Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:05,439
*
2
00:00:14,282 --> 00:00:17,051
What are you doing
in a parish church?
3
00:00:18,752 --> 00:00:22,156
You ever spend time in
one of your precinct houses?
4
00:00:22,190 --> 00:00:23,291
Sure.
5
00:00:23,324 --> 00:00:24,725
Have I answered
your question?
6
00:00:24,758 --> 00:00:27,128
In your way.
7
00:00:27,161 --> 00:00:30,164
This an exercise in humility
or just for show?
8
00:00:30,198 --> 00:00:32,300
What good's humility
if you don't make a show of it?
9
00:00:32,333 --> 00:00:34,502
I mean,
how's anyone gonna notice?
10
00:00:34,535 --> 00:00:37,138
You're really
on your game today.
11
00:00:37,171 --> 00:00:39,707
KEARNS: I forget where
things stand with us
12
00:00:39,740 --> 00:00:41,275
at the, uh,
favor bank.
13
00:00:41,309 --> 00:00:42,610
Oh, give me a break.
14
00:00:42,643 --> 00:00:45,246
You got the best institutional
memory in this city.
15
00:00:46,780 --> 00:00:48,849
The name John Macklin
mean anything to you?
16
00:00:48,882 --> 00:00:50,218
Not offhand.
17
00:00:50,251 --> 00:00:52,553
He was an altar boy
in my first parish.
18
00:00:52,586 --> 00:00:55,156
And then, worked at
the 5-7 in the Bronx.
19
00:00:55,189 --> 00:00:58,726
And I have been summoned here
to talk about him because...?
20
00:00:58,759 --> 00:01:01,595
He's got stage 4 cancer
of the trachea in the esophagus.
21
00:01:01,629 --> 00:01:04,698
The doctors told him
he's only got less than a month.
22
00:01:04,732 --> 00:01:07,435
He'll leave behind a wife
and four boys.
23
00:01:07,468 --> 00:01:09,437
I'll make time to go see him.
24
00:01:09,470 --> 00:01:11,505
The family feels
that he got the disease
25
00:01:11,539 --> 00:01:13,707
working on the pile after 9/11.
26
00:01:13,741 --> 00:01:16,344
What's the doctor say?
27
00:01:16,377 --> 00:01:18,346
(scoffs) You know how they are.
28
00:01:18,379 --> 00:01:20,281
Claim's gotten caught up
in red tape.
29
00:01:20,314 --> 00:01:22,283
And you think
the police commissioner
30
00:01:22,316 --> 00:01:24,252
can untangle it
and get this classified
31
00:01:24,285 --> 00:01:25,486
as a line of duty death.
32
00:01:25,519 --> 00:01:26,754
I hope so.
33
00:01:26,787 --> 00:01:30,158
You do know I get a lot
of requests like this.
34
00:01:30,191 --> 00:01:31,192
But not from me.
35
00:01:31,225 --> 00:01:33,427
Point taken.
36
00:01:33,461 --> 00:01:35,596
I'm just asking you
to give it a look,
37
00:01:35,629 --> 00:01:37,365
see what can be done to help.
38
00:01:37,398 --> 00:01:38,732
McLaughlin.
39
00:01:38,766 --> 00:01:41,735
Uh, Macklin. M-A-C-K.
40
00:01:41,769 --> 00:01:42,536
Got it.
41
00:01:42,570 --> 00:01:44,205
I'd be in your debt.
42
00:01:45,306 --> 00:01:48,342
No. We'd be even
because you would say
43
00:01:48,376 --> 00:01:49,877
I've been gifted
with the opportunity
44
00:01:49,910 --> 00:01:51,212
to serve my church.
45
00:01:51,245 --> 00:01:53,414
You know me too well.
46
00:01:53,447 --> 00:01:57,151
I don't think we're
in any danger of that.
47
00:02:04,392 --> 00:02:06,494
What do you say,
Mullhearn?
48
00:02:06,527 --> 00:02:08,396
You know, working in
the property clerk's office,
49
00:02:08,429 --> 00:02:09,630
living the dream.
50
00:02:09,663 --> 00:02:12,433
Yeah, well, I called ahead.
I'm picking up the drug evidence
51
00:02:12,466 --> 00:02:14,335
for the Hickman case.
52
00:02:14,368 --> 00:02:15,769
The, uh, Wall Street
drug courier thing?
53
00:02:15,803 --> 00:02:17,238
Yeah. Trial starts
this afternoon.
54
00:02:17,271 --> 00:02:18,672
So, let's get
to it, all right?
55
00:02:18,706 --> 00:02:20,341
They said it'd be ready.
56
00:02:20,374 --> 00:02:22,410
All right, all right.
57
00:02:22,443 --> 00:02:24,312
ABETEMARCO: I ain't
got all day.
All right.
58
00:02:26,280 --> 00:02:27,915
What the hell?
59
00:02:27,948 --> 00:02:29,383
There a problem?
60
00:02:29,417 --> 00:02:32,353
Well, there's ants
all over this thing.
61
00:02:32,386 --> 00:02:34,588
Who knew that they
liked heroin that much?
62
00:02:36,290 --> 00:02:39,593
They don't. They
like brown sugar.
63
00:02:39,627 --> 00:02:41,862
Someone's gotten into this.
64
00:02:41,895 --> 00:02:43,697
Hey, Anthony, don't look at me.
We've lost things before,
65
00:02:43,731 --> 00:02:45,766
but this is right where
it was supposed to be.
66
00:02:45,799 --> 00:02:48,202
Yeah, maybe so, but this
evidence has been tampered with.
67
00:02:50,504 --> 00:02:53,841
(siren wailing)
68
00:02:59,647 --> 00:03:02,416
Hey! Police! Hey, break it up!
69
00:03:02,450 --> 00:03:03,384
Hey!
70
00:03:04,418 --> 00:03:05,653
It's over, it's over!
71
00:03:05,686 --> 00:03:08,356
Hey, calm down, calm down.
72
00:03:08,389 --> 00:03:10,391
Hey! It's over.
73
00:03:10,424 --> 00:03:12,226
You, what happened here?
74
00:03:12,260 --> 00:03:13,394
One minute, I'm behind
the counter, I'm filling orders,
75
00:03:13,427 --> 00:03:14,795
and the next,
these two are going at it
76
00:03:14,828 --> 00:03:16,764
like a couple of animals.
All right, what's up, guys?
77
00:03:16,797 --> 00:03:18,466
This lunatic
pulled a knife on me.
78
00:03:18,499 --> 00:03:20,234
Who you calling a lunatic?
You grabbed the knife first!
79
00:03:20,268 --> 00:03:22,336
What are you talking about?
You grabbed it!
All right.
80
00:03:22,370 --> 00:03:23,871
All right, you boys need to
calm down or you're both getting
81
00:03:23,904 --> 00:03:24,505
locked up,
you understand?
82
00:03:24,538 --> 00:03:26,474
This man tried to kill me.
83
00:03:26,507 --> 00:03:27,575
I want him charged
with murderous assault.
84
00:03:27,608 --> 00:03:29,977
Yeah, you mean felony assault.
However you say it,
85
00:03:30,010 --> 00:03:31,979
he's the mad dog.
He needs to be locked away!
86
00:03:32,012 --> 00:03:33,881
All right, both of you
need to calm down now.
87
00:03:33,914 --> 00:03:34,882
I want him charged!
88
00:03:34,915 --> 00:03:36,417
I want him charged, as well!
89
00:03:36,450 --> 00:03:39,453
All right, cuff 'em up.
90
00:03:39,487 --> 00:03:40,288
That's it, you're both
91
00:03:40,321 --> 00:03:42,323
going to jail.
(handcuffs tighten)
92
00:03:45,393 --> 00:03:46,694
DANNY:
What the hell, Baez?
93
00:03:46,727 --> 00:03:48,929
Go around the block
for a hot dog,
94
00:03:48,962 --> 00:03:50,998
I come back, it's
World War III.
95
00:03:51,031 --> 00:03:52,433
Male, white,
with a gun,
96
00:03:52,466 --> 00:03:54,335
approximately
50-years-of-age,
97
00:03:54,368 --> 00:03:56,504
approached the female victim
while she was walking
98
00:03:56,537 --> 00:03:58,506
with her son
and just started shooting.
99
00:03:58,539 --> 00:03:59,507
And what about these two?
100
00:03:59,540 --> 00:04:00,908
BAEZ: Two male
victims got shot
101
00:04:00,941 --> 00:04:02,976
trying to protect her.
102
00:04:03,010 --> 00:04:05,446
Both of them are likely.
She's not doing so good, either,
103
00:04:05,479 --> 00:04:07,715
but the EMTs think
she'll probably survive.
104
00:04:07,748 --> 00:04:09,483
DANNY: Is she able
to talk to us?
Yeah.
105
00:04:09,517 --> 00:04:11,752
Excuse me.
106
00:04:11,785 --> 00:04:14,988
Miss? Detective Reagan,
this is Detective Baez.
107
00:04:15,022 --> 00:04:17,358
What can you tell us
about the man who shot you?
108
00:04:17,391 --> 00:04:20,428
Sergei, he's lost his mind.
109
00:04:20,461 --> 00:04:21,795
So you know him?
110
00:04:21,829 --> 00:04:24,832
He got a call. He wanted
me to go with him to Russia
111
00:04:24,865 --> 00:04:27,034
and leave my son.
And when I...
112
00:04:27,067 --> 00:04:29,770
when I say no, he
gets his gun and...
113
00:04:29,803 --> 00:04:31,372
That's your little
boy over there?
114
00:04:31,405 --> 00:04:33,507
Okay, we're gonna
take care of him
115
00:04:33,541 --> 00:04:35,543
and you, all right?
But first,
116
00:04:35,576 --> 00:04:37,311
you got to tell us
about this Sergei guy.
117
00:04:37,345 --> 00:04:38,512
All right, do you know
where he lives?
118
00:04:38,546 --> 00:04:40,348
Do you know
where we could find him?
119
00:04:40,381 --> 00:04:43,551
He-he could be
anywhere. Please,
120
00:04:43,584 --> 00:04:46,454
I must tell you,
121
00:04:46,487 --> 00:04:50,524
he was with KGB and-and
Special Forces in Chechnya.
