Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,073 --> 00:01:43,323
Lo vedi quel cane?
2
00:03:25,406 --> 00:03:26,906
Ti ammazzo!
3
00:03:28,573 --> 00:03:29,906
Smettetela!
4
00:03:30,948 --> 00:03:32,823
Smettetela, ora!
5
00:03:37,781 --> 00:03:39,573
Dacci un taglio, Juan!
6
00:03:39,984 --> 00:03:41,043
Dai vieni.
7
00:03:41,086 --> 00:03:43,669
Non vengo con te.
Perché hai preso il cane?
8
00:03:44,531 --> 00:03:45,571
È venuto a trovarmi.
9
00:03:45,614 --> 00:03:47,531
No, per portarti via con me.
10
00:03:49,114 --> 00:03:50,948
Non vengo via con te!
11
00:03:51,989 --> 00:03:54,531
La gente sta filmando!
Non vi vergognate?
12
00:03:54,698 --> 00:03:56,698
Non avete altro da fare? Via!
13
00:03:56,864 --> 00:03:58,031
Allontanatevi!
14
00:03:59,114 --> 00:04:00,989
Potete andare!
15
00:04:02,198 --> 00:04:03,614
Cosa succede?
16
00:04:04,114 --> 00:04:06,739
- Documenti!
- Non li ho.
17
00:04:06,782 --> 00:04:08,015
Allora, con noi!
18
00:04:12,031 --> 00:04:13,531
Cosa guardi, avvoltoio?
19
00:04:27,781 --> 00:04:28,906
Cavolo, mamma!
20
00:04:36,823 --> 00:04:38,864
Che hai, tesoro?
21
00:04:43,281 --> 00:04:46,323
Ma che odorino...
22
00:04:59,796 --> 00:05:00,823
Bu-bu!
23
00:05:02,156 --> 00:05:03,531
Voglio un cane.
24
00:05:04,281 --> 00:05:06,198
Passami il talco per favore.
25
00:05:11,489 --> 00:05:12,989
Mi hai sentito?
26
00:05:13,573 --> 00:05:16,364
Sì, parli abbastanza forte.
27
00:05:17,656 --> 00:05:18,835
Voglio un cane.
28
00:05:19,823 --> 00:05:22,031
Ma non ti piacciono
gli animali domestici.
29
00:05:22,198 --> 00:05:23,948
Non sono tutti domestici.
30
00:05:24,448 --> 00:05:26,989
Ma che ti salta in mente ora?
31
00:05:28,448 --> 00:05:30,573
Dai, mamma, prendimi un cane.
32
00:05:32,031 --> 00:05:34,906
Vedremo.
Ci alziamo presto domani.
33
00:05:35,073 --> 00:05:36,406
No, annulliamo.
34
00:05:37,156 --> 00:05:39,156
Smettila. Usciamo alle 8.
35
00:05:39,948 --> 00:05:41,823
Ma sono le vacanze!
36
00:05:42,489 --> 00:05:43,536
Smettila.
37
00:05:50,448 --> 00:05:52,739
Se spingo, esce qualcosa?
38
00:06:18,073 --> 00:06:19,989
- Non vedi nulla?
- No.
39
00:06:21,906 --> 00:06:23,198
E ora
40
00:06:23,364 --> 00:06:24,656
Ancora niente.
41
00:06:26,031 --> 00:06:27,198
E ora?
42
00:06:30,364 --> 00:06:32,781
Hai notato una variazione
con la luce fioca?
43
00:06:35,239 --> 00:06:36,364
No.
44
00:06:39,778 --> 00:06:42,073
Tutti vedono male con la luce fioca.
45
00:06:42,573 --> 00:06:43,739
È vero.
46
00:06:44,323 --> 00:06:47,114
Ti ho parlato
di retinite pigmentosa...
47
00:06:47,698 --> 00:06:50,114
Della limitazione del campo visivo
48
00:06:50,281 --> 00:06:52,573
e della perdita della visione notturna.
49
00:06:53,073 --> 00:06:55,114
Poi, il cerchio si chiude del tutto.
50
00:06:55,157 --> 00:06:56,239
Sì.
51
00:06:56,906 --> 00:06:58,656
Può insorgere prestissimo.
52
00:07:02,323 --> 00:07:03,531
Ho 13 anni.
53
00:07:04,448 --> 00:07:05,531
Lo so.
54
00:07:06,448 --> 00:07:07,656
Ava...
55
00:07:09,364 --> 00:07:10,489
Ascoltami.
56
00:07:10,656 --> 00:07:12,198
Ava, dai...
57
00:07:13,614 --> 00:07:15,114
Presto...
58
00:07:15,698 --> 00:07:18,031
Non vedrai più bene con la luce fioca.
59
00:07:19,448 --> 00:07:22,364
Di notte,
nei posti poco illuminati.
60
00:07:24,406 --> 00:07:26,239
Presto perderai la vista.
61
00:07:31,739 --> 00:07:33,323
Guardami, per favore.
62
00:07:37,948 --> 00:07:39,239
- Chiamiamo tua madre?
- No!
63
00:07:39,406 --> 00:07:40,781
Ava, sono obbligato.
64
00:07:41,781 --> 00:07:42,989
Mi dispiace.
65
00:07:49,031 --> 00:07:50,198
Maud?
66
00:07:50,989 --> 00:07:52,823
Può entrare, per favore?
67
00:07:55,739 --> 00:07:57,073
Che succede?
68
00:07:57,239 --> 00:07:58,614
Si sieda.
69
00:08:24,281 --> 00:08:26,281
Smettila, mamma.
È imbarazzante.
70
00:08:27,489 --> 00:08:28,823
Scusa.
71
00:08:32,198 --> 00:08:33,864
Vorrei fosse morto.
72
00:08:35,448 --> 00:08:36,573
Chi?
73
00:08:37,448 --> 00:08:39,073
Ci ha rovinato le vacanze.
74
00:08:40,281 --> 00:08:42,114
Passerotto mio...
75
00:08:47,489 --> 00:08:48,614
Tesoro...
76
00:08:50,073 --> 00:08:51,489
Andremo contro una macchina.
77
00:08:51,656 --> 00:08:53,948
Passeremo una splendida estate, ok?
78
00:08:54,573 --> 00:08:57,073
Abbiamo due settimane. È tanto, no?
79
00:08:58,448 --> 00:09:01,781
Non li lasceremo rovinarci le vacanze.
Che vadano al diavolo!
80
00:09:06,614 --> 00:09:07,948
Tesoro mio...
81
00:10:29,281 --> 00:10:33,031
Poi, tirate piano la corda
per arrivare in zona di arresto
82
00:10:33,198 --> 00:10:35,573
e vi mettete controvento.
83
00:10:35,739 --> 00:10:36,989
Va bene per tutti?
