All language subtitles for Dark Winds - 03x07 Just a Small Piece

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:05,171 --> 00:00:07,200 Previously on "Dark Winds"... 3 00:00:07,401 --> 00:00:10,559 Where were you the night that B.J. Vines disappeared, Lieutenant? 4 00:00:10,633 --> 00:00:12,343 Since that night, when I left him out there, 5 00:00:12,517 --> 00:00:14,499 I have tried to keep you out of it. 6 00:00:14,500 --> 00:00:16,978 You're not the only one suffering! 7 00:00:16,979 --> 00:00:19,751 Some of the drivers are hauling drugs in their trucks. 8 00:00:19,815 --> 00:00:21,459 Run! They have to be going out some other way. 9 00:00:21,678 --> 00:00:23,027 Aah! 10 00:00:23,201 --> 00:00:25,726 There's no such thing as monsters. 11 00:00:25,900 --> 00:00:26,988 He's just a man. 12 00:00:27,162 --> 00:00:28,250 Aah! 13 00:00:28,424 --> 00:00:29,424 Aah-aah! 14 00:00:30,687 --> 00:00:32,123 Wake up! You gotta wake up. 15 00:00:32,254 --> 00:00:33,734 He's not a monster, Jim. 16 00:00:41,785 --> 00:00:44,005 Joe, it's Chee. Say again, over. 17 00:00:46,529 --> 00:00:48,531 Joe, do you copy? 18 00:00:54,232 --> 00:00:57,061 Chee? 19 00:00:57,148 --> 00:00:58,541 Are you there? 20 00:01:07,637 --> 00:01:10,031 It's not a monster, Jim. 21 00:01:13,077 --> 00:01:16,037 It's a man. 22 00:01:16,080 --> 00:01:18,387 It's just a man. 23 00:01:34,316 --> 00:01:35,970 Natalie, it's Chee. You copy? 24 00:01:36,013 --> 00:01:38,450 Go ahead, Chee. 25 00:01:38,494 --> 00:01:39,887 Coal Mine Canyon, south end. 26 00:01:39,930 --> 00:01:42,628 You get any of that from Leaphorn? Over. 27 00:01:42,715 --> 00:01:46,023 What I did, it didn't sound good. 28 00:01:46,180 --> 00:01:49,140 - Keep this line open. - Copy. 29 00:02:01,587 --> 00:02:03,806 Ya! Ya! 30 00:02:44,935 --> 00:02:47,111 - Natalie. - Go ahead. 31 00:02:47,154 --> 00:02:49,461 I found Leaphorn's truck, looted. 32 00:02:49,591 --> 00:02:51,289 Copy. 33 00:02:51,419 --> 00:02:53,247 Natalie. Shit. 34 00:02:53,291 --> 00:02:54,770 Chee. 35 00:02:54,857 --> 00:02:56,468 Joe? 36 00:02:56,555 --> 00:02:58,644 I'm down, west side of the canyon, 37 00:02:58,731 --> 00:03:01,081 maybe a half a mile up. 38 00:03:01,168 --> 00:03:04,389 Suspect's on foot, heading northwest. 39 00:03:04,432 --> 00:03:05,912 He's wounded. 40 00:03:05,956 --> 00:03:07,218 All right, hang on. 41 00:03:07,305 --> 00:03:08,567 Ya! 42 00:03:34,767 --> 00:03:35,898 - Oh. - You hit? 43 00:03:35,986 --> 00:03:38,771 Oh, my leg. 44 00:03:38,814 --> 00:03:41,513 Oh, shi... 45 00:03:41,556 --> 00:03:43,428 Yeah. All right, just stay with me, all right? 46 00:03:43,515 --> 00:03:44,951 Yeah. 47 00:03:44,995 --> 00:03:47,432 Hold still. 48 00:03:47,519 --> 00:03:49,651 Aah! 49 00:03:51,784 --> 00:03:53,046 Take it easy. 50 00:03:56,441 --> 00:03:58,704 Aah! 51 00:04:01,707 --> 00:04:04,275 All right. 52 00:04:04,362 --> 00:04:07,321 Where is George? 53 00:04:07,365 --> 00:04:10,803 If you didn't see him, he's... he's gone or dead. 54 00:04:10,890 --> 00:04:12,457 Hey. 55 00:04:12,544 --> 00:04:13,980 - Hey. - Yeah. 56 00:04:14,067 --> 00:04:15,721 Shh. Shh. 57 00:04:15,851 --> 00:04:17,157 You get the son of a bitch. 58 00:04:17,244 --> 00:04:18,767 No, I got to get you to a hospital. 59 00:04:18,854 --> 00:04:20,378 No. He's wounded. 60 00:04:20,508 --> 00:04:22,771 It should slow him down. 61 00:04:22,858 --> 00:04:25,861 Go get him. That's an order. 62 00:04:27,559 --> 00:04:29,604 There's a fire road up there. 63 00:04:29,691 --> 00:04:32,477 If he's got a car, that's where he's headed. 64 00:04:32,564 --> 00:04:37,090 Natalie, I got Leaphorn. He needs a medic. 65 00:04:37,177 --> 00:04:39,484 We're on the west side, about a half mile 66 00:04:39,571 --> 00:04:41,921 up from the mouth of the canyon. 