All language subtitles for FULL - Ginamit ng binata ang kanyang talento para iligtas ang kumpanya ng magandang CEO! FULL - Ginamit ng binata ang kanyang talento para iligtas ... [Tagalog] [translated] [GetSubs.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,321 Ser smoothie 2 00:00:26,001 --> 00:00:31,961 ito ay sining ng mahika. Medyo interesante ang ate. Hindi ko 3 00:00:31,961 --> 00:00:34,901 inasahan na sa bahay na maliit na Tavern. Makikita tayo ng 4 00:00:34,901 --> 00:00:38,581 kapwa natin. Tingnan muna natin. 5 00:01:05,001 --> 00:01:08,801 Sige. Magbilang tayo ng sabay-sabay. Tatlong numero. 6 00:01:08,801 --> 00:01:12,001 Isa, dalawa. 7 00:01:32,001 --> 00:01:36,161 Hindi maganda naganap ang aksidente. Anong kompanya ang 8 00:01:36,161 --> 00:01:38,801 pinanggalingan nitong batang ito. Hindi pa marunong mag-aral 9 00:01:38,801 --> 00:01:41,321 at nagtatangkang mag-perform pa rin. Wag kang 10 00:01:41,321 --> 00:01:45,781 magpatumpik-tumpik. Tumulong ka na. Tumulong ka. 11 00:01:47,501 --> 00:01:51,181 Hindi puwede. Nakasara ang kandado sa paa. Kailangan 12 00:01:51,181 --> 00:01:56,781 masira ang tangke ng tubig. Maghahanap ako ng gamit. May 13 00:01:56,781 --> 00:01:59,981 namatay na. May namatay na. Tapos na. Anong nangyayari? 14 00:01:59,981 --> 00:02:03,461 Iligtas ang tao. 15 00:02:05,001 --> 00:02:10,981 Nasaan ang tao? Nasaan ang tao? Hinahanap mo ba 'ko? 16 00:02:21,961 --> 00:02:26,641 Nasaan ang tao? Paano nila ginawa iyon kanina? Bilang 17 00:02:26,641 --> 00:02:29,881 kapwa mahika. Ako ay hindi talaga makaintindi ng kaniyang 18 00:02:29,881 --> 00:02:34,021 pamamaraan. Ayos lang ba ate? Kung ako ang pag-aaralan ng 19 00:02:34,021 --> 00:02:37,081 ilang buwan. Kaya ko rin. Kung sana ay makuha siyang 20 00:02:37,081 --> 00:02:40,021 mag-perform nagsusulong ng koponan ang kumpanya na dumalo 21 00:02:40,021 --> 00:02:43,941 sa palabas bukas. Baka sakaling magkaroon tayo ng pag-asa 22 00:02:43,941 --> 00:02:46,941 sayang 23 00:02:49,501 --> 00:02:53,901 group. Nakaipon na 'ko para sa bayad sa surgery sa susunod na 24 00:02:53,901 --> 00:03:02,561 Linggo. Sapat na ang naipon ko. Guro, guro, guro, guro ikaw. 25 00:03:02,561 --> 00:03:09,501 Sinuot ba? Wala ng oras. Wala na 'kong oras. Ang daraing 26 00:03:09,501 --> 00:03:12,981 hinaharap kailangan mong maglakad mag-isa. Nasa magic 27 00:03:12,981 --> 00:03:16,401 company ka ba? Kumusta na ang ginagawa mo? Hindi naman 28 00:03:16,401 --> 00:03:20,661 problema makakain. Guro, huwag kang mag-alala sa akin. Teka 29 00:03:20,661 --> 00:03:23,461 lang ngayong gabi. Ng nag-perform ako sa isang 30 00:03:23,461 --> 00:03:26,761 pribadong league. Nakilala ko ang anak na babae ng boss ng 31 00:03:26,761 --> 00:03:29,821 kumpanya. Pero nakasuot ako ng maskara. Dapat hindi niya 'ko 32 00:03:29,821 --> 00:03:37,041 nakilala. I rise, ice. Blue head. Tinanong kita. Kung 33 00:03:37,041 --> 00:03:39,441 sakaling makatagpo ka ng problema sa hinaharap. Anong 34 00:03:39,441 --> 00:03:42,101 gagawin mo? 35 00:03:46,001 --> 00:03:50,641 Master. Naiintindihan ko na. Gusto mong iparating na dapat 36 00:03:50,641 --> 00:03:53,521 akong manatiling kalmado. Mas gugustuhin kong magdusa ng 37 00:03:53,521 --> 00:03:56,521 maliit na kawalan. Kailangan din magpasensya sa iba. Huwag 38 00:03:56,521 --> 00:04:00,721 kailanman ipakita. Ang sariling kapayaan. Ikaw. Ikaw, guro, 39 00:04:00,721 --> 00:04:07,281 guro. Anong sabi ninyo ikaw? Anong kinaiinisan mo? Ang 40 00:04:07,281 --> 00:04:10,401 kakayahan mo ay katulad ng sa iyong ama noong kabataan niya. 41 00:04:10,401 --> 00:04:13,881 Halos magkapareho kahit minsan pa nga'y mas magaling pa siya 42 00:04:13,881 --> 00:04:19,281 sa kaniya. Tandaan mo, may hininga pa ang tao. Sa mundong 43 00:04:19,281 --> 00:04:23,061 ito. Ikaw lang ang may karapatang gumawa ng iba. Kung 44 00:04:23,061 --> 00:04:26,661 sino man, manggahas na magmalaki sa iyong loob. Dahil 45 00:04:26,661 --> 00:04:34,701 do'n bigyan mo siya ng isa malakas na sampal ganoon ba? 46 00:05:09,001 --> 00:05:16,661 Lloró lloró lloró lloró 47 00:05:35,501 --> 00:05:39,581 de. Kung ayaw mo nang magtrabaho. Umalis ka na lang 48 00:05:39,581 --> 00:05:42,701 ng maaga. Anong mahalagang araw ngayon? Nakalimutan mo ba? 49 00:05:42,701 --> 00:05:46,561 Bilisan n'yo at pumunta ka sa kumpanya. 50 00:06:10,001 --> 00:06:13,581 Montgo Daway. 51 00:06:25,501 --> 00:06:28,641 Sampung minuto na lang magsisimula na ang kalabas. 52 00:06:28,641 --> 00:06:33,141 Mabilis ang mga kamay at paa. Oo. Oo. Oo. Oo. Oo. Oo. Video 53 00:06:33,141 --> 00:06:40,581 'yan. Kamusta ang paghahanda? Normal lang. Ganito na ang 54 00:06:40,581 --> 00:06:43,341 oras. Hindi pa dumating si Ginoong Wang. Siya ang aming 55 00:06:43,341 --> 00:06:47,361 unang magician. Hindi puwedeng wala siya kaya tatawagan ko 56 00:06:47,361 --> 00:06:50,121 ulit siya para mag-remind. Suriin ulit ang mga props. 57 00:06:50,121 --> 00:06:52,821 Kailangan itong kumpirmahin bago umakyat sa entablado. 58 00:06:52,821 --> 00:06:57,921 Okay. Magandang babae. Anong tinitingin-tingin mo? Ikaw 59 00:06:57,921 --> 00:07:01,521 isang maliit na estudyante. Gusto mo bang maging palo ka na 60 00:07:01,521 --> 00:07:03,981 kumakain ng Swan? Kapag tinitingnan mo ang ate ko. 61 00:07:03,981 --> 00:07:07,221 Mag-ingat ka baka tanggalin ko ang mga mata mo. Talagang 62 00:07:07,221 --> 00:07:10,541 nagmamalasakit ka sa ate mo. 63 00:07:11,061 --> 00:07:15,681 Hindi maganda. Hindi maganda. Hindi maganda. Nagkaroon ng 64 00:07:15,681 --> 00:07:21,821 aksidente si Ginoong. Ano? Anong nangyari? Ginoong dalaga. 65 00:07:21,821 --> 00:07:26,081 Pasensya na. Bakit ganito? Ngayon si Ginoong ay nasaktan. 66 00:07:26,081 --> 00:07:29,381 Ang aming koponan. Sino pa ang makakapalit sa kaniya? Na 67 00:07:29,381 --> 00:07:33,701 magpapakita. Anong nangyayari sa kumpanyang ito? Sila na nga 68 00:07:33,701 --> 00:07:37,301 ang humihingi sa amin. Na mamuhunan. Anong oras na? Bakit 69 00:07:37,301 --> 00:07:41,501 hindi pa nagsisimula? Mababawasan ang oras ginoo, 70 00:07:41,501 --> 00:07:46,721 ate. Hayaan mo akong gawin ito. Sige, ikaw ang katulong ni 71 00:07:46,721 --> 00:07:49,721 Ginoong Sige. Sa puntong ito. Ikaw lang ang makakagawa nito. 72 00:07:49,721 --> 00:07:53,861 Wag kang mag-alala. Iisipin ko ang isa. Perpektong palabas na 73 00:07:53,861 --> 00:07:59,021 magpapahanga sa mga namumuhunan ayos magandang sinabi. Kaya 74 00:07:59,021 --> 00:08:02,461 sino ang magiging katulong niya? 75 00:08:03,001 --> 00:08:06,321 Sino bang magician ang may ganitong kabagal? Kung hindi 76 00:08:06,321 --> 00:08:09,081 dahil sa atin mabait ang ginang. Matagal na siyang 77 00:08:09,081 --> 00:08:11,741 pinalayas. 78 00:08:15,021 --> 00:08:18,761 Glue gun 79 00:08:20,001 --> 00:08:25,961 dumating ka. Ako, ate, isang alagad lang siya, paano siya 80 00:08:25,961 --> 00:08:28,841 maging katulong ko sa entablado? Kung sakaling masira 81 00:08:28,841 --> 00:08:31,301 ang palabas. Paano ang mangyayari? Basta't maging 82 00:08:31,301 --> 00:08:35,501 katulong lang. Ayos lang iyon. Tama na. Wala ng oras. Maghanda 83 00:08:35,501 --> 00:08:41,841 ka na. Sabay na sa stage. Ha? 84 00:08:46,501 --> 00:08:52,021 'di na babalaan kita. Wag mo akong iurong. Nando'n siya. 85 00:08:52,021 --> 00:08:55,041 Hindi ka kaibigan. Medyo may laman ito. Mga kaibigan. 86 00:08:55,041 --> 00:08:59,821 Sigurado akong curious kayo. Wag kayong i-kind. Uulitin 87 00:08:59,821 --> 00:09:03,241 natin. At sa pagkakataong ito. Magpapalit ako ng damit para 88 00:09:03,241 --> 00:09:08,901 mas madali ninyong makita. Kung paano ako. Napunta dito. 89 00:09:11,001 --> 00:09:15,221 Ilaw sa entablado. Masyadong madilim. 'di ba? Walang 90 00:09:15,221 --> 00:09:20,161 problema. Palitan natin ito sa sarili natin. 91 00:09:23,001 --> 00:09:27,601 Tatlo, dalawa, 92 00:09:33,601 --> 00:09:41,881 magaling. Ayos ang palabas na ito perpekto maganda. Mahal na 93 00:09:41,881 --> 00:09:45,601 binibini mukhang pumayag na ang mga mamumuhunan sa atin may 94 00:09:45,601 --> 00:09:48,781 pag-asa na tayo para sa ating kumpanya. Ang salamangkero ng 95 00:09:48,781 --> 00:09:53,121 inyong koponan. Ganito na ba ang antas? 96 00:09:58,501 --> 00:10:02,901 Three way. Anong pakay ninyo? Anong sinasabi ni Belsen? Lahat 97 00:10:02,901 --> 00:10:06,261 tayo ay magic team. Magpapakita kayo ng palabas. Kami bilang 98 00:10:06,261 --> 00:10:09,521 mga kakompetensiya. Siyempre nandito lang kami para manood. 99 00:10:09,521 --> 00:10:13,581 Hindi lang namin inasahan. Ang inyong palabas na paulit-ulit. 100 00:10:13,581 --> 00:10:18,221 Lahat ng iyan ay paulit-ulit na. Gamit o props o mga kabaro. 101 00:10:18,221 --> 00:10:23,661 Wala namang tunay na kakayahan. Boss one pasensya na sa aking 102 00:10:23,661 --> 00:10:26,721 pagiging tapat sa ganitong klase ng basura na team. Hindi 103 00:10:26,721 --> 00:10:30,221 karapat-dapat ang inyong investment. 104 00:10:32,001 --> 00:10:36,481 Kayong lahat magandang hapon. 105 00:10:37,001 --> 00:10:42,181 Kayo pong lahat maaaring curious kayo. Ano ito? Huwag 106 00:10:42,181 --> 00:10:46,501 magmadali. Ngayon ang aming grupo ay magsasagawa ng isang 107 00:10:46,501 --> 00:10:50,281 oras na pagtatanghal ng mahika para sa lahat. Mag-enjoy kayo. 108 00:10:50,281 --> 00:10:54,841 Sapat na paningin. Bago ito ako. Ang magsasagawa ng unang 109 00:10:54,841 --> 00:10:59,161 palabas ng mahika. Ang aking mahika nagsisimula na may 110 00:10:59,161 --> 00:11:02,761 malaking surpresa. Maganda ang epekto ng mainit na eksena. 111 00:11:02,761 --> 00:11:06,241 Magandang boses. Isulat mo ang batang ito. Kung sapat ang 112 00:11:06,241 --> 00:11:09,481 kaniyang antas. Balik tayo. Suportahan natin siya ng todo. 113 00:11:09,481 --> 00:11:12,901 'yong katabi niya ay. Isang assistant lang. Huwag mo na 114 00:11:12,901 --> 00:11:16,921 siyang alalahan handa na ba ang lahat? Handa na? Malakas na 115 00:11:16,921 --> 00:11:20,001 kaunti handa na. 116 00:11:22,641 --> 00:11:28,341 Mag-ingat sa susunod. Dahil kung ikaw ay dumilat maaaring 117 00:11:28,341 --> 00:11:39,061 makaligtaan. Handa na ba kayo? Tatlo. Dalawa. 118 00:11:48,001 --> 00:11:51,861 Sila ba ay mula sa katabing kompanya? Kompetisyon sa 119 00:11:51,861 --> 00:11:54,861 negosyo dati kong dinala ang girlfriend ko. Bumili ng ticket 120 00:11:54,861 --> 00:11:59,661 at napanood. Totoo. Mas maganda dito kayo lahat. 'yong magic na 121 00:11:59,661 --> 00:12:03,261 palabas kanina napakadali lang ng prinsipyo gamit ang kulay ng 122 00:12:03,261 --> 00:12:08,241 ilaw. Mabilis na nakaka-move on. Ito ito ay isang mababang 123 00:12:08,241 --> 00:12:11,181 uri ng panlilinlang. Ano ba talaga ang gusto mong gawin? 124 00:12:11,181 --> 00:12:14,601 Mga alituntunin ng mga magician. Wag ipakita. Wag 125 00:12:14,601 --> 00:12:18,681 guluhin ikaw. Hindi sumusunod sa mga patakaran. Ang inyong 126 00:12:18,681 --> 00:12:23,281 grupo ng ma presyo ng ticket. Akala ko mayroon kayong 127 00:12:23,281 --> 00:12:27,781 kahanga-hangang talento. Hindi ko inaasahan na ganito. Ang mga 128 00:12:27,781 --> 00:12:31,201 bagay na hindi dapat ipakita. Ilabas na. Bilang isang 129 00:12:31,201 --> 00:12:34,261 manonood nagsasalita ako. Walang masyadong paglabag sa 130 00:12:34,261 --> 00:12:37,501 mga patakaran. 'di ba? Para kang nag-si-CR ng palabas. Alam 131 00:12:37,501 --> 00:12:41,041 mo ba kung ano ang magiging epekto? Epekto. Sa ganitong 132 00:12:41,041 --> 00:12:43,201 paraan mong pagtatanghal. Navabola mo ang mga 133 00:12:43,201 --> 00:12:46,981 mamumuhunan. Alam mo ba ang magiging resulta? Bosswang, 134 00:12:46,981 --> 00:12:50,181 interesado ka sa potensyal ng industriyang ito. Siyempre 135 00:12:50,181 --> 00:12:54,761 siguro ring makakita ng iba. Ayaw mo ring masayang 136 00:12:54,761 --> 00:13:00,701 pagkakataon. Nasasayang. Hawakan ang kutsilyo. Tama. Ang 137 00:13:00,701 --> 00:13:03,581 malalakas ay laging malalakas. Ito ang katotohanan ng mundo. 138 00:13:03,581 --> 00:13:06,461 Wala akong dahilan upang tanggihan ang isang. Mas may 139 00:13:06,461 --> 00:13:11,221 potensyal na koponan leeg. Ano ba talaga ang gusto mong gawin? 140 00:13:11,221 --> 00:13:15,341 Nandito si Boss Wang ngayon. Bakit hindi tayo magtaya? Ang 141 00:13:15,341 --> 00:13:17,881 mananalo ay mananatili. Ang matatalo ay maghihiwalay. 142 00:13:17,881 --> 00:13:21,701 Maghihiwalay na lang. Maghihiwalay. Kaya't pagkatapos 143 00:13:21,701 --> 00:13:25,721 nito hindi ba ako maghanap tayo ng bagong lugar? Magkakasama sa 144 00:13:25,721 --> 00:13:31,541 suweldo paano? Hindi sugal itutuloy ko. Sinong matatakot 145 00:13:31,541 --> 00:13:35,281 sa 'yo? Gusto mong maglaro paano? 146 00:13:37,501 --> 00:13:41,241 Ang pangunahing kakayahan ng alamangkero. Magmumulan ng 147 00:13:41,241 --> 00:13:50,041 kamay. Mas mabilis. Isang baraha lima't apat na piraso. 148 00:13:50,041 --> 00:13:53,741 Itapon sa hangin at palayang bumaba. Dalawang segundong 149 00:13:53,741 --> 00:13:57,101 oras. Sino ang nakakuha ng maraming baraha? Sino ang 150 00:13:57,101 --> 00:14:02,841 mananalo? Dalawang segundo. Binibini. Wag tayong magpaluto. 151 00:14:02,841 --> 00:14:05,721 Mabilis na kamay ni way. Sa sarili niya ay kilala na sa 152 00:14:05,721 --> 00:14:08,961 pamamagitan lang. Napakabilis na kamay. Sisikapin namin ito 153 00:14:08,961 --> 00:14:11,901 kasama siya. Magkakaroon kami ng malaking sira. Mukhang 154 00:14:11,901 --> 00:14:15,081 preparado talaga sila. Bilis sa kamay at liksi ng kamay. Ay 155 00:14:15,081 --> 00:14:17,661 talaga namang kasanayan ng mga magician. Kasanayan nilang 156 00:14:17,661 --> 00:14:20,601 ipamalas. Sino ba naman ang nagsasabi sa inyo? Na hindi 157 00:14:20,601 --> 00:14:24,941 ninyo pinapahalagahan ang mga pangunahing kasanayan. 158 00:14:33,001 --> 00:14:38,241 Hindi mo ba mahanap ang tao? O sarili mo. Na ang inyong 159 00:14:38,241 --> 00:14:41,421 koponan wala man lang makita. Maayos na batayan ang 160 00:14:41,421 --> 00:14:47,181 kakayahan. Walang makitang tao. Hayaan mong ako ang pumasok. 161 00:14:47,181 --> 00:14:54,301 Hindi. Hindi ka niya kaya. Tulugan. Sige ikaw na. Ginoo. 162 00:14:54,301 --> 00:14:57,601 Hindi puwedeng basta-basta naiintindihan ko. Gagawin mong 163 00:14:57,601 --> 00:15:00,961 buhay na kabayo. Kahulugan. Pero siya ay isang alagad. 164 00:15:00,961 --> 00:15:03,901 Natagal na sa kumpanya namin. Isa lang siyang 'di kilalang 165 00:15:03,901 --> 00:15:07,141 tao. Mas mababa pa sa akin. Bayani na rin ang iligtas ng 166 00:15:07,141 --> 00:15:11,461 magandang babae. Medyo interesante pahiram. Gusto ko 167 00:15:11,461 --> 00:15:14,401 lang tahimik ang kayabang. Kumuha ng kaunting sahod. Wala 168 00:15:14,401 --> 00:15:18,721 akong interes sa 'yo. We way. Wag kang mayabang. Ako'y 169 00:15:18,721 --> 00:15:23,521 nandito lang. Ikaw. Hindi ba't naglalaro lang tayo ng baraha 170 00:15:23,521 --> 00:15:27,441 dahil ero ako sa iyo. Simulan na. 171 00:16:02,261 --> 00:16:05,761 Natalo 172 00:16:12,081 --> 00:16:16,581 sumuko na 'ko. Ganito kalaki ang pagbibigay galang. Hindi ko 173 00:16:16,581 --> 00:16:20,921 naman sinabi na tatanggapin kitang disipulo. 174 00:16:22,001 --> 00:16:26,461 Ayos lang ba? Hindi pa nakakapagbigay ng palatandaan. 175 00:16:26,461 --> 00:16:29,881 Baka hindi ka manalo. Ang yabang. Kung matalo ka mamaya. 176 00:16:29,881 --> 00:16:34,461 Hindi ba't magiging kahiya-hiya talo? 177 00:16:41,001 --> 00:16:46,241 Tandaan mo. Ang pangalan ko ay leeway. Mabilis. Leave way 178 00:16:46,241 --> 00:16:49,421 tatlumpu't dalawang cards. Isang set ng baraha higit sa 179 00:16:49,421 --> 00:16:52,301 limampu't apat na cards. Kahit pa kunin ni Azo ang natitirang 180 00:16:52,301 --> 00:16:55,721 baraha. Lahat ng ito. Lahat ay mapupunta sa kaniya. Naiwan na 181 00:16:55,721 --> 00:16:57,941 ngayon sa lupa ang labindalawang baraha. Ito ay 182 00:16:57,941 --> 00:17:00,941 kanina lang. No'ng sinunggaban niya ang baraha. Dahil sobrang 183 00:17:00,941 --> 00:17:06,041 lakas ng galaw. Nabungol ang isang mangga kaya ngayon ay 184 00:17:06,041 --> 00:17:11,581 hawak niya. Pinakamataas. Anong ginagawa mo? 185 00:17:33,501 --> 00:17:37,601 Ayon sa kasunduan, dapat mag-disband na kayo, grupong 186 00:17:37,601 --> 00:17:42,041 SHEM dito mismo. Ngunit walang kuwenta ang manghuli sa isang 187 00:17:42,041 --> 00:17:45,101 may kapansanan. Walang saysay. Bibigyan ko kayo ng 188 00:17:45,101 --> 00:17:48,221 pagkakataon. Kayo ngayon sa kung may mga tao kayong 189 00:17:48,221 --> 00:17:52,421 magagaling. Ilabas ninyo lahat, ngayon gagawin kong lubos 190 00:17:52,421 --> 00:17:55,201 kayong makumbinsi 191 00:18:01,001 --> 00:18:06,781 ate. Ano? Napakalaking centro. Hindi makahanap ng kahit isang 192 00:18:06,781 --> 00:18:19,261 tao. Ako na. Go peace. Go peace. Go Miss go Miss go 193 00:18:45,001 --> 00:18:48,161 voz 194 00:19:21,001 --> 00:19:26,921 mas maganda kung sumama na lang ako. Ituturo ko sa 'yo. Aking 195 00:19:26,921 --> 00:19:33,641 ginoo, aking ginoo. Mayroon pa bang iba? Ikaw. Ikaw. Ikaw. 196 00:19:33,641 --> 00:19:37,481 Ikaw pa rin. Kung walang may lakas ng loob na lumaban. Ayon 197 00:19:37,481 --> 00:19:42,161 sa naunang kasunduan ang natalo, kailangan na agad na 198 00:19:42,161 --> 00:19:47,621 mag-lisban ano? Ang grupo ay itinatag ng tatay. Na siya ang 199 00:19:47,621 --> 00:19:51,641 nagpatakbo. Paano ito mawawalan sa akin? Hindi ba puwedeng 200 00:19:51,641 --> 00:19:54,341 makahanap ng mas madaling pa kaysa sa kaniya? Mayro'n pa 201 00:19:54,341 --> 00:19:57,761 bang mas mahusay? Kung ayaw magisol okay lang din. Basta't 202 00:19:57,761 --> 00:20:02,401 si sa harap ng mga narito. Ibaba ang ulo. At magsabi ng 203 00:20:02,401 --> 00:20:05,461 isang salita ang inyong koponan ay hindi kasinggaling. Ay 204 00:20:05,461 --> 00:20:09,001 basura sa industriya. Imposible, ginoo. Huwag kang 205 00:20:09,001 --> 00:20:12,961 makinig sa kaniya. Hindi dapat sabihin ito. Oo nga, ate. Kapag 206 00:20:12,961 --> 00:20:15,261 nagsalita na tayo. Maging kahabag-habag tayo. 207 00:20:15,261 --> 00:20:18,541 Pagtatawanan ng buong industriya. Ito, ito ay dangal 208 00:20:18,541 --> 00:20:23,801 ng mga magician, kami, hindi dapat magsalita ng mayabang. 