All language subtitles for Egito Eterno - S01E01 - The Nile River_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,337 --> 00:00:02,920 (upbeat music) 2 00:00:04,640 --> 00:00:07,420 Three centuries after the first discoveries, 3 00:00:07,420 --> 00:00:10,150 Egypt continues to fascinate us. 4 00:00:10,150 --> 00:00:11,630 Every month that goes by, 5 00:00:11,630 --> 00:00:14,643 reveals new treasures buried under the desert sand. 6 00:00:16,238 --> 00:00:17,071 (upbeat music) 7 00:00:17,071 --> 00:00:19,680 This fragment of nose was found in the area 8 00:00:19,680 --> 00:00:21,110 during an archeological dig. 9 00:00:21,110 --> 00:00:22,610 So it was stuck back on. 10 00:00:22,610 --> 00:00:24,280 It hadn't gone far. 11 00:00:24,280 --> 00:00:25,410 Temples, 12 00:00:25,410 --> 00:00:26,460 pyramids, 13 00:00:26,460 --> 00:00:27,630 necropolises, 14 00:00:27,630 --> 00:00:30,440 and ancient cities are just some of the wonders 15 00:00:30,440 --> 00:00:33,280 that bear witness to the splendor of past pharaohs 16 00:00:33,280 --> 00:00:35,399 and their heirs. 17 00:00:35,399 --> 00:00:38,120 The Greeks used to make cakes called pyramis. 18 00:00:38,120 --> 00:00:39,300 When they came to Egypt, 19 00:00:39,300 --> 00:00:41,190 they found colossal stone structures 20 00:00:41,190 --> 00:00:42,650 in the shape of their cakes. 21 00:00:42,650 --> 00:00:44,537 So they gave them the same name. 22 00:00:44,537 --> 00:00:45,520 (instrumental music) 23 00:00:45,520 --> 00:00:47,330 This ancient civilization, 24 00:00:47,330 --> 00:00:48,838 which was thought to have been lost 25 00:00:48,838 --> 00:00:51,160 is constantly reinventing itself 26 00:00:51,160 --> 00:00:53,550 in the Egypt of the 21st century. 27 00:00:53,550 --> 00:00:56,140 We're going to travel through time and space 28 00:00:56,140 --> 00:00:57,272 to rediscover it. 29 00:00:57,272 --> 00:01:00,355 (instrumental music) 30 00:01:19,310 --> 00:01:22,060 (oriental music) 31 00:01:27,530 --> 00:01:29,973 On the north coast of Egypt lies Rosetta, 32 00:01:29,973 --> 00:01:32,920 where the Nile flows into the Mediterranean Sea 33 00:01:32,920 --> 00:01:35,690 at the end of its 7,000 kilometer long journey, 34 00:01:35,690 --> 00:01:38,030 which starts in the heart of Africa. 35 00:01:38,030 --> 00:01:39,430 It was in the city that the key 36 00:01:39,430 --> 00:01:43,520 to the culture of the pharaohs was discovered in 1799. 37 00:01:43,520 --> 00:01:46,160 The Rosetta Stone helped French Egyptologist, 38 00:01:46,160 --> 00:01:48,030 John Francois Champollion, 39 00:01:48,030 --> 00:01:50,543 uncover the mystery of hieroglyphs. 40 00:01:51,470 --> 00:01:54,030 From then on, archeologists could read 41 00:01:54,030 --> 00:01:56,750 ancient Egyptians like an open book. 42 00:01:56,750 --> 00:01:58,310 And they discovered that the Nile 43 00:01:58,310 --> 00:02:00,510 was far more than just a river. 44 00:02:00,510 --> 00:02:02,940 The Pharaoh's subjects worshiped it, 45 00:02:02,940 --> 00:02:04,280 celebrated it, 46 00:02:04,280 --> 00:02:07,053 and associated it with numerous deities. 47 00:02:07,990 --> 00:02:09,720 The Nile and its Delta have been 48 00:02:09,720 --> 00:02:13,300 the country's greatest asset since the dawn of time. 49 00:02:13,300 --> 00:02:14,830 Without this life force, 50 00:02:14,830 --> 00:02:19,023 Egypt would be merely a vast and sterile expansive desert. 51 00:02:20,340 --> 00:02:24,600 Upstream from the Delta, the Nile is a majestic river. 52 00:02:24,600 --> 00:02:26,930 On its banks lies the current capital, 53 00:02:26,930 --> 00:02:30,583 Cairo founded by the Arabs in the seventh century. 54 00:02:32,340 --> 00:02:34,470 Today, the river must wind its way 55 00:02:34,470 --> 00:02:36,840 as best as it can through this megalopolis 56 00:02:36,840 --> 00:02:39,080 of 60 million inhabitants. 57 00:02:39,080 --> 00:02:41,890 It is a sprawling city which stretches 58 00:02:41,890 --> 00:02:44,603 almost as far as the Giza pyramids. 59 00:02:45,910 --> 00:02:48,680 Today, these wonders of the ancient world 60 00:02:48,680 --> 00:02:50,050 lay eight kilometers from the river bank. 61 00:02:50,050 --> 00:02:52,340 But in the days of the pharaohs, 62 00:02:52,340 --> 00:02:54,700 the Nile flowed right past them. 63 00:02:54,700 --> 00:02:57,480 That was how the millions of blocks of stone 64 00:02:57,480 --> 00:03:00,660 needed to build these colossal 4,500 65 00:03:00,660 --> 00:03:03,053 year-old structures were transported. 66 00:03:05,360 --> 00:03:07,160 To gain a better understanding of the role 67 00:03:07,160 --> 00:03:08,930 and the importance of the Nile 68 00:03:08,930 --> 00:03:11,546 in Egypt's 4,000 year old culture, 69 00:03:11,546 --> 00:03:14,132 we must go further upstream to the south 70 00:03:14,132 --> 00:03:16,750 where it is the shape of a green snake 71 00:03:16,750 --> 00:03:19,542 winding its way through the hostile deserts. 72 00:03:19,542 --> 00:03:23,290 (instrumental music) 73 00:03:23,290 --> 00:03:27,020 In Luxor, on the site of the ancient city of Thebes, 74 00:03:27,020 --> 00:03:30,343 the river has always governed the daily life of the locals. 75 00:03:32,240 --> 00:03:33,970 The river traffic is dense there. 76 00:03:33,970 --> 00:03:35,560 Egypt is a big country, 77 00:03:35,560 --> 00:03:39,890 and the Nile covers a distance of 1,200 kilometers. 78 00:03:39,890 --> 00:03:44,180 The river remains the natural link between north and south. 79 00:03:44,180 --> 00:03:46,230 You find all sorts of boats on it, 80 00:03:46,230 --> 00:03:48,730 from modest dinghies used by local residents 81 00:03:48,730 --> 00:03:51,490 to cruise ships transporting hundreds of tourists 82 00:03:51,490 --> 00:03:53,240 who have come here to visit the wonders 83 00:03:53,240 --> 00:03:54,950 of the ancient heritage sites, 84 00:03:54,950 --> 00:03:57,463 such as Luxor Temple, for example. 85 00:03:58,930 --> 00:04:01,560 There is one boat which causes a sensation 86 00:04:01,560 --> 00:04:05,870 every time it passes and it has been doing so for 100 years. 87 00:04:05,870 --> 00:04:08,918 And that's the legendary paddle steamer, Sudan. 88 00:04:08,918 --> 00:04:11,668 (oriental music) 89 00:04:13,390 --> 00:04:15,310 You are on board the oldest 90 00:04:15,310 --> 00:04:19,840 and most unique boat in the Nile. 91 00:04:19,840 --> 00:04:22,280 This boat was built in 1885 92 00:04:22,280 --> 00:04:24,220 for the Egyptian Royal family. 93 00:04:24,220 --> 00:04:27,363 For King Fouad and his son, Faruq. 94 00:04:29,220 --> 00:04:31,053 He became the last king of Egypt. 95 00:04:32,133 --> 00:04:34,883 (oriental music) 96 00:04:38,936 --> 00:04:41,603 This was Agatha Christie's boat. 97 00:04:43,040 --> 00:04:46,470 In 1934, she and her husband were invited 98 00:04:46,470 --> 00:04:48,660 to spend a few days in Egypt. 99 00:04:48,660 --> 00:04:50,480 (instrumental music) 100 00:04:50,480 --> 00:04:53,560 She began her stay in the old Winter Palace hotel in Luxor, 101 00:04:53,560 --> 00:04:56,820 then she boarded the paddle steamer Sudan 102 00:04:56,820 --> 00:05:00,879 and ended her trip in the Old Cataract Hotel in Aswan. 103 00:05:00,879 --> 00:05:01,712 (instrumental music) 104 00:05:01,712 --> 00:05:04,610 While she was on board, Agatha Christie wrote 105 00:05:04,610 --> 00:05:07,137 the first few chapters of her book 106 00:05:07,137 --> 00:05:08,304 "Death on the Nile". 107 00:05:08,304 --> 00:05:10,721 (epic music) 108 00:05:19,897 --> 00:05:20,730 (instrumental music) 109 00:05:20,730 --> 00:05:22,110 Since the 19th century, 110 00:05:22,110 --> 00:05:24,910 the Western world has had a fascination for Egypt, 111 00:05:24,910 --> 00:05:28,330 to the extent that we talk about Egyptomania. 112 00:05:28,330 --> 00:05:31,480 And when Agatha Christie set her novel "Death on the Nile", 113 00:05:31,480 --> 00:05:33,440 Amongst Egyptian antiquities, 114 00:05:33,440 --> 00:05:36,090 she knew its success was guaranteed. 115 00:05:36,090 --> 00:05:39,270 The 30 kilometer long mountain chain opposite Luxor 116 00:05:39,270 --> 00:05:42,890 helps contribute to the craze for all things Egyptian. 117 00:05:42,890 --> 00:05:46,160 In it lies a sight which captured everyone's imagination, 118 00:05:46,160 --> 00:05:48,250 the Theban Necropolis. 