All language subtitles for After.The.Wizard.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,548 --> 00:00:10,552 [glass shattering] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:03:14,235 --> 00:03:18,198 What do we do when our buddy is in distress? 5 00:03:18,239 --> 00:03:19,519 Raise our hand and call for help. 6 00:03:20,241 --> 00:03:21,801 That is correct, Christopher. Thank you. 7 00:03:23,078 --> 00:03:26,039 Don't worry, Mrs. Murphy, we've only run tornado drills 8 00:03:26,081 --> 00:03:27,123 a thousand times. 9 00:03:27,165 --> 00:03:30,001 A thousand times would never be enough. 10 00:03:30,043 --> 00:03:33,588 A tornado drill is mandatory procedure in these parts 11 00:03:33,630 --> 00:03:35,090 with good reason. 12 00:03:35,131 --> 00:03:38,426 And I don't need to remind you, it is tornado season now. 13 00:03:38,468 --> 00:03:41,596 Form a line. [Mrs. Murphy blows whistle] 14 00:03:48,144 --> 00:03:51,189 Mrs. Murphy, my buddy's not in line. 15 00:03:51,231 --> 00:03:53,900 Elizabeth Haskens, for heavens' sakes, dear, 16 00:03:53,942 --> 00:03:55,735 stand with Christopher. 17 00:03:55,777 --> 00:03:57,112 Pay attention. 18 00:03:57,153 --> 00:03:58,822 I am paying attention. 19 00:03:58,863 --> 00:04:00,323 To the drill, dear. 20 00:04:00,365 --> 00:04:03,076 I know all about tornadoes and how powerful they can be. 21 00:04:03,118 --> 00:04:05,245 But my name is not Elizabeth 22 00:04:05,286 --> 00:04:06,722 and I wish you wouldn't call me that. 23 00:04:06,746 --> 00:04:08,581 All right, dear. Let's not start that again. 24 00:04:08,623 --> 00:04:12,085 A tornado drill is not the time for games or exceptions. 25 00:04:12,127 --> 00:04:14,170 Do you understand me? 26 00:04:14,212 --> 00:04:15,588 Yes, ma'am. 27 00:04:15,630 --> 00:04:16,923 Fine. 28 00:04:16,965 --> 00:04:18,174 Not really. 29 00:04:18,216 --> 00:04:19,551 What? 30 00:04:19,592 --> 00:04:20,760 Nothing. 31 00:04:20,802 --> 00:04:22,345 That's not what I heard. 32 00:04:22,971 --> 00:04:23,971 Nothing important. 33 00:04:25,056 --> 00:04:27,642 Then you think about it by yourself this afternoon in the 34 00:04:27,684 --> 00:04:30,687 library while everybody else is playing outside. 35 00:04:30,729 --> 00:04:32,355 Perhaps your memory will improve. 36 00:04:32,397 --> 00:04:33,273 Is that clear? 37 00:04:33,314 --> 00:04:34,274 Yes, ma'am. 38 00:04:34,315 --> 00:04:39,279 All right, children, form a line. 39 00:04:39,320 --> 00:04:41,406 [Mrs. Murphy blows whistle] 40 00:04:42,198 --> 00:04:45,285 I've reviewed the files in detail. 41 00:04:45,326 --> 00:04:48,246 And it appears you've done a superb job. 42 00:04:48,288 --> 00:04:50,498 I'd heard you were conscientious. 43 00:04:50,540 --> 00:04:52,792 Still, you didn't have much time. 44 00:04:52,834 --> 00:04:56,129 Well, nothing substitutes for meeting a child in person, 45 00:04:56,171 --> 00:04:57,255 but I like to be prepared. 46 00:04:57,297 --> 00:05:01,092 Oh, that's Elizabeth's file. 47 00:05:01,134 --> 00:05:03,303 She's been with us quite a while. 48 00:05:03,345 --> 00:05:09,059 She has a - a vivid imagination and loves to read. 49 00:05:09,100 --> 00:05:12,479 If you knew what that girl has been through - She... 50 00:05:12,520 --> 00:05:13,539 I believe I know what she's been through, 51 00:05:13,563 --> 00:05:16,983 assuming her file is complete? 52 00:05:17,025 --> 00:05:18,485 Her file is complete. 53 00:05:18,526 --> 00:05:23,281 I dare say your arrival and my impending departure 54 00:05:23,323 --> 00:05:26,242 may set her off again. 55 00:05:26,284 --> 00:05:31,623 If it were my decision, I would have ordered a full evaluation. 56 00:05:31,664 --> 00:05:34,292 I notice you haven't done that. 57 00:05:34,334 --> 00:05:38,338 I've been working with children my entire life. 58 00:05:38,380 --> 00:05:41,216 It's going to be your decision. 59 00:05:41,257 --> 00:05:44,219 It's not your decision yet. 60 00:05:44,260 --> 00:05:46,221 I'm not claiming to have all the answers. 61 00:05:46,262 --> 00:05:47,281 I was just wondering why you hadn't 62 00:05:47,305 --> 00:05:49,766 Perhaps you'd like to meet her? 63 00:05:49,808 --> 00:05:51,559 Yes, yes, I would. 64 00:05:51,601 --> 00:05:54,229 I'll see that it's arranged. 65 00:05:54,270 --> 00:05:56,731 I'll do everything I can to make sure 66 00:05:56,773 --> 00:06:00,193 that the transition goes well. 67 00:06:00,235 --> 00:06:05,532 I have great respect for what you've accomplished here and 68 00:06:05,573 --> 00:06:07,242 I do look forward to working with you. 69 00:06:07,283 --> 00:06:09,244 Good. 70 00:06:09,285 --> 00:06:10,704 Now, if you'll excuse me, 71 00:06:10,745 --> 00:06:13,206 we had an incident this afternoon 72 00:06:13,248 --> 00:06:16,167 and I'd like to check on the girl. 73 00:06:19,838 --> 00:06:20,630 You're here! 74 00:06:20,672 --> 00:06:21,752 Thank heavens we found you! 75 00:06:22,257 --> 00:06:23,425 I've been waiting for you. 76 00:06:24,426 --> 00:06:26,052 I'll rust to pieces if my heart doesn't 77 00:06:26,094 --> 00:06:28,096 burst of happiness first! 78 00:06:31,099 --> 00:06:32,308 Where's the Lion? 79 00:06:32,350 --> 00:06:33,393 Did a good witch help you? 80 00:06:33,435 --> 00:06:34,394 How are things in Oz? 81 00:06:34,436 --> 00:06:36,229 We have so much to tell you. 82 00:06:36,271 --> 00:06:38,356 We've missed you so much. 83 00:06:38,398 --> 00:06:39,607 I've missed you too. 84 00:06:43,319 --> 00:06:44,446 We'll talk later. 85 00:06:44,487 --> 00:06:45,572 We understand. 86 00:06:45,613 --> 00:06:47,949 We know what to do. 87 00:06:55,290 --> 00:06:56,499 What's going on? 88 00:06:58,168 --> 00:06:59,169 Nothing. 89 00:07:00,503 --> 00:07:02,672 Is someone here with you? 90 00:07:02,714 --> 00:07:03,840 Do you see anyone? 91 00:07:05,175 --> 00:07:07,344 No. 92 00:07:07,385 --> 00:07:10,138 But I heard you speaking. 93 00:07:11,389 --> 00:07:14,100 We have always been frank with each other. 94 00:07:14,142 --> 00:07:19,606 Young lady, I expect you to be frank with me now. 95 00:07:20,899 --> 00:07:22,901 Two friends have come to visit. 96 00:07:22,942 --> 00:07:25,028 Here? 97 00:07:25,737 --> 00:07:27,489 Yes. 98 00:07:28,323 --> 00:07:29,407 Now? 99 00:07:29,449 --> 00:07:30,450 Yes, ma'am. 100 00:07:30,492 --> 00:07:31,493 Where? 101 00:07:36,164 --> 00:07:38,166 Do they have names? 102 00:07:39,334 --> 00:07:40,543 Everyone has a name. 103 00:07:41,252 --> 00:07:42,253 Do you know yours? 104 00:07:43,421 --> 00:07:44,631 My name is Dorothy. 105 00:07:45,674 --> 00:07:48,551 Your name is Elizabeth. 106 00:07:49,427 --> 00:07:52,138 My name is Dorothy Gale. 107 00:07:52,180 --> 00:07:57,310 And your friends have come to visit from the Land of Oz? 108 00:07:57,352 --> 00:07:59,646 Yes, ma'am. 109 00:07:59,688 --> 00:08:00,647 The Scarecrow and the Tin Woodman. 110 00:08:00,689 --> 00:08:02,691 [Mrs. Murphy sighs] 111 00:08:02,732 --> 00:08:06,736 Tell me, dear, will they be with us for long? 112 00:08:06,778 --> 00:08:09,614 Please, ma'am, if it'd be all right. 113 00:08:09,656 --> 00:08:11,658 [Mrs. Murphy sighs] 114 00:08:11,700 --> 00:08:14,619 Your request is not as simple as it 115 00:08:14,661 --> 00:08:16,871 once might have been. 116 00:08:16,913 --> 00:08:19,499 I suppose you've heard that I will not be 117 00:08:19,541 --> 00:08:21,876 in charge here forever. 118 00:08:21,918 --> 00:08:23,878 Everyone knows. 119 00:08:23,920 --> 00:08:26,881 You must have welcomed the news. 120 00:08:30,510 --> 00:08:32,012 No, ma'am, I didn't. 121 00:08:34,472 --> 00:08:38,101 The board has appointed my replacement. 122 00:08:38,143 --> 00:08:39,769 His name is Dr. Edwards. 123 00:08:39,811 --> 00:08:41,521 There will be a transition period 124 00:08:41,563 --> 00:08:44,524 in which we share authority. 125 00:08:44,566 --> 00:08:47,360 Everyone knows that too. 126 00:08:47,402 --> 00:08:49,446 I have long believed that it is enough 127 00:08:49,487 --> 00:08:51,197 to speak directly to a child. 128 00:08:51,239 --> 00:08:55,452 Speak plainly, leave the child be and things will sort 129 00:08:55,493 --> 00:08:57,954 themselves out for the best. 130 00:08:57,996 --> 00:09:02,000 I sometimes wonder if my philosophy has served you well. 131 00:09:03,376 --> 00:09:05,378 Why are you telling me all this? 132 00:09:05,420 --> 00:09:08,506 A request such as yours is no longer my 133 00:09:08,548 --> 00:09:12,260 decision to consider alone. 134 00:09:12,302 --> 00:09:15,847 If you want your friends to stay, 135 00:09:15,889 --> 00:09:18,558 you'll have to speak with Dr. Edwards. 136 00:09:18,600 --> 00:09:21,186 Do you understand what I'm saying? 137 00:09:22,145 --> 00:09:23,605 Yes, ma'am. 138 00:09:24,439 --> 00:09:25,899 Are you willing to do so? 139 00:09:27,275 --> 00:09:29,235 They came a long way. 140 00:09:30,153 --> 00:09:31,821 I can't guarantee the result. 141 00:09:35,784 --> 00:09:38,828 Will you be leaving the orphanage soon? 142 00:09:39,579 --> 00:09:41,206 Well, not right away. 143 00:09:42,248 --> 00:09:44,167 But at some point, yes. 144 00:09:45,627 --> 00:09:47,587 There's still some daylight. 145 00:09:47,629 --> 00:09:50,298 Would you like to go outside and play? 146 00:09:50,340 --> 00:09:53,593 If it's all right, I'd like to stay here and read. 147 00:09:53,635 --> 00:09:55,178 Fine. 148 00:09:55,220 --> 00:09:58,848 I'll fetch some potatoes from the cellar. 149 00:09:58,890 --> 00:10:02,769 If you need me, I'll be in the kitchen. 150 00:10:19,536 --> 00:10:21,121 How did you get here? 151 00:10:21,162 --> 00:10:22,831 We came in a balloon. 152 00:10:23,331 --> 00:10:24,332 What happened? 153 00:10:24,374 --> 00:10:25,434 Well, after the Wizard left 154 00:10:25,458 --> 00:10:27,836 Yes? 155 00:10:29,671 --> 00:10:32,674 Things went badly in Oz. 156 00:10:36,678 --> 00:10:39,556 The situation is discouraging. 157 00:10:39,597 --> 00:10:41,349 I feel hopeless. 158 00:10:41,391 --> 00:10:44,144 The situation is dangerous. 159 00:10:44,185 --> 00:10:45,687 I'm scared. 160 00:10:47,897 --> 00:10:49,524 Think of something. 161 00:10:49,566 --> 00:10:51,776 I know you can. 162 00:10:53,611 --> 00:10:55,238 [Scarecrow sighs] 163 00:10:56,656 --> 00:10:58,801 I don't know why I didn't... I didn't think of it before. 164 00:10:58,825 --> 00:11:00,744 Think of what? 165 00:11:00,785 --> 00:11:04,622 There's only one person with the wisdom and know-how 166 00:11:04,664 --> 00:11:07,751 who could possibly help us. 167 00:11:08,460 --> 00:11:10,295 The Good Witch of the North? 168 00:11:10,337 --> 00:11:11,212 No. 169 00:11:11,254 --> 00:11:12,797 The Good Witch of the South? 170 00:11:14,132 --> 00:11:15,675 I don't think so. 171 00:11:15,717 --> 00:11:17,260 The Wizard himself. 172 00:11:17,302 --> 00:11:18,511 Absolutely not. 173 00:11:18,553 --> 00:11:19,387 Who then? 174 00:11:19,429 --> 00:11:20,764 Dorothy. 175 00:11:20,805 --> 00:11:23,641 She solved all of our problems before, didn't she? 176 00:11:23,683 --> 00:11:25,185 Of course, she did. 177 00:11:25,226 --> 00:11:28,355 Dorothy, who else? 178 00:11:29,147 --> 00:11:30,147 How will we find her? 179 00:11:31,066 --> 00:11:33,985 If the Wizard was gonna take Dorothy to Kansas in a balloon, 180 00:11:34,027 --> 00:11:36,488 then I don't see why we can't use one too. 181 00:11:36,529 --> 00:11:38,656 I'm afraid of heights. 182 00:11:38,698 --> 00:11:40,867 And I'm afraid of rain. 183 00:11:40,909 --> 00:11:44,245 And I'm scared of fire. 184 00:11:44,287 --> 00:11:47,499 But even fire, the thing that frightens me most, is not going 185 00:11:47,540 --> 00:11:50,710 to stop me from making this trip. 186 00:11:50,752 --> 00:11:53,380 And a little rain won't hold me back. 187 00:11:53,421 --> 00:11:58,426 No height is too high for me where Dorothy is concerned. 