209 00:20:23,801 --> 00:20:28,481 Huwag na huwag magpapatalo ang aming team. Ay hindi kasing 210 00:20:28,481 --> 00:20:35,101 galing ng iba. Oh. Sinasabi ko na 211 00:20:55,241 --> 00:20:58,741 y 212 00:21:11,501 --> 00:21:18,541 Ya. Andamos quitadas en 213 00:21:22,661 --> 00:21:29,861 concentración ayos. Sobrang ayos. Talagang may mga taong 214 00:21:29,861 --> 00:21:33,221 hindi natatakot sa gulo. Kanina gumamit siya ng card na ito. 215 00:21:33,221 --> 00:21:37,541 Upang maakit ang mga naroroon. Ang itutok ng lahat. Dahil dito 216 00:21:37,541 --> 00:21:43,421 mabilis na natapos ang paglipat. Kung hindi. Paano mo 217 00:21:43,421 --> 00:21:47,141 masasabi ang inyong grupo? Ay puro mga walang silbi na kaya 218 00:21:47,141 --> 00:21:50,441 lang maglaro ng ganito. Talaga namang tama ka. Mahilig akong 219 00:21:50,441 --> 00:21:53,861 uminom ng tubig. Kung gano'n sinabi mo na ito ay isang 220 00:21:53,861 --> 00:22:00,701 palabas. Sige. Sabihin mo sa akin. Ano ang totoo? Siyempre. 221 00:22:00,701 --> 00:22:06,581 Ang pamamaraan tatlong pangunahing elemento ng Mahika. 222 00:22:06,581 --> 00:22:12,381 Kagamitan, pagtatanghal tan incomodo 223 00:22:13,501 --> 00:22:17,021 marunong pa ba? 224 00:22:20,501 --> 00:22:24,481 Kayo ay natalo na. Huwag mo na 'kong guluhin. Wag ka nang 225 00:22:24,481 --> 00:22:27,901 magpahiya. Mag-iwan ka naman sa amin. Ng kaunting dangal. May 226 00:22:27,901 --> 00:22:31,441 natitira pa bang dangal kayo? Hindi ikaw? Anong ikaw? Hindi 227 00:22:31,441 --> 00:22:34,621 mo siya kayang talunin. Hindi ka talaga nagsanay. Hindi mo ba 228 00:22:34,621 --> 00:22:37,861 nakita? Na hindi ako kaniyang kalaban. Seryoso kang ganito. 229 00:22:37,861 --> 00:22:45,361 Na hindi ako nagsanay. Nuchen. Ito ito ang ituturo ko sa 'yo 230 00:22:45,361 --> 00:22:49,081 unang aralin. Maging maingat sa pag-unawa. Gamitin ang puso. 231 00:22:49,081 --> 00:22:52,701 Tandaan ang lahat ng kandama. 232 00:22:58,001 --> 00:23:06,221 Glue gun ikaw? Talaga bang kaya mo? Glue gun. Talaga bang kaya 233 00:23:06,221 --> 00:23:11,261 mo? Sa totoo lang kung tutuusin. Hindi naman masyadong 234 00:23:11,261 --> 00:23:13,381 kaya. 235 00:23:14,521 --> 00:23:18,721 Sabi mo marunong ka sa pagbuo ng buto. Ganito ka lang ba 236 00:23:18,721 --> 00:23:24,201 tumingin? Matandang manloloko. Ay. Hindi mo pa nababayaran. 237 00:23:39,001 --> 00:23:43,161 Mula pagkabata nagsanay ng maraming taon. Isang beses 238 00:23:43,161 --> 00:23:46,941 dalawampung piraso lang. Mahuhuli ko. Talaga bang ako? 239 00:23:46,941 --> 00:23:50,781 Walang kahit kaunting talento ba. Ba batang ito. Malayo pa 240 00:23:50,781 --> 00:23:54,081 ang lalakarin mo. Sa mga mag-aaral. Kaya alam ko na 241 00:23:54,081 --> 00:23:56,421 magpakababa sa sarili magpapigil sa pagiging 242 00:23:56,421 --> 00:24:03,401 arogante. Ay oo, matanda. Ilang beses ka makakahuli ako. 243 00:24:04,001 --> 00:24:08,161 Ang galing mo naman. Ilang beses na makakahuli ng mahigit 244 00:24:08,161 --> 00:24:12,901 limampung piraso. Mani. Limang piraso. Sino ang pinaglalaruan 245 00:24:12,901 --> 00:24:16,141 mo? Ay naku. Sige na. Isipin mo na lang na hindi ako nagtanong. 246 00:24:16,141 --> 00:24:20,661 Tulungan mo akong ipunin ang mga baraha. Ano ang alam mo? 247 00:24:20,661 --> 00:24:25,381 Ang mga bar na ito ay ginawa ko mismo. Hindi ito gano'n kadali. 248 00:24:25,381 --> 00:24:29,401 Matanda. Dapat may nakatagong lihim. Ang iyong baraha. Kung 249 00:24:29,401 --> 00:24:33,301 hindi. Sa susunod na taon sa kidney. Wala ka ng maiinom kung 250 00:24:33,301 --> 00:24:37,521 'di industrial na alcohol. Hindi ka naman kaya may lakas 251 00:24:37,521 --> 00:24:41,421 ka pa na humarap sa akin. Mukhang masyado akong 252 00:24:41,421 --> 00:24:46,281 ma-availace. Alam mo ba kapag nagkaproblema ang Shen at 253 00:24:46,281 --> 00:24:49,641 nalugi kailangan kong pumunta sa ibang grupo ng magic para sa 254 00:24:49,641 --> 00:24:55,301 audition? Napakahirap. Sige na. Bakit hindi tulungan kita? 255 00:24:55,301 --> 00:25:01,061 Tayo. Magdagdag ng taya ang matatalo. Pupunta sa daliri. 256 00:25:01,061 --> 00:25:06,681 Sasali ka ba? Kung hindi ka makakakuha ngayon umalis ka na 257 00:25:06,681 --> 00:25:14,001 mabilis. May oras pa glue gun. Wag ng makipagkarera. Tanggap 258 00:25:14,001 --> 00:25:17,421 ko na. Kung mababa ako mababa ako. Kung maputol ang daliri 259 00:25:17,421 --> 00:25:20,721 mo. Kahit maibalik pa. 'di na ito magiging tulad dati. Kahit 260 00:25:20,721 --> 00:25:24,161 ang pang-araw-araw mong buhay ay magiging mahirap sige. 261 00:25:24,161 --> 00:25:27,341 Sang-ayon ako 262 00:25:28,501 --> 00:25:33,621 sige na. Tahimik ka naman. Sandali lang. Sa likod ng 263 00:25:33,621 --> 00:25:37,401 hinlalaki. Sige tutulungan kita. Hanapin ang pinakamahusay 264 00:25:37,401 --> 00:25:46,741 na orthopedic na doctor. Boss salamat sa iyong tulong. Ayos. 265 00:25:46,741 --> 00:25:50,041 Afki. Gamitin ang mahika. Medyo nakakabastos ba. Sobrang 266 00:25:50,041 --> 00:25:53,281 pang-aabuso na ba ito? Pagtaya ng daliri. Pero ito ang unang 267 00:25:53,281 --> 00:25:57,501 pagkakataon bata. Tingnan mong mabuti mamaya paano ka natalo? 268 00:25:57,501 --> 00:26:01,621 Sa huli mawawalan ng kakayahan sa buhay. Tiyak na magsisisi. 269 00:26:01,621 --> 00:26:07,021 Talaga ba? Wala akong balak na seryosohin ito. Sana magaling 270 00:26:07,021 --> 00:26:09,601 ka sa susunod. Sana kaya mong maging kasing tibay ng iyong 271 00:26:09,601 --> 00:26:17,341 bibig. Tatlo. Dalawa. 272 00:26:19,001 --> 00:26:22,281 Simula 273 00:26:28,501 --> 00:26:32,241 bakit ganito kabagal ang reaksyon? Nangangahas ka pang 274 00:26:32,241 --> 00:26:36,861 makipaglaban sa akin. Itong batang ito hindi naman siya 275 00:26:36,861 --> 00:26:41,261 matatalo ni Lee. Natakot ka sa bilis ng kamay. 276 00:26:46,821 --> 00:26:51,741 Jackpot. Salamat sa hindi paglahok. Limampu't apat na 277 00:26:51,741 --> 00:26:55,041 baraha, nasa aking kamay lahat. Walang nakaligtaan. Walang 278 00:26:55,041 --> 00:26:58,881 nakaligtaan. Sigurado ka kailan siya umaksyon? Hindi ko alam 279 00:26:58,881 --> 00:27:02,541 ate. Hindi ko rin nakita ng mabuti. Kahit na suwertehin ka. 280 00:27:02,541 --> 00:27:05,601 Habang hindi ako nakatingin. Nagtago siya ng isang baraha. 281 00:27:05,601 --> 00:27:08,781 Ngayon tapos na ang laban. Hindi mo na maibabalik ito. 282 00:27:08,781 --> 00:27:11,661 Mayroon pa 'kong limampu't tatlong baraha. Mali ang bilang 283 00:27:11,661 --> 00:27:17,361 mo. Mayro'n akong limampu't dalawang baraha, ito. Hindi ito 284 00:27:17,361 --> 00:27:21,661 posible sabi ko. Dalawang piraso paano posible na 285 00:27:21,661 --> 00:27:24,721 dalawang piraso lang. Non Alaluka. Hindi ko na kailangan 286 00:27:24,721 --> 00:27:29,941 pang humawak. **** Joker nanalo. Nanalo tayo. Ang galing 287 00:27:29,941 --> 00:27:33,181 mo. Sinasabi mong hindi mo alam. New CHED. Alam ko na 288 00:27:33,181 --> 00:27:38,841 ikaw. Siguradong nag-practice ka ng marami ng tahimik. Itong 289 00:27:38,841 --> 00:27:43,841 taong ito. Huwag mong isipin na dahil lang sa ilang bagay na 290 00:27:43,841 --> 00:27:46,721 natutunan mo. Ang kakayahan ng mga magnanakaw ay para 291 00:27:46,721 --> 00:27:50,381 magpabili sa lahat kami, si Lee ginagamit lang ito bilang 292 00:27:50,381 --> 00:27:53,861 libangan. Kung ikaw naman lagi kang nag-eensayo. Sino ang 293 00:27:53,861 --> 00:27:59,461 hindi puwedeng gawin 'di ba? Huwag na nating sabihin pa 294 00:28:03,001 --> 00:28:10,101 pero na. Ngayon agad. Umalis na tayo. Ano? Ligi. Anong nangyari 295 00:28:10,101 --> 00:28:13,961 sa 'yo? Gusto mo bang ulitin ko? 296 00:28:16,001 --> 00:28:24,081 Aaminin ko na 'ko. Sealing way ngayon. Sandali lang. Natalie 297 00:28:28,001 --> 00:28:33,021 oh. Ang aming koponan ay basura. 298 00:28:33,581 --> 00:28:40,581 Kakulangan sa kasanayan. Tulad ng tao. 299 00:28:41,501 --> 00:28:45,241 Mga tagapagtanggol ng CHED. Talagang maraming mahuhusay na 300 00:28:45,241 --> 00:28:48,361 tao. Sa pagkakataong ito. Hayaan mong si Wang ay maging 301 00:28:48,361 --> 00:28:52,921 magbukas ng mata. Sa totoo lang gaano katagal ka? Uminom ka ng 302 00:28:52,921 --> 00:28:56,101 mas maraming tubig. Suwerte lang niliwing. Na nakatagpo ng 303 00:28:56,101 --> 00:28:59,161 batang ito. Espesyal na si nanay na talento. Kahit na ang 304 00:28:59,161 --> 00:29:02,161 hinlalaki ay naipit dito. Si Liway ay talagang si nanay ito. 305 00:29:02,161 --> 00:29:05,161 Magic ng pagtakas gamit ang kamay. Madaling maalis ang 306 00:29:05,161 --> 00:29:08,401 hinlalaki. Walang malaking problema sa kabila ng lahat 307 00:29:08,401 --> 00:29:12,881 masuwerte tayo. Talaga bang naniniwala ito ay pabor lang sa 308 00:29:12,881 --> 00:29:17,941 suwerte. Dalawa sila? Anong ibig mong sabihin diyan? Ang 309 00:29:17,941 --> 00:29:21,241 panalo na ito ay resulta ni Lugan na pinaghirapan niya ng 310 00:29:21,241 --> 00:29:24,601 husto kahit pa gaano ka kalaki ang suwerte. Walang masigasig 311 00:29:24,601 --> 00:29:28,321 na pagsasanay. Nasasayang lang ito. Masaya siya. Maaari kang 312 00:29:28,321 --> 00:29:31,021 mag-practice ng mga bihirang technique. Nanglihim sa oras ng 313 00:29:31,021 --> 00:29:34,021 trabaho. Magaling ka. Nagtutukoy ito na may talento 314 00:29:34,021 --> 00:29:36,721 ka. Ngunit umaasa pa rin ako. Na huwag mong ilaan ang 315 00:29:36,721 --> 00:29:39,481 masyadong maraming oras. Nasasayang sa walang saysay na. 316 00:29:39,481 --> 00:29:42,541 Pagsasanay. Bilang isang mahusay na magician. Ang 317 00:29:42,541 --> 00:29:49,841 pinakamahalaga ay ang kabuuang naiintindihan mo ba? Ginoong 318 00:29:49,841 --> 00:29:52,541 warm tungkol sa usaping pamumuhunan. Punta tayo sa 319 00:29:52,541 --> 00:29:57,181 silid ng tulong para mag-usap. Sige pakisuyo. 320 00:30:00,001 --> 00:30:04,701 Way eh. 'yong batang iyon talagang nakaswerte lang. Bakit 321 00:30:04,701 --> 00:30:08,061 tayo umalis sa araw? Magbago ng diskarte. Hindi mo pa ba siya 322 00:30:08,061 --> 00:30:11,601 mahawakan ng maayos. Alam mo ba ang sinasabi mo? Kanina lang. 323 00:30:11,601 --> 00:30:15,141 Hindi ko man lang napansin kung kailan siya umatake. Isang 324 00:30:15,141 --> 00:30:17,661 bagay lang ang masasabi ko. Mahusay ang kaniyang istilo. 325 00:30:17,661 --> 00:30:20,601 Higit pa rito sa tingin mo. Hindi lang ito gaano ka-simple. 326 00:30:20,601 --> 00:30:27,321 Kung magpapatuloy pa. Mas lalo lang akong mapapahiya oh tama 327 00:30:27,321 --> 00:30:30,741 na. Ipag-utos mo na sa panahong ito huwag ka ng maghanap ng 328 00:30:30,741 --> 00:30:33,881 gulo. Mag-ingat kayo. 329 00:30:36,501 --> 00:30:39,721 Passion. 330 00:30:45,001 --> 00:30:53,121 Boss. Talo ako. Nakakatuwa. Magaling siya. Pero hindi 331 00:30:53,121 --> 00:30:56,241 makakatakas sa aking mga mata. Ang ibig mong sabihin kung 332 00:30:56,241 --> 00:30:58,881 hindi **** ang koponan ng Shell. Tiyak na magaayos sila 333 00:30:58,881 --> 00:31:02,121 ng espesyal na palabas. Malaki ang suporta sa kaniya. Huwag 334 00:31:02,121 --> 00:31:05,721 kalimutan. Ano ang ginagawa ko? Pupunta ako mismo sa oras na 335 00:31:05,721 --> 00:31:09,141 'yon. Bilang isang propesyonal. Tagapagbunyag ng mahika. Sa 336 00:31:09,141 --> 00:31:13,461 mundong ito. Wala pang mahika na 'di ko mabubunyag. Na 337 00:31:13,461 --> 00:31:22,541 mahika. Maganda rin ito ah talaga? Tingnan mo muna. Parang 338 00:31:22,541 --> 00:31:26,441 kakaiba ang pakiramdam dito. Pasensiya na. Mga magagandang 339 00:31:26,441 --> 00:31:29,201 babae may maliit akong magic trick. Gusto ko sanang 340 00:31:29,201 --> 00:31:32,021 makipag-ugnayan sa inyo. Ayos lang ba? Ikaw ba ay isang 341 00:31:32,021 --> 00:31:36,041 magician? Sige buo pang lalaki kami ni Chidine. Pinakamamahal 342 00:31:36,041 --> 00:31:41,281 namin ang mahika. Ipakita mo na. Walang problema. Ay maganda 343 00:31:41,281 --> 00:31:46,441 'yong elastic ban sa ulo mo. Pahiram naman ha. Walang 344 00:31:46,441 --> 00:31:49,621 problema sa goma. Nasaan ang magandang babae? Hindi rin sa 345 00:31:49,621 --> 00:31:52,041 aking kaibigan. 346 00:31:56,501 --> 00:32:02,461 Ito ba? Humingi ng mabuti. 347 00:32:05,501 --> 00:32:10,501 Ang galing naman. Pero ito paano ito ilalabas? Sinasabi mo 348 00:32:10,501 --> 00:32:14,341 ito ah. Huli mo na ang limang piso. Stand o cash ba? Guwapi 349 00:32:14,341 --> 00:32:16,921 ito. Sobrang nakakatawa ka talaga. Kahit pera niya 350 00:32:16,921 --> 00:32:20,461 pinagsasawaan mo pa. Alam mo ba kung sino siya? 'yong limang 351 00:32:20,461 --> 00:32:25,461 piso lang. Limang piso na iyon. Ibigay mo muna sa 'kin. 352 00:32:31,001 --> 00:32:35,521 Ganda. Ang mahika ay hobby ko lang. Sa aking libreng oras. Sa 353 00:32:35,521 --> 00:32:37,981 totoo lang ang pangunahing trabaho ko ay isang 354 00:32:37,981 --> 00:32:41,221 photographer. Kanina nakita ko kayong dalawang ganda. Parang 355 00:32:41,221 --> 00:32:45,121 hindi masyadong nasiyahan sa mga litrato baka. Kukuha ako ng 356 00:32:45,121 --> 00:32:48,661 ilang litrato para sa inyo. Sandali. Eh ikaw? May bayad ba 357 00:32:48,661 --> 00:32:52,321 ang pagkuha ng litrato? Ganda. Tingnan mo ang sarili mo. Anong 358 00:32:52,321 --> 00:32:56,761 sinasabi mo? Saan ang tiwala? Katarungan. Saan din ito? Hindi 359 00:32:56,761 --> 00:33:00,121 ko gaanong naiintindihan ang pagkuha ng larawan kaya libre 360 00:33:00,121 --> 00:33:03,241 walang bayad. Saan ang photographer? Hindi marunong 361 00:33:03,241 --> 00:33:10,921 mag-picture. Halika na. Parang may mali sa pakiramdam ko. 362 00:33:11,001 --> 00:33:15,221 Hindi. Paano n'yo kami? Napangit ng ganito. Hindi ko ba 363 00:33:15,221 --> 00:33:17,981 sinabi sa inyo dati. 'yon. Hindi ako masyadong marunong 364 00:33:17,981 --> 00:33:21,281 mag-picture. Kaya hindi ka na rin magbayad. Ang pangit pa ng 365 00:33:21,281 --> 00:33:24,401 kuha mo. Suwerte na nga kung 'di ka pa nagkakagastos. Tama 366 00:33:24,401 --> 00:33:26,981 na. Burahin mo na lang 'yong kuha. Puwede mong burahin 'yong 367 00:33:26,981 --> 00:33:31,241 larawan. Limang porsyento bawat isa. Limang piso bawat isa. 368 00:33:31,241 --> 00:33:35,441 Isang limampu pa. Hindi ka nagsabi na libre ang pagkuha ng 369 00:33:35,441 --> 00:33:38,081 larawan. Hindi masyadong marunong magkuha ng larawan. 370 00:33:38,081 --> 00:33:41,781 Kaya hindi kailangang magbayad sa pagkuha. Pero sa ng larawan. 371 00:33:41,781 --> 00:33:45,081 Kahit ano pa. Iba na ang usapan. Pakirespeto naman ang 372 00:33:45,081 --> 00:33:49,041 cameraman. Ikaw. Magpakatino ka. Ang manakit ay isang mataas 373 00:33:49,041 --> 00:33:51,801 na gastos na gawain. Kung babagsakan mo ang suntok na 374 00:33:51,801 --> 00:33:54,921 ito. Ako ay mahuhulog sa lupa. Hindi na 'yon limampung piso. 375 00:33:54,921 --> 00:33:58,941 Kaya ng ayusin ito. Tigil. Huwag langusong. Sinasabi ko sa 376 00:33:58,941 --> 00:34:02,421 'yo. Saan ang pera? Saan ba? Marami akong gamit ang kamay 377 00:34:02,421 --> 00:34:06,621 ko. Ako talagang gustong bugbugin ka. Hindi ko sinasabi. 378 00:34:06,621 --> 00:34:10,501 Guwapo ka. Talaga namang nakakatuwa ka. Kung ako sa 'yo 379 00:34:10,501 --> 00:34:13,741 mas marami akong kukunin sa kaniya. Siyempre mayaman siya. 380 00:34:13,741 --> 00:34:17,461 Anong sinasabi mo? Tama ba? Maganda. Ito'y mga maliit na 381 00:34:17,461 --> 00:34:20,401 negosyo lang ako. Matandang tatak. Maaaring mapatunayan ang 382 00:34:20,401 --> 00:34:23,821 reputasyon. Sa totoo lang. Ako'y isang pang-swing master 383 00:34:23,821 --> 00:34:27,181 pa rin. Lalo na sa pagbasa ng buto at mukha. Kung hindi 384 00:34:27,181 --> 00:34:33,201 ibibigay ko sa 'yo pigil, tigil, tigil, huwad. 385 00:34:37,501 --> 00:34:42,441 Third. Nasaan ka na ngayon? Mabilis. Pumunta ka sa opisina. 386 00:34:42,441 --> 00:34:45,221 Mag-usap tayo sandali. Susunod na weekend na palabas. 387 00:34:45,221 --> 00:34:49,341 Naka-receive. Naka-receive. Suwerteng report. Dumating ka 388 00:34:49,341 --> 00:34:53,121 umupo ka. Dapat ay wala kang karapatan. Sali sa pulong na 389 00:34:53,121 --> 00:34:56,061 ito. Pero noong nakaraang beses nakagawa ka ng kabutihan. 390 00:34:56,061 --> 00:34:59,601 Pinayagan kang sumali. Sa pagkakataong ito ay nakatakdang 391 00:34:59,601 --> 00:35:02,901 sa charity event. Ang hinihingi ng partido A ay dapat ito'y 392 00:35:02,901 --> 00:35:06,321 nakakamangha. Ipinapakilala ko sa lahat. Ito si sa January. 393 00:35:06,321 --> 00:35:10,681 Ginoong si isang eksperto. Na nag-aral sa ibang bansa. Siya 394 00:35:10,681 --> 00:35:13,801 ang mamumuno sa pagkakataong ito. Yahoo Zoo Uy. Ikaw ang 395 00:35:13,801 --> 00:35:17,721 magiging katulong ni January. Sige. Sige. Tungkol sa 'yo ba? 396 00:35:17,721 --> 00:35:21,241 Kagaya ng ibang tao sa grupo. Naghahanda sa likod ng mga 397 00:35:21,241 --> 00:35:26,041 eksena. Ginuo kung hindi hayaan mo ring subukan ni Luchen. Oo 398 00:35:26,041 --> 00:35:29,161 nga. Miss bakit hindi natin bigyan si Lunang? Isang 399 00:35:29,161 --> 00:35:32,761 pagkakataon. Siyempre noong nakaraan ay tahimik siya. Ito 400 00:35:32,761 --> 00:35:37,241 ang pananaw ng kumpanya. Sinuot 'di ba? Kamakailan lang na ang 401 00:35:37,241 --> 00:35:40,181 iyong video. Mga paraan ni Leeway sa Question. Ay dito 402 00:35:40,181 --> 00:35:42,761 lang sa bansa. Maaari pang magmukhang maganda. Kapag 403 00:35:42,761 --> 00:35:45,341 inilagay sa pinagmulan ng mahika sa ibang bansa. Hindi 404 00:35:45,341 --> 00:35:48,701 talaga ito papasa. Huwag isipin na nanalo ka sa ganitong maliit 405 00:35:48,701 --> 00:35:51,641 na karakter ay masaya at matagumpay. Marami ka pang 406 00:35:51,641 --> 00:35:55,601 dapat matutunan. Napakarami, nuchen, ikaw ay isang alagad. 