119 00:05:48,250 --> 00:05:51,670 Archeologists have uncovered over 600 tombs here, 120 00:05:51,670 --> 00:05:53,220 the most famous of which are those 121 00:05:53,220 --> 00:05:56,773 of Tutankhamun and Nefertiti, the wife of Ramesses II. 122 00:05:58,430 --> 00:06:01,963 But each year that passes brings a new set of discoveries. 123 00:06:03,605 --> 00:06:05,980 Omaima has explored every nook and cranny 124 00:06:05,980 --> 00:06:07,870 of these desert valleys. 125 00:06:07,870 --> 00:06:09,730 This was her childhood dream. 126 00:06:09,730 --> 00:06:12,235 She fulfilled it when she became an Egyptologist 127 00:06:12,235 --> 00:06:15,083 specializing in the Theban Necropolis. 128 00:06:16,320 --> 00:06:18,800 We are in front of the team of Rekhmire, 129 00:06:18,800 --> 00:06:22,403 who was a Vizier during the reign of Thutmose III. 130 00:06:22,403 --> 00:06:25,580 Viziers is were a bit like modern day prime ministers. 131 00:06:25,580 --> 00:06:27,483 So he was a very important man. 132 00:06:28,821 --> 00:06:31,904 (instrumental music) 133 00:06:36,011 --> 00:06:39,650 Here, we have a whole wall decorated with scenes 134 00:06:39,650 --> 00:06:43,243 showing the Egyptian people, bringing gifts to Rekhmire. 135 00:06:45,710 --> 00:06:48,433 You can see all sorts of things, 136 00:06:49,330 --> 00:06:51,150 herds of oxen, 137 00:06:51,150 --> 00:06:52,678 cows, 138 00:06:52,678 --> 00:06:54,250 calves, 139 00:06:54,250 --> 00:06:56,850 crates full of pigeons, 140 00:06:56,850 --> 00:06:58,710 piles of grain, 141 00:06:58,710 --> 00:07:00,070 jars of beer 142 00:07:00,070 --> 00:07:00,923 and wine. 143 00:07:02,040 --> 00:07:04,440 There are also trays of bread. 144 00:07:04,440 --> 00:07:07,320 These round loaves are typical of Egypt 145 00:07:07,320 --> 00:07:09,290 and you still find them today. 146 00:07:09,290 --> 00:07:11,170 They are called Shamsi, 147 00:07:11,170 --> 00:07:13,030 which means sun bread 148 00:07:13,030 --> 00:07:15,650 because they are left out in the sun to rise. 149 00:07:15,650 --> 00:07:18,292 They are dense, wholemeal loaves. 150 00:07:18,292 --> 00:07:21,397 (instrumental music) 151 00:07:21,397 --> 00:07:25,520 This shows us the riches that came from the Nile, 152 00:07:25,520 --> 00:07:28,960 from the silt of the Nile and from its floodwaters, 153 00:07:28,960 --> 00:07:31,130 from this green band of water, 154 00:07:31,130 --> 00:07:35,050 this green snake which is the lifeblood of Egypt. 155 00:07:35,050 --> 00:07:37,700 Without the Nile, Egypt would not exist 156 00:07:37,700 --> 00:07:39,520 and would never have existed. 157 00:07:39,520 --> 00:07:41,177 We wouldn't be here today. 158 00:07:41,177 --> 00:07:43,927 (oriental music) 159 00:07:45,100 --> 00:07:48,770 96% Of Egypt's population of 100 million 160 00:07:48,770 --> 00:07:50,640 still lives on the banks of the Nile. 161 00:07:50,640 --> 00:07:52,040 On both sides of the river, 162 00:07:52,040 --> 00:07:54,213 lies fertile agricultural land. 163 00:07:56,160 --> 00:07:58,910 The water from the Nile has always been diverted, 164 00:07:58,910 --> 00:08:01,906 channeled, and harnessed for irrigation purposes. 165 00:08:01,906 --> 00:08:04,656 (oriental music) 166 00:08:08,520 --> 00:08:12,570 To water their crops, ancient Egyptians used a shaduf. 167 00:08:12,570 --> 00:08:14,490 This was a tool with a lever mechanism 168 00:08:14,490 --> 00:08:17,070 used to draw water from the river by hand. 169 00:08:17,070 --> 00:08:20,293 Shadufs were still in use in the late 20th century. 170 00:08:23,150 --> 00:08:26,130 Today, they have been replaced by pumps, 171 00:08:26,130 --> 00:08:29,453 which are more practical, but less environmentally friendly. 172 00:08:30,571 --> 00:08:33,321 (oriental music) 173 00:08:34,900 --> 00:08:38,490 Gibril, like his ancestors, helps himself to water 174 00:08:38,490 --> 00:08:41,947 from the river to water his cornfields. 175 00:08:41,947 --> 00:08:44,697 (oriental music) 176 00:08:51,687 --> 00:08:53,940 Water is scarce here. 177 00:08:53,940 --> 00:08:56,490 The only source of water is the Nile 178 00:08:57,350 --> 00:09:00,130 that's why we're lucky to live near the river. 179 00:09:00,130 --> 00:09:01,890 It depends on the season, 180 00:09:01,890 --> 00:09:04,683 but we need a lot of water for our crops. 181 00:09:09,550 --> 00:09:12,500 From here, right up to the sugar cane fields 182 00:09:12,500 --> 00:09:13,333 near the desert, 183 00:09:14,841 --> 00:09:18,165 everything is irrigated by the Nile. 184 00:09:18,165 --> 00:09:20,493 That's a distance of about five kilometers. 185 00:09:22,218 --> 00:09:25,051 (oriental music) 186 00:09:25,960 --> 00:09:28,720 The Nile is the lifeblood of Egypt 187 00:09:28,720 --> 00:09:31,390 because we are a very agricultural nation. 188 00:09:31,390 --> 00:09:33,750 The river is what matters most to us. 189 00:09:33,750 --> 00:09:35,490 There is a famous saying that Egypt 190 00:09:35,490 --> 00:09:37,995 is a gift from the Nile and it's true. 191 00:09:37,995 --> 00:09:40,828 (oriental music) 192 00:09:41,946 --> 00:09:44,640 At Gurna, the town opposite Luxor, 193 00:09:44,640 --> 00:09:47,833 the benefits of the Nile are felt as far as the desert. 194 00:09:48,730 --> 00:09:51,113 Every plot of land is cultivated. 195 00:09:52,050 --> 00:09:54,597 Some are too small for a tractor. 196 00:09:54,597 --> 00:09:58,090 (oriental music) 197 00:09:58,090 --> 00:10:02,360 So farmers like Mohamed use an ancient technique, 198 00:10:02,360 --> 00:10:03,793 the swing plow. 199 00:10:03,793 --> 00:10:06,626 (oriental music) 200 00:10:13,309 --> 00:10:15,330 A plow is better than a tractor. 201 00:10:15,330 --> 00:10:18,100 The tires tamp down soil too much. 202 00:10:18,100 --> 00:10:20,040 If a tractor were to drive over here, 203 00:10:20,040 --> 00:10:22,633 there would be lots of soil with nothing growing in it. 204 00:10:22,633 --> 00:10:24,633 It's better to use oxen. 205 00:10:30,220 --> 00:10:32,940 We inherited this technique from our ancestors. 206 00:10:32,940 --> 00:10:34,470 It's a technique which dates back 207 00:10:34,470 --> 00:10:36,590 to the time of the pharaohs. 208 00:10:36,590 --> 00:10:39,410 The ancient Egyptians used a plow pulled by oxen 209 00:10:41,701 --> 00:10:44,577 You can see images on some of the tombs around here. 210 00:10:44,577 --> 00:10:47,880 (oriental music) 211 00:10:47,880 --> 00:10:51,090 The swing plow hasn't changed since antiquity. 212 00:10:51,090 --> 00:10:53,603 The ancient Egyptians did not use iron. 213 00:10:54,470 --> 00:10:56,680 The plow share was made of wood. 214 00:10:56,680 --> 00:10:59,200 Nowadays, it is made of metal. 215 00:10:59,200 --> 00:11:02,350 But the biggest difference between now and then is 216 00:11:02,350 --> 00:11:04,620 today's farmers own their land. 217 00:11:04,620 --> 00:11:08,023 Whereas the whole of Egypt used to belong to the Pharaoh. 218 00:11:09,570 --> 00:11:12,043 This is our legacy so we look after it. 219 00:11:13,180 --> 00:11:16,138 Before he died, my father said to me, 220 00:11:16,138 --> 00:11:17,813 this plow will bring you luck. 221 00:11:22,297 --> 00:11:24,050 I asked him why. 222 00:11:24,050 --> 00:11:25,357 He replied, 223 00:11:25,357 --> 00:11:28,377 "If you have a small plot of land, surrounded by fields, 224 00:11:28,377 --> 00:11:30,607 "you can use the plows to work the land 225 00:11:30,607 --> 00:11:32,357 "without disturbing your neighbors. 226 00:11:33,617 --> 00:11:35,627 "Then they will pray for you 227 00:11:35,627 --> 00:11:39,080 "because you were careful with their crops." 228 00:11:39,080 --> 00:11:40,497 And he was right. 229 00:11:41,673 --> 00:11:42,810 That is important. 230 00:11:42,810 --> 00:11:45,977 (instrumental music) 231 00:11:52,440 --> 00:11:53,500 In the distance, 232 00:11:53,500 --> 00:11:55,590 behind the fields of corn and sugarcane 233 00:11:55,590 --> 00:11:58,682 lies the Theban Mountain with its necropolis. 234 00:11:58,682 --> 00:12:02,410 (instrumental music) 235 00:12:02,410 --> 00:12:05,910 The inhabitants of Gurna rarely venture that far. 236 00:12:05,910 --> 00:12:07,920 Only a few of them have found work there, 237 00:12:07,920 --> 00:12:10,294 more often than not as tomb attendants. 