84
00:10:37,781 --> 00:10:40,739
Ora, mettiamo
i carri a vela controvento,
85
00:10:40,906 --> 00:10:42,739
infiliamo la corda nella puleggia
86
00:10:42,906 --> 00:10:45,156
e possiamo cominciare la pratica.
87
00:10:46,239 --> 00:10:47,531
Si comincia!
88
00:10:59,823 --> 00:11:01,114
Forza.
89
00:11:01,698 --> 00:11:03,073
Dai, levati!
90
00:11:12,198 --> 00:11:14,573
Ava, non dimenticare
gli occhiali protettivi.
91
00:11:16,906 --> 00:11:19,198
Controvento, ho detto!
92
00:11:22,906 --> 00:11:24,114
Dimenticavo,
93
00:11:24,948 --> 00:11:26,031
obbedite a Mathias.
94
00:11:26,198 --> 00:11:28,864
Mi aiuta con i principianti.
95
00:11:29,031 --> 00:11:30,948
Attenzione, non è uno che scherza.
96
00:12:00,739 --> 00:12:02,364
- I Nazgûl.
- Cosa?
97
00:12:02,531 --> 00:12:05,031
Fanno paura, vero? Sono nuovi.
98
00:12:05,198 --> 00:12:07,531
Un nuovo municipio, capisci?
99
00:12:07,698 --> 00:12:10,198
- Non capisco?
- Cerca la punta sulla pianta.
100
00:12:10,739 --> 00:12:13,739
Nera come i cavalli.
101
00:12:14,239 --> 00:12:16,323
- Non capisco.
- Sei all'inferno.
102
00:12:16,489 --> 00:12:19,031
C'è il sole, sono tutti felici,
103
00:12:19,198 --> 00:12:22,781
ma, credimi, è la fine
della nostra civilizzazione.
104
00:12:23,198 --> 00:12:25,531
Leggi i giornali, guardati intorno.
105
00:12:25,698 --> 00:12:27,698
Vedrai tutto nero.
106
00:13:07,781 --> 00:13:09,156
Eccola!
107
00:13:10,448 --> 00:13:11,948
Ti presento Tété!
108
00:13:14,781 --> 00:13:16,156
Ciao, Tété.
109
00:13:16,698 --> 00:13:19,281
Ava, l'altra mia figlia.
110
00:13:19,448 --> 00:13:20,531
Piacere, Ava.
111
00:13:21,823 --> 00:13:23,698
Com'era il carro a vela?
112
00:13:25,239 --> 00:13:26,281
Non so.
113
00:13:26,864 --> 00:13:28,114
Mi faccio un bagno.
114
00:13:32,198 --> 00:13:33,406
Vieni, Maud?
115
00:13:37,239 --> 00:13:38,614
Fai come vuoi.
116
00:13:42,281 --> 00:13:44,406
Fai come vuoi.
Vieni con noi? È calda.
117
00:13:45,198 --> 00:13:46,364
No.
118
00:16:30,239 --> 00:16:31,864
- Signore...
- Cosa?
119
00:16:44,656 --> 00:16:45,989
Lupo...
120
00:16:48,614 --> 00:16:50,573
Tieni, Lupo, l'acqua.
121
00:16:59,156 --> 00:17:00,614
Buona notte, Lupo.
122
00:17:03,406 --> 00:17:04,906
10 agosto.
123
00:17:05,239 --> 00:17:06,864
Gli ho preso il cane.
124
00:17:07,031 --> 00:17:08,989
Non mi ha vista, chiaramente.
125
00:17:13,864 --> 00:17:15,364
L'ho chiamato Lupo.
126
00:17:16,198 --> 00:17:17,989
Sembra un lupo.
127
00:17:20,614 --> 00:17:22,114
Ciao, sono io.
128
00:17:22,157 --> 00:17:23,241
All'attacco!
129
00:17:23,284 --> 00:17:25,034
Mamma, che fai?
130
00:17:25,864 --> 00:17:27,864
Che cosa fai?
131
00:17:30,948 --> 00:17:32,906
Ti ricordi quando eri piccola?
132
00:17:33,073 --> 00:17:34,113
Che?
133
00:17:34,156 --> 00:17:36,448
Venivi in camera mia a notte fonda.
134
00:17:37,281 --> 00:17:40,489
Mettevi i piedini tra le cosce.
135
00:17:42,364 --> 00:17:43,864
Com'eri carina.
136
00:17:44,031 --> 00:17:45,198
Via dal letto.
137
00:17:46,531 --> 00:17:47,656
Fuori dal mio letto!
138
00:17:51,781 --> 00:17:53,739
Non vuoi parlare un po'?
139
00:17:54,323 --> 00:17:55,739
Non mi dici più niente.
140
00:18:01,273 --> 00:18:02,323
Tieni.
141
00:18:07,198 --> 00:18:08,906
Esci con quel tipo?
142
00:18:10,323 --> 00:18:11,406
Non lo so.
143
00:18:12,739 --> 00:18:13,781
Come lo trovi?
144
00:18:14,406 --> 00:18:15,614
È un gigolò, no?
145
00:18:16,281 --> 00:18:17,864
Perché dici così?
146
00:18:18,031 --> 00:18:19,948
Ha 10 anni meno di te.
147
00:18:20,948 --> 00:18:22,174
E allora?
148
00:18:23,281 --> 00:18:24,448
E va bene!
149
00:18:30,364 --> 00:18:32,114
Mi passi le pillole per dormire?
150
00:18:32,823 --> 00:18:34,323
Sei pazza?
151
00:18:34,698 --> 00:18:36,031
Ho gli incubi.
152
00:18:36,906 --> 00:18:38,281
Di nuovo?
153
00:18:39,906 --> 00:18:41,448
Non ho mai smesso.
154
00:18:49,823 --> 00:18:51,114
Tu non li hai?
155
00:18:52,198 --> 00:18:54,614
Non ricordo mai i miei sogni.
156
00:18:54,781 --> 00:18:57,656
Mi addormento, poi mi sveglio.
157
00:18:57,823 --> 00:18:59,114
Ecco fatto.
158
00:18:59,781 --> 00:19:01,198
Fine del percorso.
159
00:19:01,781 --> 00:19:02,864
Bene...
160
00:19:06,573 --> 00:19:07,739
Sei fortunata.
161
00:19:15,531 --> 00:19:16,906
Scusa.
162
00:19:17,573 --> 00:19:19,031
Torna a letto.
163
00:19:21,614 --> 00:19:24,781
Hai ragione.
Andrà meglio domani.
164
00:19:25,406 --> 00:19:26,864
A proposito...
165
00:19:27,739 --> 00:19:30,573
Mi puoi tenere Inès a pranzo?
166
00:19:30,739 --> 00:19:31,906
Solo due ore.