407 00:35:55,601 --> 00:35:58,601 Sa ngayon, wala ka pang kakayahan. Na mag-perform na 408 00:35:58,601 --> 00:36:01,781 mag-isa. Umaasa ako na ikaw. Samantalahin ang pagkakataong 409 00:36:01,781 --> 00:36:04,901 ito. Mabuti at matutunan si Juan. Ang mga advanced na 410 00:36:04,901 --> 00:36:08,061 magic. Na dinala niya mula sa sa ibang bansa. Ayos lang. Wala 411 00:36:08,061 --> 00:36:11,121 akong problema. Maganda lang na tumulong. Handang-handa akong 412 00:36:11,121 --> 00:36:13,521 gawin ito. Lubos akong natutuwa. Kaya kung 413 00:36:13,521 --> 00:36:16,101 makipag-ugnayan sa suweldo. Sino ang gustong pumunta sa 414 00:36:16,101 --> 00:36:19,401 entablado at magsikap. Bakit pa itong babae? Binabati lang ako 415 00:36:19,401 --> 00:36:25,841 kung walang pagtutol. Sige tapusin na natin. Mukhang 416 00:36:25,841 --> 00:36:29,921 mahalaga sa iyo 'yong tinatawag na si Luchian na alagad nagalit 417 00:36:29,921 --> 00:36:35,021 ka na sige na aaminin ko si Luche and I mind kaunting gusto 418 00:36:35,021 --> 00:36:38,081 sa akin eh anong masama doon hindi mo naman maaring maging 419 00:36:38,081 --> 00:36:40,961 makapangyarihan na hindi papayag ang may ibang umibig sa 420 00:36:40,961 --> 00:36:44,021 akin isa lang namang alagad 'yon hindi ito dapat dahilan 421 00:36:44,021 --> 00:36:49,881 para magselos ako ito ang Hotel na ating pagtatanghalan bukas 422 00:36:49,881 --> 00:36:53,061 nakapag-ayos na ang partido. Kayo ay mananatili muna ngayong 423 00:36:53,061 --> 00:36:55,941 gabi. Hintayin ng umaga upang pormal na simulan ang 424 00:36:55,941 --> 00:36:58,481 paghahanda. 425 00:36:59,501 --> 00:37:03,541 Kasama na ang lahat ng gastos. Talagang masagana ang unang 426 00:37:03,541 --> 00:37:10,301 partido. Ikaw ay blue general chao. 427 00:37:11,501 --> 00:37:14,541 Hello 428 00:37:42,501 --> 00:37:46,901 naging kampante ako. Ikaw, bata ka bakit ang lalim ng iyong 429 00:37:46,901 --> 00:37:49,781 itinatago? Bakit hindi mo nalaman noon na? Ikaw ay isang 430 00:37:49,781 --> 00:37:53,621 mayamang anak. Huwag kang mag-imbento. Kapag natapos mo 431 00:37:53,621 --> 00:37:59,921 na ang mga bagay mo. Sama na kita pataas pataas walang 432 00:37:59,921 --> 00:38:06,901 problema, kita-kits mamaya. Kita-kits bata. Dalawang 433 00:38:06,901 --> 00:38:09,261 lalaki. 434 00:38:13,501 --> 00:38:21,741 Maligayang pagdating. Huwag ng tumingin. Mas maganda sa 'di 435 00:38:21,741 --> 00:38:24,741 nagpapakita ng kahit anong senyales. Hindi ko inasahan na 436 00:38:24,741 --> 00:38:29,241 si ay ganito katatag ha. Pareho lang tayo. Ikaw rin hindi 437 00:38:29,241 --> 00:38:32,961 naman. Nagsabi na marunong kang mag-magic act. Go ako. Ikaw ba 438 00:38:32,961 --> 00:38:36,141 ay magician? Ako ay isang alagad. Hindi ko masyadong 439 00:38:36,141 --> 00:38:39,921 alam. Na wag kang magsalita. Gumawa ka ng isa. Gumawa ka ng 440 00:38:39,921 --> 00:38:43,521 isa. Gumawa ka ng isa. Ipakita mo ang iyong kakayahan. Hayaan 441 00:38:43,521 --> 00:38:46,301 mo kaming makakita. Talagang hindi ko masyadong alam. 442 00:38:46,301 --> 00:38:51,941 Maganda kayo rito. Tama ba o hindi? Ang guwapo. Ang kulit mo 443 00:38:51,941 --> 00:38:58,241 talaga. Siyempre tama kami. Kung hindi tama. Sige magpalat 444 00:38:58,241 --> 00:39:01,781 na tayo ng lugar. Hindi ka kaibigan. Sobrang bilis mo 445 00:39:01,781 --> 00:39:07,801 naman. Hindi ka kaibigan. Sobrang bilis mo talaga. Ikaw 446 00:39:07,801 --> 00:39:11,041 ay isang magician. Kampion ng Olympics sa spring. Wala ng mas 447 00:39:11,041 --> 00:39:15,061 mabilis sa 'yo. Pasensiya na ha? Kaninang kaunti. Medyo 448 00:39:15,061 --> 00:39:25,461 nag-panic ako. Nag-panic ako. Ikaw ba? Ay naku Diyos ko sabi 449 00:39:25,461 --> 00:39:28,761 mo simula na mag-graduation tayo sa kolehiyo matagal na 450 00:39:28,761 --> 00:39:31,221 tayong hindi ganito. Nag-uusap na lang tayo ng walang 451 00:39:31,221 --> 00:39:35,181 pakialam. Bukas ang performance ng grupo ninyo walang problema. 452 00:39:35,181 --> 00:39:38,361 'di ba? Sigurado akong walang problema. Hindi ako ang 453 00:39:38,361 --> 00:39:42,321 magsasagawa bukas. Ano? Hindi ka pa nga makasali sa palabas. 454 00:39:42,321 --> 00:39:48,021 'yong ginawa mo kanina para akong nabigla. Kung gano'n 455 00:39:48,021 --> 00:39:50,901 dapat ay mahusay ang mga eksperto sa inyong team. 456 00:39:50,901 --> 00:39:55,221 Napakagaling nila. Ah. Sa selosano bukas may inimbitahan 457 00:39:55,221 --> 00:39:57,861 kaming mga kasosyo. Isa sa kanila ay isang malaking tao. 458 00:39:57,861 --> 00:40:01,041 Sakto lang na pagkakataon ito sa sinasalo. Tingnan kung 459 00:40:01,041 --> 00:40:04,821 makakakilala tayo. Pero 'yong malaking tao. May kakaibang 460 00:40:04,821 --> 00:40:09,441 hilig. Masaya siyang maglibot sa bawat sulok ng bansa. Hindi 461 00:40:09,441 --> 00:40:12,681 nakakagulat. Maraming tao ang may ganitong uri. Mga interes 462 00:40:12,681 --> 00:40:15,621 at libangan. 'yong sinasabi mong malaking tao. Dapat ay 463 00:40:15,621 --> 00:40:23,681 medyo bata. 'di ba? Oo oo. Mahalaga ang nando'n bukas. Si 464 00:40:23,681 --> 00:40:26,621 Oblo. Magsasabi ako ng totoo sa 'yo. Sa totoo lang kami. 465 00:40:26,621 --> 00:40:32,021 Malapit na tayong ma-bankrupt. Ang palabas bukas. Dapat huwag 466 00:40:32,021 --> 00:40:36,841 magkamali. Sige. Sige. Bukas tutulong akong bantayan ka. 467 00:40:36,841 --> 00:40:41,021 Ayos na. Bakit kailangan maging ganito kabigat? Sinabi mo rin 468 00:40:41,021 --> 00:40:44,261 kanina. Isa kang isang mag-aaral. O kaya naman ay mga 469 00:40:44,261 --> 00:40:49,141 kawani mo. Ng mga eksperto. Magpakitang gilas kayo. 470 00:40:56,501 --> 00:41:00,601 Ang bait mo. Subukan mong sabihin ulit 'yan. Ginuuso, 471 00:41:00,601 --> 00:41:06,661 ginoo. Anong nangyayari dito? Jinua, Jimwa. Pakawalan mo 472 00:41:06,661 --> 00:41:15,121 muna. Ginuwa, ginuwa. Pakawalan mo muna. Walang anuman. Isa 473 00:41:15,121 --> 00:41:18,241 lang itong maliit na alitan. Blue gun. Mabilis daw humingi 474 00:41:18,241 --> 00:41:21,181 ng tawad kay Jeanhua. Ituturing na tapos na ang bagay na ito. 475 00:41:21,181 --> 00:41:24,781 Hindi mo ba balak itanong kung ano ang nangyari? O sabihin mo 476 00:41:24,781 --> 00:41:28,441 na. Sa isip ng dalagang ito. Lahat ng bagay ay kasalanan ko 477 00:41:28,441 --> 00:41:31,801 ako. Kanina ay pinayagan ko siya. Kunin mo nga ang sumbrero 478 00:41:31,801 --> 00:41:34,861 para sa palabas. Hindi lang niya ako pinapansin. At saka 479 00:41:34,861 --> 00:41:38,941 sinabi na dapat ng maghanap ng yaya. Para mas mapabuti ang 480 00:41:38,941 --> 00:41:43,961 pag-aalaga sa maliit na bata ikaw. Ikaw bata mukhang gusto 481 00:41:43,961 --> 00:41:50,121 mong maglaro ng baraha. Sige maglaro tayo. Sige na Jian 482 00:41:50,121 --> 00:41:52,701 huwag mo na siyang pagbibintangan. Maghanda na sa 483 00:41:52,701 --> 00:41:55,821 palabas. Isang palabas lang ito. Walang mahirap dito. 484 00:41:55,821 --> 00:41:59,481 Nag-aral ako sa ibang bansa. Isang tunay na magician. Para 485 00:41:59,481 --> 00:42:03,021 sa 'yo ganitong lokal. Naluluma na ng magician. Karangalan niya 486 00:42:03,021 --> 00:42:10,201 iyon. Sabihin mo na. Paano mo gustong maglaro? Pumili ka lang 487 00:42:10,201 --> 00:42:12,841 ng isang bahagi 'yong pinakamagaling ka. Ako ang 488 00:42:12,841 --> 00:42:19,561 maglalaro ikaw. Pumili ka ng isa. 489 00:42:20,381 --> 00:42:24,221 Naiintindihan mo na ba? Walang kuwento. Hindi nakakalimutan. 490 00:42:24,221 --> 00:42:27,361 Ibalik mo na. 491 00:42:30,501 --> 00:42:34,901 Akala ko may totoo totoong kakayahan. Peke lang. Walang 492 00:42:34,901 --> 00:42:38,321 pagbabago sa pagkakasunod-sunod ng baraha mas mabuti. Ako na 493 00:42:38,321 --> 00:42:43,961 ang maghiwa. Jade one. Sige na. Lahat tayo ay magkakaibigan. 494 00:42:43,961 --> 00:42:46,901 Talagang gusto mong gawing hindi ka matiis. Para mapahiya 495 00:42:46,901 --> 00:42:50,621 ka. Mga paraan ni Janeone. Pero hindi mo maiisip. Nagkakamali 496 00:42:50,621 --> 00:42:53,441 ka. Siya ang hindi makakaisip kung hindi siya mag-aaral ng 497 00:42:53,441 --> 00:42:56,321 mahika. Pag nakita niya ako parang isang sisiw na nakikita 498 00:42:56,321 --> 00:42:59,501 ang buwan. Kung mag-aaral siya ng mahika. Pag nakita niya ako. 499 00:42:59,501 --> 00:43:04,501 Tulad ng isang routine. Na nakikita ang langit sige lang 500 00:43:04,501 --> 00:43:09,041 maliit na alagad medyo malaki ang loob tingin ko sa 'yo hindi 501 00:43:09,041 --> 00:43:13,061 mo alam kung sino ang sino talaga ang matuwid maling 502 00:43:13,061 --> 00:43:18,161 pananaw ang bilis ng kamay oo nga itong anggulo tayo lamang 503 00:43:18,161 --> 00:43:21,521 ang makakakita baka hindi pa alam ni Luchen kung ano ang 504 00:43:21,521 --> 00:43:23,921 nangyari wala na talagang limang puso sa deck na 'yon 505 00:43:23,921 --> 00:43:27,581 tiyak na matatalo siya walang duda sa kaniyang pagkatalo 506 00:43:27,581 --> 00:43:34,141 tapos na ako maaari kang magpatuloy anong kulay ang 507 00:43:34,141 --> 00:43:38,341 napili mo kanina? Anong kulay ito? Kulang. Bakit? Hindi ko 508 00:43:38,341 --> 00:43:48,281 mahanap. 'yong bar na pinili mo kanina dapat ito 'yon. Natalo 509 00:43:48,281 --> 00:43:52,121 ka bata kilalanin mo ang iyong lugar. Marami ka pang dapat 510 00:43:52,121 --> 00:43:55,321 matutunan na marami. 511 00:43:58,001 --> 00:44:01,441 Ito ang mga eksperto na nag-aral sa ibang bansa. Na 512 00:44:01,441 --> 00:44:05,941 bumalik. Ang baraha ay pinili ang pula. Ngunit ang puso ng 513 00:44:05,941 --> 00:44:10,701 tao. Hindi naman siguradong pula. 514 00:44:18,501 --> 00:44:23,021 Yehey! Naka-print ba na mali ang barahang ito? Itong 515 00:44:23,021 --> 00:44:26,881 dalawang baraha bakit magkapareho? 516 00:44:30,001 --> 00:44:36,681 Ang ating MM. Bakit hindi ka sumama kay Jingguan. Oh. Sabi 517 00:44:36,681 --> 00:44:39,321 ni Ginoong Zu na kaya niyang gawin ang ganitong klase. Ng 518 00:44:39,321 --> 00:44:42,141 pagtatanghal mag-isa. Kaya niyang tapusin mag-isa. Malapit 519 00:44:42,141 --> 00:44:45,321 ng mag-perform. Sana maging maayos ang lahat. Wag kang 520 00:44:45,321 --> 00:44:49,601 mag-alala. Kasama si Jinowa. Walang problema. 521 00:44:59,501 --> 00:45:04,201 Bakit siya? Gusto mo? Kilala mo ba siya? Hindi naman masyado. 522 00:45:04,201 --> 00:45:08,161 Ilang araw na ang nakalipas. Kumita ako mula sa kaniya. Ng 523 00:45:08,161 --> 00:45:11,521 ilang daang piso. Nagalit siya at muntik na 'kong saktan. Love 524 00:45:11,521 --> 00:45:14,101 gun. Bakit hindi ko ito napansin noon? Na kaya mong 525 00:45:14,101 --> 00:45:17,941 magyabang ng ganito. Eh kasi si Jingning ng chain blue ay isang 526 00:45:17,941 --> 00:45:21,181 malaking tao. Napapansinin ng limampung piso mo. Kung hindi 527 00:45:21,181 --> 00:45:25,261 ka naniniwala. Magtanong ka na lang. Matagal na tayong hindi 528 00:45:25,261 --> 00:45:29,181 nagkita. Matagal na hindi nagkita. 529 00:45:30,501 --> 00:45:34,981 Talagang magkaaway ang tadhana. Ngayon ay magiging interesante. 530 00:45:34,981 --> 00:45:39,341 Mga ginusto magsisimula na ang seremonya ng donasyon. Bago 531 00:45:39,341 --> 00:45:43,001 ito. Mayroon tayong isang bahagi lang. Pagsasagawa ng 532 00:45:43,001 --> 00:45:48,701 mahika. Upang magbigay sa inyo ng kasiyahan. Ang mahika. Nais 533 00:45:48,701 --> 00:45:52,841 ni Ginoong Jao na gawin ito. Tingnan natin. Palakpakan natin 534 00:45:52,841 --> 00:45:58,501 para sa chance magic team. Master soon. Magpakilala muna 535 00:45:58,501 --> 00:46:02,161 kayo. Ako si Zujin Nwa. Isang magician na may walo na taong 536 00:46:02,161 --> 00:46:05,101 karanasan sa ibang bansa. Magandang batang ito. May taon 537 00:46:05,101 --> 00:46:08,461 ng karanasan. Talagang may talento. Mga kaibigan. Ngayon 538 00:46:08,461 --> 00:46:11,821 ako. Ang magdadala sa inyo lang. Pinakamalakas na 539 00:46:11,821 --> 00:46:15,181 pagsasagawa. Ito rin ang aking natatanging orihinal. Na 540 00:46:15,181 --> 00:46:21,581 pagtatanghal ng mahika sige napakagandang mahika. Maaari ko 541 00:46:21,581 --> 00:46:27,581 bang masilayan ito. Upang mas lalo pang maunawaan. Bakit siya 542 00:46:27,581 --> 00:46:33,281 nandito? May mangyaring problema. Hindi posible bakit 543 00:46:33,281 --> 00:46:36,341 siya nandito ng siya lumabas? Paano na 'ko mag-pe-perform? 544 00:46:36,341 --> 00:46:40,601 Dumating ng hindi inaasahan. At sana po ay. Wag po sanang 545 00:46:40,601 --> 00:46:44,081 magalit ang mga boss. 'di ba magpapakita ka ng marka? 546 00:46:44,081 --> 00:46:48,821 Simulan na natin. Miss Ed. Ito po si siya si Zone My one. 547 00:46:48,821 --> 00:46:51,881 Kilalang eksperto sa industriya. Sa pagtuklas ng 548 00:46:51,881 --> 00:46:58,961 manika. Ang mga mata ni MS. Zam. Ang galing naman. Huwag 549 00:46:58,961 --> 00:47:03,361 masyadong seryoso. Kayo lahat. Sige lang. Titingin lang ako. 550 00:47:03,361 --> 00:47:07,301 Paano? Hindi pa ba magsisimula? Ako pa ang pinakagusto manood 551 00:47:07,301 --> 00:47:11,261 ng iba na nagpapakita ng magic. Tama na. Ginoong C. Magsimula 552 00:47:11,261 --> 00:47:18,541 na tayo. Nakaabang ang lahat dito. Ako. Mga kaibigan hindi 553 00:47:18,541 --> 00:47:23,121 ako maganda ang pakiramdam. Talagang pasensya na. 554 00:47:24,501 --> 00:47:28,901 Napakagaling ni Ginoo. Iharap ni Zone iwan. Diretso akong 555 00:47:28,901 --> 00:47:32,321 natatakot na mag-perform. Paano kaya kakalas ng mga mata ng 556 00:47:32,321 --> 00:47:35,201 babaeng ito. Akala na dalaga. Ano ang dapat nating gawin 557 00:47:35,201 --> 00:47:40,181 ngayon? Ginoong ground. Hindi mo ba sinabi sa akin? Naghanda 558 00:47:40,181 --> 00:47:43,121 ng isang kamang-hamang ang mahika. Ito ay talagang 559 00:47:43,121 --> 00:47:47,081 nakakagulat. Pasensya na ninang Chin. Hindi ko rin alam kung 560 00:47:47,081 --> 00:47:51,161 ano ang mangyayari. Ganitong mga bagay. 'di lang Chen ano 561 00:47:51,161 --> 00:47:55,041 bang nangyayari sa inyong grupo? 'di lang. Zom mula pa 562 00:47:55,041 --> 00:47:58,341 noong sinaunang panahon ang mga mahika at mga tagapagbunyag ay 563 00:47:58,341 --> 00:48:01,401 hindi nagkasundo. Dito ka nga tahasang ginugulo ang palabas. 564 00:48:01,401 --> 00:48:05,241 Masyado na bang labis ito? Hindi ako ginugulo. Narinig ko 565 00:48:05,241 --> 00:48:08,481 lang na ang inyong grupo. May isang tinatawag. Na mang-uudyok 566 00:48:08,481 --> 00:48:11,541 na si Lougen. Na tila may talento kaya't sinadya kong 567 00:48:11,541 --> 00:48:17,481 tingnan ngunit sobrang nabigo ako long gun ano? 'yong kanina 568 00:48:17,481 --> 00:48:21,321 na hindi tumakbo. Hindi ba solution boss? Nagkamali kayo. 569 00:48:21,321 --> 00:48:25,341 Siya ang totoong luchen. 'yong taong 'yon nakakatuwa. May isa 570 00:48:25,341 --> 00:48:27,981 pang mayroon 'yong totoong magaling na tao. Hindi na 571 00:48:27,981 --> 00:48:31,221 kailangang magpakita. Hinahanap mula sa abroad. 'yong takot na 572 00:48:31,221 --> 00:48:35,121 'yon. Kayo team. Talagang nakakatuwa kayo. Hindi ko alam 573 00:48:35,121 --> 00:48:38,181 kung ano sinasabi mo. Paalis ka na. Dito hindi ka welcome. 574 00:48:38,181 --> 00:48:46,001 Hindi pa ba 'ko tinatanggap? O kaya natatakot sa akin 575 00:48:46,001 --> 00:48:52,281 pasensiya na po ginoong Gym. Aayusin namin agad. Walang 576 00:48:52,281 --> 00:48:55,281 pakialam kung sino ka. Umalis kaagad ka na. Sa lugar ng 577 00:48:55,281 --> 00:48:59,241 pagtitipon. Sandali lang. Bakit ka aalis? May magician na 578 00:48:59,241 --> 00:49:02,241 nandito. Mas magiging kawili-wili ang paglalaro ng 579 00:49:02,241 --> 00:49:07,401 mahika. Kapag nandito siya. Ginoong send. Bakit ang dami ng 580 00:49:07,401 --> 00:49:10,041 tao sa team ninyo? Wala man lang isang may lakas ng loob na 581 00:49:10,041 --> 00:49:15,481 umakyat sa entablado. Hindi ba. Kayo sa tindi n'yo. Wala man 582 00:49:15,481 --> 00:49:19,021 lang kayong tapang umakyat. Hindi ba? Habang nandiyan ang 583 00:49:19,021 --> 00:49:22,261 babaeng ito na nakaupo sa harapan. Hindi ito maipapakita. 584 00:49:22,261 --> 00:49:27,201 Walang silbi kahit sino ang dumating. Sumuko ka na. 585 00:49:29,001 --> 00:49:33,221 Hindi ninyo alam. Hindi naman kami walang tao. Lahat ng 586 00:49:33,221 --> 00:49:35,801 mahika na nakita niya. Nabubunyag na ng isang daang 587 00:49:35,801 --> 00:49:39,521 porsiyento. Isang daang porsiyento tama. Isang daang 588 00:49:39,521 --> 00:49:43,181 porsiyento hindi pa nagkakamali kahit ayaw niyang aminin. Pero 589 00:49:43,181 --> 00:49:46,241 ang aming koponan. Hindi magagawa. At tiyak na hindi 590 00:49:46,241 --> 00:49:48,641 gagawa ng ganitong walang kuwentang bagay. Na 591 00:49:48,641 --> 00:49:53,141 magpapahirap sa sarili. Isang daang porsiyento. Ang galing 592 00:49:53,141 --> 00:49:58,801 naman paumanhin. Ginoo John. Talagang astig ang pakikinig. 593 00:49:58,801 --> 00:50:02,681 Pero sa tingin ko sa grupo ninyo may guwapong lalaki ba 594 00:50:02,681 --> 00:50:06,121 noon? Hayaan mong subukan niya. May sakit ka ba? Sige na. 595 00:50:06,121 --> 00:50:10,061 Mayroon tayong pupunan. Mayroon pang ganiyang kagalingan. Sino 596 00:50:10,061 --> 00:50:14,621 ba? Sinasabi mo ba si ginoong? Nasugatan siya. Sa ngayon hindi 597 00:50:14,621 --> 00:50:17,801 puwedeng mag-perform. Akala ni Jinowa. Hindi talaga siya 598 00:50:17,801 --> 00:50:20,681 karibal. Kahit pa man hindi nasugatan si Mister Wang. 599 00:50:20,681 --> 00:50:23,321 Malamang hindi pa rin siya kaya. Sa mga mata ni Zhang 600 00:50:23,321 --> 00:50:26,341 iwan. Mister 601 00:50:38,001 --> 00:50:41,981 anong masama sa princess? Ang princess ng money hero. Pero 602 00:50:41,981 --> 00:50:45,221 isa rin siyang mahihirap. 