Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,998 --> 00:01:40,592
Hollywood Shop, barbers to the stars.
2
00:01:40,767 --> 00:01:42,201
Oh, yes, Mr. Gable.
3
00:01:42,369 --> 00:01:45,999
Shave and a manicure?
Just one moment, please.
4
00:01:47,474 --> 00:01:50,569
Jack and Harriet could take you
this afternoon at 5.
5
00:01:50,744 --> 00:01:53,076
Yes, Mr. Gable.
6
00:01:53,246 --> 00:01:57,080
Mr. Gable. Bye.
7
00:01:58,552 --> 00:02:00,782
Hollywood Shop, barbers to the stars.
8
00:02:00,954 --> 00:02:04,185
Oh, Mr. Kavanaugh.
Shave and a manicure?
9
00:02:04,358 --> 00:02:06,452
Here or at the studio?
10
00:02:06,627 --> 00:02:08,755
All right, we'll send Bert and Evelyn.
11
00:02:08,929 --> 00:02:12,490
Oh, Mr. Kavanaugh, I saw
the last picture you directed and--
12
00:02:12,666 --> 00:02:14,191
Well, goodbye.
13
00:02:14,368 --> 00:02:17,394
"We'll send Bert and Evelyn."
What's the matter with Louise?
14
00:02:17,571 --> 00:02:20,836
Ruthie, you know I've been wanting
to do Mr. Kavanaugh for a long time.
15
00:02:21,008 --> 00:02:24,273
Look, dream girl, just because he signed
Claire Warren to a contract...
16
00:02:24,444 --> 00:02:27,243
...doesn't mean he'll sign
every cuticle carver in Hollywood.
17
00:02:27,414 --> 00:02:30,076
He likes the way Evelyn does them,
so Evelyn goes. Period.
18
00:02:30,250 --> 00:02:34,084
Don't you start putting it on for me.
Your roommate signed the contract, not you.
19
00:02:34,254 --> 00:02:37,656
- Listen, I wouldn't try to be so--
- Girls! Girls! Break it up.
20
00:02:37,824 --> 00:02:41,886
Now, my shop is for hair cutting,
not for hair pulling.
21
00:02:42,062 --> 00:02:44,963
I'm going to lunch.
By the way, where are those two fatheads?
22
00:02:45,132 --> 00:02:47,863
- Studying. Barber college.
- Where?
23
00:02:48,035 --> 00:02:50,800
In the supply room. I'll get them.
24
00:02:54,241 --> 00:02:56,767
Now, just take it slow and easy,
and don't get excited.
25
00:02:56,943 --> 00:03:00,504
Now, the most important thing is to get
the lather off the customer's face...
26
00:03:00,681 --> 00:03:01,807
...without cutting him.
27
00:03:01,982 --> 00:03:04,144
- I know.
- Go ahead. That's very simple to do.
28
00:03:04,317 --> 00:03:06,752
- Now, try it out.
- Oh, I hope I do it good this time.
29
00:03:06,920 --> 00:03:09,548
There's no reason why you shouldn't.
30
00:03:09,723 --> 00:03:13,523
Take your time. Are you nervous?
That's--
31
00:03:15,062 --> 00:03:17,326
I don't know.
32
00:03:17,497 --> 00:03:22,196
I'm making such a unsuccessful attempt
at this all the time. I don't understand.
33
00:03:22,369 --> 00:03:25,395
- I mean-- Where did he go?
- Well, what do you--? Just a minute.
34
00:03:25,572 --> 00:03:27,336
Don't get excited. What do you expect?
35
00:03:27,507 --> 00:03:30,238
You're buying my course
on how to become a barber, right?
36
00:03:30,410 --> 00:03:33,436
- But I could have done better.
- You've only been here three years.
37
00:03:33,613 --> 00:03:37,106
When I wanted to go to barber school,
you didn't have to stop me from going.
38
00:03:37,284 --> 00:03:40,049
The only thing I wanted from you
was to go to barber school.
39
00:03:40,220 --> 00:03:43,190
What can they teach you in school
that I can't teach you here?
40
00:03:43,356 --> 00:03:46,553
- At least I'd have got my fraternity pin.
- Watch me closely this time.
41
00:03:46,727 --> 00:03:50,459
Now, here. Here's what I want you to do.
Now, just watch. There it is.
42
00:03:50,630 --> 00:03:52,689
- Now--
- He's squawking.
43
00:03:52,866 --> 00:03:55,028
- Now, wait a minute. Stop that.
- Stop squawking.
44
00:03:55,202 --> 00:03:56,795
Please, you're doing enough damage.
45
00:03:56,970 --> 00:03:59,439
Of course, you're going into
a new semester, you know.
46
00:03:59,606 --> 00:04:02,473
- A new what?
- A new semester. That'll be $5 in advance.
47
00:04:02,642 --> 00:04:05,907
Five dollars? Buzz, look.
That's all I got, is $5.
48
00:04:06,079 --> 00:04:07,410
- That'll be fi--
- No!
49
00:04:07,581 --> 00:04:09,982
- Now, please.
- I got a date tonight with Ruthie.
50
00:04:10,150 --> 00:04:13,643
No wonder your nerves are shot. Look at
your hands, just look at your hands.
51
00:04:13,820 --> 00:04:15,720
- Look at how nervous you are.
- Cut it out.
52
00:04:15,889 --> 00:04:17,789
- You're shaking my hand.
- Am I doing that?
53
00:04:17,958 --> 00:04:20,393
- Am I touching you? No, certainly not.
- I'm nervous.
54
00:04:20,560 --> 00:04:22,426
It's your nerves. Give me the $5. There.
55
00:04:22,596 --> 00:04:25,190
- Watch me closely this time.
- Hurry up, I wanna graduate.
56
00:04:25,365 --> 00:04:27,459
Now, first of all, we lather it up.
Notice it?
57
00:04:27,634 --> 00:04:29,102
- Yeah.
- Now we take the razor.
58
00:04:29,269 --> 00:04:31,067
- That's the razor. You know that.
- Yeah.
59
00:04:31,238 --> 00:04:33,570
Yes. Now we take the razor.
60
00:04:34,374 --> 00:04:36,900
Quiet, quiet, quiet.
Now, just watch me closely.
61
00:04:37,077 --> 00:04:39,603
- Are you watching?
- Yeah, I was watching very close.
62
00:04:39,780 --> 00:04:42,078
That's what I want you to do.
63
00:04:42,249 --> 00:04:44,946
Look how simple it is, look.
See that? There you are.
64
00:04:45,118 --> 00:04:47,280
- Any way you want, just tear it off.
- All right.
65
00:04:47,454 --> 00:04:49,616
- Yeah, that's good. That's good.
- Simple enough.
66
00:04:49,790 --> 00:04:51,656
- That's very good.
- That's up to you now.
67
00:04:51,825 --> 00:04:54,226
Put some lather on there.
I'll show you fancy stuff.
68
00:04:54,394 --> 00:04:56,260
There's your razor. Go ahead.
69
00:04:56,429 --> 00:04:59,364
- There you are. Go right ahead.
- All right, it's my turn, right?
70
00:04:59,533 --> 00:05:01,627
- All right.
- Now it's yours.
71
00:05:01,835 --> 00:05:05,135
- What are you doing?
- Get my diploma ready. I'm gonna graduate.
72
00:05:05,305 --> 00:05:08,536
- Just a minute, please. Are you--?
- Nothing happened, huh?
73
00:05:08,708 --> 00:05:10,802
I'll put more on
and show you some more stuff.
74
00:05:10,977 --> 00:05:14,675
- Are you handling that razor right?
- Yeah, sure. I'm handling it good.
75
00:05:20,487 --> 00:05:23,013
Boy, I had a lot of trouble
with your brothers...
76
00:05:23,190 --> 00:05:25,682
...but not with you.
77
00:05:34,868 --> 00:05:38,771
- Ruthie, I gotta break the date.
- What date?
78
00:05:38,939 --> 00:05:42,500
- Don't you remember? June 22nd?
- June 22nd.
79
00:05:42,676 --> 00:05:44,474
I don't remember anything about a date.
80
00:05:44,644 --> 00:05:48,137
Oh, yes. Don't you remember? I said
I was gonna take you to the Palladium...
81
00:05:48,315 --> 00:05:51,512
...and you said, "See me next year."
Well, tonight, the year is up.
82
00:05:51,685 --> 00:05:56,247
Abercrombie, you're so impulsive.
But why do you have to break the date?
83
00:05:56,423 --> 00:06:00,121
Well, because the $5 I was gonna use
to take you and I out tonight...
84
00:06:00,293 --> 00:06:01,988
...I gave to Buzz for my tuition.
85
00:06:02,162 --> 00:06:04,256
Are you still falling for Buzz's racket?
86
00:06:04,431 --> 00:06:07,628
Oh, no. He guaranteed to make me
one of the biggest barbers in town.
87
00:06:07,801 --> 00:06:10,395
- He gave me a lovely report card last week.
- Report card?
88
00:06:10,570 --> 00:06:11,969
Oh, he just wants your money.
89
00:06:12,138 --> 00:06:15,631
No. He said that he would make me
the biggest barber in town. You know what?
90
00:06:15,809 --> 00:06:18,608
I'm gonna have chair number one--
This chair right over here.
91
00:06:18,778 --> 00:06:21,543
--And I'm gonna shave
the toughest beards in town.
92
00:06:21,715 --> 00:06:23,706
And then you're gonna be
very proud of me.
93
00:06:23,884 --> 00:06:26,910
Abercrombie, you're just being taken.
94
00:06:27,087 --> 00:06:31,888
Look, the boss is out. You make Buzz
let you shave the next customer.
95
00:06:32,058 --> 00:06:33,753
Okay.
96
00:06:36,730 --> 00:06:39,791
I wanna shave the next customer.
I wanna show Ruthie how good I am.
97
00:06:39,966 --> 00:06:42,298
Don't be a sucker.