188 00:11:58,468 --> 00:12:00,095 When? 189 00:12:00,136 --> 00:12:03,056 At midnight, when the Winged Monkeys 190 00:12:03,098 --> 00:12:05,517 are afraid and won't fly. 191 00:12:05,558 --> 00:12:08,853 Will we find her? 192 00:12:08,895 --> 00:12:12,941 My head says it will be difficult. 193 00:12:12,982 --> 00:12:16,194 But my heart says we will. 194 00:12:23,535 --> 00:12:24,535 Come on. 195 00:12:24,744 --> 00:12:25,744 Get in. 196 00:12:28,748 --> 00:12:31,876 Is there room enough in the basket for me? 197 00:12:31,918 --> 00:12:34,379 It's not very big. 198 00:12:34,421 --> 00:12:35,922 Think of Dorothy. 199 00:12:35,964 --> 00:12:38,049 Dorothy, Dorothy! 200 00:12:38,091 --> 00:12:38,967 Yes. Dorothy. [Cowardly Lion roars] 201 00:12:39,009 --> 00:12:40,802 Hey! What are you doing? 202 00:12:40,844 --> 00:12:42,137 We're going to Kansas. 203 00:12:42,178 --> 00:12:42,971 Says who? 204 00:12:43,013 --> 00:12:45,557 Says I, King of the Forest. 205 00:12:45,598 --> 00:12:47,267 We'll see about that. 206 00:12:47,308 --> 00:12:48,309 Yes, we will. 207 00:12:51,646 --> 00:12:52,981 Come on, Lion. Get in. 208 00:12:53,023 --> 00:12:53,815 Go! 209 00:12:53,857 --> 00:12:55,316 What will we do without you? 210 00:12:55,358 --> 00:12:56,609 Probably be better off. 211 00:12:56,651 --> 00:12:57,986 Say hello to Dorothy for me. 212 00:12:58,028 --> 00:13:00,071 My regards to Toto. 213 00:13:00,113 --> 00:13:01,448 Goodbye. 214 00:13:01,489 --> 00:13:03,491 Goodbye, Lion. 215 00:13:03,533 --> 00:13:05,035 Goodbye, Lion! Good luck! 216 00:13:06,411 --> 00:13:09,372 Look, look. Look. 217 00:13:09,414 --> 00:13:11,124 They're gone. 218 00:13:11,833 --> 00:13:14,169 Now, who's first? 219 00:13:18,798 --> 00:13:21,718 State bird of Maryland? 220 00:13:21,760 --> 00:13:23,803 - The oriole? - Yes 221 00:13:23,845 --> 00:13:26,639 State flower of Massachusetts? 222 00:13:26,681 --> 00:13:28,183 Mayflower. 223 00:13:28,224 --> 00:13:29,809 Correct. 224 00:13:29,851 --> 00:13:33,313 Juneau is the capital of? 225 00:13:33,355 --> 00:13:34,439 Alaska. 226 00:13:34,481 --> 00:13:35,440 Good. 227 00:13:35,482 --> 00:13:38,151 The seagull is the state bird of? 228 00:13:38,193 --> 00:13:39,819 California? 229 00:13:39,861 --> 00:13:41,821 Not so. 230 00:13:41,863 --> 00:13:43,281 Washington? 231 00:13:43,323 --> 00:13:44,240 No. 232 00:13:44,282 --> 00:13:45,492 Is it Oregon? 233 00:13:45,533 --> 00:13:47,911 Uh, we're playing a game but let's not guess. 234 00:13:48,828 --> 00:13:49,746 Utah. 235 00:13:49,788 --> 00:13:52,665 [kids laughing] 236 00:13:52,707 --> 00:13:53,750 Utah? 237 00:13:53,792 --> 00:13:55,752 Utah is correct. 238 00:13:55,794 --> 00:13:58,213 Very good, Elizabeth. 239 00:13:58,254 --> 00:13:59,798 Thank you. 240 00:13:59,839 --> 00:14:01,675 But my name is not Elizabeth. 241 00:14:01,716 --> 00:14:03,968 And I wish you wouldn't call me that. 242 00:14:04,010 --> 00:14:06,137 I've asked you not to. 243 00:14:06,179 --> 00:14:08,223 What's the largest city in the Land of Oz? 244 00:14:08,264 --> 00:14:10,350 The Scarecrow doesn't really have a brain, does he? 245 00:14:10,392 --> 00:14:12,394 Tin Woodman doesn't have a heart. 246 00:14:12,435 --> 00:14:14,729 Don't tease her. 247 00:14:14,771 --> 00:14:16,439 That's all right, Christopher. 248 00:14:16,481 --> 00:14:19,693 It's easy to joke about places you've never been 249 00:14:19,734 --> 00:14:23,863 and make fun of people you haven't met. 250 00:14:23,905 --> 00:14:26,866 I'll keep watch to the north and east and, uh, 251 00:14:26,908 --> 00:14:29,661 you keep watch to the south and west. 252 00:14:29,703 --> 00:14:31,514 There's no telling how long this trip may take us 253 00:14:31,538 --> 00:14:32,539 or what we may encounter. 254 00:14:36,543 --> 00:14:37,919 Be careful, you'll burn. 255 00:14:41,840 --> 00:14:45,635 That was a close call. 256 00:14:45,677 --> 00:14:48,346 Oh no. 257 00:14:48,388 --> 00:14:51,099 Be careful too or you'll rust. 258 00:14:55,937 --> 00:14:58,064 What's wrong? 259 00:14:58,106 --> 00:15:01,735 I'm worried about the Lion. 260 00:15:01,776 --> 00:15:04,237 I wish he were here with us. 261 00:15:04,279 --> 00:15:06,072 It won't be easy for him alone. 262 00:15:06,114 --> 00:15:08,908 Well, that's true but the Winged Monkeys fear Dorothy. 263 00:15:08,950 --> 00:15:10,428 And they know we're on our way to find her. 264 00:15:10,452 --> 00:15:13,121 They... they won't dare hurt the Lion now. 265 00:15:13,163 --> 00:15:16,583 I suppose the Lion will manage. 266 00:15:16,624 --> 00:15:20,462 But the sooner we find Dorothy, the better. 267 00:15:23,715 --> 00:15:29,429 Do you remember our first trip to the Emerald City? 268 00:15:29,471 --> 00:15:32,265 Like it was yesterday. 269 00:15:32,307 --> 00:15:35,310 We were all together then. 270 00:15:35,352 --> 00:15:36,436 Yes, we were. 271 00:15:39,939 --> 00:15:42,859 Look. 272 00:15:42,901 --> 00:15:43,943 Oh goodness. 273 00:15:43,985 --> 00:15:47,280 I've never seen anything like it. 274 00:15:47,322 --> 00:15:50,992 I don't remember Dorothy ever talking about such a large lake. 275 00:15:51,034 --> 00:15:52,869 Look at all that water. 276 00:15:52,911 --> 00:15:54,204 If we should land in that water, 277 00:15:54,245 --> 00:15:58,124 I'm afraid that I would rust beyond repair. 278 00:16:01,795 --> 00:16:04,547 What's bothering you? 279 00:16:04,589 --> 00:16:07,842 Look at those tall poles with smoke coming out. 280 00:16:07,884 --> 00:16:09,636 Where there's smoke, there's often fire. 281 00:16:09,678 --> 00:16:14,808 Could Kansas be a place where there is smoke without fire? 282 00:16:14,849 --> 00:16:16,559 I don't see how but something tells me 283 00:16:16,601 --> 00:16:18,395 we're about to find out. 284 00:16:18,436 --> 00:16:18,978 Hold on! 285 00:16:19,020 --> 00:16:20,855 I'm holding! 286 00:16:20,897 --> 00:16:21,897 Better land than water! 287 00:16:22,440 --> 00:16:23,358 Better smoke than 288 00:16:23,400 --> 00:16:27,112 [Tin Woodman and Scarecrow scream] 289 00:16:28,988 --> 00:16:30,240 Do you see that? 290 00:16:30,865 --> 00:16:32,534 Whoa. 291 00:16:36,955 --> 00:16:41,751 Kansas, Kansas at last. 292 00:16:44,004 --> 00:16:45,672 That wasn't much fun for you, was it? 293 00:16:45,714 --> 00:16:48,466 I'd be willing to suffer much worse for Dorothy. 294 00:16:50,301 --> 00:16:51,845 Look! 295 00:16:51,886 --> 00:16:53,304 Munchkins. 296 00:16:53,346 --> 00:16:54,597 In prison? 297 00:16:54,639 --> 00:16:57,642 [girls laughing] No. No. 298 00:17:01,563 --> 00:17:02,772 Greetings, Munchkins. 299 00:17:03,982 --> 00:17:05,025 They seem friendly. 300 00:17:05,066 --> 00:17:07,193 Munchkins of Kansas, hello. 301 00:17:07,235 --> 00:17:08,570 Hello, Scarecrow. 302 00:17:08,611 --> 00:17:11,573 Hello, Tin Woodman. 303 00:17:11,614 --> 00:17:12,991 Oh, you know who we are. 304 00:17:13,033 --> 00:17:15,035 Where's the Lion? 305 00:17:15,076 --> 00:17:16,619 Well, he wanted to come. 306 00:17:16,661 --> 00:17:19,664 When the Winged Monkeys tried to stop us, the Lion stayed behind 307 00:17:19,706 --> 00:17:21,124 to protect us. 308 00:17:21,166 --> 00:17:23,168 Then, he's not really a coward at all. 309 00:17:23,209 --> 00:17:25,879 You Munchkins know many things. 310 00:17:25,920 --> 00:17:27,797 Do you know why we're here? 311 00:17:27,839 --> 00:17:29,049 You've come to find Dorothy. 312 00:17:29,090 --> 00:17:30,759 Incredible. 313 00:17:30,800 --> 00:17:32,093 What a wondrous place. 314 00:17:32,135 --> 00:17:34,888 Munchkins, do you know where she is? 315 00:17:34,929 --> 00:17:37,432 Kansas. 316 00:17:38,141 --> 00:17:40,060 I thought we were in Kansas. 317 00:17:40,101 --> 00:17:43,355 Kansas is a long way from here. 318 00:17:43,396 --> 00:17:45,482 If we aren't in Kansas, then where are we? 319 00:17:45,523 --> 00:17:46,941 New Jersey. 320 00:17:46,983 --> 00:17:48,985 Is New Jersey a bad place? 321 00:17:49,027 --> 00:17:51,363 New Jersey is a good place. 322 00:17:51,404 --> 00:17:53,907 Then why are you imprisoned behind this fence? 323 00:17:53,948 --> 00:17:55,033 [kids laugh] 324 00:17:55,075 --> 00:17:56,409 This is a school. 325 00:17:56,451 --> 00:17:57,952 We go home at the end of the day. 326 00:17:57,994 --> 00:18:00,080 At least you landed in the right country. 327 00:18:00,121 --> 00:18:01,748 You might have landed in China. 328 00:18:01,790 --> 00:18:02,749 Or Ethiopia. 329 00:18:02,791 --> 00:18:04,250 Or Italy. 330 00:18:04,292 --> 00:18:06,753 Or a country in North America besides the United States. 331 00:18:06,795 --> 00:18:09,130 Like Canada. 332 00:18:09,673 --> 00:18:10,131 What's a country? 333 00:18:10,173 --> 00:18:10,924 [kids laugh] 334 00:18:10,965 --> 00:18:13,468 We'll show you on a map. 335 00:18:13,510 --> 00:18:16,888 What's a map? 336 00:18:16,930 --> 00:18:20,183 Children, what is so important that it keeps us from class? 337 00:18:20,225 --> 00:18:22,977 The Scarecrow and the Tin Woodman are looking for Dorothy, 338 00:18:23,019 --> 00:18:24,896 Miss Thomson. 339 00:18:24,938 --> 00:18:26,123 No, the Scarecrow and the Tin Woodman 340 00:18:26,147 --> 00:18:28,108 were never looking for Dorothy. 341 00:18:28,149 --> 00:18:31,653 They were discovered by Dorothy on her way to the 342 00:18:31,695 --> 00:18:34,447 Emerald City. 343 00:18:36,533 --> 00:18:39,077 Did you tell them they won't find Dorothy here? 344 00:18:39,119 --> 00:18:41,246 Yes, we did. 345 00:18:41,287 --> 00:18:42,455 You must be a witch. 346 00:18:42,497 --> 00:18:44,249 [kids gasp] 347 00:18:44,290 --> 00:18:45,667 I mean, a... a good witch. 348 00:18:45,709 --> 00:18:48,712 You would not be the first person to call me a witch. 349 00:18:48,753 --> 00:18:51,798 And I'd suggest if you're going to wear costumes and hang around 350 00:18:51,840 --> 00:18:54,759 elementary school playgrounds that you better get permission 351 00:18:54,801 --> 00:18:58,304 from the school office before someone calls the police. 352 00:18:58,346 --> 00:18:59,931 No! 353 00:19:00,807 --> 00:19:02,267 Please leave immediately. 354 00:19:02,308 --> 00:19:04,144 We have no intention of staying. 355 00:19:04,185 --> 00:19:06,896 Our sole purpose is to find Dorothy. 356 00:19:06,938 --> 00:19:08,982 Please tell us which way is Kansas? 357 00:19:09,024 --> 00:19:11,651 And how long will it take to walk there? 358 00:19:11,693 --> 00:19:13,528 [kids laugh] 359 00:19:14,487 --> 00:19:16,698 Our balloon won't be of any use anymore. 360 00:19:16,740 --> 00:19:17,949 Please, Miss Thomson. 361 00:19:17,991 --> 00:19:19,260 Help them. Please help them. Please. Come on. 362 00:19:19,284 --> 00:19:22,495 All right, all right, enough. 363 00:19:22,537 --> 00:19:26,833 I don't know who you really are and under normal circumstances 364 00:19:26,875 --> 00:19:30,337 you can be sure that I wouldn't get involved. 365 00:19:30,378 --> 00:19:35,967 However, if I give you the benefit of the doubt, I'd guess 366 00:19:36,009 --> 00:19:39,929 that you've undertaken this journey out of gratitude. 367 00:19:39,971 --> 00:19:44,851 You, Scarecrow, because thanks to Dorothy, you have a brain. 368 00:19:44,893 --> 00:19:48,188 And you, Tin Woodman, because thanks to Dorothy, 369 00:19:48,229 --> 00:19:50,982 you have a heart. 370 00:19:51,024 --> 00:19:55,111 Is that the reason for your trip, to thank Dorothy? 371 00:19:55,153 --> 00:20:00,784 What you say Dorothy has done for us is true. 372 00:20:00,825 --> 00:20:02,952 How I wish I could tell you that gratitude 373 00:20:02,994 --> 00:20:04,537 is the reason we are here. 374 00:20:04,579 --> 00:20:08,958 You may not know this but after the Wizard left I was placed in 375 00:20:09,000 --> 00:20:09,959 charge of the Emerald City. 376 00:20:10,001 --> 00:20:13,797 I recall that being so. 377 00:20:13,838 --> 00:20:15,232 Do we remember that, children, from the books? 