122
00:04:50,558 --> 00:04:52,626
We can handle him, all right?
Don't worry about us.
123
00:04:52,660 --> 00:04:54,928
No, no, you're not
understanding.
124
00:04:54,962 --> 00:04:57,030
They call him Rambo.
125
00:04:57,064 --> 00:05:00,501
He will kill
anyone, any time.
126
00:05:00,534 --> 00:05:03,604
If you are lucky,
127
00:05:03,637 --> 00:05:06,006
you never find him.
128
00:05:12,513 --> 00:05:15,616
*
129
00:05:34,167 --> 00:05:37,037
Three separate reviews
of Officer Macklin's claim
130
00:05:37,070 --> 00:05:38,639
are the same degree of muddy.
131
00:05:38,672 --> 00:05:40,508
About working the pile?
132
00:05:40,541 --> 00:05:42,776
No. He worked most days
for a good three weeks.
133
00:05:42,810 --> 00:05:44,612
Then, what's muddy?
134
00:05:44,645 --> 00:05:46,046
He drank like a fish,
smoked like a chimney.
135
00:05:46,079 --> 00:05:47,080
Okay.
136
00:05:47,114 --> 00:05:47,915
Well...
137
00:05:47,948 --> 00:05:49,182
Well what?
138
00:05:49,216 --> 00:05:52,453
As far as I'm concerned, if you
worked that pile and got sick,
139
00:05:52,486 --> 00:05:54,755
you and your family should be
taken care of, end of story.
140
00:05:54,788 --> 00:05:56,924
(scoffs) You're not
an insurance claims adjuster.
141
00:05:56,957 --> 00:05:58,459
For which,
I thank God every day.
142
00:05:58,492 --> 00:05:59,860
See that arms get twisted.
143
00:05:59,893 --> 00:06:01,128
Yes, sir.
144
00:06:01,161 --> 00:06:02,463
(tosses notepad)
145
00:06:05,899 --> 00:06:08,001
There's something else.
146
00:06:08,035 --> 00:06:10,838
We've got a problem off a brawl
in a bagel shop.
147
00:06:10,871 --> 00:06:13,173
The Archdiocese of
New York got involved.
148
00:06:13,206 --> 00:06:14,808
Catholic Church,
fight in a bagel shop?
149
00:06:14,842 --> 00:06:15,976
This is a joke, right?
150
00:06:16,009 --> 00:06:17,177
I wish.
151
00:06:17,210 --> 00:06:19,046
One of the cross-complainants
152
00:06:19,079 --> 00:06:21,915
is from an Iraqi Christian
family the Church sponsored
153
00:06:21,949 --> 00:06:23,717
to come over here.
154
00:06:23,751 --> 00:06:25,653
The Church bailed him out
on orders of the archbishop.
155
00:06:25,686 --> 00:06:28,556
Which is his right,
maybe even his duty.
156
00:06:28,589 --> 00:06:31,825
Maybe so. The other complainant
is a Muslim doctor
157
00:06:31,859 --> 00:06:32,793
from Sudan.
158
00:06:32,826 --> 00:06:33,994
(sighs)
His family's in
a refugee camp.
159
00:06:34,027 --> 00:06:37,064
They're both here illegally,
both charged with felonies,
160
00:06:37,097 --> 00:06:38,866
which puts them on a list.
161
00:06:38,899 --> 00:06:40,668
Hey, not our problem.
162
00:06:40,701 --> 00:06:42,870
Frank, you met with
the archbishop.
163
00:06:42,903 --> 00:06:44,772
Not about this.
164
00:06:44,805 --> 00:06:45,973
The spin is
that you and the archbishop
165
00:06:46,006 --> 00:06:47,641
teamed up to
let the Christian go free.
166
00:06:47,675 --> 00:06:51,178
He didn't go free!
He made bail. I don't set bail.
167
00:06:51,211 --> 00:06:53,847
I'm not a judge.
It's not our problem.
168
00:06:53,881 --> 00:06:55,983
The mayor's very proud of
our status as a sanctuary city.
169
00:06:56,016 --> 00:06:57,651
He feels this dents that.
170
00:06:57,685 --> 00:06:59,086
Oh, please.
171
00:06:59,119 --> 00:07:02,623
If the mayor wants to post bail
for the Muslim detainee,
172
00:07:02,656 --> 00:07:03,791
let him have at it.
173
00:07:03,824 --> 00:07:04,958
But I am
the police commissioner
174
00:07:04,992 --> 00:07:07,661
of New York City,
not sanctuary city.
175
00:07:07,695 --> 00:07:09,129
We both knew this issue
would land on our desks
176
00:07:09,162 --> 00:07:10,464
sooner or later.
177
00:07:10,498 --> 00:07:12,199
It didn't just land.
178
00:07:12,232 --> 00:07:16,737
It was placed, by the mayor.
Get it off.
179
00:07:16,770 --> 00:07:18,105
Off what?
Off my desk.
180
00:07:18,138 --> 00:07:20,007
How?
I don't care how.
181
00:07:20,040 --> 00:07:22,643
Sure you do.
Start with City Hall,
182
00:07:22,676 --> 00:07:25,145
see if they got a sanctuary city
rug they can sweep it under.
183
00:07:30,050 --> 00:07:31,084
(in Russian accent):
I don't see nothing.
184
00:07:31,118 --> 00:07:33,120
Come on, what do you mean
you don't see nothing?
185
00:07:33,153 --> 00:07:34,722
I mean, three people shot
right out
186
00:07:34,755 --> 00:07:36,590
in front of your place,
you didn't see any of it?
187
00:07:36,624 --> 00:07:38,692
We were very busy
with the customers.
188
00:07:38,726 --> 00:07:40,728
A dozen shots rang out.
You didn't hear anything?
189
00:07:40,761 --> 00:07:42,663
You didn't see which way
the shooter ran, nothing?
190
00:07:42,696 --> 00:07:44,064
I had lot of orders.
191
00:07:45,132 --> 00:07:46,934
Bred kakoy to.
192
00:07:46,967 --> 00:07:49,537
Wow, how much Russian
do you speak?
193
00:07:49,570 --> 00:07:52,606
That's all I know.
What do you know?
194
00:07:52,640 --> 00:07:54,942
Intel confirmed this
Rambo guy, Sergei Karenin,
195
00:07:54,975 --> 00:07:57,845
was here legally on
a diplomatic visa.
196
00:07:57,878 --> 00:07:58,879
The part about
197
00:07:58,912 --> 00:08:00,781
the KGB and the Special
Forces is true, as well.
198
00:08:00,814 --> 00:08:01,982
Where is he now?
199
00:08:02,015 --> 00:08:05,052
6-4 squad went to his apartment.
The place is cleared out.
200
00:08:05,085 --> 00:08:07,054
Car's abandoned,
his phone is dead.
201
00:08:07,087 --> 00:08:09,957
How do you say "in the wind"
in Russian?
202
00:08:09,990 --> 00:08:11,859
Well, somebody's got to be
helping him.
203
00:08:11,892 --> 00:08:12,693
I don't know,
but, Danny,
204
00:08:12,726 --> 00:08:14,928
there's two detectives
from Moscow
205
00:08:14,962 --> 00:08:17,030
on their way here
to help with the investigation.
206
00:08:17,064 --> 00:08:19,767
Wait, what? Since when
do we work with the Russians?
207
00:08:19,800 --> 00:08:21,935
We don't even have
extradition with them.
208
00:08:21,969 --> 00:08:23,971
There's something called a
mutual legal assistance treaty.
209
00:08:24,004 --> 00:08:25,773
Oh, my God.
Where we
trade help
210
00:08:25,806 --> 00:08:27,074
with other cases.
211
00:08:27,107 --> 00:08:28,341
If we're looking for
someone over there,
212
00:08:28,375 --> 00:08:31,144
and the powers that be say we
should be trying to get along.
213
00:08:31,178 --> 00:08:32,913
Okay, but this
just happened.
214
00:08:32,946 --> 00:08:34,648
You said those guys
are already on their way.
215
00:08:34,682 --> 00:08:35,783
How could that be?
216
00:08:35,816 --> 00:08:37,685
Yeah, hinky to me, too.
217
00:08:37,718 --> 00:08:40,287
All I know is that
we're supposed to cooperate.
218
00:08:40,320 --> 00:08:41,922
Ay-yi-yi.
219
00:08:49,997 --> 00:08:51,131
What's the matter?
220
00:08:51,164 --> 00:08:53,033
We got to talk now.
221
00:08:53,066 --> 00:08:54,668
Right now?
It's important.
222
00:08:54,702 --> 00:08:56,737
I couldn't call ahead. You've
been in court the whole time.
223
00:08:56,770 --> 00:08:59,006
(whispers indistinctly)
224
00:08:59,039 --> 00:09:00,974
Ms. Reagan,
are we ready to proceed?
225
00:09:04,778 --> 00:09:06,847
Your Honor, may we approach?
226
00:09:06,880 --> 00:09:08,248
Yes.
227
00:09:13,754 --> 00:09:15,122
What's going on?
228
00:09:15,155 --> 00:09:16,757
We need a break.
We're having trouble
229
00:09:16,790 --> 00:09:19,026
putting our hands on
an exhibit for the case.
230
00:09:19,059 --> 00:09:20,828
(sighs)
231
00:09:26,967 --> 00:09:28,902
Well, this is an epic mess.
232
00:09:28,936 --> 00:09:30,037
After three years,
233
00:09:30,070 --> 00:09:31,138
our key evidence is gone?
234
00:09:31,171 --> 00:09:34,908
I got our people up there
right now asking questions.
235
00:09:34,942 --> 00:09:36,977
Well, is it possible it's
just another clerical mistake?
236
00:09:37,010 --> 00:09:39,346
No way. It's the correct
weight for the drugs.
237
00:09:39,379 --> 00:09:41,849
Somebody deliberately
substituted brown sugar
238
00:09:41,882 --> 00:09:44,084
for the heroin so we
wouldn't notice the difference
239
00:09:44,117 --> 00:09:46,654
until the ants got in.
