All language subtitles for DTRS-008uc-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Thank you for watching 2 00:00:22,454 --> 00:00:24,054 I'm going to the store. 3 00:00:24,056 --> 00:00:26,054 Please take care of it. 4 00:00:26,056 --> 00:00:34,055 Ah, Sagawa. 5 00:00:41,054 --> 00:00:42,054 exist. 6 00:00:42,054 --> 00:00:43,054 Can it delay you for a while? 7 00:00:43,055 --> 00:00:45,054 Ah, I understand. 8 00:00:45,054 --> 00:00:47,054 It's rude. 9 00:00:47,054 --> 00:00:55,054 Miss Oriya contacted me just now. 10 00:01:01,054 --> 00:01:03,054 Ah, yes. 11 00:01:03,054 --> 00:01:11,055 She said she admired Nakagawa Jun very much and gave her special instructions We must continue to maintain cooperation. Good job. 12 00:01:16,055 --> 00:01:33,054 Thank you so much. 13 00:01:33,055 --> 00:01:41,055 But it would be a little embarrassed to be praised in person like that. 14 00:01:43,055 --> 00:01:51,055 You shouldn't have done something special in private? 15 00:01:54,055 --> 00:01:55,055 Um? 16 00:01:55,055 --> 00:02:00,054 Something is nothing. 17 00:02:00,055 --> 00:02:08,055 OK. In this way, the cooperation with the other party should be smoothly promoted. I will continue to assist me in the future. 18 00:02:15,056 --> 00:02:19,055 Well, OK. 19 00:02:19,056 --> 00:02:21,055 What's wrong? 20 00:02:21,056 --> 00:02:29,056 It will be noticed by others...and the lipstick will be spent. 21 00:02:39,056 --> 00:02:47,056 That's it, I understand. Then go back to work. 22 00:02:51,056 --> 00:02:53,056 OK 23 00:03:43,991 --> 00:03:47,591 I have something to tell you. Go and have a drink tonight? 24 00:03:47,592 --> 00:03:49,592 Hatsune Miku 25 00:04:10,807 --> 00:04:17,408 Come to my house for a drink. The store is too noisy, it is more convenient to talk. 26 00:04:43,127 --> 00:04:46,726 I didn't expect it to become like this... 27 00:04:46,728 --> 00:04:50,728 Mr. Nakagawa, I'm sorry. 28 00:05:42,711 --> 00:05:44,310 Please use 29 00:05:44,312 --> 00:05:46,310 Disturbed 30 00:05:46,312 --> 00:05:54,310 It's pretty neat 31 00:05:54,312 --> 00:05:56,310 Yeah? It's just that there are few things 32 00:05:56,312 --> 00:05:58,310 That's it 33 00:05:58,312 --> 00:06:04,310 Not quite the same as I imagined 34 00:06:04,312 --> 00:06:06,312 how? Feel like a boy's room? 35 00:06:10,312 --> 00:06:12,310 A bit that feeling 36 00:06:12,312 --> 00:06:16,310 I said... 37 00:06:16,312 --> 00:06:18,310 Could it be that I live with my boyfriend? 38 00:06:18,312 --> 00:06:20,310 Eh? Not 39 00:06:20,312 --> 00:06:22,310 Humph~? 40 00:06:22,312 --> 00:06:26,310 Um 41 00:06:26,312 --> 00:06:34,312 Have I disturbed you? 42 00:06:49,312 --> 00:06:51,310 Ah, around the evening tomorrow... 43 00:06:51,312 --> 00:06:53,310 OK, it should be no problem 44 00:06:53,312 --> 00:06:55,310 OK 45 00:06:55,312 --> 00:06:57,310 Tomorrow evening 46 00:06:57,312 --> 00:06:59,310 yes 47 00:06:59,312 --> 00:07:03,310 OK, sorry 48 00:07:03,312 --> 00:07:05,310 ASAP 49 00:07:05,312 --> 00:07:07,310 OK, a little tired 50 00:07:07,312 --> 00:07:09,310 OK, please 51 00:07:09,312 --> 00:07:11,312 OK, then I'll say goodbye first 52 00:07:13,312 --> 00:07:21,312 Ah, it's over 53 00:07:33,312 --> 00:07:37,310 Hello, Xishan 54 00:07:37,312 --> 00:07:39,310 Go and have a drink? OK, let's go 55 00:07:39,312 --> 00:07:41,310 Are Mr. Zeya together? 