All language subtitles for DTRS-002uc-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,135 --> 00:01:25,135 Through other ways 2 00:03:36,390 --> 00:03:38,389 Before marrying your husband 3 00:03:38,390 --> 00:03:40,389 I was a religious group 4 00:03:40,390 --> 00:03:46,389 After gradually realizing the suspicious nature of the group 5 00:03:46,390 --> 00:03:48,389 I'm trying to get out of the organization 6 00:03:48,390 --> 00:03:50,389 But the process is never easy 7 00:03:50,390 --> 00:03:52,389 Finally, it's help 8 00:03:52,390 --> 00:03:54,389 The power of a local councillor 9 00:03:54,390 --> 00:03:56,389 Only then could he escape successfully 10 00:03:56,390 --> 00:03:58,389 But because of this 11 00:03:58,390 --> 00:04:02,389 With the 73-year-old male congressman 12 00:04:02,390 --> 00:04:06,389 Develop physical relationships 13 00:04:06,390 --> 00:04:08,389 He is over sepia 14 00:04:08,390 --> 00:04:12,389 43 years apart from me 15 00:04:12,390 --> 00:04:16,389 But has amazing sexual ability 16 00:04:16,391 --> 00:04:18,389 That penis that penetrates my body 17 00:04:18,391 --> 00:04:20,389 Always stand upright as if bent in a bow 18 00:04:20,391 --> 00:04:24,389 Give me the ultimate satisfaction 19 00:04:24,391 --> 00:04:26,389 Mr. Parliament has a family 20 00:04:26,391 --> 00:04:30,389 Later he introduced me to my current husband 21 00:04:30,391 --> 00:04:32,389 โ€”โ€”His grandson 22 00:04:32,391 --> 00:04:34,389 Maintaining relationship with parliamentarians as a condition 23 00:04:34,391 --> 00:04:38,389 I've married this young man 24 00:04:38,391 --> 00:04:40,389 The husband is a trading company employee 25 00:04:40,391 --> 00:04:44,389 A few business trips a year 26 00:04:44,391 --> 00:04:46,389 Cowardly character 27 00:04:46,391 --> 00:04:48,389 A typical person who is afraid of things 28 00:04:48,391 --> 00:04:52,389 I wear a mask in front of my husband 29 00:04:52,391 --> 00:04:54,389 Playing a virtuous wife 30 00:04:54,391 --> 00:04:56,389 In front of the MP 31 00:04:56,391 --> 00:05:00,389 Only then did the female nature be revealed 32 00:05:00,391 --> 00:05:02,389 Even if the other party is a 70-year-old 33 00:05:02,391 --> 00:05:06,389 We are still entangled with sticky and wet body fluids 34 00:05:06,391 --> 00:05:08,389 Indulge in the almost mad 35 00:05:08,391 --> 00:05:10,389 In the midst of a lustful and obscene thing 36 00:05:10,391 --> 00:05:12,389 Now the MP has retreated to the second line 37 00:05:12,391 --> 00:05:16,389 Living a life of a wild crane 38 00:05:16,391 --> 00:05:20,389 I continue to wear a double mask 39 00:05:20,391 --> 00:05:28,391 Between two men 40 00:12:13,110 --> 00:12:14,711 Thank you for watching 41 00:12:26,870 --> 00:12:29,470 Ahhhhhh 42 00:12:29,471 --> 00:12:37,471 Um 43 00:12:39,510 --> 00:12:47,510 Hmm 44 00:12:55,792 --> 00:12:58,791 Ahhhh 45 00:12:58,792 --> 00:13:00,950 Um 46 00:13:00,951 --> 00:13:31,471 ah 47 00:20:59,126 --> 00:21:01,125 Every time I pour semen into it 48 00:21:01,126 --> 00:21:03,126 There is no sign of pregnancy at all 49 00:21:19,126 --> 00:21:21,126 Can't conceive a child 50 00:21:23,126 --> 00:21:25,125 You go and do a check 51 00:21:25,126 --> 00:21:27,125 There is no problem here. 52 00:21:27,126 --> 00:21:29,125 Will go someday 53 00:21:29,126 --> 00:21:31,126 Always talking about this set 54 00:21:35,126 --> 00:21:37,126 What will you arrange tomorrow? 