Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,573 --> 00:00:08,852
Previously on fire country... I
need someone to come with me.
2
00:00:08,876 --> 00:00:10,378
I'm with you.
3
00:00:10,511 --> 00:00:11,712
And I want to know
4
00:00:11,845 --> 00:00:13,590
if there's room here for me to grow.
5
00:00:13,614 --> 00:00:15,725
Are you not growing?
6
00:00:15,749 --> 00:00:16,926
Luke, hey.
7
00:00:16,950 --> 00:00:18,762
When did you know it
was time to leave 42?
8
00:00:18,786 --> 00:00:20,764
So should we just skip
straight to the wedding?
9
00:00:22,356 --> 00:00:24,334
Finn just texted me five times.
10
00:00:24,358 --> 00:00:26,470
"So you got your photos,
now you're done with me?
11
00:00:26,494 --> 00:00:29,139
My time's valuable.
Thanks for wasting it."
12
00:00:29,163 --> 00:00:31,608
Sharon, she made a deal. Got
the company to pay for cleanup
13
00:00:31,632 --> 00:00:33,277
and got the doc to release me early.
14
00:00:33,301 --> 00:00:35,479
So the doc and the company
admitted negligence?
15
00:00:35,503 --> 00:00:37,037
Signed an nda.
16
00:00:37,171 --> 00:00:39,649
Manny isn't free. Silencing
him is just another form of prison.
17
00:00:39,673 --> 00:00:42,452
Come on, you cannot be this naive.
18
00:00:42,476 --> 00:00:45,079
Renée Hoffman. I'm a lawyer.
19
00:00:45,213 --> 00:00:46,890
One who's very interested in that deal
20
00:00:46,914 --> 00:00:48,082
that your mom just made.
21
00:00:48,216 --> 00:00:50,026
I'm looking to build a class action lawsuit
22
00:00:50,050 --> 00:00:51,495
to get justice.
23
00:00:51,519 --> 00:00:53,387
This could bring oxalta down.
24
00:01:03,597 --> 00:01:06,543
And you're sure this is a good idea?
25
00:01:06,567 --> 00:01:09,737
Renée said oxalta had
eyes and ears everywhere.
26
00:01:09,870 --> 00:01:12,172
Someone needs to stand
up to them, so, yeah, I'm sure.
27
00:01:16,444 --> 00:01:17,821
It's all right, let's go.
28
00:01:17,845 --> 00:01:19,447
This is a numbers game.
29
00:01:19,580 --> 00:01:22,826
Manny flipping on his
nda helps us out a lot, but...
30
00:01:22,850 --> 00:01:25,061
And you're sure they can't
send him back to prison for that?
31
00:01:25,085 --> 00:01:27,831
Yes, I'm sure. The doc
released him, not oxalta.
32
00:01:27,855 --> 00:01:30,467
But he's still breaking an
nda. Can't they sue him?
33
00:01:30,491 --> 00:01:32,336
One broken nda is not gonna make
34
00:01:32,360 --> 00:01:35,505
oxalta blink. We need
everyone at three rock to flip.
35
00:01:35,529 --> 00:01:36,906
'Cause together, me and
Manny can get all of them.
36
00:01:36,930 --> 00:01:39,376
And if they join our class action suit,
37
00:01:39,400 --> 00:01:40,844
that'll make oxalta scared,
38
00:01:40,868 --> 00:01:43,380
and they'll offer a big lump
sum of money. No court.
39
00:01:43,404 --> 00:01:45,682
People will see it as
an admission of guilt.
40
00:01:45,706 --> 00:01:48,309
So, from here on out, the
public and the government
41
00:01:48,442 --> 00:01:49,886
will watch oxalta like a hawk.
42
00:01:49,910 --> 00:01:51,321
So, they'll have to
dispose their chemicals
43
00:01:51,345 --> 00:01:52,789
and their waste the right way.
44
00:01:52,813 --> 00:01:55,449
And they won't get away
with killing another birch.
45
00:01:55,583 --> 00:01:58,528
Don't forget, my folks can't
know anything about this.
46
00:01:58,552 --> 00:02:02,122
Three rock is expecting us in two hours,
47
00:02:02,223 --> 00:02:04,158
so I will see you there.
48
00:02:05,626 --> 00:02:07,704
It's gonna be okay, mija.
49
00:02:18,339 --> 00:02:20,284
Whoa. What are, what are you doing?
50
00:02:20,308 --> 00:02:23,177
Just filling in at 42 for some
loser who got suspended
51
00:02:23,311 --> 00:02:25,078
for not following orders.
52
00:02:25,179 --> 00:02:26,556
Wait, that was you.
53
00:02:26,580 --> 00:02:30,460
No. I mean what are you doing
making a mess in my station?
54
00:02:30,484 --> 00:02:33,897
You know what? Remind me
to never let you pack the trunk
55
00:02:33,921 --> 00:02:36,666
if we ever go on a road trip. Okay.
56
00:02:36,690 --> 00:02:39,068
You know what? Doesn't matter.
57
00:02:39,092 --> 00:02:41,137
It's my last day here anyways.
58
00:02:41,161 --> 00:02:43,240
Well, my days may also be numbered.
59
00:02:43,264 --> 00:02:45,899
No way. What, are you leaving?
60
00:02:48,369 --> 00:02:52,115
Well, I got another job offer in butte.
61
00:02:52,139 --> 00:02:53,917
It's for a captain's position,
62
00:02:53,941 --> 00:02:57,787
but the battalion chief is going
to be retiring within the year.
63
00:02:57,811 --> 00:03:00,957
Yo, that's great. Especially for me.
64
00:03:00,981 --> 00:03:02,459
I'll-I'll take over your apartment.
65
00:03:02,483 --> 00:03:04,961
Okay, well, one, bode still lives there.
66
00:03:04,985 --> 00:03:07,764
Okay. And two, I haven't accepted it yet.
67
00:03:07,788 --> 00:03:09,933
Okay, so what's the holdup?
68
00:03:09,957 --> 00:03:11,935
'Cause it's a guaranteed promotion.
69
00:03:11,959 --> 00:03:15,062
Butte's just a county over,
so you can always come visit.
70
00:03:16,630 --> 00:03:18,808
Okay.
71
00:03:18,832 --> 00:03:21,144
Can I be real with you?
72
00:03:21,168 --> 00:03:25,239
On paper, butte totally makes sense.
73
00:03:26,874 --> 00:03:28,909
But leaving 42...
74
00:03:30,210 --> 00:03:37,551
It's been home to me,
and... Vince is like a dad.
75
00:03:38,386 --> 00:03:39,496
So talk to him.
76
00:03:39,520 --> 00:03:41,765
Talk to him.
77
00:03:41,789 --> 00:03:43,633
Look, I know he'll be sad to lose you,
78
00:03:43,657 --> 00:03:45,493
but he'll be happy for you.
79
00:03:48,562 --> 00:03:51,475
I have good news.
80
00:03:51,499 --> 00:03:54,378
The department just approved
81
00:03:54,402 --> 00:03:56,103
an extra week's vacation for us.
82
00:03:56,236 --> 00:03:58,272
We're really gonna get
to hitch up that airstream
83
00:03:58,406 --> 00:04:00,016
and hit the open road.
84
00:04:00,040 --> 00:04:03,219
So then, for one month,
we got... check it out.
85
00:04:03,243 --> 00:04:05,689
We got fly-fishing in the deschutes.
86
00:04:05,713 --> 00:04:09,917
We have, a concert at
the Columbia river gorge.
87
00:04:10,050 --> 00:04:11,661
We got a bavarian town.
88
00:04:11,685 --> 00:04:13,454
We've got rv-friendly wineries.
89
00:04:13,587 --> 00:04:15,499
We've got spas. We've
got massages. Hold on.
90
00:04:15,523 --> 00:04:17,625
Thought you said you
hated spas and massages.
91
00:04:17,758 --> 00:04:21,805
I do, but you like it when I
give stuff another shot, so...
