All language subtitles for Fire.Country.S03E18.720p.x265-TiPEX.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,573 --> 00:00:08,852 Previously on fire country... I need someone to come with me. 2 00:00:08,876 --> 00:00:10,378 I'm with you. 3 00:00:10,511 --> 00:00:11,712 And I want to know 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,590 if there's room here for me to grow. 5 00:00:13,614 --> 00:00:15,725 Are you not growing? 6 00:00:15,749 --> 00:00:16,926 Luke, hey. 7 00:00:16,950 --> 00:00:18,762 When did you know it was time to leave 42? 8 00:00:18,786 --> 00:00:20,764 So should we just skip straight to the wedding? 9 00:00:22,356 --> 00:00:24,334 Finn just texted me five times. 10 00:00:24,358 --> 00:00:26,470 "So you got your photos, now you're done with me? 11 00:00:26,494 --> 00:00:29,139 My time's valuable. Thanks for wasting it." 12 00:00:29,163 --> 00:00:31,608 Sharon, she made a deal. Got the company to pay for cleanup 13 00:00:31,632 --> 00:00:33,277 and got the doc to release me early. 14 00:00:33,301 --> 00:00:35,479 So the doc and the company admitted negligence? 15 00:00:35,503 --> 00:00:37,037 Signed an nda. 16 00:00:37,171 --> 00:00:39,649 Manny isn't free. Silencing him is just another form of prison. 17 00:00:39,673 --> 00:00:42,452 Come on, you cannot be this naive. 18 00:00:42,476 --> 00:00:45,079 Renée Hoffman. I'm a lawyer. 19 00:00:45,213 --> 00:00:46,890 One who's very interested in that deal 20 00:00:46,914 --> 00:00:48,082 that your mom just made. 21 00:00:48,216 --> 00:00:50,026 I'm looking to build a class action lawsuit 22 00:00:50,050 --> 00:00:51,495 to get justice. 23 00:00:51,519 --> 00:00:53,387 This could bring oxalta down. 24 00:01:03,597 --> 00:01:06,543 And you're sure this is a good idea? 25 00:01:06,567 --> 00:01:09,737 Renée said oxalta had eyes and ears everywhere. 26 00:01:09,870 --> 00:01:12,172 Someone needs to stand up to them, so, yeah, I'm sure. 27 00:01:16,444 --> 00:01:17,821 It's all right, let's go. 28 00:01:17,845 --> 00:01:19,447 This is a numbers game. 29 00:01:19,580 --> 00:01:22,826 Manny flipping on his nda helps us out a lot, but... 30 00:01:22,850 --> 00:01:25,061 And you're sure they can't send him back to prison for that? 31 00:01:25,085 --> 00:01:27,831 Yes, I'm sure. The doc released him, not oxalta. 32 00:01:27,855 --> 00:01:30,467 But he's still breaking an nda. Can't they sue him? 33 00:01:30,491 --> 00:01:32,336 One broken nda is not gonna make 34 00:01:32,360 --> 00:01:35,505 oxalta blink. We need everyone at three rock to flip. 35 00:01:35,529 --> 00:01:36,906 'Cause together, me and Manny can get all of them. 36 00:01:36,930 --> 00:01:39,376 And if they join our class action suit, 37 00:01:39,400 --> 00:01:40,844 that'll make oxalta scared, 38 00:01:40,868 --> 00:01:43,380 and they'll offer a big lump sum of money. No court. 39 00:01:43,404 --> 00:01:45,682 People will see it as an admission of guilt. 40 00:01:45,706 --> 00:01:48,309 So, from here on out, the public and the government 41 00:01:48,442 --> 00:01:49,886 will watch oxalta like a hawk. 42 00:01:49,910 --> 00:01:51,321 So, they'll have to dispose their chemicals 43 00:01:51,345 --> 00:01:52,789 and their waste the right way. 44 00:01:52,813 --> 00:01:55,449 And they won't get away with killing another birch. 45 00:01:55,583 --> 00:01:58,528 Don't forget, my folks can't know anything about this. 46 00:01:58,552 --> 00:02:02,122 Three rock is expecting us in two hours, 47 00:02:02,223 --> 00:02:04,158 so I will see you there. 48 00:02:05,626 --> 00:02:07,704 It's gonna be okay, mija. 49 00:02:18,339 --> 00:02:20,284 Whoa. What are, what are you doing? 50 00:02:20,308 --> 00:02:23,177 Just filling in at 42 for some loser who got suspended 51 00:02:23,311 --> 00:02:25,078 for not following orders. 52 00:02:25,179 --> 00:02:26,556 Wait, that was you. 53 00:02:26,580 --> 00:02:30,460 No. I mean what are you doing making a mess in my station? 54 00:02:30,484 --> 00:02:33,897 You know what? Remind me to never let you pack the trunk 55 00:02:33,921 --> 00:02:36,666 if we ever go on a road trip. Okay. 56 00:02:36,690 --> 00:02:39,068 You know what? Doesn't matter. 57 00:02:39,092 --> 00:02:41,137 It's my last day here anyways. 58 00:02:41,161 --> 00:02:43,240 Well, my days may also be numbered. 59 00:02:43,264 --> 00:02:45,899 No way. What, are you leaving? 60 00:02:48,369 --> 00:02:52,115 Well, I got another job offer in butte. 61 00:02:52,139 --> 00:02:53,917 It's for a captain's position, 62 00:02:53,941 --> 00:02:57,787 but the battalion chief is going to be retiring within the year. 63 00:02:57,811 --> 00:03:00,957 Yo, that's great. Especially for me. 64 00:03:00,981 --> 00:03:02,459 I'll-I'll take over your apartment. 65 00:03:02,483 --> 00:03:04,961 Okay, well, one, bode still lives there. 66 00:03:04,985 --> 00:03:07,764 Okay. And two, I haven't accepted it yet. 67 00:03:07,788 --> 00:03:09,933 Okay, so what's the holdup? 68 00:03:09,957 --> 00:03:11,935 'Cause it's a guaranteed promotion. 69 00:03:11,959 --> 00:03:15,062 Butte's just a county over, so you can always come visit. 70 00:03:16,630 --> 00:03:18,808 Okay. 71 00:03:18,832 --> 00:03:21,144 Can I be real with you? 72 00:03:21,168 --> 00:03:25,239 On paper, butte totally makes sense. 73 00:03:26,874 --> 00:03:28,909 But leaving 42... 74 00:03:30,210 --> 00:03:37,551 It's been home to me, and... Vince is like a dad. 75 00:03:38,386 --> 00:03:39,496 So talk to him. 76 00:03:39,520 --> 00:03:41,765 Talk to him. 77 00:03:41,789 --> 00:03:43,633 Look, I know he'll be sad to lose you, 78 00:03:43,657 --> 00:03:45,493 but he'll be happy for you. 79 00:03:48,562 --> 00:03:51,475 I have good news. 80 00:03:51,499 --> 00:03:54,378 The department just approved 81 00:03:54,402 --> 00:03:56,103 an extra week's vacation for us. 82 00:03:56,236 --> 00:03:58,272 We're really gonna get to hitch up that airstream 83 00:03:58,406 --> 00:04:00,016 and hit the open road. 84 00:04:00,040 --> 00:04:03,219 So then, for one month, we got... check it out. 85 00:04:03,243 --> 00:04:05,689 We got fly-fishing in the deschutes. 86 00:04:05,713 --> 00:04:09,917 We have, a concert at the Columbia river gorge. 87 00:04:10,050 --> 00:04:11,661 We got a bavarian town. 88 00:04:11,685 --> 00:04:13,454 We've got rv-friendly wineries. 89 00:04:13,587 --> 00:04:15,499 We've got spas. We've got massages. Hold on. 90 00:04:15,523 --> 00:04:17,625 Thought you said you hated spas and massages. 