67 00:04:42,008 --> 00:04:44,228 Copy, Felix and Bigman are en route. 68 00:04:44,315 --> 00:04:46,056 He comes back, you call me. 69 00:04:46,099 --> 00:04:48,667 Got to go back. 70 00:05:22,266 --> 00:05:24,442 Hey! Navajo Tribal Police! 71 00:05:24,572 --> 00:05:26,226 Put your hands in the air now! 72 00:05:26,313 --> 00:05:28,010 Hands up! 73 00:05:28,054 --> 00:05:30,535 Keep your hands where I can see them. 74 00:08:14,176 --> 00:08:15,830 Mm. 75 00:08:47,819 --> 00:08:50,300 - Hey. - Hey, Gordo. 76 00:08:52,519 --> 00:08:54,347 Well... 77 00:08:54,434 --> 00:08:56,044 this finally settles it. 78 00:08:56,131 --> 00:08:57,611 You win. 79 00:08:57,698 --> 00:09:01,223 You couldn't even get shot at with something normal, could you? 80 00:09:01,311 --> 00:09:05,140 Had to get hit with a damn ketamine dart. 81 00:09:05,227 --> 00:09:08,492 Son of a bitch shot you with horse tranquilizer, Joe. 82 00:09:08,579 --> 00:09:10,885 - Look at that. - Jesus. 83 00:09:10,929 --> 00:09:12,974 Guess he didn't know what kind of thoroughbred 84 00:09:13,061 --> 00:09:14,889 he was trying to put down. 85 00:09:14,933 --> 00:09:20,330 Michael Halsey was murdered in cold blood inside the NTP. 86 00:09:22,244 --> 00:09:23,898 Why didn't he come after me 87 00:09:23,985 --> 00:09:25,726 the same way? 88 00:09:25,813 --> 00:09:27,249 You know? 89 00:09:27,293 --> 00:09:28,686 Why am I still here? 90 00:09:28,773 --> 00:09:30,949 You should let us worry about that right now. 91 00:09:31,036 --> 00:09:32,559 I'm convinced 92 00:09:32,603 --> 00:09:36,868 Roberto De Baca killed Michael Halsey. 93 00:09:36,998 --> 00:09:39,740 I got a gut feeling about it. 94 00:09:41,438 --> 00:09:45,485 But he wasn't the one with me in the canyon looking for George. 95 00:09:45,572 --> 00:09:47,226 I don't think he has anything to do 96 00:09:47,313 --> 00:09:48,923 with Ernesto Cata's murder. 97 00:09:48,967 --> 00:09:51,143 But you should get back in bed now, man, 98 00:09:51,230 --> 00:09:53,101 and stay there till Emma comes to take you home. 99 00:09:56,017 --> 00:09:58,368 - She's not coming. - What do you mean? 100 00:09:58,455 --> 00:10:00,979 She's not coming, Gordo. 101 00:10:01,066 --> 00:10:02,894 She kicked me out. 102 00:10:04,939 --> 00:10:07,899 - Well, that's just... - It's what I deserve. 103 00:10:11,685 --> 00:10:14,558 You know, there are things that I've lost in life... 104 00:10:16,560 --> 00:10:19,476 That were taken from me. 105 00:10:19,563 --> 00:10:21,478 And there are things that I've lost 106 00:10:21,565 --> 00:10:24,655 because of the choices I made. 107 00:10:24,698 --> 00:10:27,309 I made mine. 108 00:10:27,397 --> 00:10:29,224 She made hers. 109 00:10:31,009 --> 00:10:35,013 Can't go back and undo anything, Gordo. 110 00:10:35,100 --> 00:10:36,754 I'm going forward. 111 00:10:36,841 --> 00:10:40,497 I'll fix it that way, starting at the canyon. 112 00:10:40,584 --> 00:10:44,109 You ain't done nothing wrong, Joe. 113 00:10:48,026 --> 00:10:51,029 "When you kill a man, he's bound to you." 114 00:10:51,116 --> 00:10:53,118 Isn't that what you said? 115 00:10:55,250 --> 00:10:57,427 I thought I knew what you meant. 116 00:10:59,298 --> 00:11:03,215 I thought I'd never see BJ Vines again either. 117 00:11:09,743 --> 00:11:11,789 But I do... 118 00:11:11,832 --> 00:11:13,617 every day. 119 00:11:16,446 --> 00:11:18,970 You know, I convinced myself it was... 120 00:11:19,013 --> 00:11:21,842 it was a... 121 00:11:21,886 --> 00:11:23,453 Haunting me, 122 00:11:23,540 --> 00:11:26,368 that this... 123 00:11:26,456 --> 00:11:29,459 Was real, but... 124 00:11:29,546 --> 00:11:31,635 it wasn't. 125 00:11:31,722 --> 00:11:34,638 It was him... Vines. 