I'm saving you for the big time.
98
00:06:42,469 --> 00:06:45,166
Let me shave the next customer,
or I quit school right now.
99
00:06:45,338 --> 00:06:48,205
All right. I don't wanna see
all that good study 90 to waste.
100
00:06:48,375 --> 00:06:51,037
Wait. Give me this. Take this.
I shave the next customer.
101
00:06:51,211 --> 00:06:53,680
- I'll show Ruthie how good--
- All right. Take it easy.
102
00:06:53,847 --> 00:06:55,144
My first customer.
103
00:06:57,284 --> 00:06:59,981
- Daniel Boone, how's all your little baboons?
- They're fi--
104
00:07:00,153 --> 00:07:04,317
Hello, Mr. Ragland. This is Rags Ragland.
I hardly recognized you.
105
00:07:04,491 --> 00:07:08,223
Finished one of those backwoods pictures.
I'll be glad to get this sagebrush off.
106
00:07:08,395 --> 00:07:12,525
- Oh, I think it looks kind of cute.
- I think you look kind of cute too.
107
00:07:14,367 --> 00:07:18,463
I think you're cute too.
My first customer.
108
00:07:20,540 --> 00:07:23,475
I'm tired. I've been out in the woods
working for four weeks.
109
00:07:23,643 --> 00:07:26,169
- Relax. Take it easy.
- Get a shave and some hot towels.
110
00:07:26,346 --> 00:07:28,314
That's a nice head of hair
you have there.
111
00:07:28,481 --> 00:07:31,644
Lovely head of hair.
It's a little long in spots though.
112
00:07:31,818 --> 00:07:34,287
Look at that. See, I cut some off.
113
00:07:35,155 --> 00:07:37,920
What's the matter?
Hey, you must have been working too hard.
114
00:07:38,091 --> 00:07:40,116
Your hair's gray on both sides.
I ought to--
115
00:07:40,293 --> 00:07:41,761
- That's a hat!
- A hat.
116
00:07:41,928 --> 00:07:43,589
Give me a shave and some hot towels.
117
00:07:43,763 --> 00:07:45,356
- I wanna relax. Very tired.
- Tired?
118
00:07:45,532 --> 00:07:46,863
- Lay down and relax.
- Yes.
119
00:07:47,033 --> 00:07:50,526
Lay-- No, relax. Will you--? Will you--?
120
00:07:50,704 --> 00:07:54,504
- What's wrong with you?
- I don't think I could get it out of high.
121
00:07:54,674 --> 00:07:58,167
- Well, put it in first and let it stay there!
- Well, I ain't got no license.
122
00:07:58,345 --> 00:08:00,473
- How long you been driving?
- Nine years.
123
00:08:00,647 --> 00:08:01,808
- Look.
- What's the matter?
124
00:08:01,982 --> 00:08:05,008
Will you give me a shave
and some hot towels? Get to it, will you!
125
00:08:05,185 --> 00:08:06,812
Stay right there.
126
00:08:14,694 --> 00:08:16,822
- What's the matter?
- This belongs in the front.
127
00:08:16,997 --> 00:08:18,692
- Oh, you're gonna eat?
- No, I want--
128
00:08:18,865 --> 00:08:21,334
- I don't wanna get the stuff all over me!
- Okay.
129
00:08:23,536 --> 00:08:25,197
Take it easy. Where are you?
130
00:08:25,372 --> 00:08:28,433
Stay-- Stay up-- Where--? Will you--?
131
00:08:28,608 --> 00:08:31,202
Come here. Get up. Get up.
132
00:08:31,378 --> 00:08:33,745
Get up, come on. Now, take it easy.
Take it easy.
133
00:08:33,913 --> 00:08:36,712
Take it easy, now. Take it easy.
You're working too hard.
134
00:08:36,883 --> 00:08:39,375
Don't take off too much
on the top, please.
135
00:08:39,552 --> 00:08:41,611
- Will you get out of that chair!
- All right.
136
00:08:41,788 --> 00:08:44,780
- Now, give me a shave!
- Well, get in.
137
00:08:48,928 --> 00:08:52,831
I got you. Just take it easy. Take it easy.
138
00:08:58,271 --> 00:09:00,171
Attaboy.
139
00:09:02,742 --> 00:09:04,801
Looks like a tough beard.
140
00:09:06,646 --> 00:09:08,045
Look.
141
00:09:08,782 --> 00:09:11,513
Hey. What are you--?
What are you doing?
142
00:09:11,684 --> 00:09:13,914
- I'm shaving the man.
- There's his head up there.
143
00:09:14,087 --> 00:09:16,215
- Up where?
- Up there.
144
00:09:16,389 --> 00:09:18,448
- What's the matter?
- Get out of the way.
145
00:09:19,225 --> 00:09:22,024
Take it easy. Take it easy.
146
00:09:23,496 --> 00:09:26,659
Lay down, lay down, lay down.
Don't wake up. Lay down.
147
00:09:27,667 --> 00:09:29,101
- Hold that.
- What are you doing?
148
00:09:29,269 --> 00:09:31,670
- I don't wanna waste the stuff.
- Very good.
149
00:09:33,206 --> 00:09:35,732
Come on, take it easy. Please.
150
00:09:35,909 --> 00:09:38,640
- Come on, come on, come on.
- Take it easy.
151
00:09:38,812 --> 00:09:40,473
Almost lost my first customer.
152
00:09:48,655 --> 00:09:50,623
- Come on, I gotta rub it in.
- Look!
153
00:09:50,790 --> 00:09:53,418
Shave them off, don't rub them off!
154
00:09:53,593 --> 00:09:56,085
- Get the man a hot towel, please.
- Hot toddy?
155
00:09:56,262 --> 00:09:57,855
A hot towel!
156
00:09:58,031 --> 00:09:59,760
- Right.
- Everything will be all right.
157
00:09:59,933 --> 00:10:00,923
Go ahead!
158
00:10:10,510 --> 00:10:14,242
- Well, what are you doing?
- I wanna get one that's well-done.
159
00:10:17,784 --> 00:10:19,752
All right, all right.
160
00:10:20,620 --> 00:10:21,849
You silly-looking goon!
161
00:10:22,021 --> 00:10:24,490
What's the idea of dropping
that hot towel on my face?
162
00:10:24,657 --> 00:10:26,352
It was burning my hands.
163
00:10:27,460 --> 00:10:31,863
All right, all right, all right.
Quiet. I'm sorry.
164
00:10:33,900 --> 00:10:36,995
- Now, I got the razor and the smelling salts.
- The what?
165
00:10:37,170 --> 00:10:38,899
- The smelling salts.
- What's that for?
166
00:10:39,072 --> 00:10:41,564
I faint when I see the sight of blood.
167
00:10:42,375 --> 00:10:44,241
Blood? Look, if you cut me...
168
00:10:44,410 --> 00:10:47,345
...there's gonna be plenty of blood
and it's all gonna be yours.
169
00:10:47,514 --> 00:10:48,948
- Now, take it easy.
- Yes, sir.
170
00:10:49,115 --> 00:10:51,447
Don't get yourself nervous.
Just take it easy.
171
00:10:51,618 --> 00:10:55,680
Now, I think I got a little more
lather on your face, my friend.
172
00:10:55,855 --> 00:10:58,984
A little-- A little more-- More lather.
173
00:11:04,397 --> 00:11:06,866
You're gonna like this shave.
174
00:11:07,033 --> 00:11:08,762
Now...
175
00:11:26,519 --> 00:11:28,112
Have some.
176
00:11:30,557 --> 00:11:33,492
- Will you get this over with?
- Yes, sir.
177
00:11:38,565 --> 00:11:41,899
- Look, hurry up, will you, please?
- Yes, sir.
178
00:11:58,351 --> 00:11:59,580
What are you trying to do?
179
00:11:59,752 --> 00:12:01,720
- You got a big nose.
- Well, leave it there.
180
00:12:01,888 --> 00:12:04,858
- How do you think I'm gonna smell?
- The same as you always do.
181
00:12:05,024 --> 00:12:07,686
- Oh, get it over with.
- Yes, sir.
182
00:12:07,860 --> 00:12:10,295
I'm gonna shave you real fast.
183
00:12:23,743 --> 00:12:26,075
There you are. How's that?
184
00:12:26,246 --> 00:12:27,441
- We're finished?
- Yes, sir.
185
00:12:27,614 --> 00:12:28,706
- All through?
- Yes, sir.
186
00:12:28,881 --> 00:12:30,781
Okay. Give me a mirror.
187
00:12:33,152 --> 00:12:35,780
- A mirror.
- A mirror. What size?
188
00:12:35,955 --> 00:12:37,218
Well, six--
189
00:12:37,390 --> 00:12:40,257
A mirror. I want to see myself.
Give me a mirror!
190
00:12:40,426 --> 00:12:42,053
Hurry up. Hurry up.
191
00:12:54,874 --> 00:12:57,343
I think it's a very fine job.
192
00:12:58,911 --> 00:13:01,039
- I look about 10 years younger.
- I think so.
193
00:13:01,214 --> 00:13:04,013
- It's very good. Thank you.
- You're welcome.
194
00:13:06,953 --> 00:13:09,047
He's a fine barber. Very good.
195
00:13:10,857 --> 00:13:15,818
- There's Claire. Oh, hello, Claire.
- Hello, boys. How are you?
196
00:13:15,995 --> 00:13:18,555
What are you doing down here
at the old joint? Slumming?
197
00:13:18,731 --> 00:13:20,995
You're not coming back?
You're still in pictures?
198
00:13:21,167 --> 00:13:23,864
I'm taking Ruthie to lunch and rehearsal.
Want to come?
199
00:13:24,037 --> 00:13:27,200
We can't. We're on an emergency call.
A very important shoeshine.
200
00:13:29,242 --> 00:13:32,041
- Hello there.
- Oh, hello.
201
00:13:32,712 --> 00:13:34,146
- Wolf.