238 00:12:10,294 --> 00:12:13,320 (instrumental music) 239 00:12:13,320 --> 00:12:16,880 Yet not long ago, their village stood in that spot. 240 00:12:16,880 --> 00:12:19,220 Living in close proximity to the dead 241 00:12:19,220 --> 00:12:21,371 didn't seem to bother their ancestors. 242 00:12:21,371 --> 00:12:24,538 (instrumental music) 243 00:12:26,550 --> 00:12:30,010 In the 19th century, an archeologist who came here 244 00:12:30,010 --> 00:12:31,930 found the owner of the house, 245 00:12:31,930 --> 00:12:34,513 sleeping in a sarcophagus, in a coffin. 246 00:12:37,590 --> 00:12:40,580 Thousands of people lived in the village. 247 00:12:40,580 --> 00:12:44,630 An sadly, a few years ago, it was razed to the ground. 248 00:12:45,598 --> 00:12:47,440 (instrumental music) 249 00:12:47,440 --> 00:12:50,710 To preserve the site, in the 1950s, 250 00:12:50,710 --> 00:12:52,680 the authorities decided to destroy 251 00:12:52,680 --> 00:12:55,073 what people here call Old Gurna. 252 00:12:56,960 --> 00:13:00,460 Traces of the village can be seen all over the sites, 253 00:13:00,460 --> 00:13:02,400 But it is in the tomb of Kharuef 254 00:13:02,400 --> 00:13:03,920 that you really get a feel 255 00:13:03,920 --> 00:13:06,250 for the intense activity that went on here 256 00:13:06,250 --> 00:13:09,283 back when the living rubbed shoulders with the dead. 257 00:13:10,427 --> 00:13:13,090 Kharuef was the steward of Tiye, 258 00:13:13,090 --> 00:13:15,960 the great royal wife of Amenhotep III, 259 00:13:15,960 --> 00:13:18,207 a mother of the famous Akhenaten. 260 00:13:19,599 --> 00:13:22,766 (instrumental music) 261 00:13:24,020 --> 00:13:26,380 This tomb is very beautiful. 262 00:13:26,380 --> 00:13:28,920 But it is not only tourists and archeologists 263 00:13:28,920 --> 00:13:30,887 who think so, come and see. 264 00:13:30,887 --> 00:13:33,720 (oriental music) 265 00:13:42,450 --> 00:13:46,490 This network of underground galleries is like a Swiss cheese 266 00:13:48,100 --> 00:13:50,370 I'm not suggesting that mice have been here, 267 00:13:50,370 --> 00:13:51,820 but humans have, 268 00:13:51,820 --> 00:13:55,773 the inhabitants of Old Gurna searching for buried treasure. 269 00:14:01,142 --> 00:14:04,260 Tomb robbers definitely used to live down here. 270 00:14:05,430 --> 00:14:07,770 You can see dark patches on the ceiling 271 00:14:07,770 --> 00:14:10,373 from the soot that built up here over the years. 272 00:14:12,230 --> 00:14:15,030 You can just imagine these men searching, 273 00:14:15,030 --> 00:14:16,743 making holes here and there. 274 00:14:17,714 --> 00:14:20,330 Like this one, for example, 275 00:14:20,330 --> 00:14:21,530 thanks to the robbers, 276 00:14:21,530 --> 00:14:24,220 we can pass from one tomb to the next, 277 00:14:24,220 --> 00:14:25,920 throughout the whole of Old Gurna. 278 00:14:28,735 --> 00:14:30,930 (instrumental music) 279 00:14:30,930 --> 00:14:34,000 All that remains of Old Gurna are these ruins, 280 00:14:34,000 --> 00:14:35,183 but life goes on. 281 00:14:36,080 --> 00:14:39,050 Opposite the ruins, New Gurna is celebrating 282 00:14:39,050 --> 00:14:43,066 a very important local event this evening, a wedding. 283 00:14:43,066 --> 00:14:45,899 (oriental music) 284 00:14:53,230 --> 00:14:56,080 At weddings, it is traditional for people to come 285 00:14:56,080 --> 00:14:58,180 and greet the bride and groom 286 00:14:58,180 --> 00:15:00,800 and to perform a dance for them on horseback 287 00:15:00,800 --> 00:15:02,063 as you can see here. 288 00:15:04,700 --> 00:15:07,110 The family and friends of the two families 289 00:15:07,110 --> 00:15:09,598 pay their respects in the afternoon. 290 00:15:09,598 --> 00:15:12,230 (oriental music) 291 00:15:12,230 --> 00:15:16,267 And the wedding takes place the next day or the day after. 292 00:15:16,267 --> 00:15:19,017 (oriental music) 293 00:15:26,600 --> 00:15:27,860 (instrumental music) 294 00:15:27,860 --> 00:15:30,520 Ancient Egyptians did not ride horses. 295 00:15:30,520 --> 00:15:33,450 It was only when they fought the Hyksos from Anatolia 296 00:15:33,450 --> 00:15:35,880 in the 16th century, BC, 297 00:15:35,880 --> 00:15:38,030 that they discovered this wonderful animal. 298 00:15:38,910 --> 00:15:41,680 The first horses were a very small breed, 299 00:15:41,680 --> 00:15:44,030 only about 1.2 meters tall. 300 00:15:44,030 --> 00:15:45,710 It was impossible to mount them. 301 00:15:45,710 --> 00:15:48,320 So they had to be harnessed to a chariot. 302 00:15:48,320 --> 00:15:51,630 Ramesses II's chariot was an excellent example. 303 00:15:51,630 --> 00:15:53,640 He would drive his horses with the reins, 304 00:15:53,640 --> 00:15:56,050 tied around his waist to leave his hands free, 305 00:15:56,050 --> 00:15:58,200 to shoot his bow and arrow. 306 00:15:58,200 --> 00:16:00,610 Throughout ancient Egyptian history, 307 00:16:00,610 --> 00:16:02,100 horses remained a luxury, 308 00:16:02,100 --> 00:16:04,320 and one of the most formidable weapons 309 00:16:04,320 --> 00:16:05,728 of the Pharaoh's army. 310 00:16:05,728 --> 00:16:08,478 (oriental music) 311 00:16:10,394 --> 00:16:14,227 (celebratory oriental music) 312 00:16:15,670 --> 00:16:18,660 With the arrival of the Arabs in the seventh century, 313 00:16:18,660 --> 00:16:20,370 and their equestrian tradition, 314 00:16:20,370 --> 00:16:23,040 horses became what they are now in Gurna, 315 00:16:23,040 --> 00:16:25,880 a sign of wealth and of masculine pride. 316 00:16:25,880 --> 00:16:29,713 (celebratory oriental music) 317 00:16:39,830 --> 00:16:44,420 It is dusk in Gurna, the time when the town comes alive. 318 00:16:44,420 --> 00:16:47,933 In these ordinarily calm streets, music fills the air. 319 00:16:47,933 --> 00:16:49,760 (oriental music) 320 00:16:49,760 --> 00:16:52,165 On a patio away from prying eyes, 321 00:16:52,165 --> 00:16:55,390 the men are continuing the wedding celebrations. 322 00:16:55,390 --> 00:16:57,700 The horse is still the guest of honor. 323 00:16:57,700 --> 00:16:59,920 Only this time. The rider has to show off 324 00:16:59,920 --> 00:17:01,543 his skills as a trainer. 325 00:17:02,530 --> 00:17:04,860 The horses dance alongside the men 326 00:17:04,860 --> 00:17:07,700 to the rhythm of tambourines and mizmars, 327 00:17:07,700 --> 00:17:09,845 which are an early form of trumpet. 328 00:17:09,845 --> 00:17:13,678 (celebratory oriental music) 329 00:17:14,870 --> 00:17:16,870 No party is complete in Egypt 330 00:17:16,870 --> 00:17:19,193 without a stick fight or tahtib. 331 00:17:20,300 --> 00:17:23,500 This is an ancient tradition that comes from training 332 00:17:23,500 --> 00:17:25,063 the Pharaoh's soldiers. 333 00:17:26,730 --> 00:17:29,300 This martial arts has very precise rules 334 00:17:29,300 --> 00:17:32,680 that were established in about 3200 BC. 335 00:17:32,680 --> 00:17:34,730 It is still practiced today. 336 00:17:34,730 --> 00:17:36,210 The first of the two fighters 337 00:17:36,210 --> 00:17:39,980 to graze the face of his opponent is declared the winner. 338 00:17:39,980 --> 00:17:42,180 Contact must remain symbolic 339 00:17:42,180 --> 00:17:45,030 and the fight must be simulated. 340 00:17:45,030 --> 00:17:46,230 Over the centuries, 341 00:17:46,230 --> 00:17:49,100 tahtib became more of a dance than a fight 342 00:17:49,100 --> 00:17:52,800 shifting from a military register to a martial arts one, 343 00:17:52,800 --> 00:17:55,674 thanks to the practice of local farmers. 344 00:17:55,674 --> 00:17:58,000 (oriental music) 345 00:17:58,000 --> 00:17:59,317 In the early hours of the morning, 346 00:17:59,317 --> 00:18:02,650 the wedding celebrations are still in full swing. 347 00:18:02,650 --> 00:18:05,400 The men are starting to show signs of tiredness 348 00:18:05,400 --> 00:18:07,743 through the smoke from that shishas. 349 00:18:07,743 --> 00:18:10,826 (instrumental music) 350 00:18:17,819 --> 00:18:22,819 (Islam chanting) (instrumental music) 351 00:18:29,660 --> 00:18:31,560 Every morning, hot air balloons 352 00:18:31,560 --> 00:18:34,260 fly over the ancient site of Thebes. 