Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,940 --> 00:00:24,548
For some reason,
Nick couldn't stop thinking back to
2
00:00:24,568 --> 00:00:28,254
when he first married Eve
and all the dreams he had for the future.
3
00:00:29,155 --> 00:00:31,966
You know, maybe a few more kids
or even a ski boat.
4
00:00:32,867 --> 00:00:34,558
He certainly hadn't imagined himself
5
00:00:34,578 --> 00:00:39,265
dragging a 6'5" lug nut
down the longest dock in Big Pine Key
6
00:00:39,958 --> 00:00:41,309
with only one arm.
7
00:00:45,839 --> 00:00:48,864
They say the second time you take a life
is easier than the first,
8
00:00:48,884 --> 00:00:52,946
the third is easier than the second,
and so on, and so on, and so on.
9
00:00:53,513 --> 00:00:54,447
You get it.
10
00:01:13,950 --> 00:01:16,725
And as he set about making it
look like an accident,
11
00:01:16,745 --> 00:01:19,144
just another classic Florida man
who got drunk
12
00:01:19,164 --> 00:01:20,890
and decided to go fishing at night,
13
00:01:22,000 --> 00:01:26,604
Nick knew one thing for sure.
His conscience was getting quieter.
14
00:01:32,302 --> 00:01:33,486
Well, I'll say it.
15
00:01:33,887 --> 00:01:35,660
I'm glad that fucker's dead.
16
00:01:35,680 --> 00:01:37,615
I'm so proud of you.
17
00:01:39,851 --> 00:01:40,999
I'ma go make coffee.
18
00:01:41,019 --> 00:01:42,787
No, no.
19
00:01:44,314 --> 00:01:45,503
I'm gonna make the coffee.
20
00:01:45,523 --> 00:01:47,834
Today, I take care of you.
21
00:01:51,112 --> 00:01:53,803
It was a small gesture
but Nick was grateful.
22
00:01:53,823 --> 00:01:55,555
He needed it now more than ever.
23
00:01:55,575 --> 00:01:58,141
Actually, babes,
will you take Tilly for a tinkle?
24
00:01:58,161 --> 00:02:00,513
- Yep.
- Also, can you finish packing up?
25
00:02:01,039 --> 00:02:02,812
And text Claspers,
we'll leave in the morning.
26
00:02:02,832 --> 00:02:04,272
Remind him that he's the pilot.
27
00:02:04,292 --> 00:02:07,526
He's not my bestie,
so stop trying to talk to me all the time.
28
00:02:07,546 --> 00:02:08,609
On it.
29
00:02:08,629 --> 00:02:11,316
It's time to get
the fuck out of Florida, babe!
30
00:02:12,884 --> 00:02:14,486
Hey, honey, have you seen my phone?
31
00:02:16,555 --> 00:02:18,365
Maybe you accidentally packed it.
32
00:02:21,017 --> 00:02:22,285
Oh, shit.
33
00:02:25,814 --> 00:02:28,547
Evan Shook had been hemorrhaging
so much money on this house,
34
00:02:28,567 --> 00:02:30,210
he'd had diarrhea all week.
35
00:02:30,902 --> 00:02:32,968
- All right.
- But he still believed in himself.
36
00:02:32,988 --> 00:02:36,675
You are a motherfucking
property-moving machine.
37
00:02:37,909 --> 00:02:40,428
Big dick energy, big dick energy,
big dick energy.
38
00:02:42,539 --> 00:02:43,603
My boys are here.
39
00:02:43,623 --> 00:02:45,522
Scottie, Dan the man.
40
00:02:45,542 --> 00:02:47,102
Allow me, sir.
41
00:02:47,878 --> 00:02:50,277
- Welcome. Enchanté.
- This looks gorgeous.
42
00:02:50,297 --> 00:02:51,570
Come on, come on.
43
00:02:51,590 --> 00:02:53,483
We drove through
that town on the way here.
44
00:02:53,925 --> 00:02:55,073
- It's fucking adorable.
- Amazing.
45
00:02:55,093 --> 00:02:57,284
This place is gonna blow you away, okay?
46
00:02:57,304 --> 00:02:58,994
- All right.
- Let's see it.
47
00:02:59,014 --> 00:03:00,453
From me to you, welcome home.
48
00:03:00,473 --> 00:03:02,080
Oh, Evan!
49
00:03:02,100 --> 00:03:04,119
Thank you.
50
00:03:05,395 --> 00:03:07,669
As you can see,
this house is for a baller.
51
00:03:07,689 --> 00:03:10,714
It hadn't been Yancy's most restful sleep,
52
00:03:10,734 --> 00:03:13,633
but when he had crawled out of the water
the night before,
53
00:03:13,653 --> 00:03:15,135
he chose safety over comfort.
54
00:03:15,155 --> 00:03:17,012
...and its very own rain shower.
55
00:03:17,032 --> 00:03:21,892
Notice how you can see the water from
just about every room in this house.
56
00:03:21,912 --> 00:03:23,513
Come on.
57
00:03:24,164 --> 00:03:26,062
- In the water.
- Wait, what is?
58
00:03:26,082 --> 00:03:27,522
Brain-eating amoebas.
59
00:03:27,542 --> 00:03:28,690
Fuck.
60
00:03:28,710 --> 00:03:30,817
They get in through your nose
or through your ear,
61
00:03:30,837 --> 00:03:31,985
through any orifice really.
62
00:03:32,005 --> 00:03:33,486
They'll get in, and you know,
63
00:03:33,506 --> 00:03:35,655
once they're in,
they really start to go to town.
64
00:03:35,675 --> 00:03:37,407
Hallucinations and blackouts,
65
00:03:37,427 --> 00:03:38,366
and stuff like that.
66
00:03:38,386 --> 00:03:40,535
I don't-- I have no idea how I got here.
67
00:03:40,555 --> 00:03:43,622
- Where are your pants?
- That's also another mystery.
68
00:03:43,642 --> 00:03:45,332
I came here from a cocktail party.
69
00:03:45,352 --> 00:03:46,583
Were you guys at the party?
70
00:03:46,603 --> 00:03:47,918
So fun.
71
00:03:47,938 --> 00:03:49,873
Such a pleasure to meet you, Spartacus.
72
00:03:50,941 --> 00:03:52,047
You guys look great.
73
00:03:52,067 --> 00:03:54,127
It's a beautiful day.
Who wants the first hug?
74
00:03:56,029 --> 00:03:57,422
Is it okay to make a friend?
75
00:03:57,822 --> 00:03:58,757
Yeah.
76
00:03:59,658 --> 00:04:01,348
God, I hope you move in next door.
77
00:04:01,368 --> 00:04:02,552
He's so wet.
78
00:04:02,953 --> 00:04:04,601
I could use a hit of this every day.
79
00:04:04,621 --> 00:04:06,431
I'm sorry about the sweat and the blood.
80
00:04:08,375 --> 00:04:09,851
You smell great and it's natural.
81
00:04:10,585 --> 00:04:12,228
I love everything you're doing.
82
00:04:12,879 --> 00:04:14,486
- Thank you.
- Enjoy the place.
83
00:04:14,506 --> 00:04:15,690
I love it here.
84
00:04:18,468 --> 00:04:20,362
I have a key,
so I'll just come back whenever.
85
00:04:21,346 --> 00:04:22,369
Always fun.
86
00:04:22,389 --> 00:04:24,454
Give me one quick sec.
87
00:04:24,474 --> 00:04:26,076
Okay? All right.
88
00:04:27,060 --> 00:04:28,078
- What the fuck was that?
- I don't know.
89
00:04:35,402 --> 00:04:36,920
Hey! Hey.
90
00:04:38,280 --> 00:04:39,506
Hey, listen up, amigo.
91
00:04:39,906 --> 00:04:41,805
This little game you've been playing.
Okay, it's over.
92
00:04:41,825 --> 00:04:43,848
What game have I been playing?
Am I winning?
93
00:04:43,868 --> 00:04:45,559
Well, let's find out
when I call my lawyers.
94
00:04:45,579 --> 00:04:47,602
Well, seeing that
you've broken every building code,
95
00:04:47,622 --> 00:04:49,104
I doubt you're gonna call on anybody.
96
00:04:49,124 --> 00:04:50,397
How about we do this instead?
97
00:04:50,417 --> 00:04:52,566
- Do you see that snake over there?
- Uh-huh.
98
00:04:52,586 --> 00:04:55,652
If I see one more animal that's
been fucked up by your construction,
99
00:04:55,672 --> 00:04:58,316
however they've been hurt,
I'll do the same goddamn thing to you.
100
00:04:58,800 --> 00:05:00,156
Are you threatening me, bro?