91 00:04:17,758 --> 00:04:21,805 I do, but you like it when I give stuff another shot, so... 92 00:04:21,829 --> 00:04:23,940 My god, if you think that all of this 93 00:04:23,964 --> 00:04:27,010 is gonna help you get lucky in an airstream, 94 00:04:27,034 --> 00:04:28,912 you're a very wise man. 95 00:04:28,936 --> 00:04:30,604 You know, I'm really glad 96 00:04:30,738 --> 00:04:32,882 that you guys are finally taking that trip 'cause you deserve it. 97 00:04:32,906 --> 00:04:35,184 That way, I won't have to see this. 98 00:04:35,208 --> 00:04:36,420 All this all the time. 99 00:04:36,444 --> 00:04:38,712 Sorry. 100 00:04:40,314 --> 00:04:41,949 What are you doing here? 101 00:04:42,783 --> 00:04:43,960 Who's he? 102 00:04:43,984 --> 00:04:45,194 Merriweather. 103 00:04:45,218 --> 00:04:47,988 Chief counsel for the oxalta corporation. 104 00:04:49,423 --> 00:04:52,159 And I'm here because of you. 105 00:04:56,330 --> 00:04:57,698 Good morning. 106 00:05:03,103 --> 00:05:05,615 Is Finn still texting you? 107 00:05:05,639 --> 00:05:08,976 No. I did what you said. 108 00:05:10,010 --> 00:05:13,957 Didn't engage and stopped opening his texts. 109 00:05:13,981 --> 00:05:15,592 And he stopped? 110 00:05:15,616 --> 00:05:17,317 I guess he got over it. 111 00:05:17,418 --> 00:05:19,353 Or he got embarrassed. 112 00:05:21,989 --> 00:05:24,658 What do you think of bode 113 00:05:24,792 --> 00:05:26,803 and my dad taking on oxalta? 114 00:05:26,827 --> 00:05:30,364 Oxalta's a Goliath. It's kind of scary, right? 115 00:05:33,501 --> 00:05:35,202 It's risky. 116 00:05:36,069 --> 00:05:40,007 But it's also brave and right. 117 00:05:41,642 --> 00:05:44,821 What does bode have to do with any of this? 118 00:05:44,845 --> 00:05:47,491 Kids. Always keeping secrets from their parents. 119 00:05:47,515 --> 00:05:49,793 Mom, you know I wouldn't do this if it wasn't important. 120 00:05:49,817 --> 00:05:53,229 He's trying to organize all the three rock inmates to flip 121 00:05:53,253 --> 00:05:54,297 on their ndas. 122 00:05:54,321 --> 00:05:56,056 You know, to overturn the deal 123 00:05:56,189 --> 00:05:57,767 you made with oxalta. 124 00:05:57,791 --> 00:05:59,035 He what? 125 00:05:59,059 --> 00:06:01,004 Are you spying on me? His lawyer thinks 126 00:06:01,028 --> 00:06:02,972 if they can get the number of plaintiffs up, 127 00:06:02,996 --> 00:06:04,641 we'll offer a better deal, 128 00:06:04,665 --> 00:06:08,235 but you know what number I find interesting? Three. 129 00:06:08,368 --> 00:06:10,447 The number of payments you're behind on this bar. 130 00:06:10,471 --> 00:06:15,543 Or... What about 7,200? 131 00:06:15,676 --> 00:06:17,621 The monthly bill for your granddad's 132 00:06:17,645 --> 00:06:19,747 - comfy memory care home. - All right. 133 00:06:19,880 --> 00:06:21,800 I don't think I like where you're going, friend. 134 00:06:21,882 --> 00:06:24,384 It would be a shame if my company forced the bank 135 00:06:24,518 --> 00:06:26,496 to foreclose on this place. 136 00:06:26,520 --> 00:06:27,964 We have a long-standing relationship. 137 00:06:27,988 --> 00:06:29,966 So you understand the solution I'm proposing 138 00:06:29,990 --> 00:06:33,102 Norma rae here drops the whole thing, 139 00:06:33,126 --> 00:06:35,429 or I make the walls cave in. 140 00:06:35,563 --> 00:06:39,008 You're coming after my family? You're coming after my company. 141 00:06:39,032 --> 00:06:40,510 - Your company killed people. - Bode. 142 00:06:40,534 --> 00:06:41,902 Stop. You want to hit me? 143 00:06:42,035 --> 00:06:43,613 Please, punch me. 144 00:06:43,637 --> 00:06:45,238 That would make my day. 145 00:06:45,372 --> 00:06:48,576 Sending you back to prison will be icing on the cake. 146 00:06:50,277 --> 00:06:51,612 Come on. 147 00:06:52,913 --> 00:06:55,415 That's what I thought. 148 00:07:14,935 --> 00:07:16,713 You went behind my back? 149 00:07:16,737 --> 00:07:18,782 You know how I felt. Oxalta needs to pay for what they did. 150 00:07:18,806 --> 00:07:21,818 Yeah, but now it looks like we're gonna be the ones who pay 151 00:07:21,842 --> 00:07:23,744 because oxalta will ruin us. 152 00:07:23,877 --> 00:07:25,088 I can fix this. Okay? 153 00:07:25,112 --> 00:07:26,590 When something's broken, that's what I do. 154 00:07:26,614 --> 00:07:28,381 Then you just have to drop this nonsense. 155 00:07:28,482 --> 00:07:30,059 That's it. Be happy with what we got 156 00:07:30,083 --> 00:07:32,128 and then go mend fences with merriweather. 157 00:07:32,152 --> 00:07:34,387 With the literal enemy? No. 158 00:07:34,488 --> 00:07:36,900 Bode, come on. You got to, you got to think about this. 159 00:07:36,924 --> 00:07:39,627 No, we-we don't give in to bullies. We don't empower them. 160 00:07:40,728 --> 00:07:42,429 You taught me that. 161 00:07:50,604 --> 00:07:52,181 Our son thinks he's invincible. 162 00:07:52,205 --> 00:07:55,384 If he had punched that guy, if we hadn't been standing here, 163 00:07:55,408 --> 00:07:57,320 he'd be going back to jail right now. 164 00:07:57,344 --> 00:08:01,081 Yeah, but we were here, and we're gonna keep being here. 165 00:08:01,214 --> 00:08:04,151 Really? Because we said we were not gonna over-parent. 166 00:08:05,753 --> 00:08:09,866 Share, this is different. Okay, it's our house 167 00:08:09,890 --> 00:08:13,460 and our bar and... my dad. 168 00:08:13,594 --> 00:08:16,339 Okay, so then we-we clean this up for him. 169 00:08:16,363 --> 00:08:19,643 We save him again, and he never learns this lesson 170 00:08:19,667 --> 00:08:22,378 because we never let him fail. 171 00:08:22,402 --> 00:08:25,873 If he fails this time, we lose. 172 00:08:27,274 --> 00:08:28,475 Right. Okay. 173 00:08:28,576 --> 00:08:32,121 So then, we-we-we have to shore up our finances. 174 00:08:32,145 --> 00:08:33,981 We... maybe we have to sell the airstream. 175 00:08:34,114 --> 00:08:35,992 I don't know. I don't know. We have to do something 176 00:08:36,016 --> 00:08:39,319 because bode has just left us so wide open. 177 00:08:42,122 --> 00:08:44,157 I'll go make some calls. 