353 00:18:34,260 --> 00:18:36,260 When the winds are favorable, 354 00:18:36,260 --> 00:18:37,740 lucky passengers get to see 355 00:18:37,740 --> 00:18:39,847 the biggest ancient temple of all, 356 00:18:41,830 --> 00:18:43,191 Karnak. 357 00:18:43,191 --> 00:18:46,024 (oriental music) 358 00:18:48,060 --> 00:18:50,550 It is home to one of the most important gods 359 00:18:50,550 --> 00:18:51,970 in ancient Egypt, 360 00:18:51,970 --> 00:18:53,610 Amun. 361 00:18:53,610 --> 00:18:56,300 Only priests can enter. 362 00:18:56,300 --> 00:19:00,050 Every day, they lay offerings in front of Amun's statue. 363 00:19:00,050 --> 00:19:04,223 Food to give him the energy he needed to unite the universe. 364 00:19:05,640 --> 00:19:09,700 But his energy is contagious, so Karnak has high walls 365 00:19:09,700 --> 00:19:13,173 to protect the uninitiated from contamination. 366 00:19:14,270 --> 00:19:17,520 For ancient Egyptian, Karnak was the equivalent 367 00:19:17,520 --> 00:19:19,160 of a nuclear power station 368 00:19:19,160 --> 00:19:21,850 and the god Amun was the nuclear reactor. 369 00:19:21,850 --> 00:19:25,093 It was a useful place, but a dangerous one. 370 00:19:27,430 --> 00:19:30,613 We are now standing on the famous Sphinx alley, 371 00:19:31,517 --> 00:19:33,150 a three kilometer long road 372 00:19:33,150 --> 00:19:34,913 linking Karnak and Luxor. 373 00:19:37,866 --> 00:19:41,177 (oriental music) 374 00:19:41,177 --> 00:19:44,880 This was the processional route taken by Ramesses II 375 00:19:44,880 --> 00:19:47,660 for the celebration of the feast of Opet 376 00:19:48,870 --> 00:19:50,870 during the second month of the Nile floods 377 00:19:50,870 --> 00:19:52,943 in the inundation season. 378 00:19:55,930 --> 00:19:57,160 The feast of Opet 379 00:19:57,160 --> 00:20:00,940 is one of the most important festivals in ancient Egypt. 380 00:20:00,940 --> 00:20:04,390 It celebrates the start of the Nile floods. 381 00:20:04,390 --> 00:20:07,040 This was the only time in the year when the priests 382 00:20:07,040 --> 00:20:08,580 would bring out statues of the gods. 383 00:20:08,580 --> 00:20:10,760 It was also the only opportunity 384 00:20:10,760 --> 00:20:13,200 for ancient Egyptians to see Amun. 385 00:20:13,200 --> 00:20:16,190 The god must be united with his wife, Mut. 386 00:20:16,190 --> 00:20:19,560 The Pharaoh is present because he is the only person 387 00:20:19,560 --> 00:20:20,840 able to communicate 388 00:20:22,060 --> 00:20:23,560 directly with Amun. 389 00:20:23,560 --> 00:20:27,420 The union between Mut and Amun symbolizes fertility 390 00:20:27,420 --> 00:20:29,910 because the silt deposited by the river 391 00:20:29,910 --> 00:20:34,093 fertilizes vast areas of Egyptian soil every year. 392 00:20:35,920 --> 00:20:39,210 I'm standing on Egyptian soil that dates back 393 00:20:39,210 --> 00:20:42,450 to 1100 to 1200 BC 394 00:20:44,750 --> 00:20:46,193 era of Ramesses II. 395 00:20:49,420 --> 00:20:51,610 But if you look at the lower part of the mosque, 396 00:20:51,610 --> 00:20:54,090 at the level of the door there, 397 00:20:54,090 --> 00:20:56,373 that was built in the 12th century AD, 398 00:21:00,750 --> 00:21:03,900 so 2,500 years later 399 00:21:03,900 --> 00:21:05,320 or a bit less even 400 00:21:05,320 --> 00:21:08,183 because the temple was still in use in Roman times. 401 00:21:09,870 --> 00:21:12,173 So less than a thousand years later, 402 00:21:13,640 --> 00:21:17,540 this part of the temple was covered in mud six meters deep. 403 00:21:20,268 --> 00:21:23,540 (oriental music) 404 00:21:23,540 --> 00:21:26,230 Clearing the temple led to a rediscovery 405 00:21:26,230 --> 00:21:28,410 of this jewel of ancient Egypt. 406 00:21:28,410 --> 00:21:31,770 But the original entrance to the mosque had to be ditched 407 00:21:31,770 --> 00:21:33,960 and then transformed into a window 408 00:21:33,960 --> 00:21:37,583 with an unrestricted view of the great court of Ramesses II. 409 00:21:38,588 --> 00:21:41,755 (instrumental music) 410 00:21:46,190 --> 00:21:47,350 In ancient Egypt, 411 00:21:47,350 --> 00:21:49,800 the floods marked the start of the calendar year. 412 00:21:50,670 --> 00:21:53,600 As with so many events at the time of the pharaohs, 413 00:21:53,600 --> 00:21:55,819 the date was decided by the Nile. 414 00:21:55,819 --> 00:21:57,420 (instrumental music) 415 00:21:57,420 --> 00:22:02,420 150 Kilometers upstream at the temple of Kom Ombo, 416 00:22:02,520 --> 00:22:05,450 the proof is etched into the stone for anyone 417 00:22:05,450 --> 00:22:07,589 who knows how to read hieroglyphs. 418 00:22:07,589 --> 00:22:10,756 (instrumental music) 419 00:22:13,560 --> 00:22:15,260 Sameh certainly does. 420 00:22:15,260 --> 00:22:16,660 He is a Copt. 421 00:22:16,660 --> 00:22:19,670 This Christian community was present in Egypt 422 00:22:19,670 --> 00:22:23,420 long before the Arab conquest in 640AD. 423 00:22:23,420 --> 00:22:26,720 Copts are direct descendants of ancient Egyptians, 424 00:22:26,720 --> 00:22:29,610 Sameh owes his passion for Egyptology 425 00:22:29,610 --> 00:22:34,100 to his desire to gain a better understanding of his origins. 426 00:22:34,100 --> 00:22:38,160 Part of the answer is to be found on the walls of Kom Ombo 427 00:22:38,160 --> 00:22:40,940 in the form of this perfectly preserved calendar. 428 00:22:40,940 --> 00:22:44,330 The dates were dictated by the Nile and its caprices 429 00:22:44,330 --> 00:22:47,000 and the calendar is still used by the Coptic Church, 430 00:22:47,000 --> 00:22:48,763 and by many Egyptians. 431 00:22:49,980 --> 00:22:52,880 The same calender is still followed by farmers in Egypt, 432 00:22:54,379 --> 00:22:58,017 and it is also the liturgical calendar of the Coptic Church. 433 00:22:59,800 --> 00:23:03,310 Ancients Egyptians invented this 365 day calendar 434 00:23:04,540 --> 00:23:07,840 or to be exact, this 360 day calendar, 435 00:23:07,840 --> 00:23:10,597 plus five feast days at the end of the year, 436 00:23:10,597 --> 00:23:15,120 The 365 days are divided into 12 months of 30 days each 437 00:23:15,120 --> 00:23:19,780 and the 12 months were spread over three seasons, 438 00:23:19,780 --> 00:23:21,270 the inundation, 439 00:23:21,270 --> 00:23:24,230 the emergence, and the harvest. 440 00:23:24,230 --> 00:23:27,950 The ancient Egyptian calendar started in mid July, 441 00:23:27,950 --> 00:23:29,700 around the time of the Nile floods. 442 00:23:31,872 --> 00:23:34,103 Let me show you an example. 443 00:23:34,103 --> 00:23:36,610 This is the first day of the third month 444 00:23:36,610 --> 00:23:39,053 of the season at the inundation. 445 00:23:39,053 --> 00:23:42,663 And this is the second day and the third day, and so on. 446 00:23:43,963 --> 00:23:46,830 This is the calendar we've inherited. 447 00:23:46,830 --> 00:23:50,990 Modern day calendars have 365 days a year. 448 00:23:50,990 --> 00:23:53,493 So they were invented by the ancient Egyptians. 449 00:23:54,946 --> 00:23:57,696 (oriental music) 450 00:23:58,710 --> 00:24:00,700 The Nile has always organized 451 00:24:00,700 --> 00:24:04,120 the lives of Egyptians down to the smallest details. 452 00:24:04,120 --> 00:24:05,970 But in addition to being a life force, 453 00:24:05,970 --> 00:24:08,410 the river is synonymous with danger. 454 00:24:08,410 --> 00:24:10,170 And at the time of the Pharaohs, 455 00:24:10,170 --> 00:24:14,320 anything that represented a threat was turned into a deity. 456 00:24:14,320 --> 00:24:16,770 Kom Ombo is the house of Sobek, 457 00:24:16,770 --> 00:24:19,450 the god with the head of a crocodile. 458 00:24:19,450 --> 00:24:21,630 He is the protector of the Nile, 459 00:24:21,630 --> 00:24:23,490 but he is also a troublemaker 460 00:24:23,490 --> 00:24:26,640 who had to be appeased at all costs. 461 00:24:26,640 --> 00:24:30,000 At Kom Ombo, archeologists found hundreds 462 00:24:30,000 --> 00:24:33,582 of crocodile mummies, proof of an ancient cult. 463 00:24:33,582 --> 00:24:36,415 (oriental music) 464 00:24:44,300 --> 00:24:46,220 Quite a few crocodile remains 465 00:24:46,220 --> 00:24:49,160 were found in the Necropolis, some of them huge. 466 00:24:50,760 --> 00:24:52,438 Very important. 