240
00:09:46,687 --> 00:09:47,955
Anthony, I don't even
know how many people
241
00:09:47,988 --> 00:09:51,224
put their hands on the evidence
before we inherited this case.
242
00:09:51,258 --> 00:09:52,926
Do we even have
a paper trail?
243
00:09:52,960 --> 00:09:54,828
We're putting together
a list now.
244
00:09:54,862 --> 00:09:56,029
It's a lot of people.
245
00:09:56,063 --> 00:09:58,799
Okay, so Hickman
was providing drugs
246
00:09:58,832 --> 00:10:01,034
to a half dozen
Wall Street firms.
247
00:10:01,068 --> 00:10:04,171
Is it possible that someone
is paying big money
248
00:10:04,204 --> 00:10:05,172
to derail this case?
249
00:10:05,205 --> 00:10:07,975
Anything is possible,
including a mistrial.
250
00:10:08,008 --> 00:10:09,076
Erin, if this gets out...
251
00:10:09,109 --> 00:10:12,112
No, I know, we've got to
keep this on the DL for now.
252
00:10:12,145 --> 00:10:15,148
But, Anthony,
there's another crime here,
253
00:10:15,182 --> 00:10:17,117
and someone on our end
254
00:10:17,150 --> 00:10:20,053
is involved with it.
255
00:10:22,990 --> 00:10:24,658
You know what
this is about, right?
256
00:10:24,692 --> 00:10:26,226
A Christian and a Muslim
walk into a bagel store?
257
00:10:26,259 --> 00:10:27,861
The P.C.'s hands
are tied.
258
00:10:27,895 --> 00:10:30,898
He can't just tell the D.A.
to release the other guy.
259
00:10:30,931 --> 00:10:31,932
We didn't suggest that.
260
00:10:31,965 --> 00:10:33,934
You suggested our department's
turning a blind eye.
261
00:10:33,967 --> 00:10:35,435
Trying to and failing.
262
00:10:35,468 --> 00:10:36,870
It's not our bailiwick.
263
00:10:36,904 --> 00:10:38,105
Until the P.C.'s
good friend,
264
00:10:38,138 --> 00:10:40,107
the archbishop,
weighed in.
265
00:10:40,140 --> 00:10:41,975
Reagan doesn't dictate
to the archdiocese.
266
00:10:42,009 --> 00:10:43,243
Oh, he has his
ear, though.
267
00:10:43,276 --> 00:10:44,878
Well, he certainly didn't
in this matter.
268
00:10:44,912 --> 00:10:46,346
What are you looking
for here, Garrett?
269
00:10:46,379 --> 00:10:47,414
Cooperation,
270
00:10:47,447 --> 00:10:49,016
some ratcheting down
of the rhetoric.
271
00:10:49,049 --> 00:10:50,884
You guys are a broken
record when it comes to
272
00:10:50,918 --> 00:10:52,285
trashing One PP lately.
273
00:10:52,319 --> 00:10:54,154
You are barking up
the wrong tree on this.
274
00:10:54,187 --> 00:10:56,023
Being a sanctuary city
275
00:10:56,056 --> 00:10:57,925
is high on the mayor's list
of priorities.
276
00:10:57,958 --> 00:10:59,392
You mean it's high
on the list of what
277
00:10:59,426 --> 00:11:01,361
the mayor loves to see when
he's looking in the mirror.
278
00:11:01,394 --> 00:11:04,197
Look, we didn't open
this can of worms,
279
00:11:04,231 --> 00:11:05,699
that archbishop did.
280
00:11:05,733 --> 00:11:07,034
What are you saying,
I should counsel the P.C.
281
00:11:07,067 --> 00:11:09,036
to lean on
the archbishop?
282
00:11:09,069 --> 00:11:10,938
Couldn't have said
it better myself.
You know,
283
00:11:10,971 --> 00:11:13,206
it's this kind of politicizing
that doesn't help anyone.
284
00:11:13,240 --> 00:11:15,108
Maybe just once, you could
stand up for something
285
00:11:15,142 --> 00:11:17,177
other than saving
your own hide.
286
00:11:18,211 --> 00:11:20,814
Are you coming
to poker on Sunday?
287
00:11:20,848 --> 00:11:23,183
I got a family thing.
I'll be half an hour late.
288
00:11:28,822 --> 00:11:31,058
Intel says these Russian
detectives are almost here.
289
00:11:31,091 --> 00:11:33,927
They are. In fact, their I.D.
pictures just came through.
290
00:11:33,961 --> 00:11:35,128
You ready?
Yeah.
291
00:11:35,162 --> 00:11:37,230
DANNY:
Wow.
292
00:11:37,264 --> 00:11:39,299
That could be the new
Mr. Maria Baez.
293
00:11:39,332 --> 00:11:40,934
Shut up.
294
00:11:40,968 --> 00:11:41,869
I'm just saying.
295
00:11:41,902 --> 00:11:43,771
Let's take a look
at bachelor number two.
296
00:11:43,804 --> 00:11:46,473
Mr. December, from
the KGB pinup calendar.
297
00:11:46,506 --> 00:11:47,841
(laughs):
No.
298
00:11:47,875 --> 00:11:49,777
Putin taught him that smile
personally.
299
00:11:49,810 --> 00:11:52,045
(in Russian accent):
You Reagan and Baez?
300
00:11:52,079 --> 00:11:53,881
(clicks keyboard)
301
00:11:56,116 --> 00:11:58,085
You know, they're not
supposed to let you up here
302
00:11:58,118 --> 00:12:00,120
from the front desk
without an escort.
303
00:12:00,153 --> 00:12:03,924
We expedited procedure.
I'm Levin, this is Vronsky.
304
00:12:03,957 --> 00:12:05,025
BAEZ:
Good to meet you.
305
00:12:05,058 --> 00:12:06,026
How was your flight?
306
00:12:06,059 --> 00:12:07,928
Long, boring.
307
00:12:07,961 --> 00:12:09,062
Ran out of vodka
over Atlantic.
308
00:12:09,930 --> 00:12:11,064
Uh...
309
00:12:11,098 --> 00:12:12,065
thank you.
310
00:12:12,099 --> 00:12:13,967
(tosses file)
Now that we got the pleasantries
311
00:12:14,001 --> 00:12:15,368
out of the way,
312
00:12:15,402 --> 00:12:17,470
how is it that you guys
were on your way over here
313
00:12:17,504 --> 00:12:19,239
before this Rambo
even went crazy
314
00:12:19,272 --> 00:12:20,774
and started shooting people?
315
00:12:20,808 --> 00:12:23,143
First we eat,
then we discuss case.
316
00:12:23,176 --> 00:12:24,444
(chuckles)
You want to go somewhere
317
00:12:24,477 --> 00:12:25,846
and have dinner?
318
00:12:25,879 --> 00:12:27,114
That would be better.
On the flight,
319
00:12:27,147 --> 00:12:29,116
they only had peanuts
and dry pretzels.
320
00:12:29,149 --> 00:12:30,517
DANNY:
Excuse me,
321
00:12:30,550 --> 00:12:32,886
there are two people dead
and one's in intensive care,
322
00:12:32,920 --> 00:12:34,988
so we don't give a damn
how hungry you are,
323
00:12:35,022 --> 00:12:36,423
we're in a hurry
to find this guy.
324
00:12:36,456 --> 00:12:39,126
We will eat,
then we will drink,
325
00:12:39,159 --> 00:12:40,393
and then,
we will find him.
326
00:12:40,427 --> 00:12:42,963
Okay. Let's get
one thing straight, okay?
327
00:12:42,996 --> 00:12:44,798
You're in our country now,
328
00:12:44,832 --> 00:12:47,000
which means
we're driving this thing
329
00:12:47,034 --> 00:12:48,435
and you're just along
for the ride.
330
00:12:48,468 --> 00:12:50,337
I don't think so,
my friend.
331
00:12:50,370 --> 00:12:53,273
We have crucial information
to catch this man.
332
00:12:53,306 --> 00:12:55,375
Great, we'd love for you
to share it with us.
333
00:12:55,408 --> 00:12:58,111
Please. You cannot find him
without our assistance.
334
00:12:58,145 --> 00:13:00,881
And we are very hungry.
335
00:13:01,849 --> 00:13:04,117
Okay, we'll eat.
336
00:13:07,054 --> 00:13:09,957
Just don't expect us
to pick up the tab.
337
00:13:17,597 --> 00:13:20,267
Thanks for coming in
on short notice, Mickey.
338
00:13:20,300 --> 00:13:22,402
Sure, buddy. Just
a little confused.
339
00:13:22,435 --> 00:13:24,304
Thought the Hickman
trial was starting.
340
00:13:24,337 --> 00:13:26,339
It is, but we ran
into a problem.
341
00:13:26,373 --> 00:13:28,541
This is you vouchering
for the drug evidence.
342
00:13:28,575 --> 00:13:30,343
Is that correct?
MICKEY: Yeah.
343
00:13:30,377 --> 00:13:31,578
I was one of the
original investigators.
344
00:13:31,611 --> 00:13:33,213
What's going on?
345
00:13:33,246 --> 00:13:34,848
Well, half the drugs
are missing now, Mickey.
346
00:13:34,882 --> 00:13:37,084
Somebody pulled a switch.
347
00:13:37,117 --> 00:13:38,886
What, you think it was me,
my brother?
348
00:13:38,919 --> 00:13:40,420
You just put yourself
at the scene.
349
00:13:40,453 --> 00:13:43,056
Oh, so the Puerto Rican dude
350
00:13:43,090 --> 00:13:44,925
must have stole
the heroin.
351
00:13:44,958 --> 00:13:47,094
Either sold it on the street,
maybe did it himself?
352
00:13:47,127 --> 00:13:49,429
This is your chance
to tell it your way.
353
00:13:49,462 --> 00:13:51,298
No. Look, lady,
354
00:13:51,331 --> 00:13:53,433
you can drug test
me right now.
355
00:13:53,466 --> 00:13:56,169
Strap a polygraph on me.
I've got nothing to hide.
356
00:13:56,203 --> 00:13:57,637
You have a better explanation?
357
00:13:57,670 --> 00:13:59,572
Look, I know
I'm just a street guy,
358
00:13:59,606 --> 00:14:00,573
but I followed procedure.