178 00:08:46,459 --> 00:08:47,795 My family's house, our business, 179 00:08:47,928 --> 00:08:49,906 - my grandfather. - Bode, hold up, man. 180 00:08:49,930 --> 00:08:52,108 You don't have to do this. We can take it from here. 181 00:08:52,132 --> 00:08:53,643 No, no, no. 182 00:08:53,667 --> 00:08:55,545 Th-the guys will listen to me because I'm one of them. 183 00:08:55,569 --> 00:08:56,913 I am, too. 184 00:08:56,937 --> 00:08:58,982 Look, we understand if you want to back out, bode. 185 00:08:59,006 --> 00:09:03,252 We can win, but oxalta's slippery. 186 00:09:03,276 --> 00:09:06,222 I mean, they spy, they harass. 187 00:09:06,246 --> 00:09:08,925 They're going to make it hurt 188 00:09:08,949 --> 00:09:11,484 for you and your family. 189 00:09:11,585 --> 00:09:13,987 That risk is real. 190 00:09:20,327 --> 00:09:22,271 No. No. 191 00:09:22,295 --> 00:09:24,240 No. This is how we win. 192 00:09:24,264 --> 00:09:26,710 Okay? Me and Manny, together. Nothing's changed that. 193 00:09:26,734 --> 00:09:28,745 But what has changed is oxalta 194 00:09:28,769 --> 00:09:30,747 coming after everything your parents have. 195 00:09:30,771 --> 00:09:34,851 That's why I can't quit. They threatened my family. 196 00:09:34,875 --> 00:09:37,410 If they threaten Gabriela, are you just gonna go belly up? 197 00:09:40,380 --> 00:09:42,049 No. 198 00:09:42,182 --> 00:09:44,517 No, I can't do that. 199 00:09:45,819 --> 00:09:47,254 I would fight. 200 00:09:49,522 --> 00:09:50,800 Call in the guys. 201 00:09:50,824 --> 00:09:53,193 Okay. 202 00:09:56,496 --> 00:09:58,541 No. That's not what I said. 203 00:09:58,565 --> 00:10:03,070 I'm... i'm-I'm not, I'm not saying I can't pay, all right? 204 00:10:03,203 --> 00:10:07,240 I'm just trying to... Well, I'm just saying, 205 00:10:07,374 --> 00:10:09,786 hypothetically, if, 206 00:10:09,810 --> 00:10:13,489 if I did miss a payment, how long can my dad stay? 207 00:10:13,513 --> 00:10:15,124 I mean, you're not gonna... 208 00:10:15,148 --> 00:10:16,926 You're not gonna put him out on the sidewalk 209 00:10:16,950 --> 00:10:19,619 with the garbage and the recycling, right? 210 00:10:20,721 --> 00:10:25,759 Y... no. No. I don't want a call back... come on. 211 00:10:27,227 --> 00:10:31,007 Hey. You got something for me? What's up? 212 00:10:31,031 --> 00:10:35,611 You know, you seem kind of busy, so, I can wait. 213 00:10:35,635 --> 00:10:36,770 Jake. 214 00:10:37,905 --> 00:10:39,106 Spit it out. 215 00:10:40,573 --> 00:10:44,453 Okay. Yeah. 216 00:10:44,477 --> 00:10:47,781 I got a job offer from butte. 217 00:10:50,217 --> 00:10:52,195 It's another captain's position, 218 00:10:52,219 --> 00:10:55,198 but the chief is gonna be retiring soon. 219 00:10:55,222 --> 00:10:58,501 I mean, it'd be a great place for me to climb up the ladder. 220 00:10:58,525 --> 00:11:01,637 But-but, Vince, I-I just... look, 221 00:11:01,661 --> 00:11:03,206 I need you to know how much I appreciate 222 00:11:03,230 --> 00:11:05,632 everything that you've done for me here. 223 00:11:13,306 --> 00:11:16,019 This is what you wanted, right? 224 00:11:16,043 --> 00:11:18,087 Right? This is what you wanted? 225 00:11:18,111 --> 00:11:20,556 This is what you've been working for. 226 00:11:20,580 --> 00:11:23,616 I mean... it's a good thing. 227 00:11:26,419 --> 00:11:27,821 Congrats. 228 00:11:29,857 --> 00:11:32,960 So Vince didn't try to convince you to stay? 229 00:11:33,093 --> 00:11:36,305 Nope. He congratulated me. 230 00:11:37,597 --> 00:11:39,843 Well, that's what you wanted, yeah? 231 00:11:39,867 --> 00:11:42,469 'Cause now you can start the new gig guilt-free. 232 00:11:42,602 --> 00:11:45,038 Yeah. Yeah, you're right. 233 00:11:47,741 --> 00:11:51,921 Unless, deep down, maybe you 234 00:11:51,945 --> 00:11:54,758 wanted the job offer so that Vince could beg you to stay? 235 00:11:54,782 --> 00:11:56,960 Come on, Eve. I'm-I'm not that needy. 236 00:11:56,984 --> 00:12:01,188 I didn't say you were needy, but, you know, you have needs. 237 00:12:01,321 --> 00:12:04,557 To be seen. Appreciated. 238 00:12:06,927 --> 00:12:08,271 Yeah. 239 00:12:08,295 --> 00:12:10,239 Yeah, I mean, would it, would it kill him 240 00:12:10,263 --> 00:12:11,908 to thank me for years of service? 241 00:12:11,932 --> 00:12:14,610 Or-or to tell me that he would miss riding with me? 242 00:12:14,634 --> 00:12:17,004 Or even just sleeping under the same roof 243 00:12:17,137 --> 00:12:18,872 at the station? 244 00:12:19,840 --> 00:12:21,450 How'd you get so wise? 245 00:12:22,810 --> 00:12:25,678 You know, mostly my job at three rock is 246 00:12:25,813 --> 00:12:29,292 mentoring macho dudes who are afraid of their feelings, 247 00:12:29,316 --> 00:12:33,220 and, yeah, you're textbook, bro. 248 00:12:41,094 --> 00:12:42,094 Smell that, cap? 249 00:12:42,195 --> 00:12:43,272 It smells metallic-y. 250 00:12:43,296 --> 00:12:44,707 Smells like burnt eggs. 251 00:12:44,731 --> 00:12:46,375 It's kind of like pennies crushing on a train track 252 00:12:46,399 --> 00:12:47,944 or something. 253 00:12:47,968 --> 00:12:49,402 Pan on the stove. 254 00:12:49,536 --> 00:12:50,737 You knew that from the smell? 255 00:12:50,871 --> 00:12:52,615 And you will, too, in time, probie. 256 00:12:52,639 --> 00:12:54,083 All right, Jake, you and the probie 257 00:12:54,107 --> 00:12:56,910 grab extinguishers. You're on attack team one. 258 00:12:57,044 --> 00:12:59,122 Gabriela, Eve, run an inch-and-three-quarter line 259 00:12:59,146 --> 00:13:00,589 to the front door. You're on backup. 260 00:13:00,613 --> 00:13:01,693 - Copy, chief. - Copy that. 261 00:13:03,683 --> 00:13:05,919 Go! 262 00:13:09,089 --> 00:13:11,491 Damn, it really was a pan on the stove. 263 00:13:12,893 --> 00:13:16,139 And last week, when I left three rock, I had my freedom. 264 00:13:16,163 --> 00:13:20,400 Oxalta had my signature, and it felt good, man. 265 00:13:20,533 --> 00:13:22,111 At first. 266 00:13:22,135 --> 00:13:24,047 Except then I started to think about something that I learned 267 00:13:24,071 --> 00:13:25,481 here at three rock. 268 00:13:25,505 --> 00:13:28,641 Something that we all learn about every day. 269 00:13:29,576 --> 00:13:31,454 Accountability. 270 00:13:31,478 --> 00:13:34,290 And you know who doesn't have any accountability? Oxalta. 271 00:13:34,314 --> 00:13:35,954 They think all their money just lets them 272 00:13:36,083 --> 00:13:37,460 get away with anything. 273 00:13:37,484 --> 00:13:40,163 And your silence is what lets them just poison people 274 00:13:40,187 --> 00:13:42,832 left and right, like birch. 