167
00:19:32,073 --> 00:19:33,114
Cosa?
168
00:19:33,781 --> 00:19:36,656
Mi faresti un favore. Va bene?
169
00:19:37,656 --> 00:19:39,031
D'accordo.
170
00:19:39,573 --> 00:19:40,823
Grazie, micetta.
171
00:19:41,989 --> 00:19:43,823
Cerca di dormire.
172
00:19:46,989 --> 00:19:48,781
Buona notte...
173
00:19:54,531 --> 00:19:56,448
Smettila!
174
00:19:56,614 --> 00:19:58,906
Tieni! Vuoi dell'acqua?
175
00:20:00,989 --> 00:20:02,739
Guarda...
176
00:20:06,364 --> 00:20:10,114
Smettila! smettila per favore!
177
00:20:17,614 --> 00:20:19,198
Guarda, si muove.
178
00:20:19,698 --> 00:20:21,031
Zitto tu!
179
00:20:36,614 --> 00:20:37,698
11 agosto.
180
00:20:38,573 --> 00:20:40,323
I bambini giocano in giardino.
181
00:20:40,489 --> 00:20:43,198
Vorrei che affogassero e basta.
182
00:20:46,364 --> 00:20:49,114
Il dottore ha detto:“Il peggio sta nell'accettarlo”.
183
00:20:49,448 --> 00:20:51,281
Mia madre è stata zitta.
184
00:20:51,531 --> 00:20:53,198
Per una volta.
185
00:20:57,989 --> 00:20:59,281
Lupo!
186
00:21:01,781 --> 00:21:04,656
Farò esercizi per diventare dura.
187
00:21:07,948 --> 00:21:09,989
Devo sviluppare gli altri sensi.
188
00:21:19,864 --> 00:21:21,989
Dai, Lupo, andiamo.
189
00:21:36,489 --> 00:21:39,448
Il foulard ha l'odore di mamma.È sconcertante.
190
00:22:00,073 --> 00:22:02,948
Quando mi bendo,ho l'impressione di svanire.
191
00:22:17,656 --> 00:22:20,864
Stanotte dei serpentimi sono entrati dentro dagli occhi.
192
00:22:21,614 --> 00:22:23,114
È doloroso.
193
00:22:24,406 --> 00:22:26,823
Ero sepolta con i morti e i bambini,
194
00:22:26,989 --> 00:22:28,781
mi mangiavano pezzo a pezzo.
195
00:22:31,031 --> 00:22:34,281
Prima le gambe e le braccia,poi la testa.
196
00:22:36,281 --> 00:22:37,823
Gli occhi sanguinavano.
197
00:22:41,489 --> 00:22:43,656
Cerco di non dormire più.
198
00:22:51,364 --> 00:22:53,698
Un ragazzo litigava per una ragazza.
199
00:22:53,864 --> 00:22:55,573
Ci penso sempre.
200
00:22:57,489 --> 00:22:59,698
Era bionda e luminosa.
201
00:23:01,531 --> 00:23:03,239
Io sono scura e invisibile.
202
00:23:25,781 --> 00:23:29,364
Non lo capisci?
È un bebè!
203
00:23:29,531 --> 00:23:31,281
E la lasci sola per ore!
204
00:23:31,448 --> 00:23:32,906
Sei completamente matta?
205
00:23:33,073 --> 00:23:35,239
Era nella sua gabbia!
206
00:23:36,614 --> 00:23:37,625
Va in camera tua!
207
00:23:37,668 --> 00:23:40,156
Non essere isterica!
208
00:23:40,323 --> 00:23:41,363
Vai in camera tua!
209
00:23:41,406 --> 00:23:42,823
Pensaci tu, è tua figlia!
210
00:23:42,989 --> 00:23:45,739
Non sono isterica,
sono arrabbiata! Stupida!
211
00:23:48,239 --> 00:23:51,573
Mia madre è certamente infelicecon una figlia come me.
212
00:23:52,448 --> 00:23:53,698
La capisco.
213
00:23:57,239 --> 00:24:00,948
Temo che mi dicano,quando non vedrò più il mio viso,
214
00:24:01,114 --> 00:24:02,281
"Somigli a tua madre."
215
00:24:07,448 --> 00:24:09,573
Ava vorrebbe dire "Io desidero."
216
00:24:10,739 --> 00:24:12,406
Ma cosa desidero io?
217
00:29:53,781 --> 00:29:55,531
Tutto bene, micetta?
218
00:30:31,573 --> 00:30:32,656
Lupo...
219
00:31:25,031 --> 00:31:26,198
Ava?
220
00:31:28,948 --> 00:31:31,198
Scusa, sono entrato. Vado via.
221
00:31:31,364 --> 00:31:32,531
Cosa?
222
00:31:45,698 --> 00:31:47,531
Ti ha dato appuntamento?
223
00:31:47,698 --> 00:31:49,156
Più o meno.
224
00:31:49,323 --> 00:31:51,406
Penso che tornerà tra poco.
225
00:32:10,614 --> 00:32:11,698
Stai bene?
226
00:32:13,989 --> 00:32:15,281
Ho avuto un incubo.
227
00:32:17,864 --> 00:32:19,656
Sì, tua madre mi ha detto.
228
00:32:20,239 --> 00:32:21,864
Mi ha parlato dei tuoi occhi.
229
00:32:23,989 --> 00:32:25,781
Non ti attaccare.
230
00:32:26,239 --> 00:32:28,114
Mia madre non ha sentimenti.
231
00:32:28,739 --> 00:32:29,864
Capito che intendo?
232
00:32:31,031 --> 00:32:32,406
Penso di sì.
233
00:32:35,531 --> 00:32:36,656
Hai un ragazzo?
234
00:32:36,989 --> 00:32:38,114
No.
235
00:32:38,573 --> 00:32:39,781
E perché?
236
00:32:43,614 --> 00:32:44,989
Sono troppo cattiva.
237
00:32:46,198 --> 00:32:47,573
Chi te lo ha detto?
238
00:32:48,281 --> 00:32:49,698
Lo so io.
239
00:32:50,239 --> 00:32:52,198
Mia madre dice che non ho cuore.
240
00:32:53,031 --> 00:32:54,906
Ha ragione. Non sento nulla.
241
00:32:55,573 --> 00:32:56,864
Davvero?
242
00:32:58,614 --> 00:33:00,281
Ad esempio, non piango mai.
243
00:33:02,448 --> 00:33:03,448
È vero.
244
00:33:06,239 --> 00:33:07,948
A volte, voglio morire.
245
00:33:08,948 --> 00:33:10,406
Penso che mi ucciderò.
246
00:33:11,864 --> 00:33:13,448
Stai dicendo stupidaggini.
247
00:33:13,614 --> 00:33:15,573
- È vero.
- No, è falso.