378 00:20:15,256 --> 00:20:17,550 Yes. Yes. It's true. Yes, it is. 379 00:20:17,592 --> 00:20:20,387 You may be aware I was asked to govern the Winkies whom the 380 00:20:20,428 --> 00:20:22,847 Wicked Witch of the West enslaved and 381 00:20:22,889 --> 00:20:24,015 was freed by Dorothy. 382 00:20:24,057 --> 00:20:25,767 We remember that too. Don't we children? 383 00:20:25,809 --> 00:20:26,643 Yes. 384 00:20:26,685 --> 00:20:27,894 We do. 385 00:20:27,936 --> 00:20:30,230 I wasn't suited for the job. 386 00:20:30,271 --> 00:20:33,274 I wasn't up to the task, either. 387 00:20:33,316 --> 00:20:37,862 The more I tried, the less I seemed to accomplish. 388 00:20:39,280 --> 00:20:42,075 I suppose from a distance problems in Oz are unimportant. 389 00:20:42,117 --> 00:20:44,911 Oh, I assure you that what happens in Oz is of great 390 00:20:44,953 --> 00:20:48,957 importance to people living in other places. 391 00:20:48,998 --> 00:20:52,669 I, for one, I have never forgotten how many times as a 392 00:20:52,711 --> 00:20:57,173 child I imagined what it must be like to be in Oz 393 00:20:57,215 --> 00:20:59,259 and wished that I could help. 394 00:20:59,300 --> 00:21:02,303 You can help. 395 00:21:03,221 --> 00:21:06,141 I'm going into the city this afternoon. 396 00:21:06,182 --> 00:21:09,561 If you wait until 3:00 o'clock, I'll give you a ride to Penn. 397 00:21:09,602 --> 00:21:12,272 Uh, that is Pennsylvania station. 398 00:21:12,313 --> 00:21:14,274 Well, being metal, 399 00:21:14,315 --> 00:21:16,109 you would never pass security. 400 00:21:16,151 --> 00:21:18,319 [Ms. Thomson laughs] 401 00:21:19,029 --> 00:21:21,197 Where's Pennsylvania Station? 402 00:21:21,239 --> 00:21:23,283 New York. 403 00:21:23,324 --> 00:21:27,037 Come on, children. Pull. 404 00:21:29,789 --> 00:21:34,252 Children, who knows what plants need in order to grow? 405 00:21:34,294 --> 00:21:35,503 Emily? 406 00:21:35,545 --> 00:21:36,171 Water? 407 00:21:36,212 --> 00:21:38,131 That's correct. 408 00:21:38,173 --> 00:21:39,174 Ah, Abby? 409 00:21:39,215 --> 00:21:40,508 Sunshine. 410 00:21:40,550 --> 00:21:42,344 That's correct too. 411 00:21:43,094 --> 00:21:44,637 Ah, wrong broom. 412 00:21:44,679 --> 00:21:46,348 Oh. 413 00:21:47,640 --> 00:21:48,516 Oh. 414 00:21:48,558 --> 00:21:49,309 Yes. 415 00:21:49,351 --> 00:21:50,018 Other side. 416 00:21:50,060 --> 00:21:51,478 Uh-hmm. 417 00:21:51,936 --> 00:21:52,729 Hold it. 418 00:21:52,771 --> 00:21:53,271 Oh. 419 00:21:53,313 --> 00:21:54,773 Left hand lower. 420 00:21:54,814 --> 00:21:56,316 This is New Jersey. 421 00:21:56,358 --> 00:21:58,693 And here's Kansas. 422 00:22:00,987 --> 00:22:03,573 That's the Statue of Liberty. 423 00:22:03,615 --> 00:22:06,326 Has she been that way for long? 424 00:22:06,368 --> 00:22:08,453 She has. 425 00:22:08,495 --> 00:22:11,539 I know exactly how she feels. 426 00:22:16,211 --> 00:22:17,128 Oh! 427 00:22:17,170 --> 00:22:19,005 You've got a train to catch. 428 00:22:19,047 --> 00:22:21,091 Let's go. 429 00:22:47,826 --> 00:22:49,077 Wow. 430 00:22:57,085 --> 00:22:59,713 Oh. We're almost there. 431 00:23:01,089 --> 00:23:03,466 Here we are. 432 00:23:03,508 --> 00:23:06,219 I hope you find what you're looking for. 433 00:23:06,261 --> 00:23:07,887 Good luck to you both. 434 00:23:07,929 --> 00:23:09,389 Good luck to you, too. 435 00:23:09,431 --> 00:23:10,306 Oh, thank you. 436 00:23:10,348 --> 00:23:11,474 Oh, and say "hi" to Dorothy. 437 00:23:11,516 --> 00:23:12,434 [Scarecrow and Tin Woodman chuckle] 438 00:23:12,475 --> 00:23:13,727 We will. We will. 439 00:23:13,768 --> 00:23:15,353 [Ms. Thomson chuckles] Hurry. 440 00:23:15,395 --> 00:23:16,604 You're going to be late. 441 00:23:19,315 --> 00:23:20,692 It's that way. 442 00:23:21,359 --> 00:23:22,402 That way. 443 00:23:22,444 --> 00:23:24,612 - Bye. - Bye. 444 00:23:25,655 --> 00:23:26,948 Wow. 445 00:24:02,484 --> 00:24:05,278 You going to Kansas City? 446 00:24:05,320 --> 00:24:07,072 As a matter of fact, we are. 447 00:24:07,113 --> 00:24:08,448 Do you have tickets? 448 00:24:08,490 --> 00:24:10,408 What are tickets? 449 00:24:10,450 --> 00:24:13,119 You'll need tickets to go to Kansas City. 450 00:24:13,161 --> 00:24:14,954 Where do we get them? 451 00:24:14,996 --> 00:24:17,457 Do you have money? 452 00:24:17,499 --> 00:24:20,502 You don't know what money is? 453 00:24:21,544 --> 00:24:25,507 Money makes the world go round. 454 00:24:26,341 --> 00:24:28,426 It must be a very precious thing. 455 00:24:28,468 --> 00:24:29,636 It is. 456 00:24:29,678 --> 00:24:31,388 And you can never have enough. 457 00:24:31,429 --> 00:24:33,973 But what is it? 458 00:24:34,015 --> 00:24:37,560 Um, money is what we exchange for other things. 459 00:24:37,602 --> 00:24:39,437 Like emeralds. 460 00:24:39,479 --> 00:24:40,480 Yes. 461 00:24:40,522 --> 00:24:42,190 Do you got one? 462 00:24:42,232 --> 00:24:43,316 Yes. 463 00:24:43,358 --> 00:24:44,776 Yes, we do. 464 00:24:46,528 --> 00:24:48,697 That looks real. 465 00:24:48,738 --> 00:24:52,617 Of course it's real. 466 00:24:53,702 --> 00:24:55,704 I'll make you a deal. 467 00:24:55,745 --> 00:24:58,665 This rock won't get you very far around here. 468 00:24:58,707 --> 00:25:02,502 What you'll need is something we call Emerald Paper. 469 00:25:02,544 --> 00:25:05,338 Fortunately for you, I've got some. 470 00:25:05,380 --> 00:25:06,923 Great. 471 00:25:06,965 --> 00:25:10,301 I'd be willing to trade you some of my Emerald Paper 472 00:25:10,343 --> 00:25:12,470 for your stone. 473 00:25:12,512 --> 00:25:13,555 You would? 474 00:25:13,596 --> 00:25:16,433 That way, you can get to Kansas City. 475 00:25:16,474 --> 00:25:18,685 That's where we're going. 476 00:25:18,727 --> 00:25:21,312 And I can get out of here. 477 00:25:24,524 --> 00:25:26,192 Lucky for us. 478 00:25:27,569 --> 00:25:30,905 I wonder if we should have traded all of our emeralds. 479 00:25:34,534 --> 00:25:37,912 Too late now. 480 00:25:41,291 --> 00:25:42,709 Thank you. 481 00:25:45,462 --> 00:25:47,130 Two tickets to Kansas. 482 00:25:47,172 --> 00:25:49,632 You're not making this trip to see Dorothy, are you? 483 00:25:49,674 --> 00:25:50,759 That's why we're here. 484 00:25:50,800 --> 00:25:52,344 Yeah. I could tell by your get-ups. 485 00:25:52,385 --> 00:25:53,470 Do you know where she is? 486 00:25:53,511 --> 00:25:55,722 I'd say Kansas is a safe guess. 487 00:25:55,764 --> 00:25:57,557 But there's something you should know. 488 00:25:57,599 --> 00:25:59,476 Something that might save you some trouble. 489 00:25:59,517 --> 00:26:00,810 What's that? 490 00:26:00,852 --> 00:26:02,580 Kansas City, the final destination on your train, 491 00:26:02,604 --> 00:26:04,314 is not in the state of Kansas. 492 00:26:04,356 --> 00:26:05,231 Where is it? 493 00:26:05,273 --> 00:26:06,608 It's in the state of Missouri. 494 00:26:06,649 --> 00:26:09,402 Now there is a Kansas City in the state of Kansas. 495 00:26:09,444 --> 00:26:10,737 Yeah, I hope so. 496 00:26:10,779 --> 00:26:11,881 But it's not as large as the Kansas City 497 00:26:11,905 --> 00:26:13,448 in the state of Missouri. 498 00:26:13,490 --> 00:26:14,592 You've got to be kidding me. 499 00:26:14,616 --> 00:26:15,825 I wish I were. 500 00:26:15,867 --> 00:26:18,286 Is there a train that takes you to Kansas City 501 00:26:18,328 --> 00:26:20,413 in the state of Kansas? 502 00:26:20,455 --> 00:26:21,456 There used to be. 503 00:26:21,498 --> 00:26:23,333 Oh. 504 00:26:26,044 --> 00:26:28,046 All right. Look, the good news is that once you're 505 00:26:28,088 --> 00:26:30,423 in Kansas City, Missouri, you're not too far 506 00:26:30,465 --> 00:26:32,342 from Kansas City, Kansas. 507 00:26:32,384 --> 00:26:35,679 So I imagine that's why they call it Kansas City, Missouri 508 00:26:35,720 --> 00:26:38,306 because it's on the way to Kansas City, Kansas? 509 00:26:38,348 --> 00:26:40,642 I have no idea why they named it Kansas City, Missouri 510 00:26:40,684 --> 00:26:42,060 and I really don't care. 511 00:26:42,102 --> 00:26:44,145 I mentioned it because we had some misunderstandings 512 00:26:44,187 --> 00:26:45,689 in the past. 513 00:26:45,730 --> 00:26:53,446 Now, these tickets will get you to Kansas City, Missouri. 514 00:26:53,488 --> 00:26:57,701 When you're there, you can take a bus to Kansas City, Kansas. 515 00:26:57,742 --> 00:26:58,910 You got it? 516 00:26:58,952 --> 00:26:59,994 Yeah Okay. 517 00:27:00,036 --> 00:27:01,514 - Good. Have a safe trip. - Thank you. 518 00:27:01,538 --> 00:27:03,832 Oh, hang on. You got some change, guys. 519 00:27:05,083 --> 00:27:07,085 Be careful. 520 00:27:08,461 --> 00:27:09,713 I have no idea what a bus is. 521 00:27:09,754 --> 00:27:12,132 And to be honest with you, I really don't care. 522 00:27:12,173 --> 00:27:13,717 As long as it takes us to Dorothy, 523 00:27:13,758 --> 00:27:15,552 that's all that matters. 524 00:27:15,593 --> 00:27:16,469 We're on our way. 525 00:27:16,511 --> 00:27:17,470 Yes, we are. 526 00:27:17,512 --> 00:27:18,430 [Scarecrow and Tin Woodman chuckle] 527 00:27:18,471 --> 00:27:19,573 I don't want do this anymore. 528 00:27:19,597 --> 00:27:21,182 They can come to the city. 529 00:27:21,224 --> 00:27:22,475 But they... they can't go. 530 00:27:22,517 --> 00:27:23,476 Mom and dad are expecting us to go over there. 531 00:27:23,518 --> 00:27:25,145 Of course, they have a car. 532 00:27:25,186 --> 00:27:26,146 What are you doing? 533 00:27:26,187 --> 00:27:27,480 You know what I mean? 534 00:27:27,522 --> 00:27:29,522 You know what, this is not going to happen anymore. 535 00:27:34,654 --> 00:27:37,782 I hear the sound of steel against steel. 536 00:27:37,824 --> 00:27:40,785 A sound I know well. 537 00:27:45,540 --> 00:27:48,460 I was nearly a rusted hulk of metal myself before Dorothy and 538 00:27:48,501 --> 00:27:51,212 you came along to rescue me. 539 00:27:52,547 --> 00:27:54,341 A scarecrow. 540 00:27:54,382 --> 00:27:55,592 If it hadn't been for Dorothy, 541 00:27:55,633 --> 00:27:57,719 I'd still be hanging on a pole myself. 542 00:27:57,761 --> 00:27:59,346 Why not say hello? 543 00:27:59,387 --> 00:28:00,889 Greetings, fellow scarecrow. 544 00:28:00,930 --> 00:28:02,515 Now watch yourself. 545 00:28:02,557 --> 00:28:04,851 I haven't seen any straw on this train. 546 00:28:04,893 --> 00:28:06,561 You wouldn't want to lose an arm now. 547 00:28:06,603 --> 00:28:07,854 No, I certainly wouldn't. 548 00:28:07,896 --> 00:28:10,899 Not when we're this close. 549 00:28:12,734 --> 00:28:14,694 As long as I live, I will never forget 550 00:28:14,736 --> 00:28:16,488 the splendor of this land. 551 00:28:16,529 --> 00:28:19,115 Or the kindness of its people. 552 00:28:23,745 --> 00:28:25,497 Shall we go inside? 553 00:28:40,178 --> 00:28:41,680 Hi. 554 00:28:41,721 --> 00:28:43,598 My name is Dr. Edwards. 555 00:28:43,640 --> 00:28:44,683 How do you do? 556 00:28:44,724 --> 00:28:46,810 Won't you come in? 557 00:28:50,313 --> 00:28:53,066 Please sit down. 558 00:28:54,275 --> 00:28:57,320 Mrs. Murphy tells me that you have two visitors. 559 00:28:58,113 --> 00:28:59,572 Yes, sir. 560 00:28:59,614 --> 00:29:01,616 And when did your friends arrive? 561 00:29:01,658 --> 00:29:03,326 On Saturday. 562 00:29:03,368 --> 00:29:04,577 Have you met them before? 563 00:29:04,619 --> 00:29:05,662 I have. 564 00:29:05,704 --> 00:29:07,288 Oh, so you've known them a long time? 565 00:29:07,330 --> 00:29:10,041 Yes. 566 00:29:10,083 --> 00:29:12,794 Can you tell me who they are? 567 00:29:12,836 --> 00:29:14,629 Go ahead, dear. 568 00:29:14,671 --> 00:29:17,257 One is called the Scarecrow. 