359
00:14:00,607 --> 00:14:03,410
I made the collar,
I vouchered the evidence,
360
00:14:03,443 --> 00:14:05,478
and when somebody
in this office needed it,
361
00:14:05,512 --> 00:14:08,048
I picked it up.
But I am not gonna take the fall
362
00:14:08,081 --> 00:14:09,449
for one of you guys.
363
00:14:09,482 --> 00:14:10,517
What are you suggesting?
364
00:14:10,550 --> 00:14:13,120
I'm not suggesting. I'm telling.
365
00:14:13,153 --> 00:14:15,488
When I signed the drugs out
for a pretrial hearing,
366
00:14:15,522 --> 00:14:17,958
they stayed in the
property safe here,
367
00:14:17,991 --> 00:14:19,459
in this damn office.
368
00:14:19,492 --> 00:14:22,129
So instead of pointing
the finger, you best
369
00:14:22,162 --> 00:14:23,496
get your own
house in order.
370
00:14:31,271 --> 00:14:33,606
(Russian music playing)
371
00:14:40,580 --> 00:14:41,581
Eti lyido smeshny.
372
00:14:42,649 --> 00:14:44,584
What'd he say?
373
00:14:44,617 --> 00:14:46,353
He's being critical.
374
00:14:46,386 --> 00:14:47,554
Of what?
375
00:14:47,587 --> 00:14:49,456
Of your country.
376
00:14:49,489 --> 00:14:51,925
He's saying women are
smarter than the men,
377
00:14:51,959 --> 00:14:54,061
and stronger, too.
378
00:14:54,094 --> 00:14:55,528
Can't argue with that.
379
00:14:55,562 --> 00:14:59,066
(whispers in Russian)
380
00:14:59,099 --> 00:15:00,600
What'd he say now?
381
00:15:00,633 --> 00:15:03,470
He want to know if you're
sleeping with your partner.
382
00:15:03,503 --> 00:15:04,938
DANNY:
That's funny.
383
00:15:04,972 --> 00:15:06,206
Do you sleep with your partner?
384
00:15:10,177 --> 00:15:11,311
Hey,
we don't do that
385
00:15:11,344 --> 00:15:12,712
around here, okay?
We're working.
386
00:15:12,745 --> 00:15:14,514
If you say so.
387
00:15:14,547 --> 00:15:16,416
Zda-ró-vye.
388
00:15:16,449 --> 00:15:18,151
All right, all right,
enough already.
389
00:15:18,185 --> 00:15:20,287
Look, this Rambo guy's
running around,
390
00:15:20,320 --> 00:15:21,955
and you two are sitting here
getting drunk.
391
00:15:21,989 --> 00:15:24,157
We're working as well,
right now.
392
00:15:24,191 --> 00:15:26,226
BAEZ: How about you tell us
what's really going on
393
00:15:26,259 --> 00:15:27,327
with this Rambo guy?
394
00:15:27,360 --> 00:15:29,329
You obviously had
some kind of tip
395
00:15:29,362 --> 00:15:30,630
he was gonna pop his cork.
396
00:15:30,663 --> 00:15:31,598
LEVIN:
Okay, lady.
397
00:15:31,631 --> 00:15:32,599
(vodka pours)
398
00:15:32,632 --> 00:15:34,634
Politsiya politsiy.
399
00:15:34,667 --> 00:15:35,668
"Police is police."
400
00:15:35,702 --> 00:15:37,170
We had information
401
00:15:37,204 --> 00:15:38,605
he was upset.
402
00:15:38,638 --> 00:15:40,373
About what?
403
00:15:40,407 --> 00:15:44,577
He call Moscow and tell 'em
that he was displeased.
404
00:15:44,611 --> 00:15:45,678
Yeah, we know about that
already.
405
00:15:45,712 --> 00:15:46,746
Got called back
for an assignment,
406
00:15:46,779 --> 00:15:47,981
but he didn't want to go
407
00:15:48,015 --> 00:15:49,016
without his girl.
408
00:15:49,049 --> 00:15:50,583
We have information,
too, okay?
409
00:15:50,617 --> 00:15:52,719
But we're trying to string
the pieces together here,
410
00:15:52,752 --> 00:15:54,254
fill in the blanks.
411
00:15:55,722 --> 00:15:57,457
Excuse me, pretty lady.
(sniffs)
412
00:15:59,492 --> 00:16:01,128
Where's he going?
413
00:16:01,161 --> 00:16:03,230
LEVIN:
He's going to bathroom,
414
00:16:03,263 --> 00:16:05,598
even though I tell him
to keep it.
415
00:16:05,632 --> 00:16:07,400
All right, look, there's
a killer running around,
416
00:16:07,434 --> 00:16:09,236
and you guys aren't
telling us anything.
417
00:16:09,269 --> 00:16:12,105
Maybe because we need
to trust you first.
418
00:16:14,441 --> 00:16:17,410
Fine. Down the hatch.
419
00:16:17,444 --> 00:16:19,446
(gunshots)
420
00:16:19,479 --> 00:16:21,348
(screaming)
421
00:16:23,183 --> 00:16:26,486
Everybody down! Stay down!
422
00:16:27,820 --> 00:16:29,656
Police!
Watch it!
423
00:16:30,657 --> 00:16:32,159
LEVIN:
Vronsky!
424
00:16:32,192 --> 00:16:33,260
Hands up. Hands up!
425
00:16:33,293 --> 00:16:34,461
Turn around.
426
00:16:34,494 --> 00:16:35,628
On byl zdes'.
427
00:16:35,662 --> 00:16:37,164
Reagan, Baez!
428
00:16:38,665 --> 00:16:40,333
He was here.
429
00:16:40,367 --> 00:16:41,301
Rambo was here?
430
00:16:41,334 --> 00:16:42,435
Yeah.
431
00:16:42,469 --> 00:16:43,736
And he got away again?
432
00:16:43,770 --> 00:16:45,205
You see anyone?
433
00:16:45,238 --> 00:16:46,273
Huh? Where'd he go?
434
00:16:46,306 --> 00:16:47,574
(speaks Russian)
Where'd he go?
435
00:16:47,607 --> 00:16:50,077
He say he don't know,
but he knows.
436
00:16:53,713 --> 00:16:54,714
(handcuffs rattle)
437
00:16:57,584 --> 00:17:00,220
I didn't start this, Frank.
One of them started it.
438
00:17:00,253 --> 00:17:01,688
The Muslim,
according to the Christian.
439
00:17:01,721 --> 00:17:04,124
Well, you brought it
into our world
440
00:17:04,157 --> 00:17:05,692
when you bailed the guy out.
441
00:17:05,725 --> 00:17:06,693
First things first.
442
00:17:06,726 --> 00:17:08,228
This is the first thing.
443
00:17:08,261 --> 00:17:09,729
Not from where I sit.
444
00:17:09,762 --> 00:17:11,564
Have you looked into
445
00:17:11,598 --> 00:17:13,366
the matter of Officer Macklin?
446
00:17:13,400 --> 00:17:14,301
It's John Macklin now.
447
00:17:14,334 --> 00:17:15,668
He left the department
eight months ago.
448
00:17:15,702 --> 00:17:18,605
Once a Catholic, once a cop,
same thing.
449
00:17:18,638 --> 00:17:20,507
It's complicated.
I'm looking into it.
450
00:17:20,540 --> 00:17:21,774
Well, look faster, please.
451
00:17:21,808 --> 00:17:23,776
The poor man is
barely hanging on.
452
00:17:23,810 --> 00:17:27,714
I would like to help,
if I'm able.
453
00:17:27,747 --> 00:17:29,682
You're able.
454
00:17:29,716 --> 00:17:33,220
Just as you are able
to ask your Christian
455
00:17:33,253 --> 00:17:34,821
to withdraw his complaint.
456
00:17:34,854 --> 00:17:37,790
Ah... huh.
457
00:17:39,292 --> 00:17:40,827
Please.
458
00:17:40,860 --> 00:17:42,729
That would be wrong.
459
00:17:42,762 --> 00:17:45,698
No, it would be pragmatic,
and it would go a long way
460
00:17:45,732 --> 00:17:47,867
to putting out a fire
that you poured gas on.
461
00:17:47,900 --> 00:17:51,504
What if Mr. Asad won't
withdraw his complaint?
462
00:17:51,538 --> 00:17:53,740
Oh, I think he'll consider it.
463
00:17:53,773 --> 00:17:56,109
You think? You mean you know.
464
00:17:56,143 --> 00:17:59,446
I'm confident
if Mr. Khoury will, he will.
465
00:17:59,479 --> 00:18:01,548
I can't.
Why not?
466
00:18:01,581 --> 00:18:04,151
He looks at it as
standing up for all his people.
467
00:18:04,184 --> 00:18:06,686
It was a fight over
cutting in line
468
00:18:06,719 --> 00:18:07,820
in a bagel shop, Kevin.
469
00:18:07,854 --> 00:18:09,456
It would be
the wrong way out, Frank.
470
00:18:09,489 --> 00:18:11,791
It would be an abuse
of my influence.
471
00:18:11,824 --> 00:18:14,194
I'd be using the power
of the faith to...
472
00:18:14,227 --> 00:18:15,128
You had a hand in starting this,
473
00:18:15,162 --> 00:18:16,763
you have a responsibility
to finish it.
474
00:18:16,796 --> 00:18:18,398
I have a lot of
responsibilities.
475
00:18:18,431 --> 00:18:19,566
High on that list
476
00:18:19,599 --> 00:18:20,467
is defending
the flock.
477
00:18:20,500 --> 00:18:21,734
(knock on door)
478
00:18:21,768 --> 00:18:23,536
Your Eminence.
479
00:18:23,570 --> 00:18:26,406
Yes, we're late.
480
00:18:26,439 --> 00:18:28,208
I'll tell you what.
481
00:18:29,876 --> 00:18:32,712
You get Officer Macklin's
health claim put through,
482
00:18:32,745 --> 00:18:34,647
and also see that
he gets promoted
483
00:18:34,681 --> 00:18:37,417
to Detective First Grade
so his family can receive
484
00:18:37,450 --> 00:18:39,519
the pay and benefits
that go along with it,
485
00:18:39,552 --> 00:18:41,821
then we can revisit
this conversation.