56 00:07:41,312 --> 00:07:43,310 Ah, I won't go 57 00:07:43,312 --> 00:07:45,310 There are arrangements today... 58 00:07:45,312 --> 00:07:47,310 Is it dated my boyfriend? 59 00:07:47,312 --> 00:07:49,310 Mr. Xishan, this is considered sexual harassment 60 00:07:49,312 --> 00:07:51,310 No, I don't mean that... 61 00:07:51,312 --> 00:07:55,310 Miss Nakagawa 62 00:07:55,312 --> 00:07:57,310 Ah, here 63 00:07:57,312 --> 00:08:01,310 If convenient... 64 00:08:01,312 --> 00:08:03,310 How about it? 65 00:08:03,312 --> 00:08:05,310 Ah, sorry 66 00:08:05,312 --> 00:08:07,310 I haven't worked yet... 67 00:08:07,312 --> 00:08:09,310 Not finished... 68 00:08:09,312 --> 00:08:11,310 This, this is it 69 00:08:11,312 --> 00:08:13,310 it's a pity 70 00:08:13,312 --> 00:08:17,310 OK, let's go 71 00:08:17,312 --> 00:08:19,310 Let's go 72 00:08:19,312 --> 00:08:21,310 Minister, I'm sorry I'll leave first and drink 73 00:08:21,312 --> 00:08:23,310 Ah, thank you for your hard work 74 00:08:23,312 --> 00:08:29,310 Thank you for your hard work 75 00:08:29,312 --> 00:08:31,312 Sorry, thank you for your hard work 76 00:08:35,312 --> 00:08:37,311 Miss Nakagawa, do you work overtime? 77 00:08:37,312 --> 00:08:41,311 Well, just a moment 78 00:08:41,312 --> 00:08:43,311 But I plan to go back soon 79 00:08:43,312 --> 00:08:47,311 Ah, Nakagawa 80 00:08:47,312 --> 00:08:49,311 Ah, in 81 00:08:49,312 --> 00:08:51,311 Sorry, I want to ask you for something... 82 00:08:51,312 --> 00:08:53,311 May I? 83 00:08:53,312 --> 00:08:55,312 Ah, OK, I understand 84 00:09:03,312 --> 00:09:05,311 It's really hard to be assigned to work 85 00:09:05,312 --> 00:09:07,311 Then I'll leave first 86 00:09:07,312 --> 00:09:09,311 Thanks for your hard work 87 00:09:09,312 --> 00:09:13,311 Minister, I'll say goodbye first 88 00:09:13,312 --> 00:09:15,311 Ah, thank you for your hard work 89 00:09:15,312 --> 00:09:17,312 Let's go 90 00:09:48,150 --> 00:09:49,750 What's going on? 91 00:09:49,750 --> 00:09:55,750 It is Mr. Takaha of Hamamatsu Securities who visited today 92 00:09:55,750 --> 00:10:03,750 No, it's really a relief to successfully reach a contract with Mr. Motoki 93 00:10:04,750 --> 00:10:09,750 Wherever we are, thanks to Mr. Lihua's strong help... 94 00:10:10,750 --> 00:10:18,750 No, no, that... Actually, I don't think it's necessary to say this kind of thing specifically 95 00:10:19,750 --> 00:10:21,750 That's that 96 00:10:21,750 --> 00:10:29,750 Of course I understand that I have prepared a special surprise for Miss Lihua 97 00:10:30,750 --> 00:10:34,750 Can you look forward to it? 98 00:10:34,750 --> 00:10:38,750 certainly 99 00:10:38,750 --> 00:10:40,750 Hehehehehe 100 00:10:40,750 --> 00:10:44,750 Please use 101 00:10:44,750 --> 00:10:46,750 Unruly 102 00:10:46,750 --> 00:10:52,750 Tea for you 103 00:10:52,750 --> 00:10:54,750 Say goodbye 104 00:10:54,750 --> 00:11:01,750 Thanks 105 00:11:01,750 --> 00:11:03,750 Lost companion 106 00:11:03,750 --> 00:11:05,750 Take a break first 107 00:11:05,750 --> 00:11:06,750 Disturbed 108 00:11:06,751 --> 00:11:14,750 What do you think 109 00:11:14,750 --> 00:11:18,750 Ah, that girl 110 00:11:18,750 --> 00:11:20,750 It's exactly 111 00:11:20,750 --> 00:11:25,750 What an excellent lady 112 00:11:25,750 --> 00:11:28,750 Do you like it 113 00:11:28,750 --> 00:11:32,750 Well, it's very exciting 114 00:11:32,750 --> 00:11:34,750 Hahaha 115 00:11:34,750 --> 00:11:38,750 So, when will it be convenient for you to see? 116 00:11:38,750 --> 00:11:42,750 Hopefully arrange it as soon as possible 117 00:11:42,750 --> 00:11:46,750 How about the weekend? 