569 00:29:17,298 --> 00:29:21,553 The other is called the Tin Woodman. 570 00:29:21,594 --> 00:29:23,847 [Elizabeth sighs] That's funny. 571 00:29:23,888 --> 00:29:27,142 After all we've been through, I never asked them 572 00:29:27,183 --> 00:29:30,103 if they preferred to be called by proper names. 573 00:29:30,145 --> 00:29:32,522 After all you've been through? 574 00:29:32,564 --> 00:29:35,358 There was a terrible tornado. 575 00:29:35,400 --> 00:29:38,820 I was caught inside the house with Toto, my dog. 576 00:29:40,780 --> 00:29:42,574 And then a strange thing happened. 577 00:29:42,615 --> 00:29:46,953 The tornado lifted our house and carried it a long way away. 578 00:29:46,995 --> 00:29:50,874 To another world, a place without problems? 579 00:29:50,915 --> 00:29:53,001 I wouldn't say that. 580 00:29:53,043 --> 00:29:58,590 Just to begin with, my house landed on a very wicked witch. 581 00:29:58,631 --> 00:30:01,593 Perhaps, it would be more appropriate to say a place where 582 00:30:01,634 --> 00:30:05,930 it's possible to take problems into your own hands 583 00:30:05,972 --> 00:30:08,808 and solve them. 584 00:30:08,850 --> 00:30:12,395 You can say whatever you like. 585 00:30:12,437 --> 00:30:15,440 Did you know that there are good witches as well as wicked ones? 586 00:30:15,482 --> 00:30:16,733 What does a good witch do? 587 00:30:16,775 --> 00:30:21,029 The Good Witch suggested I visit the Wizard of Oz. 588 00:30:21,071 --> 00:30:23,656 So I set out for the Emerald City. 589 00:30:23,698 --> 00:30:25,658 That's where the Wizard lived. 590 00:30:25,700 --> 00:30:28,703 And that's when I met the Scarecrow and the Tin Woodman, 591 00:30:28,745 --> 00:30:31,623 the friends who are visiting me now. 592 00:30:31,664 --> 00:30:33,541 What kind of person was the Wizard? 593 00:30:33,583 --> 00:30:36,169 The Wizard had a lot of power. 594 00:30:36,211 --> 00:30:39,005 At least everyone believed so. 595 00:30:39,047 --> 00:30:41,800 The Good Witch thought he would help me get back to Kansas. 596 00:30:41,841 --> 00:30:42,759 Did he? 597 00:30:42,801 --> 00:30:45,595 The Wizard was a fake. 598 00:30:45,637 --> 00:30:49,057 Then how did you get home? 599 00:30:49,099 --> 00:30:52,185 I didn't know he was a fake at the time. 600 00:30:52,227 --> 00:30:55,522 He told me if I could kill the Wicked Witch of the West, 601 00:30:55,563 --> 00:30:57,065 he would send me home. 602 00:30:57,107 --> 00:30:59,234 Were you able to do that? 603 00:30:59,275 --> 00:31:01,236 Yes. 604 00:31:02,070 --> 00:31:04,864 But that didn't solve my problems. 605 00:31:04,906 --> 00:31:07,951 I wanted to go home. 606 00:31:09,077 --> 00:31:11,413 You mentioned a dog named Toto. 607 00:31:11,454 --> 00:31:12,872 But where is Toto now? 608 00:31:12,914 --> 00:31:14,791 Toto was taken from me. 609 00:31:14,833 --> 00:31:18,503 For all I know, Toto's in the dog pound. 610 00:31:18,545 --> 00:31:21,881 Do you ever wish to contact the Wizard? 611 00:31:21,923 --> 00:31:24,801 Why would I do that? 612 00:31:24,843 --> 00:31:26,886 The Wizard tried to kill me. 613 00:31:26,928 --> 00:31:29,222 Aren't you being a little harsh? 614 00:31:29,264 --> 00:31:33,601 Maybe the Wizard was just trying to buy some time. 615 00:31:33,643 --> 00:31:36,771 You know, people who are in positions of authority often 616 00:31:36,813 --> 00:31:41,317 find themselves facing difficult decisions. 617 00:31:41,359 --> 00:31:46,114 My impression is that the Wizard was a very good man 618 00:31:46,156 --> 00:31:50,535 who found himself in a difficult situation. 619 00:31:50,577 --> 00:31:54,873 Doctor Edwards, let's listen to the girl. 620 00:31:54,914 --> 00:31:57,751 Is there anything else you'd like to say? 621 00:31:57,792 --> 00:32:00,670 Oz is a very beautiful place. 622 00:32:00,712 --> 00:32:04,883 I imagine you'd like to go back and see it again. 623 00:32:04,924 --> 00:32:07,260 I think about it often. 624 00:32:07,302 --> 00:32:11,181 I've never seen a place so beautiful in my entire life. 625 00:32:11,222 --> 00:32:15,894 Still, I didn't like being away from Aunt Em and Uncle Henry. 626 00:32:15,935 --> 00:32:18,938 Yeah, I bet you'd like to see them again too. 627 00:32:18,980 --> 00:32:20,565 Of course I would. 628 00:32:20,607 --> 00:32:21,858 Why don't you? 629 00:32:21,900 --> 00:32:26,196 Aunt Em and Uncle Henry are dead. 630 00:32:29,741 --> 00:32:34,788 Do you understand that sometimes we create stories in order to 631 00:32:34,829 --> 00:32:39,626 help us better understand the world that we live in? 632 00:32:39,668 --> 00:32:41,920 I'm telling you these things because I'd like 633 00:32:41,961 --> 00:32:44,964 my friends to stay. 634 00:32:45,006 --> 00:32:48,885 Well, Mrs. Murphy and I will discuss it 635 00:32:48,927 --> 00:32:51,471 and we'll make a decision soon. 636 00:32:51,513 --> 00:32:54,974 There are some aspects of your story that I'd like to consider. 637 00:32:55,016 --> 00:32:56,476 What does that mean? 638 00:32:56,518 --> 00:32:59,479 Parts that don't make sense or add up. 639 00:32:59,521 --> 00:33:02,982 Everything I've told you is true. 640 00:33:03,024 --> 00:33:05,193 Is it? 641 00:33:13,034 --> 00:33:14,160 Oh, I'm sorry. 642 00:33:14,202 --> 00:33:16,329 I seem to have lost my way. 643 00:33:16,371 --> 00:33:19,249 Would you mind looking at my ticket? 644 00:33:19,290 --> 00:33:24,295 My seat, I believe, is somewhere in this section. 645 00:33:25,338 --> 00:33:28,383 Uh, we don't know much about tickets. 646 00:33:29,009 --> 00:33:30,510 Won't you sit with us? 647 00:33:30,552 --> 00:33:32,512 Yes. Please join us. 648 00:33:33,221 --> 00:33:35,515 Oh, I... I... I'd be delighted. 649 00:33:35,557 --> 00:33:36,599 Thank you. 650 00:33:38,059 --> 00:33:41,271 Uh, I guess you've noticed, uh, by my accent that 651 00:33:41,312 --> 00:33:43,606 I don't come from around here. 652 00:33:44,899 --> 00:33:49,279 I hail from the South, from the state of Georgia. 653 00:33:50,030 --> 00:33:51,114 We have not been to Georgia 654 00:33:51,156 --> 00:33:54,617 but it was pointed out to us on a map. 655 00:33:54,659 --> 00:33:55,910 This afternoon. 656 00:33:55,952 --> 00:33:57,203 Yes. 657 00:33:57,245 --> 00:33:59,039 Where are you going? 658 00:33:59,080 --> 00:34:00,790 Kansas. 659 00:34:01,875 --> 00:34:03,793 Oh, that's a flat state. 660 00:34:03,835 --> 00:34:08,048 Considered to be without unique features but, I dare say, 661 00:34:08,089 --> 00:34:11,009 it is subject to terrible tornadoes. 662 00:34:11,051 --> 00:34:12,719 [Charles laughs] 663 00:34:12,761 --> 00:34:15,597 Is that what Kansas is best known for, tornadoes? 664 00:34:15,638 --> 00:34:19,225 Uh, I don't think you'd, uh, get any argument about that. 665 00:34:19,267 --> 00:34:26,066 However, Kansas is also very well known as being the home of, 666 00:34:26,107 --> 00:34:30,111 uh, Dorothy Gale and her little dog Toto. 667 00:34:30,153 --> 00:34:32,072 Then you know Dorothy? 668 00:34:32,113 --> 00:34:35,075 Everybody knows Dorothy. 669 00:34:35,116 --> 00:34:38,620 That's wonderful because we really need to find her. 670 00:34:40,038 --> 00:34:45,293 I don't mean to be rude but have you looked in the library? 671 00:34:45,960 --> 00:34:46,920 Library? 672 00:34:46,961 --> 00:34:48,129 What library? 673 00:34:48,797 --> 00:34:50,340 Any library. 674 00:34:50,382 --> 00:34:52,967 Dorothy is... is a friend of ours, so if you know where she is, 675 00:34:53,009 --> 00:34:54,594 then please tell us. 676 00:34:54,636 --> 00:34:57,347 I think you will find her in almost any library. 677 00:34:58,807 --> 00:35:04,813 Um, I'm afraid I've misspoken because although it's true when 678 00:35:04,854 --> 00:35:06,648 I say I know Dorothy, 679 00:35:06,690 --> 00:35:11,653 it might have been more accurate to say that I know of her. 680 00:35:13,363 --> 00:35:14,882 Tickets. Please have your tickets ready. 681 00:35:14,906 --> 00:35:15,966 Please have your tickets ready. 682 00:35:15,990 --> 00:35:17,117 Oh, excuse me sir. 683 00:35:17,158 --> 00:35:19,119 I'm not sure I'm seated in the right place. 684 00:35:19,160 --> 00:35:21,287 Close enough. 685 00:35:21,329 --> 00:35:23,099 I'm not sure if we're in the right place either. 686 00:35:23,123 --> 00:35:24,916 No problem. 687 00:35:24,958 --> 00:35:26,876 Thank you. 688 00:35:29,921 --> 00:35:32,298 Allow me to introduce myself. 689 00:35:33,133 --> 00:35:36,886 My name is Charles Samuel Williams. 690 00:35:42,350 --> 00:35:43,350 Oh. 691 00:35:44,060 --> 00:35:45,395 People call me the Tin Woodman. 692 00:35:45,437 --> 00:35:48,773 [Charles chuckles] Well, 693 00:35:50,358 --> 00:35:53,653 People call me the Scarecrow. 694 00:35:53,695 --> 00:35:58,825 Oh, yes. Well, my, my. 695 00:35:58,867 --> 00:36:03,621 If I had known I was in the company of the Scarecrow 696 00:36:03,663 --> 00:36:06,374 and the Tin Woodman 697 00:36:06,416 --> 00:36:09,169 I would have surely answered your questions 698 00:36:09,210 --> 00:36:12,172 a... a lot differently. 699 00:36:12,213 --> 00:36:14,090 As you may have observed, I'm blind. 700 00:36:14,132 --> 00:36:15,383 Nobody's perfect. 701 00:36:15,425 --> 00:36:17,802 For the longest time I didn't have a brain. 702 00:36:17,844 --> 00:36:19,387 And I didn't have a heart. 703 00:36:19,429 --> 00:36:22,057 I consider it one of my greatest blessings 704 00:36:22,098 --> 00:36:26,227 as a young man that I learned to read. 705 00:36:26,811 --> 00:36:28,229 How did you do that? 706 00:36:28,271 --> 00:36:32,359 A system of raised dots on paper known as Braille. 707 00:36:32,400 --> 00:36:36,237 I'm able to read by touch. 708 00:36:37,113 --> 00:36:39,157 Reading has allowed me to see things 709 00:36:39,199 --> 00:36:42,369 I otherwise never would have seen, 710 00:36:42,410 --> 00:36:45,872 to visit places I've never been to, 711 00:36:45,914 --> 00:36:47,415 to... to meet people 712 00:36:47,457 --> 00:36:50,043 I otherwise would never have met. 713 00:36:50,085 --> 00:36:54,047 Tell me, how are things in OZ these days? 714 00:36:54,089 --> 00:36:55,757 Terrible. 715 00:36:55,799 --> 00:36:57,217 Oh. 716 00:36:57,258 --> 00:36:59,010 There's no cooperation of any kind. 717 00:36:59,052 --> 00:37:02,639 People wake up in the morning thinking only of themselves 718 00:37:02,681 --> 00:37:05,141 and then they go to bed at night scolding themselves for not 719 00:37:05,183 --> 00:37:08,228 having been more selfish during the day. 720 00:37:08,269 --> 00:37:11,231 No one seems to care. 721 00:37:11,272 --> 00:37:13,608 Even the best citizens of the Emerald City 722 00:37:13,650 --> 00:37:16,569 are asleep in the poppy fields. 723 00:37:17,112 --> 00:37:20,031 How distressing. 724 00:37:20,073 --> 00:37:23,743 I'm afraid, sir, if... if you could see, 725 00:37:23,785 --> 00:37:27,330 you would see that Oz is losing its color. 726 00:37:29,040 --> 00:37:31,167 I'm sure that many people would be 727 00:37:31,209 --> 00:37:35,213 greatly upset by what you've told me. 728 00:37:35,255 --> 00:37:37,549 I don't believe things can be well here 729 00:37:37,590 --> 00:37:42,804 if they're not truly well in Oz. 730 00:37:44,389 --> 00:37:50,603 That... that marvelous country of stately trees 731 00:37:50,645 --> 00:37:53,940 bursting with luscious fruits, 732 00:37:53,982 --> 00:37:56,901 banks of gorgeous flowers 733 00:37:56,943 --> 00:38:04,617 and birds... birds of rare and brilliant plumage. 734 00:38:04,659 --> 00:38:08,246 Oh yes, Oz is a very special place. 735 00:38:08,288 --> 00:38:10,373 I think you'd be surprised to learn 736 00:38:10,415 --> 00:38:15,545 how much Oz means to so many people. 