101
00:05:00,176 --> 00:05:01,575
Yeah, bro. I am.
102
00:05:01,595 --> 00:05:02,701
And if it wasn't clear,
103
00:05:02,721 --> 00:05:04,911
it's just because
I wasn't doing it well enough.
104
00:05:04,931 --> 00:05:06,246
What the--
105
00:05:06,266 --> 00:05:09,040
- Hey, fellas.
- We'll call you.
106
00:05:09,060 --> 00:05:11,001
Can you, like, hear it ringing?
107
00:05:11,021 --> 00:05:13,456
Nick had borrowed Eve's phone to call his,
108
00:05:14,608 --> 00:05:16,042
but no luck yet.
109
00:05:17,193 --> 00:05:18,633
- At least not for him.
- Fuck me.
110
00:05:18,653 --> 00:05:19,759
Are we loving it?
111
00:05:19,779 --> 00:05:21,631
Are we-- It's obviously not...
112
00:05:36,421 --> 00:05:37,689
I can't find it.
113
00:05:38,256 --> 00:05:39,733
Where do you last remember having it?
114
00:05:47,057 --> 00:05:48,450
Oh, fuck me.
115
00:05:49,559 --> 00:05:51,036
All right.
116
00:06:53,498 --> 00:06:54,771
This is the best day.
117
00:06:54,791 --> 00:06:57,190
That's a weird thing to say
for someone who was almost murdered.
118
00:06:57,210 --> 00:06:59,693
I disagree.
I think it's a very common sentiment
119
00:06:59,713 --> 00:07:02,529
for people who recently went
through a near-death experience.
120
00:07:02,549 --> 00:07:04,739
I mean, Rosa,
can you get excited here for a second?
121
00:07:04,759 --> 00:07:07,242
Nick Stripling is alive,
and we have his cell phone.
122
00:07:07,262 --> 00:07:09,160
Case is closed or it's open.
123
00:07:09,180 --> 00:07:11,121
You know, I mean, pick a lane.
It's-- The case is hot.
124
00:07:11,141 --> 00:07:12,701
- Follow the light, okay?
- My pleasure.
125
00:07:15,270 --> 00:07:18,248
The light actually made
Yancy think that he might vomit.
126
00:07:18,732 --> 00:07:20,291
- You have a concussion.
- I'm fine.
127
00:07:20,692 --> 00:07:21,882
Please tell me you didn't drive here.
128
00:07:21,902 --> 00:07:23,425
I don't think I did. Rosa, listen.
129
00:07:23,445 --> 00:07:25,886
All we gotta do is crack the code
to Nick's phone.
130
00:07:25,906 --> 00:07:27,220
How do you wanna do that?
131
00:07:27,240 --> 00:07:29,139
I already tried his address.
I tried his kid's name.
132
00:07:29,159 --> 00:07:30,932
I tried his birthday.
I actually tried my birthday.
133
00:07:30,952 --> 00:07:32,976
I'm just looking for new ideas,
and we're not in a rush here.
134
00:07:32,996 --> 00:07:35,056
I think I'm frozen out
for about 45 minutes.
135
00:07:36,291 --> 00:07:37,642
I remember this table.
136
00:07:38,335 --> 00:07:39,482
Yeah, it's coming back to me.
137
00:07:39,502 --> 00:07:41,234
We were intimate with
each other on this table.
138
00:07:41,254 --> 00:07:43,361
- Yeah.
- This was a place for smells
139
00:07:43,381 --> 00:07:45,572
and discovery and connection.
140
00:07:45,592 --> 00:07:47,657
A magical time that ended far too fast.
141
00:07:47,677 --> 00:07:48,909
Is there a bathroom around here?
142
00:07:48,929 --> 00:07:50,160
Yeah, it's outside to the left.
143
00:07:50,180 --> 00:07:51,286
Thank you.
144
00:07:51,306 --> 00:07:53,533
Show some spirit here. We're doing good.
145
00:07:54,935 --> 00:07:58,538
Rosa wanted to be excited,
but she had always been a careful person.
146
00:07:59,064 --> 00:08:02,214
She couldn't help but wonder
if it was smart to keep playing detective.
147
00:08:02,234 --> 00:08:03,710
Dr. Campesino.
148
00:08:04,194 --> 00:08:05,920
Hi. Detective Mendez.
149
00:08:06,404 --> 00:08:07,510
Can I help you?
150
00:08:07,530 --> 00:08:08,845
We'll see. Where's your boyfriend?
151
00:08:08,865 --> 00:08:10,050
Don't have a boyfriend.
152
00:08:10,700 --> 00:08:12,761
Heard you were asking around about Yancy.
153
00:08:13,161 --> 00:08:14,726
So what? I barely know the guy.
154
00:08:14,746 --> 00:08:18,391
Okay, but understand this.
You help him in any way, you're fucked.
155
00:08:18,959 --> 00:08:20,899
You know the shithead
is wanted for murder?
156
00:08:20,919 --> 00:08:21,983
Excuse me?
157
00:08:22,003 --> 00:08:23,355
He shot a doctor.
158
00:08:23,755 --> 00:08:26,029
I got an eyewitness
that puts Yancy at the scene.
159
00:08:26,049 --> 00:08:27,567
I have to get back to work.
160
00:08:29,427 --> 00:08:32,034
Look, honey, Yancy's going down.
161
00:08:32,054 --> 00:08:34,620
I'd hate to see you go down with him.
Trust me.
162
00:08:34,640 --> 00:08:36,660
He won't stay hidden for long.
163
00:08:37,060 --> 00:08:40,627
The guy looks like Big Bird,
and he can't shut his fucking mouth.
164
00:08:40,647 --> 00:08:42,123
Entiendes?
165
00:08:44,275 --> 00:08:45,251
Okay.
166
00:08:50,323 --> 00:08:53,598
Where does The King and I
get the ass to run down me and Big Bird?
167
00:08:53,618 --> 00:08:56,351
I mean, Big Bird's tall, he's kind,
he's got great legs.
168
00:08:56,371 --> 00:08:57,936
He's loyal as hell to Snuffleupagus.
169
00:08:57,956 --> 00:09:00,397
Focus. You're a wanted man
in a police station.
170
00:09:00,417 --> 00:09:01,565
How are we gonna get you out of here?
171
00:09:01,585 --> 00:09:03,859
You need to come back to Sesame Street.
Look at me.
172
00:09:03,879 --> 00:09:05,819
- You're a wanted--
- I'm a little concussed but I'm groovy.
173
00:09:05,839 --> 00:09:09,609
This guy's toxic. He's spitting negativity
and you're reacting to it.
174
00:09:13,263 --> 00:09:15,203
With his lip still bloody and throbbing,
175
00:09:15,223 --> 00:09:17,706
Egg had only one thing on his mind.
176
00:09:17,726 --> 00:09:19,536
Either of you seen Neville?
177
00:09:19,978 --> 00:09:21,121
No.
178
00:09:22,022 --> 00:09:23,128
Should I tell him
you're looking for him, Egg?
179
00:09:23,148 --> 00:09:24,624
He knows.
180
00:09:30,363 --> 00:09:32,929
Egg had two things going for him.
181
00:09:32,949 --> 00:09:36,177
It wasn't a big island,
and there weren't a lot of monkeys.
182
00:09:37,287 --> 00:09:39,978
You and this monkey, Ya-Ya,
is gonna be the end of me.
183
00:09:39,998 --> 00:09:41,725
Looking for your boy Neville.
184
00:09:42,542 --> 00:09:43,810
That's too bad.
185
00:09:44,211 --> 00:09:45,729
I thought you were here for me.
186
00:09:46,379 --> 00:09:47,903
Business before pleasure.
187
00:09:47,923 --> 00:09:49,774
I ain't seen young Neville.
188
00:09:52,844 --> 00:09:54,821
That's who mess up your face?
189
00:09:55,639 --> 00:09:58,074
Shame. So pretty.
190
00:09:59,142 --> 00:10:00,332
That's his monkey, innit?
191
00:10:00,352 --> 00:10:01,786
It's her monkey now.
192
00:10:03,396 --> 00:10:05,003
Get a room, Ya-Ya.
193
00:10:05,023 --> 00:10:07,000
And that's his boat.
194
00:10:07,692 --> 00:10:08,793
Where is he?
195
00:10:10,403 --> 00:10:12,427
You don't see him here, right?
196
00:10:12,447 --> 00:10:16,092
You see Neville, you call me.
197
00:10:16,952 --> 00:10:18,219
Why would I do that?
198
00:10:20,163 --> 00:10:22,891
He paying me, not you.
199
00:10:35,804 --> 00:10:39,329
Always about the money for you, Gracie.
200
00:10:39,349 --> 00:10:41,373
I don't feel bad for looking out for us.