486
00:18:41,854 --> 00:18:43,723
You're doubling down.
487
00:18:43,756 --> 00:18:46,193
I'm defending the flock.
488
00:18:46,226 --> 00:18:49,128
May God bless you
and keep you safe.
489
00:18:49,762 --> 00:18:52,899
Thank you, Your Eminence.
490
00:18:55,302 --> 00:18:57,504
(sighs)
491
00:18:58,805 --> 00:19:00,006
ERIN:
Thanks for coming in, Gary.
492
00:19:00,039 --> 00:19:04,211
Oh, I'm happy for the excuse
to stop by and see old friends.
493
00:19:04,244 --> 00:19:05,712
So, what's up?
494
00:19:05,745 --> 00:19:07,214
Just following up
on an issue
495
00:19:07,247 --> 00:19:09,382
from a case I inherited
when you left the office.
496
00:19:09,416 --> 00:19:10,683
Tommy Hickman?
497
00:19:10,717 --> 00:19:12,519
Right. Of course.
498
00:19:12,552 --> 00:19:14,287
I thought that trial
was just beginning.
499
00:19:14,321 --> 00:19:16,623
It is, but we've
hit a roadblock.
500
00:19:16,656 --> 00:19:17,790
Evidence had been
tampered with.
501
00:19:19,826 --> 00:19:20,793
Are you kidding?
502
00:19:20,827 --> 00:19:22,362
Someone substituted sugar
503
00:19:22,395 --> 00:19:24,931
for the drugs that we wanted
to present at the trial.
504
00:19:24,964 --> 00:19:26,733
You think Hickman
got to someone
505
00:19:26,766 --> 00:19:28,201
in the property
clerk's office?
506
00:19:28,235 --> 00:19:29,035
We're talking to everyone
507
00:19:29,068 --> 00:19:30,403
that would have
handled that evidence.
508
00:19:30,437 --> 00:19:31,771
GARY:
Of course, I'll get you a list
509
00:19:31,804 --> 00:19:33,273
of every investigator
I worked with.
510
00:19:33,306 --> 00:19:34,874
Well, we've spoken
to all of them.
511
00:19:36,776 --> 00:19:39,679
Hey, Anthony,
what's going on?
512
00:19:39,712 --> 00:19:41,381
(door closes)
513
00:19:41,414 --> 00:19:43,850
Gary, uh, we've been
hearing some stories
514
00:19:43,883 --> 00:19:46,185
about why you really
left the office.
515
00:19:47,320 --> 00:19:49,622
You know why
I left the office, Erin.
516
00:19:49,656 --> 00:19:51,291
We talked about it.
517
00:19:51,324 --> 00:19:53,226
It was a tough time
in my marriage.
518
00:19:53,260 --> 00:19:54,627
And there are
other rumors
519
00:19:54,661 --> 00:19:56,463
about why your marriage
was in trouble.
520
00:19:56,496 --> 00:19:57,464
Rumors are just rumors.
521
00:19:57,497 --> 00:19:59,999
Gary, we have to ask you,
522
00:20:00,032 --> 00:20:02,502
did you have
a substance abuse problem?
523
00:20:02,535 --> 00:20:05,272
(scoffs) I don't see why
I have to answer that,
524
00:20:05,305 --> 00:20:06,606
I-I don't work here anymore.
525
00:20:06,639 --> 00:20:07,840
Oh, come on, Gary.
526
00:20:07,874 --> 00:20:09,442
You wouldn't take that
from a skel.
527
00:20:09,476 --> 00:20:10,677
Why should we take it from you?
528
00:20:10,710 --> 00:20:12,745
I'm not some skel, Anthony.
529
00:20:12,779 --> 00:20:15,948
I was a prosecutor at this
office for ten years.
530
00:20:15,982 --> 00:20:17,817
And, if I had a problem,
531
00:20:17,850 --> 00:20:19,952
it's over.
532
00:20:19,986 --> 00:20:21,888
I'm remarried,
we just had a baby.
533
00:20:21,921 --> 00:20:23,523
ABETEMARCO: Gary, you
know how this looks?
534
00:20:23,556 --> 00:20:25,892
Those drugs were
kept in a safe
535
00:20:25,925 --> 00:20:27,560
in your
personal office,
536
00:20:27,594 --> 00:20:29,396
while you were
preparing for hearing.
537
00:20:29,429 --> 00:20:30,663
Don't go there, you guys.
538
00:20:30,697 --> 00:20:32,865
Tell me, did you steal
them for your own use?
539
00:20:32,899 --> 00:20:35,735
Oh, my God, how can you
even ask me that?
540
00:20:35,768 --> 00:20:37,404
We have to, we
started trial.
541
00:20:37,437 --> 00:20:40,673
Do you know what's the first
thing I teach my students?
542
00:20:40,707 --> 00:20:43,443
Never ask a question if
you can't handle the answer.
543
00:20:43,476 --> 00:20:44,744
Yeah, you also taught me,
544
00:20:44,777 --> 00:20:46,446
if you have an
inconvenient fact,
545
00:20:46,479 --> 00:20:48,581
you need to get
in front of it.
546
00:20:48,615 --> 00:20:50,483
So you need to come
clean, Gary, right now.
547
00:20:50,517 --> 00:20:52,018
No, you don't.
548
00:20:52,051 --> 00:20:54,354
I'm warning you.
549
00:20:54,387 --> 00:20:56,989
Not just as a former colleague,
but as a friend,
550
00:20:57,023 --> 00:21:00,293
if you start spreading dirt,
it won't just get on me.
551
00:21:00,327 --> 00:21:01,761
What are you talking about?
552
00:21:01,794 --> 00:21:04,431
I successfully prosecuted
30 or 40 drug cases
553
00:21:04,464 --> 00:21:05,965
while at this office.
554
00:21:05,998 --> 00:21:07,900
If you smear me,
555
00:21:07,934 --> 00:21:09,336
all those criminals
could go free.
556
00:21:09,369 --> 00:21:11,003
Is it worth it to you,
just to go after
557
00:21:11,037 --> 00:21:13,406
that piddly little
courier?
Come on, Gary,
558
00:21:13,440 --> 00:21:15,508
that's no kind of choice.
Let's end this conversation
559
00:21:15,542 --> 00:21:18,010
right now or I promise you,
560
00:21:18,044 --> 00:21:20,046
we'll all rue the day.
561
00:21:21,414 --> 00:21:22,582
(door opens)
562
00:21:30,823 --> 00:21:33,460
VRONSKY:
Nyet. Mne ne nuzhny narkotiki.
563
00:21:33,493 --> 00:21:34,894
LEVIN:
Well, madam,
564
00:21:34,927 --> 00:21:38,831
he say he don't need
any of your pain drugs.
565
00:21:38,865 --> 00:21:39,799
It's American weakness.
566
00:21:39,832 --> 00:21:42,802
Yeah. Let's talk outside.
567
00:21:42,835 --> 00:21:45,372
Give us a second.
568
00:21:45,405 --> 00:21:46,806
Why the hell didn't you tell us
569
00:21:46,839 --> 00:21:48,875
you had a tip Rambo would be
in the restaurant?
570
00:21:48,908 --> 00:21:50,076
Classified information.
571
00:21:50,109 --> 00:21:52,712
Classified my ass, we could've
had the place surrounded.
572
00:21:52,745 --> 00:21:53,913
Rambo wouldn't
have got away again,
573
00:21:53,946 --> 00:21:56,048
and the witnesses
would be talking to us.
574
00:21:56,082 --> 00:21:58,351
We cannot share
our sources with Americans.
575
00:21:58,385 --> 00:21:59,786
Do you tell us everything
that you know?
576
00:21:59,819 --> 00:22:01,354
If one more person
gets killed
577
00:22:01,388 --> 00:22:02,789
because you're not
telling us what you know,
578
00:22:02,822 --> 00:22:04,023
we're gonna have
a serious problem.
579
00:22:04,056 --> 00:22:05,392
And I don't mean a
Russian-America problem,
580
00:22:05,425 --> 00:22:08,027
I mean a me and you
personal problem!
581
00:22:08,060 --> 00:22:09,962
Okay, Reagan, relax.
582
00:22:12,532 --> 00:22:13,800
Sergei, Rambo,
583
00:22:13,833 --> 00:22:15,702
he went to Chechnya.
584
00:22:15,735 --> 00:22:18,805
And he was involved in,
uh, what we call,
585
00:22:18,838 --> 00:22:21,674
"acts of extreme subjugation"
586
00:22:21,708 --> 00:22:23,610
with terrorists
and their families.
587
00:22:23,643 --> 00:22:24,911
He come back
not the same.
588
00:22:24,944 --> 00:22:25,845
Meaning he snapped.
589
00:22:25,878 --> 00:22:28,147
When Moscow called him back,
590
00:22:28,180 --> 00:22:29,682
he said he changed sides.
591
00:22:29,716 --> 00:22:31,851
"Changed sides"?
Meaning he became a terrorist?
592
00:22:31,884 --> 00:22:33,420
And now he's running
around my city,
593
00:22:33,453 --> 00:22:34,654
and you don't think
that's something
594
00:22:34,687 --> 00:22:35,755
that you should
share with me?
595
00:22:35,788 --> 00:22:38,090
In all probability,
he's just looking for a means
596
00:22:38,124 --> 00:22:39,426
to escape to another country.
597
00:22:39,459 --> 00:22:40,727
In all probability,
598
00:22:40,760 --> 00:22:42,495
he could planning his
next attack right now.
599
00:22:42,529 --> 00:22:44,163
That is true,
he's terrorist.
600
00:22:44,196 --> 00:22:46,032
We're gonna start working
together before we end up
601
00:22:46,065 --> 00:22:47,800
facing a wholesale
slaughter, you got it?
602
00:22:47,834 --> 00:22:50,770
Maybe, but it is still
essential to control
603
00:22:50,803 --> 00:22:51,904
the flow of information.
604
00:22:51,938 --> 00:22:52,939
No "maybe."
