All language subtitles for Blue.Bloods.S07E20.No.Retreat.No.Surrender.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:03,071 * 2 00:00:12,846 --> 00:00:15,183 Hey. Hey. 3 00:00:15,216 --> 00:00:16,217 Closed door? 4 00:00:16,250 --> 00:00:18,452 I want to talk to you. 5 00:00:18,486 --> 00:00:20,221 Talk to or talk at? 6 00:00:20,254 --> 00:00:21,389 Probably nothing. 7 00:00:21,422 --> 00:00:23,557 Well, maybe nothing. So something. 8 00:00:23,591 --> 00:00:26,160 Got a call from one of our COs this morning. 9 00:00:26,194 --> 00:00:28,229 Turns out one of our cops got his nose broken 10 00:00:28,262 --> 00:00:30,364 busting up a bar fight on the upper east side. 11 00:00:30,398 --> 00:00:31,632 Okay, that happened. 12 00:00:31,665 --> 00:00:33,634 Thing is, the perp in the incident 13 00:00:33,667 --> 00:00:35,636 is Alex Jasper. Not ringing a bell. 14 00:00:35,669 --> 00:00:37,538 Son of Frederick T. Jasper. 15 00:00:37,571 --> 00:00:39,573 The mayor's main bundler? The same. 16 00:00:39,607 --> 00:00:41,809 Oh. Normally, you hit a cop, 17 00:00:41,842 --> 00:00:43,311 you break his nose, 18 00:00:43,344 --> 00:00:45,213 the judge hits you with a hefty bail. 19 00:00:45,246 --> 00:00:46,046 I'm guessing that didn't happen here. 20 00:00:46,080 --> 00:00:48,116 Released on his own recognizance. 21 00:00:48,149 --> 00:00:49,217 I see. 22 00:00:49,250 --> 00:00:51,185 And this comes to me because... 23 00:00:51,219 --> 00:00:52,486 Because should we tell the boss? 24 00:00:52,520 --> 00:00:54,422 We? 25 00:00:54,455 --> 00:00:56,424 Well, now that you know the particulars, yeah. 26 00:00:56,457 --> 00:01:00,094 Crafty. Two minutes ago I was blissfully ignorant. 27 00:01:00,128 --> 00:01:01,362 Should we tell the boss? 28 00:01:01,395 --> 00:01:02,096 Is there any evidence that says 29 00:01:02,130 --> 00:01:04,365 the mayor talked to that judge? 30 00:01:04,398 --> 00:01:05,399 Well, no, but it's pretty obvious 31 00:01:05,433 --> 00:01:06,467 what's going on here. 32 00:01:06,500 --> 00:01:08,736 We don't say anything to Frank 33 00:01:08,769 --> 00:01:10,138 until there's something to say. 34 00:01:10,171 --> 00:01:11,472 Are you sure? 35 00:01:17,378 --> 00:01:18,346 Morning. 36 00:01:18,379 --> 00:01:20,148 Hey, Danny. Morning. 37 00:01:20,181 --> 00:01:21,282 Morning, Regan. Morning. 38 00:01:21,315 --> 00:01:23,284 I got to tell him? You're the one bringing it here. 39 00:01:23,317 --> 00:01:25,319 He's always pissed about something. 40 00:01:25,353 --> 00:01:26,587 Get ready. Heard 'em talking 41 00:01:26,620 --> 00:01:28,256 about a double homicide came in. 42 00:01:28,289 --> 00:01:29,823 You mean the one they just gave to Byrne and Bitterman? 43 00:01:29,857 --> 00:01:31,459 They're not gonna give it to those bananas 44 00:01:31,492 --> 00:01:33,461 while we're sitting around twiddling our thumbs. 45 00:01:33,494 --> 00:01:34,862 Well, we're no longer twiddling. 46 00:01:35,896 --> 00:01:37,831 Who's this, and why is his foot 47 00:01:37,865 --> 00:01:40,134 on the furniture? 48 00:01:40,168 --> 00:01:41,535 Officer Mahoney. How you doing? 49 00:01:41,569 --> 00:01:42,503 Just came off this job. 50 00:01:42,536 --> 00:01:43,871 Sarge said to give it to you. What is it? 51 00:01:43,904 --> 00:01:45,873 Teen suicide. You got to be kidding me. 52 00:01:45,906 --> 00:01:48,409 It's busy work. Hey, I'm just the messenger. 53 00:01:48,442 --> 00:01:50,344 You're not just the messenger. You're first on the scene, right? 54 00:01:50,378 --> 00:01:53,281 What do you know about this Derrick Madigan kid? 55 00:01:53,314 --> 00:01:55,516 He's a good kid, just got mixed up with the wrong crowd. 56 00:01:55,549 --> 00:01:57,685 What's that got to do with him taking his own life? 57 00:01:57,718 --> 00:01:59,687 I think he got peer-pressured by his friends. 58 00:01:59,720 --> 00:02:01,355 He was a lookout for one of their robberies the other night. 59 00:02:01,389 --> 00:02:03,724 Once he heard we caught wind of his involvement, 60 00:02:03,757 --> 00:02:05,159 well, word on the street is 61 00:02:05,193 --> 00:02:06,394 (clicks tongue) he panicked. 62 00:02:06,427 --> 00:02:08,296 How'd he do it? 63 00:02:08,329 --> 00:02:11,299 His mother found him handing by his belt in the closet. 64 00:02:11,332 --> 00:02:12,766 Oh, good Lord. 65 00:02:12,800 --> 00:02:14,702 As you can imagine, she ain't doing so good right about now. 66 00:02:14,735 --> 00:02:16,370 Yeah, I wouldn't think so. 67 00:02:17,505 --> 00:02:19,573 So, uh, what can I tell the boss? 68 00:02:19,607 --> 00:02:20,874 Tell the boss we'll take the case 69 00:02:20,908 --> 00:02:23,311 and to teach you some manners. 70 00:02:23,344 --> 00:02:24,878 Again with the foot! 71 00:02:26,680 --> 00:02:27,681 All right. Yeah, all right. 72 00:02:27,715 --> 00:02:28,816 We got it from here, good-bye. 73 00:02:30,684 --> 00:02:31,919 It was all you, Your Majesty. 74 00:02:31,952 --> 00:02:34,422 Come on, we're a team. When I win, you win. 75 00:02:34,455 --> 00:02:36,824 I just happen to win more often. 76 00:02:36,857 --> 00:02:39,327 Funny thing is, you ain't kidding. 77 00:02:39,360 --> 00:02:41,295 Oh, come on, of course I am. 78 00:02:41,329 --> 00:02:42,430 You know that. 79 00:02:42,463 --> 00:02:44,798 There's a Reggie Wilson here to see you. 80 00:02:44,832 --> 00:02:46,367 I don't see him on your schedule. 81 00:02:46,400 --> 00:02:48,369 Reggie Wilson? Sounds familiar. 82 00:02:48,402 --> 00:02:50,971 Wasn't he our sole eyewitness 83 00:02:51,004 --> 00:02:52,540 on that homicide last year? 84 00:02:52,573 --> 00:02:54,608 Yeah, you're right. He took the stand for us 85 00:02:54,642 --> 00:02:57,578 when the neighborhood wouldn't even look our way. 86 00:02:57,611 --> 00:02:59,680 So I should let him in? Please. 87 00:02:59,713 --> 00:03:01,549 He's got big stones, this guy. 88 00:03:01,582 --> 00:03:04,352 By "stones" you're meaning his intestinal fortitude? 89 00:03:04,385 --> 00:03:06,387 Sure. Whatever. 90 00:03:06,420 --> 00:03:08,356 (knocking) Mr. Wilson. 91 00:03:08,389 --> 00:03:10,591 Miss Erin, the pleasure's mine. 92 00:03:10,624 --> 00:03:12,526 Nice to see you. Good to see you. 93 00:03:12,560 --> 00:03:14,262 Reggie, how are you? Anthony, right? 94 00:03:14,295 --> 00:03:15,263 Look like you lost some weight. 95 00:03:15,296 --> 00:03:17,798 I'll find it soon enough. 96 00:03:17,831 --> 00:03:19,433 So what brings you all the way down here 97 00:03:19,467 --> 00:03:21,402 from the Bronx? 98 00:03:21,435 --> 00:03:23,304 I'm gonna be straight with you. 99 00:03:23,337 --> 00:03:25,539 The way I see it, I helped you out pretty good 100 00:03:25,573 --> 00:03:26,907 on that situation you had last year. 101 00:03:28,276 --> 00:03:30,544 You did your civic duty, for which we're grateful, 102 00:03:30,578 --> 00:03:31,412 if that's what you mean. 103 00:03:31,445 --> 00:03:33,013 Now it's your turn. 104 00:03:33,046 --> 00:03:34,648 My turn? 105 00:03:34,682 --> 00:03:36,617 It's your turn to scratch my back. 106 00:03:42,556 --> 00:03:43,657 The dream team, sir. 107 00:03:45,559 --> 00:03:46,894 Morning. FRANK: Morning. 108 00:03:46,927 --> 00:03:48,396 How's it going, boss? It's going. 109 00:03:48,429 --> 00:03:49,563 You see that piece in the news? 110 00:03:49,597 --> 00:03:51,299 Nice little pat on the back. 111 00:03:51,332 --> 00:03:53,401 In the neighborhood section, page after the comics. 112 00:03:53,434 --> 00:03:55,469 Well, okay. 113 00:03:55,503 --> 00:03:57,571 I spoke to the Chief of D's, like you asked. 114 00:03:57,605 --> 00:03:58,939 He says you're gonna be very happy 115 00:03:58,972 --> 00:04:00,574 about this month's numbers. 