118 00:11:46,750 --> 00:11:51,750 I'm free this weekend 119 00:11:51,750 --> 00:11:55,750 You're already empty on the schedule, right? 120 00:11:55,750 --> 00:11:58,750 Have you seen through 121 00:11:58,750 --> 00:12:01,750 Hahaha 122 00:12:03,750 --> 00:12:09,750 If this continues, you will be able to sign a contract with the other party quickly 123 00:12:09,750 --> 00:12:11,750 yes 124 00:12:11,750 --> 00:12:19,750 But it is necessary to strengthen Miss Tachiha's performance 125 00:12:21,750 --> 00:12:25,750 It will take another year 126 00:12:25,750 --> 00:12:27,750 That's it 127 00:12:30,750 --> 00:12:34,750 I don't want to make such a request either 128 00:12:34,750 --> 00:12:38,750 But for the company 129 00:12:38,750 --> 00:12:42,750 It's for you 130 00:12:42,750 --> 00:12:49,750 You understand what I mean 131 00:12:49,750 --> 00:12:56,750 Oh, so that's it 132 00:12:58,750 --> 00:13:00,750 It's true that he is Nakagawa 133 00:13:00,750 --> 00:13:07,750 Then let's free this weekend 134 00:13:07,750 --> 00:13:09,750 clear 135 00:13:09,750 --> 00:13:15,750 Thanks for your help 136 00:13:15,750 --> 00:13:21,750 The preferential treatment you give is definitely matched 137 00:13:21,750 --> 00:13:25,750 Thank you, too 138 00:13:26,750 --> 00:13:30,750 We are mutually beneficial 139 00:13:30,750 --> 00:13:38,750 So to make the work go smoothly 140 00:13:39,750 --> 00:13:42,750 You have to refresh your body first 141 00:13:44,750 --> 00:13:52,750 Come on, please do the same 142 00:13:59,750 --> 00:14:03,750 Here 143 00:14:03,750 --> 00:14:08,750 It's good to have some exciting occasions 144 00:14:11,750 --> 00:14:14,750 But if someone comes 145 00:14:14,750 --> 00:14:18,750 Everyone has been back long ago 146 00:14:18,750 --> 00:14:21,750 No one will come 147 00:14:21,750 --> 00:14:29,750 Have you forgotten Xiaolujun Xiaolujun 148 00:14:35,750 --> 00:14:38,750 Little Lujun Little Lujun 149 00:14:40,750 --> 00:14:41,750 Huh? 150 00:14:41,751 --> 00:14:45,750 Why is the light still on? 151 00:14:45,750 --> 00:14:51,750 There is obviously no one here 152 00:15:15,383 --> 00:15:17,982 The day before yesterday, the Ferrari was the best 153 00:15:43,982 --> 00:15:45,981 Feel super comfortable 154 00:15:45,982 --> 00:15:53,982 No 155 00:16:00,982 --> 00:16:02,981 Minister and Miss Nakagawa 156 00:16:02,982 --> 00:16:04,981 That's the relationship 157 00:16:04,982 --> 00:16:08,982 What are you doing? 