126 00:11:36,422 --> 00:11:39,469 What he did... 127 00:11:39,556 --> 00:11:41,471 what I did. 128 00:11:44,125 --> 00:11:47,172 BJ Vines is bound to me now. 129 00:11:49,087 --> 00:11:51,524 I've accepted it, 130 00:11:51,568 --> 00:11:55,049 and I am prepared to go on living with it. 131 00:11:55,136 --> 00:11:57,748 But I'll tell you one thing. 132 00:11:57,835 --> 00:12:00,185 Whoever it is that's after George, 133 00:12:00,272 --> 00:12:02,666 he is on the wrong side of me right now. 134 00:12:04,798 --> 00:12:06,757 Hear me, man. 135 00:12:06,844 --> 00:12:09,020 You ain't alone in this. 136 00:12:11,501 --> 00:12:14,416 I can't guarantee it will go well. 137 00:12:14,504 --> 00:12:17,550 No, rarely does, but... 138 00:12:17,637 --> 00:12:19,683 we might could get lucky. 139 00:12:21,989 --> 00:12:24,601 I appreciate that. 140 00:12:52,063 --> 00:12:56,241 Looks like you got a little hitch in your giddyup there, partner. 141 00:12:56,328 --> 00:12:58,635 Yeah, what's new? 142 00:12:58,678 --> 00:13:00,419 Heard you couldn't hit the broad side of a barn, 143 00:13:00,506 --> 00:13:02,116 even with a shotgun. 144 00:13:02,160 --> 00:13:04,249 The guy was wearing a hood. 145 00:13:04,336 --> 00:13:06,599 - Ah. - It threw me off. 146 00:13:06,686 --> 00:13:08,645 Any hits on the APB? 147 00:13:08,732 --> 00:13:11,299 Got roadblocks on every major artery in and out of here. 148 00:13:11,386 --> 00:13:13,127 Got my boys running the back roads, 149 00:13:13,171 --> 00:13:16,478 but so far, no sign of a shot-up sedan 150 00:13:16,566 --> 00:13:19,569 or a wounded man wearing a hood. 151 00:13:19,656 --> 00:13:22,093 Uh, I'll see if there's any updates here. 152 00:13:22,180 --> 00:13:24,661 - Thanks, Gordo. - Yeah. 153 00:13:24,748 --> 00:13:26,967 Any sign of George? 154 00:13:27,054 --> 00:13:31,798 No, but we found his campsite just up the wash. 155 00:13:31,885 --> 00:13:34,279 Somebody, uh, looted your truck... 156 00:13:34,366 --> 00:13:37,369 - Yeah. - And your wallet. 157 00:13:37,412 --> 00:13:41,416 Had to be George... the guy you ran into out here. 158 00:13:41,503 --> 00:13:43,244 The thing I can't figure is, 159 00:13:43,331 --> 00:13:46,857 why would either one want to loot your truck or your wallet? 160 00:13:46,900 --> 00:13:48,598 I don't know. 161 00:13:48,685 --> 00:13:50,425 Well... this way. 162 00:13:54,038 --> 00:13:55,779 Thank you. 163 00:13:55,866 --> 00:13:57,215 Hmm. 164 00:14:03,874 --> 00:14:06,833 Are those prints? 165 00:14:06,920 --> 00:14:10,445 Yeah. 166 00:14:17,496 --> 00:14:19,977 They're the same ones we saw at the Cata scene. 167 00:14:24,198 --> 00:14:27,375 Yeah, they ransacked the place. 168 00:14:58,929 --> 00:15:01,583 I think it was George who looted my truck, 169 00:15:01,671 --> 00:15:03,847 stole money from my wallet... 170 00:15:06,632 --> 00:15:10,027 For a train ticket to Reno. 171 00:15:11,942 --> 00:15:14,596 There's a train that leaves for Reno every Friday morning. 172 00:15:14,640 --> 00:15:15,902 Tomorrow. 173 00:15:15,946 --> 00:15:18,905 Well, whoever you ran into out here, 174 00:15:18,992 --> 00:15:21,125 they found this schedule before us. 175 00:15:21,168 --> 00:15:23,475 They're going to know where George is tomorrow, too. 176 00:15:31,222 --> 00:15:33,615 What the hell is that? 177 00:15:33,703 --> 00:15:36,531 I don't know, but it's not coal. 178 00:15:38,272 --> 00:15:40,448 Give me that pail. 179 00:15:55,899 --> 00:15:58,684 Whatever this was... 180 00:15:58,771 --> 00:16:01,252 George didn't want anyone to find it. 181 00:16:24,710 --> 00:16:26,625 Where's my camera? 182 00:16:30,411 --> 00:16:32,109 Hey. 183 00:16:32,196 --> 00:16:35,416 You're not going to go in there and do anything crazy. 184 00:16:35,503 --> 00:16:36,766 I won't. 185 00:16:40,726 --> 00:16:44,208 Good, 'cause you saw what Budge is capable of. 186 00:16:44,338 --> 00:16:46,079 You go in there half-cocked, and I don't know what... 187 00:16:46,210 --> 00:16:47,559 Yeah, I hear you. 188 00:16:49,387 --> 00:16:51,998 Yeah, well, we got to figure something out... 189 00:16:52,085 --> 00:16:54,871 a strategy together. 