92
00:04:21,829 --> 00:04:23,940
My god, if you think that all of this
93
00:04:23,964 --> 00:04:27,010
is gonna help you get
lucky in an airstream,
94
00:04:27,034 --> 00:04:28,912
you're a very wise man.
95
00:04:28,936 --> 00:04:30,604
You know, I'm really glad
96
00:04:30,738 --> 00:04:32,882
that you guys are finally taking
that trip 'cause you deserve it.
97
00:04:32,906 --> 00:04:35,184
That way, I won't have to see this.
98
00:04:35,208 --> 00:04:36,420
All this all the time.
99
00:04:36,444 --> 00:04:38,712
Sorry.
100
00:04:40,314 --> 00:04:41,949
What are you doing here?
101
00:04:42,783 --> 00:04:43,960
Who's he?
102
00:04:43,984 --> 00:04:45,194
Merriweather.
103
00:04:45,218 --> 00:04:47,988
Chief counsel for the oxalta corporation.
104
00:04:49,423 --> 00:04:52,159
And I'm here because of you.
105
00:04:56,330 --> 00:04:57,698
Good morning.
106
00:05:03,103 --> 00:05:05,615
Is Finn still texting you?
107
00:05:05,639 --> 00:05:08,976
No. I did what you said.
108
00:05:10,010 --> 00:05:13,957
Didn't engage and
stopped opening his texts.
109
00:05:13,981 --> 00:05:15,592
And he stopped?
110
00:05:15,616 --> 00:05:17,317
I guess he got over it.
111
00:05:17,418 --> 00:05:19,353
Or he got embarrassed.
112
00:05:21,989 --> 00:05:24,658
What do you think of bode
113
00:05:24,792 --> 00:05:26,803
and my dad taking on oxalta?
114
00:05:26,827 --> 00:05:30,364
Oxalta's a Goliath.
It's kind of scary, right?
115
00:05:33,501 --> 00:05:35,202
It's risky.
116
00:05:36,069 --> 00:05:40,007
But it's also brave and right.
117
00:05:41,642 --> 00:05:44,821
What does bode have
to do with any of this?
118
00:05:44,845 --> 00:05:47,491
Kids. Always keeping
secrets from their parents.
119
00:05:47,515 --> 00:05:49,793
Mom, you know I wouldn't
do this if it wasn't important.
120
00:05:49,817 --> 00:05:53,229
He's trying to organize all
the three rock inmates to flip
121
00:05:53,253 --> 00:05:54,297
on their ndas.
122
00:05:54,321 --> 00:05:56,056
You know, to overturn the deal
123
00:05:56,189 --> 00:05:57,767
you made with oxalta.
124
00:05:57,791 --> 00:05:59,035
He what?
125
00:05:59,059 --> 00:06:01,004
Are you spying on me? His lawyer thinks
126
00:06:01,028 --> 00:06:02,972
if they can get the
number of plaintiffs up,
127
00:06:02,996 --> 00:06:04,641
we'll offer a better deal,
128
00:06:04,665 --> 00:06:08,235
but you know what number
I find interesting? Three.
129
00:06:08,368 --> 00:06:10,447
The number of payments
you're behind on this bar.
130
00:06:10,471 --> 00:06:15,543
Or... What about 7,200?
131
00:06:15,676 --> 00:06:17,621
The monthly bill for your granddad's
132
00:06:17,645 --> 00:06:19,747
- comfy memory care home.
- All right.
133
00:06:19,880 --> 00:06:21,800
I don't think I like where
you're going, friend.
134
00:06:21,882 --> 00:06:24,384
It would be a shame if my
company forced the bank
135
00:06:24,518 --> 00:06:26,496
to foreclose on this place.
136
00:06:26,520 --> 00:06:27,964
We have a long-standing relationship.
137
00:06:27,988 --> 00:06:29,966
So you understand the
solution I'm proposing
138
00:06:29,990 --> 00:06:33,102
Norma rae here drops the whole thing,
139
00:06:33,126 --> 00:06:35,429
or I make the walls cave in.
140
00:06:35,563 --> 00:06:39,008
You're coming after my family?
You're coming after my company.
141
00:06:39,032 --> 00:06:40,510
- Your company killed people.
- Bode.
142
00:06:40,534 --> 00:06:41,902
Stop. You want to hit me?
143
00:06:42,035 --> 00:06:43,613
Please, punch me.
144
00:06:43,637 --> 00:06:45,238
That would make my day.
145
00:06:45,372 --> 00:06:48,576
Sending you back to prison
will be icing on the cake.
146
00:06:50,277 --> 00:06:51,612
Come on.
147
00:06:52,913 --> 00:06:55,415
That's what I thought.
148
00:07:14,935 --> 00:07:16,713
You went behind my back?
149
00:07:16,737 --> 00:07:18,782
You know how I felt. Oxalta
needs to pay for what they did.
150
00:07:18,806 --> 00:07:21,818
Yeah, but now it looks like
we're gonna be the ones who pay
151
00:07:21,842 --> 00:07:23,744
because oxalta will ruin us.
152
00:07:23,877 --> 00:07:25,088
I can fix this. Okay?
153
00:07:25,112 --> 00:07:26,590
When something's
broken, that's what I do.
154
00:07:26,614 --> 00:07:28,381
Then you just have
to drop this nonsense.
155
00:07:28,482 --> 00:07:30,059
That's it. Be happy with what we got
156
00:07:30,083 --> 00:07:32,128
and then go mend
fences with merriweather.
157
00:07:32,152 --> 00:07:34,387
With the literal enemy? No.
158
00:07:34,488 --> 00:07:36,900
Bode, come on. You got
to, you got to think about this.
159
00:07:36,924 --> 00:07:39,627
No, we-we don't give in to
bullies. We don't empower them.
160
00:07:40,728 --> 00:07:42,429
You taught me that.
161
00:07:50,604 --> 00:07:52,181
Our son thinks he's invincible.
162
00:07:52,205 --> 00:07:55,384
If he had punched that guy, if
we hadn't been standing here,
163
00:07:55,408 --> 00:07:57,320
he'd be going back to jail right now.
164
00:07:57,344 --> 00:08:01,081
Yeah, but we were here, and
we're gonna keep being here.
165
00:08:01,214 --> 00:08:04,151
Really? Because we said we
were not gonna over-parent.
166
00:08:05,753 --> 00:08:09,866
Share, this is different.
Okay, it's our house
167
00:08:09,890 --> 00:08:13,460
and our bar and... my dad.
168
00:08:13,594 --> 00:08:16,339
Okay, so then we-we
clean this up for him.
169
00:08:16,363 --> 00:08:19,643
We save him again, and
he never learns this lesson
170
00:08:19,667 --> 00:08:22,378
because we never let him fail.
171
00:08:22,402 --> 00:08:25,873
If he fails this time, we lose.
172
00:08:27,274 --> 00:08:28,475
Right. Okay.
173
00:08:28,576 --> 00:08:32,121
So then, we-we-we have
to shore up our finances.
174
00:08:32,145 --> 00:08:33,981
We... maybe we have
to sell the airstream.
175
00:08:34,114 --> 00:08:35,992
I don't know. I don't know.
We have to do something
176
00:08:36,016 --> 00:08:39,319
because bode has
just left us so wide open.
177
00:08:42,122 --> 00:08:44,157
I'll go make some calls.
178
00:08:46,459 --> 00:08:47,795
My family's house, our business,
179
00:08:47,928 --> 00:08:49,906
- my grandfather.
- Bode, hold up, man.
180
00:08:49,930 --> 00:08:52,108
You don't have to do this.
We can take it from here.
181
00:08:52,132 --> 00:08:53,643
No, no, no.
182
00:08:53,667 --> 00:08:55,545
Th-the guys will listen to
me because I'm one of them.
183
00:08:55,569 --> 00:08:56,913
I am, too.
184
00:08:56,937 --> 00:08:58,982
Look, we understand if
you want to back out, bode.
185
00:08:59,006 --> 00:09:03,252
We can win, but oxalta's slippery.