- Hi, Mr. Wolf.
202
00:13:34,314 --> 00:13:36,339
No. That's Greg Le Maise,
the great crooner.
203
00:13:36,516 --> 00:13:38,075
- Hello, Mr. Crooner.
- Shut up!
204
00:13:38,251 --> 00:13:40,015
- Hi, Mr. Shut up.
- Will you keep quiet?
205
00:13:40,920 --> 00:13:42,183
Where are we having lunch?
206
00:13:42,555 --> 00:13:44,421
She's not having lunch. She has a date.
207
00:13:44,590 --> 00:13:46,422
Yes, that's right. I do have a date.
208
00:13:46,592 --> 00:13:48,856
- Well, break it.
- No. She's not gonna break it.
209
00:13:49,028 --> 00:13:50,621
She has a date with my girlfriend.
210
00:13:50,797 --> 00:13:53,596
And someday I hope to have
a date with my girlfriend.
211
00:13:54,200 --> 00:13:55,998
We'll take a run
down to my beach house.
212
00:13:56,502 --> 00:13:58,869
Oh, no, you don't.
213
00:13:59,038 --> 00:14:02,565
You're not gonna take her down to your
beach house and get her sunburned.
214
00:14:02,942 --> 00:14:05,741
You know, it's very important
that I get better acquainted...
215
00:14:05,912 --> 00:14:07,209
...with my new leading lady.
216
00:14:07,380 --> 00:14:10,281
It's your first part
and I don't want to play my love scenes...
217
00:14:10,450 --> 00:14:11,747
...with a perfect stranger.
218
00:14:11,918 --> 00:14:13,943
She has a date
and she ain't gonna break it.
219
00:14:14,120 --> 00:14:16,817
She's gonna do a lot of rehearsing.
Hit the road. Go on.
220
00:14:16,989 --> 00:14:19,321
Well, remember,
if I decide not to play the part...
221
00:14:19,492 --> 00:14:22,154
...the picture's off,
so don't work too hard.
222
00:14:22,829 --> 00:14:25,594
She won't. Don't worry.
She ain't gonna work too hard.
223
00:14:25,765 --> 00:14:27,927
I gotta hand it to you.
You told him off.
224
00:14:28,101 --> 00:14:29,865
Every time you open your mouth,
what happens?
225
00:14:30,036 --> 00:14:31,060
I eat.
226
00:14:31,738 --> 00:14:33,137
Don't worry about it, boys.
227
00:14:33,306 --> 00:14:37,038
Going out to his beach house might help
your career but it hurts your reputation.
228
00:14:37,210 --> 00:14:39,372
Personally, I favor my reputation.
229
00:14:39,545 --> 00:14:41,343
And getting sunburned isn't everything.
230
00:14:41,514 --> 00:14:43,608
Oh, right. We've got to get going.
Come on.
231
00:14:43,783 --> 00:14:45,979
- Bye.
- See you later, Claire. And drive careful.
232
00:14:46,152 --> 00:14:48,484
Yeah, I'll only drive
through the safety zones.
233
00:14:52,358 --> 00:14:54,349
Well, young fellow,
how are things with you?
234
00:14:54,527 --> 00:14:57,019
Oh, fine, thank you.
I made $1.80 today already.
235
00:14:57,196 --> 00:14:59,062
- And the day ain't half-over yet.
- $1.80?
236
00:14:59,232 --> 00:15:01,894
- You really are in the chips, aren't you?
- That's nothing.
237
00:15:02,068 --> 00:15:04,537
Wait till I get my barber's diploma.
I'll murder them.
238
00:15:04,704 --> 00:15:06,638
He ain't kidding.
239
00:15:06,806 --> 00:15:09,901
Hello. Yes. Hello, Darryl.
240
00:15:10,076 --> 00:15:11,737
Yes, Carey Richard is available.
241
00:15:11,911 --> 00:15:16,473
You can have him on an eight-week
guarantee at 3000 a week. That's $24,000.
242
00:15:16,649 --> 00:15:19,277
Okay. It's a deal.
243
00:15:19,452 --> 00:15:23,912
Well, and 10 percent of that
is $2400 commission for me.
244
00:15:26,626 --> 00:15:29,095
Hello. Yes, put him on.
245
00:15:29,595 --> 00:15:31,757
Hi, H.M.
246
00:15:31,931 --> 00:15:34,229
Marsha Delwyn? For what picture?
247
00:15:34,767 --> 00:15:37,930
Great! She's yours.
248
00:15:38,104 --> 00:15:39,697
Another $10,000?
249
00:15:39,872 --> 00:15:43,308
For Marsha Delwyn? What do you think it is,
a fire sale? 25 G's.
250
00:15:43,476 --> 00:15:47,106
What's the matter with you, Buzz?
What do you think it is, a fire sale? 25 G's.
251
00:15:47,280 --> 00:15:50,375
Twenty-five G's. I got it.
Hold it. Hold it. Hold it.
252
00:15:50,550 --> 00:15:51,745
- Hello?
- Find out how much.
253
00:15:51,918 --> 00:15:53,852
Hello. Yes?
254
00:15:54,287 --> 00:15:56,847
Tom who's boy wants to see me?
255
00:15:58,724 --> 00:16:01,352
- Oh, all right. Send him in.
- How much money?
256
00:16:01,894 --> 00:16:03,191
Nothing, nothing.
257
00:16:03,362 --> 00:16:05,296
Wrong number.
258
00:16:05,465 --> 00:16:07,126
What in the world have you done?
259
00:16:07,300 --> 00:16:09,234
Look, I can't sit here in this mess.
260
00:16:09,402 --> 00:16:10,733
Clean it up!
261
00:16:10,903 --> 00:16:11,961
Come in.
262
00:16:13,339 --> 00:16:14,966
Hello, Mr. Royce.
263
00:16:15,141 --> 00:16:17,576
Hello. Excuse me.
264
00:16:17,743 --> 00:16:21,111
You don't remember me. I was only
that high when you left Des Moines.
265
00:16:21,280 --> 00:16:22,941
Oh, nonsense, nonsense.
266
00:16:23,115 --> 00:16:26,949
- Of course I remember you.
- I didn't want to bother you. Dad insisted.
267
00:16:27,119 --> 00:16:30,953
Said if I came to Hollywood and didn't look
up his old sidekick, he'd disown me.
268
00:16:31,123 --> 00:16:33,854
How is the old boy?
Grocery business, wasn't it?
269
00:16:35,027 --> 00:16:37,018
Dad's a lawyer.
270
00:16:37,363 --> 00:16:39,593
Oh, yes. To be sure.
271
00:16:39,999 --> 00:16:41,228
How long you been around?
272
00:16:41,400 --> 00:16:44,563
Oh, I've been knocking around
the studio gates for months now.
273
00:16:44,737 --> 00:16:46,262
- Not much luck.
- I see.
274
00:16:46,439 --> 00:16:49,431
I suppose you think
the studios are missing a great bet.
275
00:16:49,609 --> 00:16:52,544
Frankly, I do. I'm a singer, and if
you'd give me an audition--
276
00:16:52,712 --> 00:16:54,510
Well, I only handle the top stuff.
277
00:16:54,680 --> 00:16:57,945
Gregory Le Maise, Judy Garland,
Clark Gable.
278
00:16:58,117 --> 00:16:59,949
Well, I'm sorry I bothered you.
279
00:17:00,119 --> 00:17:02,053
Oh, wait a minute.
280
00:17:02,221 --> 00:17:03,985
I'm expecting Gregory Le Maise...
281
00:17:04,156 --> 00:17:06,386
- Oh, all right. Let's see what you got.
- Swell.
282
00:17:12,365 --> 00:17:14,197
Well, go ahead, go ahead.
283
00:20:00,666 --> 00:20:03,135
Well, where have you been hiding?
284
00:20:03,302 --> 00:20:06,135
- Right under your nose, I guess.
- Well, I...
285
00:20:06,939 --> 00:20:08,998
- Kid's great, isn't he?
- Very pleasant voice.
286
00:20:09,175 --> 00:20:10,904
Thank you very much, Mr. Le Maise.
287
00:20:11,077 --> 00:20:14,047
It's double nice hearing it
from a star like you.
288
00:20:14,213 --> 00:20:17,672
Norman, I've decided not to go
into that Romance For Two picture.
289
00:20:17,850 --> 00:20:18,874
But, Greg, I...
290
00:20:19,051 --> 00:20:22,419
Say, as long as you're bowing out,
I think I can set the kid in the part.
291
00:20:22,588 --> 00:20:25,353
Kavanaugh will be breaking his neck
to find a replacement.
292
00:20:25,524 --> 00:20:26,821
- All right.
- Tell you what.
293
00:20:26,992 --> 00:20:29,962
Come and see me tomorrow at 11:00.
I'll have some news for you.
294
00:20:30,129 --> 00:20:32,996
Thank you very much, Mr. Royce.
And thank you, Mr. Le Maise.
295
00:20:33,165 --> 00:20:35,224
- See you tomorrow, Jeffie boy.
- Bye.
296
00:20:35,401 --> 00:20:37,995
- That kid's got it.
- I ought to get myself another agent.
297
00:20:38,170 --> 00:20:40,070
Why, Greg boy,
have you blown your topper?
298
00:20:40,239 --> 00:20:43,265
I pay you to keep me on top,
not to bring in fresh young punks...
299
00:20:43,442 --> 00:20:46,412
- ...who'll shove me to the bottom.
- What are you talking about?
300
00:20:46,579 --> 00:20:47,978
I've been up there 14 years.
301
00:20:48,147 --> 00:20:51,117
A newcomer like that could make them
forget about me in 14 weeks.
302
00:20:51,350 --> 00:20:54,411
Now, listen, palsy,
you're as solid as you ever were.
303
00:20:54,587 --> 00:20:56,954
But If that kid's got you worried,
forget about it.
304
00:20:57,123 --> 00:20:58,887
He comes in, I'll give him a brushoff.