190 00:16:54,958 --> 00:16:57,961 Let's talk about it over lunch. 191 00:16:59,832 --> 00:17:01,442 Okay. 192 00:17:02,966 --> 00:17:04,663 Lunch. 193 00:17:53,625 --> 00:17:55,932 That son of a bitch. 194 00:18:19,129 --> 00:18:20,957 PIG. 195 00:18:29,226 --> 00:18:32,142 Ivan destroyed this... on purpose? 196 00:18:32,229 --> 00:18:33,795 Why would he do that? 197 00:18:33,926 --> 00:18:35,972 Because he's on Spenser's payroll... 198 00:18:36,015 --> 00:18:38,235 along with Ed Henry 199 00:18:38,365 --> 00:18:40,715 and I don't know who else in there. 200 00:18:40,759 --> 00:18:42,761 Bern, we got to be careful here. 201 00:18:42,848 --> 00:18:44,589 Look, I know what we saw, 202 00:18:44,719 --> 00:18:46,504 and I know how they're doing it. 203 00:18:46,634 --> 00:18:49,594 The girl from the river was trying to tell me. 204 00:18:49,681 --> 00:18:51,248 Tell you what? 205 00:18:53,293 --> 00:18:56,949 PIG... Pipeline Inspection Gadgets. 206 00:18:57,080 --> 00:18:59,517 They're designed to clean oil pipelines, 207 00:18:59,647 --> 00:19:01,911 but they are perfect for smuggling drugs. 208 00:19:06,524 --> 00:19:09,048 The drugs I saw in Juarez will be on Spenser Ranch shortly, 209 00:19:09,092 --> 00:19:10,571 if they aren't already. 210 00:19:12,791 --> 00:19:16,403 This is our chance to get them... 211 00:19:16,490 --> 00:19:19,145 Spenser, Ed, Ivan, all of them. 212 00:19:25,412 --> 00:19:28,938 - Bern, this is... - I know. 213 00:19:29,025 --> 00:19:32,463 But I can't do this alone. 214 00:19:32,593 --> 00:19:34,508 You're the only one I trust. 215 00:19:39,078 --> 00:19:41,254 I know a judge. 216 00:19:41,298 --> 00:19:44,170 She'll get us a warrant without tipping anyone off. 217 00:19:44,301 --> 00:19:45,955 Good. 218 00:19:47,608 --> 00:19:48,958 You're sure about this, right? 219 00:19:49,088 --> 00:19:50,872 You're sure you want to do this? 220 00:19:50,960 --> 00:19:52,918 - I'm sure. - Ivan. 221 00:19:53,005 --> 00:19:54,485 Shit. 222 00:19:54,528 --> 00:19:56,356 I'm supposed to go to lunch with him. 223 00:19:56,487 --> 00:19:59,055 I'll get the warrant. Meet you back at my place. 224 00:19:59,142 --> 00:20:00,708 - You ready? - Yeah. 225 00:20:03,102 --> 00:20:05,800 Have fun, you two. 226 00:20:47,494 --> 00:20:49,670 I wanted to return these. 227 00:20:51,716 --> 00:20:53,935 I was also hoping we could talk. 228 00:20:54,023 --> 00:20:56,286 I have nothing to say. 229 00:20:56,373 --> 00:20:59,680 Well, then, if I may. 230 00:20:59,767 --> 00:21:03,206 I'm sorry to speak so plainly, Mrs. Leaphorn. 231 00:21:04,946 --> 00:21:09,516 But I believe your husband murdered BJ Vines. 232 00:21:09,603 --> 00:21:11,866 You believe it, or you can prove it? 233 00:21:14,260 --> 00:21:17,394 It's his alibi I don't believe. 234 00:21:19,744 --> 00:21:21,746 You said he was with you all night 235 00:21:21,833 --> 00:21:24,401 the night Vines disappeared. 236 00:21:24,488 --> 00:21:25,924 Is that the truth? 237 00:21:28,057 --> 00:21:29,928 Why are you doing this? 238 00:21:30,059 --> 00:21:32,278 It's my job. 239 00:21:32,365 --> 00:21:34,367 Did your husband make you lie for him? 240 00:21:34,454 --> 00:21:38,328 Because you don't strike me as a liar. 241 00:21:38,371 --> 00:21:40,417 You don't know me. 242 00:21:40,547 --> 00:21:43,246 I know you're a good woman, 243 00:21:43,333 --> 00:21:47,641 a respected matriarch in this community. 244 00:21:47,772 --> 00:21:50,122 You spent your life helping others, 245 00:21:50,209 --> 00:21:52,559 especially the young women on this reservation. 