'di ba't natanggap kita lang naman 603 00:50:45,221 --> 00:50:48,161 ng sampung piso. Walang malaking bagay. Bakit 604 00:50:48,161 --> 00:50:50,921 magtatampo ka pa ng ganito katagal? Ang pangalan mo ay 605 00:50:50,921 --> 00:50:56,261 lugan. Tama ba? Tama. Ikaw nga. Halika na ginoong room. Gusto 606 00:50:56,261 --> 00:51:00,261 kong makita kung gaano ka kakayanin. 607 00:51:03,961 --> 00:51:08,821 Maaari ko bang tanggihan ka? Anong nangyari? Natakot ka na? 608 00:51:08,821 --> 00:51:11,881 Eh 'di hindi naman. Ayaw kong gawin ang libre. Gusto mong 609 00:51:11,881 --> 00:51:16,161 makita ang magic ko? Sige pero kailangan mong magbayad. 610 00:51:16,161 --> 00:51:21,961 Maglabas ng pera paano mo naisip na makakausap mo si ng 611 00:51:21,961 --> 00:51:26,101 ganiyan? Sige gaano karami ang gusto mo? Sabihin mo ang 612 00:51:26,101 --> 00:51:29,041 halaga. Sa harap ng nangungunang propesyonal na 613 00:51:29,041 --> 00:51:31,981 magician na tagapagsalita. Mag-perform ng magic. Talagang 614 00:51:31,981 --> 00:51:35,841 mahirap. Kaya kailangan ng dagdag na bayad. Kahit papaano. 615 00:51:35,841 --> 00:51:38,841 Dalawampu 616 00:51:40,521 --> 00:51:46,841 dalawampu ay dalawampu. Sige. Blue gun. Wag ka na magpasikat. 617 00:51:46,841 --> 00:51:50,781 Ginoong Jane siya ay isang ordinaryong magician. Hindi 618 00:51:50,781 --> 00:51:54,081 naman isang eksperto. Hindi ko sinasadyang abalahin ang iyong 619 00:51:54,081 --> 00:51:57,261 kasiyahan kung siya ang aakyat sa entablado. Kung tungkol sa 620 00:51:57,261 --> 00:52:00,741 palabas. Maaaring ma-bigo ka. Ayos lang. Gusto ko lang 621 00:52:00,741 --> 00:52:06,981 makita. Ano ang maialok niya? Sige na. Longga. Ngayon na 622 00:52:06,981 --> 00:52:09,861 nandito na tayo. Kailangan mong pilitin ang sarili mong harapin 623 00:52:09,861 --> 00:52:12,981 ito. Naupo si Zang iwan sa harap ng entablado. Hala! 624 00:52:12,981 --> 00:52:15,801 Susubok ka pang pumunta sa entablado. Para kang walang 625 00:52:15,801 --> 00:52:20,241 alam sa peligro. Eh. 'di mag-try ka na lang. Ikaw. 626 00:52:20,241 --> 00:52:23,541 Batang ito. Sa tingin ko mas maganda kung hindi mo alam ang 627 00:52:23,541 --> 00:52:26,601 sarili mong kalagayan. Sa ganitong sitwasyon. Kung pilit 628 00:52:26,601 --> 00:52:29,301 kang aakyat sa entablado. Magiging katulong lang ako sa 629 00:52:29,301 --> 00:52:32,561 iyo. Naintindihan mo? Blue gun. Magtiis ka muna. 630 00:52:32,561 --> 00:52:35,541 Magsasakripisyo ka ng kaunti. Kailangan ng paliwanag ang 631 00:52:35,541 --> 00:52:39,921 nangyari ngayon. Ito ay dapat. Si Linowa ay. Ang hinaharap ng 632 00:52:39,921 --> 00:52:43,781 grupo. Hindi dapat masira ang kaniyang reputasyon kaya 633 00:52:43,781 --> 00:52:47,421 kailangan kong umakyat sa entablado upang ipagtanggol 634 00:52:47,421 --> 00:52:50,661 siya. Tama ba? Hindi na na kailangang sabihin. Basta't 635 00:52:50,661 --> 00:52:54,021 ako'y aakyat sa entablado. Ngunit ang mga mo. Ayaw kong 636 00:52:54,021 --> 00:52:59,061 pakinggan. Kuya. Alam kong hindi ka kuntento. Ganito na 637 00:52:59,061 --> 00:53:02,721 lang. Sa susunod ipapadala ko si January. Para alagaan ka ng 638 00:53:02,721 --> 00:53:05,301 mas mabuti. Para lang mabawi ang pagkukulang ko sa 'yo. 639 00:53:05,301 --> 00:53:08,661 Ginoo at ginang. Kung gano'n ang sinasabi mo. Nasa dalawang 640 00:53:08,661 --> 00:53:11,621 taon ni Luken. Nagpapakasaya lang siya sa kumpanya. 641 00:53:11,621 --> 00:53:14,721 Nagsusumikap at masigasig. Gumagawa ng buong puso at 642 00:53:14,721 --> 00:53:17,721 tungkulin sa loob ng dalawang taon. Sa huli madali na lang 643 00:53:17,721 --> 00:53:23,341 maging biktima ng iba. 'di ba? Liba. Wag kang mag-drama dito. 644 00:53:23,341 --> 00:53:26,941 Pinapayagan ka ng ate ko. Kaya sumunod ka. Sige na. Sige na. 645 00:53:26,941 --> 00:53:31,141 Oo nagmamadali na tayo. Blue Cend. Magtiis ka ng kauwi. Sige 646 00:53:31,141 --> 00:53:34,021 na. Tama si Ginoong. Walang halaga ang iyong reputasyon. 647 00:53:34,021 --> 00:53:38,101 Ang mahalaga ay mapanatili. Ang reputasyon ni ginoong. Sige na. 648 00:53:38,101 --> 00:53:44,281 Sige na. Sige na. Sige na. Sige na. Sige na. Alam kong hindi ka 649 00:53:44,281 --> 00:53:47,101 kuntento ngunit huwag mong kalimutan. Nag-invest ang 650 00:53:47,101 --> 00:53:50,761 kumpanya sa 'yo. At gumastos sila ngayon. Panahon na para 651 00:53:50,761 --> 00:53:54,201 ikaw ay magbigay. Sa panahon ng halaga. Wag kang mag-alala. 652 00:53:54,201 --> 00:53:58,321 Aakyat sa entablado. Ngunit hindi para sa inyo. Pagkatapos 653 00:53:58,321 --> 00:54:01,741 ng pagtatanghal na ito. Walang kinalaman sa akin. Ang mga 654 00:54:01,741 --> 00:54:07,661 bulaklak at buwan. Paano? Pakinggan mo ang ibig sabihin 655 00:54:07,661 --> 00:54:11,201 ng sinasabi. Gusto mo bang umalis sa ating grupo? Isang 656 00:54:11,201 --> 00:54:16,021 masamang alagad na nagbigay ng mukha. Sino ang nag-aalala? 657 00:54:16,021 --> 00:54:19,921 Gusto mo bang maging bahagi ng salo-salo? Magpatuloy ng 658 00:54:19,921 --> 00:54:25,321 maayos. Siyempre naisip ko limampu. Micro, limampu. 659 00:54:25,321 --> 00:54:30,961 Tutulungan kitang ayusin ang lahat. Sige, bukas tutulungan 660 00:54:30,961 --> 00:54:34,521 kita. Bantayan mo ito. 661 00:54:38,001 --> 00:54:42,181 Ayos lang ba ang dulyar? 662 00:54:54,501 --> 00:54:58,181 Ikaw ang pinakamataas na ranggo na propesyon sa bansa. 663 00:54:58,181 --> 00:55:01,601 Mahiwagang tagapagtanggal ng ilusyon. Oo lahat ng mahika na 664 00:55:01,601 --> 00:55:05,141 iyo. Nasaksihan ng personal. Walang exception. Laging isang 665 00:55:05,141 --> 00:55:08,621 daang porsiyento na natutuklasan tama. Basta't ito 666 00:55:08,621 --> 00:55:13,361 ay mahika. Tiyak na magkakaroon ng butas. At ako. Ang taong 667 00:55:13,361 --> 00:55:19,621 mahusay kapagkuha ng mga butas. Nakita mo na ba? 668 00:55:21,501 --> 00:55:25,921 Ng isang mahika na walang butas. 669 00:55:27,201 --> 00:55:30,881 Mag-ingat ka. 670 00:55:59,001 --> 00:56:05,401 Tita 'yon 'yong kasuotan sa pagtatanghal. Ay siya pala. 671 00:56:05,401 --> 00:56:09,181 Paano siya naging siya? 672 00:56:10,001 --> 00:56:15,481 Maganda ang costume na ito. Kung gusto ni ginang Zam marami 673 00:56:15,481 --> 00:56:19,081 pa 'kong iba sa bahay. Lahat ng paborito mong istilo mayro'n 674 00:56:19,081 --> 00:56:24,421 ako. Gusto ko ito. Gusto kong punuin ang sarili ko ng mga 675 00:56:24,421 --> 00:56:30,301 misteryosong lalaki sa harap ng lahat. Nilinis ng maayos. Sa 676 00:56:30,301 --> 00:56:33,061 mata ng publiko kailangan ng dagdag na bayad para sa 677 00:56:33,061 --> 00:56:39,541 palabas. Mga kaibigan nagbibiro lang. Sa likod ng mga pinto 678 00:56:39,541 --> 00:56:43,301 kailangan din magdagdag ng pera. Itong taong ito ang 679 00:56:43,301 --> 00:56:46,181 control sa rate mo. Napaka-professional. Dalawang 680 00:56:46,181 --> 00:56:50,921 linya sa entablado at nakuha na ang atmosphere. Ng lugar. Aki. 681 00:56:50,921 --> 00:56:54,461 'yong tao sa bar noong araw. Siya 'yon tama. Matapang 682 00:56:54,461 --> 00:56:57,821 talaga. Kaya hindi na 'ko magpapigil. Mga kaibigan. 'yong 683 00:56:57,821 --> 00:57:00,401 pagbabago niya kanina. Hindi masyadong kumplikado ang 684 00:57:00,401 --> 00:57:03,221 prinsipyo. Ngunit ito ay isang pre-pre-prepared na damit. Na 685 00:57:03,221 --> 00:57:06,161 may espesyal na disenyo. At nakabalot na. 'di na 686 00:57:06,161 --> 00:57:08,921 gulong-gulo. Pagkatapos ay ginamit ang Golden Rain para 687 00:57:08,921 --> 00:57:12,641 takpan. Sa isang inlap. Hinay lang ang transparent na tali. 688 00:57:12,641 --> 00:57:15,561 Nakagulong-gulong na damit. Hihila mo pa. Takpan ang suot 689 00:57:15,561 --> 00:57:19,581 mo noon. Sigurado ako na ang suot mo noon. Ay nakatago sa 690 00:57:19,581 --> 00:57:23,361 ilalim ng suot mo ngayon. Sa ilalim ng costume. Sinasabi ko. 691 00:57:23,361 --> 00:57:28,401 Tama ba? Ayos lang. Napaka-propesyonal. Gusto ko 692 00:57:28,401 --> 00:57:31,941 talagang makipag-ugnayan sa mga propesyonal na tao. Sabihin mo. 693 00:57:31,941 --> 00:57:35,061 Anong magic ang gusto mong makita? Ikaw ang magbigay ng 694 00:57:35,061 --> 00:57:37,361 tema. 695 00:57:38,501 --> 00:57:43,981 Sigurado ka? Hayaan akong pumili siyempre mangyaring 696 00:57:43,981 --> 00:57:47,301 huwag mag-atubiling sige 697 00:57:51,001 --> 00:57:55,161 sandali lang mga kaibigan magpapadala ako ng tao para 698 00:57:55,161 --> 00:57:58,061 maghanda. Mabilis lang to. Ano kayang balak niyang gawin? 699 00:57:58,061 --> 00:58:01,581 Kakausapin lang ni Ginoong. Na maghahanda siya para sa atin. 700 00:58:01,581 --> 00:58:05,121 Ng isang magic show na walang butas. Sana mamaya. Maging 701 00:58:05,121 --> 00:58:10,181 ganito ka pa rin ka kumpiyansa. Kung alam ko lang na noong araw 702 00:58:10,181 --> 00:58:13,601 na iyon sa bar. Siya pala ang magician. Sino ang maghahanap 703 00:58:13,601 --> 00:58:18,581 sa kaniya bilang alalay? Kuya, ako, nagkamali ba tayo? Hindi. 704 00:58:18,581 --> 00:58:21,521 Dapat mong malaman. Maraming magagaling na tao sa mundong 705 00:58:21,521 --> 00:58:24,761 ito, marami. Hindi siya kulang sa kaniya. Ang kailangan ng 706 00:58:24,761 --> 00:58:27,761 kumpanya ay ang taong susunod ng walang itanong. Kahit na 707 00:58:27,761 --> 00:58:32,441 magaling siya. Higit pa kaya siya kay Jian Guwa. 'yong 708 00:58:32,441 --> 00:58:35,621 niluto niya kanina. Tunay na maganda pero sa ibang bansa 709 00:58:35,621 --> 00:58:38,381 mayroon na. Mga bagong teknolohiya. Kung ako ang 710 00:58:38,381 --> 00:58:41,081 gaganap. Tiyak na mas kapanapanabik ito kaysa sa 711 00:58:41,081 --> 00:58:44,821 kaniya. HMN. Tama na. Tama rin ang sinasabi no'n. Ito 712 00:58:44,821 --> 00:58:48,641 magpakatotoo ka pumasok ka lang at magpakuha ng tao. Ayos na 713 00:58:48,641 --> 00:58:51,541 sana. Bakit pa kailangang makipag-away? Sa buong bansa. 714 00:58:51,541 --> 00:58:54,881 Ilan lang ba ang mga master? Na may lakas ng loob na sabihin 715 00:58:54,881 --> 00:58:58,121 kay Zhang Yone. Na hindi siya mapapansin. Tingnan mo 716 00:58:58,121 --> 00:59:00,821 magbabayad siya para sa kaniyang kayabangan. Ng presyo. 717 00:59:00,821 --> 00:59:04,121 Tapos na. Tapos na. Paano nangyari na si Laulo ang 718 00:59:04,121 --> 00:59:08,921 umakyat. Napapasama ng grupong ito. Tingin ko mamaya. Hindi na 719 00:59:08,921 --> 00:59:12,401 siya makakapagmalaki. Ginoong load. Ibibigay ko ulit sa 'yo 720 00:59:12,401 --> 00:59:16,581 ang huling pagkakataon ba? Ako ang pipili ng paksa. Ang isang 721 00:59:16,581 --> 00:59:19,641 taong marangal ay salita ay batas. Hindi mapipigilan kahit 722 00:59:19,641 --> 00:59:23,081 ng kabayo binibining 723 00:59:24,001 --> 00:59:29,241 mangyaring magtanong. Talagang may tapang. Sa bagay na ito 724 00:59:29,241 --> 00:59:34,741 nagawa mo ng manalo. Lahat sila. Goals. Nagawa na ang 725 00:59:34,741 --> 00:59:37,281 lahat ng bagay. 726 00:59:53,001 --> 00:59:57,101 Sa bawat taon na ito ay may isang daan at dalawampung libo. 727 00:59:57,101 --> 01:00:00,701 Sa kabuuan ito ay sampung milyon. Magdagdag ng kaunting 728 01:00:00,701 --> 01:00:04,181 kulay dalaga. Ano ang ibig sabihin nito? Hindi kita 729 01:00:04,181 --> 01:00:07,421 pinapahirapan. Itong mahikan na ito kung mapapansin mo na ng 730 01:00:07,421 --> 01:00:10,381 huli kita. Sundan mo ako mamaya. Tungkol sa taong ito. 731 01:00:10,381 --> 01:00:14,801 Medyo interesado. Ano ang mangyayari kung hindi ito 732 01:00:14,801 --> 01:00:17,681 masira? Paano na ngayon? Tanggapin mong nanalo ka sa 733 01:00:17,681 --> 01:00:22,841 akin. Sa 'yo na. Isang milyon na cash flow. Basta-basta mong 734 01:00:22,841 --> 01:00:26,081 ilabas. Para sa libangan. Mukhang maging malabo na rin 735 01:00:26,081 --> 01:00:28,961 ang pagkakakilanlan nitong babae. Hindi basta-basta may 736 01:00:28,961 --> 01:00:32,821 panibago ilabas na tayo. Sining ng marita. Maraming uri, 737 01:00:32,821 --> 01:00:37,061 pamamaraan, entablado, matematika, kaisipan, mga 738 01:00:37,061 --> 01:00:40,121 props, kadalasang ito lang ang mga uri. 'yong disguise mo 739 01:00:40,121 --> 01:00:42,761 kanina. Ay kabilang sa stage magic. Karaniwan itong 740 01:00:42,761 --> 01:00:46,181 nagbibigay sa mga manonood. Ng napaka-interesanteng visual na 741 01:00:46,181 --> 01:00:49,421 epekto. Pero sa young. Ang ganitong uri ng magic. Sa wala 742 01:00:49,421 --> 01:00:52,421 akong manood. Sawa na rin akong maglaro. Sa pagkakataong ito. 743 01:00:52,421 --> 01:00:57,101 Maglalaro tayo ng iba. Ang mga salitang ito parang hindi 744 01:00:57,101 --> 01:01:01,521 magandang pakinggan ang sabi ni Libre magaling kang maglaro ng 745 01:01:01,521 --> 01:01:05,241 baraha kaunti lang. Maaari lang sabihin na. Medyo nauunawaan. 746 01:01:05,241 --> 01:01:09,381 Medyo nauunawaan. Si Liway ay tao ko. Nanalo ka sa kaniya 747 01:01:09,381 --> 01:01:12,561 gamit ang baraha. Ngayon gagawin ko ito sa parehong 748 01:01:12,561 --> 01:01:19,441 paraan. Makuha ang pagkakataon. Walang problema 'di ba? Ginoo. 749 01:01:19,441 --> 01:01:21,961 Ang suhestiyon ng ginang na ito mukhang talagang medyo 750 01:01:21,961 --> 01:01:26,341 nakakaabala para sa iba. Pero subukan ko na lang siguro. 751 01:01:26,341 --> 01:01:30,901 Sinong pumasok? Dalhin ang card dito. Kailangan mong 752 01:01:30,901 --> 01:01:34,261 magpakaitim oh no. Sana lahat ng pressure ay nasa sa 'yo na. 753 01:01:34,261 --> 01:01:37,801 Sandali lang. Dahil ito ay isang palabas. Siyempre hindi 754 01:01:37,801 --> 01:01:40,321 ka pa nakapasok sa entablado. Kahit na ito ay isang 755 01:01:40,321 --> 01:01:42,781 pansamantalang paghahanda. Hindi pinapayagan ang 756 01:01:42,781 --> 01:01:45,421 paghahanda. Walang pinapayagang ihanda. Paano pa siya 757 01:01:45,421 --> 01:01:49,001 magtatanghal? Wag ng pag-usapan ang props. Kahit na nagdududa 758 01:01:49,001 --> 01:01:52,541 wala siyang kahit isang baraha. Nandiyan ang babaeng ito. Itong 759 01:01:52,541 --> 01:01:55,901 batang ito ay tiyak na hindi makakatawid. Ginoo wala na bang 760 01:01:55,901 --> 01:01:58,961 props? Hindi na makakapag-perform ng magic ang 761 01:01:58,961 --> 01:02:02,801 sampung milyon ko. Hindi ito ganoon kadaling makuha. Sino 762 01:02:02,801 --> 01:02:05,441 ang nagsabing wala akong dalang cloves? Mga props na kailangan 763 01:02:05,441 --> 01:02:08,861 ko para sa aking pagtatanghal. Hindi ba't si ginang? Zoom ang 764 01:02:08,861 --> 01:02:13,961 tumulong sa akin. Dala na niya ito. Mga kaibigan. Biglaan ang 765 01:02:13,961 --> 01:02:17,561 pangyayari medyo nagmamadali sa akin. Talagang walang dala na 766 01:02:17,561 --> 01:02:20,801 baraha pero buti na lang may isang maganda na nagdala sa 767 01:02:20,801 --> 01:02:24,221 akin ng isang set ng baraha at saka 'yong baraha na iyon medyo 768 01:02:24,221 --> 01:02:28,601 kakaiba siya ang nagdala ng imposibleng 'yon sino man sa 769 01:02:28,601 --> 01:02:31,901 lugar na ito ay maaaring maging bawal ni Laulo. Ngunit siya ang 770 01:02:31,901 --> 01:02:35,561 pinaka-imposible. Hindi siya kawal. Sino kaya 'yon? Baka si 771 01:02:35,561 --> 01:02:38,681 leeway. Walang kawal. Wag n'yong kalimutan. Na huwag 772 01:02:38,681 --> 01:02:41,081 maghanap ng tulong. Ito ang huling dangal ng isang 773 01:02:41,081 --> 01:02:43,961 magician. Itong batang ito. Hindi alam kung ano ang 774 01:02:43,961 --> 01:02:47,021 pinaggagawa. Ang ibig mong sabihin. Nadala ko ang 775 01:02:47,021 --> 01:02:49,841 kailangan mo. Ginamit ng mga props sa palabas. Siyempre 776 01:02:49,841 --> 01:02:54,501 walang kasinungalingan. Ginoo. Maaari ding ituring nakala 777 01:02:54,501 --> 01:02:58,581 ginoong boss. Hindi ako walang kailangang ipaliwanag. Alam ko. 778 01:02:58,581 --> 01:03:05,041 Hindi ikaw. Ano nga bang bahagi ang nagkaproblema? Baka ito ay 779 01:03:05,041 --> 01:03:08,161 ang disguise na ginamit ang mga pira-pirasong ginto. Na umabot 780 01:03:08,161 --> 01:03:15,701 sa akin. Opa. No'ng inihahandog ang baso nakakatuwa. 781 01:03:15,701 --> 01:03:20,021 Nakakatuwa. Kailan mo inilagay ang mga bagay? Sa akin. Sa 'yo. 782 01:03:20,021 --> 01:03:23,661 Nagsabi ba 'ko ng gano'n? Ginoong Zamboanga. Sa tingin ko 783 01:03:23,661 --> 01:03:27,141 nagkakamali ka. Sinasabi ko ang totoo. 'yong bagay ko. Ay 784 01:03:27,141 --> 01:03:35,661 malaki. Hindi mo kayang ilagay sa 'yo boss. Wala rin ako. Sa 785 01:03:35,661 --> 01:03:39,081 mga narito ngayon mga mayayaman. Malaking tao. Wala 786 01:03:39,081 --> 01:03:42,201 siyang interes sa pera. Ngunit ako iba ako isa akong 787 01:03:42,201 --> 01:03:45,861 karaniwang tao. Sa buong buhay ko. Hindi pa 'ko nakakita ng 788 01:03:45,861 --> 01:03:49,281 ganitong kalaking pera. 'di lang. Zum. Bakit hindi hayaan 789 01:03:49,281 --> 01:03:55,121 siyang ilabas lahat ng pera. Para mas musicom. Ng maayos 790 01:03:55,121 --> 01:03:58,121 ilabas. 791 01:04:05,501 --> 01:04:11,481 Salamat sa magandang babae para sa mga gamit na dinala mo. 792 01:04:14,501 --> 01:04:21,781 Ayos. Ayos. Nakakainis pinasok na naman siya ginang. Zom. 793 01:04:21,781 --> 01:04:26,281 Gusto mo ba? Suriin lang. Hindi na kailangan. Maayos naman ang 794 01:04:26,281 --> 01:04:29,161 card. Ganito kalaking car. 'di puwedeng palitan ito bigla. 795 01:04:29,161 --> 01:04:32,221 Siguro pinalitan lang temporary. Paraan ng pagtatago 796 01:04:32,221 --> 01:04:34,981 ng baraha. Hindi bababa sa sampu. Basta't isa siyang 797 01:04:34,981 --> 01:04:37,921 magician. Kaya niyang gawin ito. Ngunit ganitong kalaking 798 01:04:37,921 --> 01:04:40,801 baraha. Hindi madaling itago. Siguradong may dahilan ito. 799 01:04:40,801 --> 01:04:46,401 Ibang paraan. Nakakatuwa ipagpatuloy 800 01:04:48,001 --> 01:04:54,281 ganito lang ang pagkakatala. Medyo mahirap siguro. Kung may 801 01:04:54,281 --> 01:04:58,681 isang upuan lang paano ka mauupo ng mag-isa? 802 01:05:03,001 --> 01:05:07,761 Salamat. Walang anuman. Sa totoo lang ako ay Hindi 803 01:05:07,761 --> 01:05:10,281 masyadong mahilig sa baraha. Pero dahil humiling ang 804 01:05:10,281 --> 01:05:15,341 magandang babae kailangan kung masiyahan siya. 805 01:05:18,081 --> 01:05:22,001 Pumili ka ng isa. 806 01:05:23,501 --> 01:05:31,181 Apat na puso ulit sadyang nagkataon ba? 