605
00:22:52,972 --> 00:22:55,542
My city, my country, my way.
606
00:22:55,575 --> 00:22:57,610
We work together.
(speaks Russian)
607
00:22:57,644 --> 00:22:59,579
It's okay.
608
00:23:08,888 --> 00:23:11,458
So, this is the safe where
the drugs were being held
609
00:23:11,491 --> 00:23:12,692
before the hearing?
610
00:23:12,725 --> 00:23:14,026
Yeah, only a
handful of people
611
00:23:14,060 --> 00:23:16,062
had the combination,
and Gary was one of them.
612
00:23:16,095 --> 00:23:18,097
And nobody in the office
knew what he was up to?
613
00:23:18,130 --> 00:23:21,000
No, he was being smart about it,
like addicts can be.
614
00:23:21,033 --> 00:23:22,935
He knew the drugs
had already been subjected
615
00:23:22,969 --> 00:23:24,837
to a lab analysis,
616
00:23:24,871 --> 00:23:26,806
so he substituted sugar
every time he used
617
00:23:26,839 --> 00:23:28,541
so the weight and color
looked the same.
618
00:23:28,575 --> 00:23:29,909
And because he thought
we'd never get to trial,
619
00:23:29,942 --> 00:23:30,877
he'd never get found out.
620
00:23:30,910 --> 00:23:33,646
He says he's clean.
I think I believe him.
621
00:23:33,680 --> 00:23:34,914
Well, good for him.
622
00:23:34,947 --> 00:23:36,583
Meanwhile,
he's left us
623
00:23:36,616 --> 00:23:39,118
with a big fat problem
with the Hickman case.
624
00:23:39,151 --> 00:23:41,788
Have we tried to do
a quick and dirty plea deal?
625
00:23:41,821 --> 00:23:43,189
It'd be sticky.
626
00:23:43,222 --> 00:23:44,791
Sticky's what we do here.
627
00:23:44,824 --> 00:23:48,060
Hickman's lawyer already senses
we have a major problem.
628
00:23:48,094 --> 00:23:49,762
The only deal
he's gonna consider
629
00:23:49,796 --> 00:23:51,764
is no jail time for his client.
630
00:23:51,798 --> 00:23:52,999
Erin, I don't like
cutting Hickman
631
00:23:53,032 --> 00:23:55,034
that big of a break either,
632
00:23:55,067 --> 00:23:56,936
but we need to handle
this as quickly
633
00:23:56,969 --> 00:23:58,137
and as quietly as possible.
634
00:23:58,170 --> 00:24:00,006
I know, but it's too late.
635
00:24:00,039 --> 00:24:01,708
The case is too high profile,
636
00:24:01,741 --> 00:24:04,210
and even if we make a deal,
there's no guarantee
637
00:24:04,243 --> 00:24:06,479
that Hickman's gonna
keep his mouth shut.
638
00:24:06,513 --> 00:24:09,048
If it comes out that Gary
tampered with evidence,
639
00:24:09,081 --> 00:24:11,984
every case he was involved in
will be reopened.
640
00:24:12,018 --> 00:24:13,019
Gary's going
to prison.
641
00:24:13,052 --> 00:24:16,923
And he's a friend,
and a mentor to both of us.
642
00:24:16,956 --> 00:24:18,791
I...
643
00:24:18,825 --> 00:24:20,026
I have to say, Monica,
I don't...
644
00:24:20,059 --> 00:24:22,829
I know.
645
00:24:22,862 --> 00:24:24,997
There are no good options.
646
00:24:32,204 --> 00:24:33,906
(in Russian accent): I'm sorry,
I still don't understand.
647
00:24:33,940 --> 00:24:36,142
My English is not so good.
648
00:24:36,175 --> 00:24:37,977
Funny, considering you went
to high school in Coney Island.
649
00:24:38,010 --> 00:24:40,012
Why don't you cut
the crap, all right?
650
00:24:40,046 --> 00:24:41,614
We know you helped
Rambo get away
651
00:24:41,648 --> 00:24:42,749
from the crime scene.
652
00:24:42,782 --> 00:24:44,917
So lose the accent and tell us
where the hell he is.
653
00:24:44,951 --> 00:24:45,985
(tapping on glass)
654
00:24:48,054 --> 00:24:49,522
(without accent): If you know
about his nickname,
655
00:24:49,556 --> 00:24:50,957
why do you think
I'd help you get him?
656
00:24:50,990 --> 00:24:52,859
(sighs)
657
00:24:54,627 --> 00:24:56,028
What?
658
00:24:56,062 --> 00:24:57,129
I have idea.
659
00:24:57,163 --> 00:24:59,899
Great.
660
00:24:59,932 --> 00:25:01,534
I'm thinking I should
speak to him alone.
661
00:25:01,568 --> 00:25:03,069
Do you have room
with a window, no bars?
662
00:25:03,102 --> 00:25:05,972
So you can hang him
out the window by his ankles,
663
00:25:06,005 --> 00:25:07,607
is that what
you're talking about?
664
00:25:07,640 --> 00:25:09,742
There would be more honesty
in conversation.
665
00:25:09,776 --> 00:25:12,545
No, we don't do things
like that around here.
666
00:25:12,579 --> 00:25:14,581
My clearance rate
is almost 100%.
667
00:25:14,614 --> 00:25:16,015
What is yours?
668
00:25:16,048 --> 00:25:17,283
Look, we make cases
the right way
669
00:25:17,316 --> 00:25:19,051
so they stand up,
you understand?
670
00:25:19,085 --> 00:25:20,587
Okay.
671
00:25:20,620 --> 00:25:22,722
How do you say, um...
672
00:25:22,755 --> 00:25:24,056
it is your funeral.
673
00:25:24,090 --> 00:25:25,024
(sighs)
674
00:25:25,057 --> 00:25:26,693
Thought we were gonna
work together here.
675
00:25:26,726 --> 00:25:28,995
American, you thought it
would happen right away?
676
00:25:29,028 --> 00:25:30,296
(sighs)
677
00:25:33,032 --> 00:25:35,334
Okay. Where were we?
678
00:25:35,367 --> 00:25:37,804
Will you please tell the
detective what you just told me?
679
00:25:37,837 --> 00:25:38,871
Tell me what?
680
00:25:38,905 --> 00:25:40,840
Promise you won't say I talked.
681
00:25:40,873 --> 00:25:42,008
To who?
Right?
682
00:25:42,041 --> 00:25:43,175
Fine.
683
00:25:44,276 --> 00:25:46,112
Rambo said he just needed
to go some place
684
00:25:46,145 --> 00:25:47,947
where he could chill
and clear his system
685
00:25:47,980 --> 00:25:48,815
without being tracked.
686
00:25:48,848 --> 00:25:51,684
What does he mean
clear his system?
687
00:25:51,718 --> 00:25:54,020
He's really not a guy you
want to ask a lot of questions.
688
00:25:54,053 --> 00:25:56,088
Clear his system?
689
00:26:02,161 --> 00:26:03,362
Clear his system, you hear...?
690
00:26:03,395 --> 00:26:05,097
Hey!
691
00:26:08,768 --> 00:26:09,902
Hey, you see
692
00:26:09,936 --> 00:26:11,337
where the dumb looking
Russian guy went?
693
00:26:13,305 --> 00:26:16,208
(scoffs)
694
00:26:23,950 --> 00:26:25,051
BAEZ:
How did you know
695
00:26:25,084 --> 00:26:27,754
he was headed back to the
same restaurant?
I didn't.
696
00:26:27,787 --> 00:26:30,156
It's a GPS
I put on his car before.
697
00:26:32,224 --> 00:26:33,392
Like the other
Reagan said,
698
00:26:33,425 --> 00:26:35,127
trust, but verify.
(sighs)
699
00:26:41,233 --> 00:26:43,102
What do you think
he's doing here?
Don't know.
700
00:26:43,135 --> 00:26:44,637
He must think we miss him.
701
00:26:44,671 --> 00:26:45,905
Let's find out.
702
00:26:50,309 --> 00:26:52,311
(speaking Russian)
703
00:26:56,983 --> 00:26:59,251
Huh?
(speaks Russian)
704
00:27:01,788 --> 00:27:03,089
Please.
705
00:27:03,122 --> 00:27:06,158
Your presence is unhelpful
and unnecessary.
706
00:27:06,192 --> 00:27:07,794
(chuckles)
Duly noted.
707
00:27:07,827 --> 00:27:09,028
Where's Rambo?
708
00:27:09,061 --> 00:27:11,230
I'm trying to find out, but
now you're getting in the way.
709
00:27:11,263 --> 00:27:12,331
Oh, we're getting in the way?
710
00:27:12,364 --> 00:27:14,333
How about we lock you two up
for obstructing, huh?
711
00:27:14,366 --> 00:27:17,169
We'll put you in a nice small
room with bars on the windows.
712
00:27:17,203 --> 00:27:19,138
Okay, okay,
we'll do it together.
713
00:27:19,171 --> 00:27:20,339
Police is police.
714
00:27:20,372 --> 00:27:22,174
Right?
Wrong.
715
00:27:23,142 --> 00:27:25,211
Pokazhi mne.
716
00:27:41,027 --> 00:27:42,261
What, he's in
the freezer?
717
00:27:42,294 --> 00:27:45,131
(speaking Russian)
718
00:27:45,164 --> 00:27:46,265
What'd she say?
719
00:27:46,298 --> 00:27:48,400
It's passageway.
She wants you to go first.
720
00:27:51,938 --> 00:27:53,940
(sighs)
Step aside.
721
00:27:59,245 --> 00:28:00,246
Go.
722
00:28:19,398 --> 00:28:20,399
(clears throat)
723
00:28:24,070 --> 00:28:26,005
5-4, detectives requesting
a 10-85 forthwith at...
724
00:28:26,038 --> 00:28:27,239
where the hell are we anyway?
725
00:28:27,273 --> 00:28:28,307
Behind the
restaurant, lady.
726
00:28:28,340 --> 00:28:30,042
(men laughing)
727
00:28:30,076 --> 00:28:33,212
Russian bathhouse adjacent
to our previous location.
728
00:28:33,245 --> 00:28:34,180
Why would Rambo
come here?