246 00:21:52,646 --> 00:21:55,258 Nobody in Washington cares about us 247 00:21:55,301 --> 00:21:57,782 or what happens on this reservation. 248 00:22:00,219 --> 00:22:04,223 This is about you, isn't it? 249 00:22:04,310 --> 00:22:06,573 Maybe about the reason someone sent you 250 00:22:06,704 --> 00:22:09,141 all the way out here 251 00:22:09,228 --> 00:22:11,535 to work on something no one cares about. 252 00:22:11,622 --> 00:22:13,276 You're right. 253 00:22:13,363 --> 00:22:16,453 No one in Washington cares about what goes on out here, 254 00:22:16,583 --> 00:22:19,195 except for me. 255 00:22:19,282 --> 00:22:23,503 I'm here now, and I... 256 00:22:23,590 --> 00:22:27,812 I want to tell you, you're on the wrong side of this. 257 00:22:27,942 --> 00:22:31,859 Your husband's life is a lie, 258 00:22:31,946 --> 00:22:34,123 but yours doesn't have to be. 259 00:22:42,261 --> 00:22:44,568 I'll be, uh, at the station 260 00:22:44,655 --> 00:22:47,136 when you decide you're ready to talk, okay? 261 00:23:12,509 --> 00:23:14,859 There's something in his mouth. 262 00:23:14,989 --> 00:23:17,166 - Take it out. - I can't. 263 00:23:19,951 --> 00:23:22,388 What, uh... what are you thinking? 264 00:23:29,178 --> 00:23:31,963 I've seen this stuff before. 265 00:23:32,050 --> 00:23:33,617 Where? 266 00:23:33,660 --> 00:23:35,096 Bernadette. 267 00:23:39,492 --> 00:23:41,538 I used a clay mold like this 268 00:23:41,668 --> 00:23:43,540 when I melted down Joe Jr.'s belt buckle 269 00:23:43,670 --> 00:23:45,629 into that feather I gave Bern. 270 00:23:54,551 --> 00:23:57,206 Give me the Cata evidence box. 271 00:24:03,168 --> 00:24:04,604 The arrowhead. 272 00:24:21,055 --> 00:24:22,405 Shit. 273 00:24:27,018 --> 00:24:29,150 Can I get you anything else, cowboy? 274 00:24:29,238 --> 00:24:31,631 - No, thanks. - How about a check? 275 00:24:31,762 --> 00:24:33,111 Here you go. 276 00:24:35,156 --> 00:24:38,334 ♪ If you see me walking... ♪ 277 00:24:38,377 --> 00:24:39,596 Not hungry? 278 00:24:42,294 --> 00:24:43,861 Nope. 279 00:24:43,948 --> 00:24:46,907 ♪ If you see me staring... ♪ 280 00:24:47,038 --> 00:24:49,606 I decided I'll back you... 281 00:24:49,693 --> 00:24:51,825 whatever you want to do about Spenser. 282 00:24:51,956 --> 00:24:54,959 ♪ If you think I still miss you... ♪ 283 00:24:55,046 --> 00:24:58,832 Well, I'm thinking of taking a step back. 284 00:24:58,919 --> 00:25:00,747 It's not worth the risk. 285 00:25:04,925 --> 00:25:07,058 Well, it's what you want, isn't it? 286 00:25:07,188 --> 00:25:09,147 For me to drop it? 287 00:25:11,105 --> 00:25:12,846 It just doesn't sound like you. 288 00:25:14,805 --> 00:25:17,721 Yeah, well, watching someone die does that. 289 00:25:22,987 --> 00:25:26,207 Yeah, but if you want to get Spenser, 290 00:25:26,295 --> 00:25:28,122 this may be our only shot. 291 00:25:31,256 --> 00:25:34,259 I don't think so. 292 00:25:34,390 --> 00:25:38,263 You know, these guys make mistakes all the time, Ivan. 293 00:25:38,307 --> 00:25:41,440 And sooner or later, Spenser will make another one. 294 00:25:45,792 --> 00:25:47,403 Hey... 295 00:25:50,101 --> 00:25:52,799 Come to my place tonight. 296 00:25:52,886 --> 00:25:55,236 I'll cook. 297 00:25:55,280 --> 00:25:57,456 No work, just us. 298 00:25:57,543 --> 00:26:01,068 Maybe tomorrow. 299 00:26:07,684 --> 00:26:11,078 - At least let me pay. - No, I got it. 300 00:26:11,209 --> 00:26:13,167 I insist. 301 00:26:37,191 --> 00:26:39,803 Lieutenant Leaphorn, Sergeant Chee, how are you? 302 00:26:39,846 --> 00:26:41,457 You leaving? 303 00:26:41,587 --> 00:26:43,720 Yeah. 304 00:26:43,807 --> 00:26:45,765 We lost our grant. 305 00:26:45,896 --> 00:26:49,203 Dr. Reynolds left yesterday, and I'm leaving today. 306 00:26:49,247 --> 00:26:50,727 Anything I can help you with? 307 00:26:50,857 --> 00:26:53,382 Yeah, this. 308 00:27:01,607 --> 00:27:04,741 That's the arrowhead that we found in Ernesto Cata's mouth. 