201
00:10:41,393 --> 00:10:43,625
There's a huge world out there, Ya-Ya.
202
00:10:43,645 --> 00:10:47,415
You know how nice it would be
to buy a plane ticket one of these days?
203
00:10:48,024 --> 00:10:50,251
To actually go somewhere?
204
00:10:51,611 --> 00:10:53,380
My story doesn't end on this island.
205
00:10:55,657 --> 00:10:56,638
It can't.
206
00:10:56,658 --> 00:10:58,223
We don't do what we do for the money.
207
00:10:58,243 --> 00:10:59,761
We do it 'cause we're chosen.
208
00:11:00,954 --> 00:11:02,097
I know that.
209
00:11:02,622 --> 00:11:05,814
Good. Now help me
get this boat in the water.
210
00:11:05,834 --> 00:11:07,769
Young Neville could use a little help.
211
00:11:09,588 --> 00:11:10,819
Gracie wasn't sure
212
00:11:10,839 --> 00:11:15,198
what pushing that rickety old boat
back out to sea was gonna do,
213
00:11:15,218 --> 00:11:17,117
but she knew one thing.
214
00:11:17,137 --> 00:11:20,161
For her grandmother's sake,
she had to be a lot more careful
215
00:11:20,181 --> 00:11:24,035
about saying how badly she wished
she was floating away with it.
216
00:11:32,360 --> 00:11:37,173
Rosa's idea felt like a good one at first,
but she almost immediately regretted it.
217
00:11:39,576 --> 00:11:40,802
Dude, seriously?
218
00:11:43,163 --> 00:11:44,394
- Hello.
- What the hell?
219
00:11:44,414 --> 00:11:45,645
There's an APB out on you.
220
00:11:45,665 --> 00:11:46,808
Yeah, it's a big mistake.
221
00:11:47,375 --> 00:11:48,476
Stop it.
222
00:11:48,960 --> 00:11:49,774
I can't talk.
223
00:11:49,794 --> 00:11:51,813
Since when are you not fucking talking?
224
00:11:53,548 --> 00:11:54,482
Hello?
225
00:11:56,593 --> 00:11:57,490
Bro, are you okay?
226
00:11:57,510 --> 00:11:58,950
I love that you're worried about me.
227
00:11:58,970 --> 00:12:01,281
I love that. Stay magical.
228
00:12:05,435 --> 00:12:06,453
Fucking guy.
229
00:12:08,271 --> 00:12:09,789
Campesino.
230
00:12:11,024 --> 00:12:12,005
Hold the elevator.
231
00:12:12,025 --> 00:12:13,251
Campesino.
232
00:12:16,112 --> 00:12:17,010
Hold the elevator.
233
00:12:17,030 --> 00:12:18,094
I tried.
234
00:12:18,114 --> 00:12:19,299
All good.
235
00:12:20,325 --> 00:12:21,514
Who's the stiff?
236
00:12:21,534 --> 00:12:23,433
Some idiot on a motorcycle.
237
00:12:23,453 --> 00:12:25,018
His face is gone. You wanna see it?
238
00:12:25,038 --> 00:12:27,140
No, I'm good. Thank you though.
239
00:12:28,166 --> 00:12:29,768
Oh, Campesino, real quick.
240
00:12:30,418 --> 00:12:32,187
How come a--
241
00:12:33,088 --> 00:12:37,197
a fine-looking woman like yourself
is even messing with Yancy?
242
00:12:37,217 --> 00:12:41,076
If you're into cops,
you got better options.
243
00:12:41,096 --> 00:12:43,119
Rosa had flirted with assholes before
244
00:12:43,139 --> 00:12:46,706
to get out of tricky situations,
just not today.
245
00:12:46,726 --> 00:12:48,453
I'd rather fuck the guy in the body bag.
246
00:12:48,853 --> 00:12:49,954
Uh-huh.
247
00:12:51,064 --> 00:12:54,209
I think you're mistaking me
for someone you can mess with.
248
00:12:57,404 --> 00:13:00,762
Later on, Rosa would accuse Yancy
of making a noise.
249
00:13:00,782 --> 00:13:02,430
He would deny it forever.
250
00:13:02,450 --> 00:13:03,515
That's a big body.
251
00:13:03,535 --> 00:13:05,303
- I've seen bigger.
- Yeah?
252
00:13:05,912 --> 00:13:07,180
I think I will have a look.
253
00:13:08,164 --> 00:13:09,724
It's really not--
254
00:13:13,545 --> 00:13:14,401
You okay?
255
00:13:14,421 --> 00:13:16,523
That was not good for my concussion.
256
00:13:19,050 --> 00:13:22,242
What were you thinking?
You assaulted a cop.
257
00:13:22,262 --> 00:13:23,326
I can lose my job.
258
00:13:23,346 --> 00:13:24,411
I can go to jail.
259
00:13:24,431 --> 00:13:26,746
All right. If it's any consolation to you,
260
00:13:26,766 --> 00:13:28,785
I hear that women's prisons
are much nicer.
261
00:13:30,562 --> 00:13:32,288
All right. Should we talk about
where we're going?
262
00:13:34,774 --> 00:13:35,917
Should we sit in silence?
263
00:13:37,235 --> 00:13:39,092
I agree. Let's sit in silence.
264
00:13:39,112 --> 00:13:40,260
That'd be super helpful.
265
00:13:40,280 --> 00:13:41,715
Just sit and drive.
266
00:13:48,288 --> 00:13:49,394
- What now?
- Listen,
267
00:13:49,414 --> 00:13:51,938
Mendez is gonna say
that I broke his nose, which I did,
268
00:13:51,958 --> 00:13:54,274
but he can't really prove it
because I was in a body bag.
269
00:13:54,294 --> 00:13:55,734
Do you mind if we come by your house and
270
00:13:55,754 --> 00:13:56,985
figure out our next move?
271
00:13:57,005 --> 00:13:58,904
No. And who's "we?"
272
00:13:58,924 --> 00:14:01,948
You got that nice coroner caught up
in your world of shit, didn't you?
273
00:14:01,968 --> 00:14:03,903
Rogelio says hello.
274
00:14:04,512 --> 00:14:06,953
She didn't say hi back,
but that's more about me than you.
275
00:14:06,973 --> 00:14:08,371
- Is that the fugitive?
- Yeah.
276
00:14:08,391 --> 00:14:09,576
Give me that.
277
00:14:10,352 --> 00:14:13,043
Andrew, my legal advice
is to turn yourself in,
278
00:14:13,063 --> 00:14:16,046
but I know you won't do that,
so just call me when you need me.
279
00:14:16,066 --> 00:14:17,255
We are working out.
280
00:14:17,275 --> 00:14:18,293
Bye.
281
00:14:19,194 --> 00:14:20,295
Chest or arms?
282
00:14:20,946 --> 00:14:22,802
- I wanna eat.
- Come on, flaco.
283
00:14:22,822 --> 00:14:24,512
- Let's go.
- Fuck!
284
00:14:24,532 --> 00:14:25,633
I should work out more.
285
00:14:26,743 --> 00:14:28,892
Listen, I know everything
seems like it's fucked.
286
00:14:28,912 --> 00:14:30,644
But if I can just buy
a little bit of time,
287
00:14:30,664 --> 00:14:32,020
I think I can clear everything up.
288
00:14:32,040 --> 00:14:34,189
We can hide out at my parents'.
I'm already driving us there.
289
00:14:34,209 --> 00:14:35,941
That's what I'm talking about here.
290
00:14:35,961 --> 00:14:37,646
I knew you weren't mad.
291
00:14:43,343 --> 00:14:46,613
Egg had one last idea
of where Neville might be hiding.
292
00:14:48,848 --> 00:14:50,413
- Where is he?
- Who?
293
00:14:50,433 --> 00:14:53,208
That little fuck, Neville.
I seen you talking to him.
294
00:14:53,228 --> 00:14:54,746
I haven't seen him lately.
295
00:14:55,397 --> 00:14:58,421
Why don't you try one of the girls
who's dumb enough to fall for his shit?
296
00:14:58,441 --> 00:15:00,293
- If you hear from him--
- I won't.
297
00:15:03,613 --> 00:15:05,840
Uh-huh. See you soon.
298
00:15:06,992 --> 00:15:08,348
Can't believe you dated that guy.
299
00:15:08,368 --> 00:15:09,766
It was one date,
300
00:15:09,786 --> 00:15:12,722
and I can't believe
you dated every girl you ever dated.
301
00:15:13,248 --> 00:15:14,349
You find anything?
302
00:15:14,749 --> 00:15:15,730
Found everything.
303
00:15:15,750 --> 00:15:18,191
It was all there
on the stolen flash drive.