55 00:21:39,126 --> 00:21:41,125 Go to Mr. Got to Mr. Gotz's place 56 00:21:41,126 --> 00:21:43,125 Help prepare for the next election 57 00:21:43,126 --> 00:21:45,125 Be entrusted with some things 58 00:21:45,126 --> 00:21:47,125 May I? 59 00:21:47,126 --> 00:21:49,125 It's still early to election 60 00:21:49,126 --> 00:21:51,126 I heard that the preparations are very cumbersome 61 00:21:55,126 --> 00:21:57,126 That's it 62 00:22:03,126 --> 00:22:05,125 Then I'll go to bed first 63 00:22:05,126 --> 00:22:07,126 Good night 64 00:23:17,816 --> 00:23:22,173 Ahhhhh, I want to go to AiCun Station 65 00:23:22,174 --> 00:23:25,693 Can raise your legs 66 00:23:25,694 --> 00:23:33,694 good 67 00:23:40,694 --> 00:23:43,733 Um 68 00:23:43,734 --> 00:23:50,253 Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 69 00:23:50,255 --> 00:23:54,973 Oh, ah, I need to stretch my palms a little more 70 00:23:54,974 --> 00:24:01,295 Got it 71 00:24:01,296 --> 00:24:04,295 Ahhhhhh 72 00:24:04,296 --> 00:24:19,494 Um 73 00:24:40,775 --> 00:24:48,775 Ahhhhhh 74 00:24:57,174 --> 00:25:02,733 Boo 75 00:25:02,734 --> 00:25:08,733 Um 76 00:25:08,734 --> 00:25:13,253 Ahhhhhh 77 00:25:13,255 --> 00:25:21,255 Um 78 00:25:25,894 --> 00:25:30,734 Ahhhhhh 79 00:25:31,576 --> 00:26:01,933 Um 80 00:26:01,934 --> 00:26:05,335 Ahhhhhh 81 00:26:05,336 --> 00:26:07,335 Um 82 00:26:07,336 --> 00:26:15,336 Ahhhhhh 83 00:26:42,974 --> 00:26:45,854 Um 84 00:26:45,855 --> 00:26:50,335 Ahhhhhh 85 00:26:50,336 --> 00:26:54,454 Um 86 00:26:56,255 --> 00:27:04,255 ah 87 00:27:16,974 --> 00:27:20,973 Um 88 00:27:20,974 --> 00:27:34,734 ah 89 00:27:45,894 --> 00:27:49,453 I 90 00:27:49,454 --> 00:29:26,454 ah 91 00:29:36,454 --> 00:29:44,454 Um 92 00:29:45,454 --> 00:29:48,453 ah 93 00:29:48,454 --> 00:30:21,454 Um 94 00:30:36,454 --> 00:31:32,454 ah 95 00:31:37,454 --> 00:31:40,453 Just don't move like this 96 00:31:40,454 --> 00:33:09,454 ah 97 00:35:30,936 --> 00:35:32,534 Is it comfortable? 98 00:35:32,536 --> 00:35:34,534 Miao Qi 99 00:35:34,536 --> 00:35:36,534 Very comfortable 100 00:35:36,536 --> 00:35:44,536 Miao Qi 101 00:35:46,536 --> 00:35:50,534 It's already reached its limit 102 00:35:50,536 --> 00:35:52,536 Miao Qi is coming 103 00:39:12,184 --> 00:39:13,782 Miao Qi 104 00:39:13,784 --> 00:39:15,782 gentlemen 105 00:39:15,784 --> 00:39:17,784 Meixue 106 00:39:38,784 --> 00:39:54,784 Um 107 00:41:59,480 --> 00:42:05,079 Thanks for watching. I wish you a wonderful day! 108 00:42:27,000 --> 00:42:29,597 Use the key in the Sanfu handbag 109 00:42:29,599 --> 00:42:32,597 A spare key 110 00:42:32,599 --> 00:42:39,597 Meet the key to my grandfather's house 111 00:42:39,599 --> 00:42:42,597 My guess is indeed correct 112 00:42:42,599 --> 00:42:46,599 What is the relationship between these two people? 113 00:44:51,224 --> 00:44:53,222 What is inside? 114 00:44:53,224 --> 00:44:57,222 Teacher's large Phoenix pen 115 00:44:57,224 --> 00:44:59,222 Where to insert it? 116 00:44:59,224 --> 00:45:03,222 In my pussy 117 00:45:03,224 --> 00:45:05,222 Awesome pussy 118 00:45:05,224 --> 00:45:07,224 The pussy is great 119 00:45:13,224 --> 00:45:15,222 Is the pussy comfortable? 120 00:45:15,224 --> 00:45:17,224 The pussy is very comfortable 121 00:45:19,224 --> 00:45:23,224 Super comfortable 122 00:45:25,224 --> 00:45:27,222 Is the pussy comfortable? 123 00:45:27,224 --> 00:45:29,224 The pussy is very comfortable 124 00:45:47,224 --> 00:46:21,224 Meixue 125 00:48:37,224 --> 00:48:45,224 Hello! Sincere! 