116 00:04:00,608 --> 00:04:03,444 And you're personally guaranteeing it? 117 00:04:03,477 --> 00:04:05,579 Well, no, I just... 118 00:04:05,613 --> 00:04:08,248 Better to under-promise than over-deliver. 119 00:04:09,082 --> 00:04:10,784 Well, that's a good one. 120 00:04:13,354 --> 00:04:16,557 And what about the Jasper kid's ROR? 121 00:04:21,061 --> 00:04:24,598 ROR, as in released on own recognizance? 122 00:04:24,632 --> 00:04:25,799 As in no bail. 123 00:04:25,833 --> 00:04:27,000 I know what it means, sir. 124 00:04:27,034 --> 00:04:28,969 So you know about it, right? Yeah. 125 00:04:29,002 --> 00:04:31,372 Yes, we just didn't know you did. 126 00:04:31,405 --> 00:04:34,808 And you were about to tell me? Because it's not in here. 127 00:04:34,842 --> 00:04:36,877 Well... Look, I have dinner 128 00:04:36,910 --> 00:04:39,980 every Sunday with the former PC, a detective, 129 00:04:40,013 --> 00:04:41,749 a beat cop, and an A.D.A. 130 00:04:41,782 --> 00:04:43,751 Did you really think all my intel 131 00:04:43,784 --> 00:04:44,952 flowed through you two? 132 00:04:44,985 --> 00:04:46,687 No, but... I also charter 133 00:04:46,720 --> 00:04:49,890 a boat out of Montauk from time to time 134 00:04:49,923 --> 00:04:52,560 with Officer Broken Nose's CO. 135 00:04:52,593 --> 00:04:56,797 Call in some chips and get the presiding judge's phone log, 136 00:04:56,830 --> 00:04:59,800 and see who reached out. 137 00:04:59,833 --> 00:05:01,669 Now would be a good time. 138 00:05:10,010 --> 00:05:11,645 (door opening) 139 00:05:11,679 --> 00:05:13,347 (sighs) 140 00:05:15,148 --> 00:05:18,386 * 141 00:05:40,140 --> 00:05:42,643 My kids are terrified 142 00:05:42,676 --> 00:05:43,377 to go to school. 143 00:05:43,411 --> 00:05:44,612 My wife, 144 00:05:44,645 --> 00:05:46,614 she's practically turning into a hermit. 145 00:05:46,647 --> 00:05:48,916 All 'cause no one wants to open our door. 146 00:05:48,949 --> 00:05:50,584 Your door opens up into the lobby of the building? 147 00:05:50,618 --> 00:05:52,753 Ain't no lobby no more, it's more like 148 00:05:52,786 --> 00:05:55,623 a 7-Eleven, with the only thing on the shelves being dope. 149 00:05:55,656 --> 00:05:57,725 And how often is this happening? 150 00:05:57,758 --> 00:06:00,561 24/7, 365. 151 00:06:01,729 --> 00:06:03,597 Hell, they've even closed it down during Christmas morning. 152 00:06:03,631 --> 00:06:05,032 You've brought this to the people 153 00:06:05,065 --> 00:06:06,700 that run the Housing Authority? 154 00:06:06,734 --> 00:06:08,836 People that run the Housing Authority? What? 155 00:06:08,869 --> 00:06:12,473 It's a housing project. Nobody's running nothing. 156 00:06:12,506 --> 00:06:14,542 Have you reached out to your local precinct? 157 00:06:14,575 --> 00:06:16,009 Only every day. 158 00:06:16,043 --> 00:06:19,046 And what'd they say? "Call us back when there's a homicide." 159 00:06:19,079 --> 00:06:20,614 The boogie down Bronx. 160 00:06:20,648 --> 00:06:23,751 And how about the Bronx D.A.? Only every other day. 161 00:06:23,784 --> 00:06:25,653 What'd they say? "Call us back when it's a homicide." 162 00:06:25,686 --> 00:06:27,821 Look... 163 00:06:27,855 --> 00:06:29,857 (sighs) 164 00:06:29,890 --> 00:06:32,125 I get it, okay? 165 00:06:32,159 --> 00:06:34,895 Up where we live, doping and dealing, 166 00:06:34,928 --> 00:06:37,097 it ain't nothing to you people down here in these buildings. 167 00:06:37,130 --> 00:06:39,933 But this is happening just outside my door, 168 00:06:39,967 --> 00:06:41,735 and I don't want that homicide 169 00:06:41,769 --> 00:06:43,671 to be one of my kids. 170 00:06:43,704 --> 00:06:49,009 Look... I get it, and I want to help you. 171 00:06:49,042 --> 00:06:52,613 But I'm a Manhattan A.D.A., and you live in the Bronx. 172 00:06:52,646 --> 00:06:54,682 Didn't stop me from helping you. 173 00:07:02,490 --> 00:07:04,758 Yeah, you're right. 174 00:07:05,859 --> 00:07:08,929 Okay, I will call the Bronx 175 00:07:08,962 --> 00:07:10,464 A.D.A.'s office. 176 00:07:10,498 --> 00:07:12,633 And I can't promise anything, 177 00:07:12,666 --> 00:07:14,535 but I will look into this. 178 00:07:15,536 --> 00:07:17,170 Thank you, Miss Erin. 179 00:07:17,204 --> 00:07:18,739 Thank you. 180 00:07:18,772 --> 00:07:20,808 Thank you. Thank you, Miss Erin, thank you. Okay. 181 00:07:27,715 --> 00:07:29,750 I'd have put ten to one against you agreeing 182 00:07:29,783 --> 00:07:31,619 to pick up this case. 183 00:07:31,652 --> 00:07:32,686 That's because you don't know the history 184 00:07:32,720 --> 00:07:36,524 I have with a certain Bronx A.D.A. 185 00:07:42,229 --> 00:07:43,831 I'm a good person. 186 00:07:43,864 --> 00:07:45,766 I've always tried to do the right thing, 187 00:07:45,799 --> 00:07:48,902 even when life has dealt me one crappy card after another. 188 00:07:48,936 --> 00:07:50,738 That person is gone now. 189 00:07:50,771 --> 00:07:52,640 Gone, gone. We understand. 190 00:07:52,673 --> 00:07:53,974 We know you're hurting. 191 00:07:56,910 --> 00:07:59,880 Could you tell us some more about Derrick? 192 00:07:59,913 --> 00:08:00,914 You want to know about my son? 193 00:08:00,948 --> 00:08:02,149 Here's the only thing you need 194 00:08:02,182 --> 00:08:04,051 to write down on that piece of paper. 195 00:08:04,084 --> 00:08:06,554 Derrick was a blessing. 196 00:08:06,587 --> 00:08:07,755 He was heaven-sent. 197 00:08:07,788 --> 00:08:09,890 He was the only good thing 198 00:08:09,923 --> 00:08:12,259 I ever got in my life, and now he's just gone. 199 00:08:12,292 --> 00:08:14,562 Just like that. How does that happen? 200 00:08:14,595 --> 00:08:16,129 I don't know. 201 00:08:16,163 --> 00:08:17,731 I can't imagine what you're going through, 202 00:08:17,765 --> 00:08:20,033 but I lost a brother, my partner lost a brother... 203 00:08:20,067 --> 00:08:21,201 Why did he do this? 204 00:08:21,234 --> 00:08:23,604 Why? Why would he take his life? 205 00:08:23,637 --> 00:08:25,673 Over something so stupid? 206 00:08:25,706 --> 00:08:28,041 Sometimes, we just don't know how much someone is hurting... 207 00:08:28,075 --> 00:08:30,177 No, it's those idiots he was running around with. 208 00:08:30,210 --> 00:08:31,545 That's whose fault this is. 209 00:08:31,579 --> 00:08:34,114 They made him do that robbery. 210 00:08:34,147 --> 00:08:35,816 I was telling Derrick from day one, 211 00:08:35,849 --> 00:08:37,918 that boy Jonas is no good. 212 00:08:37,951 --> 00:08:39,186 I told him. 213 00:08:39,219 --> 00:08:40,888 Since the day that boy was born, 214 00:08:40,921 --> 00:08:42,890 He was no... 215 00:08:42,923 --> 00:08:44,024 (phone buzzing) 216 00:08:44,057 --> 00:08:45,826 (crying) 217 00:08:45,859 --> 00:08:47,861 VALERIE: I'm sorry. 218 00:08:57,905 --> 00:08:59,039 I'm sorry. 219 00:08:59,072 --> 00:09:00,841 It's okay. 220 00:09:02,009 --> 00:09:04,812 Take your time. 221 00:09:08,649 --> 00:09:09,950 (knocking) 222 00:09:09,983 --> 00:09:11,652 Mr. Smith to see you. 223 00:09:11,685 --> 00:09:13,654 Hi. Nice to see you. 224 00:09:13,687 --> 00:09:15,255 I was happy that you remembered me when I called. 225 00:09:15,288 --> 00:09:16,256 Oh, I never forget someone 226 00:09:16,289 --> 00:09:19,059 who tries to peddle influence in my office. 227 00:09:19,092 --> 00:09:21,795 I was not trying to influence you. 228 00:09:21,829 --> 00:09:24,765 You wanted me to drop charges on your daughter 229 00:09:24,798 --> 00:09:26,934 when she was arrested for drug possession. 