467 00:24:52,438 --> 00:24:55,076 (oriental music) 468 00:24:55,076 --> 00:24:56,960 The ancient Egyptians didn't deitify 469 00:24:56,960 --> 00:24:59,603 or worship the whole species, 470 00:25:00,450 --> 00:25:02,170 just an individual crocodile 471 00:25:03,110 --> 00:25:05,923 chosen according to specific criteria. 472 00:25:06,840 --> 00:25:09,783 And that crocodile was considered to be a living god. 473 00:25:10,830 --> 00:25:14,200 It was pampered and fed honey pastries. 474 00:25:14,200 --> 00:25:16,643 It was presented with crowns and flowers. 475 00:25:18,160 --> 00:25:20,377 It really was treated like a God,. 476 00:25:22,113 --> 00:25:26,376 then when it died, it was mummified like a hod. 477 00:25:26,376 --> 00:25:29,209 (oriental music) 478 00:25:31,150 --> 00:25:33,903 The Nile used to be full of crocodiles. 479 00:25:35,540 --> 00:25:38,863 And it was dangerous for Egyptians to bath in it back then 480 00:25:39,917 --> 00:25:43,698 given how many of them were lurking in its waters. 481 00:25:43,698 --> 00:25:46,531 (oriental music) 482 00:25:50,830 --> 00:25:53,210 Today, there are hardly any crocodiles 483 00:25:53,210 --> 00:25:55,010 left on the banks of the Nile, 484 00:25:55,010 --> 00:25:57,860 but another animal continues to terrorize 485 00:25:57,860 --> 00:26:00,363 and command the respect of locals. 486 00:26:01,730 --> 00:26:05,313 This animal can be seen on numerous ancient carvings. 487 00:26:07,490 --> 00:26:08,950 It is the cobra. 488 00:26:08,950 --> 00:26:11,550 And it acted as a body guard to the Pharaoh 489 00:26:11,550 --> 00:26:13,950 when it was an attack mode. 490 00:26:13,950 --> 00:26:17,117 (instrumental music) 491 00:26:27,100 --> 00:26:30,390 Both now and then the best way to spot a cobra 492 00:26:30,390 --> 00:26:34,480 is to go to a busy neighborhood and look for a snake charmer 493 00:26:34,480 --> 00:26:37,300 or rather a snake hunter. 494 00:26:37,300 --> 00:26:39,360 That is how Attef makes his living 495 00:26:39,360 --> 00:26:40,940 like his father before him 496 00:26:40,940 --> 00:26:42,960 and his father's father before that. 497 00:26:42,960 --> 00:26:45,770 He captures unwanted snakes from houses 498 00:26:45,770 --> 00:26:47,320 or out in the fields, 499 00:26:47,320 --> 00:26:50,053 and then trains them to entertain bystanders. 500 00:26:52,340 --> 00:26:54,745 It's a very sort after job 501 00:26:54,745 --> 00:26:57,653 'cause these snakes end up in people's houses. 502 00:26:59,200 --> 00:27:01,593 As soon as people spot one, they call me. 503 00:27:03,880 --> 00:27:06,930 I'm the only snake charmer left around here. 504 00:27:06,930 --> 00:27:09,763 (oriental music) 505 00:27:16,560 --> 00:27:20,450 As soon as I catch them, I put them in a basket like this. 506 00:27:20,450 --> 00:27:23,030 They live in these baskets until they die. 507 00:27:23,030 --> 00:27:24,533 They die of natural causes. 508 00:27:26,180 --> 00:27:27,610 I don't kill them. 509 00:27:27,610 --> 00:27:29,210 I couldn't do that. 510 00:27:29,210 --> 00:27:33,000 Obviously, the first thing I do is remove their fangs 511 00:27:33,000 --> 00:27:34,750 then I put them in front of me like this, 512 00:27:34,750 --> 00:27:36,170 to get them used to me. 513 00:27:36,170 --> 00:27:37,360 And then I start training them. 514 00:27:37,360 --> 00:27:38,570 It's very simple. 515 00:27:38,570 --> 00:27:40,910 If they try to escape, I catch hold of their tail 516 00:27:40,910 --> 00:27:42,310 and put them back in front of me 517 00:27:42,310 --> 00:27:43,839 until they get used to me, and stop trying to escape. 518 00:27:43,839 --> 00:27:47,006 (instrumental music) 519 00:27:50,690 --> 00:27:53,940 I was only bitten once when catching a snake. 520 00:27:53,940 --> 00:27:56,570 The bite completely paralyzed my finger, 521 00:27:56,570 --> 00:27:58,850 and I had to have surgery on it. 522 00:27:58,850 --> 00:28:01,583 My finger remained stuck in this position. 523 00:28:03,050 --> 00:28:05,123 I had an operation to straighten it out 524 00:28:06,710 --> 00:28:08,663 and it went back to normal. 525 00:28:11,370 --> 00:28:15,330 It was a cobra that did that to me, and one like this, 526 00:28:15,330 --> 00:28:16,609 the same species, 527 00:28:16,609 --> 00:28:19,580 but that one was more aggressive and very wild 528 00:28:20,450 --> 00:28:21,650 plus it was much fatter. 529 00:28:22,693 --> 00:28:25,860 (instrumental music) 530 00:28:30,290 --> 00:28:32,363 No problem, just want a kiss. 531 00:28:43,643 --> 00:28:44,990 (instrumental music) 532 00:28:44,990 --> 00:28:47,700 Wild animals weren't the only danger 533 00:28:47,700 --> 00:28:50,220 faced by the ancient Egyptians. 534 00:28:50,220 --> 00:28:52,750 The Nile is a capricious river. 535 00:28:52,750 --> 00:28:55,230 When the floodwaters got out of control, 536 00:28:55,230 --> 00:28:58,100 they destroyed everything in their wake. 537 00:28:58,100 --> 00:29:01,311 The temple of Kom Ombo still bears the scars. 538 00:29:01,311 --> 00:29:04,144 (oriental music) 539 00:29:06,930 --> 00:29:09,870 Temple looks complete, but in actual fact, 540 00:29:09,870 --> 00:29:10,920 the front is missing. 541 00:29:12,167 --> 00:29:14,277 On this side, you have the outer wall. 542 00:29:14,277 --> 00:29:16,883 But there is only one door jam. 543 00:29:20,033 --> 00:29:22,748 You have to imagine a door there 544 00:29:22,748 --> 00:29:25,510 and the outer wall built of mud bricks 545 00:29:25,510 --> 00:29:27,970 which continued along there. 546 00:29:27,970 --> 00:29:30,003 It was carried away by the Nile. 547 00:29:32,445 --> 00:29:35,086 This is a blatant example of the violence 548 00:29:35,086 --> 00:29:38,293 of the Nile and it's floodwaters. 549 00:29:38,293 --> 00:29:41,283 Of course, the Nile has a nourishing side to it. 550 00:29:42,497 --> 00:29:45,337 But in the case of severe flooding, 551 00:29:45,337 --> 00:29:47,190 it can be very destructive 552 00:29:49,416 --> 00:29:50,249 and dangerous. 553 00:29:51,842 --> 00:29:54,330 (instrumental music) 554 00:29:54,330 --> 00:29:56,250 In times of heavy flooding, 555 00:29:56,250 --> 00:29:58,442 the Nile swept up and often destroyed 556 00:29:58,442 --> 00:30:00,363 everything in its midst. 557 00:30:01,690 --> 00:30:05,440 Sometimes the river bed didn't return to its original level. 558 00:30:05,440 --> 00:30:07,193 It would change on a whim. 559 00:30:08,120 --> 00:30:11,340 To protect themselves from the river's worst extremes, 560 00:30:11,340 --> 00:30:14,113 the Egyptians would build mud brick walls. 561 00:30:15,130 --> 00:30:17,400 Karnak Temple, for example, 562 00:30:17,400 --> 00:30:19,770 is surrounded by a gigantic dyke, 563 00:30:19,770 --> 00:30:21,960 building it was a humongous task, 564 00:30:21,960 --> 00:30:24,600 which must've taken the pharaohs brick makers, 565 00:30:24,600 --> 00:30:27,075 several centuries to complete. 566 00:30:27,075 --> 00:30:30,242 (instrumental music) 567 00:30:32,820 --> 00:30:34,260 You can see them here 568 00:30:34,260 --> 00:30:37,035 with their tools in this bust relief. 569 00:30:37,035 --> 00:30:40,202 (instrumental music) 570 00:30:42,020 --> 00:30:45,310 To gain a better understanding of the techniques involved, 571 00:30:45,310 --> 00:30:48,085 we visit a modern day brick maker. 572 00:30:48,085 --> 00:30:51,252 (instrumental music) 573 00:30:55,060 --> 00:30:58,040 Abdallah Salem and his colleagues make bricks 574 00:30:58,040 --> 00:30:59,636 and their methods haven't changed 575 00:30:59,636 --> 00:31:01,763 since the time of the pharaohs. 576 00:31:04,150 --> 00:31:08,153 The first stage is to mix earth, straw and water. 577 00:31:11,140 --> 00:31:15,390 Next, we pour the mixture into rectangular molds, 578 00:31:15,390 --> 00:31:16,223 line them up 579 00:31:17,480 --> 00:31:20,535 and then leave them to dry in the sun. 580 00:31:20,535 --> 00:31:23,368 (oriental music) 581 00:31:33,509 --> 00:31:36,267 People grow up learning this profession. 582 00:31:36,267 --> 00:31:39,250 And when they die, someone else takes up the torch 583 00:31:39,250 --> 00:31:41,223 and history repeats itself. 584 00:31:42,660 --> 00:31:44,743 We must protect our heritage. 585 00:31:46,561 --> 00:31:49,394 (oriental music) 586 00:32:00,980 --> 00:32:04,303 We make between 1,000 and 1,100 bricks a day. 587 00:32:06,770 --> 00:32:10,273 Look at these, for example, the first staged is finished. 