248
00:34:54,906 --> 00:34:56,323
Lupo...
249
00:35:44,698 --> 00:35:46,073
Che diamine fai qui?
250
00:35:47,364 --> 00:35:48,906
Il vento mi ha trascinata.
251
00:35:49,073 --> 00:35:50,406
Mio padre ti spezza in due.
252
00:35:51,156 --> 00:35:52,196
Cosa?
253
00:35:52,239 --> 00:35:54,656
Sei pericolosa,
non ti si può lasciare.
254
00:36:01,573 --> 00:36:02,739
Bello il tuo carro.
255
00:36:03,656 --> 00:36:04,906
Lo so.
256
00:36:05,073 --> 00:36:08,698
Sembra una donna sdraiata.
Arriva fino a 150 km all'ora.
257
00:36:08,864 --> 00:36:09,961
Davvero?
258
00:36:10,004 --> 00:36:11,198
Una macchina da guerra.
259
00:36:13,989 --> 00:36:15,364
Chi era?
260
00:36:15,739 --> 00:36:17,031
Chi?
261
00:36:17,198 --> 00:36:18,989
Il ragazzo con cui parlavi.
262
00:36:20,114 --> 00:36:21,614
Il figlio del maestro.
263
00:36:22,614 --> 00:36:24,156
Carino.
264
00:36:24,781 --> 00:36:26,489
Vi siete dati appuntamento?
265
00:36:28,823 --> 00:36:30,406
Sai...
266
00:36:30,948 --> 00:36:33,031
La prima volta è stata prestissimo.
267
00:36:33,948 --> 00:36:35,239
Ma che cosa dici?
268
00:36:35,406 --> 00:36:36,989
Avevo 13 anni, come te.
269
00:36:37,156 --> 00:36:38,214
Mamma...
270
00:36:38,257 --> 00:36:40,864
Capisco che ti vada di provare.
271
00:36:41,031 --> 00:36:42,156
È naturale.
272
00:36:42,323 --> 00:36:45,156
Seni nuovi, sedere nuovo,
voglia di impazzire...
273
00:36:45,656 --> 00:36:47,198
Non ti ascolto più.
274
00:36:47,364 --> 00:36:49,823
Non posso impedirtelo.
275
00:36:49,989 --> 00:36:52,823
Farai come vuoi, lo so...
276
00:36:52,989 --> 00:36:56,573
Però vorrei che aspettassi
fino ai 17 o 18 anni.
277
00:36:57,198 --> 00:36:58,198
Davvero.
278
00:36:58,489 --> 00:37:01,239
Se vuoi prendertela comoda, fallo.
279
00:37:01,406 --> 00:37:04,489
Può essere a 21.
Non te ne devi vergognare.
280
00:37:04,656 --> 00:37:05,739
Chi sta parlando?
281
00:37:09,698 --> 00:37:11,406
Tesoro, tutto bene?
282
00:37:14,073 --> 00:37:15,323
Micetta...
283
00:37:18,281 --> 00:37:19,281
Scusa...
284
00:37:30,448 --> 00:37:31,573
Hai scelto?
285
00:37:32,323 --> 00:37:33,489
Una dama bianca.
286
00:37:40,156 --> 00:37:42,156
Buongiorno. Cosa desiderate?
287
00:37:42,323 --> 00:37:44,281
Una dama Bianca per me.
288
00:37:44,448 --> 00:37:49,323
Si può sostituire la vaniglia
con il cioccolato?
289
00:37:50,364 --> 00:37:54,531
E al posto dello sciroppo, più panna.
È possibile?
290
00:37:55,281 --> 00:37:56,656
Lo chiedo.
291
00:37:56,823 --> 00:37:57,906
E per lei?
292
00:37:59,781 --> 00:38:00,948
Una banana split.
293
00:38:01,698 --> 00:38:02,698
Bene.
294
00:38:06,989 --> 00:38:08,531
Ha begli occhi.
295
00:38:09,239 --> 00:38:10,656
Un po' da aquila.
296
00:38:11,073 --> 00:38:12,489
La cameriera?
297
00:38:12,656 --> 00:38:14,156
Non ho notato...
298
00:38:19,239 --> 00:38:21,489
Stai passando una bella estate?
299
00:38:23,656 --> 00:38:25,739
Vorrei fosse la più bella di tutte.
300
00:38:27,489 --> 00:38:29,239
La più bella? Sul serio?
301
00:38:29,406 --> 00:38:31,323
Dobbiamo essere felici, tutte e due.
302
00:38:32,448 --> 00:38:34,573
Ma soprattutto tu.
303
00:38:36,614 --> 00:38:38,073
Io lo sono se tu lo sei.
304
00:38:41,614 --> 00:38:43,406
- Dama bianca.
- Grazie.
305
00:38:43,948 --> 00:38:45,531
Banana split.
306
00:38:50,864 --> 00:38:53,948
Ava, ti posso confidare una cosa?
307
00:38:54,489 --> 00:38:55,531
Cosa?
308
00:38:56,781 --> 00:38:58,198
Penso di essere innamorata.
309
00:39:00,239 --> 00:39:02,031
- Davvero?
- Sì.
310
00:39:02,989 --> 00:39:05,114
Bene. Sono contenta per te.
311
00:39:06,656 --> 00:39:07,739
Lo sei?
312
00:39:12,198 --> 00:39:14,198
E tu sei innamorata?
313
00:39:14,364 --> 00:39:15,614
Smettila.
314
00:39:16,989 --> 00:39:18,698
Chi ti ha fatto questo?
315
00:39:18,864 --> 00:39:20,698
Ho litigato con Juan.
316
00:39:20,864 --> 00:39:23,406
Santo cielo!
Che gli è successo?
317
00:39:28,739 --> 00:39:30,614
- Mamma!
- Cosa?
318
00:39:31,906 --> 00:39:32,948
Cosa?
319
00:39:35,781 --> 00:39:37,198
Merda...
320
00:39:38,656 --> 00:39:41,031
Merda, Ava, spostati!
321
00:39:41,489 --> 00:39:43,781
Che ci fa qui quel cane?
322
00:39:57,406 --> 00:39:59,656
Prendi i medicinali.
323
00:40:04,989 --> 00:40:06,614
Dai, tienilo.
324
00:40:06,989 --> 00:40:08,656
Sollevo la zampa.
325
00:40:13,489 --> 00:40:14,656
Aspetta...
326
00:40:15,792 --> 00:40:16,821
Strano,
327
00:40:16,864 --> 00:40:17,989
Non trovo il taglio.
328
00:40:22,739 --> 00:40:25,239
Non vedo ferite.
329
00:40:28,448 --> 00:40:29,573
Cosa?
330
00:40:30,781 --> 00:40:32,406
Non è il suo sangue.
331
00:40:33,448 --> 00:40:34,573
Merda...