'di lang Zum. 807 01:05:31,181 --> 01:05:35,581 Maaari bang bumirang ng inyong crops? 808 01:05:38,501 --> 01:05:43,881 Kung hindi ako nagkakamali. Ang baraha na pinili mo kanina. 809 01:05:43,881 --> 01:05:51,521 Dapat ito. Loadan. Natalo ka. 'yong barhang pinili niya 810 01:05:51,521 --> 01:05:54,761 kanina hindi naman talaga spade. Alam ko. Tingnan mo 811 01:05:54,761 --> 01:05:58,781 nagmamadali ka na naman. Mabilis na baraha? Kakakulong 812 01:05:58,781 --> 01:06:03,041 ko lang. Ito ay tungkol lamang sa barhang ito. Dahon ng 813 01:06:03,041 --> 01:06:06,841 baraha. Kahon ng baraha. 814 01:06:14,001 --> 01:06:19,501 Hindi ito posible. Ito ba 'yon? 815 01:06:21,001 --> 01:06:24,921 Paano niya ito nagawa? Itong mahika. Hindi kailanman 816 01:06:24,921 --> 01:06:29,421 nag-practice ang kumpanya namin? Ng ganito. What's you? 817 01:06:29,421 --> 01:06:33,561 Talaga ba? Naku! Totoo ba? Kuya Luz. Ang galing mo talaga. Para 818 01:06:33,561 --> 01:06:38,481 kang isang Diyos mababa mababa. Sinasabi ko sa 'yo huwag ka na. 819 01:06:38,481 --> 01:06:41,841 Mag-usap ng patago tungkol sa aking ganda. Ganda ng kuya. 820 01:06:41,841 --> 01:06:48,681 Hindi mo maiiwasang isipin. **** na bata. Magandang mahika. 821 01:06:48,681 --> 01:06:53,781 Hindi dapat sabihin. Napakaganda. Ngunit 822 01:06:53,781 --> 01:06:57,261 ikinalulungkot ko ang lahat ng iyong mga hakbang kanina bawat 823 01:06:57,261 --> 01:07:02,261 galaw. Nakita ko na lahat ay nahahalata. 824 01:07:03,501 --> 01:07:07,601 Sundin ang pagkakasunod-sunod. Sa simula. Bakit nandiyan ang 825 01:07:07,601 --> 01:07:11,081 baraha? Sa aking kaha ng pera. Ang kamay ng tao. Talagang 826 01:07:11,081 --> 01:07:13,901 hindi kayang itago ng ganitong kalaking baraha. Pero 827 01:07:13,901 --> 01:07:16,661 kayang-kaya ang katawan. Nananatili ang baraha mula 828 01:07:16,661 --> 01:07:19,841 simula hanggang dulo. Nakatago sa katawan mo. Sa sandaling 829 01:07:19,841 --> 01:07:22,601 nagbubukas ka ng pera sa kahon. Gamitin ang gilid ng katawan 830 01:07:22,601 --> 01:07:26,501 para takpan. Samantala isama ang baraha sa loob. Lumikha ng 831 01:07:26,501 --> 01:07:29,201 ilusyon na may nakatagong baraha sa loob ng kahon. Wala 832 01:07:29,201 --> 01:07:32,561 ng iba pang mahalaga. Madali na lang ang iba. Sinasabi ko lang. 833 01:07:32,561 --> 01:07:35,721 Ito ay tungkol sa bilis. Talagang mabilis ang iyong mga 834 01:07:35,721 --> 01:07:40,121 kamay. Sa puntong ito. Sang-ayon ako. Sandali lang. 835 01:07:40,121 --> 01:07:45,381 Ano naman ang tungkol sa mesa na ito? Ito. Nakatiklop na 836 01:07:45,381 --> 01:07:49,941 espesyal na kagamitan. Walang espesyal dito. Ganito pala iyon 837 01:07:49,941 --> 01:07:52,881 ang mga pangunang pagkain na ito hindi na kailangan pang 838 01:07:52,881 --> 01:07:56,181 pag-aralan ng mabuti, punto. Ito ang pusong-puso na lamang. 839 01:07:56,181 --> 01:08:00,201 Naisip n'yo na ba? Bakit siya sigurado? Na ang napili ko ay 840 01:08:00,201 --> 01:08:04,881 tiyak na ito ang pusong-puso na limang ang prinsipyo ay 841 01:08:04,881 --> 01:08:08,441 napaka-simple. Napansin n'yo ba? Nang ipakita niya sa atin. 842 01:08:08,441 --> 01:08:13,041 Ipinakita ay ang harap ng baraha. Ng pumili ako. Ay ang 843 01:08:13,041 --> 01:08:17,961 likod. Dalawang panig. Ano bang kaibahan nito? Siyempre 844 01:08:17,961 --> 01:08:22,301 mayroon. At napakahalaga nito. Ito. Ito ang mahika. 845 01:08:22,301 --> 01:08:28,101 Pinakamalaking butas. Sa harap at likod. Anong mga butas? 846 01:08:28,101 --> 01:08:31,441 Ganito ang sinasabi ko. Maaaring hindi maintindihan ng 847 01:08:31,441 --> 01:08:34,281 lahat. Pero ganito. 848 01:08:38,761 --> 01:08:42,661 Transparent na pang-gagawang pandikit katangian. Walang 849 01:08:42,661 --> 01:08:46,621 bakas. Parang isang deck ng baraha sa katunayan higit pa 850 01:08:46,621 --> 01:08:49,801 diyan. Sa bawat likod ng barraang ito nakadikit lahat ng 851 01:08:49,801 --> 01:08:54,241 limang puso. Ng pinili ako ng likod. Hiwalay sa nakadikit na 852 01:08:54,241 --> 01:08:57,541 baraha. Binuklat ko at tingnan. Siyempre isang limang puso 853 01:08:57,541 --> 01:09:00,541 'yon. Sa totoo lang. Kahit anong baraha ang uling ko. 854 01:09:00,541 --> 01:09:04,201 Laging limang puso ang makukuha ko. Ito ang simula. Ngunit ito 855 01:09:04,201 --> 01:09:08,861 ay isang mainit na planong laro. Ganito kaya pala 856 01:09:08,861 --> 01:09:11,621 ginagamit ang likod kung sa harap naman 'di ka tuloy 857 01:09:11,621 --> 01:09:14,341 mapapasin. 858 01:09:15,001 --> 01:09:18,921 Kaya pala ayaw ng mga mahuhusay na magician. Ng mga taong 859 01:09:18,921 --> 01:09:21,261 sumisira sa kanilang pagtatanghal. Sa ganitong 860 01:09:21,261 --> 01:09:24,441 paraan niya ginawa. May ibang kahulugan pa ba? Kahit na tama 861 01:09:24,441 --> 01:09:28,101 ka. Paano mo ipapaliwanag ang painting na ito? Ito ang 862 01:09:28,101 --> 01:09:33,981 pinakamatindi niyang karanasan. Tingnan ninyo dito may isang 863 01:09:33,981 --> 01:09:37,761 puwang. At ang biglang lumitaw na. Puso na lima ay walang iba 864 01:09:37,761 --> 01:09:41,301 kung 'di nakaayos na. Isang card na. Puso na lima sa likod 865 01:09:41,301 --> 01:09:45,501 ng papel na ito kaya gamit ang magnet of pipe in. Unti-unting 866 01:09:45,501 --> 01:09:49,781 hilay upang makamit ang huli. Visual na epekto. At gano'n ba? 867 01:09:49,781 --> 01:09:55,361 Hindi tama ah. Itong lot box. Hindi bayo ito. Tama ka. Bakit 868 01:09:55,361 --> 01:09:57,881 ko sinabing kaniya ito? Pinakamagaling na bahagi nito. 869 01:09:57,881 --> 01:10:00,641 Dahil mula sa simula. Ay mayroong dalawang libro. 870 01:10:00,641 --> 01:10:06,821 Dalawang libro. 'yon pa rin ang sabi ko. Sa katotohanan. Totoo 871 01:10:06,821 --> 01:10:09,001 na 872 01:10:11,881 --> 01:10:15,121 kahanga-hanga talaga si Ginoong Lolo. Noon talaga akong 873 01:10:15,121 --> 01:10:17,601 nahirapan. Pero pagkatapos kong mag-isip ng mabuti. 874 01:10:17,601 --> 01:10:20,881 Naiintindihan ko na rin 'yong bahagi na ito. Paano ito 875 01:10:20,881 --> 01:10:24,721 natapos. Noong araw bago ito. Nakahula ka na tungkol sa akin. 876 01:10:24,721 --> 01:10:30,141 Na darating ako ngayon. Sabi ko tama ang code. 877 01:10:33,501 --> 01:10:37,781 Ito ang iyong kopya. Walang duda. Kaya saan ito nagmula 878 01:10:37,781 --> 01:10:40,201 bigla? 879 01:10:42,001 --> 01:10:46,281 Bago magsimula ang charity dinner na ito o kahit na mas 880 01:10:46,281 --> 01:10:50,181 maaga. Nahulaan mo na si Liway ang nasa likod ay ako na 881 01:10:50,181 --> 01:10:53,061 nag-imbestiga sa akin. Mga nakasanayang gawi. Alam kong 882 01:10:53,061 --> 01:10:55,341 gusto kong gamitin ang notebook. Para ay record ang 883 01:10:55,341 --> 01:10:58,581 bawat bahagi ng magic. At mga butas nito. Kaya naghanda na 884 01:10:58,581 --> 01:11:01,761 'ko ng isang kopya. Na pareho talaga sa orihinal. Maingat na 885 01:11:01,761 --> 01:11:06,141 pinagplanuhan ang magic na ito na palabas. Gano'n pala anong 886 01:11:06,141 --> 01:11:09,561 silbi ng talino sa harap ni Zhang-Yone? Hindi ba't nagwakas 887 01:11:09,561 --> 01:11:14,541 ka? Sa isang kapahamakan. Aaminin ko. Talaga kang 888 01:11:14,541 --> 01:11:17,901 kahanga-hanga kahit anong aspeto. Mga technique o kontrol 889 01:11:17,901 --> 01:11:21,021 sa ref mo. Ang mga ito ay ang pinaka perpektong salamangkero 890 01:11:21,021 --> 01:11:26,441 na nakita ko. Sayang lang. Na nakatagpo siya sa akin 891 01:11:30,501 --> 01:11:33,221 'yong bandang five one month lang tayo. One month lang. 892 01:11:33,221 --> 01:11:37,181 Pasensiya na. No ten. Hindi ko inasahan na. Ganito pa lang. 893 01:11:37,181 --> 01:11:42,301 Kung alam ko lang na may magic moving. Na magpapakita sa 'yo. 894 01:11:42,301 --> 01:11:46,221 Talaga namang kahanga-hanga. Ang mga mata ninang. Zom 895 01:11:46,221 --> 01:11:49,341 tinatanggap mo na ang pagkatalo. Sinabi ko na. Iyak 896 01:11:49,341 --> 01:11:52,821 na ikaw ay akin. Ngunit bago ka sumama sa akin. May isang bagay 897 01:11:52,821 --> 01:11:58,161 na interesado ako. Nagamit mo. Ano ba talaga ito? Linya ng 898 01:11:58,161 --> 01:12:02,241 isda o magnet. Ano ang kaibahan ng dalawang ito? Mas simple ang 899 01:12:02,241 --> 01:12:05,001 magnet. Mahirap ang linya ng isda pero mas maganda ang 900 01:12:05,001 --> 01:12:09,741 pagiging hindi halata nito. Tama ba? Kailangan talagang 901 01:12:09,741 --> 01:12:12,561 ganitong linya ng isda. Ang mga bagay na mahirap ay 902 01:12:12,561 --> 01:12:15,681 karapat-dapat sa iyong pagkatao. Sige na. Gusto ko ang 903 01:12:15,681 --> 01:12:19,461 dala mo sa akin. Itong mahika ngayon ikaw na ang magpatupad 904 01:12:19,461 --> 01:12:27,021 ng usapan. Talo na ba ako? Sigurado ka ba? 905 01:12:28,501 --> 01:12:34,281 Kailan ba ako natalo? Anong ibig mong sabihin? Ginoong Zum. 906 01:12:34,281 --> 01:12:37,941 Parang hindi pa 'ko kailanman. Nagsabi nito. Tapos na ang 907 01:12:37,941 --> 01:12:41,661 magic na ito. Tapos na ba talaga? Ano ba talaga ang 908 01:12:41,661 --> 01:12:45,441 sinasabi mo? Luken. Wag magpanggap. At hindi pa rin 909 01:12:45,441 --> 01:12:48,381 sumagot ng matigas. Paano? Hindi ka pa rin ba nahiya 910 01:12:48,381 --> 01:12:52,281 nuggen? Alam ko mahirap para sa 'yo. Tanggapin ang resulta. 911 01:12:52,281 --> 01:12:56,481 Pero natalo ka. Talo ka talaga. Ginoong ginang. Kung sasabihin 912 01:12:56,481 --> 01:13:00,321 ko na ang lahat ng ito ay panimula pa lang. Hindi 913 01:13:00,321 --> 01:13:03,401 puwedeng sa sunod-sunod na pangyayari kanina. Ito ay isang 914 01:13:03,401 --> 01:13:06,161 world class na palabas. Kahit pa ang kampeon sa malakas na 915 01:13:06,161 --> 01:13:09,041 napaligsahan. Hindi na rin masabi na ito ay appetizer. 916 01:13:09,041 --> 01:13:12,401 Lagi bang naiisip ni Gilo ang MS na manood ng isang magic na 917 01:13:12,401 --> 01:13:15,421 walang butas ba 918 01:13:27,141 --> 01:13:36,081 imposible. Kailan? Hindi ko man lang nakita. Talaga ba? Hindi 919 01:13:36,081 --> 01:13:42,681 tama. Lahat ng ito ay mga tao kong pinagkakatiwalaan. Hindi 920 01:13:42,681 --> 01:13:47,061 tama. Nasaan ang pera? Saan napunta ang sampung milyon? 'di 921 01:13:47,061 --> 01:13:50,181 lang Zhang ayos ka lang ba? Tingnan mo. Hindi ka na. 922 01:13:50,181 --> 01:13:53,601 Makatayo ng maayos. Baka masyadong malamig. Nakita mong 923 01:13:53,601 --> 01:13:57,321 napainit na nasa malamig. Loud jaw. Anong nangyayari? Bakit 924 01:13:57,321 --> 01:13:59,841 ayaw pa ngang gamitin ng aircon. Ayaw nilang magbukas. 925 01:13:59,841 --> 01:14:03,781 Kulang sa pera. Ito lang. Pumunta ka uksan ang central 926 01:14:03,781 --> 01:14:06,561 air conditioner. 927 01:14:18,641 --> 01:14:23,441 Magpalakpakan tayo. Ninang. Para sa charity winner na ito 928 01:14:23,441 --> 01:14:27,901 ngayong gabi na nag-donate ng sampung milyon. 929 01:14:28,501 --> 01:14:32,081 Sampung milyon. 930 01:14:40,001 --> 01:14:43,461 Sampung milyon. 931 01:14:49,501 --> 01:14:54,861 Mahal na dalaga. Talagang magaling ka Lou ito ang 932 01:14:54,861 --> 01:14:58,661 pinakamagandang nakita ko. Sobrang nakakabigla ang magic. 933 01:14:58,661 --> 01:15:04,101 Ayan oh. Natalo ako sa mga nakaraang taon sa wakas natalo 934 01:15:04,101 --> 01:15:08,361 din ako talagang napakaganda mo. Ginoong look. Anong 935 01:15:08,361 --> 01:15:11,781 nangyari sa babaeng ito? Bakasya ay na-stress na. Tama 936 01:15:11,781 --> 01:15:15,921 ka diyan. Talagang ito ay isang mahika na walang depekto. Sa 937 01:15:15,921 --> 01:15:20,121 ngayon. Ako'y ganap na. Hindi makahanap ng ideya. Talaga 938 01:15:20,121 --> 01:15:23,901 magaling ka. Ngayong gabi anuman ang mangyari. Dapat ng 939 01:15:23,901 --> 01:15:30,761 sumama sa akin ha kang magtago. Wala akong ka-date. Walang 940 01:15:30,761 --> 01:15:34,001 paraan para sa 'yo. Na kumain ng ganito kaganda. Ikaw ang 941 01:15:34,001 --> 01:15:37,061 typical na. Takot na mahirapan ang kapatid. At takot din na 942 01:15:37,061 --> 01:15:39,521 mag-car rover ang kapatid. Huwag ka nang kumain ng sobrang 943 01:15:39,521 --> 01:15:45,961 bawang. Labaho ka na. 'yong nanalo sa laban kanina. Hindi 944 01:15:45,961 --> 01:15:48,721 naman ikaw. Bakit susunod sa 'yo si Lolo? Hindi mo 945 01:15:48,721 --> 01:15:52,141 naiintindihan. Gaya niya na isang helyo. Manggagaway. 946 01:15:52,141 --> 01:15:55,741 Maaaring sa akin lang o kaya naman. Ako lang. Ang 947 01:15:55,741 --> 01:15:58,681 makakapagbigay sa 'yo ng mas malaking entablado. Bakit 948 01:15:58,681 --> 01:16:02,821 naman? Si Luchel ay tao ng aking kukunan. Biro lang. Dahil 949 01:16:02,821 --> 01:16:05,401 sa ibinabayad mo sa kaniya tatlong libo bawat buwan. 950 01:16:05,401 --> 01:16:08,521 Mukhang Hindi pa rin nauunawaan ni Michelle. Ang halaga ni 951 01:16:08,521 --> 01:16:11,581 Ginoong Yuyo. Basta't gusto niya. Kaya kung bigyan siya ng 952 01:16:11,581 --> 01:16:16,881 isang milyong kontrata at saka. Ito ay buwan sahod. Ano ang 953 01:16:16,881 --> 01:16:21,981 karapatan niya? Jianhua. Paano siya pipili? Alam na ni Luchin 954 01:16:21,981 --> 01:16:26,661 'yon. Lo gun. Wag kang magpatumpik-tumpik. Lumapit ka 955 01:16:26,661 --> 01:16:30,201 na. Huwag makipagsama sa mga tao. Inaalis ang mga magician. 956 01:16:30,201 --> 01:16:35,001 Na katulad nito. Hindi ako nananakit. Anong ibig mong 957 01:16:35,001 --> 01:16:38,301 sabihin? Ang ibig kong sabihin ay huwag mo akong pilitin 958 01:16:38,301 --> 01:16:43,641 ulitin mo 'yan bilang shen. Mag-ingat ka sa sinasabi mo 959 01:16:43,641 --> 01:16:47,001 kakausapin ni Laulo bago umakyat. Nasabi na. Hindi na 960 01:16:47,001 --> 01:16:50,721 siya bahagi ng inyo. Na grupo. Iyon na kayo kayo ay walang 961 01:16:50,721 --> 01:16:54,621 kuwentang utusan. Blue gun. Nagbibiro ka ba? Hindi ba? 962 01:16:54,621 --> 01:16:58,501 Medyo sa sa pananaw ni Michelle. Paano dapat pumili? 963 01:16:58,501 --> 01:17:01,921 Alam ni Ginoong sa kaniyang kalooban. Sumama ka sa akin you 964 01:17:01,921 --> 01:17:05,881 know you. Talagang kailangan kita. Magandang babae. Maaaring 965 01:17:05,881 --> 01:17:09,181 hindi mo pa. Ako lubos na. Ako talaga ang ganito. Ako'y sanay 966 01:17:09,181 --> 01:17:12,181 sa kalayaan at kawalang anyo. Gaya ng isang monk na nagtuturo 967 01:17:12,181 --> 01:17:14,941 araw-araw. Anong mga kondisyon ang gusto mo? Puwedeng 968 01:17:14,941 --> 01:17:19,501 pag-usapan. Hindi tungkol sa pera. Iba ang usapan. Mas 969 01:17:19,501 --> 01:17:23,461 mahalaga kaysa sa pera ay ang tao. Alam mo kung bakit? Hindi 970 01:17:23,461 --> 01:17:27,401 ka ba pipiliin? Sasabi ko sa iyo ang totoo. Iyan ay dahil sa 971 01:17:27,401 --> 01:17:33,401 kaniya. Ang pinaka-importante sa kaniya ay ako. Blue gun alam 972 01:17:33,401 --> 01:17:36,341 kong nandiyan ka pa nagalit ka pa sa akin. Hindi ko na lang 973 01:17:36,341 --> 01:17:39,281 ito isasama sa usapan. Maaari ko pa nga itong ituring na. 974 01:17:39,281 --> 01:17:42,521 Hindi mo sinabi ngayon. Wala kang sinabi. Pagbalik ko sa 975 01:17:42,521 --> 01:17:45,941 kumpanya. Ginoong Send. Nagkamali ka. Hindi ko siya 976 01:17:45,941 --> 01:17:49,421 pipiliin. Hindi ka rin pipiliin. Pag-uwi mo. Pakisuyo. 977 01:17:49,421 --> 01:17:52,481 Palayasin mo na ako. O kaya naman. Mag-resign na lang ako 978 01:17:52,481 --> 01:17:58,761 ng kusa. 'di ba gusto mo ako? Kailan ako nagmahal na naman 979 01:17:58,761 --> 01:18:01,761 ako sa 'yo? Sinabi mo pang wala. Tuwing may paghahanda sa 980 01:18:01,761 --> 01:18:04,821 likod ng eksena. At sa mga ensayo. Palagi kang lihim na 981 01:18:04,821 --> 01:18:07,701 nakatingin sa 'kin. Hindi ba't ito'y parang lihim na pag-ibig 982 01:18:07,701 --> 01:18:10,401 sa 'kin? Sobra ka namang mag-isip nagtataka lang ako. 983 01:18:10,401 --> 01:18:13,821 Tatlong taon na ang nakalipas. Bakit hindi ka? Nagbibigay sa 984 01:18:13,821 --> 01:18:17,121 akin ng taas sneldo. Gusto ko lang makita. Kung gaano kapal 985 01:18:17,121 --> 01:18:23,381 ang mukha mo. Ikaw. Ginoos and followed. 986 01:18:25,001 --> 01:18:29,481 Sabi mo con piso. 987 01:18:45,501 --> 01:18:50,781 Kailangan kong mag-order para sa inyong pamilya. Binuong 988 01:18:50,781 --> 01:18:57,701 blue. Pakiusap. Huminto ka. Magtuloy na kayo. Opo. Pero na. 989 01:18:57,701 --> 01:19:01,341 Ngayon so tayo na lang dalawa. Hindi ito tamang lugar para 990 01:19:01,341 --> 01:19:05,601 makipag-usap. Punta tayo sa kotse ko. Sabi mo ang ganda mo 991 01:19:05,601 --> 01:19:08,661 talaga. Magandang babae ka. Sabi mo ngayong gabi. Mag-isa 992 01:19:08,661 --> 01:19:13,501 lang tayo babae at lalaki. Masama 'kong makita ng iba. 993 01:19:13,501 --> 01:19:18,441 Ikaw? Matatakot ka pa ba diyan? 994 01:19:21,501 --> 01:19:27,221 Siyempre. Ang pagtatanghal ay ginuglo. Napakaganda. Talagang 995 01:19:27,221 --> 01:19:29,681 nahulog ako sa kaniyang alindog. Bibigyan kita ng 996 01:19:29,681 --> 01:19:32,501 babala kahit mabilis ang mga kamay ko. Ito ay para sa 997 01:19:32,501 --> 01:19:36,101 mahika. Wag kang magpadalos dollars. Anong ikinababahala 998 01:19:36,101 --> 01:19:40,961 mo? Walang ibang tao dito. Seryoso ka ba? Kung hindi akala 999 01:19:40,961 --> 01:19:45,761 mo ba bakit ko pinaalis? Ang mga tauhan ko. 'yong suot mong 1000 01:19:45,761 --> 01:19:49,601 damit kanina. Sa suot kong ito ngayon. Sa ilalim ng costume ay 1001 01:19:49,601 --> 01:19:56,041 natatakpan. Kaya dahan-dahan ka lang. Saka may isa pa siyang 1002 01:19:56,041 --> 01:19:58,621 suot na dati niyang damit patawanin na lang natin siya. 1003 01:19:58,621 --> 01:20:06,281 Ate sobrang gusto kita. Sabi mo ano ang dapat gawin? Hindi 1004 01:20:06,281 --> 01:20:13,321 ikaw. Isuot mo ng maayos ang damit kaya ikaw. Kaya mula sa 1005 01:20:13,321 --> 01:20:18,801 simula mula ng nagbihis na ako nagkamali ako bakit hindi 1006 01:20:18,801 --> 01:20:21,801 sábico 1007 01:20:24,001 --> 01:20:27,221 sigue 1008 01:20:34,501 --> 01:20:39,681 ano to? Hindi mo naman talaga akalain. Isa lang akong simple. 