275 00:13:42,856 --> 00:13:47,627 Which is why I'm saying "screw it" to my nda. 276 00:13:48,695 --> 00:13:51,340 Because I want to do the right thing, 277 00:13:51,364 --> 00:13:53,977 - and I know you boys do, too. - Yo. 278 00:13:54,001 --> 00:13:56,079 This company thinks they can buy us off 279 00:13:56,103 --> 00:13:57,847 just 'cause we're locked up. 280 00:13:57,871 --> 00:14:00,307 Screw those guys, man. I say we take them down. 281 00:14:04,311 --> 00:14:05,745 Come on. 282 00:14:06,479 --> 00:14:09,625 All right, there's only one thing left. 283 00:14:09,649 --> 00:14:11,118 Are you with me? 284 00:14:11,251 --> 00:14:13,653 - One. Two... - I can't. 285 00:14:19,759 --> 00:14:21,494 I talked to my wife this morning. 286 00:14:21,628 --> 00:14:24,207 And some merriweather guy from oxalta 287 00:14:24,231 --> 00:14:26,333 showed up at my house last night. 288 00:14:27,800 --> 00:14:30,213 He said I need to keep quiet, or else. 289 00:14:30,237 --> 00:14:32,172 And, look, they're just trying to scare you. 290 00:14:32,305 --> 00:14:33,974 Well, it's working. 291 00:14:34,107 --> 00:14:35,342 Bode. 292 00:14:36,776 --> 00:14:38,845 He knew my kids' names. 293 00:14:42,249 --> 00:14:44,084 Cole, I'm-I'm sorry. 294 00:14:44,851 --> 00:14:47,154 It's just different for you and Manny. You're out. 295 00:14:48,321 --> 00:14:49,598 If they came for your people, 296 00:14:49,622 --> 00:14:51,100 you could actually do something about it, 297 00:14:51,124 --> 00:14:53,160 but us in here, we're just... 298 00:14:55,162 --> 00:14:57,040 Bro, we are powerless. 299 00:14:57,064 --> 00:14:59,542 That's why we all got to do this together, 300 00:14:59,566 --> 00:15:00,900 to stop them. Bro, I am so close 301 00:15:01,001 --> 00:15:03,379 to getting out for my kids. 302 00:15:03,403 --> 00:15:05,472 I can't do it. 303 00:15:06,273 --> 00:15:08,208 Not if oxalta's gonna be threatening my family. 304 00:15:08,341 --> 00:15:09,742 I'm sorry, bode. 305 00:15:15,482 --> 00:15:16,616 Look. 306 00:15:17,750 --> 00:15:19,987 My mom's been through enough. 307 00:15:21,221 --> 00:15:23,132 And now they're gonna harass her? 308 00:15:23,156 --> 00:15:25,434 Because of me? 309 00:15:25,458 --> 00:15:27,170 Yeah, I'm gonna need my phone privileges. 310 00:15:27,194 --> 00:15:29,896 I... I got to call my wife. 311 00:15:38,871 --> 00:15:40,573 So what now? 312 00:15:46,313 --> 00:15:48,982 The cans aren't working. We need water in asap. 313 00:15:49,816 --> 00:15:52,161 The extinguishers just don't have enough power 314 00:15:52,185 --> 00:15:53,745 to knock down the rapidly growing fire. 315 00:15:56,356 --> 00:15:59,092 The fire is blocking access to the rest of the house. 316 00:15:59,226 --> 00:16:01,146 We need to knock it down so we can go and search 317 00:16:01,194 --> 00:16:02,595 for anybody else inside. 318 00:16:04,864 --> 00:16:06,066 Coming through! 319 00:16:12,505 --> 00:16:14,817 All right, good work, good work. 320 00:16:14,841 --> 00:16:16,276 Hey. Edwards, with me for search. 321 00:16:16,409 --> 00:16:18,754 Perez, you guys knock those spot fires out 322 00:16:18,778 --> 00:16:21,114 and check for any extension. 323 00:16:21,248 --> 00:16:23,492 All right, is there anybody here? 324 00:16:23,516 --> 00:16:24,917 Call out! 325 00:16:25,018 --> 00:16:27,454 Back here. Help. 326 00:16:31,358 --> 00:16:33,169 Here. 327 00:16:33,193 --> 00:16:35,628 Body, body, body. 328 00:16:38,431 --> 00:16:39,632 Finn? 329 00:16:48,875 --> 00:16:50,086 Jake? Wait, station 42's here? 330 00:16:50,110 --> 00:16:51,554 Yeah. We're here. 331 00:16:51,578 --> 00:16:52,955 We're, we're gonna get you out of here. 332 00:16:52,979 --> 00:16:54,690 All right, bud. Where does it hurt? 333 00:16:54,714 --> 00:16:56,983 My-my back. It just locked up. I 334 00:16:57,117 --> 00:16:58,894 I had a pot on the stove, but it hurt too much 335 00:16:58,918 --> 00:17:00,996 to crawl back to even shut it off. 336 00:17:01,020 --> 00:17:01,964 Okay. 337 00:17:01,988 --> 00:17:03,566 We got to protect his spine. 338 00:17:03,590 --> 00:17:05,968 Perez, I need you to come in here with a clams hell. 339 00:17:05,992 --> 00:17:07,736 To the bedroom, Charlie side, asap. 340 00:17:07,760 --> 00:17:11,607 Copy. Wait. Gabriela? No. No, please. 341 00:17:11,631 --> 00:17:13,209 Can you guys just help me out? 342 00:17:13,233 --> 00:17:15,578 I don't want her to see me like this, okay? 343 00:17:15,602 --> 00:17:17,913 Well, whatever's going on with you personally, 344 00:17:17,937 --> 00:17:19,748 she's a paramedic. This is her job. 345 00:17:19,772 --> 00:17:24,043 I brought the clams hell. Finn? 346 00:17:25,044 --> 00:17:27,280 Hi. Hi. 347 00:17:27,847 --> 00:17:30,259 Coming after inmates and their kids, 348 00:17:30,283 --> 00:17:32,295 I-I can't blame the guys for backing off. 349 00:17:32,319 --> 00:17:33,796 Yeah, I get it, too, man. 350 00:17:33,820 --> 00:17:36,632 If oxalta threatened Gabriela, I'm free, 351 00:17:36,656 --> 00:17:38,534 I can fight to protect her. 352 00:17:38,558 --> 00:17:40,769 If I was still locked up, be a different story. 353 00:17:40,793 --> 00:17:42,771 We can still turn this around. 354 00:17:42,795 --> 00:17:44,063 Not with oxalta 355 00:17:44,164 --> 00:17:45,641 coming after these guys' families. 356 00:17:45,665 --> 00:17:48,444 So, we tell them what this amount of money can do 357 00:17:48,468 --> 00:17:49,612 for their families. 358 00:17:49,636 --> 00:17:50,979 I mean, I've seen this before. 359 00:17:51,003 --> 00:17:55,275 Yeah, but not with guys like this. 360 00:17:56,343 --> 00:17:57,786 They won't budge. 361 00:17:57,810 --> 00:18:01,657 And I'm-I'm not ready to... To give up, but... 362 00:18:01,681 --> 00:18:02,991 Good. 363 00:18:03,015 --> 00:18:05,894 But we can't ask these guys to keep going 364 00:18:05,918 --> 00:18:09,256 if we can't guarantee safety for their families. 365 00:18:13,926 --> 00:18:16,095 So where does this leave us? 366 00:18:18,265 --> 00:18:20,099 Nowhere. 367 00:18:20,233 --> 00:18:22,302 It leaves us nowhere. 368 00:18:27,407 --> 00:18:29,017 Hey, Perez. 369 00:18:29,041 --> 00:18:31,254 Got it from here? Yeah. 370 00:18:31,278 --> 00:18:33,256 All right, the fire's almost out, and, 371 00:18:33,280 --> 00:18:34,657 I'm gonna get a tic for overhaul. 372 00:18:34,681 --> 00:18:36,249 All right. 373 00:18:43,490 --> 00:18:45,534 I owe you an apology. 