729
00:28:34,213 --> 00:28:36,916
LEVIN: Clear his system,
steal clothes, I.D.,
730
00:28:36,949 --> 00:28:38,217
get a massage.
731
00:28:38,250 --> 00:28:40,186
Hey, kid, hey.
732
00:28:40,219 --> 00:28:42,889
You seen him?
(Levin yells in Russian)
733
00:28:49,095 --> 00:28:50,296
LEVIN:
For sure, he is here.
734
00:28:50,329 --> 00:28:52,031
Reagan, once he knows
he's in a corner,
735
00:28:52,064 --> 00:28:53,332
he gonna be much more dangerous.
736
00:28:53,365 --> 00:28:54,366
BAEZ: Should wait
for emergency service.
737
00:28:54,400 --> 00:28:55,467
We don't have time.
738
00:29:00,006 --> 00:29:02,308
Oh, son of a bitch.
739
00:29:04,844 --> 00:29:06,178
We got two in here.
740
00:29:07,914 --> 00:29:09,515
10-13, two dead at the scene.
741
00:29:09,548 --> 00:29:11,183
An active shooter
in the building.
742
00:29:11,217 --> 00:29:12,551
Where'd he go?
743
00:29:12,584 --> 00:29:14,086
(yells in Russian)
744
00:29:14,120 --> 00:29:15,387
What'd she say, Levin?
745
00:29:15,421 --> 00:29:16,422
Levin!
746
00:29:16,455 --> 00:29:17,857
Where the hell
did he go?
747
00:29:17,890 --> 00:29:19,325
(gunshots)
748
00:29:21,327 --> 00:29:24,196
(women screaming)
749
00:29:24,230 --> 00:29:25,564
(gunshots)
Move, get out of the way!
750
00:29:25,597 --> 00:29:26,999
Police!
751
00:29:27,033 --> 00:29:28,267
(screaming continues)
752
00:29:28,300 --> 00:29:30,102
Police, move!
MAN: Back there.
753
00:29:30,136 --> 00:29:31,103
Back there.
Get out of the way.
754
00:29:31,137 --> 00:29:32,338
Move, move!
755
00:29:33,305 --> 00:29:35,341
(women screaming)
Move it!
756
00:29:38,044 --> 00:29:39,245
Which way, which way?!
757
00:29:40,346 --> 00:29:42,214
MAN:
There, there!
758
00:29:42,248 --> 00:29:44,250
(steam hissing)
759
00:29:48,855 --> 00:29:49,989
(whispers):
Turn it off.
760
00:29:54,360 --> 00:29:56,362
(steam hisses)
761
00:29:56,395 --> 00:29:58,164
DANNY:
Hey.
762
00:29:58,197 --> 00:29:59,999
Are you okay?
763
00:30:00,032 --> 00:30:01,533
Yeah, I'm hit. He's in here.
764
00:30:12,879 --> 00:30:14,180
Sergei Karenin!
765
00:30:15,214 --> 00:30:16,315
Police!
766
00:30:18,885 --> 00:30:20,586
(coughs)
767
00:30:20,619 --> 00:30:22,554
Sergei?
768
00:30:22,588 --> 00:30:24,423
Reagan, what are you
waiting for?
769
00:30:24,456 --> 00:30:25,992
Shut up!
770
00:30:26,025 --> 00:30:28,027
Don't be a girl!
Shut up!
771
00:30:38,337 --> 00:30:39,305
BAEZ:
Reagan?
772
00:30:41,240 --> 00:30:42,574
I got him.
773
00:30:52,484 --> 00:30:54,086
KGB, my ass.
774
00:31:06,665 --> 00:31:08,567
Everything you wanted.
775
00:31:09,601 --> 00:31:10,769
That hardly ever happens.
776
00:31:10,802 --> 00:31:15,074
Including his promotion to
detective with all its benefits.
777
00:31:15,107 --> 00:31:16,342
What about the benefits
778
00:31:16,375 --> 00:31:18,010
from the World Trade Center's
Health Program
779
00:31:18,044 --> 00:31:19,178
or the Victim's Comp Fund?
780
00:31:19,211 --> 00:31:20,646
I don't control those.
781
00:31:20,679 --> 00:31:22,614
But your word has weight.
782
00:31:22,648 --> 00:31:26,919
You know, he had some
good years on the job,
783
00:31:26,953 --> 00:31:28,320
and some less good ones.
784
00:31:28,354 --> 00:31:29,655
What's that a code for?
785
00:31:29,688 --> 00:31:32,358
Smoked and drank for decades
before he got sick.
786
00:31:32,391 --> 00:31:33,359
But he also worked
787
00:31:33,392 --> 00:31:34,961
on the pile before he got sick.
788
00:31:34,994 --> 00:31:36,628
It would be pushing it
789
00:31:36,662 --> 00:31:39,631
to attribute his illness
strictly to working on the pile.
790
00:31:39,665 --> 00:31:40,967
So you're denying him?
791
00:31:41,000 --> 00:31:43,469
No, I am pushing it through.
792
00:31:43,502 --> 00:31:46,238
But I thought you should know...
793
00:31:46,272 --> 00:31:48,707
it's a favor.
794
00:31:48,740 --> 00:31:51,377
Well, then, thank you, Frank.
795
00:31:52,411 --> 00:31:54,646
Or it will be when I sign them.
796
00:31:54,680 --> 00:31:58,951
Which, I take it,
you have not yet done.
797
00:31:58,985 --> 00:32:00,686
You know, I thought
we should go out together
798
00:32:00,719 --> 00:32:02,288
and visit Macklin
and his family,
799
00:32:02,321 --> 00:32:04,290
make a private little
ceremony of it.
800
00:32:04,323 --> 00:32:05,724
Oh, that's a nice idea.
801
00:32:05,757 --> 00:32:08,294
Right after you
pick up that phone
802
00:32:08,327 --> 00:32:10,529
and call your legal eagle,
Mr. Sloane,
803
00:32:10,562 --> 00:32:13,399
and tell him to post bail
for the other guy.
804
00:32:15,501 --> 00:32:17,269
I'm the archbishop
of New York, Frank,
805
00:32:17,303 --> 00:32:18,504
I'm not a bail bondsman.
806
00:32:18,537 --> 00:32:19,638
You put your thumb on the scale,
807
00:32:19,671 --> 00:32:21,240
now it's time to take it off.
808
00:32:21,273 --> 00:32:22,308
You forcing my hand?
809
00:32:22,341 --> 00:32:23,475
I've been ducking calls
810
00:32:23,509 --> 00:32:26,578
from Immigration and Customs
and the State Department.
811
00:32:26,612 --> 00:32:30,449
I don't like ducking calls,
makes me feel all sweaty.
812
00:32:31,683 --> 00:32:34,720
You'd really withhold benefits
from this officer's family?
813
00:32:34,753 --> 00:32:37,389
Hey, it was a coin toss
whether he qualifies,
814
00:32:37,423 --> 00:32:41,460
so, I flipped the coin
till it came up heads.
815
00:32:41,493 --> 00:32:44,763
Like I said, as a favor to you.
816
00:32:44,796 --> 00:32:47,766
But your part is private, quiet.
817
00:32:47,799 --> 00:32:49,668
What you're offering in return
would be public
818
00:32:49,701 --> 00:32:51,037
and controversial.
819
00:32:51,070 --> 00:32:53,572
You chose the playing field,
not me.
820
00:32:55,374 --> 00:32:59,045
Uh... I don't like this, Frank.
821
00:32:59,078 --> 00:33:01,647
More to the point,
I don't like you in this.
822
00:33:02,681 --> 00:33:04,216
Me, either.
823
00:33:04,250 --> 00:33:06,052
I'm just gonna have
to live with that.
824
00:33:06,085 --> 00:33:07,053
Not much choice.
825
00:33:10,622 --> 00:33:13,559
I don't have all day,
Your Eminence.
826
00:33:17,096 --> 00:33:19,098
Do we have a deal?
827
00:33:25,237 --> 00:33:26,672
(line beeps)
828
00:33:28,607 --> 00:33:31,110
Uh, can you find me
Mr. Sloane, please?
829
00:33:39,751 --> 00:33:41,153
(clears throat)
830
00:33:43,222 --> 00:33:44,723
ERIN: Were you aware
that quantities
831
00:33:44,756 --> 00:33:48,094
of heroin were removed
and replaced with sugar?
832
00:33:48,127 --> 00:33:52,498
Well, I became aware when
you brought it to my attention,
833
00:33:52,531 --> 00:33:53,699
recently.
834
00:33:53,732 --> 00:33:58,337
Did you take some of the drugs
and replace it with sugar?
835
00:33:58,370 --> 00:34:00,406
On the advice of counsel,
I'm going to invoke
836
00:34:00,439 --> 00:34:03,709
my Fifth Amendment right
against self-incrimination.
837
00:34:03,742 --> 00:34:04,910
Isn't it true that
during this time,
838
00:34:04,943 --> 00:34:07,746
you were addicted to painkillers
because of a back injury?
839
00:34:07,779 --> 00:34:09,715
On the advice of counsel...
840
00:34:09,748 --> 00:34:11,283
ERIN:
Did you transition
841
00:34:11,317 --> 00:34:13,619
from using painkillers
to using heroin?
842
00:34:13,652 --> 00:34:15,787
Again, on the
advice of counsel...
843
00:34:15,821 --> 00:34:18,124
Counsel, approach.
844
00:34:28,600 --> 00:34:30,169
Ms. Reagan,
845
00:34:30,202 --> 00:34:31,803
we can spare everyone
a lot of agony here
846
00:34:31,837 --> 00:34:32,738
by granting this
witness immunity
847
00:34:32,771 --> 00:34:35,607
to get his full testimony
in this hearing.
848
00:34:35,641 --> 00:34:38,410
In what world is that
fair to my client?
849
00:34:38,444 --> 00:34:41,113
A prosecutor who is
stealing drugs gets immunity
850
00:34:41,147 --> 00:34:43,482
while the regular citizen
gets prison.
851
00:34:44,516 --> 00:34:45,817
Ms. Reagan?
852
00:34:46,818 --> 00:34:50,156
No immunity.