737 00:38:16,504 --> 00:38:18,965 We had no idea before we made this trip. 738 00:38:19,007 --> 00:38:20,383 How could you? 739 00:38:20,425 --> 00:38:24,721 It is precisely because of Dorothy's experience in Oz 740 00:38:24,763 --> 00:38:29,851 that she was able to appreciate what really matters in life. 741 00:38:29,893 --> 00:38:32,979 I count myself as just one among many 742 00:38:33,021 --> 00:38:39,611 who have benefited from that girl's courage and insight. 743 00:38:39,652 --> 00:38:42,614 Perhaps you would help us. 744 00:38:42,655 --> 00:38:44,699 Yes. 745 00:38:44,741 --> 00:38:49,662 Without question as any well-meaning person would. 746 00:38:49,704 --> 00:38:52,207 Dorothy often spoke of an Aunt Em. 747 00:38:52,248 --> 00:38:54,167 And an Uncle Henry. 748 00:38:54,209 --> 00:38:58,296 This all happened many years ago that Dorothy lived with her 749 00:38:58,338 --> 00:39:00,340 Aunt Em and Uncle Henry. 750 00:39:00,382 --> 00:39:03,510 If you were able to find Dorothy today, 751 00:39:03,551 --> 00:39:05,845 I don't think you would be able to 752 00:39:05,887 --> 00:39:09,766 find her living on a family farm. 753 00:39:12,143 --> 00:39:13,770 Where would she be? 754 00:39:13,812 --> 00:39:18,358 If you were to find her today, you would probably find her 755 00:39:18,400 --> 00:39:23,738 living in a foster home or even in an orphanage. 756 00:39:26,408 --> 00:39:28,993 We... we don't know what that means. 757 00:39:29,035 --> 00:39:33,748 A child who has lost his or her parents is an orphan 758 00:39:33,790 --> 00:39:38,920 and an orphan lives in an orphanage. 759 00:39:38,962 --> 00:39:44,050 You understand that Dorothy only lived with Aunt Em and Uncle 760 00:39:44,092 --> 00:39:48,513 Henry because she was an orphan, don't you? 761 00:39:50,640 --> 00:39:54,477 Dorothy was so eager to return home, 762 00:39:54,519 --> 00:39:59,107 I had no idea her... her life was so difficult. 763 00:40:00,442 --> 00:40:02,652 To be honest, I... I... I never thought about it. 764 00:40:02,694 --> 00:40:05,697 Dorothy was an orphan who discovered 765 00:40:05,739 --> 00:40:08,241 the true meaning of home. 766 00:40:08,283 --> 00:40:10,577 I understand what you are saying. 767 00:40:10,618 --> 00:40:14,914 Uh, it is most fortunate that we have met you. 768 00:40:15,457 --> 00:40:17,417 Imagine our luck. 769 00:40:17,459 --> 00:40:19,627 Meeting a wizard on a train. 770 00:40:19,669 --> 00:40:22,881 [Charles laughs] A wizard? 771 00:40:22,922 --> 00:40:24,424 I'm not a wizard. 772 00:40:24,466 --> 00:40:27,052 I'm nothing of the sort. 773 00:40:27,093 --> 00:40:30,555 But you know so much about people that you haven't met. 774 00:40:31,848 --> 00:40:34,392 There was a moment when you were talking about Oz 775 00:40:34,434 --> 00:40:37,020 that I was sure you had been there. 776 00:40:37,062 --> 00:40:39,397 No, I have never been to Oz. 777 00:40:39,439 --> 00:40:43,360 Where I have been is to the library. 778 00:40:43,401 --> 00:40:46,946 I know you because of a marvelous book. 779 00:40:46,988 --> 00:40:48,281 A book about Oz? 780 00:40:48,323 --> 00:40:49,449 Oh, yes. 781 00:40:49,491 --> 00:40:51,284 I've read it many times. 782 00:40:51,326 --> 00:40:53,578 That's why I'm familiar with your story. 783 00:40:53,620 --> 00:40:57,957 The Wonderful Wizard of Oz was written by a man who 784 00:40:57,999 --> 00:40:59,626 lived many years ago. 785 00:40:59,668 --> 00:41:02,629 His name was L. Frank Baum. 786 00:41:03,588 --> 00:41:06,299 How does The Wonderful Wizard of Oz end? 787 00:41:06,341 --> 00:41:07,801 That's a fair question. 788 00:41:09,177 --> 00:41:13,556 The story ends when Dorothy and her little dog Toto 789 00:41:13,598 --> 00:41:16,101 return to Kansas. 790 00:41:18,478 --> 00:41:21,272 It's been all downhill since, I assure you. 791 00:41:21,314 --> 00:41:25,527 [Charles laughs] Well, I said it was a fair question, 792 00:41:25,568 --> 00:41:28,571 but I don't believe I've given you a fair answer. 793 00:41:28,613 --> 00:41:34,828 Because a book is not written only once. 794 00:41:36,037 --> 00:41:39,749 A book is rewritten every time it is read. 795 00:41:39,791 --> 00:41:44,879 Characters live in the hearts of those who embrace them. 796 00:41:44,921 --> 00:41:48,174 That's why being familiar with the end of one story, no matter 797 00:41:48,216 --> 00:41:53,054 how popular or well-known, does not necessarily make us familiar 798 00:41:53,096 --> 00:41:56,516 with the end of other stories in which the 799 00:41:56,558 --> 00:42:00,687 characters we love may live. 800 00:42:02,105 --> 00:42:05,358 It would be so much easier if there was only one ending. 801 00:42:05,400 --> 00:42:07,444 Many people feel that way. 802 00:42:07,485 --> 00:42:09,904 You see, 803 00:42:09,946 --> 00:42:14,826 I'm afraid there is something that's painful to admit. 804 00:42:14,868 --> 00:42:17,287 [Tin Woodman sighs] We're worried. 805 00:42:17,328 --> 00:42:18,788 Yes, we are. 806 00:42:19,873 --> 00:42:23,877 Worried about how things will work out in the end. 807 00:42:23,918 --> 00:42:27,464 You're afraid you will fail to accomplish your mission. 808 00:42:27,505 --> 00:42:31,509 Yes, and we can't shake the feeling that our failure could 809 00:42:31,551 --> 00:42:33,094 somehow hurt Dorothy. 810 00:42:33,136 --> 00:42:36,473 If I think about this too much, I wonder about what we are doing 811 00:42:36,514 --> 00:42:38,224 or why we're here. 812 00:42:39,726 --> 00:42:44,856 I don't believe you would even be here right now if someone who 813 00:42:44,898 --> 00:42:48,610 loves you hadn't called you. 814 00:42:49,611 --> 00:42:51,112 How could that be? 815 00:42:51,154 --> 00:42:54,240 Well, perhaps you've been summoned to create a new ending 816 00:42:54,282 --> 00:43:00,914 to a story that otherwise might have been much more sad. 817 00:43:02,165 --> 00:43:06,628 You mentioned that we might find Dorothy in an orphanage. 818 00:43:07,462 --> 00:43:08,713 Where is it? 819 00:43:08,755 --> 00:43:10,924 There are many. 820 00:43:11,633 --> 00:43:12,967 More than one? 821 00:43:13,009 --> 00:43:14,427 Oh, yes. 822 00:43:14,469 --> 00:43:18,056 There's an orphanage in every state, in every country. 823 00:43:18,098 --> 00:43:22,310 There are orphanages everywhere in the world. 824 00:43:23,144 --> 00:43:24,437 Everywhere in the world. 825 00:43:24,479 --> 00:43:25,939 Yes. 826 00:43:25,980 --> 00:43:26,940 Everywhere. 827 00:43:26,981 --> 00:43:29,067 Then we will visit every one. 828 00:43:29,567 --> 00:43:30,777 Yes. 829 00:43:30,819 --> 00:43:34,739 We will visit every one until we find her. 830 00:43:41,329 --> 00:43:43,623 This is the final call for passengers boarding train 38, 831 00:43:43,665 --> 00:43:46,710 please proceed to Gate 7. 832 00:43:48,503 --> 00:43:51,297 This is the final call for passengers boarding train 38, 833 00:43:51,339 --> 00:43:53,675 please proceed to Gate 7. 834 00:44:37,635 --> 00:44:44,100 ♪♪ 835 00:45:24,599 --> 00:45:30,980 ♪♪ 836 00:46:15,692 --> 00:46:21,906 ♪♪ 837 00:46:40,425 --> 00:46:43,345 That's you. 838 00:47:03,156 --> 00:47:04,866 I know. 839 00:47:05,825 --> 00:47:06,951 Dorothy. 840 00:47:06,993 --> 00:47:09,704 Out the door and to the right. 841 00:47:09,746 --> 00:47:10,705 Thank you. 842 00:47:10,747 --> 00:47:12,332 You're welcome. 843 00:47:12,374 --> 00:47:14,208 Bye. 844 00:47:19,506 --> 00:47:21,174 You should be more careful. 845 00:47:21,216 --> 00:47:23,301 You're not only endangering yourself, 846 00:47:23,343 --> 00:47:25,053 you're endangering others too. 847 00:47:25,095 --> 00:47:26,846 Thanks for the lecture. 848 00:47:26,888 --> 00:47:28,306 You're welcome. 849 00:47:35,522 --> 00:47:41,528 ♪♪ 850 00:48:21,109 --> 00:48:23,528 Mrs. Murphy says you have to leave. 851 00:48:23,570 --> 00:48:24,696 Oh, no. 852 00:48:24,738 --> 00:48:25,572 That can't be. 853 00:48:25,613 --> 00:48:26,906 We've barely just arrived. 854 00:48:26,948 --> 00:48:28,616 You traveled such a long way. 855 00:48:28,658 --> 00:48:29,909 It isn't fair. 856 00:48:29,951 --> 00:48:31,786 Come with us, Dorothy. 857 00:48:31,828 --> 00:48:33,830 We love you very much. 858 00:48:33,872 --> 00:48:35,582 I love you too. 859 00:48:35,623 --> 00:48:36,916 But if we're caught, 860 00:48:36,958 --> 00:48:39,502 I'm afraid they'll do something terrible to you. 861 00:48:40,962 --> 00:48:42,356 We've been in difficult situations before 862 00:48:42,380 --> 00:48:45,008 and everything turned out okay. 863 00:48:45,508 --> 00:48:47,761 Kansas is not Oz. 864 00:48:47,802 --> 00:48:50,096 People here don't mean to be bad. 865 00:48:50,805 --> 00:48:52,640 But they often do bad things. 866 00:48:53,933 --> 00:48:55,533 You may have noticed that I'm not wearing 867 00:48:55,560 --> 00:48:56,560 the magic shoes anymore. 868 00:48:57,937 --> 00:49:00,273 There aren't any roads around here paved with yellow brick. 869 00:49:01,858 --> 00:49:04,486 If we leave, where will we go? 870 00:49:05,487 --> 00:49:07,405 I often have good ideas. 871 00:49:08,281 --> 00:49:10,450 Sometimes I feel things in my heart. 872 00:49:11,409 --> 00:49:14,162 We better come up with something quickly. 873 00:49:14,204 --> 00:49:18,875 Mrs. Murphy may be a good witch but she's very strict. 874 00:49:18,917 --> 00:49:20,835 Well, then let's make a run for it. 875 00:49:20,877 --> 00:49:22,337 Yeah. 876 00:49:22,379 --> 00:49:23,898 I... I... I don't believe a... a good witch could harm you if two 877 00:49:23,922 --> 00:49:25,840 Wicked Witches failed in the past. 878 00:49:25,882 --> 00:49:27,717 That was a special situation. 879 00:49:28,927 --> 00:49:32,305 When all the pieces came together just so. 880 00:49:32,347 --> 00:49:35,183 Everything has become so confused since then. 881 00:49:36,518 --> 00:49:38,186 Things have become confused in Oz too. 882 00:49:39,979 --> 00:49:43,024 Did something happen? 883 00:49:43,650 --> 00:49:47,112 No. Yes. 884 00:49:48,363 --> 00:49:50,115 It's become hard to tell what's upside down 885 00:49:50,156 --> 00:49:53,034 and what's right side up, hasn't it? 886 00:49:53,076 --> 00:49:57,330 Who would have imagined things could go so badly? 887 00:49:57,372 --> 00:50:02,210 Not only in the Emerald City but all over Oz. 888 00:50:04,212 --> 00:50:06,506 There's no use pretending with you. 889 00:50:08,174 --> 00:50:10,552 I'm no longer in charge of the Emerald City. 890 00:50:11,553 --> 00:50:13,680 And I'm no longer in charge of the Winkies. 891 00:50:15,473 --> 00:50:19,019 The citizens of the Emerald City only respected the Scarecrow 892 00:50:19,060 --> 00:50:21,813 because they were afraid of the Wizard. 893 00:50:21,855 --> 00:50:25,358 When they realized that the Wizard wasn't coming back 894 00:50:25,400 --> 00:50:28,069 [Tin Woodman sighs] they began to do whatever they wanted. 895 00:50:28,111 --> 00:50:31,865 And that didn't include listening to me. 896 00:50:31,906 --> 00:50:34,367 Things didn't go much better for me. 897 00:50:34,409 --> 00:50:37,829 After you melted the Wicked Witch of the West 898 00:50:37,871 --> 00:50:41,541 there was unanimous agreement that I should lead the Winkies. 899 00:50:41,583 --> 00:50:43,752 But admiration and respect quickly turned 900 00:50:43,793 --> 00:50:45,837 to resentment and anger. 901 00:50:47,172 --> 00:50:50,550 Things went back to normal very quickly or worse. 902 00:50:50,592 --> 00:50:52,111 I mean there... there are more arguments 903 00:50:52,135 --> 00:50:53,636 and fights now than ever. 904 00:50:54,679 --> 00:50:56,056 Have you asked the Lion for help? 905 00:50:56,097 --> 00:51:00,060 [Tin Woodman sighs] The Lion asked us. 906 00:51:00,101 --> 00:51:02,270 He has his own troubles. 