126 00:48:58,806 --> 00:49:00,907 Hello! Bus route! Bus route! 127 00:51:23,128 --> 00:51:26,726 Then I'll set out. Will be back as soon as possible. 128 00:51:26,728 --> 00:51:27,728 Be careful on the road 129 00:51:27,728 --> 00:51:28,728 I've started 130 00:51:28,728 --> 00:51:30,728 Thanks for your hard work 131 00:52:00,248 --> 00:52:03,846 There are two men who care about me now 132 00:52:03,847 --> 00:52:07,846 One is the head teacher Datiansheng 133 00:52:07,847 --> 00:52:13,846 The other is my father, Minori Kanzaki 134 00:52:13,847 --> 00:52:18,846 Although he is a father, he has no blood relationship 135 00:52:18,847 --> 00:52:21,846 It's my mother's remarriage 136 00:52:21,847 --> 00:52:28,847 My original surname was Yaginuuma and later my stepfather changed my surname to Kamisaki with my stepfather. 137 00:52:29,847 --> 00:52:33,846 Friends, please call me Yaginuma 138 00:52:33,847 --> 00:52:39,846 This is Minori Kamizaki 139 00:52:39,847 --> 00:52:45,846 The head teacher Dae Tiansheng is 45 years old and looks handsome 140 00:52:45,847 --> 00:52:51,847 But to be honest, Minori Kamisaki is a bit ugly 141 00:52:52,847 --> 00:52:58,846 But there is an inexplicable male aura that makes people want to be hugged by him 142 00:52:58,847 --> 00:53:03,846 Rather than saying that you want to be embraced, you want to be conquered by him 143 00:53:03,847 --> 00:53:09,846 Desire to be suppressed by violence by him and be subdued 144 00:53:09,847 --> 00:53:16,846 Mom would never have thought that her daughter would have such a thought 145 00:53:16,847 --> 00:53:21,847 She trusts her current husband 100% 146 00:53:56,847 --> 00:54:01,846 This contains my husband's big cock. 147 00:54:01,847 --> 00:54:04,846 Apologize to this slut. 148 00:54:04,847 --> 00:54:08,846 The word "slut" was also said by Datian. 149 00:54:08,847 --> 00:54:14,847 Forced to say it several times, Now I can say it without any resistance. 150 00:54:54,648 --> 00:54:57,246 Yukari, can I go back? 151 00:54:57,248 --> 00:55:00,248 Yes 152 00:55:53,719 --> 00:55:55,318 Very interesting. 153 00:55:55,320 --> 00:55:57,318 Help me take a shot from the air. 154 00:55:57,320 --> 00:55:59,320 Alas ~. 155 00:56:55,096 --> 00:56:56,693 Still not skilled enough 156 00:56:56,695 --> 00:56:58,693 Let's practice more 157 00:56:58,695 --> 00:57:00,695 So 158 00:57:37,976 --> 00:57:39,574 That, it's like a child 159 00:57:39,576 --> 00:57:43,574 It's a man's romance 160 00:57:43,576 --> 00:57:47,574 Miss Green at this time 161 00:57:47,576 --> 00:57:49,574 Always find it cute 162 00:57:49,576 --> 00:57:54,574 It's not appropriate to say cute to a 40-year-old uncle 163 00:57:54,576 --> 00:57:57,574 But it's just cute 164 00:57:57,576 --> 00:58:01,574 You're cute too 165 00:58:01,576 --> 00:58:06,576 My man is cute? 166 00:58:07,576 --> 00:58:10,574 And the devilish look that looks up 167 00:58:10,576 --> 00:58:13,574 Am I a little devil? 