374 00:18:45,558 --> 00:18:47,102 For accusing me 375 00:18:47,126 --> 00:18:50,038 of using you to get photography services for free? 376 00:18:50,062 --> 00:18:51,840 Yeah. 377 00:18:51,864 --> 00:18:54,210 People don't take into account the time that goes into my art, 378 00:18:54,234 --> 00:18:57,470 the... the heart, the dedication. 379 00:18:57,604 --> 00:18:59,682 I'm not those people. 380 00:18:59,706 --> 00:19:01,808 So let's focus on getting you well. 381 00:19:03,109 --> 00:19:04,777 I am sorry. 382 00:19:05,778 --> 00:19:07,356 It's no excuse, but, 383 00:19:07,380 --> 00:19:10,859 I was trying to make sense of you breaking things off, 384 00:19:10,883 --> 00:19:14,321 especially after one very good kiss. 385 00:19:15,755 --> 00:19:19,125 That was one very good kiss. 386 00:19:21,394 --> 00:19:23,105 Then... 387 00:19:23,129 --> 00:19:26,666 You don't owe me an explanation, but I'm stumped. 388 00:19:30,570 --> 00:19:33,139 I owe you an apology, too. 389 00:19:33,973 --> 00:19:35,951 I should've explained. 390 00:19:35,975 --> 00:19:39,054 I'd just gotten out of this long-term thing 391 00:19:39,078 --> 00:19:40,589 that wasn't right for me. 392 00:19:40,613 --> 00:19:43,316 We have that in common, 393 00:19:43,450 --> 00:19:46,152 which is one of the many reasons why I was so excited 394 00:19:46,286 --> 00:19:48,187 about the possibility of us. 395 00:19:49,989 --> 00:19:52,901 Maybe... too excited. 396 00:19:52,925 --> 00:19:57,973 I was ready for casual, slow. 397 00:19:57,997 --> 00:19:59,899 Finn, you said the word "wedding." 398 00:20:02,001 --> 00:20:05,037 Yeah. I hear it now. 399 00:20:05,171 --> 00:20:07,173 Perez, how's the patient? 400 00:20:07,274 --> 00:20:11,186 Wait a minute, is that... Is that Finn? 401 00:20:11,210 --> 00:20:14,347 I know, 42 and I have to stop meeting like this, chief. 402 00:20:14,481 --> 00:20:17,393 Appears to be acute back pain and spasms. 403 00:20:17,417 --> 00:20:19,628 Patient's stable and ready to transport. 404 00:20:19,652 --> 00:20:21,888 All right, good. Get going. 405 00:20:24,657 --> 00:20:25,858 You don't have to do that. 406 00:20:25,992 --> 00:20:27,970 Ride with me. 407 00:20:27,994 --> 00:20:29,729 It's kind of my job. 408 00:20:29,862 --> 00:20:32,399 And you kind of miss my face already? 409 00:20:34,534 --> 00:20:36,403 Ready to go, wagener. You got it. 410 00:20:36,536 --> 00:20:38,938 Here we go! 411 00:20:44,511 --> 00:20:48,147 So even with the new upholstery, that's your best offer? 412 00:20:50,650 --> 00:20:54,997 Just sunk so much money into this airstream lately. 413 00:20:55,021 --> 00:20:58,133 No. It's-it's fine. 414 00:20:58,157 --> 00:21:00,168 Yeah, I'll just, I'll give you a call 415 00:21:00,192 --> 00:21:02,438 if we decide to sell it anyway. 416 00:21:02,462 --> 00:21:04,297 Okay, thank you. 417 00:21:07,767 --> 00:21:09,736 So, it turns out 418 00:21:09,869 --> 00:21:12,848 your father and I own almost nothing of value, 419 00:21:12,872 --> 00:21:16,151 except the things that oxalta's threatening to take away. 420 00:21:16,175 --> 00:21:20,580 Mom, I'm... I'm sorry that it's gone this far. 421 00:21:21,681 --> 00:21:24,484 I thought that our plan would work. 422 00:21:26,218 --> 00:21:28,631 Oxalta heard about our case 423 00:21:28,655 --> 00:21:30,222 and somehow they're... 424 00:21:30,323 --> 00:21:32,224 They're putting the squeeze on the guys. 425 00:21:32,325 --> 00:21:35,261 God. At three rock. 426 00:21:35,362 --> 00:21:37,430 Nobody's flipping on their ndas now. 427 00:21:37,564 --> 00:21:39,366 So Renée's case is D.O.A.? 428 00:21:40,232 --> 00:21:42,469 But oxalta's threats aren't. 429 00:21:42,602 --> 00:21:44,212 That's-that's on me. 430 00:21:44,236 --> 00:21:47,115 You know that I-I want to fix this. That's all I want to do. 431 00:21:47,139 --> 00:21:50,109 I'm trying, but I'm running out of ideas. 432 00:21:50,977 --> 00:21:52,479 What do I do? 433 00:21:52,612 --> 00:21:54,292 You have to just let this be a lesson now. 434 00:21:54,347 --> 00:21:55,824 You just have to learn from this. 435 00:21:55,848 --> 00:21:58,060 That's the only thing that I can tell you to do. 436 00:21:58,084 --> 00:22:00,853 I was sure that I was doing the right thing. 437 00:22:02,955 --> 00:22:04,691 So was I. 438 00:22:14,100 --> 00:22:15,611 It's weird, right? 439 00:22:15,635 --> 00:22:17,913 That we're in Finn's house? What are the chances? 440 00:22:17,937 --> 00:22:22,317 In edge water? High. Small town. 441 00:22:22,341 --> 00:22:24,720 I can't tell you how many times I've fought a fire 442 00:22:24,744 --> 00:22:26,489 at a house of someone I knew, 443 00:22:26,513 --> 00:22:29,482 had beef with, crushed on. 444 00:22:30,717 --> 00:22:32,127 That smoke, however... 445 00:22:32,151 --> 00:22:34,597 That's weird. Possible extension. 446 00:22:34,621 --> 00:22:36,689 James, check for fire movement in the walls. 447 00:22:51,237 --> 00:22:54,016 Here. Smoke here means 448 00:22:54,040 --> 00:22:55,451 there's fire below? Hope not. 449 00:22:55,475 --> 00:22:57,586 It's possible the fire traveled from the kitchen 450 00:22:57,610 --> 00:23:00,322 to the basement in an a-frame house. 451 00:23:00,346 --> 00:23:02,324 We need to figure out what's going on. 452 00:23:02,348 --> 00:23:04,551 Vitals look good. 453 00:23:06,986 --> 00:23:08,964 You said you were ready to go slow. 454 00:23:08,988 --> 00:23:10,723 Yes. 455 00:23:10,857 --> 00:23:13,502 You were or still are? 456 00:23:13,526 --> 00:23:15,771 'Cause I can do slow. 457 00:23:15,795 --> 00:23:18,507 For you, I can go slow all day long. 458 00:23:18,531 --> 00:23:22,310 James and I are changing locations. 459 00:23:22,334 --> 00:23:24,737 Smoke seems to be coming from below. 460 00:23:24,871 --> 00:23:26,014 They're going downstairs? 461 00:23:26,038 --> 00:23:28,751 Hey, relax. 462 00:23:28,775 --> 00:23:30,185 42's got this. 463 00:23:30,209 --> 00:23:31,520 Yeah. 464 00:23:52,231 --> 00:23:53,876 Cap. 465 00:23:53,900 --> 00:23:56,703 Yep. That's it. 466 00:23:59,539 --> 00:24:02,308 Who padlocks a basement door? 467 00:24:11,951 --> 00:24:13,986 And down we go. 468 00:24:19,492 --> 00:24:20,569 There's fire. 469 00:24:20,593 --> 00:24:23,295 Yeah, fire's spread downstairs. 470 00:24:25,264 --> 00:24:26,909 Lots of chemicals down here. 471 00:24:26,933 --> 00:24:28,076 Fuel is fuel. 472 00:24:28,100 --> 00:24:30,703 Just keep moving. Knock it down. 473 00:24:34,941 --> 00:24:39,345 James, get on it. I said let's move. 474 00:24:41,648 --> 00:24:43,692 Cap, look. 475 00:24:43,716 --> 00:24:46,862 Fire's not the only scary thing down here. 476 00:24:46,886 --> 00:24:49,397 Finn's been following Gabriela. 