907 00:51:03,146 --> 00:51:05,398 The animals don't respect him at all. 908 00:51:06,316 --> 00:51:08,610 Apparently they wanted someone stronger, 909 00:51:08,651 --> 00:51:11,780 someone who acts with more confidence. 910 00:51:12,781 --> 00:51:14,449 Which is what the Winkies want. 911 00:51:14,491 --> 00:51:16,251 And the citizens of the Emerald City as well. 912 00:51:16,951 --> 00:51:18,870 Someone who makes things easier, 913 00:51:18,912 --> 00:51:21,539 who can explain complicated matters in a simple way. 914 00:51:22,791 --> 00:51:24,477 I can't tell you how many times I wished you could 915 00:51:24,501 --> 00:51:28,088 drop your house on some of these troublemakers. 916 00:51:28,129 --> 00:51:30,590 I often feel the same way. 917 00:51:30,632 --> 00:51:34,302 But we can't be dropping houses every time we get upset. 918 00:51:34,344 --> 00:51:39,432 In the end it wasn't any one thing we did or didn't do. 919 00:51:40,141 --> 00:51:42,143 In the end I'm afraid... 920 00:51:42,185 --> 00:51:45,021 That we were not wanted. 921 00:51:45,063 --> 00:51:46,063 No, we were not. 922 00:51:47,065 --> 00:51:51,152 I'm disappointed but I'm really not surprised. 923 00:51:51,903 --> 00:51:52,737 You're not? 924 00:51:52,779 --> 00:51:54,239 Really? 925 00:51:54,280 --> 00:51:57,617 As much as I appreciated the citizens of the Emerald City 926 00:51:57,659 --> 00:51:59,744 and the Winkies, 927 00:51:59,786 --> 00:52:01,788 I never really got the feeling they did much 928 00:52:01,830 --> 00:52:04,332 thinking for themselves. 929 00:52:04,374 --> 00:52:08,086 Even when things were going well and it seemed as if 930 00:52:08,128 --> 00:52:10,422 I couldn't do anything wrong, 931 00:52:10,463 --> 00:52:12,024 I don't know where I would have been without 932 00:52:12,048 --> 00:52:13,717 the two of you and the Lion. 933 00:52:15,051 --> 00:52:17,971 Of course that probably doesn't make what you're going 934 00:52:18,013 --> 00:52:18,888 through any less painful. 935 00:52:18,930 --> 00:52:19,889 You have no idea. 936 00:52:19,931 --> 00:52:21,099 [Tin Woodman sighs] 937 00:52:21,141 --> 00:52:22,517 I think I do. 938 00:52:22,559 --> 00:52:27,063 To lead from your heart, to set your best example. 939 00:52:27,105 --> 00:52:30,275 [Tin Woodman sighs] And yet no one cares. 940 00:52:31,067 --> 00:52:32,861 I had such big thoughts. 941 00:52:32,902 --> 00:52:35,047 There were so many things I believed we could do to make the 942 00:52:35,071 --> 00:52:38,658 Emerald City a better place if everyone worked together. 943 00:52:40,035 --> 00:52:43,288 The Winged Monkeys are in charge of the Emerald City now. 944 00:52:43,329 --> 00:52:46,416 And the Winkies, they have a new leader every week. 945 00:52:46,458 --> 00:52:49,169 You can imagine what it's like in the forest. 946 00:52:49,210 --> 00:52:51,129 I thought with a brain I would be able to 947 00:52:51,171 --> 00:52:52,672 solve every problem. [Scarecrow sighs] 948 00:52:52,714 --> 00:52:55,967 And I felt with a heart that I would be able to mend every 949 00:52:56,009 --> 00:52:57,927 heartache and disappointment. 950 00:52:57,969 --> 00:53:01,139 It may be that there hasn't yet been a brain invented 951 00:53:01,181 --> 00:53:03,266 that can solve every problem. 952 00:53:03,308 --> 00:53:05,435 And a heart may not have been built that is able to 953 00:53:05,477 --> 00:53:07,312 mend every heartache and disappointment. 954 00:53:08,271 --> 00:53:12,025 It doesn't make me think any less of you. 955 00:53:12,067 --> 00:53:14,194 Come with us, Dorothy. 956 00:53:14,235 --> 00:53:16,696 Everybody loves you in Oz. 957 00:53:16,738 --> 00:53:18,448 They'll listen to you. 958 00:53:19,240 --> 00:53:21,368 I wouldn't count on that. 959 00:53:22,243 --> 00:53:24,454 Not based on what you've just told me. 960 00:53:24,496 --> 00:53:26,247 But you have a way about you. 961 00:53:26,289 --> 00:53:28,083 You're good in difficult situations. 962 00:53:28,124 --> 00:53:30,251 Yeah. You never give up. 963 00:53:31,252 --> 00:53:33,004 Sometimes I feel like giving up. 964 00:53:33,046 --> 00:53:34,881 But you don't. 965 00:53:34,923 --> 00:53:36,841 You're an excellent leader. 966 00:53:36,883 --> 00:53:38,218 I am? 967 00:53:38,259 --> 00:53:40,637 You saved us, didn't you? 968 00:53:42,055 --> 00:53:46,059 As much as I'd like to help you, I'm having a hard enough time 969 00:53:46,101 --> 00:53:48,353 with things here. 970 00:53:48,395 --> 00:53:51,898 I don't believe you could depend on me for much right now. 971 00:53:52,691 --> 00:53:54,734 Did something happen? 972 00:53:55,318 --> 00:53:56,444 Many things happened. 973 00:53:57,946 --> 00:54:01,032 To begin with, Uncle Henry died in a farm accident not long 974 00:54:01,074 --> 00:54:03,410 after I returned. 975 00:54:04,285 --> 00:54:06,496 I'm sorry to hear that. 976 00:54:06,538 --> 00:54:09,249 Aunt Em began failing soon after that. 977 00:54:09,290 --> 00:54:11,584 She died of a broken heart, I'm sure. 978 00:54:11,626 --> 00:54:13,628 She died of kidney failure. 979 00:54:14,796 --> 00:54:18,425 I couldn't bear to see her in so much pain. 980 00:54:18,466 --> 00:54:22,095 After that I was placed in a foster home, 981 00:54:22,137 --> 00:54:25,056 a series of foster homes. 982 00:54:25,098 --> 00:54:27,267 Finally I landed in the orphanage. 983 00:54:27,308 --> 00:54:29,602 You can't imagine how much I've missed you. 984 00:54:29,644 --> 00:54:32,439 [Tin Woodman sighs] Yes, we can. 985 00:54:33,773 --> 00:54:40,405 There's something we've been afraid to ask you about. 986 00:54:42,282 --> 00:54:43,533 What's that? 987 00:54:44,325 --> 00:54:46,244 About Toto. 988 00:54:46,286 --> 00:54:47,287 Where is he? 989 00:54:47,328 --> 00:54:49,914 Yes, where's Toto? 990 00:54:51,124 --> 00:54:53,460 Toto has been taken to an animal shelter. 991 00:54:53,501 --> 00:54:55,545 Animal shelter? 992 00:54:55,587 --> 00:54:58,965 An animal shelter is a place for animals without homes. 993 00:55:00,342 --> 00:55:03,345 You mean an orphanage for animals? 994 00:55:04,304 --> 00:55:05,472 Yes. 995 00:55:06,181 --> 00:55:08,391 Is there such a place in Kansas? 996 00:55:08,725 --> 00:55:09,851 Many. 997 00:55:09,893 --> 00:55:11,061 Many? 998 00:55:12,354 --> 00:55:15,982 Not only in Kansas but in every state and country. 999 00:55:17,067 --> 00:55:19,611 There are animal shelters everywhere in the world. 1000 00:55:20,528 --> 00:55:22,906 Everywhere in the world? 1001 00:55:22,947 --> 00:55:24,574 Everywhere in the world. 1002 00:55:25,367 --> 00:55:26,951 Then that's where we'll look. 1003 00:55:26,993 --> 00:55:28,036 There's no time to lose. 1004 00:55:29,371 --> 00:55:33,249 Animals aren't kept in an animal shelter forever. 1005 00:55:33,291 --> 00:55:36,795 If they run out of space an animal can be killed. 1006 00:55:36,836 --> 00:55:37,921 Killed? 1007 00:55:38,922 --> 00:55:40,548 You don't mean that. 1008 00:55:40,590 --> 00:55:42,008 I do. 1009 00:55:42,050 --> 00:55:43,343 But that can't be. 1010 00:55:43,385 --> 00:55:45,178 But it is. 1011 00:55:45,220 --> 00:55:46,262 What did Toto do? 1012 00:55:46,304 --> 00:55:48,973 Toto didn't do anything. 1013 00:55:51,351 --> 00:55:52,977 We found you, didn't we? 1014 00:55:53,019 --> 00:55:54,854 Yes. 1015 00:55:54,896 --> 00:55:56,940 Then we'll find Toto. 1016 00:55:57,524 --> 00:55:59,025 Please. 1017 00:55:59,067 --> 00:56:00,860 You must find Toto. 1018 00:56:00,902 --> 00:56:02,612 Please. 1019 00:56:15,834 --> 00:56:17,085 [dogs bark] 1020 00:56:17,919 --> 00:56:19,379 Have you lost a pet? 1021 00:56:19,421 --> 00:56:20,338 Not exactly. 1022 00:56:20,380 --> 00:56:21,423 Don't tell me. 1023 00:56:21,464 --> 00:56:24,509 You're looking for a dog named Toto? 1024 00:56:25,260 --> 00:56:26,928 What's wrong? 1025 00:56:26,970 --> 00:56:28,805 You said "Don't tell me." 1026 00:56:28,847 --> 00:56:30,658 [animal shelter attendant laughs] "Don't tell me" means 1027 00:56:30,682 --> 00:56:32,267 I'm going to make a guess. 1028 00:56:32,308 --> 00:56:33,977 May I ask you another question? 1029 00:56:34,019 --> 00:56:35,395 Would like us to answer? 1030 00:56:35,437 --> 00:56:37,105 Yes, I would. 1031 00:56:37,147 --> 00:56:38,398 Where's Dorothy? 1032 00:56:38,440 --> 00:56:41,401 Unfortunately we've been separated. 1033 00:56:41,443 --> 00:56:42,777 Were going to meet again soon. 1034 00:56:42,819 --> 00:56:45,864 In the meantime if we could find Toto 1035 00:56:45,905 --> 00:56:48,742 If we could reunite them it would mean a lot to her. 1036 00:56:48,783 --> 00:56:52,328 Dorothy has suffered a lot since she returned to Kansas. 1037 00:56:52,370 --> 00:56:54,873 Well it probably hasn't been easy for you either 1038 00:56:54,914 --> 00:56:55,582 without Dorothy. 1039 00:56:55,623 --> 00:56:57,000 No. It has not. 1040 00:56:57,042 --> 00:56:59,377 I've had three Totos in the shelter this month. 1041 00:56:59,419 --> 00:57:00,754 Three? 1042 00:57:00,795 --> 00:57:02,797 Toto is a common name among strays. 1043 00:57:02,839 --> 00:57:03,965 You can imagine. 1044 00:57:04,007 --> 00:57:06,259 Actually I... I can't. 1045 00:57:06,301 --> 00:57:07,761 More than one Toto? 1046 00:57:07,802 --> 00:57:08,845 Many more. 1047 00:57:08,887 --> 00:57:10,930 Would any of these dogs be our Toto? 1048 00:57:10,972 --> 00:57:13,058 Probably not. 1049 00:57:13,099 --> 00:57:14,434 How disappointing. 1050 00:57:14,476 --> 00:57:17,270 Might they at least be related to the Toto we seek? 1051 00:57:17,312 --> 00:57:18,563 All dogs are related. 1052 00:57:18,605 --> 00:57:20,124 [Scarecrow & Tin Woodman gasp] That's a start. 1053 00:57:20,148 --> 00:57:22,126 [animal shelter attendant laughs] Like I said I had three 1054 00:57:22,150 --> 00:57:25,195 Totos in the last month and I've got one now. 1055 00:57:25,236 --> 00:57:27,447 Would you like to take a look? 1056 00:57:27,489 --> 00:57:28,823 Please. 1057 00:57:29,491 --> 00:57:30,992 Follow me. 1058 00:57:32,160 --> 00:57:33,661 [cats meow] 1059 00:57:40,710 --> 00:57:42,837 [animal shelter attendant sighs] Wait here, please. 1060 00:58:03,149 --> 00:58:06,194 This dog is named Toto. 1061 00:58:08,488 --> 00:58:10,699 There must be a mistake. 1062 00:58:10,740 --> 00:58:13,326 I understand you came here looking for a particular dog 1063 00:58:13,368 --> 00:58:14,744 named Toto. 1064 00:58:14,786 --> 00:58:17,497 But if a child once loved this dog and named it Toto, 1065 00:58:17,539 --> 00:58:21,626 let me hear you tell this dog he is not Toto. 1066 00:58:22,544 --> 00:58:24,879 Excuse us for a minute. 1067 00:58:29,259 --> 00:58:31,052 That dog is not Toto. 1068 00:58:32,387 --> 00:58:35,640 You don't need a brain to see that and neither do I. 1069 00:58:36,558 --> 00:58:39,394 [Tin Woodman sighs] We're sorry. 1070 00:58:39,436 --> 00:58:43,481 Do you think a dog was ever more special to a child because that 1071 00:58:43,523 --> 00:58:47,694 dog was black, small, large or white? 1072 00:58:49,279 --> 00:58:53,742 This dog and thousands of other dogs were named Toto by a 1073 00:58:53,783 --> 00:58:56,411 child who loved it. 1074 00:58:56,453 --> 00:58:58,580 Excuse us for another moment. 1075 00:59:02,876 --> 00:59:05,587 She paints a touching picture. 1076 00:59:05,628 --> 00:59:07,881 But we're not looking for any dog named Toto. 1077 00:59:07,922 --> 00:59:10,759 We're looking for a particular dog named Toto. 1078 00:59:10,800 --> 00:59:13,595 That's true but at the same time perhaps it 1079 00:59:13,636 --> 00:59:16,348 wouldn't hurt to have some help. 1080 00:59:16,389 --> 00:59:17,891 What do you mean? 1081 00:59:17,932 --> 00:59:20,685 If all dogs are related perhaps this dog named Toto could put 1082 00:59:20,727 --> 00:59:24,522 the word out to other dogs about our dog named Toto. 1083 00:59:24,564 --> 00:59:25,523 You've been thinking again. 