168 00:58:13,576 --> 00:58:16,574 Ah, it's definitely a little devil 169 00:58:16,576 --> 00:58:23,574 Mr. Shi, do you love your mom? 170 00:58:23,576 --> 00:58:25,574 Um 171 00:58:25,576 --> 00:58:33,574 Do it often 172 00:58:33,576 --> 00:58:35,574 do what? 173 00:58:35,576 --> 00:58:40,574 What's this? 174 00:58:40,576 --> 00:58:44,574 Making sex 175 00:58:44,576 --> 00:58:51,574 All can be heard 176 00:58:51,576 --> 00:58:53,574 Mom's gasp 177 00:58:53,576 --> 00:58:56,574 Did it last night 178 00:58:56,576 --> 00:59:01,576 I can't stand it 179 00:59:02,576 --> 00:59:03,576 Are everyone too thirsty 180 00:59:03,577 --> 00:59:10,574 Mr. Shi looks like he likes it very much 181 00:59:10,576 --> 00:59:13,574 You seem to like it very much, too 182 00:59:13,576 --> 00:59:16,574 It's often said 183 00:59:16,576 --> 00:59:24,576 Do you like men? 184 00:59:25,576 --> 00:59:32,574 Like it very much 185 00:59:32,576 --> 00:59:34,574 I like sex too 186 00:59:34,576 --> 00:59:39,574 Do you have a boyfriend who is dating? 187 00:59:39,576 --> 00:59:41,574 have 188 00:59:41,576 --> 00:59:43,574 How old is that guy? 189 00:59:43,576 --> 00:59:45,574 45 years old 190 00:59:45,576 --> 00:59:48,574 45? 191 00:59:48,576 --> 00:59:50,574 The first time 192 00:59:50,576 --> 00:59:52,574 Um 193 00:59:52,576 --> 00:59:54,574 Has it reached the last step? 194 00:59:54,576 --> 00:59:56,574 I do it every time I meet 195 00:59:56,576 --> 00:59:57,576 Haven't you ever gotten into a stomach bigger? 196 00:59:57,577 --> 00:59:59,574 No 197 00:59:59,576 --> 01:00:01,574 Have everyone gone out? 198 01:00:01,576 --> 01:00:03,574 Yes 199 01:00:03,576 --> 01:00:11,576 Mr. Shi, do you know what I am thinking now? 200 01:00:12,576 --> 01:00:15,574 Probably guessed 201 01:00:15,576 --> 01:00:17,574 Talk about it 202 01:00:17,576 --> 01:00:21,576 Want to be conquered by me 203 01:00:22,576 --> 01:00:26,574 You are eager to be conquered by me 204 01:00:26,576 --> 01:00:31,574 I understand very much 205 01:00:31,576 --> 01:00:35,574 All written in your eyes 206 01:00:35,576 --> 01:00:39,574 What is it written? 207 01:00:39,576 --> 01:00:42,574 "Want to be conquered" 208 01:00:42,576 --> 01:00:48,574 Only this level? 209 01:00:48,576 --> 01:00:49,576 Only this level 210 01:00:49,577 --> 01:00:57,574 I... don't hate Mr. Shi. 211 01:00:57,576 --> 01:01:01,574 Do you like me? 212 01:01:01,576 --> 01:01:04,574 like 213 01:01:04,576 --> 01:01:10,574 Mr. Shi 214 01:01:10,576 --> 01:01:14,576 Do you have the courage to hug me? 215 01:01:16,576 --> 01:01:23,574 If it's Mr. Shi... I can 216 01:01:23,576 --> 01:01:25,574 Can hug me 217 01:01:25,576 --> 01:01:30,576 Good night 218 01:02:13,815 --> 01:02:15,414 Are you afraid of your mother? 219 01:02:15,416 --> 01:02:21,414 Are you okay? 220 01:02:21,416 --> 01:02:24,414 No problem at all 221 01:02:24,416 --> 01:02:25,416 no problem 222 01:03:45,784 --> 01:03:47,384 Thank you for watching 223 01:04:16,568 --> 01:04:20,168 So awesome, bang bang 224 01:04:51,192 --> 01:04:52,789 So big 225 01:04:52,791 --> 01:04:55,789 Mother 226 01:04:55,791 --> 01:04:58,789 It turns out that it's always been loading something so big 227 01:04:58,791 --> 01:05:04,789 What should this guy do? 228 01:05:04,791 --> 01:05:12,791 want to 229 01:05:16,791 --> 01:05:17,791 Mother 230 01:05:42,583 --> 01:05:45,182 Melted soft tongue 231 01:05:45,184 --> 01:05:49,182 Miss Minering is delicious too 232 01:05:49,184 --> 01:05:55,184 Help me hold it in 233 01:06:39,032 --> 01:06:40,630 Who taught you? 234 01:06:40,632 --> 01:06:44,632 What? 235 01:08:20,728 --> 01:08:22,728 Put it in here 236 01:08:24,728 --> 01:08:26,726 Yes 237 01:08:26,728 --> 01:08:28,728 Put it in 238 01:09:07,960 --> 01:09:09,559 Ah...it's a mess 239 01:09:09,560 --> 01:09:15,559 Mr. Pinole's clothes... so comfortable 240 01:09:15,560 --> 01:09:23,560 This is the first time 241 01:09:35,560 --> 01:09:37,559 Yes, it's very comfortable 242 01:09:37,560 --> 01:09:39,560 Don't look at me with this kind of eyes 243 01:10:04,560 --> 01:10:06,559 Can your hand touch the innermost? 