I'd like to continue.
853
00:34:50,189 --> 00:34:51,357
Then have at it.
854
00:34:59,331 --> 00:35:00,399
Mr. Falk,
855
00:35:00,432 --> 00:35:02,568
you were an officer of the court
856
00:35:02,601 --> 00:35:05,837
who swore to uphold the law,
didn't you?
857
00:35:05,871 --> 00:35:08,106
I did.
858
00:35:08,940 --> 00:35:10,809
Did you betray that oath?
859
00:35:10,842 --> 00:35:11,743
On the advice of counsel,
860
00:35:11,777 --> 00:35:14,180
I invoke my...
Did you betray your friends?
861
00:35:14,213 --> 00:35:15,647
No!
Your colleagues?
862
00:35:15,681 --> 00:35:17,149
No!
Did you betray
that oath you took?
863
00:35:17,183 --> 00:35:18,784
That wasn't my intention.
864
00:35:18,817 --> 00:35:21,353
But that's what happened,
isn't it?
865
00:35:23,555 --> 00:35:24,690
(sighs)
866
00:35:26,592 --> 00:35:27,659
JUDGE:
Mr. Falk?
867
00:35:27,693 --> 00:35:31,597
Do you wish to invoke
your Fifth Amendment again?
868
00:35:39,471 --> 00:35:42,608
(voice breaking):
No, Your Honor.
869
00:35:42,641 --> 00:35:44,643
I'm prepared to answer
Ms. Reagan's question.
870
00:35:46,545 --> 00:35:51,450
Did you betray your duty
to uphold the law?
871
00:35:53,419 --> 00:35:54,520
(cries):
Yes.
872
00:35:57,923 --> 00:35:59,925
And for that...
873
00:36:02,628 --> 00:36:04,496
I am profoundly sorry.
874
00:36:06,532 --> 00:36:09,468
More than you or anyone else
875
00:36:09,501 --> 00:36:11,903
can possibly know.
876
00:36:11,937 --> 00:36:14,206
And finally, Mr. Falk,
877
00:36:14,240 --> 00:36:16,875
did you ever tamper
with evidence
878
00:36:16,908 --> 00:36:20,312
in order to convict someone
that was innocent?
879
00:36:20,346 --> 00:36:23,782
No, Ms. Reagan.
880
00:36:23,815 --> 00:36:25,751
I never planted evidence.
881
00:36:25,784 --> 00:36:27,319
Every case I brought
was legitimate,
882
00:36:27,353 --> 00:36:29,921
including the one
against Mr. Hickman.
883
00:36:31,890 --> 00:36:33,292
If...
884
00:36:34,293 --> 00:36:36,428
if I have to
go to prison...
885
00:36:38,464 --> 00:36:40,466
like the people
I've prosecuted...
886
00:36:43,034 --> 00:36:44,403
so be it.
887
00:36:46,638 --> 00:36:49,975
At least my conscious
is clear now.
888
00:37:04,022 --> 00:37:06,592
DANNY: You know, the doctors
wanted both of you guys
889
00:37:06,625 --> 00:37:08,794
to stay here for
continued observation.
890
00:37:08,827 --> 00:37:10,529
VRONSKY:
This is not necessary.
891
00:37:10,562 --> 00:37:12,498
LEVIN: Moscow doctors,
best in the world.
892
00:37:12,531 --> 00:37:15,000
If you'd both been
a little more upfront,
893
00:37:15,033 --> 00:37:17,303
neither of you would be
going home with gunshot wounds.
894
00:37:17,336 --> 00:37:19,605
Oh, please. These
are marks of honor.
895
00:37:19,638 --> 00:37:21,540
Souvenirs from
New York.
896
00:37:21,573 --> 00:37:22,974
Oh, and to think,
we were gonna stop
897
00:37:23,008 --> 00:37:24,610
and get you NYPD coffee mugs.
898
00:37:24,643 --> 00:37:26,978
(laughs) I've already
took one from your desk.
899
00:37:27,012 --> 00:37:29,415
Ha! Just kidding.
900
00:37:29,448 --> 00:37:30,882
(Levin groans)
901
00:37:30,916 --> 00:37:33,952
If you ever come to Moscow,
please let me know.
902
00:37:33,985 --> 00:37:35,921
I will love to
take you to Bolshoi.
903
00:37:49,034 --> 00:37:51,403
So, what is this?
904
00:37:51,437 --> 00:37:53,071
Potatoes au gratin.
905
00:37:53,104 --> 00:37:55,741
Or French for
"cheesy deliciousness."
906
00:37:55,774 --> 00:37:57,075
(all chuckle)
And that's French for
907
00:37:57,108 --> 00:37:59,044
"straight to your butt."
908
00:37:59,077 --> 00:38:00,412
(chuckles)
Exactly.
909
00:38:00,446 --> 00:38:02,381
Made with Dubliner
Irish cheddar,
910
00:38:02,414 --> 00:38:05,417
with an eye to
the old sod.
911
00:38:05,451 --> 00:38:06,885
It's the
101st anniversary
912
00:38:06,918 --> 00:38:08,420
of the Rising.
913
00:38:08,454 --> 00:38:09,355
The what?
914
00:38:09,388 --> 00:38:10,789
The Easter Rising?
Mm.
915
00:38:10,822 --> 00:38:12,558
They don't teach that
in school anymore, Jack.
916
00:38:12,591 --> 00:38:14,760
DANNY: They don't even give
out books in school anymore.
917
00:38:14,793 --> 00:38:16,762
(all laugh)
It was the Irish, our ancestors,
918
00:38:16,795 --> 00:38:18,697
fighting for
their independence in 1916.
919
00:38:18,730 --> 00:38:20,799
And some of the family
who didn't make it over here
920
00:38:20,832 --> 00:38:21,833
got caught up in that.
921
00:38:21,867 --> 00:38:23,001
We had family who
fought over there?
922
00:38:23,034 --> 00:38:24,002
Mm-hmm.
923
00:38:24,035 --> 00:38:24,970
As soldiers?
924
00:38:25,003 --> 00:38:26,738
They weren't
exactly soldiers.
925
00:38:26,772 --> 00:38:28,907
They were fighting to get their
country back from the British,
926
00:38:28,940 --> 00:38:30,008
and they called themselves
"rebels."
927
00:38:30,041 --> 00:38:32,043
And you know what the British
called those rebels?
928
00:38:32,077 --> 00:38:32,944
Micks?
929
00:38:32,978 --> 00:38:34,045
Excuse me?
(Jamie laughs)
930
00:38:34,079 --> 00:38:35,046
Terrorists.
931
00:38:35,080 --> 00:38:36,081
Seriously?
ERIN: Mm-hmm.
932
00:38:36,114 --> 00:38:37,349
Bet you didn't think that term
933
00:38:37,383 --> 00:38:38,650
existed 100 years ago.
934
00:38:38,684 --> 00:38:39,951
Actually, I didn't
think it did.
935
00:38:40,952 --> 00:38:42,554
So why were they
called terrorists?
936
00:38:42,588 --> 00:38:44,890
Because, by definition,
they were.
937
00:38:44,923 --> 00:38:45,957
Well, why not call them
"guerillas"?
938
00:38:45,991 --> 00:38:47,125
Isn't it the same thing?
939
00:38:47,158 --> 00:38:48,259
JAMIE: Well, guerilla's actually
Spanish for "little war."
940
00:38:48,293 --> 00:38:51,730
Their tactics are alike, but
the big difference is that
941
00:38:51,763 --> 00:38:53,765
a terrorist will target
civilians for political ends.
942
00:38:53,799 --> 00:38:56,468
So, we are descended
from terrorists.
943
00:38:56,502 --> 00:38:58,103
Whoa...
944
00:38:58,136 --> 00:38:59,805
Come on, that's a very
college way of putting it.
945
00:38:59,838 --> 00:39:01,039
FRANK:
Not terrorists
946
00:39:01,072 --> 00:39:02,808
the way they use the term now.
947
00:39:02,841 --> 00:39:03,875
I know.
DANNY: Right.
948
00:39:03,909 --> 00:39:04,876
We have relatives
949
00:39:04,910 --> 00:39:06,044
who were freedom
fighters, okay?
950
00:39:06,077 --> 00:39:07,679
Let's just leave
it at that.
951
00:39:07,713 --> 00:39:09,848
Amen.
Here, here.
952
00:39:09,881 --> 00:39:11,082
And one other thing:
hardly anybody who's here
953
00:39:11,116 --> 00:39:12,083
is really from here.
954
00:39:12,117 --> 00:39:13,051
I guess you could say
955
00:39:13,084 --> 00:39:15,020
we're all foreigners.
956
00:39:15,053 --> 00:39:16,955
Yeah, and usually they're
fleeing some kind of grief
957
00:39:16,988 --> 00:39:18,590
in their own country.
958
00:39:18,624 --> 00:39:19,825
Some things never change.
JAMIE: We're not perfect,
959
00:39:19,858 --> 00:39:22,961
but no one's come up with a
version 2.0 that's better, so...
960
00:39:22,994 --> 00:39:25,130
So who gets to say that they're
really, truly from here?
961
00:39:25,163 --> 00:39:27,399
Munsees, Algonquins, Iroquois,
962
00:39:27,433 --> 00:39:28,867
and a whole bunch
of other tribes
963
00:39:28,900 --> 00:39:30,969
whose names I've forgotten,
they can.
964
00:39:31,002 --> 00:39:32,871
Everyone else...
965
00:39:32,904 --> 00:39:34,706
is an immigrant.
966
00:39:36,642 --> 00:39:38,043
Here's to all us
great unwashed.
967
00:39:38,076 --> 00:39:39,177
Here, here.
DANNY: Drink to that.
968
00:39:39,210 --> 00:39:40,178
ERIN:
Bottoms up.
969
00:39:40,211 --> 00:39:41,112
Here, here.
970
00:39:41,146 --> 00:39:41,980
Cheers.
971
00:39:42,013 --> 00:39:43,415
FRANK:
Here, here.
(Henry chuckles)
972
00:39:43,449 --> 00:39:49,421
Captioning sponsored by
CBS
973
00:39:49,455 --> 00:39:51,389
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.