186
00:09:03,276 --> 00:09:06,222
I mean, they spy, they harass.
187
00:09:06,246 --> 00:09:08,925
They're going to make it hurt
188
00:09:08,949 --> 00:09:11,484
for you and your family.
189
00:09:11,585 --> 00:09:13,987
That risk is real.
190
00:09:20,327 --> 00:09:22,271
No. No.
191
00:09:22,295 --> 00:09:24,240
No. This is how we win.
192
00:09:24,264 --> 00:09:26,710
Okay? Me and Manny,
together. Nothing's changed that.
193
00:09:26,734 --> 00:09:28,745
But what has changed is oxalta
194
00:09:28,769 --> 00:09:30,747
coming after everything
your parents have.
195
00:09:30,771 --> 00:09:34,851
That's why I can't quit.
They threatened my family.
196
00:09:34,875 --> 00:09:37,410
If they threaten Gabriela,
are you just gonna go belly up?
197
00:09:40,380 --> 00:09:42,049
No.
198
00:09:42,182 --> 00:09:44,517
No, I can't do that.
199
00:09:45,819 --> 00:09:47,254
I would fight.
200
00:09:49,522 --> 00:09:50,800
Call in the guys.
201
00:09:50,824 --> 00:09:53,193
Okay.
202
00:09:56,496 --> 00:09:58,541
No. That's not what I said.
203
00:09:58,565 --> 00:10:03,070
I'm... i'm-I'm not, I'm not
saying I can't pay, all right?
204
00:10:03,203 --> 00:10:07,240
I'm just trying to...
Well, I'm just saying,
205
00:10:07,374 --> 00:10:09,786
hypothetically, if,
206
00:10:09,810 --> 00:10:13,489
if I did miss a payment,
how long can my dad stay?
207
00:10:13,513 --> 00:10:15,124
I mean, you're not gonna...
208
00:10:15,148 --> 00:10:16,926
You're not gonna put
him out on the sidewalk
209
00:10:16,950 --> 00:10:19,619
with the garbage and
the recycling, right?
210
00:10:20,721 --> 00:10:25,759
Y... no. No. I don't want
a call back... come on.
211
00:10:27,227 --> 00:10:31,007
Hey. You got something
for me? What's up?
212
00:10:31,031 --> 00:10:35,611
You know, you seem
kind of busy, so, I can wait.
213
00:10:35,635 --> 00:10:36,770
Jake.
214
00:10:37,905 --> 00:10:39,106
Spit it out.
215
00:10:40,573 --> 00:10:44,453
Okay. Yeah.
216
00:10:44,477 --> 00:10:47,781
I got a job offer from butte.
217
00:10:50,217 --> 00:10:52,195
It's another captain's position,
218
00:10:52,219 --> 00:10:55,198
but the chief is gonna be retiring soon.
219
00:10:55,222 --> 00:10:58,501
I mean, it'd be a great place
for me to climb up the ladder.
220
00:10:58,525 --> 00:11:01,637
But-but, Vince, I-I just... look,
221
00:11:01,661 --> 00:11:03,206
I need you to know
how much I appreciate
222
00:11:03,230 --> 00:11:05,632
everything that you've done for me here.
223
00:11:13,306 --> 00:11:16,019
This is what you wanted, right?
224
00:11:16,043 --> 00:11:18,087
Right? This is what you wanted?
225
00:11:18,111 --> 00:11:20,556
This is what you've been working for.
226
00:11:20,580 --> 00:11:23,616
I mean... it's a good thing.
227
00:11:26,419 --> 00:11:27,821
Congrats.
228
00:11:29,857 --> 00:11:32,960
So Vince didn't try to
convince you to stay?
229
00:11:33,093 --> 00:11:36,305
Nope. He congratulated me.
230
00:11:37,597 --> 00:11:39,843
Well, that's what you wanted, yeah?
231
00:11:39,867 --> 00:11:42,469
'Cause now you can
start the new gig guilt-free.
232
00:11:42,602 --> 00:11:45,038
Yeah. Yeah, you're right.
233
00:11:47,741 --> 00:11:51,921
Unless, deep down, maybe you
234
00:11:51,945 --> 00:11:54,758
wanted the job offer so that
Vince could beg you to stay?
235
00:11:54,782 --> 00:11:56,960
Come on, Eve. I'm-I'm not that needy.
236
00:11:56,984 --> 00:12:01,188
I didn't say you were needy,
but, you know, you have needs.
237
00:12:01,321 --> 00:12:04,557
To be seen. Appreciated.
238
00:12:06,927 --> 00:12:08,271
Yeah.
239
00:12:08,295 --> 00:12:10,239
Yeah, I mean, would it, would it kill him
240
00:12:10,263 --> 00:12:11,908
to thank me for years of service?
241
00:12:11,932 --> 00:12:14,610
Or-or to tell me that he
would miss riding with me?
242
00:12:14,634 --> 00:12:17,004
Or even just sleeping
under the same roof
243
00:12:17,137 --> 00:12:18,872
at the station?
244
00:12:19,840 --> 00:12:21,450
How'd you get so wise?
245
00:12:22,810 --> 00:12:25,678
You know, mostly my job at three rock is
246
00:12:25,813 --> 00:12:29,292
mentoring macho dudes
who are afraid of their feelings,
247
00:12:29,316 --> 00:12:33,220
and, yeah, you're textbook, bro.
248
00:12:41,094 --> 00:12:42,094
Smell that, cap?
249
00:12:42,195 --> 00:12:43,272
It smells metallic-y.
250
00:12:43,296 --> 00:12:44,707
Smells like burnt eggs.
251
00:12:44,731 --> 00:12:46,375
It's kind of like pennies
crushing on a train track
252
00:12:46,399 --> 00:12:47,944
or something.
253
00:12:47,968 --> 00:12:49,402
Pan on the stove.
254
00:12:49,536 --> 00:12:50,737
You knew that from the smell?
255
00:12:50,871 --> 00:12:52,615
And you will, too, in time, probie.
256
00:12:52,639 --> 00:12:54,083
All right, Jake, you and the probie
257
00:12:54,107 --> 00:12:56,910
grab extinguishers.
You're on attack team one.
258
00:12:57,044 --> 00:12:59,122
Gabriela, Eve, run an
inch-and-three-quarter line
259
00:12:59,146 --> 00:13:00,589
to the front door. You're on backup.
260
00:13:00,613 --> 00:13:01,693
- Copy, chief.
- Copy that.
261
00:13:03,683 --> 00:13:05,919
Go!
262
00:13:09,089 --> 00:13:11,491
Damn, it really was a pan on the stove.
263
00:13:12,893 --> 00:13:16,139
And last week, when I left
three rock, I had my freedom.
264
00:13:16,163 --> 00:13:20,400
Oxalta had my signature,
and it felt good, man.
265
00:13:20,533 --> 00:13:22,111
At first.
266
00:13:22,135 --> 00:13:24,047
Except then I started to think
about something that I learned
267
00:13:24,071 --> 00:13:25,481
here at three rock.
268
00:13:25,505 --> 00:13:28,641
Something that we all
learn about every day.
269
00:13:29,576 --> 00:13:31,454
Accountability.
270
00:13:31,478 --> 00:13:34,290
And you know who doesn't
have any accountability? Oxalta.
271
00:13:34,314 --> 00:13:35,954
They think all their money just lets them
272
00:13:36,083 --> 00:13:37,460
get away with anything.
273
00:13:37,484 --> 00:13:40,163
And your silence is what
lets them just poison people
274
00:13:40,187 --> 00:13:42,832
left and right, like birch.
275
00:13:42,856 --> 00:13:47,627
Which is why I'm saying
"screw it" to my nda.
276
00:13:48,695 --> 00:13:51,340
Because I want to do the right thing,
277
00:13:51,364 --> 00:13:53,977
- and I know you boys do, too.
- Yo.
278
00:13:54,001 --> 00:13:56,079
This company thinks they can buy us off
279
00:13:56,103 --> 00:13:57,847
just 'cause we're locked up.