304
00:15:18,211 --> 00:15:20,610
Offshore accounts, forged deeds,
305
00:15:20,630 --> 00:15:22,440
even itemized bribes to local officials.
306
00:15:23,717 --> 00:15:26,778
I just have to get this to someone
with enough power to take him down.
307
00:15:27,721 --> 00:15:29,286
You know anybody with that kind of juice?
308
00:15:29,306 --> 00:15:30,829
No, but you do.
309
00:15:30,849 --> 00:15:33,576
Works in Nicholls Town
for the chief councillor,
310
00:15:34,269 --> 00:15:36,042
wears that shake-and-go wig
and you've seen her naked.
311
00:15:36,062 --> 00:15:37,497
Oh, no. Tanny?
312
00:15:39,691 --> 00:15:41,084
Hey, it's Neville.
313
00:15:42,235 --> 00:15:43,586
Well, Mudda sick.
314
00:15:44,029 --> 00:15:45,760
I never gotten a call from you
in the daytime.
315
00:15:45,780 --> 00:15:47,429
Tanny, I just need a little favor.
316
00:15:47,449 --> 00:15:49,681
I hear you lost your house.
317
00:15:49,701 --> 00:15:51,136
That gave me great joy.
318
00:15:51,620 --> 00:15:52,434
She not gonna help.
319
00:15:52,454 --> 00:15:54,472
Apologize.
320
00:15:55,749 --> 00:15:57,058
Tanny, I'm sorry.
321
00:15:57,626 --> 00:15:58,732
I should've called you.
322
00:15:58,752 --> 00:16:00,353
I can be an asshole.
323
00:16:00,879 --> 00:16:01,776
Go on.
324
00:16:01,796 --> 00:16:04,446
You know that developer,
Christopher, on Green Beach?
325
00:16:04,466 --> 00:16:05,405
Yeah.
326
00:16:05,425 --> 00:16:07,574
There's some bad shit going down.
I got proof.
327
00:16:07,594 --> 00:16:10,739
I just need to get it in front of your
boss so he can do something about it.
328
00:16:11,723 --> 00:16:13,992
I know you love this island
as much as I do.
329
00:16:15,268 --> 00:16:16,369
Please.
330
00:16:17,354 --> 00:16:19,205
I'll text you when I can get you
in front of him.
331
00:16:19,606 --> 00:16:20,707
Don't be late.
332
00:16:22,442 --> 00:16:24,007
- She totally forgave me.
- She didn't.
333
00:16:24,027 --> 00:16:25,128
Yes, she did.
334
00:16:27,948 --> 00:16:31,718
Bonnie didn't know how much longer
she could survive life on the run.
335
00:16:32,327 --> 00:16:34,935
Unfortunately for her, back in the Keys,
336
00:16:34,955 --> 00:16:38,730
Agent Russell was scaring the golf shorts
off the good Dr. Witt.
337
00:16:38,750 --> 00:16:40,190
You know, if it were me
338
00:16:40,210 --> 00:16:42,437
and I didn't wanna get named
as an accessory,
339
00:16:42,879 --> 00:16:44,819
I think I'd probably do whatever I could...
340
00:16:44,839 --> 00:16:48,026
Unsurprisingly, he decided to
help smoke Bonnie out.
341
00:16:50,220 --> 00:16:52,989
I'm sorry, Bonnie,
this card isn't going through.
342
00:16:55,225 --> 00:16:57,666
Oh, my God. That's so embarrassing.
343
00:16:57,686 --> 00:17:02,332
You know what? Let me go up to my room
and grab another one.
344
00:17:02,941 --> 00:17:04,042
Okay.
345
00:17:05,694 --> 00:17:07,671
I will be right back.
346
00:17:08,612 --> 00:17:09,838
Save my seat.
347
00:17:11,199 --> 00:17:13,550
Ricky would never fall in love again.
348
00:17:31,595 --> 00:17:32,612
Hey.
349
00:17:33,013 --> 00:17:35,287
Before we go in there,
did you tell your mom about us?
350
00:17:35,307 --> 00:17:38,123
Did I tell my mom that
we fucked once 18 hours ago in a morgue?
351
00:17:38,143 --> 00:17:39,457
No, I didn't mention it.
352
00:17:39,477 --> 00:17:40,625
Yeah, you're right.
353
00:17:40,645 --> 00:17:42,288
It should probably come from me.
354
00:17:44,316 --> 00:17:46,584
Hey! Guys, this is Andrew.
355
00:17:46,985 --> 00:17:49,593
I am mad at him right now, but he is
a friend and he's staying the night.
356
00:17:49,613 --> 00:17:50,844
Very nice to meet you.
357
00:17:50,864 --> 00:17:52,178
Hola.
358
00:17:52,198 --> 00:17:53,466
Andrew...
359
00:17:54,242 --> 00:17:55,343
Sit with me.
360
00:17:55,869 --> 00:17:57,934
- Let them work.
- Okay.
361
00:17:57,954 --> 00:18:00,181
Well, thank you, sir.
362
00:18:00,624 --> 00:18:01,813
- Salud.
- Salud.
363
00:18:01,833 --> 00:18:02,772
Stop it!
364
00:18:02,792 --> 00:18:04,394
He's not even gonna help?
365
00:18:04,794 --> 00:18:06,318
- Typical gringo.
- Tell me about it.
366
00:18:06,338 --> 00:18:09,482
I feel like you kind of
set me up, and honestly, I respect that.
367
00:18:11,092 --> 00:18:12,866
I've got two hands here.
What can I do, ladies?
368
00:18:12,886 --> 00:18:15,076
Go get the black beans
in the kitchen. Gracias.
369
00:18:15,096 --> 00:18:17,329
Papi, why are you always
hating on all my boyfriends?
370
00:18:17,349 --> 00:18:18,700
It works every time.
371
00:18:23,063 --> 00:18:24,419
I already feel better.
372
00:18:24,439 --> 00:18:27,923
Thank you, Ms. Cay,
for allowing me to be of service.
373
00:18:27,943 --> 00:18:29,252
Thank you.
374
00:18:38,912 --> 00:18:40,722
Powerful Dragon Queen,
375
00:18:41,122 --> 00:18:43,563
could you summon a spirit
to make me a sandwich?
376
00:18:43,583 --> 00:18:45,393
I'm starving.
377
00:18:46,962 --> 00:18:48,355
Fuck you, Asia.
378
00:18:49,548 --> 00:18:50,649
Come on.
379
00:18:51,174 --> 00:18:55,450
The two old friends always went
to the most remote beach on the island.
380
00:18:55,470 --> 00:18:59,079
It was the only place the Dragon Queen
could just be Gracie.
381
00:18:59,099 --> 00:19:00,450
You bring one for me?
382
00:19:07,983 --> 00:19:10,382
Bitch!
383
00:19:10,402 --> 00:19:11,711
I hate you.
384
00:19:12,946 --> 00:19:13,963
Thanks.
385
00:19:15,615 --> 00:19:17,264
So, how your husband?
386
00:19:17,284 --> 00:19:19,344
Nice but boring.
387
00:19:21,162 --> 00:19:23,473
All the men around here
are too chicken shit for me.
388
00:19:24,374 --> 00:19:28,859
Who say Dragon Queen ain't wanna go
out for some beers and conch salad?
389
00:19:28,879 --> 00:19:30,318
- You deserve.
- Damn right.
390
00:19:30,338 --> 00:19:32,607
I did meet this guy the other day though.
391
00:19:35,343 --> 00:19:36,653
Huge arms.
392
00:19:37,262 --> 00:19:38,697
They call him Egg.
393
00:19:39,222 --> 00:19:40,907
I know, silly name.
394
00:19:42,017 --> 00:19:44,040
He work for the American
395
00:19:44,060 --> 00:19:45,417
building that resort.
396
00:19:45,437 --> 00:19:47,919
That Christopher guy is loaded.
397
00:19:47,939 --> 00:19:51,423
The wife came into my shop
and dropped five grand.
398
00:19:51,443 --> 00:19:53,592
How you spend five grand
in that tacky store?
399
00:19:53,612 --> 00:19:56,006
White lady tax.
400
00:19:57,699 --> 00:19:59,092
We like that.
401
00:20:01,453 --> 00:20:04,014
Maybe Egg ain't such a bad name after all.
402
00:20:05,624 --> 00:20:06,766
It's bad.
403
00:20:08,627 --> 00:20:09,816
The herd runs--
404
00:20:09,836 --> 00:20:11,479
Give you two for one.
405
00:20:12,464 --> 00:20:16,031
WZPZ14. Developing story from Key West.
406
00:20:16,051 --> 00:20:17,782
- As a squatter was found...
- Baby! Babe, come here.