1084 00:59:25,565 --> 00:59:26,566 [Scarecrow laughs] 1085 00:59:26,608 --> 00:59:29,277 It certainly can't hurt to ask. 1086 00:59:32,030 --> 00:59:35,408 We're looking for a relative of yours that shares the same name. 1087 00:59:35,450 --> 00:59:37,660 Uh, do you know him? 1088 00:59:39,037 --> 00:59:42,123 A small, black dog who also goes by the name of Toto. 1089 00:59:42,165 --> 00:59:43,291 [Toto barks] 1090 00:59:45,960 --> 00:59:47,671 Would you help us find him? 1091 00:59:49,756 --> 00:59:51,591 Won't you help us find our Toto? 1092 00:59:51,633 --> 00:59:52,801 [Toto barks] 1093 00:59:53,301 --> 00:59:54,761 Of course he will. 1094 00:59:54,803 --> 00:59:56,781 I believe that you'll discover when a dog is taken from a 1095 00:59:56,805 --> 01:00:01,685 shelter he is extremely loyal and will never forget you. 1096 01:00:03,561 --> 01:00:05,814 Let's take all the dogs. 1097 01:00:06,731 --> 01:00:08,983 Let's take all the little Lions too. 1098 01:00:09,734 --> 01:00:10,944 [cat meows] 1099 01:00:10,985 --> 01:00:12,505 Yes we'll take them all. [Scarecrow laughs] 1100 01:00:12,529 --> 01:00:14,548 I wish I could do that but you can imagine all the requests 1101 01:00:14,572 --> 01:00:17,325 we've had from someone wishing they could do 1102 01:00:17,367 --> 01:00:20,412 more than they are able. So we've had to set a limit. 1103 01:00:20,453 --> 01:00:23,957 One adoption per family, per week. 1104 01:00:24,666 --> 01:00:26,418 We'll take Toto today. 1105 01:00:27,544 --> 01:00:28,896 Are you aware there's a small fee for 1106 01:00:28,920 --> 01:00:30,797 when an animal is adopted? 1107 01:00:31,506 --> 01:00:32,298 A fee? 1108 01:00:32,340 --> 01:00:33,049 What's that? 1109 01:00:33,091 --> 01:00:34,509 Well, we have expenses. 1110 01:00:34,551 --> 01:00:38,638 We must buy food, medical supplies and there are bills for 1111 01:00:38,680 --> 01:00:39,931 water and heat. 1112 01:00:40,682 --> 01:00:41,558 You're talking about money. 1113 01:00:41,599 --> 01:00:42,642 Yes. 1114 01:00:42,684 --> 01:00:43,893 Don't worry about that. 1115 01:00:44,686 --> 01:00:45,788 We've got the Emerald Paper. 1116 01:00:45,812 --> 01:00:47,105 [animal shelter attendant laughs] 1117 01:00:53,695 --> 01:00:55,363 [Toto barks] 1118 01:00:57,657 --> 01:00:59,117 Toto? 1119 01:01:02,203 --> 01:01:04,164 Toto, come here. 1120 01:01:05,165 --> 01:01:08,168 Toto, I was afraid I'd never see you again. 1121 01:01:08,877 --> 01:01:10,670 I've missed you so much. 1122 01:01:10,712 --> 01:01:12,088 Elizabeth. 1123 01:01:12,547 --> 01:01:13,840 You're safe now. 1124 01:01:13,882 --> 01:01:16,134 Everyone inside, please. 1125 01:01:17,677 --> 01:01:19,763 I'd like you to go inside at once. 1126 01:01:19,804 --> 01:01:22,057 May I keep him, Mrs. Murphy? 1127 01:01:22,098 --> 01:01:23,016 Please? 1128 01:01:23,058 --> 01:01:25,352 I asked you to go inside. 1129 01:01:26,227 --> 01:01:28,605 Toto is my dog. 1130 01:01:28,646 --> 01:01:30,732 Toto, sit. 1131 01:01:30,774 --> 01:01:32,275 [Toto barks] 1132 01:01:32,317 --> 01:01:33,526 Toto, sit. 1133 01:01:33,568 --> 01:01:34,194 [Toto barks] 1134 01:01:34,235 --> 01:01:35,737 Paw. 1135 01:01:35,779 --> 01:01:37,923 Elizabeth, you're embarrassing yourself and the orphanage. 1136 01:01:37,947 --> 01:01:39,366 Leave this dog alone. 1137 01:01:39,407 --> 01:01:41,493 No. 1138 01:01:42,744 --> 01:01:45,538 Leave this dog alone or I shall be forced to 1139 01:01:45,580 --> 01:01:46,915 call the animal shelter. 1140 01:01:47,582 --> 01:01:48,582 You wouldn't do that. 1141 01:01:49,417 --> 01:01:52,170 If you behave this way, I have no choice. 1142 01:01:52,212 --> 01:01:54,506 You made the Scarecrow and the Tin Woodman leave, 1143 01:01:54,547 --> 01:01:57,050 I won't let you take Toto from me now. 1144 01:01:58,218 --> 01:02:00,929 I'm going to call the animal shelter. 1145 01:02:01,596 --> 01:02:03,223 You would never do that. 1146 01:02:04,683 --> 01:02:05,642 Run away, Toto. [Toto barks] 1147 01:02:05,684 --> 01:02:06,893 Hide! 1148 01:02:12,065 --> 01:02:13,400 All right. You heard Mrs. Murphy. 1149 01:02:13,441 --> 01:02:15,777 Everyone inside, come on. 1150 01:02:22,992 --> 01:02:24,160 Dorothy. 1151 01:02:24,202 --> 01:02:25,036 You came back. 1152 01:02:25,078 --> 01:02:26,097 We weren't sure we should. 1153 01:02:26,121 --> 01:02:27,747 I don't think anyone saw us. 1154 01:02:27,789 --> 01:02:29,749 I'm glad to see you again. 1155 01:02:29,791 --> 01:02:31,501 But we should keep our voices down. 1156 01:02:31,543 --> 01:02:34,462 Mrs. Murphy and Dr. Edwards had a long meeting. 1157 01:02:34,504 --> 01:02:36,715 They're going to send me away. 1158 01:02:36,756 --> 01:02:38,758 Where would they send you? 1159 01:02:38,800 --> 01:02:40,093 There are places. 1160 01:02:40,135 --> 01:02:43,596 I don't know the details but it's time for me 1161 01:02:43,638 --> 01:02:44,681 to leave anyway. 1162 01:02:44,723 --> 01:02:46,433 Just say the word. 1163 01:02:46,474 --> 01:02:48,685 We're waiting. 1164 01:02:48,727 --> 01:02:50,186 I have a favor to ask. 1165 01:02:50,228 --> 01:02:51,771 Anything. 1166 01:02:51,813 --> 01:02:54,774 Mrs. Murphy keeps a file on each of the children in her office. 1167 01:02:54,816 --> 01:02:57,610 The files are held in a metal cabinet. 1168 01:02:57,652 --> 01:02:59,446 I'd like you to read my file this evening 1169 01:02:59,487 --> 01:03:01,448 while everyone's asleep. 1170 01:03:02,824 --> 01:03:04,242 Shouldn't we do that together? 1171 01:03:04,284 --> 01:03:08,079 I'm not allowed to go in there, but you can. 1172 01:03:08,121 --> 01:03:09,914 There will be a bed check soon. 1173 01:03:09,956 --> 01:03:12,959 As long as I'm in my bunk, no one will suspect us. 1174 01:03:13,001 --> 01:03:14,794 Well, how will we know which file is yours? 1175 01:03:14,836 --> 01:03:16,171 Yeah. 1176 01:03:16,212 --> 01:03:17,648 Look for the file with Dorothy Gale written on it. 1177 01:03:17,672 --> 01:03:18,840 Okay. 1178 01:03:18,882 --> 01:03:21,926 But even if the file doesn't have my name, 1179 01:03:21,968 --> 01:03:23,970 you'll have no problem. 1180 01:03:24,012 --> 01:03:26,181 Mine is the thickest one. 1181 01:04:08,264 --> 01:04:10,517 Armstrong, Amos. 1182 01:04:11,142 --> 01:04:12,227 Good start. 1183 01:04:13,436 --> 01:04:14,813 Bennett, Cynthia. 1184 01:04:14,854 --> 01:04:16,564 Keep going. 1185 01:04:16,606 --> 01:04:17,816 Childs, Jonathan. 1186 01:04:17,857 --> 01:04:18,817 Not yet. 1187 01:04:18,858 --> 01:04:20,360 Oh, Hill, Marie. 1188 01:04:20,402 --> 01:04:22,404 Don't get discouraged. 1189 01:04:28,868 --> 01:04:30,328 Wilson, Dexter. 1190 01:04:30,912 --> 01:04:32,122 Last file. 1191 01:04:32,997 --> 01:04:35,333 It is possible that you missed one? 1192 01:04:35,375 --> 01:04:38,003 I don't see how but would you like to look? 1193 01:04:38,044 --> 01:04:39,713 It's not that I doubt you, my friend. 1194 01:04:39,754 --> 01:04:41,089 It's just that we need to be sure. 1195 01:04:41,131 --> 01:04:42,966 [Scarecrow sighs] Of course. 1196 01:04:47,470 --> 01:04:49,889 She did say it would be the thickest one. 1197 01:04:49,931 --> 01:04:50,932 Okay. 1198 01:04:53,768 --> 01:04:55,937 [Tin Woodman gasps] 1199 01:04:59,357 --> 01:05:00,483 That file. 1200 01:05:00,525 --> 01:05:01,693 It must be. 1201 01:05:05,613 --> 01:05:08,450 Okay, um... "She has a hard time distinguishing 1202 01:05:08,491 --> 01:05:11,953 between what's real and what's imagined." 1203 01:05:12,537 --> 01:05:13,747 Is that so unusual? 1204 01:05:13,788 --> 01:05:15,623 And often engages in conversation 1205 01:05:15,665 --> 01:05:17,417 with imaginary friends. 1206 01:05:17,459 --> 01:05:19,878 Most recently, she claims that the Scarecrow and 1207 01:05:19,919 --> 01:05:21,755 the Tin Woodman have come to visit. 1208 01:05:21,796 --> 01:05:23,590 Well, we have come to visit. 1209 01:05:23,631 --> 01:05:26,885 And the girl believes that she is Dorothy and has been to Oz. 1210 01:05:26,926 --> 01:05:28,678 That's more than a belief. 1211 01:05:28,720 --> 01:05:30,472 A fact is a fact. 1212 01:05:30,513 --> 01:05:33,391 Although for the most part, we have been able to accommodate 1213 01:05:33,433 --> 01:05:37,937 the girl's fantasies, there can be no guarantee the orphanage 1214 01:05:37,979 --> 01:05:40,565 will continue to be able to do so. 1215 01:05:41,983 --> 01:05:44,253 As a young woman, her confusion has the potential to create 1216 01:05:44,277 --> 01:05:47,238 havoc for her and for others. 1217 01:05:48,323 --> 01:05:52,786 I've therefore reluctantly come to the conclusion 1218 01:05:52,827 --> 01:05:58,333 that absent a dramatic turnaround 1219 01:05:58,375 --> 01:06:01,127 other options must be considered. 1220 01:06:02,462 --> 01:06:02,962 What does that mean? 1221 01:06:03,004 --> 01:06:05,131 I don't know. 1222 01:06:06,966 --> 01:06:11,429 Perhaps you'll forgive me, I... I feel relieved. 1223 01:06:12,514 --> 01:06:13,807 Why? 1224 01:06:13,848 --> 01:06:15,642 That can't possibly be Dorothy's file. 1225 01:06:15,684 --> 01:06:18,770 [Tin Woodman chuckles] Our friendship with Dorothy 1226 01:06:18,812 --> 01:06:19,854 has always been real. 1227 01:06:19,896 --> 01:06:21,481 And we both know that she's been to Oz. 1228 01:06:21,523 --> 01:06:25,902 [Tin Woodman laughs] Did you check the name on the file? 1229 01:06:25,944 --> 01:06:27,278 Oh, I didn't. 1230 01:06:27,320 --> 01:06:28,947 Let's see. 1231 01:06:28,988 --> 01:06:31,991 Um, Haskens, Elizabeth. 1232 01:06:32,033 --> 01:06:32,826 [Scarecrow laughs] 1233 01:06:32,867 --> 01:06:35,412 Yes. The wrong file. 1234 01:06:37,706 --> 01:06:39,040 We need to find Dorothy's file. 1235 01:06:39,082 --> 01:06:40,500 What should we do? 1236 01:06:40,542 --> 01:06:41,852 The most important thing is that we not be discovered. 1237 01:06:41,876 --> 01:06:43,461 We can come back another time. 1238 01:06:43,503 --> 01:06:45,005 Come on. 1239 01:06:45,046 --> 01:06:47,446 It's not like Dorothy to keep something like this to herself. 1240 01:06:48,800 --> 01:06:50,820 If there's another child in this orphanage suffering from this 1241 01:06:50,844 --> 01:06:53,263 kind of confusion, I believe Dorothy would have mentioned it. 1242 01:06:54,639 --> 01:07:00,145 Perhaps we can help this girl named Elizabeth Haskens. 1243 01:07:01,479 --> 01:07:02,981 Settle her down. 1244 01:07:03,023 --> 01:07:05,150 Shed a little light. 1245 01:07:05,900 --> 01:07:06,985 I don't know what to think. 1246 01:07:07,027 --> 01:07:08,153 We've got to go. 1247 01:07:08,903 --> 01:07:10,238 You don't know what to think? 1248 01:07:10,280 --> 01:07:12,282 You're the one with the brain, imagine how I feel. 1249 01:07:15,744 --> 01:07:16,786 A tornado? 1250 01:07:16,828 --> 01:07:18,329 It wasn't supposed to head this way. 1251 01:07:18,371 --> 01:07:20,040 The radio says it's moving fast. 1252 01:07:20,081 --> 01:07:22,000 Well, should I get some umbrellas? 1253 01:07:22,042 --> 01:07:23,918 If you want to lose them. 1254 01:07:23,960 --> 01:07:25,104 Don't we have a shelter here? 1255 01:07:25,128 --> 01:07:26,963 We have one, it's too small. 1256 01:07:27,005 --> 01:07:28,340 [Mrs. Murphy blows whistle] 1257 01:07:28,381 --> 01:07:30,258 We need to get ourselves to the middle school 1258 01:07:30,300 --> 01:07:32,010 and into their shelter quickly. 1259 01:07:32,052 --> 01:07:33,386 We don't have much time. 1260 01:07:33,428 --> 01:07:35,055 Are we clear about what to do? 1261 01:07:35,096 --> 01:07:36,931 Yes, Mrs. Murphy. 1262 01:07:36,973 --> 01:07:38,141 Are there any questions? 1263 01:07:38,183 --> 01:07:39,768 No, Mrs. Murphy. 