230 00:09:26,967 --> 00:09:28,135 Now, what do you call that? 231 00:09:28,168 --> 00:09:30,804 Being a concerned mother. 232 00:09:30,838 --> 00:09:32,239 Okay. 233 00:09:32,272 --> 00:09:34,875 Speaking colleague to colleague, 234 00:09:34,908 --> 00:09:38,078 "Working out a mutually beneficial arrangement." 235 00:09:38,111 --> 00:09:39,980 (laughs) What's the matter? 236 00:09:40,013 --> 00:09:41,849 Don't they give you enough work to do down here? 237 00:09:41,882 --> 00:09:44,117 Mr. Wilson came to us. 238 00:09:44,151 --> 00:09:45,686 It was his idea. 239 00:09:45,719 --> 00:09:47,020 You're not twisting his arm? 240 00:09:47,054 --> 00:09:49,189 More like he's twisting mine. 241 00:09:49,222 --> 00:09:51,925 Well, tell him it's starting to hurt. 242 00:09:51,959 --> 00:09:53,026 You're saying no? 243 00:09:53,060 --> 00:09:54,628 At least you're not dumb. 244 00:09:54,662 --> 00:09:56,029 No, I'm not. 245 00:09:56,063 --> 00:09:57,197 Cameron, 246 00:09:57,230 --> 00:09:58,699 can you come in here, please? 247 00:10:02,970 --> 00:10:06,139 Could you put these on the bottom of my pile? 248 00:10:11,111 --> 00:10:13,280 Okay, hold on. 249 00:10:13,313 --> 00:10:14,414 What are they? 250 00:10:14,447 --> 00:10:15,415 Oh, nothing really. 251 00:10:15,448 --> 00:10:18,852 Just all the cases your boss, the Bronx D.A., 252 00:10:18,886 --> 00:10:20,420 has requested our help with. 253 00:10:20,453 --> 00:10:23,090 (sighs) 254 00:10:27,194 --> 00:10:29,697 Where do you want me to sign? 255 00:10:36,103 --> 00:10:39,006 (phone ringing nearby) 256 00:10:39,039 --> 00:10:41,308 I'm sure it'll just be a minute. 257 00:10:41,341 --> 00:10:43,343 Been 20. 258 00:10:48,415 --> 00:10:49,349 Excuse me. 259 00:10:49,382 --> 00:10:50,884 Will you kindly tell the mayor 260 00:10:50,918 --> 00:10:52,119 that we have another appointment this afternoon. 261 00:10:52,152 --> 00:10:53,420 Again, my apologies. 262 00:10:53,453 --> 00:10:55,155 I don't expect it'll be much longer. 263 00:10:57,991 --> 00:11:00,427 She doesn't expect it to be much longer. 264 00:11:00,460 --> 00:11:02,295 I have ears. 265 00:11:02,329 --> 00:11:04,297 Yes, of course you do. 266 00:11:06,366 --> 00:11:09,036 He does know we're here, right? 267 00:11:09,069 --> 00:11:11,004 Yes, sir. 268 00:11:13,006 --> 00:11:15,408 Commissioner, so sorry for making you wait. 269 00:11:20,748 --> 00:11:23,116 GARRETT: 20 minutes, Carlton. 270 00:11:23,150 --> 00:11:24,952 Garrett, 271 00:11:24,985 --> 00:11:27,020 great to see you. Please come in. 272 00:11:32,192 --> 00:11:34,127 (sighs) 273 00:11:37,130 --> 00:11:39,767 GARRETT: Where's the mayor? 274 00:11:39,800 --> 00:11:42,002 Yes, about that. 275 00:11:42,035 --> 00:11:45,005 Commissioner, the mayor extends his sincere apologies 276 00:11:45,038 --> 00:11:47,775 about not being able to meet personally with you today. 277 00:11:47,808 --> 00:11:48,776 What? 278 00:11:48,809 --> 00:11:49,843 But he was called up to Albany 279 00:11:49,877 --> 00:11:52,913 on a last minute budget thing with the governor. 280 00:11:55,949 --> 00:11:58,118 Did he leave out the window? 281 00:11:58,151 --> 00:11:59,987 Sorry, what? 282 00:12:00,020 --> 00:12:03,023 How long's he been gone? 283 00:12:03,056 --> 00:12:04,992 Since about 2:00. We've been cooling 284 00:12:05,025 --> 00:12:07,294 our heels out there for almost half an hour. The hell is this? 285 00:12:07,327 --> 00:12:09,029 This was a last minute request for a meeting 286 00:12:09,062 --> 00:12:10,831 on an impossibly packed day 287 00:12:10,864 --> 00:12:13,166 that the mayor has authorized me to take on his behalf. 288 00:12:13,200 --> 00:12:14,868 So, please, take a seat. 289 00:12:14,902 --> 00:12:16,069 I'm good. 290 00:12:16,103 --> 00:12:17,237 CARLTON: Okay, then. 291 00:12:17,270 --> 00:12:19,406 How can I help? 292 00:12:19,439 --> 00:12:23,243 You are authorized to speak for the mayor, I got that right? 293 00:12:24,277 --> 00:12:26,246 Yes. Okay. 294 00:12:26,279 --> 00:12:29,082 Just as if I were he. 295 00:12:29,116 --> 00:12:32,019 As if you were he. 296 00:12:32,052 --> 00:12:33,821 Okay. 297 00:12:36,924 --> 00:12:40,027 Then, Mr. Mayor, 298 00:12:40,060 --> 00:12:42,095 what the hell were you thinking 299 00:12:42,129 --> 00:12:43,563 when you personally phoned 300 00:12:43,596 --> 00:12:45,532 the presiding judge in the Jasper case 301 00:12:45,565 --> 00:12:48,068 at 7:14 this morning 302 00:12:48,101 --> 00:12:51,471 and got bail squashed? 303 00:12:52,539 --> 00:12:56,176 I am not up to speed on this. 304 00:12:56,209 --> 00:12:58,912 Oh, you're not up to speed on this, okay. 305 00:12:58,946 --> 00:13:01,214 Well, the son of one of your biggest donors 306 00:13:01,248 --> 00:13:02,816 got ROR'd 307 00:13:02,850 --> 00:13:04,251 on a felony assault case 308 00:13:04,284 --> 00:13:07,187 for breaking the nose of an NYPD officer, 309 00:13:07,220 --> 00:13:09,156 off your intercession. 310 00:13:09,189 --> 00:13:10,123 Uh-huh. 311 00:13:10,157 --> 00:13:12,059 Mr. Mayor, 312 00:13:12,092 --> 00:13:16,096 in what world is that going to look okay? 313 00:13:21,201 --> 00:13:24,037 Garrett, I am going to have to get back to you on this. 314 00:13:24,071 --> 00:13:25,873 Better be quick. 315 00:13:31,945 --> 00:13:34,581 "Can we talk" does not sound like good news to me. 316 00:13:34,614 --> 00:13:36,083 I screwed up. 317 00:13:36,116 --> 00:13:37,084 Screwed up how? 318 00:13:37,117 --> 00:13:38,318 This is Derrick Madigan. 319 00:13:38,351 --> 00:13:40,053 Our suicide. Yeah, 320 00:13:40,087 --> 00:13:41,088 sort of. 321 00:13:41,121 --> 00:13:43,056 What do you mean sort of? 322 00:13:43,090 --> 00:13:44,624 I don't want this to come out the wrong way, 323 00:13:44,657 --> 00:13:46,226 but can we keep this between us? 324 00:13:46,259 --> 00:13:47,094 Yeah, what happened? 325 00:13:47,127 --> 00:13:48,195 I was swamped. 326 00:13:48,228 --> 00:13:49,596 Had two of my people out sick 327 00:13:49,629 --> 00:13:51,865 and twice as many incoming bodies as I usually do. 328 00:13:51,899 --> 00:13:53,934 Not to mention it's my third double shift this week. 329 00:13:53,967 --> 00:13:55,302 Okay, so? 330 00:13:55,335 --> 00:13:57,204 I missed something. 331 00:13:57,237 --> 00:13:59,272 What'd you miss? 332 00:13:59,306 --> 00:14:00,941 Look under here. At the hairline. 333 00:14:01,942 --> 00:14:03,176 Is that a bruise? 334 00:14:03,210 --> 00:14:05,545 Yeah. And over here. 335 00:14:05,578 --> 00:14:06,479 BAEZ: Same thing. 336 00:14:06,513 --> 00:14:09,116 More here and here. 337 00:14:09,149 --> 00:14:10,383 Those are bruises. 338 00:14:10,417 --> 00:14:12,552 Like from somebody's hand, maybe? 339 00:14:14,221 --> 00:14:15,956 So, Derrick didn't hang himself. Is that what you're saying? 340 00:14:15,989 --> 00:14:17,157 He was strangled. 341 00:14:17,190 --> 00:14:18,926 And then hung to make it look like a suicide? 342 00:14:18,959 --> 00:14:20,227 Which means 343 00:14:20,260 --> 00:14:22,629 our suicide is now a homicide. 344 00:14:40,647 --> 00:14:42,182 (indistinct chatter) 345 00:14:52,492 --> 00:14:54,261 MAN: Yo, yo, check it. Casper the Friendly Ghost 346 00:14:54,294 --> 00:14:55,128 came to the projects. 347 00:14:55,162 --> 00:14:57,497 MAN 2: More like the guy who ate Casper. 348 00:14:57,530 --> 00:14:58,665 (laughs) 349 00:14:58,698 --> 00:15:00,433 You lost? 350 00:15:00,467 --> 00:15:01,969 'Cause in case you ain't noticed, 351 00:15:02,002 --> 00:15:05,105 we ain't too friendly around here. 352 00:15:05,138 --> 00:15:06,206 Look, I got a job inside. 