244 01:10:06,560 --> 01:10:09,560 have no idea 245 01:13:13,846 --> 01:13:15,447 Snow...shovel... 246 01:13:15,448 --> 01:13:18,948 Ah...oh...snow shovel... 247 01:13:56,948 --> 01:14:01,947 The first battle that cannot cross the line... has crossed the line 248 01:14:01,948 --> 01:14:05,947 I couldn't resist your temptation after all 249 01:14:05,948 --> 01:14:09,947 It seems like it was my fault 250 01:14:09,948 --> 01:14:16,947 If this continues, it feels like it will not be over at all 251 01:14:16,948 --> 01:14:19,948 I think so too 252 01:14:21,948 --> 01:14:26,948 Hello, Mr. Shi, can you shoot a quick shot? 253 01:14:58,948 --> 01:15:02,947 Do you want to do it with your mom tonight? 254 01:15:02,948 --> 01:15:05,947 If you are tempted, you might do it 255 01:15:05,948 --> 01:15:10,947 Is it my mother who asked for it every time? 256 01:15:10,948 --> 01:15:13,948 Who takes the initiative 257 01:15:22,948 --> 01:15:30,947 Hello, I'm Kamisaki 258 01:15:30,948 --> 01:15:33,947 ah? 259 01:15:33,948 --> 01:15:37,947 I know, wait 260 01:15:37,948 --> 01:15:42,947 Mr. Shi is mom... 261 01:15:42,948 --> 01:15:44,947 Mom called 262 01:15:44,948 --> 01:15:52,947 Um 263 01:15:52,948 --> 01:15:56,947 It's okay, don't mind 264 01:15:56,948 --> 01:16:04,948 I know, I'll ask 265 01:16:05,948 --> 01:16:08,948 Then that's it 266 01:16:11,948 --> 01:16:12,948 What's wrong? 267 01:16:12,948 --> 01:16:15,947 I told you to make Miso soup first 268 01:16:15,948 --> 01:16:18,948 What 269 01:18:36,854 --> 01:18:38,456 Thank you for watching 270 01:20:08,568 --> 01:20:12,167 Thanks for watching I wish you a wonderful day! 271 01:20:32,694 --> 01:20:34,296 Thank you for watching 272 01:21:01,046 --> 01:21:09,046 Thanks for watching 273 01:21:47,768 --> 01:21:49,367 I'm stuffed 274 01:21:49,368 --> 01:21:51,367 This video will be posted on my channel 275 01:21:51,368 --> 01:21:53,367 Thank you for watching 276 01:21:53,368 --> 01:21:55,367 See you next time delicious video 277 01:21:55,368 --> 01:22:09,368 Thanks for watching 278 01:22:38,264 --> 01:22:39,863 Then I'll go out 279 01:22:39,863 --> 01:22:41,863 Don't eat rice? 280 01:22:41,863 --> 01:22:43,863 Don't eat and lose weight 281 01:22:43,863 --> 01:22:51,863 Be careful on the road 282 01:22:55,863 --> 01:23:01,863 I'm leaving / Be careful on the road 283 01:23:01,863 --> 01:23:17,863 I'm out 284 01:24:56,694 --> 01:25:54,039 Thank you for watching 285 01:26:09,078 --> 01:26:10,679 What's wrong? 286 01:26:10,680 --> 01:26:12,679 Haven't you gone to school? 287 01:26:12,680 --> 01:26:16,680 I'm back 288 01:27:42,006 --> 01:27:45,608 Have 30 minutes to spare? 289 01:31:28,631 --> 01:31:30,631 Don't stare at me 290 01:31:30,631 --> 01:31:32,631 Say it quickly 291 01:31:34,631 --> 01:31:36,631 Want it 292 01:36:55,032 --> 01:36:56,631 Ah, I really feel it 293 01:36:56,631 --> 01:37:04,631 grandfather 294 01:37:09,631 --> 01:38:26,184 ah 295 01:40:44,768 --> 01:40:46,768 Yukari, come here soon 296 01:41:40,279 --> 01:41:43,878 What the hell is going on? When did it start? 297 01:41:43,880 --> 01:41:51,880 Sen, come here! Get out! Get out quickly! 18479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.