158 00:16:34,486 --> 00:16:37,086 The fried spoon in front of the wood is the best 159 00:16:37,086 --> 00:17:09,086 Hungry 160 00:17:20,078 --> 00:17:28,078 Um 161 00:17:59,000 --> 00:18:02,357 To be added here 162 00:18:02,358 --> 00:18:05,278 Um 163 00:18:05,278 --> 00:18:10,157 That's right 164 00:18:10,159 --> 00:18:16,960 Um 165 00:18:18,159 --> 00:18:20,157 ah 166 00:18:20,159 --> 00:18:22,719 Is it uncomfortable 167 00:18:22,720 --> 00:18:25,198 Catch 168 00:18:25,199 --> 00:18:28,397 That's it 169 00:18:28,398 --> 00:18:36,398 Um 170 00:18:37,199 --> 00:18:39,597 Um 171 00:18:39,598 --> 00:18:45,438 ah 172 00:18:45,439 --> 00:18:50,637 So cute 173 00:18:50,638 --> 00:18:52,877 ah 174 00:18:52,878 --> 00:19:00,878 Um 175 00:19:10,000 --> 00:19:13,038 ah 176 00:19:13,038 --> 00:19:18,239 Um 177 00:19:18,240 --> 00:19:24,719 ah 178 00:19:24,720 --> 00:19:31,999 Um 179 00:19:32,000 --> 00:19:40,877 ah 180 00:19:40,878 --> 00:19:46,397 Um 181 00:19:46,398 --> 00:19:51,678 I can't stand it anymore I'm going to go in 182 00:19:51,679 --> 00:19:59,679 Oh, you can put it in by yourself 183 00:20:05,519 --> 00:20:07,518 good 184 00:20:07,519 --> 00:20:15,519 Oh, it's true, do it here 185 00:20:25,519 --> 00:20:28,318 ah 186 00:20:30,000 --> 00:20:36,397 Yes, ahhhhhhhhh 187 00:20:36,398 --> 00:20:38,397 ah 188 00:20:38,398 --> 00:20:45,357 Ahhh 189 00:20:45,358 --> 00:20:52,398 Move faster 190 00:20:57,278 --> 00:21:00,317 Ahhhhhhhh 191 00:21:00,318 --> 00:21:08,318 Um 192 00:21:27,038 --> 00:21:31,038 Ahhhhhhhh 193 00:21:31,038 --> 00:21:36,557 Um 194 00:21:36,558 --> 00:21:39,518 ah 195 00:21:39,519 --> 00:21:46,397 Ahhh 196 00:21:46,398 --> 00:21:54,398 Um 197 00:22:02,798 --> 00:22:07,919 ah 198 00:23:41,239 --> 00:23:43,239 How about it 199 00:25:44,694 --> 00:25:46,295 Thank you for watching 200 00:28:52,214 --> 00:28:55,233 Uhhhhhhhhhhhh 201 00:28:55,234 --> 00:28:59,094 Desire burns 202 00:28:59,095 --> 00:29:03,855 Can't help it anymore 203 00:29:20,310 --> 00:29:22,911 Thank you for watching 204 00:31:34,584 --> 00:31:36,182 Welcome 205 00:31:36,182 --> 00:31:37,182 Good evening 206 00:31:37,183 --> 00:31:40,182 Ah, Miss Sawamura 207 00:31:40,182 --> 00:31:42,182 Huh? Mr. Kawata? 208 00:31:42,182 --> 00:31:46,182 Ah, Mr. Daoliu? 209 00:31:46,182 --> 00:31:51,182 Miss Qiaojie? Eh? A scam? What to do 210 00:31:51,182 --> 00:31:56,182 Anyway, let's talk about it first 211 00:31:56,182 --> 00:32:00,182 OK I've disturbed 212 00:32:00,182 --> 00:32:02,182 Thanks for your hard work 213 00:32:24,886 --> 00:32:28,486 Let's sit on the bed first 214 00:32:28,487 --> 00:32:31,486 No, here 215 00:32:31,487 --> 00:32:39,487 Alas, kidding 216 00:32:40,487 --> 00:32:43,487 True or fake 217 00:32:51,487 --> 00:32:54,486 By the way, it really scared me 218 00:32:54,487 --> 00:32:57,486 I didn't expect Miss Sawamura to come 219 00:32:57,487 --> 00:33:00,486 I'm also shocked 220 00:33:00,487 --> 00:33:03,486 What to do now 221 00:33:03,487 --> 00:33:08,486 I didn't expect you to do such a part-time job 222 00:33:08,487 --> 00:33:13,486 Please keep this confidential to the company 223 00:33:13,487 --> 00:33:15,486 Please 224 00:33:15,487 --> 00:33:18,486 No, I don't care 225 00:33:18,487 --> 00:33:21,486 Why do this part-time job 226 00:33:21,487 --> 00:33:28,486 Actually it's because of Prestige's loan... 227 00:33:28,487 --> 00:33:32,486 Salary alone cannot be finished 228 00:33:32,487 --> 00:33:37,486 So it really takes money... 