280
00:13:57,871 --> 00:14:00,307
Screw those guys, man.
I say we take them down.
281
00:14:04,311 --> 00:14:05,745
Come on.
282
00:14:06,479 --> 00:14:09,625
All right, there's only one thing left.
283
00:14:09,649 --> 00:14:11,118
Are you with me?
284
00:14:11,251 --> 00:14:13,653
- One. Two...
- I can't.
285
00:14:19,759 --> 00:14:21,494
I talked to my wife this morning.
286
00:14:21,628 --> 00:14:24,207
And some merriweather guy from oxalta
287
00:14:24,231 --> 00:14:26,333
showed up at my house last night.
288
00:14:27,800 --> 00:14:30,213
He said I need to keep quiet, or else.
289
00:14:30,237 --> 00:14:32,172
And, look, they're
just trying to scare you.
290
00:14:32,305 --> 00:14:33,974
Well, it's working.
291
00:14:34,107 --> 00:14:35,342
Bode.
292
00:14:36,776 --> 00:14:38,845
He knew my kids' names.
293
00:14:42,249 --> 00:14:44,084
Cole, I'm-I'm sorry.
294
00:14:44,851 --> 00:14:47,154
It's just different for you
and Manny. You're out.
295
00:14:48,321 --> 00:14:49,598
If they came for your people,
296
00:14:49,622 --> 00:14:51,100
you could actually do something about it,
297
00:14:51,124 --> 00:14:53,160
but us in here, we're just...
298
00:14:55,162 --> 00:14:57,040
Bro, we are powerless.
299
00:14:57,064 --> 00:14:59,542
That's why we all got to do this together,
300
00:14:59,566 --> 00:15:00,900
to stop them. Bro, I am so close
301
00:15:01,001 --> 00:15:03,379
to getting out for my kids.
302
00:15:03,403 --> 00:15:05,472
I can't do it.
303
00:15:06,273 --> 00:15:08,208
Not if oxalta's gonna
be threatening my family.
304
00:15:08,341 --> 00:15:09,742
I'm sorry, bode.
305
00:15:15,482 --> 00:15:16,616
Look.
306
00:15:17,750 --> 00:15:19,987
My mom's been through enough.
307
00:15:21,221 --> 00:15:23,132
And now they're gonna harass her?
308
00:15:23,156 --> 00:15:25,434
Because of me?
309
00:15:25,458 --> 00:15:27,170
Yeah, I'm gonna need
my phone privileges.
310
00:15:27,194 --> 00:15:29,896
I... I got to call my wife.
311
00:15:38,871 --> 00:15:40,573
So what now?
312
00:15:46,313 --> 00:15:48,982
The cans aren't working.
We need water in asap.
313
00:15:49,816 --> 00:15:52,161
The extinguishers just
don't have enough power
314
00:15:52,185 --> 00:15:53,745
to knock down the rapidly growing fire.
315
00:15:56,356 --> 00:15:59,092
The fire is blocking access
to the rest of the house.
316
00:15:59,226 --> 00:16:01,146
We need to knock it down
so we can go and search
317
00:16:01,194 --> 00:16:02,595
for anybody else inside.
318
00:16:04,864 --> 00:16:06,066
Coming through!
319
00:16:12,505 --> 00:16:14,817
All right, good work, good work.
320
00:16:14,841 --> 00:16:16,276
Hey. Edwards, with me for search.
321
00:16:16,409 --> 00:16:18,754
Perez, you guys knock
those spot fires out
322
00:16:18,778 --> 00:16:21,114
and check for any extension.
323
00:16:21,248 --> 00:16:23,492
All right, is there anybody here?
324
00:16:23,516 --> 00:16:24,917
Call out!
325
00:16:25,018 --> 00:16:27,454
Back here. Help.
326
00:16:31,358 --> 00:16:33,169
Here.
327
00:16:33,193 --> 00:16:35,628
Body, body, body.
328
00:16:38,431 --> 00:16:39,632
Finn?
329
00:16:48,875 --> 00:16:50,086
Jake? Wait, station 42's here?
330
00:16:50,110 --> 00:16:51,554
Yeah. We're here.
331
00:16:51,578 --> 00:16:52,955
We're, we're gonna get you out of here.
332
00:16:52,979 --> 00:16:54,690
All right, bud. Where does it hurt?
333
00:16:54,714 --> 00:16:56,983
My-my back. It just locked up. I
334
00:16:57,117 --> 00:16:58,894
I had a pot on the
stove, but it hurt too much
335
00:16:58,918 --> 00:17:00,996
to crawl back to even shut it off.
336
00:17:01,020 --> 00:17:01,964
Okay.
337
00:17:01,988 --> 00:17:03,566
We got to protect his spine.
338
00:17:03,590 --> 00:17:05,968
Perez, I need you to come
in here with a clams hell.
339
00:17:05,992 --> 00:17:07,736
To the bedroom, Charlie side, asap.
340
00:17:07,760 --> 00:17:11,607
Copy. Wait. Gabriela? No. No, please.
341
00:17:11,631 --> 00:17:13,209
Can you guys just help me out?
342
00:17:13,233 --> 00:17:15,578
I don't want her to
see me like this, okay?
343
00:17:15,602 --> 00:17:17,913
Well, whatever's going
on with you personally,
344
00:17:17,937 --> 00:17:19,748
she's a paramedic. This is her job.
345
00:17:19,772 --> 00:17:24,043
I brought the clams hell. Finn?
346
00:17:25,044 --> 00:17:27,280
Hi. Hi.
347
00:17:27,847 --> 00:17:30,259
Coming after inmates and their kids,
348
00:17:30,283 --> 00:17:32,295
I-I can't blame the guys for backing off.
349
00:17:32,319 --> 00:17:33,796
Yeah, I get it, too, man.
350
00:17:33,820 --> 00:17:36,632
If oxalta threatened Gabriela, I'm free,
351
00:17:36,656 --> 00:17:38,534
I can fight to protect her.
352
00:17:38,558 --> 00:17:40,769
If I was still locked
up, be a different story.
353
00:17:40,793 --> 00:17:42,771
We can still turn this around.
354
00:17:42,795 --> 00:17:44,063
Not with oxalta
355
00:17:44,164 --> 00:17:45,641
coming after these guys' families.
356
00:17:45,665 --> 00:17:48,444
So, we tell them what this
amount of money can do
357
00:17:48,468 --> 00:17:49,612
for their families.
358
00:17:49,636 --> 00:17:50,979
I mean, I've seen this before.
359
00:17:51,003 --> 00:17:55,275
Yeah, but not with guys like this.
360
00:17:56,343 --> 00:17:57,786
They won't budge.
361
00:17:57,810 --> 00:18:01,657
And I'm-I'm not ready
to... To give up, but...
362
00:18:01,681 --> 00:18:02,991
Good.
363
00:18:03,015 --> 00:18:05,894
But we can't ask these
guys to keep going
364
00:18:05,918 --> 00:18:09,256
if we can't guarantee
safety for their families.
365
00:18:13,926 --> 00:18:16,095
So where does this leave us?
366
00:18:18,265 --> 00:18:20,099
Nowhere.
367
00:18:20,233 --> 00:18:22,302
It leaves us nowhere.
368
00:18:27,407 --> 00:18:29,017
Hey, Perez.
369
00:18:29,041 --> 00:18:31,254
Got it from here? Yeah.
370
00:18:31,278 --> 00:18:33,256
All right, the fire's almost out, and,
371
00:18:33,280 --> 00:18:34,657
I'm gonna get a tic for overhaul.
372
00:18:34,681 --> 00:18:36,249
All right.
373
00:18:43,490 --> 00:18:45,534
I owe you an apology.
374
00:18:45,558 --> 00:18:47,102
For accusing me
375
00:18:47,126 --> 00:18:50,038
of using you to get
photography services for free?
376
00:18:50,062 --> 00:18:51,840
Yeah.
377
00:18:51,864 --> 00:18:54,210
People don't take into account
the time that goes into my art,
378
00:18:54,234 --> 00:18:57,470
the... the heart, the dedication.