588 00:32:12,460 --> 00:32:16,433 These are unfired bricks and some people use them like this. 589 00:32:17,397 --> 00:32:20,950 But other people prefer fired bricks. 590 00:32:20,950 --> 00:32:22,630 It's up to individuals to choose 591 00:32:22,630 --> 00:32:24,680 what they want to build their house with. 592 00:32:27,913 --> 00:32:28,923 In our village, 593 00:32:30,463 --> 00:32:32,850 everybody uses unfired bricks 594 00:32:33,887 --> 00:32:36,437 'cause they are much better adapted to our climate. 595 00:32:37,470 --> 00:32:41,683 Fired bricks don't fare so well in very hot weather. 596 00:32:41,683 --> 00:32:44,580 (instrumental music) 597 00:32:44,580 --> 00:32:46,480 The Nile floods would mobilize 598 00:32:46,480 --> 00:32:50,130 the entire population of Egypt under the pharaohs. 599 00:32:50,130 --> 00:32:52,143 It was a constant source of worry. 600 00:32:53,002 --> 00:32:56,169 (instrumental music) 601 00:32:58,660 --> 00:33:01,960 Further south, towards the modern city of Aswan, 602 00:33:01,960 --> 00:33:05,333 there was an obstacle on the river, the first cataract. 603 00:33:10,710 --> 00:33:14,420 This collection of rocks would disappear and reappear 604 00:33:14,420 --> 00:33:16,649 depending on the water level. 605 00:33:16,649 --> 00:33:18,370 (instrumental music) 606 00:33:18,370 --> 00:33:21,400 Elephantine Island is one of the biggest islands 607 00:33:21,400 --> 00:33:22,803 in the first cataract. 608 00:33:23,690 --> 00:33:27,713 To get there, Sameh boards a traditional Nile riverboat. 609 00:33:29,260 --> 00:33:31,617 We are on board a felucca. 610 00:33:31,617 --> 00:33:35,290 A felucca is a traditional Egyptian sailing boat. 611 00:33:35,290 --> 00:33:37,730 The Nile has been Egypt's main thoroughfare 612 00:33:37,730 --> 00:33:39,860 since the time of the ancient Egyptians. 613 00:33:39,860 --> 00:33:42,110 Sailing was the most comfortable 614 00:33:42,110 --> 00:33:44,580 and fastest way to travel. 615 00:33:44,580 --> 00:33:46,210 The prevailing wind in Egypt 616 00:33:47,340 --> 00:33:48,550 is a northerly wind 617 00:33:50,130 --> 00:33:52,423 which blows the boats against the current. 618 00:33:54,260 --> 00:33:57,190 The Nile's current goes from south to north 619 00:33:57,190 --> 00:33:59,910 in the opposite direction to the wind, 620 00:33:59,910 --> 00:34:02,896 which is what makes it possible to sail in both directions. 621 00:34:02,896 --> 00:34:05,891 (oriental music) 622 00:34:05,891 --> 00:34:07,940 Elephantine Island was essential 623 00:34:07,940 --> 00:34:10,860 for military operations in ancient Egypt. 624 00:34:10,860 --> 00:34:13,400 From here, they could watch over the Nile, 625 00:34:13,400 --> 00:34:15,880 prevent invasions from the south by boat, 626 00:34:15,880 --> 00:34:17,760 and control the ivory trade 627 00:34:17,760 --> 00:34:19,890 after to which the island is named. 628 00:34:19,890 --> 00:34:21,269 The island isn't just located 629 00:34:21,269 --> 00:34:23,660 in an important strategic position, 630 00:34:23,660 --> 00:34:25,500 it is also the first point of reference 631 00:34:25,500 --> 00:34:26,980 for monitoring the floods. 632 00:34:26,980 --> 00:34:30,260 The measuring system the pharaohs used remained in place 633 00:34:30,260 --> 00:34:33,780 until the 20th century and can be found all along the river 634 00:34:33,780 --> 00:34:35,653 as far north as the Delta. 635 00:34:36,930 --> 00:34:40,749 We are in a Nilometer on Elephantine Island. 636 00:34:40,749 --> 00:34:44,140 This Nilometer was used until relatively recently 637 00:34:44,140 --> 00:34:46,260 to measure flood levels. 638 00:34:46,260 --> 00:34:47,870 These are the graduations 639 00:34:47,870 --> 00:34:51,198 from the 19th century, the Muslim era. 640 00:34:51,198 --> 00:34:53,540 And on the left. you have the graduations 641 00:34:53,540 --> 00:34:55,687 from the time of the pharaohs. 642 00:35:01,814 --> 00:35:02,693 So 643 00:35:02,693 --> 00:35:04,193 when the flood waters rose, 644 00:35:06,543 --> 00:35:10,320 they flowed in here and gradually filled the Nilometer. 645 00:35:11,222 --> 00:35:13,120 The priests used these graduations 646 00:35:13,120 --> 00:35:15,437 to estimate the force of the floodwater 647 00:35:15,437 --> 00:35:17,287 and the speed at which it would rise. 648 00:35:20,099 --> 00:35:24,849 If there was too much water, they had to build shelters. 649 00:35:25,943 --> 00:35:28,270 And if there was not enough water, 650 00:35:28,270 --> 00:35:32,890 they had to dig ponds to retain as much of it as possible. 651 00:35:32,890 --> 00:35:37,890 It was a vital and very important role of the king of Egypt 652 00:35:38,030 --> 00:35:40,193 to manage the floodwaters of the Nile, 653 00:35:41,290 --> 00:35:44,563 and to regulate water supplies for the crops. 654 00:35:47,741 --> 00:35:48,574 (instrumental music) 655 00:35:48,574 --> 00:35:49,670 In ancient Egypt, 656 00:35:49,670 --> 00:35:52,830 everything was thought to be connected to the deities. 657 00:35:52,830 --> 00:35:54,550 If there was a bad flood, 658 00:35:54,550 --> 00:35:56,370 it was because Khnum was unhappy. 659 00:35:56,370 --> 00:35:58,490 Khnum, with his ram's head, 660 00:35:58,490 --> 00:36:03,010 is one of the most important gods in the Egyptian Pantheon. 661 00:36:03,010 --> 00:36:05,930 His name means master of the water 662 00:36:05,930 --> 00:36:08,616 and he controls the Nile floods. 663 00:36:08,616 --> 00:36:11,490 (instrumental music) 664 00:36:11,490 --> 00:36:14,130 Khnum resides on Elephantine Island, 665 00:36:14,130 --> 00:36:17,463 which is the focal point of his kingdom, the first cataract. 666 00:36:21,410 --> 00:36:24,570 The cataracts are the rocks, mostly granite, 667 00:36:24,570 --> 00:36:27,490 which covered this whole region back in the day. 668 00:36:27,490 --> 00:36:30,013 The Nile has carved out a path through them. 669 00:36:31,250 --> 00:36:34,430 You have to imagine this region in the season of inundation 670 00:36:34,430 --> 00:36:37,003 with the water swirling between all these rocks. 671 00:36:38,280 --> 00:36:40,394 In ancient Egyptian mythology, 672 00:36:40,394 --> 00:36:43,338 this was the source of the Nile. 673 00:36:43,338 --> 00:36:46,120 (instrumental music) 674 00:36:46,120 --> 00:36:48,510 If Khnum is the God of the Nile's floods, 675 00:36:48,510 --> 00:36:50,943 Hapi was the God of its source. 676 00:36:51,810 --> 00:36:56,010 He lives on the river bed in a cave under the cataract. 677 00:36:56,010 --> 00:36:59,274 Water spurts out of a jar in his hands. 678 00:36:59,274 --> 00:37:02,441 (instrumental music) 679 00:37:05,510 --> 00:37:09,580 Hapi embodies the benevolent aspect of the Nile. 680 00:37:09,580 --> 00:37:11,890 He is portrayed as an androgynous figure 681 00:37:11,890 --> 00:37:13,403 with a bust and a belly. 682 00:37:14,310 --> 00:37:16,910 Hapi personifies fertility. 683 00:37:16,910 --> 00:37:18,293 When he is with his double, 684 00:37:18,293 --> 00:37:22,560 he represents the link between upper Egypt and lower Egypt 685 00:37:22,560 --> 00:37:25,113 between the Papyrus and the Lotus. 686 00:37:26,827 --> 00:37:30,650 (instrumental music) 687 00:37:30,650 --> 00:37:34,253 The Nile's floodwaters no longer reach the vast cataract. 688 00:37:36,030 --> 00:37:39,810 A few kilometers upstream from Elephantine Island, 689 00:37:39,810 --> 00:37:43,480 a concrete and steel monstrosity is blocking the way 690 00:37:44,850 --> 00:37:47,710 bringing this capricious river under control. 691 00:37:47,710 --> 00:37:51,610 The Aswan Dam has usurped Khnum, the god of the floods. 692 00:37:51,610 --> 00:37:56,020 At over four kilometers long and 111 meters high, 693 00:37:56,020 --> 00:37:58,700 the dam is a match for the great pyramid 694 00:37:58,700 --> 00:38:02,090 taking up 17 times more space. 695 00:38:02,090 --> 00:38:04,470 Since it was built in 1970, 696 00:38:04,470 --> 00:38:07,370 this giant structure has transformed Egypt. 697 00:38:07,370 --> 00:38:11,250 Today, Egyptian farmers have three harvests a year 698 00:38:11,250 --> 00:38:14,090 instead of just one, but there is a price to pay. 699 00:38:14,090 --> 00:38:16,010 Chemical fertilizers have replaced 700 00:38:16,010 --> 00:38:17,665 the silt from the floodwaters. 