477 00:24:49,421 --> 00:24:51,023 Cover me. 478 00:24:54,527 --> 00:24:56,495 Hey, chief. 479 00:24:57,730 --> 00:24:58,998 Switch to backup channel. 480 00:24:59,131 --> 00:25:00,709 Go ahead. 481 00:25:00,733 --> 00:25:02,310 Chief, we found evidence that indicates 482 00:25:02,334 --> 00:25:05,004 Finn is a danger to Gabriela's safety. 483 00:25:05,137 --> 00:25:06,505 Where is she? 484 00:25:06,639 --> 00:25:08,250 She left in the ambulance with him about five minutes ago. 485 00:25:08,274 --> 00:25:10,352 Well, you need to get her out of that ambulance 486 00:25:10,376 --> 00:25:12,344 and away from him now. 487 00:25:32,699 --> 00:25:36,044 Should be catching up to them here in a second. Jake, 488 00:25:36,068 --> 00:25:37,303 how dangerous we talking? 489 00:25:38,137 --> 00:25:41,449 Yeah, chief, he's got a lot of photos of her. 490 00:25:41,473 --> 00:25:42,709 I mean, I'm talking dozens. 491 00:25:42,842 --> 00:25:43,952 It's like he's been tracking her. 492 00:25:43,976 --> 00:25:45,544 Stalking is more accurate. 493 00:25:45,645 --> 00:25:47,914 Yeah. And based off the fire's pattern, it looks like 494 00:25:48,047 --> 00:25:49,215 he started it himself. 495 00:25:49,348 --> 00:25:51,417 Hurry! 496 00:25:56,255 --> 00:25:59,067 You looking for your partner in crime? 497 00:25:59,091 --> 00:26:00,326 He left already. 498 00:26:01,327 --> 00:26:04,430 So, I guess you're pretty upset with me, too? 499 00:26:08,901 --> 00:26:14,116 Look, chief... I could never properly thank you 500 00:26:14,140 --> 00:26:15,951 for everything that you've done for me. 501 00:26:15,975 --> 00:26:20,055 You and my son have a-a really funny way 502 00:26:20,079 --> 00:26:22,081 of saying thank you. 503 00:26:22,214 --> 00:26:24,993 That oxalta deal changed my life. It just wasn't enough. 504 00:26:25,017 --> 00:26:27,029 It was what I got, Manny. 505 00:26:27,053 --> 00:26:29,197 It was, it was what I got for you. 506 00:26:29,221 --> 00:26:31,634 And I'm grateful for that. I'm really proud of it, you know, and... 507 00:26:31,658 --> 00:26:35,070 Until my idealistic son comes in there 508 00:26:35,094 --> 00:26:37,139 and decides he's gonna do better. 509 00:26:37,163 --> 00:26:39,507 Yeah, well, we owe better to the guys at three rock. Come on. 510 00:26:39,531 --> 00:26:42,601 Well, we had to try, so we could sleep at night. I already tried! 511 00:26:42,702 --> 00:26:45,347 I know you tried. I know you did, but now I realize, okay? 512 00:26:45,371 --> 00:26:48,107 I realize that we got to throw in the damn towel. 513 00:26:51,711 --> 00:26:54,289 Look, I'm not arguing with you, 514 00:26:54,313 --> 00:26:57,492 but we can never apologize to merriweather, 515 00:26:57,516 --> 00:26:58,526 even if we wanted to. 516 00:26:58,550 --> 00:26:59,995 They won't meet with bode, 517 00:27:00,019 --> 00:27:01,529 not after what happened this morning. 518 00:27:01,553 --> 00:27:03,899 Yeah, of course he won't. A-And why would he? 519 00:27:03,923 --> 00:27:08,294 You know... When Gabriela was in a bad way 520 00:27:09,729 --> 00:27:11,373 nothing felt better than when I finally 521 00:27:11,397 --> 00:27:12,875 actually got to help her. 522 00:27:12,899 --> 00:27:14,242 What're you saying? 523 00:27:14,266 --> 00:27:15,543 Merriweather won't meet with us, 524 00:27:15,567 --> 00:27:16,779 but he will meet with you. 525 00:27:16,803 --> 00:27:18,747 No. Sharon, you could help us. 526 00:27:18,771 --> 00:27:22,918 No. No. I am trying to teach him a lesson, 527 00:27:22,942 --> 00:27:24,419 come on, about consequences. 528 00:27:24,443 --> 00:27:26,879 Bode's learned his lesson. You did that. 529 00:27:29,548 --> 00:27:31,426 Now put an end to this, chief. 530 00:27:31,450 --> 00:27:33,552 For your own good. 531 00:27:39,358 --> 00:27:41,770 Your heart rate's a bit elevated. Is it the pain? 532 00:27:41,794 --> 00:27:43,238 A little bit. 533 00:27:43,262 --> 00:27:44,639 How much longer until we're at the hospital? 534 00:27:44,663 --> 00:27:45,941 Just a few more minutes. 535 00:27:45,965 --> 00:27:48,367 Do you want some more pain meds? No. 536 00:27:49,301 --> 00:27:52,915 No... I wouldn't want to overdo it. 537 00:27:52,939 --> 00:27:54,850 Okay. All right, then, 538 00:27:54,874 --> 00:27:57,710 let's just try and take some deep, calming breaths, yeah? 539 00:27:57,844 --> 00:27:59,477 Ready? Okay. Yeah. 540 00:28:05,517 --> 00:28:07,887 Again. Slow. 541 00:28:14,861 --> 00:28:16,729 That helps. 542 00:28:18,197 --> 00:28:20,266 Good. 543 00:28:23,402 --> 00:28:25,280 Wagener, pull the ambulance over. 544 00:28:25,304 --> 00:28:27,015 No, no, no. We-we need to get to the hospital. 545 00:28:27,039 --> 00:28:29,451 - Chief, everything okay? - I'm behind you. 546 00:28:29,475 --> 00:28:31,219 Why are you following us? 547 00:28:31,243 --> 00:28:32,745 Pull over now. 548 00:28:34,046 --> 00:28:35,457 I can see your lights. 549 00:28:35,481 --> 00:28:37,292 Stop the ambulance. 550 00:28:37,316 --> 00:28:41,229 Whatever he's about to tell you, it's a lie. 551 00:28:41,253 --> 00:28:43,055 I can explain everything. 552 00:28:43,890 --> 00:28:45,691 Pull over! 553 00:28:47,193 --> 00:28:48,394 We have to go now. 554 00:28:49,595 --> 00:28:50,973 Did... 555 00:28:50,997 --> 00:28:53,842 Did you start that fire to bring me to you? 556 00:28:53,866 --> 00:28:56,011 It wasn't supposed to spread past the kitchen. 557 00:28:56,035 --> 00:28:59,014 I-I needed you to understand what happened, 558 00:28:59,038 --> 00:29:00,606 to see you again. 559 00:29:02,708 --> 00:29:04,987 - Isn't that romantic? - Vince? 560 00:29:05,011 --> 00:29:06,779 I need you in here now. 561 00:29:20,126 --> 00:29:21,693 Chief! 562 00:29:22,361 --> 00:29:25,974 Finn, he's... Yeah, he's dangerous, I know. 563 00:29:25,998 --> 00:29:27,876 He took a scalpel with him as a weapon. 564 00:29:27,900 --> 00:29:31,379 You're safe now. Sheriff's on her way. 565 00:29:31,403 --> 00:29:34,440 And now, he's on the loose. 566 00:29:36,075 --> 00:29:39,988 I'm ready to clean up my son's mess. 567 00:29:40,012 --> 00:29:41,848 I'm listening. 568 00:29:43,215 --> 00:29:47,295 Neither bode nor I like what oxalta has been doing. 