379
00:18:57,604 --> 00:18:59,682
I'm not those people.
380
00:18:59,706 --> 00:19:01,808
So let's focus on getting you well.
381
00:19:03,109 --> 00:19:04,777
I am sorry.
382
00:19:05,778 --> 00:19:07,356
It's no excuse, but,
383
00:19:07,380 --> 00:19:10,859
I was trying to make sense
of you breaking things off,
384
00:19:10,883 --> 00:19:14,321
especially after one very good kiss.
385
00:19:15,755 --> 00:19:19,125
That was one very good kiss.
386
00:19:21,394 --> 00:19:23,105
Then...
387
00:19:23,129 --> 00:19:26,666
You don't owe me an
explanation, but I'm stumped.
388
00:19:30,570 --> 00:19:33,139
I owe you an apology, too.
389
00:19:33,973 --> 00:19:35,951
I should've explained.
390
00:19:35,975 --> 00:19:39,054
I'd just gotten out of this long-term thing
391
00:19:39,078 --> 00:19:40,589
that wasn't right for me.
392
00:19:40,613 --> 00:19:43,316
We have that in common,
393
00:19:43,450 --> 00:19:46,152
which is one of the many
reasons why I was so excited
394
00:19:46,286 --> 00:19:48,187
about the possibility of us.
395
00:19:49,989 --> 00:19:52,901
Maybe... too excited.
396
00:19:52,925 --> 00:19:57,973
I was ready for casual, slow.
397
00:19:57,997 --> 00:19:59,899
Finn, you said the word "wedding."
398
00:20:02,001 --> 00:20:05,037
Yeah. I hear it now.
399
00:20:05,171 --> 00:20:07,173
Perez, how's the patient?
400
00:20:07,274 --> 00:20:11,186
Wait a minute, is that... Is that Finn?
401
00:20:11,210 --> 00:20:14,347
I know, 42 and I have to
stop meeting like this, chief.
402
00:20:14,481 --> 00:20:17,393
Appears to be acute
back pain and spasms.
403
00:20:17,417 --> 00:20:19,628
Patient's stable and ready to transport.
404
00:20:19,652 --> 00:20:21,888
All right, good. Get going.
405
00:20:24,657 --> 00:20:25,858
You don't have to do that.
406
00:20:25,992 --> 00:20:27,970
Ride with me.
407
00:20:27,994 --> 00:20:29,729
It's kind of my job.
408
00:20:29,862 --> 00:20:32,399
And you kind of miss my face already?
409
00:20:34,534 --> 00:20:36,403
Ready to go, wagener. You got it.
410
00:20:36,536 --> 00:20:38,938
Here we go!
411
00:20:44,511 --> 00:20:48,147
So even with the new
upholstery, that's your best offer?
412
00:20:50,650 --> 00:20:54,997
Just sunk so much money
into this airstream lately.
413
00:20:55,021 --> 00:20:58,133
No. It's-it's fine.
414
00:20:58,157 --> 00:21:00,168
Yeah, I'll just, I'll give you a call
415
00:21:00,192 --> 00:21:02,438
if we decide to sell it anyway.
416
00:21:02,462 --> 00:21:04,297
Okay, thank you.
417
00:21:07,767 --> 00:21:09,736
So, it turns out
418
00:21:09,869 --> 00:21:12,848
your father and I own
almost nothing of value,
419
00:21:12,872 --> 00:21:16,151
except the things that oxalta's
threatening to take away.
420
00:21:16,175 --> 00:21:20,580
Mom, I'm... I'm sorry
that it's gone this far.
421
00:21:21,681 --> 00:21:24,484
I thought that our plan would work.
422
00:21:26,218 --> 00:21:28,631
Oxalta heard about our case
423
00:21:28,655 --> 00:21:30,222
and somehow they're...
424
00:21:30,323 --> 00:21:32,224
They're putting the squeeze on the guys.
425
00:21:32,325 --> 00:21:35,261
God. At three rock.
426
00:21:35,362 --> 00:21:37,430
Nobody's flipping on their ndas now.
427
00:21:37,564 --> 00:21:39,366
So Renée's case is D.O.A.?
428
00:21:40,232 --> 00:21:42,469
But oxalta's threats aren't.
429
00:21:42,602 --> 00:21:44,212
That's-that's on me.
430
00:21:44,236 --> 00:21:47,115
You know that I-I want to
fix this. That's all I want to do.
431
00:21:47,139 --> 00:21:50,109
I'm trying, but I'm running out of ideas.
432
00:21:50,977 --> 00:21:52,479
What do I do?
433
00:21:52,612 --> 00:21:54,292
You have to just let this be a lesson now.
434
00:21:54,347 --> 00:21:55,824
You just have to learn from this.
435
00:21:55,848 --> 00:21:58,060
That's the only thing
that I can tell you to do.
436
00:21:58,084 --> 00:22:00,853
I was sure that I was
doing the right thing.
437
00:22:02,955 --> 00:22:04,691
So was I.
438
00:22:14,100 --> 00:22:15,611
It's weird, right?
439
00:22:15,635 --> 00:22:17,913
That we're in Finn's house?
What are the chances?
440
00:22:17,937 --> 00:22:22,317
In edge water? High. Small town.
441
00:22:22,341 --> 00:22:24,720
I can't tell you how many
times I've fought a fire
442
00:22:24,744 --> 00:22:26,489
at a house of someone I knew,
443
00:22:26,513 --> 00:22:29,482
had beef with, crushed on.
444
00:22:30,717 --> 00:22:32,127
That smoke, however...
445
00:22:32,151 --> 00:22:34,597
That's weird. Possible extension.
446
00:22:34,621 --> 00:22:36,689
James, check for fire
movement in the walls.
447
00:22:51,237 --> 00:22:54,016
Here. Smoke here means
448
00:22:54,040 --> 00:22:55,451
there's fire below? Hope not.
449
00:22:55,475 --> 00:22:57,586
It's possible the fire
traveled from the kitchen
450
00:22:57,610 --> 00:23:00,322
to the basement in an a-frame house.
451
00:23:00,346 --> 00:23:02,324
We need to figure out what's going on.
452
00:23:02,348 --> 00:23:04,551
Vitals look good.
453
00:23:06,986 --> 00:23:08,964
You said you were ready to go slow.
454
00:23:08,988 --> 00:23:10,723
Yes.
455
00:23:10,857 --> 00:23:13,502
You were or still are?
456
00:23:13,526 --> 00:23:15,771
'Cause I can do slow.
457
00:23:15,795 --> 00:23:18,507
For you, I can go slow all day long.
458
00:23:18,531 --> 00:23:22,310
James and I are changing locations.
459
00:23:22,334 --> 00:23:24,737
Smoke seems to be coming from below.
460
00:23:24,871 --> 00:23:26,014
They're going downstairs?
461
00:23:26,038 --> 00:23:28,751
Hey, relax.
462
00:23:28,775 --> 00:23:30,185
42's got this.
463
00:23:30,209 --> 00:23:31,520
Yeah.
464
00:23:52,231 --> 00:23:53,876
Cap.
465
00:23:53,900 --> 00:23:56,703
Yep. That's it.
466
00:23:59,539 --> 00:24:02,308
Who padlocks a basement door?
467
00:24:11,951 --> 00:24:13,986
And down we go.
468
00:24:19,492 --> 00:24:20,569
There's fire.
469
00:24:20,593 --> 00:24:23,295
Yeah, fire's spread downstairs.
470
00:24:25,264 --> 00:24:26,909
Lots of chemicals down here.
471
00:24:26,933 --> 00:24:28,076
Fuel is fuel.
472
00:24:28,100 --> 00:24:30,703
Just keep moving. Knock it down.
473
00:24:34,941 --> 00:24:39,345
James, get on it. I said let's move.
474
00:24:41,648 --> 00:24:43,692
Cap, look.
475
00:24:43,716 --> 00:24:46,862
Fire's not the only scary thing down here.