407
00:20:17,802 --> 00:20:19,618
I think they found Yancy's body.
408
00:20:19,638 --> 00:20:21,328
The suspect Andrew Yancy
409
00:20:21,348 --> 00:20:23,705
- was last seen here this morning.
- Suspect?
410
00:20:23,725 --> 00:20:28,501
I found Mr. Yancy in the beautiful,
spacious, upstairs master bedroom suite--
411
00:20:28,521 --> 00:20:29,961
Excuse me, primary suite.
412
00:20:29,981 --> 00:20:33,381
He quickly fled but it, of course,
took him a minute to get out of here,
413
00:20:33,401 --> 00:20:35,425
because you can see,
this house is for a baller.
414
00:20:35,445 --> 00:20:38,220
Six bedrooms,
each with its own en suite bath.
415
00:20:38,240 --> 00:20:41,223
- Thank you, sir. Thank you, sir.
- We're talking Italian tiles everywhere.
416
00:20:41,243 --> 00:20:42,427
Back to you in--
417
00:20:44,246 --> 00:20:45,430
What's up, chicken butt?
418
00:20:45,997 --> 00:20:47,557
I just missed you.
419
00:20:48,500 --> 00:20:50,649
Geez louise, you're so needy.
420
00:20:50,669 --> 00:20:54,064
Nick felt the urge
to call her back and tell her the truth.
421
00:20:55,173 --> 00:20:56,566
It passed.
422
00:21:03,014 --> 00:21:05,080
With no money and nowhere to stay,
423
00:21:05,100 --> 00:21:09,709
Bonnie ended up back at the one place
she always knew she was welcome.
424
00:21:09,729 --> 00:21:10,914
Andrew!
425
00:21:16,528 --> 00:21:19,886
She couldn't help but wonder
if Yancy was out gallivanting around
426
00:21:19,906 --> 00:21:21,132
with his new friend Rosa.
427
00:21:22,284 --> 00:21:25,637
Bonnie used words like "gallivanting"
even when she was thinking.
428
00:21:26,913 --> 00:21:29,974
Either way, that very thought
made it easier to do this.
429
00:21:37,340 --> 00:21:38,942
She just wanted to feel safe.
430
00:22:03,825 --> 00:22:07,225
Mija, we are very proud
to celebrate your new job tonight.
431
00:22:07,245 --> 00:22:08,143
Wow.
432
00:22:08,163 --> 00:22:10,473
No matter what kind of
weather you're reporting,
433
00:22:10,874 --> 00:22:13,023
the sun is always shining in your heart.
434
00:22:13,043 --> 00:22:14,185
Mami.
435
00:22:14,669 --> 00:22:15,692
- Cheers.
- Salud.
436
00:22:15,712 --> 00:22:16,610
- Cheers, guys.
- Happy days.
437
00:22:16,630 --> 00:22:18,064
Salud.
438
00:22:18,632 --> 00:22:20,572
Sorry about Heather with the Weather.
She was an icon.
439
00:22:20,592 --> 00:22:21,573
She was a bitch.
440
00:22:21,593 --> 00:22:23,194
Two sides of the same coin.
441
00:22:24,512 --> 00:22:27,078
Jorge, can you do
me a quick favor after dinner?
442
00:22:27,098 --> 00:22:28,788
Can you help me unlock this phone?
443
00:22:28,808 --> 00:22:29,956
How?
444
00:22:29,976 --> 00:22:31,333
You know, just Gen Z it.
445
00:22:31,353 --> 00:22:32,584
Hack it. Crack the code.
446
00:22:32,604 --> 00:22:34,169
Maybe we can tag Grandpa in too
447
00:22:34,189 --> 00:22:35,754
because he seems
like he's very tech-savvy.
448
00:22:35,774 --> 00:22:37,589
As a matter of fact, I am.
449
00:22:37,609 --> 00:22:39,216
No, I can tell. In a good way.
450
00:22:39,236 --> 00:22:40,425
Don't tease him.
451
00:22:40,445 --> 00:22:41,718
It's okay.
452
00:22:41,738 --> 00:22:43,136
Let him find his way through it.
453
00:22:43,156 --> 00:22:44,549
This is how he grows.
454
00:22:48,078 --> 00:22:48,892
That's it.
455
00:22:48,912 --> 00:22:50,769
Your sister says you're sleeping with him.
456
00:22:50,789 --> 00:22:52,896
What? Mel, are you serious?
457
00:22:52,916 --> 00:22:54,189
Bro, what do you want me to do?
458
00:22:54,209 --> 00:22:55,732
It's complicated.
459
00:22:55,752 --> 00:22:56,900
Mysterious.
460
00:22:56,920 --> 00:22:58,151
She likes them a little mysterious.
461
00:22:58,171 --> 00:23:00,237
Why are you being like this?
462
00:23:00,257 --> 00:23:01,154
It's my nature.
463
00:23:01,174 --> 00:23:03,240
He's big trouble, that man.
464
00:23:03,260 --> 00:23:04,319
I can tell.
465
00:23:04,803 --> 00:23:05,784
He's big, all right.
466
00:23:05,804 --> 00:23:07,364
That's what she said.
467
00:23:07,973 --> 00:23:08,990
What?
468
00:23:11,685 --> 00:23:13,912
Mel had sex with our neighbor,
Mr. Garcia, last year.
469
00:23:14,646 --> 00:23:15,705
Enjoy.
470
00:23:16,606 --> 00:23:17,957
His wife is your godmother.
471
00:23:18,567 --> 00:23:19,834
It's not blood.
472
00:23:21,528 --> 00:23:27,742
But each time I try
I just break down and cry
473
00:23:28,451 --> 00:23:34,541
'Cause I'd rather be home feeling blue
474
00:23:34,541 --> 00:23:38,228
So I'm saving all my love
475
00:23:39,254 --> 00:23:41,523
I like you better singing than talking.
476
00:23:42,299 --> 00:23:43,775
What are you doing here?
477
00:23:44,342 --> 00:23:46,528
That property belong to Mr. Wendell.
478
00:23:46,970 --> 00:23:48,743
I helped him cross over.
479
00:23:48,763 --> 00:23:50,782
I sometimes help people do that.
480
00:23:51,558 --> 00:23:52,873
Not in the same way.
481
00:23:52,893 --> 00:23:55,870
My bosses are trying to buy that land
for their resort.
482
00:23:56,605 --> 00:23:57,956
Gonna pay a good price.
483
00:24:00,442 --> 00:24:01,835
Why you work for those two?
484
00:24:02,736 --> 00:24:04,295
You ain't got no soul, hey?
485
00:24:06,698 --> 00:24:09,009
Don't matter how nice the package is
486
00:24:09,784 --> 00:24:11,516
if there's nothing good inside.
487
00:24:11,536 --> 00:24:13,972
Someone wants to pay me to be nice,
488
00:24:14,581 --> 00:24:16,391
I'll gladly do that.
489
00:24:18,335 --> 00:24:21,276
Way I see it, everyone's out
hustling trying to get theirs.
490
00:24:21,296 --> 00:24:26,531
You can either play the game too
or watch them take it out your pocket.
491
00:24:26,551 --> 00:24:29,696
She didn't like
that she was starting to agree with him.
492
00:24:34,768 --> 00:24:35,910
Gotta go work.
493
00:24:37,520 --> 00:24:39,331
Maybe later, you and I can--
494
00:24:41,983 --> 00:24:44,961
Less talking, more singing.
495
00:24:45,695 --> 00:24:52,118
So I'm saving all my love for you
496
00:24:52,118 --> 00:24:55,268
You used to tell me
497
00:24:55,288 --> 00:24:57,557
We'd run away together
498
00:25:04,047 --> 00:25:06,321
It was a 20-minute ride
to the government offices
499
00:25:06,341 --> 00:25:07,405
in Nicholls Town,
500
00:25:07,425 --> 00:25:11,159
but because of the company,
Neville still wished it was longer.
501
00:25:11,179 --> 00:25:12,489
Good luck in there.
502
00:25:12,931 --> 00:25:15,330
It's gonna be fine.
I tell you, she forgave me.
503
00:25:15,350 --> 00:25:16,951
I'm telling you she didn't.
504
00:25:17,477 --> 00:25:18,750
You'll wait for me, right?
505
00:25:18,770 --> 00:25:20,372
You always seem to think so.
506
00:25:24,109 --> 00:25:25,418
Hi.
507
00:25:27,737 --> 00:25:28,963
Nice shoes.
508
00:25:29,531 --> 00:25:30,512
They're knockoffs.
509
00:25:30,532 --> 00:25:31,633
Fooled me.
510
00:25:32,701 --> 00:25:34,052
Hey, Dawnie.