353 00:15:06,239 --> 00:15:07,274 What kind of job? 354 00:15:07,307 --> 00:15:08,475 Busted pipe. 355 00:15:08,508 --> 00:15:10,110 You came here for a busted pipe 356 00:15:10,143 --> 00:15:12,012 and left with a busted head. 357 00:15:12,045 --> 00:15:14,447 (laughs) I'm not looking for any problems. 358 00:15:14,481 --> 00:15:16,316 Just want to do my job. 359 00:15:29,529 --> 00:15:31,698 Yo, you eyeballing something? 360 00:15:36,403 --> 00:15:39,572 (men talking indistinctly) 361 00:15:39,606 --> 00:15:41,474 (knocks) 362 00:15:41,508 --> 00:15:43,010 Mr. Wilson? 363 00:15:43,043 --> 00:15:44,644 I got a work order here. 364 00:15:44,677 --> 00:15:47,047 (lock unlatches) 365 00:15:47,080 --> 00:15:49,549 Any problems getting in? 366 00:15:49,582 --> 00:15:52,052 I'm here, ain't I? 367 00:15:53,520 --> 00:15:54,621 My wife, Angela. 368 00:15:56,456 --> 00:15:57,690 Youngest, Trevor. 369 00:15:57,724 --> 00:15:59,026 Hi. 370 00:15:59,059 --> 00:16:00,360 REGGIE: My bigs are at school. 371 00:16:00,393 --> 00:16:01,394 We'll just be a minute. 372 00:16:03,596 --> 00:16:06,266 You see now what I've been talking about? 373 00:16:06,299 --> 00:16:09,202 Worked overtime last night and didn't make it back 374 00:16:09,236 --> 00:16:10,403 in time to get Trev to school. 375 00:16:10,437 --> 00:16:11,704 He's staying home today 376 00:16:11,738 --> 00:16:13,073 because he's too scared 377 00:16:13,106 --> 00:16:15,208 to walk through that nonsense without me. 378 00:16:15,242 --> 00:16:17,377 Oh, I understand. 379 00:16:17,410 --> 00:16:19,146 That little thing is a camera? 380 00:16:19,179 --> 00:16:20,380 ANTHONY: Yeah, well, 381 00:16:20,413 --> 00:16:22,549 we won't want to let them know 382 00:16:22,582 --> 00:16:24,984 they're on Candid Camera, now, would we? 383 00:16:26,053 --> 00:16:27,120 Well, is it working? 384 00:16:37,797 --> 00:16:39,566 (phone chimes) 385 00:16:41,601 --> 00:16:43,170 Sure the hell is. 386 00:16:45,438 --> 00:16:48,141 (sighs) 387 00:16:51,344 --> 00:16:53,180 Wait a sec. Whoa, whoa, whoa. 388 00:16:53,213 --> 00:16:54,614 What do you mean he was murdered? 389 00:16:54,647 --> 00:16:56,783 He was murdered. I don't think the kid strangled himself. 390 00:16:56,816 --> 00:16:58,785 What's the matter with you? Why are you pissed off, huh? 391 00:16:58,818 --> 00:17:00,287 I didn't do nothing. Because you're the one 392 00:17:00,320 --> 00:17:02,222 that brought us this fleabag case. 393 00:17:02,255 --> 00:17:03,256 Fleabag case? It was murder, you just said. Guys! 394 00:17:03,290 --> 00:17:04,591 Okay, focus. 395 00:17:04,624 --> 00:17:06,526 Look, you said earlier that Derrick knew 396 00:17:06,559 --> 00:17:09,062 you guys were looking to talk to him on that robbery. 397 00:17:09,096 --> 00:17:10,230 Yeah, yeah, that's right. 398 00:17:10,263 --> 00:17:11,264 BAEZ: So if he knew, stands to reason 399 00:17:11,298 --> 00:17:12,699 the rest of his crew knew, too. 400 00:17:12,732 --> 00:17:13,700 Not too many secrets on the street, no. 401 00:17:13,733 --> 00:17:15,768 You said that Derrick was a good kid, right? 402 00:17:15,802 --> 00:17:18,238 He wasn't hard like the other kids in the neighborhood? 403 00:17:18,271 --> 00:17:20,207 No, he was soft, like butter. So, if you 404 00:17:20,240 --> 00:17:21,841 caught up to him, you think you would've cracked him? 405 00:17:21,874 --> 00:17:23,843 He would've folded like a house of cards. 406 00:17:23,876 --> 00:17:25,712 If you know that, then his crew must know that, too. 407 00:17:25,745 --> 00:17:27,747 (softly): Oh, man. 408 00:17:29,316 --> 00:17:30,817 You think they silenced him. 409 00:17:30,850 --> 00:17:32,485 And made it look like a suicide. 410 00:17:32,519 --> 00:17:34,387 Derrick's mother said something about this kid, 411 00:17:34,421 --> 00:17:35,555 Jonas. You know him? 412 00:17:35,588 --> 00:17:38,291 He supposedly got Derrick mixed up in all this stuff. 413 00:17:38,325 --> 00:17:39,592 Yeah, they were always hanging out together. 414 00:17:39,626 --> 00:17:40,493 Jonas was a lot faster 415 00:17:40,527 --> 00:17:42,495 than Derrick. I wouldn't be surprised 416 00:17:42,529 --> 00:17:44,531 if he's the one that sucked him into this whole mess. 417 00:17:44,564 --> 00:17:46,199 And maybe Jonas is the one 418 00:17:46,233 --> 00:17:48,168 who decided to silence Derrick himself. 419 00:17:48,201 --> 00:17:49,369 You got a photo? 420 00:17:53,140 --> 00:17:54,674 Afternoon, Jonas. 421 00:17:54,707 --> 00:17:56,109 You two, keep walking. 422 00:17:56,143 --> 00:17:57,810 Come on, get out of here. 423 00:17:57,844 --> 00:17:59,512 Who are you? 424 00:17:59,546 --> 00:18:01,814 Detective Reagan. That's Detective Baez. 425 00:18:01,848 --> 00:18:03,583 And I don't have anything to say to you. 426 00:18:03,616 --> 00:18:05,818 Yeah, you do. We're gonna have a nice, 427 00:18:05,852 --> 00:18:06,953 gentlemanly conversation. 428 00:18:06,986 --> 00:18:09,289 Otherwise, the two of us are gonna throw you in that car, 429 00:18:09,322 --> 00:18:11,158 take you down to the squad and shine a white-hot light 430 00:18:11,191 --> 00:18:13,560 in your eyes, you understand? 431 00:18:13,593 --> 00:18:15,228 What do you want? 432 00:18:15,262 --> 00:18:18,131 I want to know who killed Derrick. 433 00:18:18,165 --> 00:18:19,199 What you talking about, who killed Derrick? 434 00:18:19,232 --> 00:18:20,867 He killed himself. 435 00:18:20,900 --> 00:18:22,735 Nope. He had choke marks around his throat. 436 00:18:22,769 --> 00:18:24,437 What? 437 00:18:24,471 --> 00:18:26,206 Any chance they were from you? 438 00:18:26,239 --> 00:18:27,740 Hell no. Derrick was my best friend. 439 00:18:27,774 --> 00:18:29,276 Yeah, we heard about that. 440 00:18:29,309 --> 00:18:30,143 You loved him so much, 441 00:18:30,177 --> 00:18:31,878 you pulled him in as your lookout, right? 442 00:18:31,911 --> 00:18:33,012 Some friend. Look, 443 00:18:33,045 --> 00:18:36,249 Derrick was a grown man. He did what he did on his own. 444 00:18:36,283 --> 00:18:38,351 You knew the cops were coming to talk to him. 445 00:18:38,385 --> 00:18:40,287 And you knew Derrick didn't have the stomach for that. 446 00:18:40,320 --> 00:18:41,654 He was gonna give all of you up. 447 00:18:41,688 --> 00:18:43,423 So you shut him up. Isn't that right? 448 00:18:43,456 --> 00:18:44,924 No, I didn't do that. 449 00:18:44,957 --> 00:18:46,659 Then who did? I don't know. 450 00:18:46,693 --> 00:18:47,627 I don't believe you. 451 00:18:47,660 --> 00:18:48,761 I don't care. 452 00:18:48,795 --> 00:18:50,463 Look, 453 00:18:50,497 --> 00:18:53,333 I didn't do anything. Now can I go? 454 00:18:54,367 --> 00:18:56,269 Yeah, you can go. 455 00:18:57,337 --> 00:18:58,871 Take a walk. 456 00:18:58,905 --> 00:19:00,440 Just gonna let him go? 457 00:19:00,473 --> 00:19:02,409 Did he take his phone out yet? 458 00:19:03,743 --> 00:19:05,412 How'd you know? 459 00:19:05,445 --> 00:19:06,413 Is he making a call? 460 00:19:06,446 --> 00:19:08,348 As we speak. 461 00:19:08,381 --> 00:19:09,249 What time is it? 462 00:19:09,282 --> 00:19:11,684 14:45. Great. 463 00:19:11,718 --> 00:19:13,353 Now we can go get a subpoena. 464 00:19:22,762 --> 00:19:25,965 Okay, o-okay. I've seen enough. 465 00:19:25,998 --> 00:19:28,335 That's only the first 12 hours. 466 00:19:28,368 --> 00:19:30,303 We got plenty more footage. 467 00:19:30,337 --> 00:19:31,103 We're ready to move. 468 00:19:31,137 --> 00:19:32,939 But you need me to sign off first. 469 00:19:32,972 --> 00:19:34,774 It's your jurisdiction. We need your blessing. 470 00:19:34,807 --> 00:19:36,576 You know my boss is gonna have my ass 471 00:19:36,609 --> 00:19:38,411 when he hears you guys get the credit for these arrests. 