305
00:20:59,492 --> 00:21:02,154
Say singers like him are
a nickel a bunch at the studios.
306
00:21:02,328 --> 00:21:04,262
I'll even stake him to a ticket home.
307
00:21:04,430 --> 00:21:05,761
- Okay.
- Come on, fella.
308
00:21:05,931 --> 00:21:09,060
I'll buy you lunch, we'll see
what picture you're gonna do next, eh?
309
00:21:14,573 --> 00:21:16,302
A dirty trick to play on that kid.
310
00:21:16,475 --> 00:21:18,705
- Especially a neighbor of mine.
- A neighbor?
311
00:21:18,878 --> 00:21:21,404
Yeah. Didn't you hear him say
he was from Des Moines?
312
00:21:21,580 --> 00:21:23,309
Ain't that near Paterson, New Jersey?
313
00:21:23,482 --> 00:21:26,577
Des Moines, Iowa, is 2000 miles
from Paterson, New Jersey.
314
00:21:26,752 --> 00:21:30,484
Well, can I help it if I got a big backyard?
315
00:21:30,656 --> 00:21:34,024
Wait a minute. That gives me an idea.
From now on, we are agents.
316
00:21:34,193 --> 00:21:37,094
All you have to do is pick up
a telephone. $5000, $10,000.
317
00:21:37,263 --> 00:21:39,732
All you got to do
is pick up the phone, get $10,000?
318
00:21:39,932 --> 00:21:41,161
- You heard Royce?
- I did.
319
00:21:41,333 --> 00:21:42,960
- Certainly.
- I didn't make a cent.
320
00:21:43,135 --> 00:21:46,105
Put that down.
You've got to have a client first.
321
00:21:46,272 --> 00:21:48,536
We've got a client. The kid.
322
00:21:48,707 --> 00:21:50,835
- Yeah. That boy. Our first client.
- Right.
323
00:21:51,010 --> 00:21:53,604
I want to call up Ruthie,
tell her I'm a millionaire.
324
00:21:53,779 --> 00:21:56,578
- What's wrong with one of these phones?
- Okay. All right.
325
00:21:56,749 --> 00:21:58,274
One of these belongs to Ruthie...
326
00:21:58,450 --> 00:22:01,010
...and the others belong
to some of our customers.
327
00:22:01,187 --> 00:22:03,383
- I think this is Ruthie's right here.
- Go ahead.
328
00:22:03,556 --> 00:22:05,957
- Hello, Ruthie, Ruthie.
- You've got to dial it first.
329
00:22:06,125 --> 00:22:10,221
- I'm in a hurry. I'm in a hurry. Ruthie!
- You've still got to dial it.
330
00:22:10,396 --> 00:22:16,267
Beverly Hills, 5533.
331
00:22:17,770 --> 00:22:19,932
Hello. Hello, who do you want to talk to?
332
00:22:20,105 --> 00:22:22,096
- I wanna talk to Ruthie.
- You want to?
333
00:22:22,274 --> 00:22:24,606
Who do you think you are?
Who do you think you are?
334
00:22:24,777 --> 00:22:25,869
Ruthie's my girlfriend.
335
00:22:26,045 --> 00:22:28,377
She's your girlfriend?
336
00:22:28,547 --> 00:22:29,844
Listen, brother!
337
00:22:30,015 --> 00:22:33,212
You stay away from my girlfriend Ruthie
or I'll punch you in the nose!
338
00:22:33,385 --> 00:22:36,320
You'll punch who in the nose?
I'll punch you in the nose!
339
00:22:36,488 --> 00:22:38,752
This guy's plenty tough.
You better talk to him.
340
00:22:38,924 --> 00:22:41,450
- Talk to this guy.
- What's the matter? You a wise guy?
341
00:22:41,627 --> 00:22:43,527
- You're gonna punch who?
- I'll punch you.
342
00:22:43,696 --> 00:22:45,790
- Not my buddy, you won't.
- Oh, yes, I will!
343
00:22:45,965 --> 00:22:48,229
- No, you won't.
- I'll punch him right in the nose.
344
00:22:48,400 --> 00:22:50,892
Now, wait just a minute.
So you're a wise guy, eh?
345
00:22:51,070 --> 00:22:53,402
- Yeah. Plenty wise.
- Did you ever ride a jackass?
346
00:22:53,572 --> 00:22:56,269
- No.
- Well, you better get onto yourself.
347
00:22:57,209 --> 00:22:59,303
Tough guy over here,
giving insulting remarks.
348
00:22:59,478 --> 00:23:00,946
- I just told him off.
- You did?
349
00:23:01,113 --> 00:23:02,979
Good. I'm going to tell this guy plenty.
350
00:23:03,148 --> 00:23:04,877
- Did you ever ride a jackass?
- No!
351
00:23:05,050 --> 00:23:06,643
Then jump on my back.
352
00:23:08,954 --> 00:23:11,321
What am I saying?
Hey, he's outsmarting me.
353
00:23:11,490 --> 00:23:13,390
- Let me talk to the other guy.
- I'll talk.
354
00:23:13,559 --> 00:23:16,256
- Now, listen here, flabbermouth!
- Flabbermouth?
355
00:23:16,428 --> 00:23:18,294
You heard me.
What makes a balloon go up?
356
00:23:18,464 --> 00:23:20,091
- Hot air!
- What's holding you down?
357
00:23:20,266 --> 00:23:22,860
- Where are you right now?
- I'm at Norman Royce's office.
358
00:23:23,035 --> 00:23:25,561
That's funny. So am I. Don't go away.
359
00:23:25,738 --> 00:23:28,969
- He's up in Norman Royce's office.
- He's up in Norman Royce's office.
360
00:23:29,308 --> 00:23:30,901
Don't you think he'll recognize us?
361
00:23:31,076 --> 00:23:34,376
Certainly not. He was so busy singing
he didn't recognize anybody.
362
00:23:34,546 --> 00:23:36,014
Face like mine's hard to forget.
363
00:23:36,181 --> 00:23:38,946
- How do you know?
- I've been trying for years.
364
00:23:39,118 --> 00:23:41,280
Look out. Here he comes.
Leave everything to me.
365
00:23:41,453 --> 00:23:43,080
If the studio wants Lana Turner...
366
00:23:43,255 --> 00:23:45,155
...they'll pay her $100,000 or nothing.
367
00:23:45,324 --> 00:23:48,817
- What's 10 percent of nothing?
- Wait a minute. I beg your pardon.
368
00:23:48,994 --> 00:23:50,621
What a type for pictures!
369
00:23:50,796 --> 00:23:52,628
What a build! What a physique!
370
00:23:52,798 --> 00:23:54,493
I don't think I'm that good-looking.
371
00:23:54,667 --> 00:23:56,965
Who's talking about you?
Like to go in pictures?
372
00:23:57,136 --> 00:23:58,763
- Can you sing?
- Certainly.
373
00:23:58,938 --> 00:24:01,873
You heard me in Royce's office
when you were cutting his hair.
374
00:24:02,041 --> 00:24:03,668
- You better take over.
- Well, look.
375
00:24:03,842 --> 00:24:05,310
No use trying to kid you, Jeff.
376
00:24:05,477 --> 00:24:07,411
What's the use?
We're barbers, you know.
377
00:24:07,579 --> 00:24:10,071
The barber of yesterday
is the agent of today.
378
00:24:10,249 --> 00:24:11,842
And the barber of tomorrow-- Jeff--
379
00:24:12,017 --> 00:24:15,476
You got everything it takes, Jeff.
All you need is a good agent. Like us.
380
00:24:15,654 --> 00:24:18,919
Know what you get for your 10 percent?
Free shaves, shines, haircuts--
381
00:24:19,091 --> 00:24:22,356
Listen, fellas. If I decide to
stick around, I'll let you know.
382
00:24:22,528 --> 00:24:24,929
Well, if I decide to stick around,
I'll let you know.
383
00:24:25,097 --> 00:24:28,192
Okay-- Oh, come on.
What's the matter with you? Go ahead.
384
00:24:28,600 --> 00:24:30,261
Jeff, Jeff, please listen to reason.
385
00:24:30,436 --> 00:24:32,598
If you think it's tough,
meet a pal of ours--
386
00:24:32,771 --> 00:24:36,401
Claire Warren. Why, she went
from manicuring to movies overnight.
387
00:24:36,575 --> 00:24:38,737
Sorry. I don't know anything
about manicuring.
388
00:24:38,911 --> 00:24:41,972
Well, wait a minute. She's our pal.
She'll help you get that part.
389
00:24:42,147 --> 00:24:45,845
Look, she's over at the rehearsal hall now.
We promised to bring you over.
390
00:24:46,018 --> 00:24:48,385
- Well...
- No "well" about it!
391
00:24:48,554 --> 00:24:50,113
Call me a cab.
392
00:24:50,289 --> 00:24:53,156
- You're a cab.
- Call a taxi.
393
00:24:53,325 --> 00:24:56,192
- Go ahead.
- Taxi! Taxi!
394
00:24:56,362 --> 00:24:57,386
Come on.
395
00:25:02,735 --> 00:25:04,260
- Morning, Mr. Kavanaugh.
- Morning.
396
00:25:04,436 --> 00:25:07,235
Top of the morning to you, boss.
New car, eh?
397
00:25:07,406 --> 00:25:10,535
Who gets a new car these days?
I just got it out of the repair shop.
398
00:25:10,709 --> 00:25:12,700
Looks like it rolled off the assembly line.
399
00:25:12,878 --> 00:25:14,312
I've waited two months for it.
400
00:25:14,480 --> 00:25:17,177
You're lucky at that.
Hard to get repairs done nowadays.
401
00:25:17,349 --> 00:25:18,748
Yes. Oh, say.
402
00:25:18,917 --> 00:25:21,614
Have one of the men park this
and tell them to be careful.
403
00:25:21,787 --> 00:25:24,688
- It's been awful getting along without it.
- Yes, sir.