511
00:25:34,452 --> 00:25:35,720
Come along.
512
00:25:41,418 --> 00:25:42,936
Thanks again for doing this.
513
00:25:43,378 --> 00:25:45,819
Do you mind if I set that up?
He's not great with tech.
514
00:25:45,839 --> 00:25:47,315
Okay. Yeah, perfect.
515
00:25:48,967 --> 00:25:50,485
Wait, why are we stopping?
516
00:25:53,054 --> 00:25:54,489
Thanks for the shoes.
517
00:25:55,015 --> 00:25:56,658
They're not fucking knockoffs.
518
00:25:58,310 --> 00:25:59,619
Payback time, son.
519
00:26:00,729 --> 00:26:05,583
I'd like to say this was just business,
but I'd be lying.
520
00:26:08,236 --> 00:26:10,547
I'm gonna enjoy it.
521
00:26:19,706 --> 00:26:21,062
Go!
522
00:26:21,082 --> 00:26:23,476
Go, go, go!
523
00:26:24,127 --> 00:26:25,979
- First admit it.
- What?
524
00:26:27,672 --> 00:26:29,149
Fine. She didn't forgive me.
525
00:26:29,549 --> 00:26:30,650
Thank you.
526
00:26:34,596 --> 00:26:35,697
Later, sucker!
527
00:26:41,478 --> 00:26:42,829
Go, go!
528
00:26:48,985 --> 00:26:50,086
- Hurry!
- I'm going!
529
00:27:09,589 --> 00:27:12,864
Whether you believe
Neville's boat floating up was dumb luck...
530
00:27:12,884 --> 00:27:14,444
- What?
- ...or magical intervention,
531
00:27:15,178 --> 00:27:16,863
well, it's more about who you are.
532
00:27:18,139 --> 00:27:19,574
But I know what I think.
533
00:27:37,450 --> 00:27:40,058
Rosa tried to figure out
a subtle way to tell Yancy
534
00:27:40,078 --> 00:27:41,685
she was glad he was here.
535
00:27:41,705 --> 00:27:43,723
- Culo.
- Nice.
536
00:27:44,624 --> 00:27:46,351
Not everyone was a fan.
537
00:27:47,210 --> 00:27:48,233
All right, my man.
538
00:27:48,253 --> 00:27:49,693
If you make any headway,
can you come get me?
539
00:27:49,713 --> 00:27:50,730
Yeah.
540
00:27:51,214 --> 00:27:53,905
Mrs. "Campensino,"
thank you so much for having me.
541
00:27:53,925 --> 00:27:56,903
I'm gonna go chat with Rosa real quick.
542
00:27:58,179 --> 00:27:59,739
Jorge, vamos.
543
00:28:00,348 --> 00:28:02,242
It's okay, Jorge. Save yourself.
544
00:28:02,642 --> 00:28:04,082
Got a strong hand around the house.
545
00:28:04,102 --> 00:28:05,625
You got to, you know what I mean?
546
00:28:05,645 --> 00:28:07,544
Respected, not loved.
547
00:28:07,564 --> 00:28:08,670
Everything okay with you?
548
00:28:08,690 --> 00:28:10,130
No, it's not.
549
00:28:10,150 --> 00:28:11,298
Would you like some time alone?
550
00:28:11,318 --> 00:28:12,591
Let you process for a little bit?
551
00:28:12,611 --> 00:28:14,963
I hate to crowd you
when you're feeling so much.
552
00:28:18,867 --> 00:28:20,891
Ro had to skip putting his kids down
553
00:28:20,911 --> 00:28:24,055
because Sonny wanted to "shoot the shit."
554
00:28:24,789 --> 00:28:26,354
He was not thrilled.
555
00:28:26,374 --> 00:28:28,773
Hey, thanks for coming in.
556
00:28:28,793 --> 00:28:30,066
What do you want, Sonny?
557
00:28:30,086 --> 00:28:33,690
Well, I'm sure
you heard about our pal Yancy.
558
00:28:34,174 --> 00:28:36,109
We both know he didn't kill anybody.
559
00:28:36,843 --> 00:28:40,113
Hell, that goofball probably
couldn't kill himself even if he tried.
560
00:28:40,847 --> 00:28:41,912
That's just between us.
561
00:28:41,932 --> 00:28:45,332
We all got that memo about how we're not
supposed to joke about suicide no more.
562
00:28:45,352 --> 00:28:47,751
We all didn't get that memo. Just you.
563
00:28:47,771 --> 00:28:48,955
Right.
564
00:28:49,356 --> 00:28:52,005
Anyway. Yancy,
he ain't answering his phone.
565
00:28:52,025 --> 00:28:55,295
Nobody's heard from him and--
I don't know.
566
00:28:57,364 --> 00:28:59,215
I guess I'm worried about him.
567
00:29:00,992 --> 00:29:02,093
He's okay.
568
00:29:02,494 --> 00:29:03,595
I talked to him.
569
00:29:04,829 --> 00:29:07,896
Yeah. Well,
I figured that might be the case.
570
00:29:07,916 --> 00:29:10,607
I just didn't think you
were dumb enough to admit it.
571
00:29:10,627 --> 00:29:13,396
Holy shit. You tricked me.
572
00:29:14,589 --> 00:29:16,071
I didn't think you were
smart enough for that.
573
00:29:16,091 --> 00:29:17,525
Sit your ass down.
574
00:29:19,678 --> 00:29:21,576
Now, where's Yancy and what do you know?
575
00:29:21,596 --> 00:29:24,120
- He didn't tell me anything.
- You think I'm fucking around here?
576
00:29:24,140 --> 00:29:26,248
I will subpoena your phone records,
577
00:29:26,268 --> 00:29:29,709
and if I find out that you're helping
him in any way, shape or form,
578
00:29:29,729 --> 00:29:32,791
you're done being a fucking cop,
comprende?
579
00:29:33,650 --> 00:29:36,419
But hey, it's okay,
580
00:29:37,195 --> 00:29:41,341
because I'm sure you and Monte can get by
on his public defender salary, right?
581
00:29:43,577 --> 00:29:45,345
You see that,
that heartbreaker right there?
582
00:29:46,204 --> 00:29:49,604
You got pictures of your nice,
new family on your desk?
583
00:29:49,624 --> 00:29:50,689
- Maybe.
- Good.
584
00:29:50,709 --> 00:29:54,276
Then why don't you go take a look at them
and ask yourself if Andrew fucking Yancy
585
00:29:54,296 --> 00:29:55,897
is worth blowing it all up?
586
00:30:04,681 --> 00:30:09,995
Yancy, my parents are downstairs,
and I stole a couple of my dad's beers.
587
00:30:15,775 --> 00:30:17,591
Mom, where's Yancy? He wasn't in his room.
588
00:30:17,611 --> 00:30:19,462
- He's gone.
- What do you--
589
00:30:21,489 --> 00:30:23,096
I'm wearing sweats and a T-shirt.
590
00:30:23,116 --> 00:30:25,432
I know what sweats and a T-shirt mean.
591
00:30:25,452 --> 00:30:27,767
Wait, I don't understand. Why would
he leave without saying anything?
592
00:30:27,787 --> 00:30:30,515
- I have no idea.
- Oh, yes, she does.
593
00:30:31,333 --> 00:30:33,273
- What did you tell him?
- That he's bad for you.
594
00:30:33,293 --> 00:30:35,400
- Those are not good without milk.
- Mom, what is wrong with you?
595
00:30:35,420 --> 00:30:37,564
- Dad, where did he go?
- I don't know.
596
00:30:39,049 --> 00:30:41,531
Don't look at me.
I was just trying to unlock that phone.
597
00:30:41,551 --> 00:30:42,824
- Did you?
- Nah, couldn't.
598
00:30:42,844 --> 00:30:44,201
It does have a Touch ID,
599
00:30:44,221 --> 00:30:47,073
but that doesn't help
unless you got the guy's fingerprints.
600
00:31:01,404 --> 00:31:02,636
Come in.
601
00:31:02,656 --> 00:31:03,720
Hey, sweetheart.
602
00:31:03,740 --> 00:31:06,014
Hi. What are you doing here?
603
00:31:06,034 --> 00:31:08,016
Well, we're going
to Andros tomorrow morning,
604
00:31:08,036 --> 00:31:10,101
so I wanted to come and say goodbye.
605
00:31:10,121 --> 00:31:12,270
But not real goodbye,
'cause I'll come visit.
606
00:31:12,290 --> 00:31:15,106
Eve gave Nick her best "told you so" look.
607
00:31:15,126 --> 00:31:18,652
It was why she wanted to stop by
before they left Florida forever.
608
00:31:18,672 --> 00:31:20,111
...but still, how cool is that?