309 00:27:04,828 --> 00:27:07,570 I've seen Dr. Reynolds use molds like this. 310 00:27:07,657 --> 00:27:09,920 It's a clay polymer sandblasted coating 311 00:27:10,050 --> 00:27:11,661 to protect what you dig up. 312 00:27:11,704 --> 00:27:13,097 Isn't that right? 313 00:27:13,184 --> 00:27:15,491 Yes, but that didn't come from here. 314 00:27:15,578 --> 00:27:18,058 I've personally overseen every single dig at this site. 315 00:27:18,145 --> 00:27:19,799 There hasn't been an artifact unaccounted for. 316 00:27:19,886 --> 00:27:21,714 Dr. Reynolds told me that arrowhead 317 00:27:21,758 --> 00:27:23,977 was a souvenir, a fake. 318 00:27:24,064 --> 00:27:27,938 Who makes a protective mold for a worthless souvenir? 319 00:27:32,377 --> 00:27:34,597 - May I take a closer look? - Of course. 320 00:27:39,428 --> 00:27:40,690 Oh. 321 00:27:40,777 --> 00:27:43,040 What is it? 322 00:27:43,170 --> 00:27:45,782 When Dr. Reynolds told me we lost our grant, 323 00:27:45,912 --> 00:27:48,175 he told me to stop digging. 324 00:27:48,262 --> 00:27:51,875 I didn't, not right away. 325 00:27:54,791 --> 00:27:58,185 I found this yesterday. 326 00:28:16,682 --> 00:28:18,815 This is a real Folsom arrowhead. 327 00:28:18,945 --> 00:28:21,557 Uh, Dr. Reynolds must have brought it in 328 00:28:21,600 --> 00:28:24,124 without my knowledge and... 329 00:28:24,211 --> 00:28:27,388 chipped off the piece and buried it for me to find. 330 00:28:27,476 --> 00:28:30,391 He's seeding the site. 331 00:28:30,479 --> 00:28:32,263 Why? 332 00:28:32,393 --> 00:28:34,308 'Cause he's a fraud. 333 00:28:39,183 --> 00:28:44,318 You said he's been trying to prove his theory for decades. 334 00:28:44,449 --> 00:28:48,192 Maybe when he realized he couldn't make history... 335 00:28:48,235 --> 00:28:50,499 he decided to manufacture it. 336 00:28:57,767 --> 00:29:01,118 Flintknapping is a delicate process. 337 00:29:01,248 --> 00:29:04,948 Only a handful of people could flake a Folsom arrow for seeds. 338 00:29:07,733 --> 00:29:11,520 I'm willing to bet Dr. Reynolds is one of them. 339 00:29:23,749 --> 00:29:26,622 You said those boys worked here. 340 00:29:31,714 --> 00:29:36,240 They never thought he'd come back that night. 341 00:29:44,465 --> 00:29:47,991 They had no idea they were unraveling Dr. Reynolds' plan. 342 00:29:59,611 --> 00:30:01,526 Men like Dr. Reynolds... 343 00:30:01,613 --> 00:30:04,790 they only care about one thing... 344 00:30:04,921 --> 00:30:06,270 legacy. 345 00:30:21,372 --> 00:30:23,156 He has made his reputation 346 00:30:23,287 --> 00:30:25,289 by coming to places like this... 347 00:30:29,119 --> 00:30:31,687 And taking whatever he needed... 348 00:30:31,730 --> 00:30:35,081 from us... 349 00:30:35,212 --> 00:30:37,301 and from our dead. 350 00:30:41,740 --> 00:30:44,874 And no one is allowed to take a thing from him... 351 00:31:01,020 --> 00:31:03,936 Not George Bowlegs... 352 00:31:04,023 --> 00:31:07,331 Ernesto Cata... 353 00:31:07,418 --> 00:31:09,289 not even you. 354 00:31:14,599 --> 00:31:16,296 But wait. 355 00:31:16,340 --> 00:31:17,994 I was with Dr. Reynolds 356 00:31:18,124 --> 00:31:19,996 at a conference in Flagstaff that night. 357 00:31:20,083 --> 00:31:22,259 We even had breakfast the next morning. 358 00:31:22,389 --> 00:31:25,915 Flagstaff is four hours from here, round trip. 359 00:31:26,002 --> 00:31:28,613 Plenty of time to get down and back 360 00:31:28,700 --> 00:31:31,398 without anyone knowing he's gone. 361 00:31:31,529 --> 00:31:33,749 This his? 362 00:31:33,836 --> 00:31:38,231 Mine, but he has one just like it. 363 00:31:41,670 --> 00:31:44,455 Oh, my God. 364 00:31:44,498 --> 00:31:47,197 Where are you staying? 