404
00:25:31,263 --> 00:25:32,992
I'll handle everything over here.
405
00:25:33,165 --> 00:25:35,395
Hey, you. Why don't you
watch where you're going?
406
00:25:35,567 --> 00:25:38,161
Driving around with a car
like this with the door open...
407
00:25:38,337 --> 00:25:40,863
...you'll hit somebody
in the back and hurt him good!
408
00:25:41,040 --> 00:25:44,101
Why, you blithering idiots!
I just got that out of the repair shop!
409
00:25:44,276 --> 00:25:47,075
- And now look at it!
- Well, send it back to the repair shop.
410
00:25:47,246 --> 00:25:50,272
- The rest will do it good.
- I'll sue you! I'll have you locked up!
411
00:25:50,449 --> 00:25:53,214
Oh, he's going to have me locked up.
He's going to sue me.
412
00:25:53,385 --> 00:25:54,978
I haven't got a driver's license.
413
00:25:55,154 --> 00:25:56,986
Why waste our time with these stooges?
414
00:25:57,156 --> 00:25:59,056
We've got big business with big people.
415
00:25:59,224 --> 00:26:01,056
We don't wanna waste time with stooges.
416
00:26:01,226 --> 00:26:04,059
We got an appointment
with Mr. Kavanaugh.
417
00:26:04,263 --> 00:26:06,288
Did you say Mr. Kavanaugh?
418
00:26:06,465 --> 00:26:08,399
Oh, yes. Sometimes we call him "Kavvy".
419
00:26:08,567 --> 00:26:10,501
- Important business?
- Very important.
420
00:26:10,669 --> 00:26:13,536
Just a minute. Now, listen, you two.
421
00:26:13,705 --> 00:26:16,970
If I find out that these monkeys
are on this lot...
422
00:26:17,142 --> 00:26:19,406
...I'm not only firing you two...
423
00:26:19,578 --> 00:26:22,104
...I'll fire the whole studio police force!
424
00:26:22,281 --> 00:26:25,148
- Yes, sir, Mr. Kavanaugh.
- Yeah.
425
00:26:25,317 --> 00:26:27,718
Policeman over here
called the guy Mr. Kavanaugh.
426
00:26:27,886 --> 00:26:29,581
- Who was that fella?
- Kavanaugh!
427
00:26:29,755 --> 00:26:31,052
That's-- What I said!
428
00:26:31,890 --> 00:26:33,984
- Get out of here!
- All right, all right.
429
00:26:36,295 --> 00:26:40,857
If we could just get in for 5 minutes, talk to
Kavanaugh, I'd straighten everything out.
430
00:26:41,033 --> 00:26:43,024
Boost me over the wall, I'll see Kavanaugh.
431
00:26:43,202 --> 00:26:45,330
- All right. Can you make it?
- Yeah. Right here.
432
00:26:45,504 --> 00:26:48,337
- Go ahead.
- Up! Get it? Got it!
433
00:26:48,507 --> 00:26:50,271
You all right?
434
00:26:55,114 --> 00:26:56,445
I'm all right.
435
00:26:56,849 --> 00:27:00,581
All right, everybody. Inside, inside.
Come on, come on. Let's get going.
436
00:27:00,752 --> 00:27:02,049
Oh, boy. Oh, boy.
437
00:27:02,221 --> 00:27:04,485
- Come on. Come on.
- All right.
438
00:27:04,656 --> 00:27:06,090
Take it easy.
439
00:27:06,258 --> 00:27:09,057
There's no rush, gentlemen.
There is no rush.
440
00:27:09,428 --> 00:27:12,329
- Take it easy.
- Hey, Buzz! Buzz!
441
00:27:12,498 --> 00:27:15,092
- Hey, Buzz!
- Come on. Easy. Boys, easy.
442
00:27:15,267 --> 00:27:17,599
Cop's uniform, 38, Policeman's Ball.
443
00:27:17,769 --> 00:27:19,066
Forty-two, there you are.
444
00:27:19,238 --> 00:27:21,206
- Take your places. Here.
- What do you want?
445
00:27:21,373 --> 00:27:24,035
- Cop?
- Cop's uniform, 42.
446
00:27:24,610 --> 00:27:27,910
Wait a minute. Wait a minute. No, there.
447
00:27:28,413 --> 00:27:31,940
Okay. No, Smitty, you're much too neat.
448
00:27:32,117 --> 00:27:35,382
They want real hobos, tramps, bums.
449
00:27:36,155 --> 00:27:38,089
There you go.
450
00:27:38,490 --> 00:27:40,959
- You're perfect.
- Thank you.
451
00:27:41,527 --> 00:27:43,086
All right.
452
00:27:43,262 --> 00:27:45,526
Can you girls tell me
where Kavanaugh's office is?
453
00:27:45,697 --> 00:27:49,725
Come here! Come here.
Look, it's me-- Buzz.
454
00:27:49,902 --> 00:27:52,735
Turned copper, eh? Some cop
around here with a moustache...
455
00:27:52,905 --> 00:27:54,930
- ...been chasing me all over.
- You mean this?
456
00:27:55,107 --> 00:27:57,906
- There he is again!
- There you are!
457
00:27:58,810 --> 00:28:00,972
- Get out of the way.
- Break it up! Come here.
458
00:28:02,814 --> 00:28:05,283
I don't understand why your
agent didn't come see me.
459
00:28:05,450 --> 00:28:07,942
I think you'll be great
for the Gregory Le Maise part.
460
00:28:08,120 --> 00:28:10,646
I knew you'd think so,
that's why I brought him over.
461
00:28:10,822 --> 00:28:12,586
I was worried we didn't hear from them.
462
00:28:12,758 --> 00:28:16,524
They probably ran into a little car trouble.
The contracts will be ready tomorrow.
463
00:28:16,695 --> 00:28:18,663
I appreciate the chance
you're giving me...
464
00:28:18,830 --> 00:28:21,856
...but I don't think I should sign
papers without my agent's okay.
465
00:28:22,034 --> 00:28:24,093
I'm not worried about your being fair...
466
00:28:24,269 --> 00:28:27,796
...it's just that, well, without them,
I really wouldn't be here.
467
00:28:27,973 --> 00:28:31,273
I understand. Well, we'll locate them
and have them approve the deal.
468
00:28:31,443 --> 00:28:34,708
Mr. Kavanaugh, those two dopes
got on the lot. It wasn't my fault--
469
00:28:34,880 --> 00:28:36,279
Can't you see I'm busy?
470
00:28:36,448 --> 00:28:39,247
I beg your pardon.
I'll be back in a moment.
471
00:28:40,052 --> 00:28:41,952
Where are they? I've got to talk to them.
472
00:28:42,120 --> 00:28:44,748
Le Maise turned down the picture.
This boy's my only out.
473
00:28:44,923 --> 00:28:46,914
The little guy's all over the lot.
474
00:28:47,092 --> 00:28:50,084
- Well, you search this part, I'll take this.
- Right, sir.
475
00:28:59,071 --> 00:29:00,596
Cops.
476
00:29:02,241 --> 00:29:03,504
- Is that your teacher?
- No.
477
00:29:03,675 --> 00:29:06,906
Thank you. I hope the teacher
ain't around. I hope nobody's around.
478
00:29:09,781 --> 00:29:12,409
Cop. The cop. Excuse me, kid.
Get over there.
479
00:29:12,584 --> 00:29:15,554
- Are you in this class?
- Why, Jacky Jenkins...
480
00:29:15,721 --> 00:29:17,917
...can't you see he's much
bigger than we are?
481
00:29:18,090 --> 00:29:20,286
Well, he sure doesn't look any smarter.
482
00:29:28,900 --> 00:29:32,632
- Why don't you pick on someone your size?
- Okay, how much is two and two?
483
00:29:32,804 --> 00:29:34,329
Two and two.
484
00:29:35,007 --> 00:29:36,941
Now, why don't you leave me alone?
485
00:29:37,109 --> 00:29:40,568
I mean, after all, I'm not
bothering nobody here. I don't...
486
00:29:41,046 --> 00:29:44,539
Look, would you like to hear
the story of Little Red Riding Hood?
487
00:29:44,716 --> 00:29:46,081
- Yeah!
- Come on. Hurry up...
488
00:29:46,251 --> 00:29:49,710
...before the policeman comes.
Come on, kids. Hurry up. Get real close.
489
00:29:49,888 --> 00:29:52,448
I'm gonna tell a story,
I don't want any interruptions.
490
00:29:52,624 --> 00:29:56,151
I'm gonna tell a story all by myself,
and nobody should interrupt me.
491
00:29:56,328 --> 00:30:00,265
Now, once upon a time there was
a little girl named Red Riding Hood.
492
00:30:00,432 --> 00:30:03,026
- How old was she?
- She was...
493
00:30:06,571 --> 00:30:09,768
How do I know how old she was?
I didn't even know the girl.
494
00:30:10,342 --> 00:30:13,778
Well, do you think it's polite to talk
about someone that you don't know?
495
00:30:14,212 --> 00:30:16,146
This is a girl that nobody knows about.
496
00:30:16,315 --> 00:30:19,341
All you do is you read about her.
She's in a book. She's not real.
497
00:30:19,718 --> 00:30:22,085
- Oh, she's a myth.
- Yeah.
498
00:30:22,254 --> 00:30:24,450
"Myth" Red Riding Hood.
499
00:30:24,623 --> 00:30:26,318
He lisps.
500
00:30:27,426 --> 00:30:29,827
- Who lisps?
- You.
501
00:30:30,128 --> 00:30:32,927
I guess so. Now you got me lisping.
502
00:30:33,098 --> 00:30:36,033
Now, would you please stop
interrupting me? Don't do it anymore.
503
00:30:36,201 --> 00:30:38,966
Little Red Riding Hood, she was
out in the yard, crying.
504
00:30:39,438 --> 00:30:40,997
What was she crying about?