476
00:24:46,886 --> 00:24:49,397
Finn's been following Gabriela.
477
00:24:49,421 --> 00:24:51,023
Cover me.
478
00:24:54,527 --> 00:24:56,495
Hey, chief.
479
00:24:57,730 --> 00:24:58,998
Switch to backup channel.
480
00:24:59,131 --> 00:25:00,709
Go ahead.
481
00:25:00,733 --> 00:25:02,310
Chief, we found evidence that indicates
482
00:25:02,334 --> 00:25:05,004
Finn is a danger to Gabriela's safety.
483
00:25:05,137 --> 00:25:06,505
Where is she?
484
00:25:06,639 --> 00:25:08,250
She left in the ambulance
with him about five minutes ago.
485
00:25:08,274 --> 00:25:10,352
Well, you need to get
her out of that ambulance
486
00:25:10,376 --> 00:25:12,344
and away from him now.
487
00:25:32,699 --> 00:25:36,044
Should be catching up to
them here in a second. Jake,
488
00:25:36,068 --> 00:25:37,303
how dangerous we talking?
489
00:25:38,137 --> 00:25:41,449
Yeah, chief, he's got
a lot of photos of her.
490
00:25:41,473 --> 00:25:42,709
I mean, I'm talking dozens.
491
00:25:42,842 --> 00:25:43,952
It's like he's been tracking her.
492
00:25:43,976 --> 00:25:45,544
Stalking is more accurate.
493
00:25:45,645 --> 00:25:47,914
Yeah. And based off the
fire's pattern, it looks like
494
00:25:48,047 --> 00:25:49,215
he started it himself.
495
00:25:49,348 --> 00:25:51,417
Hurry!
496
00:25:56,255 --> 00:25:59,067
You looking for your partner in crime?
497
00:25:59,091 --> 00:26:00,326
He left already.
498
00:26:01,327 --> 00:26:04,430
So, I guess you're
pretty upset with me, too?
499
00:26:08,901 --> 00:26:14,116
Look, chief... I could
never properly thank you
500
00:26:14,140 --> 00:26:15,951
for everything that you've done for me.
501
00:26:15,975 --> 00:26:20,055
You and my son have
a-a really funny way
502
00:26:20,079 --> 00:26:22,081
of saying thank you.
503
00:26:22,214 --> 00:26:24,993
That oxalta deal changed
my life. It just wasn't enough.
504
00:26:25,017 --> 00:26:27,029
It was what I got, Manny.
505
00:26:27,053 --> 00:26:29,197
It was, it was what I got for you.
506
00:26:29,221 --> 00:26:31,634
And I'm grateful for that. I'm
really proud of it, you know, and...
507
00:26:31,658 --> 00:26:35,070
Until my idealistic son comes in there
508
00:26:35,094 --> 00:26:37,139
and decides he's gonna do better.
509
00:26:37,163 --> 00:26:39,507
Yeah, well, we owe better to
the guys at three rock. Come on.
510
00:26:39,531 --> 00:26:42,601
Well, we had to try, so we could
sleep at night. I already tried!
511
00:26:42,702 --> 00:26:45,347
I know you tried. I know you
did, but now I realize, okay?
512
00:26:45,371 --> 00:26:48,107
I realize that we got to
throw in the damn towel.
513
00:26:51,711 --> 00:26:54,289
Look, I'm not arguing with you,
514
00:26:54,313 --> 00:26:57,492
but we can never
apologize to merriweather,
515
00:26:57,516 --> 00:26:58,526
even if we wanted to.
516
00:26:58,550 --> 00:26:59,995
They won't meet with bode,
517
00:27:00,019 --> 00:27:01,529
not after what happened this morning.
518
00:27:01,553 --> 00:27:03,899
Yeah, of course he won't.
A-And why would he?
519
00:27:03,923 --> 00:27:08,294
You know... When
Gabriela was in a bad way
520
00:27:09,729 --> 00:27:11,373
nothing felt better than when I finally
521
00:27:11,397 --> 00:27:12,875
actually got to help her.
522
00:27:12,899 --> 00:27:14,242
What're you saying?
523
00:27:14,266 --> 00:27:15,543
Merriweather won't meet with us,
524
00:27:15,567 --> 00:27:16,779
but he will meet with you.
525
00:27:16,803 --> 00:27:18,747
No. Sharon, you could help us.
526
00:27:18,771 --> 00:27:22,918
No. No. I am trying
to teach him a lesson,
527
00:27:22,942 --> 00:27:24,419
come on, about consequences.
528
00:27:24,443 --> 00:27:26,879
Bode's learned his lesson. You did that.
529
00:27:29,548 --> 00:27:31,426
Now put an end to this, chief.
530
00:27:31,450 --> 00:27:33,552
For your own good.
531
00:27:39,358 --> 00:27:41,770
Your heart rate's a bit
elevated. Is it the pain?
532
00:27:41,794 --> 00:27:43,238
A little bit.
533
00:27:43,262 --> 00:27:44,639
How much longer until
we're at the hospital?
534
00:27:44,663 --> 00:27:45,941
Just a few more minutes.
535
00:27:45,965 --> 00:27:48,367
Do you want some more pain meds? No.
536
00:27:49,301 --> 00:27:52,915
No... I wouldn't want to overdo it.
537
00:27:52,939 --> 00:27:54,850
Okay. All right, then,
538
00:27:54,874 --> 00:27:57,710
let's just try and take some
deep, calming breaths, yeah?
539
00:27:57,844 --> 00:27:59,477
Ready? Okay. Yeah.
540
00:28:05,517 --> 00:28:07,887
Again. Slow.
541
00:28:14,861 --> 00:28:16,729
That helps.
542
00:28:18,197 --> 00:28:20,266
Good.
543
00:28:23,402 --> 00:28:25,280
Wagener, pull the ambulance over.
544
00:28:25,304 --> 00:28:27,015
No, no, no. We-we
need to get to the hospital.
545
00:28:27,039 --> 00:28:29,451
- Chief, everything okay?
- I'm behind you.
546
00:28:29,475 --> 00:28:31,219
Why are you following us?
547
00:28:31,243 --> 00:28:32,745
Pull over now.
548
00:28:34,046 --> 00:28:35,457
I can see your lights.
549
00:28:35,481 --> 00:28:37,292
Stop the ambulance.
550
00:28:37,316 --> 00:28:41,229
Whatever he's about
to tell you, it's a lie.
551
00:28:41,253 --> 00:28:43,055
I can explain everything.
552
00:28:43,890 --> 00:28:45,691
Pull over!
553
00:28:47,193 --> 00:28:48,394
We have to go now.
554
00:28:49,595 --> 00:28:50,973
Did...
555
00:28:50,997 --> 00:28:53,842
Did you start that fire to bring me to you?
556
00:28:53,866 --> 00:28:56,011
It wasn't supposed to
spread past the kitchen.
557
00:28:56,035 --> 00:28:59,014
I-I needed you to
understand what happened,
558
00:28:59,038 --> 00:29:00,606
to see you again.
559
00:29:02,708 --> 00:29:04,987
- Isn't that romantic?
- Vince?
560
00:29:05,011 --> 00:29:06,779
I need you in here now.
561
00:29:20,126 --> 00:29:21,693
Chief!
562
00:29:22,361 --> 00:29:25,974
Finn, he's... Yeah,
he's dangerous, I know.
563
00:29:25,998 --> 00:29:27,876
He took a scalpel with him as a weapon.
564
00:29:27,900 --> 00:29:31,379
You're safe now. Sheriff's on her way.
565
00:29:31,403 --> 00:29:34,440
And now, he's on the loose.
566
00:29:36,075 --> 00:29:39,988
I'm ready to clean up my son's mess.
567
00:29:40,012 --> 00:29:41,848
I'm listening.
568
00:29:43,215 --> 00:29:47,295
Neither bode nor I like
what oxalta has been doing.
569
00:29:47,319 --> 00:29:49,364
Threatening innocent people
570
00:29:49,388 --> 00:29:51,790
and coming after families.