332
00:40:56,948 --> 00:40:58,364
Stai bene?
333
00:41:07,823 --> 00:41:09,114
Svegliati!
334
00:41:26,489 --> 00:41:28,364
No, resta con me...
335
00:41:56,823 --> 00:41:57,948
Ecco...
336
00:42:24,698 --> 00:42:26,239
Devi bere.
337
00:42:28,406 --> 00:42:29,698
Solo un pochino.
338
00:42:32,864 --> 00:42:35,323
Bene, ora vado.
339
00:44:32,323 --> 00:44:35,198
Inès è con la babysitter.
Siamo sole.
340
00:44:38,656 --> 00:44:41,031
Come puzzo!
È insopportabile.
341
00:44:42,573 --> 00:44:44,989
Sotto la doccia.
342
00:45:03,656 --> 00:45:04,989
Ah, ci voleva!
343
00:45:06,823 --> 00:45:08,281
Fai vedere...
344
00:45:08,448 --> 00:45:09,906
Spostati.
345
00:45:30,239 --> 00:45:31,239
Merda...
346
00:45:37,573 --> 00:45:39,073
Che fai?
347
00:45:39,531 --> 00:45:41,073
Ginnastica facciale.
348
00:45:41,823 --> 00:45:43,531
Per le rughe.
349
00:45:46,323 --> 00:45:47,989
Mi trucco o no stasera?
350
00:45:48,156 --> 00:45:50,656
No, preferisco senza.
351
00:45:53,073 --> 00:45:55,031
- Ti metto un po' di nero?
- No.
352
00:46:07,823 --> 00:46:08,906
Aspetta...
353
00:46:13,823 --> 00:46:14,948
Prova questo.
354
00:46:21,656 --> 00:46:22,656
Dai...
355
00:46:27,573 --> 00:46:28,989
Fai vedere.
356
00:46:31,864 --> 00:46:33,406
Sei magnifica!
357
00:46:34,448 --> 00:46:35,448
Wow...
358
00:46:37,031 --> 00:46:38,614
Sei intrigante.
359
00:46:39,698 --> 00:46:42,073
E scura, come tuo padre.
360
00:46:55,948 --> 00:46:57,781
Mamma, non ti sopporto più.
361
00:47:00,614 --> 00:47:02,823
La tua voce, il tuo odore. Tutto.
362
00:47:04,489 --> 00:47:06,073
Non ce la faccio.
363
00:47:09,864 --> 00:47:11,239
Come ti sembro?
364
00:47:12,406 --> 00:47:13,823
Mediocre.
365
00:47:14,698 --> 00:47:16,073
E tu come mi trovi?
366
00:47:16,239 --> 00:47:17,698
Cattiva.
367
00:47:18,864 --> 00:47:21,614
Credo che sia il veleno
a bruciarti gli occhi.
368
00:47:35,448 --> 00:47:36,989
Sai cosa mi fa paura?
369
00:47:38,364 --> 00:47:39,406
No.
370
00:47:40,448 --> 00:47:42,406
Aver visto solo lo squallore.
371
00:47:45,489 --> 00:47:46,781
Ovvero?
372
00:47:50,739 --> 00:47:52,323
Mi vuoi baciare?
373
00:47:54,281 --> 00:47:55,656
Non lo so.
374
00:47:59,406 --> 00:48:00,781
Dai, fallo.
375
00:48:00,948 --> 00:48:02,448
Adesso?
376
00:48:04,323 --> 00:48:07,198
Se proprio si deve...
377
00:48:21,864 --> 00:48:24,656
Scusa. Non l'ho fatto apposta.
378
00:48:31,989 --> 00:48:33,239
Ti è piaciuto?
379
00:48:33,406 --> 00:48:34,698
Ci stanno guardando.
380
00:48:36,573 --> 00:48:37,573
Ora lo massacro.
381
00:48:47,448 --> 00:48:48,614
Gelato?
382
00:48:48,781 --> 00:48:50,614
Voglio tornare a casa, Mathias.
383
00:48:51,406 --> 00:48:54,198
- Se mi spoglio, resti?
- No.
384
00:48:55,031 --> 00:48:56,156
A dopo.
385
00:48:59,406 --> 00:49:00,864
Ehi, Cenerentola!
386
00:49:18,239 --> 00:49:19,364
Lupo...
387
00:49:21,364 --> 00:49:22,573
Usciamo?
388
00:49:40,489 --> 00:49:43,031
Non riesco nemmeno
ad aprire la porta...
389
00:49:57,281 --> 00:49:58,531
Venite!
390
00:49:59,073 --> 00:50:02,073
Venite tutti!
Quella porta lì.
391
00:50:56,489 --> 00:50:57,489
Ciao.
392
00:51:02,989 --> 00:51:04,323
Ti ho portato un po' di cose.
393
00:51:16,198 --> 00:51:17,573
Biscotti...
394
00:51:21,614 --> 00:51:22,948
Coca cola...
395
00:51:24,406 --> 00:51:26,031
E per curarti.
396
00:51:30,114 --> 00:51:31,823
Mi dispiace, ho solo questo.
397
00:51:36,364 --> 00:51:38,906
Disinfettante, garze...
398
00:51:39,073 --> 00:51:40,614
Questo non pizzica.
399
00:51:46,698 --> 00:51:48,156
Prendi, è per te.
400
00:53:00,948 --> 00:53:02,364
Te ne vai?
401
00:53:02,906 --> 00:53:03,948
Aspetta!
402
00:53:11,031 --> 00:53:12,156
Buongiorno!
403
00:53:41,406 --> 00:53:42,781
20 agosto.
404
00:53:43,739 --> 00:53:45,781
Alba: ore 6:50.
405
00:53:45,948 --> 00:53:48,198
Tramonto: ore 8:58.
406
00:53:48,364 --> 00:53:51,531
14 ore e 8 minuti di luce.
20 minuti persi in 5 giorni.
407
00:53:55,406 --> 00:53:57,739
Non vedo più con la luce scarsa.
408
00:53:57,906 --> 00:54:00,906
Pensavo di essere pronta,
ma è stato uno choc.
409
00:54:02,698 --> 00:54:04,448
Ho dormito contro di lui.
410
00:54:06,531 --> 00:54:08,281
Il cerchio si chiude.
411
00:54:08,448 --> 00:54:10,781
Gli animali sono in agguato al buio.
412
00:54:11,906 --> 00:54:14,031
Spariranno anche i miei sogni?
413
00:54:17,448 --> 00:54:20,198
Vorrei cacciarmi gli occhi
per farla finita.
414
00:54:20,948 --> 00:54:24,698
Mathias dice che è la fine
della civilizzazione. Giunge la notte.
415
00:54:27,114 --> 00:54:28,531
22 agosto.