505
00:30:41,239 --> 00:30:44,470
She was crying about 15 minutes.
Now, Little--
506
00:30:45,277 --> 00:30:47,211
What do I know
what she was crying about?
507
00:30:47,612 --> 00:30:51,310
It must have been about something.
People just don't cry for nothing.
508
00:30:52,484 --> 00:30:54,919
She was crying because
she dug a hole in the yard.
509
00:30:55,087 --> 00:30:57,681
Her mother wouldn't let her
bring the hole in the house.
510
00:30:57,856 --> 00:31:00,484
Well, maybe the dirt was no good
and it had worms in it.
511
00:31:00,659 --> 00:31:05,028
Of course. Everybody knows that. The dirt
had to be bad because the worms were--
512
00:31:05,764 --> 00:31:08,734
Kid, I'm telling you for the
last time, out it out, will you?
513
00:31:08,900 --> 00:31:11,631
When Little Red Riding Hood
was going through the woods...
514
00:31:11,803 --> 00:31:17,765
...to protect her was a wood chopper,
sitting way up on the top of a high tree.
515
00:31:17,943 --> 00:31:21,379
Now, how do you think
he got on top of the high tree?
516
00:31:21,713 --> 00:31:23,977
He sat on it when it was an acorn.
517
00:31:24,216 --> 00:31:26,913
Correct. Now-- But he--
518
00:31:27,853 --> 00:31:30,720
I'm telling you, kid, for the last time,
will you cut it out?
519
00:31:31,356 --> 00:31:33,688
And they lived happily ever after!
520
00:31:42,267 --> 00:31:46,602
But, darling, there's going to be trouble
in this town. We've got to get away.
521
00:31:46,772 --> 00:31:48,672
Wait a minute, Lucille. I'm sorry.
522
00:31:48,840 --> 00:31:50,934
Preston, you know,
there's something wrong.
523
00:31:51,109 --> 00:31:53,077
- I know.
- It isn't the way you're doing it.
524
00:31:53,245 --> 00:31:55,270
It's just something wrong
with the scene.
525
00:31:55,447 --> 00:31:57,040
Well, I feel funny in it. I...
526
00:31:57,215 --> 00:31:59,479
- I know you don't feel right in it.
- Neither do I.
527
00:31:59,651 --> 00:32:01,881
- Neither do I.
- If we could only do something.
528
00:32:02,053 --> 00:32:05,421
Maybe when we come to the quarrel,
if I could have a change of heart.
529
00:32:05,590 --> 00:32:08,059
- What about that, Mr. Leonard?
- Yeah, what about that?
530
00:32:08,226 --> 00:32:10,160
It'd be a little out of character.
531
00:32:10,328 --> 00:32:12,228
- Yeah, I guess so.
- I think you're right.
532
00:32:12,397 --> 00:32:14,195
Me too, we'll have to get
somebody else.
533
00:32:14,366 --> 00:32:17,063
We got a couple hundred dollars
more, we could get someone.
534
00:32:17,235 --> 00:32:19,966
I mean, after all, we gotta--
We gotta get somebody else.
535
00:32:20,138 --> 00:32:23,403
It's just the last few lines that are wrong.
Why don't we cut them out?
536
00:32:23,575 --> 00:32:25,771
You can't do that.
Think of the poor writers.
537
00:32:25,944 --> 00:32:28,140
Definitely. The poor writers.
Get new writers.
538
00:32:28,313 --> 00:32:30,805
Well, couldn't we say
it's just pretense on my part...
539
00:32:30,982 --> 00:32:33,076
...to sort of mislead the sheriff?
540
00:32:33,718 --> 00:32:36,551
She's got something. That's fine.
What do you think, Preston?
541
00:32:36,721 --> 00:32:39,315
- I don't believe that would work.
- Oh, I'm sure it would.
542
00:32:39,491 --> 00:32:42,654
- I think it would too.
- It's two to one against you.
543
00:32:42,828 --> 00:32:45,559
- He's right. Let's try it over.
- We might as well try it.
544
00:32:45,730 --> 00:32:48,495
Sorry you lost, old man
but after all, what's fair is fair.
545
00:32:48,667 --> 00:32:52,001
- Let's try it anyway, see what happens.
- I was--
546
00:32:53,238 --> 00:32:54,672
- Can I have your autograph?
- No!
547
00:32:54,840 --> 00:32:56,239
Okay.
548
00:33:00,579 --> 00:33:01,842
- Who are you?
- Here.
549
00:33:02,013 --> 00:33:03,139
Where did he go?
550
00:33:14,092 --> 00:33:15,582
Did you see him?
551
00:33:17,295 --> 00:33:18,729
Go!
552
00:33:58,003 --> 00:34:00,438
Oh, don't bother me. I'm busy.
553
00:34:00,605 --> 00:34:02,266
That's him!
554
00:34:13,652 --> 00:34:17,486
Quiet, please! This is a picture!
555
00:34:26,531 --> 00:34:28,556
All right. Let's try
the whole scene. Places.
556
00:34:29,067 --> 00:34:31,399
Props, get that dummy.
557
00:34:32,070 --> 00:34:35,233
- Look out. Gotta get one of these dummies.
- Oh, sure.
558
00:34:38,143 --> 00:34:39,440
This one's no good.
559
00:34:44,716 --> 00:34:47,686
By the way, Eddie, you haven't seen
a pudgy little guy, have you?
560
00:34:47,852 --> 00:34:49,320
No.
561
00:34:51,489 --> 00:34:53,856
- Smart guy, huh?
- What's eating you?
562
00:34:54,025 --> 00:34:56,050
Well, take it easy, will you?
563
00:34:58,163 --> 00:34:59,892
I ought to knock your ears down.
564
00:35:00,065 --> 00:35:03,000
Look, AI, I got a job to do.
Will you lay off?
565
00:35:03,168 --> 00:35:05,068
Well, take it easy.
566
00:35:06,471 --> 00:35:07,836
Well, you wanna go, huh?
567
00:35:08,006 --> 00:35:11,533
- Props, you getting that dummy?
- Coming, Mr. Kippin. Here it is.
568
00:35:11,710 --> 00:35:14,441
Well, don't park it here.
Take it up on the balcony.
569
00:35:14,613 --> 00:35:16,741
Let's see that script. Places, everybody!
570
00:35:16,915 --> 00:35:18,815
All right, folks...
571
00:35:27,559 --> 00:35:29,084
Hurry with that dummy, Props.
572
00:35:29,260 --> 00:35:31,251
Right away, sir.
573
00:35:32,330 --> 00:35:36,426
- It's okay. I can put its arms around me.
- All right, Miss Argyle.
574
00:35:42,874 --> 00:35:45,502
- Roll them.
- Speed.
575
00:35:46,044 --> 00:35:47,375
Action!
576
00:35:47,779 --> 00:35:49,508
Darling.
577
00:35:52,550 --> 00:35:53,813
Klondike Pete!
578
00:35:53,985 --> 00:35:56,545
- Oh, please, darling, it's not what you think.
- Shut up.
579
00:35:56,721 --> 00:35:59,588
Ace Martin, Frisco ain't big enough
for the both of us.
580
00:35:59,758 --> 00:36:03,717
On your feet, you double-crosser.
I'm gonna beat you.
581
00:36:13,538 --> 00:36:15,632
Cut! Out! Hold it!
582
00:36:15,807 --> 00:36:19,402
Larry, this is a barroom brawl,
not a pillow fight.
583
00:36:19,577 --> 00:36:22,638
And don't hit his head against that beam.
It looks phony.
584
00:36:22,814 --> 00:36:25,181
Come down here a minute.
585
00:36:25,583 --> 00:36:27,608
- Fix the rail, we'll try it again.
- Yes, sir.
586
00:36:27,786 --> 00:36:30,983
All right, folks. We'll take the
whole scene from the beginning.
587
00:36:37,629 --> 00:36:40,655
Larry, you're hitting a dummy,
but it's supposed to be a real man.
588
00:36:40,832 --> 00:36:45,463
A tough guy, one of Black Rogers' gang.
You just gave him a love tap.
589
00:36:45,637 --> 00:36:47,765
I'll show you how to do it.
Where's that dummy?
590
00:36:47,939 --> 00:36:50,101
- It's right back here.
- There it is.
591
00:36:50,975 --> 00:36:52,966
Must have taken a bad bounce.
592
00:36:53,144 --> 00:36:54,976
Hand him up here.
593
00:36:58,950 --> 00:37:00,679
Now, watch this.
594
00:37:03,354 --> 00:37:05,254
See what I mean?
Put some steam behind it.
595
00:37:05,423 --> 00:37:08,358
- I get you.
- All right. You try it.
596
00:37:28,980 --> 00:37:32,109
- What's holding it up?
- Gee, I'm sorry, Mr. Kippin.
597
00:37:32,283 --> 00:37:34,843
That's all right.
That's just what I wanted.
598
00:37:35,019 --> 00:37:36,680
All right. Places, everybody.
599
00:37:36,855 --> 00:37:38,823
Take the dummy up on the balcony.
Let's go.
600
00:37:38,990 --> 00:37:42,449
This is going to be a good one.
I feel it coming.
601
00:37:51,302 --> 00:37:53,532
We'll take it from the fight.
602
00:37:54,239 --> 00:37:56,640
- Ready?
- Speed.
603
00:37:57,408 --> 00:38:00,378
- Action!
- Darling.
604
00:38:02,747 --> 00:38:04,806
Klondike Pete.
605
00:38:09,554 --> 00:38:12,182
- It isn't what you think.
- Shut up!
606
00:38:12,357 --> 00:38:14,086
Shut up!
607
00:38:15,894 --> 00:38:18,920
Ace Martin, Frisco ain't big enough
for the both of us.
608
00:38:29,073 --> 00:38:31,701
- Hold it!
- Was that all right, Mr. Kippin?
609
00:38:32,243 --> 00:38:34,507
I don't know.
610
00:38:34,679 --> 00:38:37,307
It still looks a little phony.