472 00:19:40,012 --> 00:19:42,349 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 473 00:19:46,653 --> 00:19:48,288 (sirens wailing) 474 00:19:48,321 --> 00:19:49,356 (tires screeching) 475 00:19:50,457 --> 00:19:51,324 (sirens wailing) 476 00:19:51,358 --> 00:19:53,560 (people shouting) 477 00:19:59,532 --> 00:20:00,700 (dog barking) 478 00:20:02,902 --> 00:20:04,637 Ain't no way five-O out here like this 479 00:20:04,671 --> 00:20:07,274 unless one of y'all dropped a dime. 480 00:20:07,307 --> 00:20:09,309 Y'all don't think I'm gonna find out who? 481 00:20:09,342 --> 00:20:12,279 You already know not a blade of grass grows around here 482 00:20:12,312 --> 00:20:14,447 unless I say so. 483 00:20:18,985 --> 00:20:20,453 All right. 484 00:20:27,527 --> 00:20:29,028 Is that e-mail server still down? 485 00:20:29,061 --> 00:20:29,962 BAEZ: Of course. 486 00:20:29,996 --> 00:20:31,964 Any sign of that subpoena coming through? 487 00:20:31,998 --> 00:20:33,400 Oh, yeah, sure. It came an hour ago. 488 00:20:33,433 --> 00:20:35,635 I'm just standing here 'cause it looks good. 489 00:20:35,668 --> 00:20:37,437 You want to call the A.D.A. again? 490 00:20:37,470 --> 00:20:38,738 I called the A.D.A. three times. 491 00:20:38,771 --> 00:20:40,440 They said it was on the way any minute. 492 00:20:40,473 --> 00:20:41,674 Ah! No, no. 493 00:20:41,708 --> 00:20:42,809 Back off. 494 00:20:42,842 --> 00:20:43,676 Okay? 495 00:20:43,710 --> 00:20:45,612 But I got to fax this over to my wife. 496 00:20:45,645 --> 00:20:48,481 Look, there are 900 apps where you can scan things 497 00:20:48,515 --> 00:20:49,716 and send it to your wife, okay? 498 00:20:49,749 --> 00:20:52,319 Get with the 21st century. 499 00:20:52,352 --> 00:20:53,453 Bye-bye, Bitterman. 500 00:20:53,486 --> 00:20:56,323 Well, you were probably a lot of fun in middle school. 501 00:20:56,356 --> 00:20:58,391 I was actually very popular in middle school. 502 00:20:58,425 --> 00:20:59,726 Thank you. 503 00:20:59,759 --> 00:21:00,960 Hi, Byrne. 504 00:21:00,993 --> 00:21:02,862 I got to check the fax machine. No, you don't. 505 00:21:02,895 --> 00:21:03,930 (chuckles) I don't? 506 00:21:03,963 --> 00:21:05,298 No, you don't. 507 00:21:06,966 --> 00:21:08,568 See you. 508 00:21:08,601 --> 00:21:11,338 Yeah, real blast, Reagan. 509 00:21:11,371 --> 00:21:12,905 Why don't you just go make yourself useful, 510 00:21:12,939 --> 00:21:15,375 like maybe pull up Jonas' phone records, 511 00:21:15,408 --> 00:21:16,676 so when the subpoena does come through, 512 00:21:16,709 --> 00:21:17,677 we'll have a head start. 513 00:21:17,710 --> 00:21:18,678 For your information, 514 00:21:18,711 --> 00:21:20,447 it's already up on my screen. 515 00:21:20,480 --> 00:21:21,848 As soon as it comes through, just one click, 516 00:21:21,881 --> 00:21:23,350 and we'll know who Jonas called. 517 00:21:23,383 --> 00:21:24,684 Great. 518 00:21:25,685 --> 00:21:26,553 (machine whirring) Ah. 519 00:21:26,586 --> 00:21:27,754 See that? Perfect timing. 520 00:21:28,855 --> 00:21:30,490 Come on, come on. 521 00:21:30,523 --> 00:21:31,924 Come on. 522 00:21:31,958 --> 00:21:33,593 (beeping) We got it. 523 00:21:33,626 --> 00:21:35,828 What do you got? 524 00:21:35,862 --> 00:21:39,332 14:45 he called Kevin Keith. 525 00:21:39,366 --> 00:21:40,467 Kevin Keith. Anything on him? 526 00:21:45,538 --> 00:21:47,507 Wanted on an outstanding warrant. 527 00:21:47,540 --> 00:21:49,842 Beautiful. 528 00:21:49,876 --> 00:21:51,077 Let's go find him. 529 00:21:52,412 --> 00:21:54,381 I still say we call the AG. 530 00:21:54,414 --> 00:21:56,516 We? Him. And wonder aloud 531 00:21:56,549 --> 00:21:58,718 how Albany feels about the mayor 532 00:21:58,751 --> 00:22:00,553 interfering with a police investigation. 533 00:22:00,587 --> 00:22:02,522 No. He got the kid's bail knocked down. 534 00:22:02,555 --> 00:22:05,825 That's not exactly interfering with a police investigation. 535 00:22:05,858 --> 00:22:07,126 You might as well build a yellow brick road 536 00:22:07,159 --> 00:22:08,561 leading right back to this office. 537 00:22:08,595 --> 00:22:10,463 Attorney general is law enforcement. 538 00:22:10,497 --> 00:22:11,398 He's not a friend of this department. 539 00:22:11,431 --> 00:22:13,065 And he's not a fan of city hall, either. 540 00:22:13,099 --> 00:22:14,701 The enemy of my enemy is my friend. 541 00:22:14,734 --> 00:22:15,768 Exactly. 542 00:22:15,802 --> 00:22:18,405 No. Final answer. No. Well, what do you got then? 543 00:22:18,438 --> 00:22:20,773 We share it with a couple of selected news outlets, 544 00:22:20,807 --> 00:22:22,842 sit back and let nature take its course. 545 00:22:22,875 --> 00:22:23,943 I'm not leaking it! 546 00:22:23,976 --> 00:22:25,111 Not leak, share. 547 00:22:25,144 --> 00:22:26,513 Not garbage, sanitation. 548 00:22:26,546 --> 00:22:28,415 Exactly. And there is no guarantee 549 00:22:28,448 --> 00:22:29,716 the guy who leaked it won't get leaked. 550 00:22:29,749 --> 00:22:32,084 I can guarantee. No, you can't! 551 00:22:32,118 --> 00:22:35,855 And either way, AG or the press, we end up looking like weasels. 552 00:22:35,888 --> 00:22:37,524 And by "we," I mean me. 553 00:22:37,557 --> 00:22:38,791 So, we sit on our hands? 554 00:22:38,825 --> 00:22:40,660 Not saying that, but I don't want to make 555 00:22:40,693 --> 00:22:42,695 some kind of clever move that backfires 556 00:22:42,729 --> 00:22:47,600 and ends up washing the mayor's hands for him, either. 557 00:22:47,634 --> 00:22:49,736 Your nose okay? What do you mean? 558 00:22:49,769 --> 00:22:51,738 You breathing all right? 559 00:22:51,771 --> 00:22:52,772 Yeah, so? 560 00:22:52,805 --> 00:22:55,675 Me, too. 561 00:22:55,708 --> 00:23:00,613 We're sitting here calculating our ass coverage... 562 00:23:00,647 --> 00:23:02,582 and we forgot something. 563 00:23:07,219 --> 00:23:10,557 Say yes, say no, say hell no. 564 00:23:10,590 --> 00:23:11,491 (laughs) 565 00:23:11,524 --> 00:23:14,160 Hey, why such a glum face? It's a good day. 566 00:23:14,193 --> 00:23:15,628 We got a lot of bad guys off the street. 567 00:23:16,663 --> 00:23:19,432 Yeah, about that. 568 00:23:20,467 --> 00:23:22,702 We got to cut everybody loose. 569 00:23:22,735 --> 00:23:23,970 What? 570 00:23:24,003 --> 00:23:26,806 Yeah, we got to let all the drug dealers back out on the street. 571 00:23:26,839 --> 00:23:28,140 Why? 572 00:23:28,174 --> 00:23:29,876 Reggie's pulling out. 573 00:23:29,909 --> 00:23:31,578 You can't be serious. 574 00:23:31,611 --> 00:23:33,212 I just got off the phone with him. 575 00:23:33,245 --> 00:23:35,782 Says he's no longer willing to cooperate. 576 00:23:35,815 --> 00:23:37,216 But without Reggie, we have hardly anything. 577 00:23:37,249 --> 00:23:38,818 You don't think I told him that? 578 00:23:38,851 --> 00:23:39,852 What did he say? 579 00:23:39,886 --> 00:23:42,088 Click. 580 00:23:59,138 --> 00:24:00,773 FRANK: Officer Gagliano? 581 00:24:00,807 --> 00:24:02,642 The one and only. 582 00:24:04,644 --> 00:24:06,012 As you were. 583 00:24:09,582 --> 00:24:11,784 You got a minute? 584 00:24:11,818 --> 00:24:13,520 MAN: Commissioner. 585 00:24:13,553 --> 00:24:14,954 MAN 2: Sir. 586 00:24:14,987 --> 00:24:17,590 Officers. 587 00:24:21,994 --> 00:24:23,963 Hurts just looking at you. 588 00:24:23,996 --> 00:24:25,698 You should feel it from this end. 589 00:24:25,732 --> 00:24:26,666 I'll bet. 590 00:24:26,699 --> 00:24:29,902 Doc says it's gonna take at least two surgeries 591 00:24:29,936 --> 00:24:31,103 to fix your beak. 592 00:24:31,137 --> 00:24:32,104 You spoke to my doctor? 