569 00:29:47,319 --> 00:29:49,364 Threatening innocent people 570 00:29:49,388 --> 00:29:51,790 and coming after families. 571 00:29:51,891 --> 00:29:54,036 We-we need to come to an agreement 572 00:29:54,060 --> 00:29:56,271 where all of that would stop. 573 00:29:58,297 --> 00:30:00,208 Now you're quiet. 574 00:30:00,232 --> 00:30:02,744 But you're on board with your mom's proposal? 575 00:30:02,768 --> 00:30:05,304 Our family is completely committed to protecting lives, 576 00:30:05,437 --> 00:30:08,640 particularly those who cannot take care of themselves. 577 00:30:08,774 --> 00:30:13,455 So if bode stops his little crusade to expose oxalta, 578 00:30:13,479 --> 00:30:17,816 you and I can go back to our original deal? It all ends? 579 00:30:19,218 --> 00:30:20,495 Yes. 580 00:30:20,519 --> 00:30:22,821 No more threatening us, no more scaring 581 00:30:22,922 --> 00:30:25,357 three rock, all of it has to stop. 582 00:30:25,491 --> 00:30:27,994 As long as he does, too. 583 00:30:42,274 --> 00:30:44,877 Looks like we have a deal. 584 00:30:45,011 --> 00:30:47,746 Looks can be deceiving. 585 00:30:51,150 --> 00:30:52,594 Cap, I'm inside. 586 00:30:52,618 --> 00:30:54,262 Working on getting a hose to you. 587 00:30:54,286 --> 00:30:55,663 All right, you need to make it quick. 588 00:30:55,687 --> 00:30:57,765 I don't know how much longer I can keep 589 00:30:57,789 --> 00:30:59,892 these flames away from the photo chemicals. 590 00:31:01,693 --> 00:31:02,770 It might be too late. 591 00:31:02,794 --> 00:31:05,397 It is. Retreat! Let's go! 592 00:31:35,928 --> 00:31:37,796 Cap? James. 593 00:31:37,930 --> 00:31:39,298 James! You okay? Yeah. 594 00:31:39,431 --> 00:31:41,176 I think so. 595 00:31:41,200 --> 00:31:43,669 Seat of the flames, let's go! 596 00:31:54,913 --> 00:31:56,391 All right. With me. 597 00:31:56,415 --> 00:31:57,859 You guys okay? 598 00:31:57,883 --> 00:31:59,327 Been better, cap. 599 00:31:59,351 --> 00:32:00,791 Look, I'm gonna get her out of here, 600 00:32:00,919 --> 00:32:02,697 then I'll be back for overhaul. Okay. 601 00:32:02,721 --> 00:32:05,367 - Copy. - All right. 602 00:32:05,391 --> 00:32:07,293 Hey, Jake? 603 00:32:07,426 --> 00:32:08,794 Yeah? 604 00:32:08,927 --> 00:32:11,239 Yeah, I know. 605 00:32:11,263 --> 00:32:13,165 Finn's been stalking her. 606 00:32:20,539 --> 00:32:22,884 Hoffman, who invited you? 607 00:32:22,908 --> 00:32:25,053 We did. 608 00:32:25,077 --> 00:32:26,254 We? 609 00:32:26,278 --> 00:32:28,890 Yeah, everything that you just said 610 00:32:28,914 --> 00:32:31,626 about oxalta's illegal activities 611 00:32:31,650 --> 00:32:34,062 I have here on my phone, which just went to the cloud, 612 00:32:34,086 --> 00:32:35,730 and now, should be in Renée's inbox. 613 00:32:35,754 --> 00:32:38,833 Look. There it is. 614 00:32:38,857 --> 00:32:40,935 Threats. Coercion. 615 00:32:40,959 --> 00:32:42,604 Intimidation. 616 00:32:42,628 --> 00:32:45,031 What kind of bush league move is this? 617 00:32:45,164 --> 00:32:46,674 It's not admissible in court. 618 00:32:46,698 --> 00:32:49,077 Court of public opinion will do its thing. 619 00:32:49,101 --> 00:32:50,502 Meaning take you down. 620 00:32:50,636 --> 00:32:53,748 Yeah, and we're gonna share this with the local news. 621 00:32:53,772 --> 00:32:56,151 Let's go national, and... 622 00:32:56,175 --> 00:32:57,752 We can probably put it on YouTube, 623 00:32:57,776 --> 00:32:59,654 and you can put it on socials, son. 624 00:32:59,678 --> 00:33:01,713 Yeah, got to keep the kids engaged. 625 00:33:09,188 --> 00:33:11,923 You want to punch me, merriweather? 626 00:33:12,858 --> 00:33:14,493 Go ahead. 627 00:33:15,794 --> 00:33:17,663 Be icing on the cake. 628 00:33:30,642 --> 00:33:31,710 Hey. 629 00:33:32,478 --> 00:33:36,124 You may not want to see whatever's in there. 630 00:33:36,148 --> 00:33:37,883 Respectfully, chief, 631 00:33:38,016 --> 00:33:40,919 my crew's on overhaul, and I'm here to work. 632 00:33:52,898 --> 00:33:56,735 Hey, gabs, you don't have to be here. 633 00:34:10,682 --> 00:34:12,784 That's me this morning. 634 00:34:16,355 --> 00:34:19,767 We thought oxalta was watching us. 635 00:34:19,791 --> 00:34:21,293 It was Finn. 636 00:34:27,533 --> 00:34:31,679 Next time we go on a road trip, I will let you pack the trunk. 637 00:34:31,703 --> 00:34:33,105 Aw, I'm honored. Well... 638 00:34:33,239 --> 00:34:37,519 Well, you want to talk about coming in clutch? 639 00:34:37,543 --> 00:34:38,586 You, sir, deserve the game ball. 640 00:34:38,610 --> 00:34:40,422 Well, thank you, but 641 00:34:40,446 --> 00:34:42,824 players don't award the game ball. 642 00:34:42,848 --> 00:34:44,692 Coach does. 643 00:34:44,716 --> 00:34:46,894 Look, bud, I'm-a need you to stop lighting fires just to get 644 00:34:46,918 --> 00:34:49,197 the chief's attention. Okay? 645 00:34:49,221 --> 00:34:52,700 That's like some kid Jake stuff. 646 00:34:52,724 --> 00:34:54,059 No. 647 00:34:54,160 --> 00:34:56,037 You're grown. 648 00:34:56,061 --> 00:34:57,739 We're grown. 649 00:34:57,763 --> 00:35:00,299 And you say you want to make moves, right? 650 00:35:00,432 --> 00:35:01,876 Then make moves. 651 00:35:01,900 --> 00:35:04,579 You want the job at butte? Take the job at butte. 652 00:35:04,603 --> 00:35:07,515 Or maybe you do just want to stay here. Look, 653 00:35:07,539 --> 00:35:11,910 whatever you want to do, I'm proud of you. 654 00:35:14,012 --> 00:35:17,392 Look at you being all soft. 655 00:35:17,416 --> 00:35:21,929 I was just trying to be nice. And I'm-a stop being nice 656 00:35:21,953 --> 00:35:23,989 if you don't make your move. 657 00:35:42,541 --> 00:35:45,019 We want to stress that Bruce merriweather 658 00:35:45,043 --> 00:35:46,378 who is now dismissed 659 00:35:46,512 --> 00:35:49,146 was in no way operating under oxalta's orders. 660 00:35:51,850 --> 00:35:55,096 Still lying. Well, that's what corporations do. 661 00:35:55,120 --> 00:35:58,099 And merriweather deserves to be thrown under the bus. 662 00:35:58,123 --> 00:36:00,602 And oxalta still has to clean everything up. 663 00:36:00,626 --> 00:36:04,406 Damn. It's already all over social media. Look at that. 664 00:36:04,430 --> 00:36:06,274 Oxalta won't be able to drop a gum wrapper 665 00:36:06,298 --> 00:36:07,642 without being reported. 666 00:36:07,666 --> 00:36:09,277 Love to hear it. 667 00:36:09,301 --> 00:36:10,978 Next up, we got to figure out how to get you back 668 00:36:11,002 --> 00:36:11,946 into a Cal fire uniform. 