609
00:31:20,131 --> 00:31:22,233
It was time to nip this in the butt.
610
00:31:22,926 --> 00:31:24,449
Hey, Caitlin, honey.
611
00:31:24,469 --> 00:31:27,911
Did you tell Simon that
your dad was still alive?
612
00:31:27,931 --> 00:31:29,240
No, she would never.
613
00:31:30,475 --> 00:31:31,576
She did.
614
00:31:32,686 --> 00:31:33,662
Right, sweetie?
615
00:31:34,771 --> 00:31:36,873
I promise he won't tell anybody.
616
00:31:38,275 --> 00:31:39,256
Is this a new couch?
617
00:31:39,276 --> 00:31:40,799
Yeah, it's real leather.
618
00:31:40,819 --> 00:31:42,759
- It's swanky.
- Thank you.
619
00:31:42,779 --> 00:31:44,094
It's gorgeous.
620
00:31:44,114 --> 00:31:45,470
- I love it.
- Thanks.
621
00:31:45,490 --> 00:31:47,847
Hey, baby, will you grab us
two Cokes with ice from the fridge?
622
00:31:47,867 --> 00:31:50,428
I wanna have a little girl talk.
623
00:31:51,037 --> 00:31:53,728
- That's my cue.
- Yeah. Such a cutie.
624
00:31:53,748 --> 00:31:55,146
You really do have an eye.
625
00:31:55,166 --> 00:31:56,351
Thank you.
626
00:31:57,043 --> 00:31:58,400
So, here's the thing.
627
00:31:58,420 --> 00:32:01,069
You're spending money like you're
trailer trash who just won the lottery.
628
00:32:01,089 --> 00:32:04,739
You're over here running your mouth to
your fucking loser, Jesus-freak husband.
629
00:32:04,759 --> 00:32:09,072
And now you think you're flying
your bony ass to Andros for family time?
630
00:32:09,806 --> 00:32:11,079
Your dad's dead.
631
00:32:11,099 --> 00:32:12,789
Your job's very important,
632
00:32:12,809 --> 00:32:15,792
and it's to stay here and play the role
of the grieving daughter.
633
00:32:15,812 --> 00:32:18,415
Who the fuck are you
to tell me what to do?
634
00:32:19,065 --> 00:32:20,458
He's not gonna let you treat me like this.
635
00:32:20,942 --> 00:32:23,091
Because you're daddy's little girl?
636
00:32:23,111 --> 00:32:26,761
Guess what? He's not gonna give a shit,
you wanna know why?
637
00:32:26,781 --> 00:32:28,133
I fuck him.
638
00:32:29,242 --> 00:32:31,052
You might share his DNA.
639
00:32:32,203 --> 00:32:33,184
I swallow it.
640
00:32:33,204 --> 00:32:34,436
Classy.
641
00:32:34,456 --> 00:32:36,062
I've worked too hard.
642
00:32:36,082 --> 00:32:38,732
I don't give a flying fuck if it's you.
643
00:32:38,752 --> 00:32:40,901
I don't care if it's your fucking husband.
644
00:32:40,921 --> 00:32:42,569
Anyone messes with my world,
645
00:32:42,589 --> 00:32:45,447
and I have no problem
putting them in the fucking ground.
646
00:32:45,467 --> 00:32:46,526
Hey, Dad,
647
00:32:48,094 --> 00:32:50,030
you okay with
her threatening me like that?
648
00:32:53,433 --> 00:32:55,332
You know what? I think this is good.
649
00:32:55,352 --> 00:32:59,628
I think it's really important for us
to figure out where everyone stands.
650
00:32:59,648 --> 00:33:00,832
Dad?
651
00:33:02,692 --> 00:33:04,252
Baby, what's it gonna be?
652
00:33:06,488 --> 00:33:07,589
Look...
653
00:33:08,573 --> 00:33:11,343
I think things got
a little heated in here,
654
00:33:12,786 --> 00:33:16,014
but, sweetie,
Eve just wants what's best for us.
655
00:33:16,539 --> 00:33:18,058
For all of us.
656
00:33:22,879 --> 00:33:23,980
Get out.
657
00:33:26,091 --> 00:33:27,984
It was so great seeing you.
658
00:33:32,597 --> 00:33:35,372
Come on, honey. Don't be like that.
659
00:33:35,392 --> 00:33:38,328
Go fuck yourself, Dad.
660
00:33:43,692 --> 00:33:46,294
Baby, I'm starving.
Should we do pizza or wings?
661
00:33:51,908 --> 00:33:53,009
Okay.
662
00:33:54,494 --> 00:33:55,845
All right. That's good.
663
00:33:56,830 --> 00:33:59,104
Yancy reminded himself to call Ro later
664
00:33:59,124 --> 00:34:01,147
and tell him he was right.
665
00:34:01,167 --> 00:34:03,770
It was, in fact, a normal-sized coffin.
666
00:34:13,805 --> 00:34:15,949
Bro, what the fuck is your problem?
667
00:34:16,349 --> 00:34:17,998
Why would you just leave like that?
668
00:34:18,018 --> 00:34:20,249
You know, I'd actually love
to talk that out with you,
669
00:34:20,269 --> 00:34:22,210
maybe just not while
I'm standing in a grave.
670
00:34:22,230 --> 00:34:24,129
This is insane. You know that, right?
671
00:34:24,149 --> 00:34:25,630
This isn't gonna work.
672
00:34:25,650 --> 00:34:27,210
Let's see here.
673
00:34:28,445 --> 00:34:30,175
Don't have a lot of time for
"I told you so's."
674
00:34:30,195 --> 00:34:32,674
- We should probably get moving.
- What happens if it locks again?
675
00:34:34,075 --> 00:34:35,176
Great point.
676
00:34:36,870 --> 00:34:37,684
Oh, my God.
677
00:34:37,704 --> 00:34:39,227
That is disgusting.
678
00:34:39,247 --> 00:34:40,432
Seriously?
679
00:34:41,207 --> 00:34:42,188
You work in a morgue.
680
00:34:42,208 --> 00:34:43,601
Excuse me?
681
00:34:44,169 --> 00:34:46,151
Wow. Groundskeeper at a cemetery?
682
00:34:46,171 --> 00:34:47,777
I didn't expect you for a gun.
683
00:34:47,797 --> 00:34:50,614
I thought you guys might have
a leaf blower or a lawn mower.
684
00:34:50,634 --> 00:34:52,193
- Shut your mouth.
- Yes.
685
00:34:53,010 --> 00:34:55,864
- Listen, I think I can explain--
- Don't move. Stop right there.
686
00:34:57,015 --> 00:34:59,492
Rosa, put the speargun down.
He's not a marlin.
687
00:35:00,518 --> 00:35:01,619
Right.
688
00:35:02,354 --> 00:35:03,580
We don't want any trouble.
689
00:35:04,356 --> 00:35:07,255
And I know this looks bad,
but honestly, we're the good guys here.
690
00:35:07,275 --> 00:35:08,423
It's too long to explain it.
691
00:35:08,443 --> 00:35:12,464
But, I only really have
one question for you, sir.
692
00:35:12,864 --> 00:35:14,549
Have you called the police?
693
00:35:18,745 --> 00:35:20,227
I believe I can answer that on my own.
694
00:35:20,247 --> 00:35:22,098
I am so sorry. They're lucky to have you.
695
00:35:22,749 --> 00:35:24,314
We're gonna just go. No problem, sir.
696
00:35:24,334 --> 00:35:26,853
- Stop. Hey!
- Thank you. You're great at your job.
697
00:35:33,343 --> 00:35:34,157
Yancy knew that
698
00:35:34,177 --> 00:35:37,577
the Miami Police Department
had changed a lot since he left,
699
00:35:37,597 --> 00:35:41,409
but he was still surprised
by how seriously they took grave robbers.
700
00:35:42,894 --> 00:35:45,085
Why would you leave me? That was rude.
701
00:35:45,105 --> 00:35:46,711
Your mom was right, okay?
702
00:35:46,731 --> 00:35:48,713
I pulled you out of your job.
I made you an accessory.
703
00:35:48,733 --> 00:35:50,335
I mean, tonight you're robbing graves.
704
00:35:50,819 --> 00:35:52,217
Rosa, listen, you said it yourself.
705
00:35:52,237 --> 00:35:54,261
You said I'm fucking up your life.
706
00:35:54,281 --> 00:35:56,763
You don't get to decide what I do
with my life and neither does my mom.
707
00:35:56,783 --> 00:35:58,306
This isn't about your mother.
708
00:35:58,326 --> 00:36:00,804
It's realizing the fact
that this is not going--
709
00:36:05,542 --> 00:36:07,018
I'll tell you when I'm done with you.