229 00:33:37,487 --> 00:33:40,486 Before I knew it... 230 00:33:40,487 --> 00:33:46,487 Yes, that's it 231 00:33:48,487 --> 00:33:51,486 But I'm already planning to quit 232 00:33:51,487 --> 00:33:55,486 So please keep the company confidential 233 00:33:55,487 --> 00:33:58,486 Please 234 00:33:58,487 --> 00:34:02,486 Ah OK 235 00:34:02,487 --> 00:34:06,486 Really 236 00:34:06,487 --> 00:34:12,487 But there are conditions 237 00:34:14,487 --> 00:34:19,485 It doesn't matter, it's OK 238 00:34:19,487 --> 00:34:27,485 Understood 239 00:34:27,487 --> 00:34:32,485 I'll call the store first 240 00:34:32,487 --> 00:34:34,485 I'm Meilu 241 00:34:34,487 --> 00:34:37,485 Now in the guest room 242 00:34:37,487 --> 00:34:41,485 OK 243 00:34:41,487 --> 00:34:49,485 That's 30,000, right 244 00:34:49,487 --> 00:34:57,487 Thirty thousand 245 00:37:19,864 --> 00:37:21,461 Waited for a long time 246 00:37:21,463 --> 00:37:27,463 Then I... 247 00:37:29,463 --> 00:37:31,463 Waited for a long time 248 00:38:16,760 --> 00:38:18,360 Let you wait for a long time. 249 00:38:46,072 --> 00:38:48,670 Will really keep it confidential for me, right 250 00:38:48,672 --> 00:38:52,670 Ah, of course 251 00:38:52,672 --> 00:38:58,670 So now it's time to repay me 252 00:38:58,672 --> 00:39:00,672 OK 253 00:41:53,271 --> 00:42:00,110 This is Miss Sawamura's pussy 254 00:42:00,112 --> 00:42:03,190 Too shameful please don't look 255 00:42:03,192 --> 00:42:06,911 What else can I say now 256 00:43:09,864 --> 00:43:11,864 no 257 00:43:53,864 --> 00:43:55,862 What's wrong? 258 00:43:55,864 --> 00:43:57,862 Said it? 259 00:43:57,864 --> 00:43:59,862 Then this is it 260 00:43:59,864 --> 00:44:01,864 It's time to make me feel comfortable this time 261 00:44:30,775 --> 00:44:32,376 oh- 262 00:44:59,063 --> 00:45:01,663 oh 263 00:45:01,664 --> 00:45:09,664 Xiaokong, the oral job is amazing 264 00:45:13,664 --> 00:45:16,664 Hey 265 00:45:53,847 --> 00:45:55,447 Let's play a game 266 00:46:41,847 --> 00:46:43,447 Thank you for watching! 267 00:47:11,992 --> 00:47:14,590 Already... I'm almost speechless... 268 00:47:14,592 --> 00:47:15,592 Haha... 269 00:47:52,119 --> 00:47:55,719 After all, I'm still drinking beer 270 00:49:56,407 --> 00:49:58,007 Please be sure to keep it confidential 271 00:49:58,007 --> 00:50:01,007 Ah I understand 272 00:50:01,007 --> 00:50:03,007 And my mom 273 00:50:03,007 --> 00:50:11,007 To my mom 274 00:50:25,007 --> 00:50:27,007 Also when you leave 275 00:50:27,007 --> 00:50:29,007 Please send me outside 276 00:50:29,007 --> 00:50:48,007 good 277 00:52:41,552 --> 00:52:42,552 Want to run away 278 00:53:15,960 --> 00:53:17,557 Ahhhhhh 279 00:53:17,559 --> 00:53:19,557 at last 280 00:53:19,559 --> 00:53:21,557 It's Jacks 281 00:53:21,559 --> 00:53:23,559 The best thing is without a condom 282 00:53:25,559 --> 00:53:35,559 ah 283 00:55:09,496 --> 00:55:12,094 Ah, so comfortable 284 00:55:12,096 --> 00:55:20,096 Absolutely kept confidential 285 00:55:21,096 --> 00:55:25,094 Ah I know 286 00:55:25,096 --> 00:55:32,094 But what should I say in exchange 287 00:55:32,096 --> 00:55:35,096 There is a request 288 00:55:45,847 --> 00:55:47,447 Let's do it again 289 00:57:00,536 --> 00:57:03,134 It's Miss Nakagawa, right 290 00:57:03,135 --> 00:57:08,134 What is the name? 291 00:57:08,135 --> 00:57:12,134 Call, call Mayumi 292 00:57:12,135 --> 00:57:20,135 It's Miss Yumi 293 00:57:22,135 --> 00:57:26,134 You should understand now 294 00:57:26,135 --> 00:57:34,135 Always taken