611
00:38:37,782 --> 00:38:39,011
Looked all right to me.
612
00:38:40,819 --> 00:38:44,847
So it looked all right to you, eh?
I'll be the judge of that.
613
00:38:45,023 --> 00:38:47,924
- I didn't say anything.
- Well, keep your thoughts to yourself.
614
00:38:48,092 --> 00:38:49,457
- We'll try it again.
- Yes, sir.
615
00:38:49,627 --> 00:38:53,791
Take that dummy upstairs.
Looked all right to him.
616
00:39:04,309 --> 00:39:05,799
Wait a minute, Eddie.
617
00:39:05,977 --> 00:39:08,969
We'll take it up to the fall
so we can try it with a real actor.
618
00:39:09,647 --> 00:39:11,342
Okay.
619
00:39:23,628 --> 00:39:26,393
- Well, where's the actor?
- Oh, he's here.
620
00:39:26,564 --> 00:39:28,896
Joe, come here.
621
00:39:29,067 --> 00:39:30,694
There he is.
622
00:39:31,903 --> 00:39:34,429
He doesn't look anything
like the dummy.
623
00:39:34,606 --> 00:39:39,066
The dummy's short and round,
and he's slim...
624
00:39:39,244 --> 00:39:43,078
He's no good. It'll never match up.
Get somebody that looks like the dummy.
625
00:39:43,248 --> 00:39:45,512
Yes, sir. All right, Joe.
626
00:39:52,056 --> 00:39:53,080
Hey, you!
627
00:39:55,159 --> 00:39:57,685
I got a little part for you.
You're dressed for it too.
628
00:39:57,862 --> 00:40:00,354
Say, how would you like to make
25 bucks for yourself?
629
00:40:00,531 --> 00:40:02,295
- Twenty-five dollars?
- Yeah.
630
00:40:02,467 --> 00:40:04,697
- I'll have to ask my agent.
- Okay.
631
00:40:05,203 --> 00:40:07,604
- He says grab it.
- Yeah-- Well, come on.
632
00:40:14,212 --> 00:40:15,407
Action!
633
00:40:15,580 --> 00:40:17,548
Go ahead, start making love to me.
634
00:40:17,715 --> 00:40:19,615
You know, your face is very familiar.
635
00:40:19,784 --> 00:40:24,346
You're a very, very nice girl.
Too nice a girl to work in a place like this.
636
00:40:24,522 --> 00:40:28,459
I know a girl that works in a place like this.
She knows a fella named Klondike Pete.
637
00:40:28,626 --> 00:40:30,594
I hope I never see that bully again.
638
00:40:32,864 --> 00:40:35,333
- Klondike Pete!
- I know just what you're gonna say:
639
00:40:35,500 --> 00:40:38,060
"Frisco ain't big enough for both of us."
You're right.
640
00:40:43,608 --> 00:40:45,599
Out of the way. Come on, get off there.
641
00:40:45,777 --> 00:40:47,836
Get up. Come on.
642
00:40:48,012 --> 00:40:49,639
Fine time to be playing games.
643
00:40:49,814 --> 00:40:51,805
Mr. Kavanaugh's ready
to give Jeff the part.
644
00:40:51,983 --> 00:40:53,178
If you'll agree to terms.
645
00:40:53,618 --> 00:40:54,608
He'll agree.
646
00:40:54,786 --> 00:40:56,914
- Yeah.
- And we'll all celebrate at Ciro's.
647
00:41:03,194 --> 00:41:04,787
Look, there's Claire.
648
00:41:04,963 --> 00:41:07,432
What do you say we start the party off
with champagne?
649
00:41:07,598 --> 00:41:08,793
Oh, I just love champagne.
650
00:41:08,967 --> 00:41:11,129
- Oh, waiter.
- Yes, sir?
651
00:41:11,302 --> 00:41:13,737
Will you pick your feet up, you clumsy...
652
00:41:13,905 --> 00:41:16,772
Pay no attention to him.
Two bottles of champagne.
653
00:41:17,241 --> 00:41:21,474
I don't get it. She doesn't give me a tumble
and goes out with that Horatio Alger.
654
00:41:21,646 --> 00:41:23,944
Aren't those two other guys
from the barbershop?
655
00:41:24,115 --> 00:41:26,880
Yeah. Wonder what they're celebrating.
656
00:41:27,051 --> 00:41:28,951
Well, Greg, I didn't wanna tell you this.
657
00:41:29,120 --> 00:41:31,919
Kavanaugh's putting that kid
in your part in Romance For Two.
658
00:41:32,090 --> 00:41:33,888
- I thought you told me--
- I did. I did.
659
00:41:34,058 --> 00:41:36,186
I even offered to pay his fare home.
660
00:41:37,962 --> 00:41:41,398
- Have they signed the deal yet?
- Not yet.
661
00:41:41,566 --> 00:41:43,227
Good.
662
00:41:44,035 --> 00:41:47,027
I got some good news.
I Just put an order in for 180 phones.
663
00:41:47,205 --> 00:41:50,038
All I'm gonna do all day:
"Hello." 10,000, 5000. "Hello."
664
00:41:50,208 --> 00:41:52,575
Look, there's Mr. Kavanaugh over there.
665
00:41:54,812 --> 00:41:57,213
Hiya, Kavvy!
666
00:42:00,218 --> 00:42:02,243
- My friend.
- Sit down. Sit down. Just nod.
667
00:42:02,420 --> 00:42:05,253
- One of my clients.
- Just nod. Just nod.
668
00:42:05,990 --> 00:42:07,424
- What's the matter?
- That hurts.
669
00:42:07,592 --> 00:42:09,822
- What hurts?
- The collar sticks in, and it hurts.
670
00:42:09,994 --> 00:42:13,555
- Let me see.
- Just nod. Hold your head up.
671
00:42:13,731 --> 00:42:15,130
- Hiya, Kavvy--
- Hold still.
672
00:42:15,299 --> 00:42:16,926
Hiya, Kavvy. How you been?
673
00:42:17,101 --> 00:42:19,092
Put that down.
What are you doing with that?
674
00:42:19,270 --> 00:42:21,364
- Making an impression.
- Quiet.
675
00:42:21,539 --> 00:42:24,201
- Kavvy-- That's hot.
- What's the matter with you?
676
00:42:25,343 --> 00:42:26,504
Hello, Dennis, Chris.
677
00:42:26,677 --> 00:42:28,941
- Oh, hello, Greg. Sit down.
- Thank you.
678
00:42:29,113 --> 00:42:31,013
Dennis, my agent's
been banging my ears...
679
00:42:31,182 --> 00:42:33,310
...trying to change my mind
about that picture.
680
00:42:33,484 --> 00:42:34,781
Oh, if you only would.
681
00:42:34,952 --> 00:42:37,216
Well, I hate to cut the kid
out of a chance.
682
00:42:37,388 --> 00:42:40,517
Look, I'm a businessman first,
a sentimentalist second.
683
00:42:40,691 --> 00:42:43,092
I simply got to get this picture
started next week.
684
00:42:43,261 --> 00:42:47,494
Frankly, I'm scared stiff,
gambling a million dollars on an unknown.
685
00:42:47,665 --> 00:42:49,190
How about it?
686
00:42:49,367 --> 00:42:51,199
You're a better salesman than my agent.
687
00:42:51,369 --> 00:42:53,303
- It's a deal?
- Right.
688
00:42:54,605 --> 00:42:56,903
- Ruth, would you care to dance?
- Love to.
689
00:42:57,075 --> 00:42:59,840
Good. We're gonna trip the light fanatic.
690
00:43:00,011 --> 00:43:02,605
- Fanatic.
- I'm gonna dance with my girl.
691
00:43:06,250 --> 00:43:07,240
My, how you've grown.
692
00:43:07,418 --> 00:43:09,682
When I brought you here,
you were a kid, that big.
693
00:43:09,854 --> 00:43:12,482
- Abercrombie.
- Please. I don't dance with strange women--
694
00:43:12,657 --> 00:43:14,182
My girl.
695
00:43:16,894 --> 00:43:20,159
Like to take a whirl with the dancing
champion of East Des Moines High?
696
00:43:20,331 --> 00:43:23,096
Well, I've always been
a hero worship per. Let's go.
697
00:44:45,216 --> 00:44:47,810
You mean the deal is off, and Jeff is out?
698
00:44:47,985 --> 00:44:50,477
After all, I've got a big investment
in this picture.
699
00:44:50,655 --> 00:44:52,749
I've got to protect it. You understand.
700
00:44:52,924 --> 00:44:55,120
Oh, yes, yes, yes.
701
00:45:42,106 --> 00:45:44,074
It's funny how a town
can change overnight.
702
00:45:45,443 --> 00:45:46,877
Yesterday I hated Hollywood.
703
00:45:47,044 --> 00:45:49,945
Today I think it's the most
wonderful place in the world.
704
00:45:50,114 --> 00:45:53,607
What? What did you say?
705
00:45:54,485 --> 00:45:57,887
I said, I think Hollywood's the most
wonderful place in the world.
706
00:45:59,890 --> 00:46:04,350
Jeff, would you mind very much
if we sat down for a minute?
707
00:46:04,695 --> 00:46:06,925
No. Not at all.
708
00:46:09,500 --> 00:46:11,161
We'd better sit down.
709
00:46:13,838 --> 00:46:16,068
What's the matter, kid?
You look so gloomy.
710
00:46:16,240 --> 00:46:18,766
You're down in the dumps.
Looks like you saw the check.
711
00:46:18,943 --> 00:46:22,072
Don't worry. I'm gonna pay for it.
I'm gonna pay the whole business.
712
00:46:22,246 --> 00:46:24,578
Champagne for everybody.
Come on, Buzz, drink.
713
00:46:24,749 --> 00:46:26,114
- Come on.
- Abercrombie, please.
714
00:46:26,284 --> 00:46:27,945
- What's the matter?
- The deal is off.