1009 01:20:39,681 --> 01:20:43,521 Manggugulo ng mahika. 'di ba? Hinahanap kita para magbuo ng 1010 01:20:43,521 --> 01:20:46,401 isang grupo. Buksan mo at tingnan. Pagkatapos mong makita 1011 01:20:46,401 --> 01:20:51,681 malalaman mo na. Milyong piso ang buwanang sahod. Sumusunod 1012 01:20:51,681 --> 01:20:55,101 sa utos ng organisasyon. Lahat ng kilos. May kaakibat na 1013 01:20:55,101 --> 01:20:59,161 panganib. Kailangan din ng kasunduan sa pagiging lihim. 1014 01:20:59,161 --> 01:21:03,001 Binang Zam. Ako ay isang magician. Hindi ako isang hired 1015 01:21:03,001 --> 01:21:05,941 gun. Iniisip mo ba akong isang mandirigmang hari at mandirigma 1016 01:21:05,941 --> 01:21:09,421 ng digmaan. At tungkol sa panganib. Naglalaro lang. Hindi 1017 01:21:09,421 --> 01:21:12,661 ako nagbibiro sa 'yo. 'di nabahala muna ako. Hindi na 'ko 1018 01:21:12,661 --> 01:21:15,301 makapagtuloy pa sa panonood. Puwede bang magbahagi ng 1019 01:21:15,301 --> 01:21:22,141 bahagya? Anong organisasyon kayo? Bago ka pumayag. Hindi 1020 01:21:22,141 --> 01:21:25,141 ako magsasabi ng kahit isang salita. Hindi rin sasabihin sa 1021 01:21:25,141 --> 01:21:28,621 'yo. Pero maniwala ka lang na ang natitirang grupo namin. Ang 1022 01:21:28,621 --> 01:21:31,621 huling pangunahing posisyon. Sa posisyong ito. Ikaw lang ang 1023 01:21:31,621 --> 01:21:34,741 puwedeng dito. Ako ay isang ordinaryong tao. Hindi ka. 1024 01:21:34,741 --> 01:21:37,621 Hindi ikaw. Matagal na 'kong naghahanap. Para lamang 1025 01:21:37,621 --> 01:21:40,801 makahanap ng isa. 'yan 'yong samahin ka. At ang taong walang 1026 01:21:40,801 --> 01:21:50,781 kahinaan. Ay ikaw. Ginoong loan. Kayo ba ay opisyal? Oh! 1027 01:21:50,781 --> 01:21:54,321 Kalimutan na lang. Ako kasi sanay sa kalayaan at katamarin. 1028 01:21:54,321 --> 01:21:59,241 Dalawang MS. Palitan na natin siya. Ginoong Loo kahit na 1029 01:21:59,241 --> 01:22:02,181 tinanggihan mo ako ngayon. Maniwala ka lang. Mabilis din 1030 01:22:02,181 --> 01:22:04,461 tayong magkikita ulit. Magtutungo tayong muli sa 1031 01:22:04,461 --> 01:22:06,641 susunod. 1032 01:22:12,141 --> 01:22:15,801 Nakatanggap ka na ng pera? 'di ba? Talagang hindi ko 1033 01:22:15,801 --> 01:22:19,161 maintindihan. Ikaw na ganito kalaking magician. Kumikita ka 1034 01:22:19,161 --> 01:22:23,321 ng kaunti ng mga sampu o dalawampung piso. 1035 01:22:28,001 --> 01:22:32,241 May oras ka ba? Ilabas ka na. Mayroon akong kaunting bagay. 1036 01:22:32,241 --> 01:22:35,221 Susuportahan kita ng isang araw. Sapat na ba ang sampung 1037 01:22:35,221 --> 01:22:41,121 libo? Anong sinasabi mo? Anong sinasabi mo? Pakinggan mo ang 1038 01:22:41,121 --> 01:22:44,661 sinasabi mo. Tingnan mo ang sinasabi mo. Tao ba 'yan? Anong 1039 01:22:44,661 --> 01:22:48,321 pakikipag-ayos? Anong hindi? Nasaan ang moralidad? Nasaan 1040 01:22:48,321 --> 01:22:52,601 ang mga pananaw sa halaga? Nasaan ang address? 1041 01:22:55,501 --> 01:23:02,661 Dumating ka na mabilis umupo ka. 'yong. Ipakilala ko sa inyo 1042 01:23:02,661 --> 01:23:06,741 ang lahat. Itong si Lugen. Kaibigan ko at saka isa siyang 1043 01:23:06,741 --> 01:23:12,201 magician pa. Sige ikaw tahimik lang. Naging kaibigan na kayo. 1044 01:23:12,201 --> 01:23:16,401 Hindi ba kayo? Anong sinasabi mo? Hindi katulad ng iniisip 1045 01:23:16,401 --> 01:23:22,701 mo. Bagay kiro ka. Totoo ba 'yon? Kahit chidney palagi kang 1046 01:23:22,701 --> 01:23:26,121 bumibili ng ticket para manood ng magic show 'di ba? Hindi ka 1047 01:23:26,121 --> 01:23:28,821 rin kailanman nakarinig. Kilala mo ba ang isang mahuhusay na 1048 01:23:28,821 --> 01:23:31,761 magician? May personal kang ugnayan sa kaniya. Mukhang ang 1049 01:23:31,761 --> 01:23:35,681 guwapong ito. Ay may taglay na kakaibang kakaibang katangian. 1050 01:23:35,681 --> 01:23:40,741 Hindi naman gaano. Mga kalakasan. May ilan naman. 1051 01:23:40,741 --> 01:23:45,361 Walang batas. 'yong babae na 'yan ay kaaway ko. Mula 1052 01:23:45,361 --> 01:23:48,361 pagkabata. Hindi kami magkasundo. Ngayon hindi ko 1053 01:23:48,361 --> 01:23:51,301 alam. Anong pumasok sa isip niya? Na tinawag ako para 1054 01:23:51,301 --> 01:23:54,661 uminom. Sigurado akong umaasa ka. 'yong ano niya rap na 1055 01:23:54,661 --> 01:23:58,561 boyfriend. Ano man ang mangyari mamaya? Kailangan mong tiisin 1056 01:23:58,561 --> 01:24:03,481 pera. Hindi kailanman kukunin ang kahit isang sentimo. Hoy 1057 01:24:03,481 --> 01:24:07,441 pare magician 'di ba? Bakit hindi? Ipakita ang iyong 1058 01:24:07,441 --> 01:24:10,761 galing. At buksan ang aming mga mata. Sige. Walang problema. 1059 01:24:10,761 --> 01:24:14,881 Bilisin mo. Bilisin mo. Mahirap na artista. Hindi ba't para sa 1060 01:24:14,881 --> 01:24:23,181 mga tao ang mag-perform? Ah. Tingnan mong mabuti 'yan. En. 1061 01:24:25,501 --> 01:24:31,461 Ganiyan lang. Wala na. Ito na 'yon. Matagal na nating 1062 01:24:31,461 --> 01:24:34,881 ginagawa. Ganito lang pala tsinee. Hindi ko sinasabi na 1063 01:24:34,881 --> 01:24:38,241 ikaw. 'yong kaibigan mo. Hindi naman maganda ang antas. Anong 1064 01:24:38,241 --> 01:24:41,181 kalokohan ang sinasabi mo? Sasabihin ko sa inyo. Kung 1065 01:24:41,181 --> 01:24:44,421 gaano katindi si Luchen. Hindi ninyo talaga maisip. Tama na. 1066 01:24:44,421 --> 01:24:47,781 Tama na. Wag ka ng magyayabang. Saan ka pa sa ganitong klase? 1067 01:24:47,781 --> 01:24:50,961 May pambili pang bang bang bang na magyabang? Na nag-aakyat ng 1068 01:24:50,961 --> 01:24:53,841 ilusyon para lokohin ang mga batang babae. May kilala akong 1069 01:24:53,841 --> 01:24:59,661 isang eksperto. Sila ang tunay na manggagaway. May kilala 1070 01:24:59,661 --> 01:25:04,961 akong isang eksperto. Sila ang tunay na manggagaway. 1071 01:25:05,501 --> 01:25:18,921 Sige na ah trese singko trese sais magdagdag pa buksan inom 1072 01:25:20,081 --> 01:25:24,301 ulit ulit pa. 1073 01:25:29,361 --> 01:25:33,581 Uno simular 1074 01:25:54,001 --> 01:25:58,281 ang galing mo ay talagang kulang. Ganiyan ka. Unaw na 1075 01:25:58,281 --> 01:26:02,001 uhaw na ako. Kung hindi kaya. Tutulungan kita uminom. Huwag 1076 01:26:02,001 --> 01:26:05,301 kang masyadong mayabang. Ha? Ganito. Magpapalit tayo ng 1077 01:26:05,301 --> 01:26:08,121 paraan. Susubukan mong maghambing ng laki kaya mo ba? 1078 01:26:08,121 --> 01:26:11,841 Sige. Tatlong dice. Sino ang mas malaki? Sino ang may mas 1079 01:26:11,841 --> 01:26:20,501 maliit na puntos? Sino ang umiinom? Halika na kaya ba ito 1080 01:26:20,501 --> 01:26:25,261 malaking malaking gusto ko ng malaki. 1081 01:26:26,501 --> 01:26:33,841 Tatlo, tatlo, dalawa isa. Oo. Nanalo ako. Nanalo ako y no y 1082 01:26:33,841 --> 01:26:36,021 no. 1083 01:26:39,001 --> 01:26:43,601 Uno y tallo, sigue, sigue 1084 01:26:51,521 --> 01:26:58,121 pag-inom. Nanalo na naman ako. Bakit parang ganito? Hindi mas 1085 01:26:58,121 --> 01:27:01,061 malaki. Kayo ay mas maliit. Sinong mas maliit? Siya ang 1086 01:27:01,061 --> 01:27:04,181 panalo. Gusto mo bang subukan? Natatakot akong matalo ka at 1087 01:27:04,181 --> 01:27:11,141 Hindi ka makainom. Sige. Ilong na. Ilong, ilong. Anong 1088 01:27:11,141 --> 01:27:18,201 nangyayari? Babalik pa ba? Ituloy mo. Sige ituloy lang. 1089 01:27:18,201 --> 01:27:24,661 Nanalo na naman ako. Más 1090 01:27:31,421 --> 01:27:35,041 Uní nunca. 1091 01:27:36,741 --> 01:27:41,961 Huling laro na ito laro na ito maglaro tayo ng malaki hindi 1092 01:27:41,961 --> 01:27:45,921 ako naniniwala sige sasama ako hanggang dulo ganito ang 1093 01:27:45,921 --> 01:27:48,681 matatalo ay hahanapin ang lalaking katabi niya at 1094 01:27:48,681 --> 01:27:57,341 hahalikan siya sa labi ako at siya ako at tiyaga. 'di ba 1095 01:27:57,341 --> 01:28:00,641 kayong mga tao dito? Ganito ba talaga ang laro? Tama ka. Gusto 1096 01:28:00,641 --> 01:28:04,001 kong talunin siya. Kapag naisip ko ang ating prinsesa ng Gin. 1097 01:28:04,001 --> 01:28:06,881 Kung matalo man tayo. Kailangan mong aktibong halikan siya. 1098 01:28:06,881 --> 01:28:11,621 Isang mahirap na batang lalaki. Baka magalit pa. Hindi ayaw ko 1099 01:28:11,621 --> 01:28:17,561 ng ganiyan hindi. Hindi ko sinasabi na ayaw kita. Siya ang 1100 01:28:17,561 --> 01:28:20,801 boyfriend niya. Hindi ito patas sa lahat. Bakit? Hindi ka ba 1101 01:28:20,801 --> 01:28:23,501 natatakot matalo? Ang mababang uri ng pang-ho-hold joke na 1102 01:28:23,501 --> 01:28:27,341 ito. Sige. Darating ako. Sino ang natatakot? Talaga bang 1103 01:28:27,341 --> 01:28:30,341 ganito lang. Madali kang nahulog sa bitag. Mas bata ka. 1104 01:28:30,341 --> 01:28:35,621 'di ba? Oo. Isa-isa. Gusto ko ng isa-isa. Isa-isa. Gusto ko 1105 01:28:35,621 --> 01:28:38,521 ng isa-isa 1106 01:28:42,001 --> 01:28:46,761 hindi ikaw. Bumalik ka na ulit. Palagi naman akong suwerte kung 1107 01:28:46,761 --> 01:28:51,101 hindi. Bubuksan ko na lang ba para sa 'yo? 1108 01:28:53,021 --> 01:28:58,721 Bakit hindi ka makapag-umpisa? Sige ako na ang mauuna. Tatlo, 1109 01:28:58,721 --> 01:29:02,501 isa. Siguradong talo na. Kayo na ang bahala, tama. Siyempre 1110 01:29:02,501 --> 01:29:06,641 ikaw. Nagtago ako ng kaunting puntos. Wag kang mabula. Sino 1111 01:29:06,641 --> 01:29:09,341 mang nagbigay sa boyfriend ko ng magandang suwerte? Kung may 1112 01:29:09,341 --> 01:29:12,601 kakayahan ka. Bigyan mo rin siya ng suwerte. Ikaw, sige. 1113 01:29:12,601 --> 01:29:16,301 Pakiramdam ko ang suwerte ko. Ayos naman. Bakit hindi? 1114 01:29:16,301 --> 01:29:19,501 Subukan ko nga. 1115 01:29:22,001 --> 01:29:27,241 Ikaw na ang magmaneho. Hindi. Hindi. Kaya mo ba talaga? Mas 1116 01:29:27,241 --> 01:29:30,121 mabuti pang makakuha ka ng tatlong para magbantay tayo. 1117 01:29:30,121 --> 01:29:35,601 Kung hindi kailangan kitang halikan. Sobra na 1118 01:29:43,001 --> 01:29:50,661 nanalo ako. Nanalo ako. Puwede na ito. Puwede rin ito. May 1119 01:29:50,661 --> 01:29:54,021 tatlong puntos na. Ako, isa lang ang kabuuan ko. Nanalo 1120 01:29:54,021 --> 01:29:57,741 ako. Sabi na nga ba, ikaw 'yon. Sabi ko na nga ba bakit ang 1121 01:29:57,741 --> 01:30:00,981 malas nito? Ngayon kahit anong sukat. Maliit man o malaki 1122 01:30:00,981 --> 01:30:05,781 palaging ikaw ang nangunguna. May diaper, ano, ate. Naglalaro 1123 01:30:05,781 --> 01:30:08,541 lang naman tayo. Wag kang magpakitang gilas. Na parang 1124 01:30:08,541 --> 01:30:11,781 naglalaro ng sugal. Bakit? Gusto mo bang putulin ang aking 1125 01:30:11,781 --> 01:30:15,141 mga kamay? Kaya't dapat mong aminin na ikaw ang nagkakagulo. 1126 01:30:15,141 --> 01:30:17,961 Wala akong ginawang ganiyan. Lahat ng bagay ay dapat may 1127 01:30:17,961 --> 01:30:20,781 ebidensya. Anong mata mo ang nakakita sa kamay ko? Na 1128 01:30:20,781 --> 01:30:25,521 humawak ng dice. Ikaw at saka noong una hindi ko nahawakan. 1129 01:30:25,521 --> 01:30:28,941 Maaari kong patunayan na si Luchen ay talagang Hindi. Hindi 1130 01:30:28,941 --> 01:30:35,001 pa nga siya nakipaglaro sa dice. Gano'n lang. Sige na. 1131 01:30:35,001 --> 01:30:38,961 Siya 'yong magisan. 'di natin siya matatalo. Ang galing ng 1132 01:30:38,961 --> 01:30:41,961 magician. Sino bang hindi nakakakilala ng magician? 1133 01:30:41,961 --> 01:30:48,341 Maghintay ka sa akin. Hello. May isang taong walang modo 1134 01:30:48,341 --> 01:30:52,321 dito. Tulungan mo akong turuan siya. Oo katrabaho mo siya. 1135 01:30:52,321 --> 01:30:58,481 Sige. Ipadala ang lokasyon. Hintayin mo. Nandito na siya sa 1136 01:30:58,481 --> 01:31:01,661 daan. At saka tiyak na isa siyang kilalang magaling na 1137 01:31:01,661 --> 01:31:06,761 tao. Magaling. Sino? Sabihin mo na baka matakot ka. Mabilis na 1138 01:31:06,761 --> 01:31:12,701 kamay in way. Ano? Narinig mo na ba? Tulad mo na hindi naman 1139 01:31:12,701 --> 01:31:15,881 sikat. Baka pag nakita ka siya manghihina ka. Sobrang 1140 01:31:15,881 --> 01:31:19,361 exaggeration naman. Ma-hill ang magician. Ano ang magagawa 1141 01:31:19,361 --> 01:31:23,321 niya? Gusto mo pang saktan ako? Kung 'di mo sinabi akala ko isa 1142 01:31:23,321 --> 01:31:28,501 kang tao sa lipunan. Ayos na kapatid. Wag ka ng magpanggap. 1143 01:31:28,501 --> 01:31:32,821 Sa wakas si Ginang. Jing. Ang nagdala ng kaibigan. Bigyan 1144 01:31:32,821 --> 01:31:36,061 natin ng kaunting dangal. Wag mo akong gawin. Hindi makababa. 1145 01:31:36,061 --> 01:31:39,661 Sinasaga kong siya ay hindi makababa. Anong problema? Ayos 1146 01:31:39,661 --> 01:31:42,241 lang. Gusto kong makita kung sinong nakipagkita kanino? 1147 01:31:42,241 --> 01:31:45,901 Sinong matatakot? Matatakot sa ihi. Nagpapanggap. Tuloy-tuloy 1148 01:31:45,901 --> 01:31:48,861 ang pagpapanggap. 1149 01:31:50,501 --> 01:31:54,001 Bakit naman nag-away na naman? Uminom tayo ng kaunti. 1150 01:31:54,001 --> 01:31:58,681 Mag-enjoy tayo. Hindi naman siguro. Nandito ka na rin. Ito 1151 01:31:58,681 --> 01:32:01,381 'yong sinasabi kong si Liway. Mayroon siyang mabilis na 1152 01:32:01,381 --> 01:32:04,681 kamay. Na hindi mo kayang umabot sa buong buhay mo. Lady 1153 01:32:04,681 --> 01:32:08,101 pakisabihan siya ng maayos. Ipakita mo. Buksan ang kaniyang 1154 01:32:08,101 --> 01:32:14,021 mata. Pasensiya na naputol ang daliri ko. Ako'y may 1155 01:32:14,021 --> 01:32:16,621 kapansanan. 1156 01:32:19,501 --> 01:32:22,901 Hindi. 1157 01:32:30,081 --> 01:32:34,521 Pasensya na. Nakalimutan kong sabihin sa inyo. 'yong tinawag 1158 01:32:34,521 --> 01:32:37,821 mo. Ano nga ba ang pangalan niya? Leadway. Dati siya 1159 01:32:37,821 --> 01:32:42,081 nakipaglaro si Lochen. Nanalo si Lochen. Anong masasabi ko? 1160 01:32:42,081 --> 01:32:46,901 Dapat ay talo agad 'di ba? Wala ako noon later ko lang nalaman. 1161 01:32:46,901 --> 01:32:51,461 Anong mayro'n? Ikaw? Ikaw? Gusto mo bang sa mukha? 1162 01:32:51,461 --> 01:32:56,721 Nanghihina ako. Sabi na nga bang bawasan mo ang pag-inom? 1163 01:32:56,721 --> 01:33:02,581 Talaga naman. Pasensya na. Sandali lang. Hindi mo 'di ba? 1164 01:33:02,581 --> 01:33:06,121 Nagdadasal ako. Talagang kahanga-hanga. Ha? Walang 1165 01:33:06,121 --> 01:33:09,181 kuwenta ang makipaglaro sa kanila. Ngunit ngayon sa wakas 1166 01:33:09,181 --> 01:33:13,261 ay nakabawi. Hindi ko akalain na si ay talagang magalingsa. 1167 01:33:13,261 --> 01:33:16,741 Mga mahika. Siyempre naman. Sinasabi ko sa 'yo. Noong araw 1168 01:33:16,741 --> 01:33:20,161 na wala ka. Kung hindi tiyak na mahuhulog ang panga mo. Kaya't 1169 01:33:20,161 --> 01:33:26,101 paglingon mo dapat magsalita ka ng maayos sa akin ha sige. Ang 1170 01:33:26,101 --> 01:33:29,641 pinakabalik na 'ko ng nanay ko. Olive. Magkita tayo sa ibang 1171 01:33:29,641 --> 01:33:34,161 araw para mamasyal. Ha? Sige polem. 1172 01:33:35,001 --> 01:33:39,521 'di ba? Kapag uminom ka huwag magmaneho. Maghanap ka na lang 1173 01:33:39,521 --> 01:33:42,521 ng taong magdadala sa 'yo. Hindi na kailangan. May driver 1174 01:33:42,521 --> 01:33:46,661 ako sa bahay. Sige. Para akong hindi nagsabi. Sige na. Umalis 1175 01:33:46,661 --> 01:33:50,641 na tayo. Nandoon na ang sasakyan. Ihatid mo ako pauwi. 1176 01:33:50,641 --> 01:33:54,581 Ay oo. Kumusta kayo ng ate na iyo no'ng araw? Anong usapan 1177 01:33:54,581 --> 01:33:59,141 n'yo? Sinasabi mo si Zone iwan. Gusto niyang kunin ako. Sabi 1178 01:33:59,141 --> 01:34:02,561 niya tungkol sa isang organisasyon. Medyo misteryoso 1179 01:34:02,561 --> 01:34:05,981 pa. Hindi ko tinanggap. Sa totoo lang. Maaari kang sumubok 1180 01:34:05,981 --> 01:34:08,921 na sumali. Dahil sa kaniya. Narinig ko na dati mula sa 1181 01:34:08,921 --> 01:34:13,381 tatay ko. Na nabanggit na ito. Ang lakas mo talaga 1182 01:34:14,501 --> 01:34:20,701 ang saya ko ngayon. Tama na. Bakit noong araw? Mas pinili 1183 01:34:20,701 --> 01:34:23,341 mong mag-donate ng sampung milyon na 'yon. Ayaw kong kunin 1184 01:34:23,341 --> 01:34:26,761 dahil ayoko. Malilimitahan ako ng tao. Ipamahagi na lang sa 1185 01:34:26,761 --> 01:34:29,581 mga nangangailangan. Nakuha ko 'yan sa sarili kong kakayahan. 1186 01:34:29,581 --> 01:34:33,001 Na pinaghirapan. Tama lang ang dapat. At saka wala akong 1187 01:34:33,001 --> 01:34:37,141 masyadong interes sa pera. Sapat na ang kailangan. Talaga 1188 01:34:37,141 --> 01:34:39,561 ba? Bakit palagi ka pa rin nandito sa kalsada? 1189 01:34:39,561 --> 01:34:43,261 Nangungulimbat ng pera. Anong sinasabi mo? Anong klaseng 1190 01:34:43,261 --> 01:34:46,141 sinasabi 'yan? Hindi naman ako nanlilinlang. Kakompetensiya 1191 01:34:46,141 --> 01:34:51,701 lang ito. Ang pangunahing prinsipyo ko ay katapatan. Mula 1192 01:34:51,701 --> 01:34:55,301 pagkabata maliban sa pinakamabuti kaibigan ko ikaw 1193 01:34:55,301 --> 01:34:58,481 lang ang nandiyan sa akin. Natutuwa ang itsura. Hindi man 1194 01:34:58,481 --> 01:35:03,061 lang nagkukunwari. Talagang kakaibang tao. 1195 01:35:07,501 --> 01:35:12,101 Sa totoo lang nanalo tayo kanina. Wag mo 'kong halikan. 1196 01:35:12,101 --> 01:35:17,861 Nakalasing ako. Mabuti na lang at nakalasing ka. 1197 01:35:19,901 --> 01:35:23,441 Ngayon ay talagang nakakapagbigay kaalaman kung 1198 01:35:23,441 --> 01:35:25,781 hindi dahil sa paghatid sa kaniya pauwi. Sino ang 1199 01:35:25,781 --> 01:35:29,561 makakapag-isip na? Totoong may nakatira sa mansiyon. Ano ang 1200 01:35:29,561 --> 01:35:34,501 kaibahan ng bagay na iyon sa kastilyo? Ano ang pagkakaiba? 1201 01:35:38,501 --> 01:35:42,441 Nagkita na naman tayo. 1202 01:35:43,001 --> 01:35:47,101 Halo. May pumasok na tao sa bahay. Huwag kang magulo. 