669 00:36:11,970 --> 00:36:13,905 Yeah, that's gonna be tough. 670 00:36:14,039 --> 00:36:15,283 On top of re-certifying, 671 00:36:15,307 --> 00:36:17,209 my track record's gonna raise a few flags. 672 00:36:17,343 --> 00:36:19,387 Taking down oxalta was impossible. 673 00:36:19,411 --> 00:36:21,079 I think Manny Perez can handle "tough." 674 00:36:21,213 --> 00:36:23,682 I have faith. 675 00:36:24,650 --> 00:36:26,885 Still got that phone number she gave you? 676 00:36:28,987 --> 00:36:31,156 You know who I need to call? 677 00:36:31,257 --> 00:36:33,759 Three rock. Let them know the good news. 678 00:36:35,427 --> 00:36:37,805 We did it. We did. 679 00:36:37,829 --> 00:36:39,765 I couldn't have done it without you... 680 00:36:42,067 --> 00:36:44,011 Yeah, this morning, 681 00:36:44,035 --> 00:36:46,648 you two were about to go to fisticuffs. Yeah. 682 00:36:46,672 --> 00:36:49,107 We were right till five minutes ago. 683 00:36:49,241 --> 00:36:50,518 Then he apologized. 684 00:36:50,542 --> 00:36:52,487 And so did she. 685 00:36:52,511 --> 00:36:54,179 Yeah, and then we just, you know, 686 00:36:54,280 --> 00:36:57,759 we bounced some ideas around and came up with a game plan. 687 00:36:57,783 --> 00:37:01,429 Decided to dabble in a legal gray area. 688 00:37:01,453 --> 00:37:03,531 Well, I said it was risky. 689 00:37:03,555 --> 00:37:06,167 But mom, you know, she just, 690 00:37:06,191 --> 00:37:07,759 she thinks she's invincible. 691 00:37:14,266 --> 00:37:16,678 What happened to not getting involved? 692 00:37:16,702 --> 00:37:19,271 Not over-parenting? 693 00:37:19,405 --> 00:37:22,183 Well, our kids are still gonna have problems, right? 694 00:37:22,207 --> 00:37:24,352 They still have needs, and 695 00:37:24,376 --> 00:37:26,111 I probably just should've helped him 696 00:37:26,244 --> 00:37:27,489 work it out from the beginning, 697 00:37:27,513 --> 00:37:30,148 you know? Adult to adult. 698 00:37:40,326 --> 00:37:41,793 All right, I got a couple of guys 699 00:37:41,927 --> 00:37:43,571 that want to say thank you. Come on, y'all. 700 00:37:43,595 --> 00:37:45,072 Yo, you're the man, o.G. 701 00:37:45,096 --> 00:37:46,798 Hey. ¿Qué onda, amigos? 702 00:37:46,932 --> 00:37:49,477 Manny! That means my kids are okay, right? 703 00:37:49,501 --> 00:37:51,579 Hell yeah, man, oxalta's finished. 704 00:37:51,603 --> 00:37:53,448 Paying out their original settlements. 705 00:37:53,472 --> 00:37:54,973 And they're cleaning up the water. 706 00:37:55,106 --> 00:37:57,186 Which means we're officially back in business, boys! 707 00:37:58,610 --> 00:38:01,179 That's right, baby. 708 00:38:11,490 --> 00:38:14,736 When Luke and I were coming up, my dad used to celebrate 709 00:38:14,760 --> 00:38:18,272 our victories with his best whiskey. 710 00:38:18,296 --> 00:38:20,198 So top shelf. 711 00:38:20,332 --> 00:38:23,201 I didn't accept the job. 712 00:38:25,537 --> 00:38:26,814 Okay. 713 00:38:26,838 --> 00:38:28,407 Why not? 714 00:38:31,777 --> 00:38:33,712 You want to talk about it? 715 00:38:33,845 --> 00:38:35,547 What, now you don't? 716 00:38:39,050 --> 00:38:42,721 Look, I-I-I was afraid to bring it up. 717 00:38:43,622 --> 00:38:45,190 I mean... 718 00:38:45,323 --> 00:38:48,135 With everything that's gone down between us, 719 00:38:48,159 --> 00:38:53,441 I wasn't sure... Where I stood with you. 720 00:38:53,465 --> 00:38:55,734 And. 721 00:38:57,369 --> 00:39:00,406 I mean, that-that matters to me, Vince. 722 00:39:06,244 --> 00:39:08,113 Brought this with me. 723 00:39:09,881 --> 00:39:11,626 You know what that is, that's... 724 00:39:11,650 --> 00:39:13,719 The picture I keep in my helmet. 725 00:39:13,852 --> 00:39:15,463 The people I come home for. 726 00:39:15,487 --> 00:39:17,222 That's my family. 727 00:39:24,162 --> 00:39:27,098 Of course, I want you at 42 forever. 728 00:39:29,367 --> 00:39:34,272 I watched you grow up there from a kid into a 729 00:39:35,541 --> 00:39:39,044 damn good firefighter... Captain. 730 00:39:41,413 --> 00:39:42,490 But, Jake, there's... 731 00:39:42,514 --> 00:39:45,026 There's no promotion at 42 right now. 732 00:39:45,050 --> 00:39:46,818 Not sure when there's gonna be. 733 00:39:50,088 --> 00:39:52,458 But there is in butte. 734 00:39:59,765 --> 00:40:02,133 Well, then, chief, I. 735 00:40:04,302 --> 00:40:07,172 I guess this is my two weeks' notice. 736 00:40:12,911 --> 00:40:15,180 I'm proud of you. 737 00:40:16,882 --> 00:40:19,951 And it has been a pleasure the whole way. 738 00:40:21,219 --> 00:40:22,621 I love you, son. 739 00:40:30,328 --> 00:40:34,365 He set his own house on fire to get to me. 740 00:40:34,466 --> 00:40:36,878 He knows where I live, he knows where I work. 741 00:40:36,902 --> 00:40:38,470 And now he's out there somewhere? 742 00:40:38,604 --> 00:40:41,306 Hey, at least he's got good taste. 743 00:40:42,874 --> 00:40:46,044 Audrey, I thought I had good instincts. 744 00:40:47,613 --> 00:40:49,156 I almost dated him. 745 00:40:49,180 --> 00:40:50,982 I-I kissed him. 746 00:40:51,116 --> 00:40:53,351 You can't blame yourself. 747 00:40:54,285 --> 00:40:57,732 The really dangerous ones... They're good. 748 00:40:57,756 --> 00:40:59,758 They get in there. 749 00:41:03,495 --> 00:41:05,063 Incoming. 750 00:41:09,334 --> 00:41:11,336 Hey, dad. 751 00:41:14,139 --> 00:41:16,207 Vince told me about Finn. 752 00:41:17,843 --> 00:41:19,754 That dude spoke to me 753 00:41:19,778 --> 00:41:21,880 while he was stalking my daughter? 754 00:41:23,348 --> 00:41:24,692 Hell no. 755 00:41:24,716 --> 00:41:26,327 Absolutely not. 756 00:41:26,351 --> 00:41:29,230 You know, at first, I was grateful to be out. 757 00:41:29,254 --> 00:41:30,989 But now I'm relieved. 758 00:41:32,457 --> 00:41:36,771 Because I will never let anyone hurt you. 759 00:41:36,795 --> 00:41:40,231 Dad, I'm not a kid anymore. 760 00:41:41,132 --> 00:41:43,401 You can't protect me all the time. 761 00:41:49,775 --> 00:41:52,277 Well, then we need to be smart. 762 00:41:54,112 --> 00:41:56,114 Where is it? 763 00:41:58,717 --> 00:42:00,586 Your gun, Gabriela. 764 00:42:01,687 --> 00:42:05,099 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 765 00:42:05,123 --> 00:42:07,626 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 55128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.