416
00:54:29,906 --> 00:54:32,239
Alba: ore 6:52.
417
00:54:33,698 --> 00:54:35,531
Tramonto: ore 8:54.
418
00:54:35,698 --> 00:54:38,031
14 ore e 2 minuti di luce.
419
00:54:40,948 --> 00:54:42,239
La ferita è guarita.
420
00:54:42,406 --> 00:54:44,323
Ha un viso incredibile.
421
00:54:44,489 --> 00:54:46,989
Sarei morta se non l'avessi visto.
422
00:54:48,448 --> 00:54:52,364
Quando lo lascio,
non mi ricordo dei suoi tratti.
423
00:54:52,823 --> 00:54:54,823
Allora, lo voglio rivedere.
424
00:54:56,198 --> 00:54:58,739
Voglio salvarlo ed essere salvata.
425
00:57:07,448 --> 00:57:08,823
Posso restare con te?
426
00:57:10,406 --> 00:57:11,489
No.
427
00:59:07,906 --> 00:59:09,698
Perché vivi in una casa di pietra?
428
00:59:09,864 --> 00:59:11,489
Non ci vivo.
429
00:59:24,364 --> 00:59:25,364
Cosa?
430
00:59:26,239 --> 00:59:28,656
- Posso fare io?
- Se vuoi.
431
00:59:32,531 --> 00:59:33,739
È argilla?
432
00:59:33,906 --> 00:59:34,906
Sì.
433
00:59:35,364 --> 00:59:37,073
Sicuro che fa bene?
434
00:59:37,489 --> 00:59:38,531
Sì.
435
01:00:00,531 --> 01:00:02,239
Sono strani i tuoi occhi.
436
01:00:03,198 --> 01:00:04,198
È il sole.
437
01:03:15,739 --> 01:03:17,698
- Cosa c'è?
- Non ci vedi.
438
01:03:18,198 --> 01:03:19,864
Cosa è?
439
01:03:20,031 --> 01:03:22,114
- Sei miope?
- Vedo benissimo.
440
01:03:22,281 --> 01:03:25,698
Mi prendi in giro?
Non hai visto la patata.
441
01:03:29,448 --> 01:03:30,864
No, non ci vedo bene.
442
01:03:31,823 --> 01:03:33,489
Che vuol dire?
443
01:03:34,198 --> 01:03:36,031
Vuol dire quel che ho detto.
444
01:03:37,364 --> 01:03:39,156
Cosa vedi?
445
01:03:39,698 --> 01:03:41,614
Niente. La sera solo il buio.
446
01:03:42,406 --> 01:03:43,656
E di giorno?
447
01:03:43,823 --> 01:03:45,448
Di giorno, normalmente.
448
01:03:46,239 --> 01:03:48,323
Non benissimo, ma normalmente.
449
01:03:52,114 --> 01:03:53,198
Non vedi nulla ora?
450
01:03:53,364 --> 01:03:54,364
No.
451
01:03:54,573 --> 01:03:56,323
La vedi la mano?
452
01:04:02,573 --> 01:04:04,198
Hai paura del buio?
453
01:04:05,614 --> 01:04:06,656
No.
454
01:04:09,573 --> 01:04:10,823
Avvicinati.
455
01:04:13,656 --> 01:04:14,823
Avvicinati.
456
01:05:17,323 --> 01:05:18,698
Allarga le gambe!
457
01:05:19,114 --> 01:05:20,406
Mani sopra la testa!
458
01:05:21,489 --> 01:05:22,781
Sopra la testa!
459
01:05:23,323 --> 01:05:24,739
Capisci il francese?
460
01:05:35,364 --> 01:05:36,489
Hai le tue cose qui?
461
01:05:37,698 --> 01:05:39,948
- All'interno.
- Va a prenderle!
462
01:05:45,323 --> 01:05:48,739
È minorenne. La madre la cerca.
Ne sei cosciente?
463
01:05:48,906 --> 01:05:51,698
Hai qualcosa addosso?
Allontanati.
464
01:05:54,114 --> 01:05:55,364
Posa l'arma!
465
01:05:55,531 --> 01:05:58,489
- Toglili le manette!
- Non fare sciocchezze!
466
01:06:03,323 --> 01:06:04,406
Lo libero.
467
01:06:07,448 --> 01:06:08,448
Butta l'arma!
468
01:06:15,114 --> 01:06:16,656
- Che facciamo?
- Sulle dune!
469
01:06:17,031 --> 01:06:18,073
Veloce!
470
01:06:30,031 --> 01:06:31,198
Vattene!
471
01:06:35,781 --> 01:06:37,031
Non ti muovere!
472
01:06:39,073 --> 01:06:40,239
Resta lì!
473
01:07:10,948 --> 01:07:12,406
Sei accanita, tu.
474
01:07:12,906 --> 01:07:15,656
- È una pugnalata?- Sì.
475
01:07:16,573 --> 01:07:18,698
- Chi è stato?- Lascia stare.
476
01:09:29,198 --> 01:09:30,781
Mi offri da bere?
477
01:09:46,989 --> 01:09:48,573
Perché non sei a casa?
478
01:09:48,739 --> 01:09:50,198
Non sono benvenuto.
479
01:09:54,448 --> 01:09:55,531
Perché?
480
01:10:04,614 --> 01:10:05,781
Hai ucciso qualcuno?
481
01:10:05,948 --> 01:10:07,114
Sei matta?
482
01:10:16,239 --> 01:10:17,864
Me ne vado.
483
01:10:18,031 --> 01:10:20,198
- Dove?
- Non so. Lontano.
484
01:10:22,489 --> 01:10:24,406
Sono stata in Danimarca.
485
01:10:24,989 --> 01:10:26,198
È proprio bello.
486
01:10:26,656 --> 01:10:29,906
Ma alla giusta stagione,
o ti fai 6 mesi al buio.
487
01:10:30,073 --> 01:10:32,781
La gente fa la luminoterapia
per la salute mentale.
488
01:10:32,948 --> 01:10:33,948
Cosa?
489
01:10:34,948 --> 01:10:36,073
Luminoterapia.
490
01:10:36,239 --> 01:10:39,656
Sei in una scatola con la luce,
per farti sentire meglio.
491
01:10:40,739 --> 01:10:41,739
Ah sì?
492
01:10:52,948 --> 01:10:54,281
Parti in moto?
493
01:10:55,114 --> 01:10:56,531
No, in macchina.
494
01:10:56,906 --> 01:10:58,364
Ma non ho le chiavi.
495
01:10:58,989 --> 01:11:00,198
E la macchina.
496
01:11:00,364 --> 01:11:01,864
Dove sono?
497
01:11:02,031 --> 01:11:03,489
Al terreno.
498
01:11:04,239 --> 01:11:05,448
Non le puoi prendere?