1203 01:35:47,101 --> 01:35:52,761 Ilagay mo 'yan. Nakikipag-arte ka pa sa akin. 1204 01:35:54,501 --> 01:35:58,901 Upo ka. Ito ba'y bahay ko o bahay mo? Bakit ang daming 1205 01:35:58,901 --> 01:36:02,321 pormalidad? Halos makaso pa nga ang nangyari sa akin. Pasensya 1206 01:36:02,321 --> 01:36:06,761 na. Ngayong gabi kailangan mong sumama sa akin. Hindi na 1207 01:36:06,761 --> 01:36:09,401 puwedeng ipagpabukas pa. Susunod ako sa 'yo. Huwag 1208 01:36:09,401 --> 01:36:12,581 magmadaling tumanggi. Dumating ako ngayong pagkakataon. Ngunit 1209 01:36:12,581 --> 01:36:15,461 nagdala ako ng isang bagay para sa 'yo. Pagkatapos mong tingnan 1210 01:36:15,461 --> 01:36:20,321 ito. Hindi pa huli ang lahat para sumagot. Dapat ang maingay 1211 01:36:20,321 --> 01:36:24,701 sa gitna ng gabi na may salamin. Makikita mo ba? Ito. 1212 01:36:24,701 --> 01:36:30,341 Buksan mo at tingnan kung hindi. Isipin mo. 1213 01:36:33,001 --> 01:36:37,701 Ito na ba ang iyong? Ito ba ay iyong? Mga paboritong litrato. 1214 01:36:37,701 --> 01:36:43,301 Maaari ba akong makapanood nito ng libre? Sinasabi ko sa iyo. 1215 01:36:45,001 --> 01:36:50,781 Huwag ka ng mag-isip. Sasama ako sa 'yo. Wag ng pag-isipan 1216 01:36:50,781 --> 01:36:54,381 sasama ako sa 'yo. Ang bilis ng desisyon. Mukhang mahalaga 1217 01:36:54,381 --> 01:36:57,821 itong tao para sa 'yo. 1218 01:36:58,501 --> 01:37:04,281 Kung magalaw na 'di ba? Kumain ka ng dahan-dahan. Sinasabi ko 1219 01:37:04,281 --> 01:37:07,581 sa inyo na galing kayo sa bayan 'di ba? Sinasabi ko sa inyo. 1220 01:37:07,581 --> 01:37:10,341 Buti na lang at nakilala n'yo ako. Tatlong araw na ang 1221 01:37:10,341 --> 01:37:13,401 nakakalipas. Umakyat ako sa bundok para mang-ani ng kahoy. 1222 01:37:13,401 --> 01:37:17,601 Kung hindi talagang mag-freeze kayo. Eh ano? Noong nakita ko 1223 01:37:17,601 --> 01:37:20,541 kayo nakita ko na lahat ng katawan n'yo ay may dugo. Anong 1224 01:37:20,541 --> 01:37:24,981 nangyari? Malala ba kung hindi dadalhin kita sa ospital sa 1225 01:37:24,981 --> 01:37:28,521 bayan para magpatingin. Hindi na kailangan. Sisimaw na tayo 1226 01:37:28,521 --> 01:37:32,601 bukas. Oo actually wala naman talent. Gusto mong tumira ng 1227 01:37:32,601 --> 01:37:36,621 ilang araw tumira ka na. Ngayon na. Ang masayang buhay. Hindi 1228 01:37:36,621 --> 01:37:40,421 kita kailangan para sa ilang ulit na pagkain. 1229 01:37:41,001 --> 01:37:48,781 Glue gun lumapit ka lue gun. Ilang beses na kitang 1230 01:37:48,781 --> 01:37:51,781 sinabihan. Mula sa mga naunang dinastiya. Bilang isang 1231 01:37:51,781 --> 01:37:54,781 tagapagsanay. Hindi ka basta-basta. Maaaring gumalaw 1232 01:37:54,781 --> 01:37:58,141 ng mga mahika sa loob. Ito ay utos ng ating mga ninuno. Gusto 1233 01:37:58,141 --> 01:38:00,901 mo akong pasabugin sa galit? Sabi ng nanay ko. Walang 1234 01:38:00,901 --> 01:38:04,621 ganitong utos sa pamilya. Eh hindi puwede iyon. Sinasabi ko 1235 01:38:04,621 --> 01:38:08,161 sa 'yo. Ngayon ay panahon ng batas. Marami. Naramdaman ko. 1236 01:38:08,161 --> 01:38:12,361 Maraming enerhiya sa katawan. Hindi mo mapigilan. Ikaw, ikaw, 1237 01:38:12,361 --> 01:38:17,081 kontrolin mo. Kailangan ng umalis nakapagpagaling ka na ba 1238 01:38:17,081 --> 01:38:22,021 sa sugat mo? Nakita niya ang mga sugat natin sa baril. 1239 01:38:29,001 --> 01:38:32,461 Tatay ng bata. 1240 01:38:33,001 --> 01:38:37,181 'di listen. Tumakbo ka. 1241 01:38:44,501 --> 01:38:49,201 Bakit vas a exployar. 1242 01:38:50,001 --> 01:38:53,461 Sunday. 1243 01:38:58,001 --> 01:39:02,641 Bata. Ako ang matalik na kaibigan ng iyong ama. Narinig 1244 01:39:02,641 --> 01:39:06,481 ko ang nangyari sa pamilya ninyo. Nabalitaan ko na. Mula 1245 01:39:06,481 --> 01:39:09,961 ngayon sumunod ka sa akin ituturo ko sa iyo ang mga magic 1246 01:39:09,961 --> 01:39:13,201 trick kung may ibang mang-bully sa 'yo. Gamitin mo lang ang 1247 01:39:13,201 --> 01:39:16,401 mahika. Walang problema. 1248 01:39:17,001 --> 01:39:20,681 Matapos mong tanggihan ako noong nakaraan. Nagsagawa ako 1249 01:39:20,681 --> 01:39:23,741 ng imbestigasyon sa lahat ng impormasyon mo. Ayon sa 1250 01:39:23,741 --> 01:39:26,921 impormasyon mula ng ikaw ay anim na taong gulang. Hanggang 1251 01:39:26,921 --> 01:39:29,621 sa ikaw ay labing-walong taong gulang. Halos walang nakalagay. 1252 01:39:29,621 --> 01:39:34,541 Ngunit bago mag-anim na taon. Mukhang ang taong ito sa 1253 01:39:34,541 --> 01:39:40,661 litrato ay talagang mahalaga sa 'yo napakahalaga. Mahalaga? 1254 01:39:40,661 --> 01:39:47,081 Siyempre mahalaga malalim ang galit. May isa lang akong 1255 01:39:47,081 --> 01:39:50,141 hiling. Puwede ko siya personally harapin. Basta may 1256 01:39:50,141 --> 01:39:53,501 gawain ka. Ilagay sa bilangguan. Ipapatupad mo ang 1257 01:39:53,501 --> 01:39:58,581 parusang tamad. Ang responsibilidad mo. Sa mundo ay 1258 01:39:58,581 --> 01:40:01,101 ang pinaka-extrawagante ng magnanakaw na tumatakas. 1259 01:40:01,101 --> 01:40:05,741 Maligayang pagdating sa ikatlong siyam na ahensiya 1260 01:40:09,901 --> 01:40:13,401 responsable 1261 01:40:24,501 --> 01:40:29,161 ito twice only way 1262 01:40:37,501 --> 01:40:40,481 y 1263 01:40:42,501 --> 01:40:48,581 kamusta? Kumusta? Ako si Lugan. Ito ay tawagin mo na lang akong 1264 01:40:48,581 --> 01:40:52,001 paguro. Mahilig sa kalokohan live streaming illusion. 1265 01:40:52,001 --> 01:40:55,601 Mahusay sa mga online effects siyempre maari mo rin itong 1266 01:40:55,601 --> 01:40:59,261 isipin bilang mga hacker sa bagong larangan. Madalas kong 1267 01:40:59,261 --> 01:41:02,921 makita ang iyong mga video dati hindi ka nagpapakita ng iyong 1268 01:41:02,921 --> 01:41:05,861 mukha. Hindi ko akala ang ganiyang anyo mo. Pera maganda 1269 01:41:05,861 --> 01:41:09,221 kang tingnan ngunit hindi ako sang-ayon na ikaw ang mas 1270 01:41:09,221 --> 01:41:11,801 maganda. Narinig ko kay Aling Zhang ang iyong kakayahan sa 1271 01:41:11,801 --> 01:41:15,701 teknolohiya. Siyang talaga. Kapa ni Pani rank kasanayan. 1272 01:41:15,701 --> 01:41:19,281 Ang si Lutchen ang pinuno natin. Siya ang pinakamataas 1273 01:41:19,281 --> 01:41:23,421 dito. Tama akong wala ng problema diyan. Kailan ba 1274 01:41:23,421 --> 01:41:26,301 simulan natin? Wag kang magalit. Magpahinga muna tayo 1275 01:41:26,301 --> 01:41:31,301 ng dalawang araw. Pag may gawain ipapayag namin ka. 1276 01:41:31,301 --> 01:41:34,441 Talaga kang sigurado ng ganiyan. Kayo na grupo ng mga 1277 01:41:34,441 --> 01:41:37,861 magician. Ay makakasama ang grupong ito ng mga kriminal. Sa 1278 01:41:37,861 --> 01:41:41,041 laban. Sa isang sulyap alam mong hindi sila biro. Sa 1279 01:41:41,041 --> 01:41:44,101 kanilang itsura pa lang. Parang may dala silang mga buhay na 1280 01:41:44,101 --> 01:41:46,921 sinaktan. Maraming tao ang kanilang pinaslang. Kayo ay 1281 01:41:46,921 --> 01:41:49,681 kailangang mag-imbestiga lamang. Na hindi nag-aabala sa 1282 01:41:49,681 --> 01:41:52,741 mga tao. At lapitan ang target upang makumpleto ang misyon. 1283 01:41:52,741 --> 01:41:56,701 Tungkol sa paraan. Wag kayong mag-alala. Oh. Naiintindihan 1284 01:41:56,701 --> 01:42:01,001 ko. Mabait na mamamayan si ginoo. Siyudad ano na may puso 1285 01:42:01,001 --> 01:42:03,461 si Ginoong Loo. Magandang magpahinga ka muna sa susunod 1286 01:42:03,461 --> 01:42:06,581 na dalawang araw. Maglakad kang libreng lakad. Puwede ring 1287 01:42:06,581 --> 01:42:10,061 makilala ang paligid. Ah tama na. Wala ka pang assistant. 1288 01:42:10,061 --> 01:42:14,561 Naisip kong tulungan kita ng isa subalit. May isang tao 1289 01:42:14,561 --> 01:42:17,441 nakilala siya sa likod ng backstage. May malakas na 1290 01:42:17,441 --> 01:42:19,901 koneksyon ang likod ng backstage niya. Kaya hindi ko 1291 01:42:19,901 --> 01:42:22,721 talaga siya matitinagang tanggihan. Subalit masayang 1292 01:42:22,721 --> 01:42:25,361 masaya. Isa lang siyang assistant. Sa katuwa ng 1293 01:42:25,361 --> 01:42:28,181 kakayahan ni Ginoong walang magiging epekto. 'di ba? 1294 01:42:28,181 --> 01:42:32,361 Matibay ang background. Gaano ba ka sinasabi ko sa 'yo. Kaya 1295 01:42:32,361 --> 01:42:37,101 ko 'yan. Sandali lang. 'yong assistant na sinasabi mo. Hindi 1296 01:42:37,101 --> 01:42:41,861 naman siguro 'yon. Hulaan mo kung sino ako. 1297 01:42:51,001 --> 01:42:55,221 Isang araw gaya ng dati nasa bar na pinagtatrabahuhan ko. 1298 01:42:55,221 --> 01:42:58,401 Bigla akong nakarinig ng tunog ng bell sa mga sandaling iyon. 1299 01:42:58,401 --> 01:43:04,281 May lumakad papalapit. Dalawa tatlo apat na ginang cue. 1300 01:43:04,281 --> 01:43:06,621 Nagtitira sila ng ilang sandali. Naramdaman nilang 1301 01:43:06,621 --> 01:43:10,221 medyo walang abala. Kaya hinahanap nila 'ko. Kuya puwede 1302 01:43:10,221 --> 01:43:13,341 ba kitang tulong hanapin. Magkausap na lalaki. Sinabi 1303 01:43:13,341 --> 01:43:16,101 kong walang problema 'yan. At kaya'y naglakad ako isa, 1304 01:43:16,101 --> 01:43:21,201 dalawa, tatlo na kalye. Nagbigay sila ng dalawa. Ginto 1305 01:43:21,201 --> 01:43:27,821 na lalaki at dalawang. Itim na lalaki. Ay napakaligaya nila. 1306 01:43:27,821 --> 01:43:30,881 Nagtanong kung saan ako nakilala nila. Sabi ko nasa 1307 01:43:30,881 --> 01:43:35,681 katabi. Pito walo siyam. Nahanap ko sa club. Sobrang 1308 01:43:35,681 --> 01:43:39,101 masaya sila. Kaya naman binigyan ako ng dalawang dolyar 1309 01:43:39,101 --> 01:43:42,521 na tip pagkatapos nito. Silang dalawa ay nagsimula. Uminom at 1310 01:43:42,521 --> 01:43:46,061 maglaro. Kabilang dito ang isang ginoo at isang ginang. 1311 01:43:46,061 --> 01:43:49,301 Naglalaro na ng baraha. Tungkol sa babaeng ito. Siya ay 1312 01:43:49,301 --> 01:43:56,681 nagpakita ng. Tatlong walo, atay, isang pares na anim. Sa 1313 01:43:56,681 --> 01:44:00,241 itanong ito. Hindi na matitigas ng lalaki. Siya naglabas ng 1314 01:44:00,241 --> 01:44:05,521 tatlong pikit at. Isang pangalawa. Okay? Kaya naman ang 1315 01:44:05,521 --> 01:44:08,941 itanong ay narito na ba ang panalo ng lalaki? Hindi. Dahil 1316 01:44:08,941 --> 01:44:12,881 sa tabi niya. Nakatayo ang acción. Is Sunday at DC Plus 1317 01:44:12,881 --> 01:44:17,521 niya. Ano naman guys? Nag-quit na. Tatlo, apat, lima, anim 1318 01:44:17,521 --> 01:44:23,621 piso, kuwento ng pag-ibig. Itong kabataan. Maganda ang 1319 01:44:23,621 --> 01:44:27,641 talento niya noon nag-ensayo ako ng lihim. Kaunti lang. Pero 1320 01:44:27,641 --> 01:44:32,001 malayo para maging. Kwalipikadong katulong lang. 1321 01:44:32,001 --> 01:44:35,341 Ginoong tingnan mo itong mga mahika ko. Gumagana kang 1322 01:44:35,341 --> 01:44:38,161 mabuti. Puwede mo bang ibigay sa 'kin? Limang piso na 1323 01:44:38,161 --> 01:44:45,781 kakaibang bayad. Ang batang ito alis na hindi huwag kang 1324 01:44:45,781 --> 01:44:53,161 umalis. May iba pang alam pa 'ko. Niya. Elgan. Bakit hindi 1325 01:44:53,161 --> 01:44:55,741 ako pupuwede? Nakita kong kinukuha mo ang pera. Ng 1326 01:44:55,741 --> 01:44:58,141 madaling araw. Dahil sa kakulangan ka ng isang bagay. 1327 01:44:58,141 --> 01:45:02,341 Bagay. Anong bagay? Alamin mo na bilang isang manggagaway. 1328 01:45:02,341 --> 01:45:05,521 Ano ang pinakamahalagang katangian? Alam ko. Ito ay ang 1329 01:45:05,521 --> 01:45:11,881 kasanayan. 'di ba? Hindi. Aleyon, karunungan, mali. 'yon. 1330 01:45:11,881 --> 01:45:16,101 Ay tiis. Wala pong tama. Bilang isang maayos na bago 1331 01:45:16,101 --> 01:45:21,261 pinakamahalagang katangian ay kailangang masaya ang mga tao. 1332 01:45:23,501 --> 01:45:27,961 Tumayo. Ipakikita ko sa yo. Tumingin ng mabuti. Dahil sa 1333 01:45:27,961 --> 01:45:31,581 susunod. Magiging astig. 1334 01:45:32,901 --> 01:45:37,341 Nahuli ang isang ligaw na magician. Ayos, may interesante 1335 01:45:37,341 --> 01:45:42,201 dito, pera. Tingnan natin. Kayo ba ay mula sa malapit, mga 1336 01:45:42,201 --> 01:45:45,261 estudyanteng kolehiyo. Oo ngayon, nakatagpo kayo sa akin. 1337 01:45:45,261 --> 01:45:48,861 Masuwerteng suwerteng kayo, kadalasan nandito ako sa mga 1338 01:45:48,861 --> 01:45:51,921 pambansang malaking entablado na nag-pe-perform. Gustong 1339 01:45:51,921 --> 01:45:54,801 manood ng iba. Kailangan ko pang makakuha ng ticket. Totoo 1340 01:45:54,801 --> 01:45:58,901 ba 'yan? Ang galing mo naman. Nagsimula na namang magmula. 1341 01:45:58,901 --> 01:46:02,661 Kaya't ako'y magpapakita ng kaunti para hindi kayo hindi 1342 01:46:02,661 --> 01:46:07,981 maniwala. Sige na. Pare ipakita mo isang gaya ng dati. Nasa bar 1343 01:46:07,981 --> 01:46:11,581 ako. Bigla. Narinig ko ang tunog ng kampana. Na tumunog. 1344 01:46:11,581 --> 01:46:17,061 Sumigaw ako ng maligayang pagdating. Kaya pumasok sila. 1345 01:46:17,641 --> 01:46:22,321 Pitumpu't pitong ginoong pito. Umupo sila sandali, nakapansin 1346 01:46:22,321 --> 01:46:25,681 silang medyo nababato kaya hinanap ako at sinabi, bata. 1347 01:46:25,681 --> 01:46:28,921 Maaari mo ba kaming tulungan? Makahanap ng ilang magagandang 1348 01:46:28,921 --> 01:46:32,041 babae na makakasama naming makipagkuwentuhan. Sabi ko 1349 01:46:32,041 --> 01:46:35,461 siyempre maari walang problema. Kaya't naglakad ako sa isang 1350 01:46:35,461 --> 01:46:40,821 dalawa. Tatlong kalye nagbigay sila ng 1351 01:46:41,501 --> 01:46:46,201 apat na raan. Gusali para kay gurokin. Sinabi ng mga ginoo 1352 01:46:46,201 --> 01:46:49,081 kailangan namin ng magandang babae. Bakit mo kinalaunan? 1353 01:46:49,081 --> 01:46:52,141 Dito ang maraming matatanda. Sinabi ko. Ang gabi ay 1354 01:46:52,141 --> 01:46:55,141 masyadong huli. Umuwi na ang mga babae. Natutulog na. 1355 01:46:55,141 --> 01:46:58,381 Magtiis na lang. Hindi naman hindi makakapaglaro. Inano nila 1356 01:46:58,381 --> 01:47:01,681 ulit. Saan mo nakuha? Ang napakaraming matatanda. Sabi ko 1357 01:47:01,681 --> 01:47:04,761 nakita ko ito sa 1358 01:47:05,901 --> 01:47:11,301 nahanap. Masaya sila. Kaya't binigyan nila ako ng. Binigyan 1359 01:47:11,301 --> 01:47:14,361 nila ako ng. Binigyan nila 'ko ng. Binigyan nila 'ko ng. 1360 01:47:14,361 --> 01:47:19,281 Tatlong dolyar na tip. Sabi ko ginoo. Saan ka makakakita ng 1361 01:47:19,281 --> 01:47:22,161 tatlong dolyar? Maaari mong insultuhan ang aking pagkatao. 1362 01:47:22,161 --> 01:47:25,341 Pero hindi mo talaga. Maaaring insultohan ang aking talino. 1363 01:47:25,341 --> 01:47:28,761 Kaya't ako'y nagalit. Sabi ko ginoo. Mag-duel tayo. 1364 01:47:28,761 --> 01:47:31,941 Mangyaring ilabas ang iyong sandata. Ang mga ginoo ay labis 1365 01:47:31,941 --> 01:47:36,401 na galit ngayon kaya mula sa kaniyang bulsa 1366 01:47:37,001 --> 01:47:41,941 naglabas ng AK forty-seven. Sabi ko ayos lang. Parehas din 1367 01:47:41,941 --> 01:47:46,161 may armas kaya inilabas ko ang akin. 1368 01:47:49,001 --> 01:47:53,041 Pare ang galing mo talaga. Kaya muli si ginoong Kaye. 1369 01:47:53,041 --> 01:47:56,281 Nagpatuloy sa pagsali. Matagal na siyang nagsasalita. Medyo 1370 01:47:56,281 --> 01:47:59,641 nauuhaw na siya. Mga kabataan. Puwede bang bumili ng isang 1371 01:47:59,641 --> 01:48:02,301 bote ng tubig 1372 01:48:12,181 --> 01:48:16,561 naloko ako ng tatlumpung piso. Ang galing mo naman mag-ingat 1373 01:48:16,561 --> 01:48:21,001 mag-ingat sige. Anong lokohan ba ito tungkol sa mga magician? 1374 01:48:21,001 --> 01:48:24,841 Maaari bang tawaging lokohan 'yon? Sige. Sige ipinagtrabaho 1375 01:48:24,841 --> 01:48:28,501 mo 'yon. Ayos na ba? Magsanay ka ng mabuti mula ngayon. Tiyak 1376 01:48:28,501 --> 01:48:31,801 gagawin ko upang makakuha ng limang piso sa lalong madaling 1377 01:48:31,801 --> 01:48:36,121 panahon. Hindi. Ikaw na. Mahal na anak ng chain. Bilog na 1378 01:48:36,121 --> 01:48:39,721 dalaga. Sa inyo. Ang banyo. Isang piraso ng tiles ay sapat 1379 01:48:39,721 --> 01:48:42,361 na para bilhin ako. Isang buhay na. Bakit mo pa kailangan 1380 01:48:42,361 --> 01:48:45,901 isipin 'yan? Lima o sampung piso. Hindi mo naiintindihan. 1381 01:48:45,901 --> 01:48:50,161 Hindi ko naiintindihan. Nai mo? Siyempre. Ano ang likas na 1382 01:48:50,161 --> 01:48:52,981 katangian ng Mahikan? Hindi ito nakasalalay sa technique. 1383 01:48:52,981 --> 01:48:56,821 Nasaan. Hindi inaasahan. Mali. Ang likas na katangian ng 1384 01:48:56,821 --> 01:49:00,961 mahika. Ay ang hindi pagiging inaasahan. Laging mali, mali, 1385 01:49:00,961 --> 01:49:05,161 mali. Bakit anumang sabihin ko? Ay tinatanggihan mo. Sige na. 1386 01:49:05,161 --> 01:49:10,721 Hindi na 'ko makikipagtalo sa 'yo. Bakit ka tumatawa? Naisip 1387 01:49:10,721 --> 01:49:13,541 ko ang isang masayang bagay. Mali ito ay masayang bagay. 1388 01:49:13,541 --> 01:49:21,081 Naisip mo na. Noche. Hindi ka pa tapos 'di ba? 1389 01:49:26,501 --> 01:49:31,861 Nahanap na. Tiyak na ito ang target. Walang duda. Ayos agad 1390 01:49:31,861 --> 01:49:35,421 na magtipon, magpulong. 1391 01:49:40,001 --> 01:49:43,681 Ano bang alam mo? Mayroon din ako niyan, may halaga ang 1392 01:49:43,681 --> 01:49:48,481 teknolohiya okay pakiusap, ikaw anong klaseng carniz? Ako, 1393 01:49:48,481 --> 01:49:54,321 anong sinasabi mong klaseng card? Pareho ba 'yan? Halika na 1394 01:49:54,321 --> 01:49:58,141 narinig ko narito na ang trabaho, mga tekniko, 1395 01:49:58,141 --> 01:50:01,321 sinusubaybayan sa pamamagitan ng internet na katagpo ng mga 1396 01:50:01,321 --> 01:50:06,901 bakas ng target. Hindi kilalang pangalan, cauligo, dancing. Ang 1397 01:50:06,901 --> 01:50:10,201 target namin ngayon ay isa sa mga leader ni Black Mamba. Sa 1398 01:50:10,201 --> 01:50:13,561 ilalim niya. Ayon sa pagsusuri ng mga technical, nagnakaw si 1399 01:50:13,561 --> 01:50:16,741 Snake ng malaking halaga ng mga lihim ng mga pampublikong niya. 1400 01:50:16,741 --> 01:50:19,561 At kinansela niya ang plano. Ng tatlong araw mula ngayon. 