365 00:31:47,284 --> 00:31:50,113 May Lake Motel in Scarborough. 366 00:31:50,200 --> 00:31:52,376 Dr. Reynolds staying there, too? 367 00:31:52,463 --> 00:31:54,204 He checked out yesterday. 368 00:31:54,334 --> 00:31:56,510 Go there. Pack quickly. 369 00:31:56,597 --> 00:31:58,730 Drive straight to Scarborough PD. 370 00:31:58,817 --> 00:32:00,645 Chief Sena will take your statement there, 371 00:32:00,732 --> 00:32:02,473 keep you safe until we find him. 372 00:32:02,560 --> 00:32:04,040 Let's go. 373 00:32:04,127 --> 00:32:06,607 - Reynolds is long gone by now. - He's not gone. 374 00:32:06,651 --> 00:32:07,870 He's wounded. 375 00:32:08,000 --> 00:32:10,307 George is the only witness to his crime. 376 00:32:10,437 --> 00:32:12,570 - Reynolds needs him dead. - It'll be nightfall soon. 377 00:32:12,657 --> 00:32:14,485 Both of them'll have to hole up till dawn. 378 00:32:14,572 --> 00:32:17,270 Yep, and we'll be waiting for 'em, 379 00:32:17,401 --> 00:32:19,316 'cause we know something that Dr. Reynolds 380 00:32:19,446 --> 00:32:21,144 doesn't know we know. 381 00:32:21,231 --> 00:32:23,799 Where George'll be at 11:07 tomorrow morning. 382 00:32:23,886 --> 00:32:26,584 - Along with Dr. Reynolds. - Mm-hmm. 383 00:32:31,197 --> 00:32:33,722 Train leaves tomorrow morning at 11:07 a.m. 384 00:32:33,765 --> 00:32:35,854 There'll be a crowd waiting to board. 385 00:32:35,941 --> 00:32:39,336 Make it harder to see George but easier for us to blend in. 386 00:32:39,423 --> 00:32:41,381 Yeah, it's important to keep a low profile. 387 00:32:41,468 --> 00:32:44,123 This, uh, guy Reynolds so much as smells a cop, 388 00:32:44,254 --> 00:32:46,082 and he'll run... same with the kid. 389 00:32:46,169 --> 00:32:49,520 So, if you see him, get on your radio fast, yeah? 390 00:32:49,607 --> 00:32:53,654 Yeah. 391 00:32:53,742 --> 00:32:55,831 Anything else, Lieutenant? 392 00:32:57,702 --> 00:33:00,531 Let's bring George home safe. 393 00:33:08,887 --> 00:33:10,933 Do you have a minute, Agent Washington? 394 00:33:11,020 --> 00:33:12,586 Yeah, of course. 395 00:33:12,673 --> 00:33:14,675 In private? 396 00:33:14,763 --> 00:33:16,634 Does my office work? 397 00:33:18,505 --> 00:33:19,898 Hey. 398 00:33:45,315 --> 00:33:48,535 You were right. 399 00:33:48,579 --> 00:33:50,320 About what? 400 00:33:52,539 --> 00:33:55,934 I tried my best to be a good person... 401 00:33:56,021 --> 00:33:58,676 a good mother, wife. 402 00:34:00,852 --> 00:34:03,289 When my son died... 403 00:34:03,376 --> 00:34:06,336 losing a child like that, it tested me. 404 00:34:08,033 --> 00:34:10,122 When I found out BJ Vines 405 00:34:10,209 --> 00:34:12,603 was responsible for my son's death, 406 00:34:12,646 --> 00:34:14,735 I wanted him punished. 407 00:34:14,823 --> 00:34:16,085 I did. 408 00:34:18,174 --> 00:34:21,655 But men like BJ Vines are never punished. 409 00:34:21,699 --> 00:34:23,701 They come into our communities, 410 00:34:23,744 --> 00:34:27,705 and they take, and they take, and they take. 411 00:34:30,055 --> 00:34:34,364 Surviving that kind of theft leaves a hole in your spirit. 412 00:34:36,105 --> 00:34:39,064 And in that darkness, I found myself consumed 413 00:34:39,195 --> 00:34:41,937 with violent thoughts of revenge. 414 00:34:45,462 --> 00:34:49,205 But I choose not to live in that dark place. 415 00:34:49,292 --> 00:34:52,556 And my traditional ceremonies have helped me heal. 416 00:34:59,955 --> 00:35:03,175 When you found Vines' body... 417 00:35:03,262 --> 00:35:07,701 I started reliving the loss of my son all over again. 418 00:35:11,314 --> 00:35:15,100 At first, I blamed you, but I realized it's not you. 419 00:35:15,187 --> 00:35:18,364 You are not the one... 420 00:35:18,451 --> 00:35:21,150 keeping the ghost alive in my home. 421 00:35:26,329 --> 00:35:29,636 The trauma of my son's death has consumed my husband. 