care of by Mr. Yin Qi 295 00:57:39,135 --> 00:57:47,135 Mr. Yin Qi takes great care of me 296 00:57:52,135 --> 00:57:59,134 I hope to maintain a good relationship in the long term 297 00:57:59,135 --> 00:58:04,134 yes 298 00:58:04,135 --> 00:58:12,135 For this, Mayumi has to work hard 299 00:58:18,135 --> 00:58:20,134 OK 300 00:58:20,135 --> 00:58:28,135 Then please give me a message today 301 00:59:00,344 --> 00:59:01,943 Good morning 302 01:01:41,518 --> 01:01:49,518 Woo... 303 01:02:01,119 --> 01:02:07,518 Woo woo... 304 01:02:07,518 --> 01:02:08,518 ah... 305 01:02:08,519 --> 01:02:40,518 Woo... 306 01:02:46,518 --> 01:02:51,518 The honey hole in the dance is so delicious 307 01:02:51,518 --> 01:03:14,518 Woo... 308 01:03:25,518 --> 01:03:27,518 Um? 309 01:03:27,518 --> 01:03:31,518 Beauty dance 310 01:03:31,518 --> 01:03:34,518 You said it on your own initiative 311 01:03:35,518 --> 01:03:37,518 It's so happy 312 01:03:37,518 --> 01:04:09,518 Woo... 313 01:04:09,518 --> 01:04:13,518 Haha... 314 01:04:13,518 --> 01:04:15,518 this time 315 01:04:15,518 --> 01:04:19,518 Can I feel comfortable too 316 01:06:09,592 --> 01:06:13,190 The best service is 317 01:06:13,192 --> 01:06:17,190 Feel super comfortable 318 01:06:17,192 --> 01:06:22,192 Can you help me with this time 319 01:06:23,192 --> 01:06:31,192 ah... 320 01:06:58,360 --> 01:07:03,960 Mayumi will be a bit intense this time 321 01:08:25,960 --> 01:08:29,960 Very hungry 322 01:08:42,104 --> 01:08:50,104 Um... 323 01:09:16,152 --> 01:09:18,751 Ahhhhhhhh 324 01:09:18,752 --> 01:09:26,752 Please don't cum inside 325 01:09:28,992 --> 01:09:34,990 I know 326 01:09:34,992 --> 01:09:42,992 Ahhhhhh 327 01:10:59,576 --> 01:11:02,175 This is really unbearable 328 01:11:02,176 --> 01:11:05,175 Very tightly clamped 329 01:11:05,176 --> 01:11:10,175 This is so fatal 330 01:11:10,176 --> 01:11:14,176 Hmm... 331 01:11:15,176 --> 01:11:23,176 Hmm... 332 01:11:51,176 --> 01:11:53,175 Then next 333 01:11:53,176 --> 01:11:56,175 Can you come from behind 334 01:11:56,176 --> 01:11:58,175 Hmm... 335 01:11:58,176 --> 01:12:00,175 good 336 01:12:00,176 --> 01:12:02,175 Um... 337 01:12:02,176 --> 01:12:04,175 bring it on 338 01:12:04,176 --> 01:12:08,175 Hmm... 339 01:12:08,176 --> 01:12:12,175 So 340 01:12:12,176 --> 01:12:14,175 Turn your butt to this side 341 01:12:14,176 --> 01:12:16,175 right... 342 01:12:16,176 --> 01:12:24,176 Um... 343 01:14:12,662 --> 01:14:16,262 Go again 344 01:14:16,264 --> 01:14:20,262 It's my turn this time 345 01:14:20,264 --> 01:14:22,262 ah... 346 01:14:22,264 --> 01:14:30,264 come over 347 01:14:32,264 --> 01:14:34,262 Come here soon 348 01:14:34,264 --> 01:14:42,264 ah... 349 01:17:51,992 --> 01:17:54,591 Great Matsu 350 01:17:54,591 --> 01:17:58,591 Time is still good 351 01:17:58,591 --> 01:17:59,591 Now 352 01:17:59,592 --> 01:18:03,591 hey-hey 353 01:18:04,591 --> 01:18:16,591 Woo... 354 01:18:18,591 --> 01:18:24,591 Good morning 355 01:18:37,944 --> 01:18:41,542 Go to the convenience store 356 01:18:41,543 --> 01:18:43,542 Please take care of it 357 01:18:43,543 --> 01:18:51,543 Ah Gao Lunjun 358 01:18:58,543 --> 01:18:59,543 exist 359 01:18:59,543 --> 01:19:00,543 Can you chat for a while 360 01:19:00,543 --> 01:19:01,543 Ah, I called the wrong one 361 01:19:01,543 --> 01:19:02,543 Um 362 01:19:04,543 --> 01:19:15,543 Disturbed 363 01:20:50,230 --> 01:20:51,831 Have something to say 364 01:20:51,832 --> 01:20:53,832 Go for a drink tonight? 