1264 01:07:39,809 --> 01:07:41,394 Let's go. 1265 01:07:46,107 --> 01:07:47,442 Stay in line. Stay in line. 1266 01:07:47,484 --> 01:07:48,544 All right, children, let's go. 1267 01:07:48,568 --> 01:07:49,152 Just keep going. 1268 01:07:49,194 --> 01:07:50,028 Keep moving. 1269 01:07:50,070 --> 01:07:54,407 Come on, hurry up. 1270 01:07:54,449 --> 01:07:54,991 Let's go. 1271 01:07:55,033 --> 01:07:55,658 Come on, come on. 1272 01:07:55,700 --> 01:07:56,326 Hurry up, hurry up. 1273 01:07:56,368 --> 01:07:56,701 Go fast. 1274 01:07:56,743 --> 01:07:57,285 Hurry. 1275 01:07:57,327 --> 01:07:58,411 Let's keep going. 1276 01:07:58,453 --> 01:07:58,995 Let's go. 1277 01:07:59,037 --> 01:07:59,621 Stay in one line. 1278 01:07:59,662 --> 01:08:00,413 Come on. 1279 01:08:00,455 --> 01:08:01,289 Hang on to each other. 1280 01:08:01,331 --> 01:08:02,165 Hang on to each other's hands. 1281 01:08:02,207 --> 01:08:02,749 Come on, everybody. Let's go. 1282 01:08:02,791 --> 01:08:03,583 Keep moving. 1283 01:08:03,625 --> 01:08:05,210 Let's go. 1284 01:08:07,087 --> 01:08:07,921 Come on everybody. Let's go. 1285 01:08:07,962 --> 01:08:09,547 Keep moving. Let's go. 1286 01:08:09,589 --> 01:08:10,507 People, move along. 1287 01:08:10,548 --> 01:08:11,257 Move along. 1288 01:08:11,299 --> 01:08:12,092 Let's go. Let's go. 1289 01:08:12,133 --> 01:08:13,593 Mrs. Murphy! Mrs. Murphy! 1290 01:08:13,635 --> 01:08:14,928 Elizabeth! Elizabeth! 1291 01:08:14,969 --> 01:08:16,846 I don't want to live here anymore. 1292 01:08:22,811 --> 01:08:24,145 Keep going. 1293 01:08:29,734 --> 01:08:30,734 I'm going after her. 1294 01:08:31,611 --> 01:08:33,321 You can't, you'll be killed. 1295 01:08:34,155 --> 01:08:35,907 Toto, you're safe. 1296 01:08:35,949 --> 01:08:37,367 [Toto barks] 1297 01:08:38,034 --> 01:08:39,452 I don't want to turn back. 1298 01:08:39,494 --> 01:08:41,621 [Toto barks] 1299 01:08:42,831 --> 01:08:44,040 Dorothy. 1300 01:08:44,082 --> 01:08:45,333 We're here. 1301 01:08:48,044 --> 01:08:49,629 I won't leave without you. 1302 01:08:52,132 --> 01:08:54,467 You came to Kansas for my help and 1303 01:08:54,509 --> 01:08:56,011 I haven't been much help at all. 1304 01:08:56,052 --> 01:08:58,179 But we'll be together again in Oz. 1305 01:08:58,221 --> 01:09:00,098 You won't have to hide. 1306 01:09:00,140 --> 01:09:02,017 I won't have to pretend. 1307 01:09:02,058 --> 01:09:03,351 Are you ready? 1308 01:09:04,060 --> 01:09:05,812 We're not gonna let you die. 1309 01:09:06,688 --> 01:09:07,688 What makes you say that? 1310 01:09:08,356 --> 01:09:09,941 You wouldn't let us die. 1311 01:09:09,983 --> 01:09:11,127 No matter how unhappy you were 1312 01:09:11,151 --> 01:09:12,902 or how badly things were going for you. 1313 01:09:14,029 --> 01:09:15,655 You always kept us alive in your heart. 1314 01:09:15,697 --> 01:09:17,216 And in your thoughts and now it's our turn 1315 01:09:17,240 --> 01:09:19,200 to do the same for you. 1316 01:09:20,368 --> 01:09:21,828 I don't understand. 1317 01:09:21,870 --> 01:09:23,246 You have a heart. 1318 01:09:23,288 --> 01:09:25,165 Hearts aren't built to mend every heartache 1319 01:09:25,206 --> 01:09:26,332 and disappointment. 1320 01:09:26,916 --> 01:09:28,501 I learned that from you. 1321 01:09:28,543 --> 01:09:30,795 Hearts are built to give hope. 1322 01:09:30,837 --> 01:09:32,380 You have a brain too. 1323 01:09:32,422 --> 01:09:35,008 Brains aren't designed to solve every problem. 1324 01:09:35,050 --> 01:09:36,634 You taught me that yourself. 1325 01:09:36,676 --> 01:09:40,722 Brains are designed to remind us that anything is possible. 1326 01:09:41,681 --> 01:09:42,849 We're going to leave you now. 1327 01:09:42,891 --> 01:09:43,891 What? 1328 01:09:44,601 --> 01:09:45,685 Thank you for everything. 1329 01:09:45,727 --> 01:09:46,561 Yes. 1330 01:09:46,603 --> 01:09:47,604 Thank you. 1331 01:09:47,645 --> 01:09:50,023 I can't stand to stay here by myself. 1332 01:09:50,065 --> 01:09:51,066 We love you. 1333 01:09:51,107 --> 01:09:52,650 That will never change. 1334 01:09:52,692 --> 01:09:54,027 Don't leave me. 1335 01:09:54,069 --> 01:09:55,111 Goodbye, Dorothy. 1336 01:09:55,153 --> 01:09:55,862 Goodbye. 1337 01:09:55,904 --> 01:09:57,322 No. 1338 01:09:58,907 --> 01:10:00,575 Elizabeth! 1339 01:10:01,201 --> 01:10:02,243 Elizabeth! 1340 01:10:02,660 --> 01:10:03,660 Dorothy! 1341 01:10:06,081 --> 01:10:08,375 I couldn't help her. 1342 01:10:09,250 --> 01:10:10,919 Not even when she was running away. 1343 01:10:12,170 --> 01:10:17,759 First of all, we don't know that we've lost her. 1344 01:10:19,094 --> 01:10:26,476 Secondly, in this business, it is never "I," it is only "we." 1345 01:10:27,811 --> 01:10:31,022 Oh, when I think about how I behaved the other day, 1346 01:10:31,064 --> 01:10:36,736 threatening her like I did about a dog, I feel ashamed of myself. 1347 01:10:38,238 --> 01:10:41,533 I may not care for animals but perhaps it would be better for 1348 01:10:41,574 --> 01:10:44,077 the children if they had one. 1349 01:10:44,119 --> 01:10:45,745 You were just enforcing the rules. 1350 01:10:45,787 --> 01:10:47,455 You had no choice. 1351 01:10:48,331 --> 01:10:50,291 I had a choice. 1352 01:10:51,126 --> 01:10:55,630 It's possible I've been too rigid. 1353 01:10:56,297 --> 01:10:58,383 Do you think she'll survive? 1354 01:10:59,300 --> 01:11:01,052 You saw what it was like out there. 1355 01:11:02,262 --> 01:11:06,224 Assuming she does, do you have any issues 1356 01:11:06,266 --> 01:11:08,309 about letting her stay? 1357 01:11:09,060 --> 01:11:10,311 No. 1358 01:11:10,812 --> 01:11:11,812 I don't. 1359 01:11:12,772 --> 01:11:14,399 Oh. 1360 01:11:21,823 --> 01:11:25,493 Children, children. 1361 01:11:27,620 --> 01:11:32,834 We are missing a student. 1362 01:11:33,793 --> 01:11:36,963 We have a plan for situations like this, 1363 01:11:37,005 --> 01:11:38,673 everyone knows what to do. 1364 01:11:40,258 --> 01:11:43,261 When it is safe to go outside again, 1365 01:11:43,303 --> 01:11:45,764 we will proceed cautiously. 1366 01:11:45,805 --> 01:11:51,186 We will knock on every door and visit every medical facility 1367 01:11:51,227 --> 01:11:53,980 until we find her. 1368 01:11:54,022 --> 01:11:56,066 Are there any questions? 1369 01:11:56,983 --> 01:11:59,569 We will eat supper shortly. 1370 01:12:00,487 --> 01:12:03,198 Lights out thirty minutes after that. 1371 01:12:03,239 --> 01:12:04,407 I'm not hungry. 1372 01:12:04,449 --> 01:12:05,992 I'm not hungry, either. 1373 01:12:06,034 --> 01:12:07,535 No one is hungry, Mrs. Murphy. 1374 01:12:08,995 --> 01:12:12,916 Well, under the circumstances then, we'll skip dinner and 1375 01:12:12,957 --> 01:12:15,960 start again in the morning with a hearty breakfast. 1376 01:12:18,046 --> 01:12:20,757 I better call the police and fire departments again. 1377 01:12:21,257 --> 01:12:23,551 Oh, already done. 1378 01:12:37,107 --> 01:12:39,484 She was my buddy, Mrs. Murphy. 1379 01:12:41,111 --> 01:12:43,196 Mine too. 1380 01:12:43,238 --> 01:12:45,657 I want to start searching outside. 1381 01:12:46,032 --> 01:12:47,409 We shall. 1382 01:12:47,450 --> 01:12:51,913 But not before daylight and not on an empty stomach. 1383 01:12:51,955 --> 01:12:53,832 I want to start now. 1384 01:12:54,416 --> 01:12:56,459 It's not safe. 1385 01:12:57,377 --> 01:12:59,546 Is there anything I can do to help? 1386 01:13:01,047 --> 01:13:04,217 You can help me get a start with breakfast. 1387 01:13:04,259 --> 01:13:07,303 Let's fetch some potatoes from the cellar. 1388 01:13:07,345 --> 01:13:09,472 I'll turn on the light. 1389 01:13:11,933 --> 01:13:16,104 [Mrs. Murphy sobs] 1390 01:13:37,167 --> 01:13:39,586 Mrs. Murphy, Mrs. Murphy! 1391 01:13:40,462 --> 01:13:41,605 [Mrs. Murphy gasps] What is it? 1392 01:13:41,629 --> 01:13:43,631 Mrs. Murphy, come quickly. 1393 01:13:50,138 --> 01:13:52,140 Mrs. Murphy, Mrs. Murphy! 1394 01:13:52,182 --> 01:13:54,267 Look! It's Elizabeth. 1395 01:13:54,309 --> 01:13:56,019 I'll tell the other children. 1396 01:13:58,772 --> 01:13:59,439 Oh. 1397 01:13:59,481 --> 01:14:02,692 [Mrs. Murphy cries] 1398 01:14:11,201 --> 01:14:12,911 Oh. Are you all right? 1399 01:14:12,952 --> 01:14:14,329 I think so. 1400 01:14:14,371 --> 01:14:16,748 Why didn't you come upstairs? 1401 01:14:20,335 --> 01:14:23,630 Toto. You were afraid I would take him away from you? 1402 01:14:23,672 --> 01:14:26,508 He doesn't have anyone to take care of him. 1403 01:14:28,385 --> 01:14:29,844 [Dr. Edwards sighs] Thank heavens. 1404 01:14:31,054 --> 01:14:35,517 We were afraid that we'd... what happened? 1405 01:14:36,434 --> 01:14:38,478 Toto came and stopped me. 1406 01:14:38,520 --> 01:14:40,230 I had almost reached the tornado. 1407 01:14:41,523 --> 01:14:43,525 The Scarecrow and the Tin Woodman were there too. 1408 01:14:44,275 --> 01:14:45,485 No. Elizabeth, please. Don't. 1409 01:14:45,527 --> 01:14:47,404 They rode the tornado back to Oz. 1410 01:14:47,445 --> 01:14:49,531 And will you be seeing them again? 1411 01:14:50,615 --> 01:14:52,867 It's not easy traveling back and forth to Oz. 1412 01:14:54,494 --> 01:14:55,787 Oh. 1413 01:14:57,372 --> 01:14:59,666 The Scarecrow and the Tin Woodman, they don't pretend 1414 01:14:59,708 --> 01:15:02,252 their lives have been easy. 1415 01:15:02,293 --> 01:15:03,920 But they're willing to try again. 1416 01:15:04,421 --> 01:15:05,421 I see. 1417 01:15:06,756 --> 01:15:08,734 It sounds as if everyone could learn a few things from the 1418 01:15:08,758 --> 01:15:11,136 Scarecrow and the Tin Woodman. 1419 01:15:13,805 --> 01:15:15,724 You'll be leaving soon, Mrs. Murphy. 1420 01:15:16,474 --> 01:15:18,143 I'm going to miss you very much. 1421 01:15:19,144 --> 01:15:21,104 I hope you'll come back and visit often. 1422 01:15:21,938 --> 01:15:23,231 I will, dear. 1423 01:15:24,441 --> 01:15:25,817 Thank you for everything. 1424 01:15:26,568 --> 01:15:27,808 You've been a great help to me. 1425 01:15:28,445 --> 01:15:30,739 Oh, you're most certainly welcome. 1426 01:15:31,448 --> 01:15:32,699 [Toto barks] 1427 01:15:33,450 --> 01:15:34,576 Toto. 1428 01:15:35,577 --> 01:15:38,121 The orphanage has never had a dog. 1429 01:15:39,372 --> 01:15:42,584 Do you have any input on this, Dr. Edwards? 1430 01:15:43,460 --> 01:15:44,860 I'll stand by any decision you make. 1431 01:15:45,420 --> 01:15:46,421 Good. 1432 01:15:46,463 --> 01:15:50,550 My decision is to leave it to you. 1433 01:15:50,592 --> 01:15:52,385 [Dr. Edwards sighs] To me? 1434 01:15:52,427 --> 01:15:55,472 Well, you're going to have to make a lot of very difficult 1435 01:15:55,513 --> 01:15:57,515 decisions while you're here. 1436 01:15:57,557 --> 01:15:58,975 You may as well get started now. 1437 01:16:00,060 --> 01:16:01,060 Oh. 1438 01:16:02,520 --> 01:16:08,026 Um, well, since your concern is, uh, for the dog and not just for 1439 01:16:08,068 --> 01:16:12,280 yourself and, um, if we can be sure, that he doesn't belong to 1440 01:16:12,322 --> 01:16:16,326 someone else who's out there looking for him and if the other 1441 01:16:16,368 --> 01:16:18,953 children agree, then 1442 01:16:19,537 --> 01:16:20,914 [Dr. Edwards chuckles] 1443 01:16:21,623 --> 01:16:24,209 We're an orphanage, after all. 1444 01:16:25,460 --> 01:16:27,879 Of course we can make room for one more. 1445 01:16:28,505 --> 01:16:29,881 Thank you, Dr. Edwards. 1446 01:16:29,923 --> 01:16:31,925 Well done, Dr. Edwards. 1447 01:16:31,966 --> 01:16:34,427 I think you're going to do just fine. 1448 01:16:34,469 --> 01:16:35,469 [Dr. Edwards sighs] 1449 01:16:36,596 --> 01:16:38,264 We are orphans. 1450 01:16:38,306 --> 01:16:40,809 But we can still make a home. 95207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.