710
00:36:08,503 --> 00:36:09,479
All right.
711
00:36:10,213 --> 00:36:11,314
We should go.
712
00:36:11,840 --> 00:36:13,650
Your mom's intimidating though.
713
00:36:20,140 --> 00:36:23,618
The next morning,
Bonnie was still on edge and rightly so.
714
00:36:27,355 --> 00:36:31,710
She had spent years running from her past,
but that didn't matter all that much.
715
00:36:33,737 --> 00:36:36,381
Sometimes your past
is still gonna catch up to you.
716
00:36:36,990 --> 00:36:38,133
Hey, Ms. Chase.
717
00:36:40,076 --> 00:36:42,137
I mean, Plover.
718
00:36:42,829 --> 00:36:46,146
Especially when you had sex with it
when it was in high school.
719
00:36:46,166 --> 00:36:47,517
Cody.
720
00:36:49,044 --> 00:36:52,147
With Nick's phone unlocked,
Yancy was all business.
721
00:36:53,089 --> 00:36:54,696
God, this guy loves sunsets, huh?
722
00:36:54,716 --> 00:36:56,406
I mean, it's a weird camera angle, right?
723
00:36:56,426 --> 00:36:58,570
I mean, if you're shooting stuff,
724
00:36:59,179 --> 00:37:00,994
then if you put it this way,
725
00:37:01,014 --> 00:37:03,455
you know, obviously
you're gonna get a much better shot.
726
00:37:03,475 --> 00:37:05,957
Why are we looking at pictures?
Shouldn't we be looking at the texts?
727
00:37:05,977 --> 00:37:08,580
I will. I just happen
to be a very visual person.
728
00:37:08,980 --> 00:37:10,623
All right. Nothing.
729
00:37:11,233 --> 00:37:12,422
Eve.
730
00:37:12,442 --> 00:37:13,626
Phone company.
731
00:37:14,194 --> 00:37:16,092
Here's one from someone named Claspers.
732
00:37:16,112 --> 00:37:18,178
"Wheels up at 7:30, boss."
733
00:37:18,198 --> 00:37:20,889
With three exclamation points.
I mean, that feels unnecessary, right?
734
00:37:20,909 --> 00:37:21,973
Oh, my God.
735
00:37:21,993 --> 00:37:24,267
Nick and Eve are getting on a plane
somewhere this morning,
736
00:37:24,287 --> 00:37:25,518
and I'm betting they're never coming back.
737
00:37:25,538 --> 00:37:26,686
Okay, so what now?
738
00:37:26,706 --> 00:37:28,230
We gotta find 'em before they split.
739
00:37:28,250 --> 00:37:30,315
I guess we could just
ask Claspers which airport.
740
00:37:30,335 --> 00:37:32,025
- No, don't. Nick would know that.
- Why not?
741
00:37:32,045 --> 00:37:33,568
No, wait. Here.
742
00:37:33,588 --> 00:37:35,315
- Gonna grab some coffee.
- Uh-huh.
743
00:37:36,967 --> 00:37:40,408
Any good places by the airport?
744
00:37:40,428 --> 00:37:43,828
I'm not sure you have to hide it
in the disguise of getting coffee.
745
00:37:43,848 --> 00:37:46,915
If you just said, "Which airport again?"
'Cause people forget things.
746
00:37:46,935 --> 00:37:49,042
But if you're making it like
the Trojan horse of coffees,
747
00:37:49,062 --> 00:37:50,914
the whole thing could blow up.
748
00:37:52,732 --> 00:37:54,130
Two different recommendations.
749
00:37:54,150 --> 00:37:56,007
Look at that,
with five exclamation points.
750
00:37:56,027 --> 00:37:59,177
This guy loves coffee even more
than he loves the wheels being up.
751
00:37:59,197 --> 00:38:01,888
It's the simple things, isn't it?
For everybody. I'm always learning.
752
00:38:01,908 --> 00:38:05,183
There's one airfield close to these
coffee places, and we can make it in time.
753
00:38:05,203 --> 00:38:06,518
Okay, I got this.
754
00:38:06,538 --> 00:38:08,186
All right, I'm gonna say thanks.
755
00:38:08,206 --> 00:38:10,397
And I'm gonna
go with ten exclamation points.
756
00:38:10,417 --> 00:38:13,149
I'm gonna show him I speak his language,
make him feel comfortable.
757
00:38:13,169 --> 00:38:18,363
We will get you something too.
758
00:38:18,383 --> 00:38:20,282
But I'm gonna spell the word
"too" instead of the number two,
759
00:38:20,302 --> 00:38:22,701
and that way they know
I'm an adult and sent.
760
00:38:22,721 --> 00:38:23,618
Why did you write that?
761
00:38:23,638 --> 00:38:26,121
Courtesy is
the foundation of all friendships.
762
00:38:26,141 --> 00:38:27,706
If you're not polite,
you can't have a real friendship.
763
00:38:27,726 --> 00:38:29,327
People like polite. I like polite.
764
00:38:31,730 --> 00:38:34,457
- Thanks, Hector. Take care.
- Have a great flight.
765
00:38:38,236 --> 00:38:40,969
K.J. Claspers longed for the camaraderie
766
00:38:40,989 --> 00:38:42,929
of his old smuggling days...
767
00:38:42,949 --> 00:38:44,014
Eve.
768
00:38:44,034 --> 00:38:46,766
...so he was excited
to finally connect with Eve.
769
00:38:46,786 --> 00:38:47,929
Is that my coffee?
770
00:38:48,538 --> 00:38:49,639
What are you talking about?
771
00:38:50,123 --> 00:38:51,354
I think we got our signals crossed.
772
00:38:51,374 --> 00:38:54,316
I thought she was bringing me a latte,
so I didn't stop at my regular place.
773
00:38:54,336 --> 00:38:55,562
Nobody cares, dude.
774
00:38:56,880 --> 00:38:58,356
I thought you talked to him.
775
00:39:00,342 --> 00:39:03,033
Next time, you know what?
I'll bring you a couple options,
776
00:39:03,053 --> 00:39:05,452
so that you'll be able to sort
of pick and choose
777
00:39:05,472 --> 00:39:07,162
- and see which one you want to have.
- Cool.
778
00:39:07,182 --> 00:39:10,373
You know, I almost wore exactly the
same thing. That would have been awkward.
779
00:39:10,393 --> 00:39:12,709
Don't talk to women
about what they're wearing.
780
00:39:12,729 --> 00:39:13,747
Okay.
781
00:39:15,774 --> 00:39:17,042
B group.
782
00:39:18,735 --> 00:39:20,712
Let's get the fuck out of here.
783
00:39:25,700 --> 00:39:28,099
I'm a little sad
to be leaving America forever.
784
00:39:28,119 --> 00:39:29,559
What did I promise you?
785
00:39:29,579 --> 00:39:32,015
Happily ever after!
786
00:39:57,440 --> 00:39:58,630
The God's honest truth,
787
00:39:58,650 --> 00:40:01,294
Nick wasn't that scared
of Yancy catching up to him.
788
00:40:02,028 --> 00:40:04,089
I mean, it wasn't like
he could tackle the plane.
789
00:40:06,491 --> 00:40:08,431
But he was absolutely terrified
790
00:40:08,451 --> 00:40:10,637
that Eve would see Yancy alive.
791
00:40:13,164 --> 00:40:15,272
Little champagne for my lady.
792
00:40:15,292 --> 00:40:16,309
Thanks, babe.
793
00:40:17,460 --> 00:40:19,818
None for me, thanks. I'm driving.
794
00:40:19,838 --> 00:40:21,314
You're not funny.
795
00:40:26,720 --> 00:40:28,451
As Nick watched Yancy give up
796
00:40:28,471 --> 00:40:31,538
and then get smaller
and smaller and smaller,
797
00:40:31,558 --> 00:40:33,159
he felt relieved to finally get a win.
798
00:40:34,895 --> 00:40:36,830
He deserved at least one.
799
00:40:37,856 --> 00:40:38,957
It's so good.
800
00:40:43,069 --> 00:40:44,050
Are you calling me?
801
00:40:44,070 --> 00:40:45,380
Don't answer it.
802
00:40:48,408 --> 00:40:50,599
- Hello.
- Hey, Eve. It's Andrew Yancy.
803
00:40:50,619 --> 00:40:52,012
I met you at the Winn-Dixie.
804
00:40:52,412 --> 00:40:53,560
Your husband tried to kill me.
805
00:40:53,580 --> 00:40:57,939
He said you were dead,
and you don't sound very dead.
806
00:40:57,959 --> 00:40:59,477
Nah, just a little winded.
807
00:41:00,128 --> 00:41:01,229
I'll see you soon.
57015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.