571
00:29:51,891 --> 00:29:54,036
We-we need to come to an agreement
572
00:29:54,060 --> 00:29:56,271
where all of that would stop.
573
00:29:58,297 --> 00:30:00,208
Now you're quiet.
574
00:30:00,232 --> 00:30:02,744
But you're on board with
your mom's proposal?
575
00:30:02,768 --> 00:30:05,304
Our family is completely
committed to protecting lives,
576
00:30:05,437 --> 00:30:08,640
particularly those who
cannot take care of themselves.
577
00:30:08,774 --> 00:30:13,455
So if bode stops his little
crusade to expose oxalta,
578
00:30:13,479 --> 00:30:17,816
you and I can go back to
our original deal? It all ends?
579
00:30:19,218 --> 00:30:20,495
Yes.
580
00:30:20,519 --> 00:30:22,821
No more threatening us, no more scaring
581
00:30:22,922 --> 00:30:25,357
three rock, all of it has to stop.
582
00:30:25,491 --> 00:30:27,994
As long as he does, too.
583
00:30:42,274 --> 00:30:44,877
Looks like we have a deal.
584
00:30:45,011 --> 00:30:47,746
Looks can be deceiving.
585
00:30:51,150 --> 00:30:52,594
Cap, I'm inside.
586
00:30:52,618 --> 00:30:54,262
Working on getting a hose to you.
587
00:30:54,286 --> 00:30:55,663
All right, you need to make it quick.
588
00:30:55,687 --> 00:30:57,765
I don't know how much longer I can keep
589
00:30:57,789 --> 00:30:59,892
these flames away
from the photo chemicals.
590
00:31:01,693 --> 00:31:02,770
It might be too late.
591
00:31:02,794 --> 00:31:05,397
It is. Retreat! Let's go!
592
00:31:35,928 --> 00:31:37,796
Cap? James.
593
00:31:37,930 --> 00:31:39,298
James! You okay? Yeah.
594
00:31:39,431 --> 00:31:41,176
I think so.
595
00:31:41,200 --> 00:31:43,669
Seat of the flames, let's go!
596
00:31:54,913 --> 00:31:56,391
All right. With me.
597
00:31:56,415 --> 00:31:57,859
You guys okay?
598
00:31:57,883 --> 00:31:59,327
Been better, cap.
599
00:31:59,351 --> 00:32:00,791
Look, I'm gonna get her out of here,
600
00:32:00,919 --> 00:32:02,697
then I'll be back for overhaul. Okay.
601
00:32:02,721 --> 00:32:05,367
- Copy.
- All right.
602
00:32:05,391 --> 00:32:07,293
Hey, Jake?
603
00:32:07,426 --> 00:32:08,794
Yeah?
604
00:32:08,927 --> 00:32:11,239
Yeah, I know.
605
00:32:11,263 --> 00:32:13,165
Finn's been stalking her.
606
00:32:20,539 --> 00:32:22,884
Hoffman, who invited you?
607
00:32:22,908 --> 00:32:25,053
We did.
608
00:32:25,077 --> 00:32:26,254
We?
609
00:32:26,278 --> 00:32:28,890
Yeah, everything that you just said
610
00:32:28,914 --> 00:32:31,626
about oxalta's illegal activities
611
00:32:31,650 --> 00:32:34,062
I have here on my phone,
which just went to the cloud,
612
00:32:34,086 --> 00:32:35,730
and now, should be in Renée's inbox.
613
00:32:35,754 --> 00:32:38,833
Look. There it is.
614
00:32:38,857 --> 00:32:40,935
Threats. Coercion.
615
00:32:40,959 --> 00:32:42,604
Intimidation.
616
00:32:42,628 --> 00:32:45,031
What kind of bush league move is this?
617
00:32:45,164 --> 00:32:46,674
It's not admissible in court.
618
00:32:46,698 --> 00:32:49,077
Court of public opinion will do its thing.
619
00:32:49,101 --> 00:32:50,502
Meaning take you down.
620
00:32:50,636 --> 00:32:53,748
Yeah, and we're gonna
share this with the local news.
621
00:32:53,772 --> 00:32:56,151
Let's go national, and...
622
00:32:56,175 --> 00:32:57,752
We can probably put it on YouTube,
623
00:32:57,776 --> 00:32:59,654
and you can put it on socials, son.
624
00:32:59,678 --> 00:33:01,713
Yeah, got to keep the kids engaged.
625
00:33:09,188 --> 00:33:11,923
You want to punch me, merriweather?
626
00:33:12,858 --> 00:33:14,493
Go ahead.
627
00:33:15,794 --> 00:33:17,663
Be icing on the cake.
628
00:33:30,642 --> 00:33:31,710
Hey.
629
00:33:32,478 --> 00:33:36,124
You may not want to
see whatever's in there.
630
00:33:36,148 --> 00:33:37,883
Respectfully, chief,
631
00:33:38,016 --> 00:33:40,919
my crew's on overhaul,
and I'm here to work.
632
00:33:52,898 --> 00:33:56,735
Hey, gabs, you don't have to be here.
633
00:34:10,682 --> 00:34:12,784
That's me this morning.
634
00:34:16,355 --> 00:34:19,767
We thought oxalta was watching us.
635
00:34:19,791 --> 00:34:21,293
It was Finn.
636
00:34:27,533 --> 00:34:31,679
Next time we go on a road
trip, I will let you pack the trunk.
637
00:34:31,703 --> 00:34:33,105
Aw, I'm honored. Well...
638
00:34:33,239 --> 00:34:37,519
Well, you want to talk
about coming in clutch?
639
00:34:37,543 --> 00:34:38,586
You, sir, deserve the game ball.
640
00:34:38,610 --> 00:34:40,422
Well, thank you, but
641
00:34:40,446 --> 00:34:42,824
players don't award the game ball.
642
00:34:42,848 --> 00:34:44,692
Coach does.
643
00:34:44,716 --> 00:34:46,894
Look, bud, I'm-a need you
to stop lighting fires just to get
644
00:34:46,918 --> 00:34:49,197
the chief's attention. Okay?
645
00:34:49,221 --> 00:34:52,700
That's like some kid Jake stuff.
646
00:34:52,724 --> 00:34:54,059
No.
647
00:34:54,160 --> 00:34:56,037
You're grown.
648
00:34:56,061 --> 00:34:57,739
We're grown.
649
00:34:57,763 --> 00:35:00,299
And you say you want
to make moves, right?
650
00:35:00,432 --> 00:35:01,876
Then make moves.
651
00:35:01,900 --> 00:35:04,579
You want the job at
butte? Take the job at butte.
652
00:35:04,603 --> 00:35:07,515
Or maybe you do just
want to stay here. Look,
653
00:35:07,539 --> 00:35:11,910
whatever you want
to do, I'm proud of you.
654
00:35:14,012 --> 00:35:17,392
Look at you being all soft.
655
00:35:17,416 --> 00:35:21,929
I was just trying to be nice.
And I'm-a stop being nice
656
00:35:21,953 --> 00:35:23,989
if you don't make your move.
657
00:35:42,541 --> 00:35:45,019
We want to stress
that Bruce merriweather
658
00:35:45,043 --> 00:35:46,378
who is now dismissed
659
00:35:46,512 --> 00:35:49,146
was in no way operating
under oxalta's orders.
660
00:35:51,850 --> 00:35:55,096
Still lying. Well, that's
what corporations do.
661
00:35:55,120 --> 00:35:58,099
And merriweather deserves
to be thrown under the bus.
662
00:35:58,123 --> 00:36:00,602
And oxalta still has
to clean everything up.
663
00:36:00,626 --> 00:36:04,406
Damn. It's already all over
social media. Look at that.
664
00:36:04,430 --> 00:36:06,274
Oxalta won't be able
to drop a gum wrapper
665
00:36:06,298 --> 00:36:07,642
without being reported.
666
00:36:07,666 --> 00:36:09,277
Love to hear it.