422 00:35:32,248 --> 00:35:35,991 It's taken all the room in his heart for me... 423 00:35:37,993 --> 00:35:40,212 And the memory of our son 424 00:35:40,343 --> 00:35:42,649 and our life together. 425 00:35:42,693 --> 00:35:44,825 It's left me alone. 426 00:35:54,052 --> 00:35:56,663 I blame him for that... 427 00:35:56,707 --> 00:35:58,622 for his weakness. 428 00:36:00,667 --> 00:36:04,019 I hope one day I can forgive him. 429 00:36:06,282 --> 00:36:08,849 But until that day... 430 00:36:08,937 --> 00:36:11,113 I walk alone. 431 00:36:15,944 --> 00:36:17,858 Your husband wasn't with you 432 00:36:17,902 --> 00:36:20,818 the night BJ Vines was murdered, was he? 433 00:36:31,263 --> 00:36:33,570 Yes, he was. 434 00:36:33,657 --> 00:36:35,354 He was with me all night. 435 00:37:19,703 --> 00:37:21,966 Emma. 436 00:37:22,053 --> 00:37:24,751 - How's your work? - It's fine. 437 00:37:24,795 --> 00:37:27,319 What's all this in the back? 438 00:37:27,406 --> 00:37:30,670 I'm going to my sister's in Fillmore. 439 00:37:30,757 --> 00:37:33,325 For how long? 440 00:37:37,025 --> 00:37:38,374 Hey. 441 00:37:43,248 --> 00:37:44,684 Stop. 442 00:37:48,297 --> 00:37:50,299 Just talk to me. 443 00:37:50,429 --> 00:37:52,170 Please stop. 444 00:38:22,070 --> 00:38:24,463 I could've swore my door was closed for a reason. 445 00:38:24,550 --> 00:38:26,204 I'm out. 446 00:38:26,291 --> 00:38:28,772 Mm, your little girlfriend getting to you? 447 00:38:31,470 --> 00:38:34,125 What, you think I don't know everything goes on around here? 448 00:38:34,212 --> 00:38:35,822 No, the minute Spenser said 449 00:38:35,953 --> 00:38:37,650 that he felt like he was being watched, 450 00:38:37,737 --> 00:38:39,435 I knew it was Manuelito. 451 00:38:41,306 --> 00:38:44,309 But you... 452 00:38:44,396 --> 00:38:46,790 You're not fool enough to be drinking her Kool-Aid, 453 00:38:46,920 --> 00:38:48,444 are you, Ivan? 454 00:38:51,273 --> 00:38:53,666 You told me all I had to do was look the other way 455 00:38:53,797 --> 00:38:55,320 and let the tankers go. 456 00:38:55,407 --> 00:38:57,061 - Mm-hmm. - And I did that. 457 00:38:57,148 --> 00:38:58,758 The past year, I've been doing that. 458 00:38:58,845 --> 00:39:01,065 But she won't. 459 00:39:01,109 --> 00:39:03,720 And nothing better happen to her because she don't. 460 00:39:03,850 --> 00:39:05,635 Now, you see, that right there, that's the... 461 00:39:05,722 --> 00:39:07,376 that's the reason I chose you for this... 462 00:39:07,463 --> 00:39:08,942 'cause you're the loyal type. 463 00:39:09,029 --> 00:39:12,859 But, son, don't... don't confuse where your loyalties lie, 464 00:39:12,990 --> 00:39:14,209 you know? 465 00:39:14,339 --> 00:39:16,036 Because it... 466 00:39:16,167 --> 00:39:18,387 You know, with Budge... 467 00:39:21,346 --> 00:39:22,869 There's no out. 468 00:39:42,062 --> 00:39:43,412 Hey. 469 00:40:49,042 --> 00:40:50,870 Where is everybody? 470 00:40:50,957 --> 00:40:53,525 Relax. We got 'em, Bern. 471 00:40:53,612 --> 00:40:56,180 I'll call the local cops, get us some backup. 472 00:43:00,391 --> 00:43:02,045 What? 473 00:43:08,443 --> 00:43:09,468 Reynolds is gonna want to grab George 474 00:43:09,487 --> 00:43:10,487 before he gets on the train, 475 00:43:10,575 --> 00:43:11,575 so be ready. 476 00:43:14,274 --> 00:43:16,059 I'm going to enjoy this. 477 00:43:18,104 --> 00:43:19,889 I came here to tell you something, Lieutenant. 478 00:43:19,976 --> 00:43:21,064 I know what you did. 479 00:43:23,762 --> 00:43:26,243 Gotta make sure that none of this falls on me. 480 00:43:26,330 --> 00:43:27,679 Stop! Navajo Police! 481 00:43:40,301 --> 00:43:45,301 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 33029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.