701 00:38:17,665 --> 00:38:20,832 (instrumental music) 702 00:38:26,010 --> 00:38:29,810 Nowadays, the Aswan Dam is a tourist attraction. 703 00:38:29,810 --> 00:38:32,210 It is a source of pride for Egyptians, 704 00:38:32,210 --> 00:38:34,332 and for those who built it. 705 00:38:34,332 --> 00:38:37,499 (instrumental music) 706 00:38:39,780 --> 00:38:41,500 Roshdi was just 22 707 00:38:41,500 --> 00:38:44,803 when he was recruited to work on this vast building site. 708 00:38:47,379 --> 00:38:49,620 I was here 55 years ago. 709 00:38:49,620 --> 00:38:52,603 So you can imagine the feelings I have now. 710 00:38:53,470 --> 00:38:57,120 Let you imagine the shape of the environment at that time. 711 00:38:57,120 --> 00:39:00,060 You see this place, actually, at that time, 712 00:39:00,060 --> 00:39:03,110 it wasn't clean and marvelous like this. 713 00:39:03,110 --> 00:39:07,840 It was hills and valleys of sand and rocks and all of that. 714 00:39:07,840 --> 00:39:09,260 This was our offices. 715 00:39:09,260 --> 00:39:12,427 (instrumental music) 716 00:39:15,130 --> 00:39:17,250 We found ourselves on 1960, 717 00:39:17,250 --> 00:39:18,380 the beginning of the high dam 718 00:39:18,380 --> 00:39:20,580 and the beginning of what we call it, 719 00:39:20,580 --> 00:39:24,080 changing the mood of the Egypt itself, actually 720 00:39:25,440 --> 00:39:27,740 from small country to a country 721 00:39:27,740 --> 00:39:30,330 which has the goodwill to start building 722 00:39:30,330 --> 00:39:32,140 something like the high dam. 723 00:39:32,140 --> 00:39:34,590 That's why I like to talk about high dam, 724 00:39:34,590 --> 00:39:36,220 it's not because an engineering sense, 725 00:39:36,220 --> 00:39:38,040 but I'm talking about the 726 00:39:39,010 --> 00:39:40,663 psychological meaning about it. 727 00:39:40,663 --> 00:39:41,727 (instrumental music) 728 00:39:41,727 --> 00:39:45,490 In the 1960s, Nasser ruled Egypt, 729 00:39:45,490 --> 00:39:48,080 a firm defender of Arab nationalism, 730 00:39:48,080 --> 00:39:51,110 he wanted to proclaim the independence of his country 731 00:39:51,110 --> 00:39:52,500 to the whole world. 732 00:39:52,500 --> 00:39:54,969 The Aswan Dam became his great achievement. 733 00:39:54,969 --> 00:39:56,630 (instrumental music) 734 00:39:56,630 --> 00:39:59,230 The United States refused to fund it. 735 00:39:59,230 --> 00:40:03,090 So Nasser appealed to the Soviet Union and was successful. 736 00:40:03,090 --> 00:40:05,680 Work started in 1960, 737 00:40:05,680 --> 00:40:09,098 36,000 workers toiled day and night 738 00:40:09,098 --> 00:40:13,000 in temperatures sometimes exceeding 55 degrees. 739 00:40:13,000 --> 00:40:14,830 There were numerous accidents. 740 00:40:14,830 --> 00:40:18,070 The official number of victims was over 500. 741 00:40:18,070 --> 00:40:19,330 We had lots of sacrifices. 742 00:40:19,330 --> 00:40:22,770 We had lots of people dying on this project actually. 743 00:40:22,770 --> 00:40:23,976 But the conclusion, 744 00:40:23,976 --> 00:40:27,830 in the end of it, actually that we are standing there now 745 00:40:27,830 --> 00:40:31,161 seeing that this project is living among all of us. 746 00:40:31,161 --> 00:40:33,994 (oriental music) 747 00:40:45,910 --> 00:40:49,260 Abdelkerim worked on the dam and survived. 748 00:40:49,260 --> 00:40:52,010 He was born and bred in Aswan. 749 00:40:52,010 --> 00:40:53,400 At the age of 91, 750 00:40:53,400 --> 00:40:56,393 the dam remains the biggest adventure of his life. 751 00:40:57,630 --> 00:40:59,013 Long live Egypt. 752 00:41:00,440 --> 00:41:01,763 Long live Egypt. 753 00:41:02,690 --> 00:41:04,083 Long live Egypt. 754 00:41:06,370 --> 00:41:08,553 Now I can talk to you about the dam. 755 00:41:11,564 --> 00:41:13,290 When construction started, 756 00:41:13,290 --> 00:41:15,540 I was working on a dangerous site. 757 00:41:15,540 --> 00:41:17,520 Everything collapsed on top of the workers 758 00:41:17,520 --> 00:41:19,070 and lots of people were killed. 759 00:41:23,060 --> 00:41:24,490 Work was halted. 760 00:41:24,490 --> 00:41:27,040 And the biggest machines were banned from the site. 761 00:41:30,284 --> 00:41:33,450 We had to continue by hand using shovels. 762 00:41:33,450 --> 00:41:37,333 It took all our strength to lift the big stones with ropes. 763 00:41:41,650 --> 00:41:45,489 (instrumental music) 764 00:41:45,489 --> 00:41:49,270 Yes, people died, but it was for a good course, 765 00:41:49,270 --> 00:41:50,323 the Aswan Dam. 766 00:41:51,283 --> 00:41:54,366 (instrumental music) 767 00:42:03,960 --> 00:42:07,400 This is the letter that Gamal Abdel Nasser sent me 768 00:42:07,400 --> 00:42:09,210 once the dam was finished. 769 00:42:09,210 --> 00:42:10,473 It's a thank you letter. 770 00:42:15,890 --> 00:42:17,840 I'm proud of my contribution. 771 00:42:17,840 --> 00:42:20,560 I'm glad I helped build the Aswan Dam. 772 00:42:20,560 --> 00:42:21,849 I did it for Egypt. 773 00:42:21,849 --> 00:42:25,016 (instrumental music) 774 00:42:30,290 --> 00:42:31,690 Upstream from Aswan, 775 00:42:31,690 --> 00:42:35,060 the construction of the dam has had a drastic consequence, 776 00:42:35,060 --> 00:42:37,250 the creation of Lake Nasser, 777 00:42:37,250 --> 00:42:40,500 a vast reservoir of water covering an area 778 00:42:40,500 --> 00:42:42,400 of over 500 kilometers 779 00:42:42,400 --> 00:42:45,283 encompassing the entire region of Nubia. 780 00:42:46,870 --> 00:42:49,340 After thousands of years in existence, 781 00:42:49,340 --> 00:42:52,660 the monuments of Nubia are at risk from flooding. 782 00:42:52,660 --> 00:42:56,210 The most prestigious of all these archeological treasures 783 00:42:56,210 --> 00:42:58,470 are the Abu Simbel temples. 784 00:42:58,470 --> 00:43:01,303 (oriental music) 785 00:43:18,860 --> 00:43:21,760 Richard Lebeali is a French Egyptologist. 786 00:43:21,760 --> 00:43:23,922 He found his calling at the age of 14, 787 00:43:23,922 --> 00:43:26,650 when he visited the Tutankhamun exhibition 788 00:43:26,650 --> 00:43:29,320 in Paris in 1967. 789 00:43:29,320 --> 00:43:33,260 Since then he has traveled to Egypt over a hundred times. 790 00:43:33,260 --> 00:43:35,560 For Richard, Abu Simbel is still 791 00:43:35,560 --> 00:43:37,993 one of the most magical places in the world. 792 00:43:38,960 --> 00:43:42,040 In front of you, you have a monumental temple 793 00:43:42,040 --> 00:43:43,693 belonging to Ramesses II. 794 00:43:44,720 --> 00:43:47,800 It has a 20 meter high colossus. 795 00:43:47,800 --> 00:43:49,590 This was the first time a Pharaoh 796 00:43:49,590 --> 00:43:52,163 had dared to represent himself as a god. 797 00:43:53,255 --> 00:43:56,338 (instrumental music) 798 00:43:57,859 --> 00:44:00,150 This temple is a miracle. 799 00:44:00,150 --> 00:44:02,543 It almost disappeared under Lake Nasser. 800 00:44:05,280 --> 00:44:10,100 42 nations came to the rescue with $36 billion 801 00:44:10,100 --> 00:44:12,952 just a week or two before disaster struck. 802 00:44:12,952 --> 00:44:14,420 (oriental music) 803 00:44:14,420 --> 00:44:17,170 The operation to save the Abu Simbel temples 804 00:44:17,170 --> 00:44:19,877 was launched on 1st of April, 1964. 805 00:44:19,877 --> 00:44:21,920 It was a race against the clock. 806 00:44:21,920 --> 00:44:26,620 For eight years, 900 people worked on it day in, day out. 807 00:44:26,620 --> 00:44:28,800 First, they had to build a dyke 808 00:44:28,800 --> 00:44:31,590 to protect the site from rising floodwater. 809 00:44:31,590 --> 00:44:36,103 Then work is divided Abu Simbel up into 1035 blocks, 810 00:44:37,290 --> 00:44:40,090 each weighing 20 to 30 tons. 811 00:44:40,090 --> 00:44:44,500 The four city giants and the six other monumental statues 812 00:44:44,500 --> 00:44:45,930 were dug out by hand. 813 00:44:45,930 --> 00:44:48,890 The most delicate phase could now begin. 814 00:44:48,890 --> 00:44:52,120 It involved transporting this giant jigsaw puzzle 815 00:44:52,120 --> 00:44:53,900 64 meters upstream. 816 00:44:53,900 --> 00:44:57,580 Jacks, cranes, and extremely powerful winches 817 00:44:57,580 --> 00:44:59,890 were used to raise these huge blocks 818 00:44:59,890 --> 00:45:01,380 to the top of the cliff. 