593 00:24:32,138 --> 00:24:33,840 And the department surgeon. 594 00:24:33,873 --> 00:24:35,975 He's gonna oversee the procedures. 595 00:24:36,008 --> 00:24:38,144 You really don't have to... I want to. 596 00:24:38,177 --> 00:24:39,546 Thank you, sir. 597 00:24:39,579 --> 00:24:42,281 How's the other guy look? 598 00:24:42,314 --> 00:24:44,684 Never laid a hand on him. 599 00:24:44,717 --> 00:24:45,818 I heard. 600 00:24:47,854 --> 00:24:50,757 Commissioner, I don't know what you heard, but I'm all good. 601 00:24:50,790 --> 00:24:54,894 Well, what I heard is a rich kid started a bar fight 602 00:24:54,927 --> 00:24:57,964 and when you tried to break it up, he landed a cheap shot 603 00:24:57,997 --> 00:24:59,632 and broke your nose in three places. 604 00:24:59,666 --> 00:25:01,100 How am I doing so far? 605 00:25:01,133 --> 00:25:03,570 Pretty much. 606 00:25:03,603 --> 00:25:06,105 Then you got a kick in the teeth at the arraignment 607 00:25:06,138 --> 00:25:08,675 when the judge released him with no bail. 608 00:25:09,776 --> 00:25:11,611 I won't lie, I was surprised by that. 609 00:25:11,644 --> 00:25:13,680 Surprised? 610 00:25:13,713 --> 00:25:15,147 Or pissed off? 611 00:25:15,181 --> 00:25:17,750 That's above my pay grade, Commissioner. 612 00:25:17,784 --> 00:25:19,619 No, it's not. 613 00:25:19,652 --> 00:25:24,056 Pay grade's got nothing to do with right and wrong. 614 00:25:24,090 --> 00:25:27,293 The guy who sucker punched you, you know who he is? 615 00:25:27,326 --> 00:25:29,195 Who is father is? 616 00:25:29,228 --> 00:25:31,197 I found out. 617 00:25:31,230 --> 00:25:35,067 So, you know why the judge let him go. 618 00:25:35,101 --> 00:25:37,203 Yes, sir. 619 00:25:37,236 --> 00:25:40,740 Yet you didn't raise a stink with your C.O. or the union. 620 00:25:40,773 --> 00:25:42,642 No, sir. 621 00:25:42,675 --> 00:25:43,910 Why is that? 622 00:25:43,943 --> 00:25:46,145 I know how the world works. 623 00:25:46,178 --> 00:25:48,214 People like me been losing to people like him 624 00:25:48,247 --> 00:25:50,617 since the world first started spinning. 625 00:25:53,152 --> 00:25:55,221 Do you like it like that? 626 00:26:03,996 --> 00:26:06,032 Reggie. 627 00:26:07,166 --> 00:26:08,901 Morning, Miss Erin. 628 00:26:08,935 --> 00:26:10,469 Good morning? That's all you have to say? 629 00:26:10,502 --> 00:26:14,073 MAN (over walkie-talkie): Reggie, we need your help down in the basement. 630 00:26:14,106 --> 00:26:16,809 Be right there. 631 00:26:16,843 --> 00:26:19,245 I need to go down to the basement. 632 00:26:28,187 --> 00:26:29,756 (elevator bell dings) Come on, Reggie. 633 00:26:29,789 --> 00:26:31,190 What's going on? Why won't you talk to me? 634 00:26:31,223 --> 00:26:32,258 Got nothing to say. 635 00:26:32,291 --> 00:26:35,327 No? That's a far cry from the position a few days ago 636 00:26:35,361 --> 00:26:36,996 when you showed up in my office, 637 00:26:37,029 --> 00:26:38,230 begging me to scratch your back. 638 00:26:38,264 --> 00:26:39,331 Yeah, well... 639 00:26:39,365 --> 00:26:40,933 "Yeah, well" is not a response. 640 00:26:40,967 --> 00:26:42,301 It's the best I can do. 641 00:26:42,334 --> 00:26:44,170 Did someone threaten you? 642 00:26:44,203 --> 00:26:46,105 Because if that's the case, I could help you. 643 00:26:46,138 --> 00:26:47,239 Nope. 644 00:26:47,273 --> 00:26:50,376 Now you just out of the blue decided you no longer wanted 645 00:26:50,409 --> 00:26:52,779 to rid your building of drug dealers? 646 00:26:52,812 --> 00:26:54,213 Yeah, something like that. 647 00:26:54,246 --> 00:26:56,182 It's quite a remarkable turnaround, wouldn't you say? 648 00:26:56,215 --> 00:27:00,186 I'd say that I need to get back to work. 649 00:27:00,219 --> 00:27:01,988 So, that's it? 650 00:27:02,021 --> 00:27:03,923 And that... (sighs) I'm sorry. 651 00:27:03,956 --> 00:27:05,424 All right? I'm sorry. 652 00:27:05,457 --> 00:27:06,659 Come on, Reggie. 653 00:27:06,693 --> 00:27:07,927 I know something's going on. 654 00:27:07,960 --> 00:27:09,996 Don't keep me in the dark. Let me help you. 655 00:27:10,029 --> 00:27:12,098 TREVOR: Uh, Daddy? 656 00:27:13,432 --> 00:27:15,868 Can I play Candy Crush? 657 00:27:19,171 --> 00:27:22,174 I'll-I'll be with you in a minute, Trevor. 658 00:27:23,309 --> 00:27:26,145 Oh, Reggie, I am so sorry. 659 00:27:26,178 --> 00:27:29,015 Please, let me help you. I can protect you. 660 00:27:29,048 --> 00:27:30,449 I can protect Trevor. 661 00:27:30,482 --> 00:27:33,853 Have a good day, Miss Erin. 662 00:27:47,066 --> 00:27:49,001 Detective Baez, Kevin. We need to... 663 00:27:49,035 --> 00:27:50,202 Hey! 664 00:27:50,236 --> 00:27:51,971 Stop! Police! 665 00:27:52,004 --> 00:27:53,873 Kevin, get back here! 666 00:27:55,141 --> 00:27:56,042 Hey! 667 00:27:56,075 --> 00:27:57,777 (grunts) 668 00:28:00,346 --> 00:28:02,782 (panting, grunts) 669 00:28:02,815 --> 00:28:05,284 (grunts) 670 00:28:12,291 --> 00:28:14,927 That's how you build a better mousetrap. 671 00:28:14,961 --> 00:28:16,963 I got him! (grunting) 672 00:28:16,996 --> 00:28:18,430 (handcuffs clicking) 673 00:28:23,102 --> 00:28:25,104 (low chatter, phones ringing) 674 00:28:26,472 --> 00:28:28,340 Excuse me, Detective. 675 00:28:28,374 --> 00:28:30,943 Brad Taft, uh, Mr. Keith's court-appointed lawyer. 676 00:28:30,977 --> 00:28:32,044 He's got a lawyer? 677 00:28:32,078 --> 00:28:33,179 Got his case 20 minutes ago. 678 00:28:33,212 --> 00:28:35,347 Good. Well, I'm just gonna go ask him some questions, 679 00:28:35,381 --> 00:28:36,382 so why don't you join me? 680 00:28:36,415 --> 00:28:37,817 No, you weren't. 681 00:28:37,850 --> 00:28:39,251 How's that? 682 00:28:39,285 --> 00:28:40,753 My client has nothing to say. Your client? 683 00:28:40,787 --> 00:28:41,821 You never even met the kid. 684 00:28:41,854 --> 00:28:43,255 Nope, I haven't. 685 00:28:43,289 --> 00:28:45,291 Look, we got a 16-year-old boy 686 00:28:45,324 --> 00:28:48,094 who was murdered and made to look like a suicide. 687 00:28:48,127 --> 00:28:49,328 You understand? 688 00:28:49,361 --> 00:28:51,263 Not my job to help your case, Detective. 689 00:28:51,297 --> 00:28:53,465 Maybe a little respect for the circumstances. 690 00:28:53,499 --> 00:28:55,234 Circumstances like my client's father 691 00:28:55,267 --> 00:28:57,503 says he was with him at the time of the murder? 692 00:28:57,536 --> 00:28:59,005 Now, that's a rock solid alibi. 693 00:28:59,038 --> 00:29:02,041 Though, I bet you I could poke a dozen holes 694 00:29:02,074 --> 00:29:03,509 in the old man's alibi within five minutes. 695 00:29:03,542 --> 00:29:05,778 Just looking out for my client's best interests. 696 00:29:05,812 --> 00:29:06,913 Your client, 697 00:29:06,946 --> 00:29:09,448 who you've never even met, who's got a dozen arrests 698 00:29:09,481 --> 00:29:11,250 and is wanted on an outstanding warrant? 699 00:29:11,283 --> 00:29:13,019 You got the right to hold him on the warrant, 700 00:29:13,052 --> 00:29:14,887 but he's not answering any questions on your homicide. 701 00:29:14,921 --> 00:29:17,423 Let me just talk to him for a minute, okay? 702 00:29:17,456 --> 00:29:18,290 I'll ask a few questions, 703 00:29:18,324 --> 00:29:20,226 you don't like where I'm going with it, 704 00:29:20,259 --> 00:29:21,227 you shut it down. 705 00:29:21,260 --> 00:29:22,761 I think I already did just that. 706 00:29:24,596 --> 00:29:27,066 Return him to court on the warrant. 