1401 01:50:19,561 --> 01:50:22,921 Nagmumula kami na dapat ay nagplano silang magtagpo upang 1402 01:50:22,921 --> 01:50:29,261 ipasa ang nakaw na lihim. Kay black mamba. Ang misyon na ito. 1403 01:50:29,261 --> 01:50:33,281 Ang layunin ay ang cover. Bakit hindi direkta? Isang buong 1404 01:50:33,281 --> 01:50:36,881 kalayog na. Hindi puwede. Ang black mamba ay tusok at 1405 01:50:36,881 --> 01:50:39,821 mapaghinala. Halos hindi ito lumalabas. Ito ay isang 1406 01:50:39,821 --> 01:50:42,881 napakadelikadong presensya. Kung hindi ka sigurado. Wag 1407 01:50:42,881 --> 01:50:46,061 kang kumilos ng pabigla-bigla lue gun. Paborito kang unang 1408 01:50:46,061 --> 01:50:49,121 gawin ito walang karanasan. Nagplano akong ibigay ka sa 1409 01:50:49,121 --> 01:50:52,361 isang karaniwang talsik na may tatlong buhay. Para matuto ka. 1410 01:50:52,361 --> 01:50:55,841 Ang Bisnake ay naging pagkakataon na magtiis ka pa. 1411 01:50:55,841 --> 01:51:00,341 May pagkakataon pa sa hinaharap hindi. Kakausapin kanina. Hindi 1412 01:51:00,341 --> 01:51:02,801 madalas lumilitaw ang black number. Kung mawala ang 1413 01:51:02,801 --> 01:51:05,801 pagkakataong ito. Sino ang makakaalam kung kailan? Ang 1414 01:51:05,801 --> 01:51:09,341 susunod na pagkakataon ay darating, imposible. Hindi ako 1415 01:51:09,341 --> 01:51:14,801 papayag. Kung sakaling may mangyari sa iyo anuman na hindi 1416 01:51:14,801 --> 01:51:19,201 ikinasaya ng ilang batang babae sang-ayon ba kayo oo oo oo 1417 01:51:19,201 --> 01:51:23,441 hindi kayo anong sinasabi ninyo? Sige lang masusing 1418 01:51:23,441 --> 01:51:31,481 kaibigan lang kami masusing kaibigan lang talaga kami. Sa 1419 01:51:31,481 --> 01:51:34,721 pag-la-layout ng operasyon. No gun ikaw ang mag-plan ng buong 1420 01:51:34,721 --> 01:51:37,241 operasyon. Kailangan kong tanggapin ang bawat isa sa 1421 01:51:37,241 --> 01:51:40,901 inyo. Bago magtadyak kumuha ng datos. Upang huwag magising ang 1422 01:51:40,901 --> 01:51:45,221 alon. Hayaan muna natin si black bumba. Ayusin muna natin 1423 01:51:45,221 --> 01:51:48,281 ang iba. Ako ay nagpapahiwatig. May araw ito na darating. 1424 01:51:48,281 --> 01:51:53,321 Kaunting tiis pa. Okay ba? Dahil nagkasundo na ang lahat 1425 01:51:53,321 --> 01:51:57,061 kaya simulan na ang aksiyon. 1426 01:52:17,381 --> 01:52:23,281 Lalabas ang boss ikaw ang bahala sa pagmamaneho mamaya. 1427 01:52:23,501 --> 01:52:29,841 Nagpakita ang marka dapat nasa bango ng datos kumilos 1428 01:52:34,141 --> 01:52:38,161 mag-ingat ka. Sino ang tinutukoy mo? Pasensya na 1429 01:52:38,161 --> 01:52:41,581 talaga. Pare. Ang kaibigan kong ito ay mainitan ang ulo. Medyo 1430 01:52:41,581 --> 01:52:46,821 may pagkakaiba. Wag mo siyang pansinin. Ikaw ba'y hindi siya? 1431 01:52:46,821 --> 01:52:50,901 Paano? Kilala mo ako? Classmate tayo noong high school. Noong 1432 01:52:50,901 --> 01:52:53,661 nag-aaral pa tayo. Na kapag kulay ka pa ng maliit na dilaw 1433 01:52:53,661 --> 01:52:56,861 na buhok. Palagi kang nakasakay sa motor na panggulo tama. 1434 01:52:56,861 --> 01:53:00,321 Mayroon pa akong mga larawan natin sa telepono. Nasaan ang 1435 01:53:00,321 --> 01:53:03,441 video ng graduation party? Kung hindi ka naniniwala, tingnan 1436 01:53:03,441 --> 01:53:07,041 mo. Pasensya na. Mabagal mag-load ang video. Baka mas 1437 01:53:07,041 --> 01:53:09,741 mabuti kung ikaw na lang ang humawak dilis and move ay 1438 01:53:09,741 --> 01:53:13,181 tingnan mo totoo nga 1439 01:53:16,001 --> 01:53:23,421 gusto mo bang kunin ako? Follow na sa 'yo. Nasaan ang susi ko? 1440 01:53:23,421 --> 01:53:27,641 Anong ginagawa mo dito? Sundan mo ako. 1441 01:53:58,821 --> 01:54:02,321 Andrés 1442 01:54:26,001 --> 01:54:30,041 naalis na. Kanina lang sa kanilang baywang huwag kayong 1443 01:54:30,041 --> 01:54:32,921 lahat magpaputok pero salamat at ikaw. Mabagal ang iyong 1444 01:54:32,921 --> 01:54:39,761 pagmamaneho. Nagawa na. 1445 01:54:43,001 --> 01:54:46,581 Sin hogar. 1446 01:55:13,081 --> 01:55:19,261 Naku! Delikado si Luchen. Nakipag-usap na 'ko sa ilang 1447 01:55:19,261 --> 01:55:22,561 napag-usapan na ng boss ng developer. Handa nilang burahin 1448 01:55:22,561 --> 01:55:26,041 dito at magtayo ulit sa susunod na taon magsisimula. Pagkatapos 1449 01:55:26,041 --> 01:55:29,221 'yon magiging isang malaking teatro para sa mga palabas. 1450 01:55:29,221 --> 01:55:32,881 Medyo malayo nga lang ito pero kung gagamitin para sa palabas 1451 01:55:32,881 --> 01:55:37,801 wala ng pakialam tatay, hindi masaya dito. Kailan tayo uuwi? 1452 01:55:37,801 --> 01:55:41,101 Para manood ng cartoons. May importante pang gagawin si 1453 01:55:41,101 --> 01:55:44,161 tatay. Titingnan pa ang lugar kasama si Tita Chem. Mabait 1454 01:55:44,161 --> 01:55:46,281 mabait. 1455 01:55:47,081 --> 01:55:52,601 Anong nangyari? Ako? Sa totoo lang hindi pa 'ko handa? Handa 1456 01:55:52,601 --> 01:55:55,901 na ba ang isip mo? Siyempre ikaw ay may ikalawang kasal. 1457 01:55:55,901 --> 01:56:01,781 Hindi ko alam kung kaya ko. Naalagaan si alam kong may 1458 01:56:01,781 --> 01:56:04,901 dalang bigat sa iyong puso. Wag kang mag-alala. Mas gaganda pa 1459 01:56:04,901 --> 01:56:08,201 ang ibibigay ko sa 'yo na kinabukasan. Dito. 'yan ang 1460 01:56:08,201 --> 01:56:13,081 regalo kong ipinamumudmod sa 'yo para sa pruweba ng kasal. 1461 01:56:17,001 --> 01:56:20,861 'yong mga sasakyan sa ibaba. Kanino kaya 'yon? Siguro mga 1462 01:56:20,861 --> 01:56:23,741 boss ng developer. Pumunta tayo para inspeksyunin ang lugar. 1463 01:56:23,741 --> 01:56:27,341 Sigurado akong kilala ko sila. Sige dalhin kita para magkita 1464 01:56:27,341 --> 01:56:29,641 tayo. 1465 01:56:31,001 --> 01:56:35,221 Huwag ng maghintay pa. May nangyari. Agad mag-ayos ka ng 1466 01:56:35,221 --> 01:56:38,761 isang eroplano. Papunta sa ibang bansa. Ito ba. Sinasabi 1467 01:56:38,761 --> 01:56:42,121 ng wag magkaroon ng anumang galaw. Akala ng babae iyon **** 1468 01:56:42,121 --> 01:56:45,781 ako. Ang tanyag na black mom na ito. Paano na maibi. Mapapansin 1469 01:56:45,781 --> 01:56:48,801 sa ganitong mga galaw. 1470 01:56:50,001 --> 01:56:56,501 Kayo pala iyon. Ayos lang ha? Ang huli nating pagkikita ay 1471 01:56:56,501 --> 01:56:59,881 ako noong ikaw ay anim na taong gulang. Kaya mong makilala ito. 1472 01:56:59,881 --> 01:57:04,321 Kayo. Hinahanap n'yo ba ito? 1473 01:57:14,501 --> 01:57:18,421 Tama na. Matagal na ang mga taon na ito. Hindi ko pa rin 1474 01:57:18,421 --> 01:57:21,061 makalimutan hanggang ngayon. 'yong kakaibang araw na iyon. 1475 01:57:21,061 --> 01:57:24,001 Kung hindi ko ito nakita sa aking sariling mga mata. Hindi 1476 01:57:24,001 --> 01:57:26,641 ko talaga alam na may mga ganitong tao na umiiral sa 1477 01:57:26,641 --> 01:57:31,621 mundong ito. Ako ay isang magician talaga. Nagpapakita 1478 01:57:31,621 --> 01:57:35,041 lang ng isang dream. Hindi ka ba magagalit? Alam mo. Paano ba 1479 01:57:35,041 --> 01:57:38,781 ang mga magician? Ng tao ba? 1480 01:57:41,001 --> 01:57:45,161 Mula ng makita ko ang mga paraan ng iyong ama sa loob ng 1481 01:57:45,161 --> 01:57:48,881 mga taon. Hindi ako nakatulog ng matiwasay para sa mga hindi 1482 01:57:48,881 --> 01:57:52,061 inaasahan. Natuto ako ng maraming paraan. Pero sa 1483 01:57:52,061 --> 01:57:57,761 ganitong paraan lang. Parang kulang yata. Eh kung dagdagan 1484 01:57:57,761 --> 01:58:01,421 pa ang iyong bayan. Mga tao sa buong nayon. Anong ibig mong 1485 01:58:01,421 --> 01:58:04,901 sabihin? Kung ako'y mapahamak. Maraming mga tiwala ang 1486 01:58:04,901 --> 01:58:08,741 darating. Pumatay ka ng buong nayon para sa akin. Bakit? 1487 01:58:08,741 --> 01:58:11,381 Natatakot ka bang kumilos? Hayaan mong hulaan ko. 1488 01:58:11,381 --> 01:58:16,641 Natatakot ka. Alam mo ba ano ang pinakamalaki? Kahinaan ng 1489 01:58:16,641 --> 01:58:22,821 karamihan. Emosyon. Sa tingin ko. Ang pagtulong na may 1490 01:58:22,821 --> 01:58:27,321 pakiramdam walang halaga. Magkaroon ng kasunduan. 1491 01:58:27,321 --> 01:58:31,821 Magbigay daan. Umalis ako. Simula ngayon. Hindi na 'ko 1492 01:58:31,821 --> 01:58:35,741 babalik sa bansa. Ito ang aking kondisyon para sa kapalit. 1493 01:58:35,741 --> 01:58:40,921 Isaalang-alang mo ito. Natatakot ka rin. Nakapag-isip 1494 01:58:40,921 --> 01:58:44,401 ka na ba? Siyempre napag-isipan na. Gusto mong pumunta sa ibang 1495 01:58:44,401 --> 01:58:47,541 bansa 'di ba? Puwede. Sa susunod na buhay na lang. 1496 01:58:47,541 --> 01:58:52,801 Ngayon. Dapat bayaran ang utang ng dugo. Kahit si Misis hindi 1497 01:58:52,801 --> 01:58:56,421 ka maaalis. Sinasabi ko 1498 01:59:02,001 --> 01:59:05,741 akala mo ba nagbiro lang ako. Nagbibiro ka ba? Kapag 1499 01:59:05,741 --> 01:59:09,221 nagkaproblema ako. Maraming mga ordinaryong tao. Ang papalit sa 1500 01:59:09,221 --> 01:59:12,461 akin sa libing. Mag-isip mong mabuti ang mga walang salang 1501 01:59:12,461 --> 01:59:15,581 tao. Paalisan mo na 'ko. Sinasabi ko na mula ngayon. 1502 01:59:15,581 --> 01:59:18,881 Tubig mula sa balon. Huwag makialam sa ilog. May isang 1503 01:59:18,881 --> 01:59:22,061 babae na nagsabi sa akin. Kailangan ko lang ayusin. Ang 1504 01:59:22,061 --> 01:59:25,601 layunin. Hindi ko na kailangang mag-alala sa ibang bagay. May 1505 01:59:25,601 --> 01:59:28,301 mga darating na tutulong. Nasa daan na ang mga tao ko. 1506 01:59:28,301 --> 01:59:31,721 Maraming daan-daan o libo-libo. Mabilis silang darating. At 1507 01:59:31,721 --> 01:59:34,841 bubuwal dito. Kahit gaano pa karami. Ang iyong mga kakaibang 1508 01:59:34,841 --> 01:59:37,961 kakayahan. Ano naman ang halaga nito? Sa harap ng ganap na 1509 01:59:37,961 --> 01:59:41,501 kapangyari maaasahan kung ito din. Hindi makakalabas dito ng 1510 01:59:41,501 --> 01:59:45,161 buhay. Nais mo bang isipin ito ng mabuti? Walang pakialam. Sa 1511 01:59:45,161 --> 01:59:49,001 buhay ko hanggang ngayon. May klima nito. Pero sapat na itong 1512 01:59:49,001 --> 01:59:54,661 papa'no pana beak. Huwag kang gumalaw. Kapag gumalaw ka, 1513 01:59:54,661 --> 01:59:57,721 babarilin kita sa ulo. Sinabi ko na para sa anumang 1514 01:59:57,721 --> 02:00:02,041 sitwasyon. Marami akong naiwan na daan pabalik. Boss, boss. 1515 02:00:02,041 --> 02:00:04,501 May nangyari may mga nang-highblood ng sasakyan. 1516 02:00:04,501 --> 02:00:09,301 Nakuha na si kuya binata. Bakit hindi ka kumikilos? Ayaw mo 1517 02:00:09,301 --> 02:00:12,541 bang pumatay? 'di ba? Talagang sumusunod sa batas. Mabuting 1518 02:00:12,541 --> 02:00:15,721 mamayan. Ha? Kung hindi ako nagkakamali. Umaasa ka sa 1519 02:00:15,721 --> 02:00:18,421 pag-antala ng oras. Upang hintayin ang iba na manghuli 1520 02:00:18,421 --> 02:00:21,381 ako. Tama ba? 1521 02:00:22,001 --> 02:00:26,001 Siyempre nandoon sila. 1522 02:00:28,001 --> 02:00:32,701 Siyempre nandoon sila. Bakit nagliyab ito? At mayroon pang 1523 02:00:32,701 --> 02:00:35,701 sinasabi mong delikado si Luchin. Ano ba talaga ang ibig 1524 02:00:35,701 --> 02:00:41,901 sabihin niyan? Glue gun, glue gun huwag kang basta-basta 1525 02:00:41,901 --> 02:00:45,241 magpadalos-download. Hindi ka pa sumugod. Siguro ay ayaw mong 1526 02:00:45,241 --> 02:00:48,961 pumatay 'di ba? Matalino ka. Nadadaya ka pa. Ngayon isang 1527 02:00:48,961 --> 02:00:52,441 putok lang. Tatamaan kita. Sigurado ka. Walang kuwenta. 1528 02:00:52,441 --> 02:00:55,741 Kahit gaano ka kagaling. Hinding-hindi ka makakatakas sa 1529 02:00:55,741 --> 02:00:59,341 balak ko. Noong panahon na 'yon ang tatay mo ay ganito ko siya 1530 02:00:59,341 --> 02:01:03,121 pinabagsak. Dahil hindi siya handa. Hindi niya naisip. Na 1531 02:01:03,121 --> 02:01:06,721 ang taong kaniyang iniligtas. Ay walang pag-aalinlangan. Na 1532 02:01:06,721 --> 02:01:09,901 susumpuhin siya. Ang magsasaka at ang ahas. Bumalik sa masama 1533 02:01:09,901 --> 02:01:13,081 sa masama. Sa maayos na kalagayan. Bakit biglang 1534 02:01:13,081 --> 02:01:16,941 nasunog? Luga 1535 02:01:38,501 --> 02:01:44,301 rule mo walang masyadong masama ang bata 'di ba? 1536 02:01:54,001 --> 02:01:59,241 Itong Baril tama ako sa aking Dantian oh ano ba talaga? Wala 1537 02:01:59,241 --> 02:02:02,721 ng asul. Bakit hindi makakapaglabas ng skill? Ito ba 1538 02:02:02,721 --> 02:02:07,721 ay maituturing na? Sinasadya kong maglaro ng apoy. Error. 1539 02:02:07,721 --> 02:02:13,681 Bilis at mo. Pero si Lugen. Huwag mo na siyang pakialaman. 1540 02:02:31,281 --> 02:02:34,781 Duchan 1541 02:02:56,001 --> 02:02:59,501 Gracias. 1542 02:03:20,001 --> 02:03:25,481 Sa kalahating araw. Hindi naman ako kumita ng marami. Isisi ko 1543 02:03:25,481 --> 02:03:28,421 ito. Laging abala sa mga gawaing bahay. Wala akong 1544 02:03:28,421 --> 02:03:31,321 maitutulong sa 'yo. 1545 02:03:32,501 --> 02:03:40,041 Sige na asawa. Sa puso ko. Ikaw ang pinakamaganda. 1546 02:03:47,161 --> 02:03:50,221 Hello. Hello. Hello. Anong binabalak mong gawin nitong mga 1547 02:03:50,221 --> 02:03:53,521 nakaraang araw? Magkita tayo mamaya sa gabi. Kumain tayo. 1548 02:03:53,521 --> 02:03:58,561 Kumain. Kumain. Ngayon kakain lang ng asawa ko. Halika na. 1549 02:03:58,561 --> 02:04:02,221 Halika na. Hindi lang ako. May ilan pang iba. Mga kaklase ko 1550 02:04:02,221 --> 02:04:08,841 rin. Minsan lang tayong magkikita. Sige sige pupunta na 1551 02:04:08,841 --> 02:04:15,421 'ko ngayon. Anong nangyari? Asawa, talagang hindi maganda 1552 02:04:15,421 --> 02:04:18,901 ang timing. Silaw Joe at sila. Nagtawag sa akin para kumain. 1553 02:04:18,901 --> 02:04:23,521 Tingnan mo ang gulong ito. Walang anuman. Sige, umalis ka 1554 02:04:23,521 --> 02:04:27,261 na. Tapos maghihintay ako sa bahay. 1555 02:04:37,021 --> 02:04:48,501 Pasensiya na. Ayaw ko ring mapahiya ka. Pasensya na. Pero 1556 02:04:48,501 --> 02:04:51,621 na anong hinihintay mo pa? Gusto mo bang isama mo ako? 1557 02:04:51,621 --> 02:04:54,981 Walang kuwenta. Ayaw nilang isama ang asawa nila. Sa ilabas 1558 02:04:54,981 --> 02:05:01,341 mag-inuman. Sa kanila 'yon. Ako gusto ko. Ay asawa. Lumabas 1559 02:05:01,341 --> 02:05:03,921 tayo para kumain ng masarap. Nailabas ko na ang kotse. 1560 02:05:03,921 --> 02:05:07,221 Naka-park na sa baba. Sabi mo isa ka lang. Sumasakay ng 1561 02:05:07,221 --> 02:05:09,801 maliit na iba eh. Anong pinapalabas mo? Eh ikaw ang 1562 02:05:09,801 --> 02:05:12,381 bahala. Sa dalawang gulong na electric. Ay isang bagong 1563 02:05:12,381 --> 02:05:17,401 enerhiya 'yon. Anong nangyari? Kakatapos ko lang suriin puno 1564 02:05:17,401 --> 02:05:24,581 na ang baterya pumasok ka na pupunta lang ako sa banyo. 1565 02:05:27,481 --> 02:05:31,201 Matagal ng hindi nagkita matagal ng hindi nagkita. 1566 02:05:31,201 --> 02:05:34,861 Ngayon sabihin natin ng maayos ha. Si Laulo ay hindi makainom 1567 02:05:34,861 --> 02:05:37,981 ng alak. Tatlong taon na ang nakalipas nakipaglaban siya kay 1568 02:05:37,981 --> 02:05:40,441 Lyto. Nang siya'y naging matatag sa kaniyang tungkulin. 1569 02:05:40,441 --> 02:05:44,701 Kaya siya'y nasaktan ng kaunti. Kaya siya'y nasaktan ng kaunti. 1570 02:05:44,701 --> 02:05:50,461 Halos hindi na 'ko naisalba. Kamusta na ang katawan mo 1571 02:05:50,461 --> 02:05:54,961 ngayon? Ngayon bumubuti na ang kalagayan ko. Sinasabi ko sa 1572 02:05:54,961 --> 02:05:59,301 'yo. Ngayon dinala ko ang asawa ko. 1573 02:06:16,501 --> 02:06:21,141 Pronto ganar 1574 02:06:24,721 --> 02:06:31,081 umalis ka na mahal natutulog na habang naghihintay ngayon 1575 02:06:31,081 --> 02:06:34,081 kailangan ko talagang magpaliwanag ng maayos sa 'yo 1576 02:06:34,081 --> 02:06:37,801 para lang sa 'yo. Sinasabi ko Hindi madaling brown. Kailangan 1577 02:06:37,801 --> 02:06:41,301 mong kumain ng mabuti. Talagang dapat mong subukan. Ngunit 1578 02:06:41,301 --> 02:06:45,781 naka-pack na ako. Dala ko na para sa 'yo padak. Australian 1579 02:06:45,781 --> 02:06:50,401 lobster. Pakiusap. Ako na isang malaking anak na babae. Ng 1580 02:06:50,401 --> 02:06:53,221 isang mayamang pamilya. Anumang makakain sa dagat o bundok. 1581 02:06:53,221 --> 02:06:59,381 Hindi ko pa nasubukan. Oo na. Sabi mo ba ikaw ay isang 1582 02:06:59,381 --> 02:07:03,101 mayamang anak na babae ng Gin. Ngayon ay naging ugali na ang 1583 02:07:03,101 --> 02:07:06,641 ilagay ang natirang pagkain sa refrigerator. Bakit? Kasama ang 1584 02:07:06,641 --> 02:07:10,061 manok kasama ang manok kasama ang aso kasama ang aso ah. 1585 02:07:10,061 --> 02:07:12,701 Hindi ba't dahil sa mga magulang ko? Noong nakaraan 1586 02:07:12,701 --> 02:07:15,221 sinabi nilang wala kang ambisyon. Ayaw ko lang talaga 1587 02:07:15,221 --> 02:07:22,041 na kunin ang pera nila. Na kakainis isipin. Ha? Bakit? 1588 02:07:22,041 --> 02:07:24,941 Hindi ka pa gumagaling. Hindi ka puwedeng kumain ng seafood. 1589 02:07:24,941 --> 02:07:29,841 Ito. Plano kong ilagay sa ref kakainin bukas. Ikaw huwag kang 1590 02:07:29,841 --> 02:07:33,921 magtaksil ha. 'yong maliit na sugat na 'yan matagal na 'kong 1591 02:07:33,921 --> 02:07:39,161 gumaling kailan? Kalahating oras na ang nakararaan. 1592 02:07:39,161 --> 02:07:47,561 Nagsasalita ka na naman ng kalokohan. Asawa, HMM, alam mo 1593 02:08:00,501 --> 02:08:04,541 kaya lang ang katawan ko ay may mga sugat na hindi pa 1594 02:08:04,541 --> 02:08:09,161 gumagaling kaya ilang espesyal na mahika ay hindi ko magawa 1595 02:08:09,161 --> 02:08:13,301 ngayon gusto kong sabihin sa iyo ang isang lihim anong 1596 02:08:13,301 --> 02:08:17,441 lihim? Nagsumpa ako sa aking guro na hindi ko ibubulgar ang 1597 02:08:17,441 --> 02:08:21,821 lihim na ito sa ibang tao ang mga nakakaalam ng lihim na ito 1598 02:08:21,821 --> 02:08:27,581 ay pinatay na ng ilang buwan na ano ba 'yon? Isara mo ang mga 1599 02:08:27,581 --> 02:08:32,981 mata mo gagawan kita ng magic. Comedy. Ito ay isang mahiwagang 1600 02:08:32,981 --> 02:08:36,641 sili. Mahiwagang sining pa. Ikaw ay isang salamangkero. 1601 02:08:36,641 --> 02:08:39,761 Hindi naman isang reserve. Isara mo na ang mga mata mo. 1602 02:08:39,761 --> 02:08:44,281 Sige. Susundin ko ang sinabi mo. 1603 02:08:45,001 --> 02:08:49,221 Ayos na. Maaari mo ng buksan ang iyong mga mata? Pumunta ka 1604 02:08:49,221 --> 02:08:52,061 tingnan ang salamin. 1605 02:09:05,501 --> 02:09:09,781 Ay sino si Shakie? Ang pag-ibig ay parang isang aklat ang unang 1606 02:09:09,781 --> 02:09:14,181 lumabas hindi tiyak na ang pangunahing tauhan ay babae.143886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.