365 01:21:17,368 --> 01:21:23,967 Come to my house for a drink. The store is too noisy, it's quiet and easy to talk. 366 01:21:54,872 --> 01:21:56,470 Please enter 367 01:21:56,471 --> 01:21:58,470 Disturbed 368 01:21:58,471 --> 01:22:06,470 It's cleaned up 369 01:22:06,471 --> 01:22:08,470 Yeah? It's just that there are few things 370 01:22:08,471 --> 01:22:10,470 That's it 371 01:22:10,471 --> 01:22:17,470 Not quite the same as I imagined 372 01:22:17,471 --> 01:22:20,471 how? Feel like a boy's room? 373 01:22:22,471 --> 01:22:24,470 Yes, it's almost the same 374 01:22:24,471 --> 01:22:31,470 Hey, can you live with your boyfriend? 375 01:22:31,471 --> 01:22:33,470 Not 376 01:22:33,471 --> 01:22:39,470 This is my room 377 01:22:39,471 --> 01:22:43,470 Eh? Miss Qiaozhu? 378 01:22:43,471 --> 01:22:46,470 Me, my room? 379 01:22:46,471 --> 01:22:48,470 ah? 380 01:22:48,471 --> 01:22:56,471 Don't, don't do this 381 01:23:12,471 --> 01:23:17,470 Is it difficult, are you dating? 382 01:23:17,471 --> 01:23:22,470 Puff, not 383 01:23:22,471 --> 01:23:25,470 Then this is... 384 01:23:25,471 --> 01:23:28,470 This kind of thing doesn't matter at all 385 01:23:28,471 --> 01:23:30,470 ha? 386 01:23:30,471 --> 01:23:36,470 Mr. Nakagawa 387 01:23:36,471 --> 01:23:41,471 I've seen it all 388 01:23:42,471 --> 01:23:44,470 See, see what? 389 01:23:44,471 --> 01:23:49,470 I didn't expect to do that kind of thing in the company 390 01:23:49,471 --> 01:23:52,470 What are you talking about? 391 01:23:52,471 --> 01:23:55,470 Ha, still pretending to be stupid 392 01:23:55,471 --> 01:24:01,470 By the way 393 01:24:01,471 --> 01:24:05,470 Show you something good 394 01:24:05,471 --> 01:24:07,470 Ah No 395 01:24:07,471 --> 01:24:15,471 Doing that kind of thing in the company 396 01:24:33,471 --> 01:24:39,470 Could it be...who is helping someone take debts? 397 01:24:39,471 --> 01:24:45,470 How is that possible 398 01:24:45,471 --> 01:24:51,470 That's it 399 01:24:51,471 --> 01:24:55,471 Eh? 400 01:25:00,471 --> 01:25:06,470 The company's funds were misappropriated to repay the debt, but it was discovered 401 01:25:06,471 --> 01:25:10,470 so... 402 01:25:10,471 --> 01:25:18,471 Just be the other personโ€™s lover? 403 01:25:19,471 --> 01:25:25,470 True or fake 404 01:25:25,471 --> 01:25:28,471 So that's true 405 01:25:29,471 --> 01:25:34,470 Well, it's not much different from you 406 01:25:34,471 --> 01:25:42,470 Forget it, let's not talk about this 407 01:25:42,471 --> 01:25:47,470 You should understand what I want to do 408 01:25:47,471 --> 01:25:55,471 Actually, I... I have always cared about Miss Nakagawa 409 01:26:00,471 --> 01:26:02,470 Ah, ah 410 01:26:02,471 --> 01:26:08,470 You see 411 01:26:08,471 --> 01:26:12,470 Do as planned 412 01:26:12,471 --> 01:26:18,470 Sa, Miss Samura? What's wrong? 413 01:26:18,471 --> 01:26:20,470 sorry... 