707 00:29:29,068 --> 00:29:30,336 Do you believe that cheap suit? 708 00:29:30,369 --> 00:29:33,272 I swear, he must've gone to the same law school as my sister: 709 00:29:33,305 --> 00:29:35,307 Ball Buster University. 710 00:29:35,341 --> 00:29:36,475 Maybe he has a point. 711 00:29:36,508 --> 00:29:39,311 Are you defending a public defender? 712 00:29:39,345 --> 00:29:40,279 The M.E.'s report 713 00:29:40,312 --> 00:29:42,314 said the size and impression of the bruising 714 00:29:42,348 --> 00:29:43,950 on Derrick's neck was deep. 715 00:29:43,983 --> 00:29:45,051 So? So, I called her 716 00:29:45,084 --> 00:29:46,485 to see if she could give us 717 00:29:46,518 --> 00:29:48,554 a sense of how big the assailant was. 718 00:29:48,587 --> 00:29:50,389 And? 719 00:29:50,422 --> 00:29:52,992 The M.E. thinks the assailant was an adult. 720 00:29:53,025 --> 00:29:54,927 That kid is a buck 50 soaking wet. 721 00:29:54,961 --> 00:29:57,897 Okay, well, the M.E. was wrong before about the bruises. 722 00:29:57,930 --> 00:30:00,366 You remember that? Maybe she's wrong again this time. 723 00:30:00,399 --> 00:30:02,401 Maybe, maybe not. 724 00:30:07,206 --> 00:30:09,508 Where are you going? 725 00:30:12,344 --> 00:30:14,146 I spoke to one of the cops 726 00:30:14,180 --> 00:30:15,347 who works those projects. 727 00:30:15,381 --> 00:30:16,983 Said the gang jumped little Trevor 728 00:30:17,016 --> 00:30:18,317 on his way to school. 729 00:30:18,350 --> 00:30:19,852 They broke his arm, Anthony. 730 00:30:19,886 --> 00:30:21,487 A six-year-old little boy. 731 00:30:21,520 --> 00:30:23,355 Want to send a message to the father? 732 00:30:23,389 --> 00:30:24,991 You hit him where it hurts the most. 733 00:30:25,024 --> 00:30:28,394 These guys are animals. I want them in cages. 734 00:30:28,427 --> 00:30:32,431 On top of it, they silenced one of the good guys. 735 00:30:32,464 --> 00:30:35,567 Which means the bad guys are winning. 736 00:30:35,601 --> 00:30:37,369 How do we, in good conscience, 737 00:30:37,403 --> 00:30:39,438 ask the next Reggie that comes forward 738 00:30:39,471 --> 00:30:42,174 to stick his neck out, to do what's right, 739 00:30:42,208 --> 00:30:44,143 when we know this is what happens? 740 00:30:44,176 --> 00:30:45,978 Oh, God. (knocks on wall) 741 00:30:47,446 --> 00:30:49,415 You here to gloat? 742 00:30:49,448 --> 00:30:50,950 Actually, I'm here to lend a hand. 743 00:30:50,983 --> 00:30:51,918 Oh, yeah? How? 744 00:30:51,951 --> 00:30:54,453 To answer your question, it takes a village. 745 00:30:54,486 --> 00:30:56,188 Come again? 746 00:30:56,222 --> 00:30:58,224 My grandmother used to say, "In the Bronx, 747 00:30:58,257 --> 00:31:00,092 "you don't ask one man to do what's right. 748 00:31:00,126 --> 00:31:02,094 You ask the whole block." 749 00:31:06,365 --> 00:31:09,535 All right. Okay, thanks. 750 00:31:14,473 --> 00:31:15,541 What's wrong with you? 751 00:31:15,574 --> 00:31:17,376 You eat one too many wantons? 752 00:31:17,409 --> 00:31:19,511 No. I do feel like I'm gonna be sick, though. 753 00:31:19,545 --> 00:31:20,679 What is it? 754 00:31:20,712 --> 00:31:23,349 (sighs) When the M.E. said it was an adult, 755 00:31:23,382 --> 00:31:25,551 I don't know, something happened. 756 00:31:25,584 --> 00:31:28,487 A bad feeling inside, like a sinking feeling. 757 00:31:28,520 --> 00:31:29,956 Uh-huh. 758 00:31:29,989 --> 00:31:32,558 So I did some sniffing around. 759 00:31:32,591 --> 00:31:35,161 And your bad feeling led you to...? 760 00:31:36,528 --> 00:31:38,297 Derrick's mom. 761 00:31:38,330 --> 00:31:41,500 Investigated three times by Child Services. 762 00:31:41,533 --> 00:31:44,436 For beating her son. 763 00:31:44,470 --> 00:31:46,939 (sighs) 764 00:31:57,283 --> 00:31:58,417 Detectives. 765 00:31:58,450 --> 00:32:00,052 Mind if we come in? 766 00:32:02,088 --> 00:32:03,722 What? 767 00:32:03,755 --> 00:32:05,091 We have some news. 768 00:32:05,124 --> 00:32:06,458 Oh? Turns out, 769 00:32:06,492 --> 00:32:08,494 your son didn't kill himself after all. 770 00:32:08,527 --> 00:32:10,262 What do you mean? 771 00:32:10,296 --> 00:32:12,398 Mrs. Madigan, your son was murdered. 772 00:32:13,465 --> 00:32:16,969 Oh, no! No... 773 00:32:17,003 --> 00:32:19,505 And the good news is we know who did it. 774 00:32:19,538 --> 00:32:21,640 You do? Mm-hmm. 775 00:32:21,673 --> 00:32:23,642 It was you. 776 00:32:23,675 --> 00:32:25,477 Me? 777 00:32:25,511 --> 00:32:27,046 Yeah. 778 00:32:27,079 --> 00:32:28,447 Shame on you. 779 00:32:28,480 --> 00:32:30,516 Shame on you, coming into my house 780 00:32:30,549 --> 00:32:31,717 and saying a thing like that. 781 00:32:31,750 --> 00:32:33,352 Get out! 782 00:32:33,385 --> 00:32:36,322 Get out of here... We're not going anywhere! 783 00:32:36,355 --> 00:32:37,990 Did you know that all of your Internet searches 784 00:32:38,024 --> 00:32:39,091 are saved in the cloud? 785 00:32:39,125 --> 00:32:41,660 A cloud? What-what the hell are you talking about? 786 00:32:41,693 --> 00:32:44,263 We have a record of every one of your Internet searches. 787 00:32:44,296 --> 00:32:45,497 Specifically, 788 00:32:45,531 --> 00:32:47,133 the ones about how to make a murder 789 00:32:47,166 --> 00:32:48,234 look like a suicide. 790 00:32:48,267 --> 00:32:49,101 No, it wasn't me. 791 00:32:49,135 --> 00:32:50,069 You're the only person who lives here. 792 00:32:50,102 --> 00:32:52,171 And you have a history of beating your son. 793 00:32:52,204 --> 00:32:54,373 DANNY: You found out he was involved in the robberies. 794 00:32:54,406 --> 00:32:56,642 You got angry, you lost control. 795 00:32:56,675 --> 00:32:58,444 And you wrapped your hands around his throat. 796 00:32:58,477 --> 00:33:00,246 And then, you did the unthinkable. No, I... 797 00:33:00,279 --> 00:33:02,048 Yeah, you did. I didn't-- stop it. 798 00:33:02,081 --> 00:33:04,450 I didn't mean it. It wasn't my fault. 799 00:33:04,483 --> 00:33:06,252 It wasn' my fault. I told him a thousand times 800 00:33:06,285 --> 00:33:07,486 and he wouldn't listen to me. 801 00:33:07,519 --> 00:33:10,589 It was those boys! Those boys were no good! 802 00:33:10,622 --> 00:33:12,258 It's their fault. 803 00:33:12,291 --> 00:33:13,759 If he never hung out with them, 804 00:33:13,792 --> 00:33:15,561 none of this would have happened. 805 00:33:15,594 --> 00:33:18,364 Turn around and put hands behind your back. Please. 806 00:33:18,397 --> 00:33:19,631 Turn around, put your hands behind your back. 807 00:33:19,665 --> 00:33:21,100 There must be something. 808 00:33:21,133 --> 00:33:22,534 I'm telling you, it was an accident. 809 00:33:22,568 --> 00:33:23,769 I didn't mean to kill my son. 810 00:33:23,802 --> 00:33:25,237 You're under arrest. (handcuffs clicking) 811 00:33:25,271 --> 00:33:26,405 Please. Please. 812 00:33:26,438 --> 00:33:28,774 I didn't mean... 813 00:33:28,807 --> 00:33:31,343 (Valerie crying) 814 00:33:45,524 --> 00:33:47,493 Look, Miss Erin, I told you, I'm done. 815 00:33:47,526 --> 00:33:49,195 I'm out. I know and I respect that. 816 00:33:49,228 --> 00:33:50,596 I just want you to see something. 817 00:33:50,629 --> 00:33:52,698 What? Trust me. 818 00:33:58,137 --> 00:34:00,506 (sniffs) 819 00:34:00,539 --> 00:34:03,142 Take a look at this. 820 00:34:11,250 --> 00:34:13,252 Very cool. Can I go now? 821 00:34:13,285 --> 00:34:15,521 Hold on. Anthony, show him. 822 00:34:21,593 --> 00:34:23,395 REGGIE: What's happening? What...? 823 00:34:23,429 --> 00:34:24,530 What is all this? 824 00:34:24,563 --> 00:34:26,632 It's all your neighbors, Reggie. SMITH: When we told them 825 00:34:26,665 --> 00:34:27,633 what happened to you, 826 00:34:27,666 --> 00:34:29,435 they all wanted to help. 827 00:34:29,468 --> 00:34:30,436 Every last one of 'em 828 00:34:30,469 --> 00:34:33,572 let us install a camera in their apartment. 