499
01:11:05,614 --> 01:11:08,073
Te l'ho detto,
non posso metterci piede.
500
01:11:10,698 --> 01:11:11,906
Posso andare io.
501
01:12:09,364 --> 01:12:10,573
Cosa è?
502
01:12:14,864 --> 01:12:16,156
Con un coltello...
503
01:12:16,323 --> 01:12:17,531
Un coltello?
504
01:12:20,823 --> 01:12:22,573
Ero in un campo di mais.
505
01:12:29,406 --> 01:12:31,823
Stavo tagliando un pezzo di legno.
506
01:12:34,573 --> 01:12:37,198
Un serpente è salito sulla gamba.
507
01:12:37,895 --> 01:12:38,969
Capisci?
508
01:12:39,012 --> 01:12:41,448
Gli ho tagliato la testa col coltello.
509
01:12:41,906 --> 01:12:45,114
Mica è così facile tagliare
la testa di un serpente.
510
01:12:46,031 --> 01:12:47,489
Non è possibile.
511
01:12:48,781 --> 01:12:49,906
Ma sì.
512
01:12:51,281 --> 01:12:52,656
È vero.
513
01:12:52,823 --> 01:12:55,573
Aveva la coda che tremava.
514
01:12:57,448 --> 01:12:59,781
Dopo mia madre mi ha sgridata.
515
01:13:01,281 --> 01:13:03,281
I coltelli non sono cose da ragazze.
516
01:13:03,448 --> 01:13:04,989
Ha ragione, no?
517
01:13:17,281 --> 01:13:18,864
Mi vuoi sempre aiutare?
518
01:13:19,739 --> 01:13:20,739
Sì.
519
01:13:20,906 --> 01:13:22,906
Ci sarà un matrimonio, sabato.
520
01:13:23,448 --> 01:13:25,573
Assumono ragazze per aiutare.
521
01:13:26,448 --> 01:13:28,323
Apparecchiare i tavoli, insomma.
522
01:13:28,489 --> 01:13:30,739
Puoi introdurti tra loro.
523
01:13:31,573 --> 01:13:34,073
Entri, prendi le chiavi...
524
01:13:35,448 --> 01:13:38,292
I documenti e poi scappiamo insieme.
525
01:13:38,335 --> 01:13:39,363
Davvero?
526
01:13:39,406 --> 01:13:40,448
Sì.
527
01:13:44,989 --> 01:13:46,864
Perché non puoi andarci?
528
01:13:47,281 --> 01:13:49,031
Perché ho fatto a botte.
529
01:13:49,198 --> 01:13:50,656
È finita male.
530
01:13:51,114 --> 01:13:53,156
Ho fatto male al tipo...
531
01:13:55,323 --> 01:13:56,448
Fine della storia.
532
01:13:58,948 --> 01:14:00,156
E i tuoi genitori?
533
01:14:03,489 --> 01:14:05,323
Nessuno ti può aiutare?
534
01:14:06,238 --> 01:14:07,113
No.
535
01:14:07,156 --> 01:14:09,239
Mio fratello è in prigione.
536
01:14:12,448 --> 01:14:14,781
- Per molto?
- 24 mesi.
537
01:14:20,198 --> 01:14:21,323
Ti manca?
538
01:14:27,406 --> 01:14:29,073
Perché hai fatto a botte?
539
01:14:31,823 --> 01:14:33,114
Per una ragazza.
540
01:15:01,198 --> 01:15:03,448
Mi piace.
Sembra un animaletto.
541
01:15:08,906 --> 01:15:10,114
Chi?
542
01:15:36,281 --> 01:15:37,864
Perché è finita con la ragazza?
543
01:15:38,864 --> 01:15:40,364
Non lo so.
544
01:15:48,364 --> 01:15:50,073
Ti ama ancora?
545
01:15:50,239 --> 01:15:53,031
Non lo so.
Lasciami fare la doccia in pace.
546
01:15:54,198 --> 01:15:55,781
E tu l'ami?
547
01:16:00,781 --> 01:16:02,531
Dimmi, l'ami?
548
01:16:08,156 --> 01:16:09,739
Chiudi la bocca!
549
01:16:26,406 --> 01:16:27,823
Tieni, mangia.
550
01:16:33,031 --> 01:16:34,698
Ecco il terreno.
551
01:16:35,323 --> 01:16:36,531
Là, il fiume...
552
01:16:36,698 --> 01:16:39,031
- Che fai?
- Ti spiego.
553
01:16:40,239 --> 01:16:41,573
Qui c'è un fiume.
554
01:16:41,739 --> 01:16:43,073
Qui un altro.
555
01:16:44,656 --> 01:16:45,739
L'ingresso.
556
01:16:47,489 --> 01:16:49,198
Arriviamo da qui.
557
01:16:49,698 --> 01:16:52,281
Il matrimonio sarà qui.
558
01:16:52,448 --> 01:16:54,573
Gli sposi arrivano alle 7.
559
01:16:54,739 --> 01:16:56,906
Cerca di arrivare un po' prima
560
01:16:57,073 --> 01:16:59,323
per preparare i tavoli.
561
01:16:59,906 --> 01:17:01,114
Ti chiami Julie.
562
01:17:04,656 --> 01:17:05,989
Perché fai il broncio?
563
01:17:09,614 --> 01:17:11,864
Ti ho già chiarito
che non la dimentico.
564
01:17:12,448 --> 01:17:13,989
Che sia chiaro.
565
01:17:14,573 --> 01:17:15,989
Non te l'avevo detto?
566
01:17:18,239 --> 01:17:19,323
Continua.
567
01:17:20,281 --> 01:17:21,489
Dopo...
568
01:17:24,448 --> 01:17:25,739
Le roulotte...
569
01:17:27,031 --> 01:17:28,823
La terza è la mia.
570
01:17:29,656 --> 01:17:31,114
C'è un cagnolino.
571
01:17:31,281 --> 01:17:32,906
Una specie di chihuahua.
572
01:17:33,073 --> 01:17:34,614
Non so se lo è davvero.
573
01:17:34,781 --> 01:17:36,739
Insomma, un cagnolino.
574
01:17:36,906 --> 01:17:39,531
Dentro c'è una borsa nera.
575
01:17:39,698 --> 01:17:42,323
Guarda dentro, ci sono le mie cose.
576
01:17:42,489 --> 01:17:45,323
Nella tasca trovi
le chiavi della macchina.
577
01:17:45,948 --> 01:17:47,823
La macchina è qui.
578
01:17:50,073 --> 01:17:51,156
Ci incontriamo qui.
579
01:17:51,323 --> 01:17:53,489
Hai 3 ore prima che faccia buio.
580
01:17:54,698 --> 01:17:55,906
Nessun problema.
581
01:17:56,073 --> 01:17:57,073
Benone.