414 01:26:20,471 --> 01:26:23,470 What, what, what? 415 01:26:23,471 --> 01:26:25,470 Sa, Samura Miss... 416 01:26:25,471 --> 01:26:29,470 Stay, stop 417 01:26:29,471 --> 01:26:37,471 sorry 418 01:26:43,471 --> 01:26:46,470 I was caught, too 419 01:26:46,471 --> 01:26:48,470 Really very sorry 420 01:26:48,471 --> 01:26:52,470 But when forced, it's quite tough 421 01:26:52,471 --> 01:26:56,470 I don't mean to force you 422 01:26:56,471 --> 01:27:04,471 If you want to go back, you can leave at any time 423 01:27:07,471 --> 01:27:11,471 good 424 01:27:13,471 --> 01:27:15,471 good 425 01:27:38,038 --> 01:27:39,639 Very comfortable 426 01:27:39,640 --> 01:27:47,640 What's wrong? Don't go back? 427 01:28:16,631 --> 01:28:18,230 Hello, Yukiko 428 01:28:18,231 --> 01:28:21,230 Turn around and put your hands on the ground 429 01:28:21,231 --> 01:28:40,231 You... 430 01:30:12,216 --> 01:30:20,216 Ah ~ So comfortable 431 01:30:49,270 --> 01:30:50,871 So comfortable 432 01:30:50,872 --> 01:30:54,871 Let Miss Nakagawa take a look 433 01:30:54,872 --> 01:31:01,871 Miss Nakagawa, look 434 01:31:01,872 --> 01:31:04,871 Look at the way you enter 435 01:31:04,872 --> 01:31:12,872 Ahhh 436 01:31:26,872 --> 01:31:28,871 Hold your hands on the ground 437 01:31:28,872 --> 01:31:32,872 Ahhh 438 01:31:45,015 --> 01:31:49,615 Miss Nakagawa needs to take a good look 439 01:31:50,615 --> 01:32:22,614 Wow 440 01:32:22,615 --> 01:32:25,614 Hello Yukiko, put your hands on the ground quickly 441 01:32:25,615 --> 01:33:07,615 Wow 442 01:34:10,614 --> 01:34:12,215 How should I do it? 443 01:34:12,216 --> 01:34:16,215 I won't force you to do anything 444 01:34:16,216 --> 01:34:18,216 Absolutely not 445 01:34:19,216 --> 01:34:21,215 How should I do it? 446 01:34:21,216 --> 01:34:25,215 I won't force you to do anything 447 01:34:25,216 --> 01:34:27,216 Absolutely not 448 01:34:39,416 --> 01:34:44,015 Promise me to delete the video 449 01:34:44,015 --> 01:34:47,015 It depends on Miss Nakagawa 450 01:34:47,015 --> 01:34:49,015 wrong 451 01:34:49,015 --> 01:34:52,015 It depends on the meaning of the real bow 452 01:34:52,015 --> 01:34:59,015 Understood 453 01:34:59,015 --> 01:35:01,015 Please 454 01:35:01,015 --> 01:35:05,015 I didn't force you 455 01:35:05,015 --> 01:35:07,015 I know... 456 01:35:07,015 --> 01:35:10,015 Please hold me tight 457 01:35:10,015 --> 01:35:14,015 That's it 458 01:35:14,015 --> 01:35:16,015 So 459 01:35:16,015 --> 01:35:20,015 It's dirty, clean it up for me 460 01:35:59,608 --> 01:36:01,207 Wow~ Very comfortable 461 01:37:38,895 --> 01:37:40,895 Ah, great 462 01:39:05,528 --> 01:39:07,127 Take off all 463 01:39:34,648 --> 01:39:37,247 Put your hands on the table over there 464 01:39:37,247 --> 01:39:39,247 Very comfortable 465 01:40:32,439 --> 01:40:35,038 Ahhhhhh 466 01:40:35,039 --> 01:40:43,039 Um 467 01:40:48,039 --> 01:40:56,039 Ahhh I can't help it anymore 468 01:41:09,622 --> 01:41:11,222 No 469 01:41:11,224 --> 01:41:13,222 What? 470 01:41:13,224 --> 01:41:15,222 nothing 471 01:41:15,224 --> 01:41:19,222 Let me out 472 01:41:19,224 --> 01:41:23,222 I know 473 01:41:23,224 --> 01:41:55,224 What? 474 01:45:42,328 --> 01:45:50,328 In this way, she is not only played with by Buddhist believers and clients Even his colleague, Hashiki, began to humiliate her every day 475 01:45:52,927 --> 01:46:00,927 Colleague Yukiko Sawamura seems to be caught. Being played by Qiao Jie 28469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.