829 00:34:35,607 --> 00:34:38,144 (sighs) 830 00:34:38,177 --> 00:34:40,179 I, uh... 831 00:34:40,212 --> 00:34:42,881 I-I don't know what to say. 832 00:34:42,914 --> 00:34:44,883 Say "go." 833 00:34:44,916 --> 00:34:46,652 What? 834 00:34:46,685 --> 00:34:49,621 Give the order: "Go." 835 00:34:51,690 --> 00:34:53,359 Go. 836 00:34:54,593 --> 00:34:57,329 Go, go, go! Go, move! 837 00:34:57,363 --> 00:35:00,299 (officers shouting, dog barking) 838 00:35:06,405 --> 00:35:07,873 (helicopter whirring) 839 00:35:07,906 --> 00:35:09,341 (officers shouting) 840 00:35:10,776 --> 00:35:12,344 Get down! 841 00:35:12,378 --> 00:35:15,281 Hands! Show me your hands! Now! 842 00:35:15,314 --> 00:35:16,648 You're under arrest. 843 00:35:16,682 --> 00:35:17,683 (woman screaming) 844 00:35:17,716 --> 00:35:20,386 (man yells) 845 00:35:20,419 --> 00:35:22,354 OFFICER: Behind your back! 846 00:35:24,656 --> 00:35:25,657 On your feet! 847 00:35:25,691 --> 00:35:28,360 All right... (yells) 848 00:35:34,866 --> 00:35:36,268 (yells) 849 00:35:36,302 --> 00:35:37,503 Get him out of here! 850 00:35:37,536 --> 00:35:39,905 Move it! 851 00:35:43,742 --> 00:35:47,413 Move it. Move it! Eyes front! 852 00:35:47,446 --> 00:35:49,881 Coming through. 853 00:35:49,915 --> 00:35:51,850 Coming through. Let's go, let's go. 854 00:35:51,883 --> 00:35:53,619 Make a path! 855 00:35:53,652 --> 00:35:54,720 Look straight ahead. 856 00:35:54,753 --> 00:35:56,322 You gonna pay for this, son. 857 00:35:57,623 --> 00:35:58,790 You damn well better bank on that. 858 00:35:58,824 --> 00:36:00,292 He didn't have nothing to do with it. 859 00:36:00,326 --> 00:36:01,327 My ass he didn't. 860 00:36:01,360 --> 00:36:02,628 True story. 861 00:36:02,661 --> 00:36:04,463 Well, if not him, then who? 862 00:36:06,765 --> 00:36:08,634 It was me. 863 00:36:10,336 --> 00:36:12,471 It was me. 864 00:36:14,273 --> 00:36:16,575 It was me. 865 00:36:16,608 --> 00:36:18,610 MAN: It was me. WOMAN: It was me. 866 00:36:18,644 --> 00:36:20,679 MAN: It was me. MAN 2: Me, too. 867 00:36:20,712 --> 00:36:22,648 MAN: Yeah, it was me. 868 00:36:43,502 --> 00:36:45,437 MAN: Yeah, little man. 869 00:36:45,471 --> 00:36:47,406 A soldier just like your father. 870 00:36:52,043 --> 00:36:54,613 You might have run that by me. 871 00:36:54,646 --> 00:36:55,714 Might have. Didn't, though. 872 00:36:55,747 --> 00:36:56,715 I got that. Garrett, 873 00:36:56,748 --> 00:36:58,584 I did not need de-fanging. 874 00:36:58,617 --> 00:37:01,453 The attorney general and I had a very productive conversation. 875 00:37:01,487 --> 00:37:03,622 Is he having a productive conversation with our mayor? 876 00:37:03,655 --> 00:37:04,790 That's up to him. GARRETT: I thought you 877 00:37:04,823 --> 00:37:05,757 didn't want to come off as a weasel. 878 00:37:05,791 --> 00:37:07,593 Hey, Garrett... His word. 879 00:37:07,626 --> 00:37:09,628 I'll take "weasel" over "chicken" any day. 880 00:37:09,661 --> 00:37:10,762 Try ostrich. 881 00:37:10,796 --> 00:37:11,997 Why ostrich? 882 00:37:12,030 --> 00:37:14,032 Burying his head in the sand. 883 00:37:14,065 --> 00:37:16,702 I'm not. GARRETT: You know, you can't 884 00:37:16,735 --> 00:37:18,737 make the politics go away just 'cause you don't like 'em. 885 00:37:18,770 --> 00:37:21,707 The call I made was all about politics. 886 00:37:21,740 --> 00:37:22,574 I'm lost. 887 00:37:22,608 --> 00:37:23,842 Politically speaking, 888 00:37:23,875 --> 00:37:28,347 Officer Gagliano and all of our 35,000 cops are my constituents. 889 00:37:28,380 --> 00:37:29,815 I turn a blind eye to their needs, 890 00:37:29,848 --> 00:37:31,483 I'm throwing 'em under the bus. 891 00:37:31,517 --> 00:37:33,552 But they can't fire you. The mayor can. 892 00:37:33,585 --> 00:37:36,288 But if he doesn't have their loyalty and their support? 893 00:37:36,322 --> 00:37:40,792 I'd be an empty suit. I'd have already lost the job. 894 00:37:50,769 --> 00:37:52,804 Erin, can you pass the potatoes? 895 00:37:52,838 --> 00:37:55,307 Here, let me. 896 00:37:57,643 --> 00:37:59,811 Got any more meat down there? 897 00:37:59,845 --> 00:38:00,812 No, I got it. 898 00:38:00,846 --> 00:38:02,013 Thanks, Frank. 899 00:38:02,047 --> 00:38:03,415 You're welcome. Incoming. 900 00:38:04,683 --> 00:38:06,718 The rare ones you like are on the bottom. 901 00:38:06,752 --> 00:38:07,886 Thank you. 902 00:38:09,921 --> 00:38:11,757 You feeling okay? 903 00:38:11,790 --> 00:38:13,359 Seriously. 904 00:38:13,392 --> 00:38:15,727 Never better. Why? 905 00:38:15,761 --> 00:38:17,363 Because you're happy. 906 00:38:17,396 --> 00:38:19,565 (all chuckle) You're just so amiable. 907 00:38:19,598 --> 00:38:20,966 Can't a guy be in a good mood? 908 00:38:20,999 --> 00:38:23,001 Not like this, not without cause. 909 00:38:23,034 --> 00:38:24,870 Oh, now I got to show cause? 910 00:38:24,903 --> 00:38:26,505 And you were singing pretty loud in church. 911 00:38:26,538 --> 00:38:28,440 SEAN: Sure were. JAMIE: And the way you raced up 912 00:38:28,474 --> 00:38:30,709 to communion, it was like they were handing out $20 bills. 913 00:38:30,742 --> 00:38:31,910 That did not happen. 914 00:38:31,943 --> 00:38:33,579 Pop? 915 00:38:33,612 --> 00:38:34,446 Francis? 916 00:38:39,751 --> 00:38:44,590 Okay. I guess it's gonna come out anyway. 917 00:38:44,623 --> 00:38:47,793 Your father has declared war on our mayor. 918 00:38:49,595 --> 00:38:51,563 What? 919 00:38:51,597 --> 00:38:53,632 I wouldn't call him "our mayor" right now. 920 00:38:53,665 --> 00:38:54,766 He disrespected us. 921 00:38:54,800 --> 00:38:56,101 You mean the family? 922 00:38:56,134 --> 00:38:58,103 No, our NYPD family. 923 00:38:58,136 --> 00:38:59,805 What do you mean by "war"? 924 00:38:59,838 --> 00:39:03,108 I mean, he fired a cannon across the bow. 925 00:39:03,141 --> 00:39:04,510 Oh, it's nothing like that. 926 00:39:04,543 --> 00:39:06,077 Calling the attorney general 927 00:39:06,111 --> 00:39:07,546 and then, accusing the mayor 928 00:39:07,579 --> 00:39:09,681 of interfering in police business? 929 00:39:09,715 --> 00:39:10,549 Something like that. 930 00:39:10,582 --> 00:39:11,850 You did not. 931 00:39:11,883 --> 00:39:13,619 He most sure as hell did. 932 00:39:13,652 --> 00:39:14,853 Wow. 933 00:39:14,886 --> 00:39:15,987 Wow, exactly. 934 00:39:16,021 --> 00:39:18,690 As in, "Wow, what a bonehead move." 935 00:39:18,724 --> 00:39:23,161 I was not going to look the other way this time. 936 00:39:23,194 --> 00:39:26,798 You guys have had your issues, but calling the A.G.? 937 00:39:26,832 --> 00:39:28,634 Did the mayor interfere with police business? 938 00:39:28,667 --> 00:39:29,835 Yes. 939 00:39:29,868 --> 00:39:31,169 How? 940 00:39:31,202 --> 00:39:32,671 Just trust me on this one. 941 00:39:32,704 --> 00:39:34,172 DANNY: I trust you, 942 00:39:34,205 --> 00:39:35,907 and I support you. 943 00:39:35,941 --> 00:39:37,509 Yeah, me, too, 944 00:39:37,543 --> 00:39:40,145 but you take a shot at the king, you better not miss. 945 00:39:40,178 --> 00:39:43,181 My aim is true. 946 00:39:43,214 --> 00:39:46,852 He's got the heavy artillery. 947 00:39:48,854 --> 00:39:51,857 You can't fire him, but he can fire you. 948 00:39:51,890 --> 00:39:56,161 Send that meat back down here, please. 949 00:39:59,831 --> 00:40:02,834 Captioning sponsored by CBS 950 00:40:05,871 --> 00:40:08,907 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.