582
01:18:00,823 --> 01:18:02,698
Ti aiuto, non perché ti amo.
583
01:18:04,239 --> 01:18:05,823
Meglio così.
584
01:18:40,989 --> 01:18:42,614
Mamma, sono io.
585
01:18:42,948 --> 01:18:45,073
Ava? Dove sei?
586
01:18:45,239 --> 01:18:47,448
Calmati, mamma.
587
01:18:47,614 --> 01:18:49,406
No, non mi calmo!
588
01:18:49,573 --> 01:18:53,573
Ti volevo dire che sto bene
e che torno presto.
589
01:18:53,739 --> 01:18:55,698
Hai capito cosa hai fatto?
590
01:18:55,864 --> 01:18:58,156
Mi ha chiamato la polizia!Con chi sei?
591
01:18:58,823 --> 01:19:02,031
Calmati. Torno presto,
ma non subito.
592
01:19:02,198 --> 01:19:04,573
Come sarebbe, presto?
593
01:19:04,739 --> 01:19:06,781
Dove ti posso chiamare?
594
01:19:06,948 --> 01:19:08,864
Non puoi chiamarmi.
595
01:19:09,031 --> 01:19:11,698
Ho nascosto il numero.
Non puoi chiamarmi.
596
01:19:11,926 --> 01:19:12,954
Un bacino, mamma.
597
01:19:12,997 --> 01:19:14,573
Ava, non attaccare!
598
01:20:33,073 --> 01:20:34,114
Juan!
599
01:20:40,448 --> 01:20:42,531
Tesoro, parlo con te
600
01:20:42,698 --> 01:20:45,614
Con te, tesoro, la vita è bella
601
01:23:07,573 --> 01:23:09,073
Ecco è lì.
602
01:23:09,864 --> 01:23:11,406
Segui la strada
603
01:23:11,573 --> 01:23:14,614
fino a un ponte. È L'ingresso.
604
01:23:15,114 --> 01:23:19,031
Quando vedi una macchina grigia,
una Nevada. È la mia.
605
01:23:19,198 --> 01:23:20,323
Una Nevada?
606
01:23:20,864 --> 01:23:22,448
Sai qual è?
607
01:23:23,323 --> 01:23:24,739
Sì, troverò.
608
01:23:27,156 --> 01:23:28,656
Ti aspetto.
609
01:25:06,073 --> 01:25:07,448
Chi sei?
610
01:25:11,098 --> 01:25:12,113
Julie.
611
01:25:12,156 --> 01:25:13,614
Julie chi?
612
01:25:14,031 --> 01:25:15,364
Per il servizio.
613
01:25:15,531 --> 01:25:17,406
Non mi risulta nessuna Julie.
614
01:25:18,364 --> 01:25:19,698
Per servire a tavola.
615
01:25:19,864 --> 01:25:22,239
Chi ti ha assunta? Soledad?
616
01:25:22,573 --> 01:25:24,864
Ti ha spiegato come fare?
617
01:25:28,281 --> 01:25:30,781
Non pago fino alla fine, ok?
618
01:25:31,375 --> 01:25:32,405
Sì.
619
01:25:32,448 --> 01:25:34,031
Sbrighiamoci.
620
01:26:23,406 --> 01:26:24,989
Ehi, tu! Vieni!
621
01:26:45,531 --> 01:26:47,198
Uno nero, uno rosso...
622
01:26:56,239 --> 01:26:58,531
Spero sia buono il punch.
623
01:30:06,281 --> 01:30:08,823
- Ci vuole un mandato.
- Non qui.
624
01:30:16,364 --> 01:30:17,531
Che ci fanno qui?
625
01:30:17,698 --> 01:30:19,406
Torniamo in cucina.
626
01:30:22,698 --> 01:30:23,781
Julie?
627
01:30:24,614 --> 01:30:25,739
Julie!
628
01:30:27,364 --> 01:30:28,823
Puoi venire?
629
01:30:31,323 --> 01:30:34,281
Bisogna mettere i fiori attorno...
630
01:30:35,906 --> 01:30:36,948
Sparisci!
631
01:30:37,656 --> 01:30:39,739
E ci mettiamo questi.
632
01:30:45,323 --> 01:30:46,864
Orribile questo coso.
633
01:30:48,364 --> 01:30:49,823
A me piace.
634
01:30:55,656 --> 01:30:56,864
Conosci Jessica?
635
01:30:57,698 --> 01:30:58,823
Sì, un po'.
636
01:30:58,989 --> 01:31:01,114
È felice di sposarsi?
637
01:31:01,281 --> 01:31:02,614
Non lo so.
638
01:31:04,781 --> 01:31:06,198
Quanti anni ha?
639
01:31:06,364 --> 01:31:07,948
Sedici anni, credo.
640
01:31:09,656 --> 01:31:11,531
Ragazze, abbiamo un problema.
641
01:31:11,698 --> 01:31:14,906
Mamma sta parlando con la polizia.
Cercano Juan.
642
01:31:18,781 --> 01:31:20,531
Voi tre, occupatevi della torta.
643
01:31:20,698 --> 01:31:23,989
Julie, vedi se mia madre
li manda via e avvertimi.
644
01:34:21,073 --> 01:34:23,698
Di là! Venite!
645
01:34:44,614 --> 01:34:47,156
- Ma che fai?
- Cerchiamo uno di voi.
646
01:34:47,323 --> 01:34:49,614
Ha 18 anni,
con un cane e una ragazza di 13!
647
01:34:49,781 --> 01:34:52,364
Capito di chi parlo?
648
01:34:52,531 --> 01:34:54,781
Smettetela, ok!
649
01:34:54,948 --> 01:34:55,948
Andate via!
650
01:34:57,031 --> 01:34:58,531
Ma che volete?
651
01:34:58,698 --> 01:35:00,448
Ismaël!
652
01:35:00,614 --> 01:35:03,906
Che diavolo fate, bastardi?
653
01:35:04,073 --> 01:35:06,073
State rovinando il mio matrimonio!
654
01:35:06,239 --> 01:35:07,948
Maledetti bastardi!
655
01:35:21,239 --> 01:35:22,531
Sono io!
656
01:35:25,864 --> 01:35:28,406
Non ho le chiavi!
657
01:35:46,364 --> 01:35:47,739
Non possiamo uscire!
658
01:36:11,989 --> 01:36:13,906
- Attraversiamo!
- Sei matta!
659
01:36:14,073 --> 01:36:16,906
Dammi un bastone!
Un bastone e attraversiamo!
660
01:36:17,448 --> 01:36:18,614
Ava!
661
01:36:19,656 --> 01:36:20,656
Merda!
662
01:38:46,323 --> 01:38:47,531
Grazie.
663
01:39:01,073 --> 01:39:02,406
Vieni.
37926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.