667
00:36:09,301 --> 00:36:10,978
Next up, we got to figure
out how to get you back
668
00:36:11,002 --> 00:36:11,946
into a Cal fire uniform.
669
00:36:11,970 --> 00:36:13,905
Yeah, that's gonna be tough.
670
00:36:14,039 --> 00:36:15,283
On top of re-certifying,
671
00:36:15,307 --> 00:36:17,209
my track record's
gonna raise a few flags.
672
00:36:17,343 --> 00:36:19,387
Taking down oxalta was impossible.
673
00:36:19,411 --> 00:36:21,079
I think Manny Perez can handle "tough."
674
00:36:21,213 --> 00:36:23,682
I have faith.
675
00:36:24,650 --> 00:36:26,885
Still got that phone
number she gave you?
676
00:36:28,987 --> 00:36:31,156
You know who I need to call?
677
00:36:31,257 --> 00:36:33,759
Three rock. Let them
know the good news.
678
00:36:35,427 --> 00:36:37,805
We did it. We did.
679
00:36:37,829 --> 00:36:39,765
I couldn't have done it without you...
680
00:36:42,067 --> 00:36:44,011
Yeah, this morning,
681
00:36:44,035 --> 00:36:46,648
you two were about
to go to fisticuffs. Yeah.
682
00:36:46,672 --> 00:36:49,107
We were right till five minutes ago.
683
00:36:49,241 --> 00:36:50,518
Then he apologized.
684
00:36:50,542 --> 00:36:52,487
And so did she.
685
00:36:52,511 --> 00:36:54,179
Yeah, and then we just, you know,
686
00:36:54,280 --> 00:36:57,759
we bounced some ideas around
and came up with a game plan.
687
00:36:57,783 --> 00:37:01,429
Decided to dabble in a legal gray area.
688
00:37:01,453 --> 00:37:03,531
Well, I said it was risky.
689
00:37:03,555 --> 00:37:06,167
But mom, you know, she just,
690
00:37:06,191 --> 00:37:07,759
she thinks she's invincible.
691
00:37:14,266 --> 00:37:16,678
What happened to not getting involved?
692
00:37:16,702 --> 00:37:19,271
Not over-parenting?
693
00:37:19,405 --> 00:37:22,183
Well, our kids are still
gonna have problems, right?
694
00:37:22,207 --> 00:37:24,352
They still have needs, and
695
00:37:24,376 --> 00:37:26,111
I probably just should've helped him
696
00:37:26,244 --> 00:37:27,489
work it out from the beginning,
697
00:37:27,513 --> 00:37:30,148
you know? Adult to adult.
698
00:37:40,326 --> 00:37:41,793
All right, I got a couple of guys
699
00:37:41,927 --> 00:37:43,571
that want to say thank
you. Come on, y'all.
700
00:37:43,595 --> 00:37:45,072
Yo, you're the man, o.G.
701
00:37:45,096 --> 00:37:46,798
Hey. ¿Qué onda, amigos?
702
00:37:46,932 --> 00:37:49,477
Manny! That means
my kids are okay, right?
703
00:37:49,501 --> 00:37:51,579
Hell yeah, man, oxalta's finished.
704
00:37:51,603 --> 00:37:53,448
Paying out their original settlements.
705
00:37:53,472 --> 00:37:54,973
And they're cleaning up the water.
706
00:37:55,106 --> 00:37:57,186
Which means we're officially
back in business, boys!
707
00:37:58,610 --> 00:38:01,179
That's right, baby.
708
00:38:11,490 --> 00:38:14,736
When Luke and I were coming
up, my dad used to celebrate
709
00:38:14,760 --> 00:38:18,272
our victories with his best whiskey.
710
00:38:18,296 --> 00:38:20,198
So top shelf.
711
00:38:20,332 --> 00:38:23,201
I didn't accept the job.
712
00:38:25,537 --> 00:38:26,814
Okay.
713
00:38:26,838 --> 00:38:28,407
Why not?
714
00:38:31,777 --> 00:38:33,712
You want to talk about it?
715
00:38:33,845 --> 00:38:35,547
What, now you don't?
716
00:38:39,050 --> 00:38:42,721
Look, I-I-I was afraid to bring it up.
717
00:38:43,622 --> 00:38:45,190
I mean...
718
00:38:45,323 --> 00:38:48,135
With everything that's
gone down between us,
719
00:38:48,159 --> 00:38:53,441
I wasn't sure... Where I stood with you.
720
00:38:53,465 --> 00:38:55,734
And.
721
00:38:57,369 --> 00:39:00,406
I mean, that-that matters to me, Vince.
722
00:39:06,244 --> 00:39:08,113
Brought this with me.
723
00:39:09,881 --> 00:39:11,626
You know what that is, that's...
724
00:39:11,650 --> 00:39:13,719
The picture I keep in my helmet.
725
00:39:13,852 --> 00:39:15,463
The people I come home for.
726
00:39:15,487 --> 00:39:17,222
That's my family.
727
00:39:24,162 --> 00:39:27,098
Of course, I want you at 42 forever.
728
00:39:29,367 --> 00:39:34,272
I watched you grow up
there from a kid into a
729
00:39:35,541 --> 00:39:39,044
damn good firefighter... Captain.
730
00:39:41,413 --> 00:39:42,490
But, Jake, there's...
731
00:39:42,514 --> 00:39:45,026
There's no promotion at 42 right now.
732
00:39:45,050 --> 00:39:46,818
Not sure when there's gonna be.
733
00:39:50,088 --> 00:39:52,458
But there is in butte.
734
00:39:59,765 --> 00:40:02,133
Well, then, chief, I.
735
00:40:04,302 --> 00:40:07,172
I guess this is my two weeks' notice.
736
00:40:12,911 --> 00:40:15,180
I'm proud of you.
737
00:40:16,882 --> 00:40:19,951
And it has been a
pleasure the whole way.
738
00:40:21,219 --> 00:40:22,621
I love you, son.
739
00:40:30,328 --> 00:40:34,365
He set his own house
on fire to get to me.
740
00:40:34,466 --> 00:40:36,878
He knows where I live,
he knows where I work.
741
00:40:36,902 --> 00:40:38,470
And now he's out there somewhere?
742
00:40:38,604 --> 00:40:41,306
Hey, at least he's got good taste.
743
00:40:42,874 --> 00:40:46,044
Audrey, I thought I had good instincts.
744
00:40:47,613 --> 00:40:49,156
I almost dated him.
745
00:40:49,180 --> 00:40:50,982
I-I kissed him.
746
00:40:51,116 --> 00:40:53,351
You can't blame yourself.
747
00:40:54,285 --> 00:40:57,732
The really dangerous
ones... They're good.
748
00:40:57,756 --> 00:40:59,758
They get in there.
749
00:41:03,495 --> 00:41:05,063
Incoming.
750
00:41:09,334 --> 00:41:11,336
Hey, dad.
751
00:41:14,139 --> 00:41:16,207
Vince told me about Finn.
752
00:41:17,843 --> 00:41:19,754
That dude spoke to me
753
00:41:19,778 --> 00:41:21,880
while he was stalking my daughter?
754
00:41:23,348 --> 00:41:24,692
Hell no.
755
00:41:24,716 --> 00:41:26,327
Absolutely not.
756
00:41:26,351 --> 00:41:29,230
You know, at first, I
was grateful to be out.
757
00:41:29,254 --> 00:41:30,989
But now I'm relieved.
758
00:41:32,457 --> 00:41:36,771
Because I will never let anyone hurt you.
759
00:41:36,795 --> 00:41:40,231
Dad, I'm not a kid anymore.
760
00:41:41,132 --> 00:41:43,401
You can't protect me all the time.
761
00:41:49,775 --> 00:41:52,277
Well, then we need to be smart.
762
00:41:54,112 --> 00:41:56,114
Where is it?
763
00:41:58,717 --> 00:42:00,586
Your gun, Gabriela.
764
00:42:01,687 --> 00:42:05,099
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
765
00:42:05,123 --> 00:42:07,626
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
55128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.