819 00:45:01,380 --> 00:45:04,150 Finally, artificial hills were built 820 00:45:04,150 --> 00:45:06,500 to recreate the original setting 821 00:45:06,500 --> 00:45:08,973 for the two Abu Simbel temples. 822 00:45:10,040 --> 00:45:13,333 This is an extraordinary site in terms of technique. 823 00:45:14,280 --> 00:45:17,823 Digging up a temple is highly risky and a real challenge. 824 00:45:20,030 --> 00:45:23,040 In those days, the world had no concept 825 00:45:23,040 --> 00:45:24,793 of universal heritage. 826 00:45:27,201 --> 00:45:29,513 It was saving the monuments of Nubia, 827 00:45:30,520 --> 00:45:33,090 including the Abu Simbel temples, 828 00:45:33,090 --> 00:45:36,370 which gave rise to UNESCO's famous list 829 00:45:36,370 --> 00:45:37,953 of World Heritage buildings. 830 00:45:38,940 --> 00:45:40,743 The first building on that list, 831 00:45:42,870 --> 00:45:43,783 was Abu Simbel. 832 00:45:46,419 --> 00:45:49,252 (oriental music) 833 00:45:50,581 --> 00:45:53,483 This is the second temple Abu Simbel, 834 00:45:54,399 --> 00:45:58,650 the one Ramesses II dedicated to his famous wife, Nefertiti. 835 00:46:00,700 --> 00:46:02,793 In addition to being a devoted lover, 836 00:46:02,793 --> 00:46:05,213 Ramesses II was a great politician. 837 00:46:06,150 --> 00:46:09,520 He knew that the prosperity of Egypt 838 00:46:09,520 --> 00:46:12,718 depended on his domination of Nubia. 839 00:46:12,718 --> 00:46:15,806 And at the bottom of this inscription that you see here, 840 00:46:15,806 --> 00:46:19,650 he is presented as the master of Nubia, 841 00:46:19,650 --> 00:46:21,992 today and always. 842 00:46:21,992 --> 00:46:24,820 (oriental music) 843 00:46:24,820 --> 00:46:28,100 Nubia was an important region for the pharaohs. 844 00:46:28,100 --> 00:46:30,060 It is rich in gold mines, 845 00:46:30,060 --> 00:46:33,093 and ivory and African slaves passed through here. 846 00:46:34,400 --> 00:46:37,760 The trouble was that the Nubians were inclined to rebel 847 00:46:37,760 --> 00:46:39,310 as soon as they got the chance. 848 00:46:40,440 --> 00:46:42,410 The pharaohs from Northern Egypt 849 00:46:42,410 --> 00:46:45,724 tried everything to pacify this rebellious region. 850 00:46:45,724 --> 00:46:48,557 (oriental music) 851 00:46:50,788 --> 00:46:53,600 This is a column of prisoners. 852 00:46:53,600 --> 00:46:57,113 Their hands tied behind their back and on their knees. 853 00:46:58,050 --> 00:47:01,230 These people are not easily identifiable 854 00:47:01,230 --> 00:47:02,513 by their negro traits. 855 00:47:05,240 --> 00:47:06,790 The significance of this freeze 856 00:47:07,720 --> 00:47:10,426 which was on of the outside of the temple 857 00:47:10,426 --> 00:47:13,980 was to show Egyptians that the Nubians had been conquered 858 00:47:14,840 --> 00:47:18,910 and that this defeat would affect them throughout history 859 00:47:18,910 --> 00:47:21,024 until the end of time. 860 00:47:21,024 --> 00:47:23,857 (oriental music) 861 00:47:25,120 --> 00:47:27,680 This world heritage site was saved. 862 00:47:27,680 --> 00:47:30,100 But the Nubian population was forgotten. 863 00:47:30,100 --> 00:47:32,080 There was no sign of the paradise 864 00:47:32,080 --> 00:47:35,810 Nasser had promised them after the construction of the dam, 865 00:47:35,810 --> 00:47:38,573 and 100,000 of them were displaced. 866 00:47:38,573 --> 00:47:41,406 (oriental music) 867 00:47:43,410 --> 00:47:45,610 In the village of Abu Simbel, 868 00:47:45,610 --> 00:47:49,110 high in the artificial hills sheltering the temples, 869 00:47:49,110 --> 00:47:52,917 a few traces of this ancient culture can still be found. 870 00:47:52,917 --> 00:47:55,810 (oriental music) 871 00:47:55,810 --> 00:47:58,490 Fikry does all he can to preserve it. 872 00:47:58,490 --> 00:48:02,180 He once used to sing about this lost paradise. 873 00:48:02,180 --> 00:48:06,880 Now he is trying to preserve remnants of it. 874 00:48:06,880 --> 00:48:09,410 I am part of the last generation 875 00:48:09,410 --> 00:48:11,973 to have experienced Nubia back in the day. 876 00:48:12,900 --> 00:48:15,950 I used to play in front of the temples of Abu Simbel 877 00:48:17,561 --> 00:48:21,343 when the facade stretched down towards the river. 878 00:48:22,630 --> 00:48:24,710 We would travel by a felucca 879 00:48:24,710 --> 00:48:27,170 from our village on the opposite bank. 880 00:48:27,170 --> 00:48:29,963 We would come here to the temples to play. 881 00:48:31,030 --> 00:48:32,979 I have happy memories of it. 882 00:48:32,979 --> 00:48:35,812 (oriental music) 883 00:48:37,575 --> 00:48:40,214 The whole of Nubia was here. 884 00:48:40,214 --> 00:48:43,100 That was the village of Abu Simbel, 885 00:48:43,100 --> 00:48:45,820 one of the 44 villages in Nubia 886 00:48:45,820 --> 00:48:48,813 which stretched from the boarder of Sudan down to Aswan. 887 00:48:49,993 --> 00:48:52,403 The 44 villages in Nubia were dotted 888 00:48:52,403 --> 00:48:54,700 all along the Nile valley. 889 00:48:54,700 --> 00:48:58,560 a landscape you see today between Luxor and Aswan 890 00:48:58,560 --> 00:49:01,115 remains more or less unchanged. 891 00:49:01,115 --> 00:49:03,140 It just had more Palm trees. 892 00:49:03,140 --> 00:49:05,820 There used to be millions of Palm trees here. 893 00:49:07,400 --> 00:49:10,953 They have all disappeared 60 meters beneath the lake. 894 00:49:11,889 --> 00:49:14,722 (oriental music) 895 00:49:15,601 --> 00:49:17,780 No one can I imagine what it was like. 896 00:49:17,780 --> 00:49:20,040 Today, it is deserted. 897 00:49:20,040 --> 00:49:21,700 There is a lake here now. 898 00:49:21,700 --> 00:49:23,403 But life was different then. 899 00:49:23,403 --> 00:49:25,680 There were feluccas on the Nile. 900 00:49:25,680 --> 00:49:28,230 That life has completely disappeared 901 00:49:28,230 --> 00:49:29,863 under the lake. 902 00:49:29,863 --> 00:49:32,696 (oriental music) 903 00:49:37,370 --> 00:49:39,710 UNESCO hasn't done much to save it 904 00:49:39,710 --> 00:49:41,550 nor has the Egyptian government 905 00:49:41,550 --> 00:49:43,550 or anybody else for that matter. 906 00:49:43,550 --> 00:49:46,200 If we don't try to safeguard this part of our culture, 907 00:49:46,200 --> 00:49:48,006 it will disappear forever. 908 00:49:48,006 --> 00:49:50,100 (oriental music) 909 00:49:50,100 --> 00:49:53,290 Nubian culture is at risk of disappearing, 910 00:49:53,290 --> 00:49:55,803 and yet it has lasted for centuries. 911 00:49:56,640 --> 00:49:58,780 In particular, the architecture 912 00:49:58,780 --> 00:50:01,840 with its domes and vaults designed especially to withstand 913 00:50:01,840 --> 00:50:03,153 the heat of the desert. 914 00:50:08,640 --> 00:50:11,510 The music is a reflection of the people too. 915 00:50:11,510 --> 00:50:13,220 Some of the instruments are straight down 916 00:50:13,220 --> 00:50:14,640 to the Pharaonic era. 917 00:50:14,640 --> 00:50:17,223 (Nubian music) 918 00:50:46,359 --> 00:50:49,400 Modern day Egypt has made the Pharaoh's wish come true 919 00:50:49,400 --> 00:50:54,140 to bring the Nile under control, whatever the price. 920 00:50:54,140 --> 00:50:57,230 Most Egyptians have had to adapt. 921 00:50:57,230 --> 00:50:58,867 Despite coming from the Delta, 922 00:50:58,867 --> 00:51:01,370 these fishermen at Lake Nasser, 923 00:51:01,370 --> 00:51:03,880 look as if they've been here forever. 924 00:51:03,880 --> 00:51:06,530 However, a new element has appeared 925 00:51:06,530 --> 00:51:08,860 in the heart of the African continent, 926 00:51:08,860 --> 00:51:12,120 Ethiopia has also built a dam over the Nile. 927 00:51:12,120 --> 00:51:15,630 The Ethiopians can now control the flow of the river too. 928 00:51:15,630 --> 00:51:19,280 So the Egyptians are not the only masters of the Nile. 929 00:51:19,280 --> 00:51:22,060 This represents a new challenge for the country 930 00:51:22,060 --> 00:51:24,672 where since the time of the Pharaohs, 931 00:51:24,672 --> 00:51:27,820 the Nile has been synonymous with Egypt 932 00:51:27,820 --> 00:51:30,490 and Egypt has been synonymous 933 00:51:30,490 --> 00:51:31,380 with the Nile 934 00:51:32,263 --> 00:51:34,930 (upbeat music) 70522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.