715
00:46:28,119 --> 00:46:31,282
Don't worry about the check.
I'm gonna pay for it all by myself.
716
00:46:31,455 --> 00:46:33,150
- What did you say?
- The deal is off!
717
00:46:33,324 --> 00:46:35,884
Oh, good, good. The deal is on.
718
00:46:36,894 --> 00:46:38,862
- On or off?
- Off.
719
00:46:39,030 --> 00:46:42,489
That's what I thought you said.
"The deal is off."
720
00:46:42,667 --> 00:46:46,001
We was gonna make you
the biggest star in Hollywood too...
721
00:46:46,170 --> 00:46:48,002
...and now it's off.
722
00:46:48,506 --> 00:46:50,099
I'm sorry--
723
00:46:53,844 --> 00:46:57,803
- Buzz, you're not kidding, are you?
- It's off.
724
00:46:57,982 --> 00:47:01,941
Just when I'm getting started in business,
I'm a has-been.
725
00:47:02,119 --> 00:47:06,454
They can't charge me for that malted milk
because I didn't take any of it.
726
00:47:10,428 --> 00:47:13,659
Abercrombie. Abercrombie!
727
00:47:14,165 --> 00:47:17,226
Cigars? Cigarettes?
728
00:47:17,868 --> 00:47:19,927
Would you like a shine?
729
00:47:21,706 --> 00:47:24,641
Cigars, cigarettes.
730
00:47:40,791 --> 00:47:43,385
I must have "insonominomina."
731
00:47:43,861 --> 00:47:47,058
When you get insonominomina,
you can't sleep.
732
00:48:04,548 --> 00:48:07,279
What's all this racket going on?
I thought you were asleep.
733
00:48:07,451 --> 00:48:09,715
I can't sleep. I must
have inso-nama or something.
734
00:48:09,887 --> 00:48:11,878
- It's catching too.
- What's wrong with you?
735
00:48:12,056 --> 00:48:16,926
What's wrong? No diploma, no job,
no clients, no sleep, no nothing.
736
00:48:17,094 --> 00:48:18,357
- You know what, Buzz?
- What?
737
00:48:18,529 --> 00:48:19,758
I'm a failure.
738
00:48:19,930 --> 00:48:22,422
Come on. Get with it, please.
All you need is rest.
739
00:48:22,600 --> 00:48:23,795
- Rest?
- Certainly.
740
00:48:23,968 --> 00:48:26,062
I've been trying all night.
It's already 6:45.
741
00:48:26,237 --> 00:48:28,035
I haven't slept a wink.
Look at my eyes.
742
00:48:28,205 --> 00:48:30,071
- They're not bloodshot.
- I have no blood.
743
00:48:30,241 --> 00:48:31,970
- I'm gonna take some tablets.
- Don't.
744
00:48:32,143 --> 00:48:33,702
- No, you don't.
- Buzz, don't.
745
00:48:33,878 --> 00:48:35,312
They're sleeping tablets. Dope.
746
00:48:35,479 --> 00:48:38,176
You wanna be a dope fiend?
Certainly not. You listen to me.
747
00:48:38,349 --> 00:48:40,909
I'll take care of everything. There you are.
748
00:48:41,085 --> 00:48:42,553
Now, you don't want those things.
749
00:48:42,720 --> 00:48:45,781
We gotta get up early in the morning,
take Jeff to the studios.
750
00:48:45,956 --> 00:48:47,856
On your toes. Grab the bull by the horns.
751
00:48:48,025 --> 00:48:50,050
No. What are you doing?
752
00:48:50,227 --> 00:48:52,696
- Hey, wait a minute. You can't sleep?
- No.
753
00:48:52,863 --> 00:48:56,493
I've got just the thing for you.
Don't go away.
754
00:48:57,435 --> 00:48:59,563
- Well, pal, here it is.
- What do you got there?
755
00:48:59,737 --> 00:49:02,035
"Go to sleep with Dr. Caswell Snide."
756
00:49:02,206 --> 00:49:04,436
- Oh, no. I want to sleep alone.
- No, no, no, boy.
757
00:49:04,608 --> 00:49:06,599
You just put this record on,
hop into bed...
758
00:49:06,777 --> 00:49:08,836
...and Dr. Caswell Snide will do the rest.
759
00:49:09,013 --> 00:49:10,981
You mean, this record
will put me to sleep?
760
00:49:11,148 --> 00:49:14,049
Certainly. All right now,
just leave it to the record.
761
00:49:14,218 --> 00:49:17,950
Don't worry about a thing.
You get in bed. Go ahead.
762
00:49:20,224 --> 00:49:21,658
You all set? What are you doing?
763
00:49:21,826 --> 00:49:25,160
- Wait a minute. Not yet. Not yet.
- All right. Tell me when you're ready.
764
00:49:25,329 --> 00:49:27,058
This record will do the works.
765
00:49:27,231 --> 00:49:29,256
- Not yet.
- All right, get in bed. Get in bed.
766
00:49:29,433 --> 00:49:32,494
Wait a minute. Look, I'll take this off
so it don't disturb you.
767
00:49:32,670 --> 00:49:34,900
- Okay. Wait a minute.
- Tell me when you're ready.
768
00:49:35,072 --> 00:49:36,562
- Wait a minute.
- You ready?
769
00:49:36,740 --> 00:49:38,765
- Ready!
- There you are.
770
00:49:38,943 --> 00:49:41,878
Now, I'll call around Saturday
and wake you up.
771
00:49:44,014 --> 00:49:46,176
So you can't steep, huh?
772
00:49:51,422 --> 00:49:54,756
Weโ, Dr. Snide
will soon take care of that.
773
00:49:54,925 --> 00:49:59,556
Now, relax that tired, weary body.
774
00:50:03,167 --> 00:50:05,033
More.
775
00:50:07,571 --> 00:50:09,403
More.
776
00:50:12,343 --> 00:50:16,439
Just a little bit more.
777
00:50:18,849 --> 00:50:22,376
Now, doesn't that pillow
feel nice and soft?
778
00:50:25,055 --> 00:50:26,989
Why, of course.
779
00:50:27,157 --> 00:50:29,023
Now, put your head deep in the pillow.
780
00:50:32,663 --> 00:50:34,722
Deeper.
781
00:50:34,899 --> 00:50:39,234
Deeper. Oh, ever so much deeper.
782
00:50:41,038 --> 00:50:44,338
Isn't that comfy?
783
00:50:44,842 --> 00:50:47,675
Now we're ready for steep.
784
00:50:47,845 --> 00:50:51,213
Off we go to slumberland.
785
00:50:51,549 --> 00:50:57,750
Slumber/and,
with its fleecy white clouds so soft.
786
00:51:21,712 --> 00:51:23,146
Now what's going on?
787
00:51:24,048 --> 00:51:26,415
- What's the matter? What's the matter?
- Oh, Buzz.
788
00:51:26,584 --> 00:51:28,552
- What's wrong?
- The record is beautiful...
789
00:51:28,719 --> 00:51:31,780
...but nothing to stop it.
It just kept going:
790
00:51:31,956 --> 00:51:35,756
Oh, how stupid of me.
I should have stayed here and turned it off.
791
00:51:35,926 --> 00:51:38,327
Go ahead. Get back in bed.
I'll take care of it. Go.
792
00:51:38,495 --> 00:51:39,963
- Buzz.
- What?
793
00:51:40,130 --> 00:51:41,188
Play just the finish.
794
00:51:41,365 --> 00:51:45,268
"And the daffodils are going to sleep."
795
00:51:45,436 --> 00:51:47,871
- Daffodils.
- Go ahead. Go to sleep. Go ahead.
796
00:51:48,038 --> 00:51:49,836
Not the other part.
797
00:51:50,841 --> 00:51:53,538
- Put it on.
- Go to sleep.
798
00:51:55,846 --> 00:51:57,837
We're drifting through dream'and.
799
00:51:58,015 --> 00:52:04,478
Soft, mellow music
of rippling streams and babbling brooks...
800
00:52:04,655 --> 00:52:08,285
...caresses our drowsy head.
801
00:52:08,459 --> 00:52:11,724
Green fields and rolling meadows...
802
00:52:11,895 --> 00:52:15,695
...with their purple poppies
swaying in the cool--
803
00:52:24,475 --> 00:52:29,242
What? What happened?
What happened? What happened?
804
00:52:29,413 --> 00:52:32,439
You fell asleep. I was supposed to.
805
00:52:32,616 --> 00:52:35,847
Every time I hear that Dr. Snide
I go to sleep.
806
00:52:36,020 --> 00:52:37,852
I can't help it.
807
00:52:38,022 --> 00:52:39,888
- I'll fix you up.
- Yeah.
808
00:52:40,057 --> 00:52:41,582
- Stay up.
- Stay up.
809
00:52:41,759 --> 00:52:44,023
- Stay up.
- I've been up.
810
00:52:44,194 --> 00:52:46,128
Stay up.
811
00:52:49,433 --> 00:52:50,662
- You know--
- Look.
812
00:52:50,834 --> 00:52:52,097
What are you going to do?
813
00:52:52,269 --> 00:52:53,998
I'm going to put this in your ears...
814
00:52:54,171 --> 00:52:56,868
...and then when I go to sleep--
You won't hear the record.
815
00:52:57,041 --> 00:53:00,534
When I'm asleep, take the arm off,
and the record will stop and I'll sleep.
816
00:53:00,711 --> 00:53:02,304
All right. Yes.
817
00:53:02,479 --> 00:53:04,345
Now, how's that?
818
00:53:04,515 --> 00:53:07,075
Everything all right?
How's that? All right?
819
00:53:07,251 --> 00:53:08,741
Is it all right?
820
00:53:08,919 --> 00:53:10,887
I said, is that all right?
821
00:53:11,522 --> 00:53:15,220
- Is that all right? Stuff in the ears?
- Oh, yes. You can't hear. Swell. Come on.
822
00:53:15,392 --> 00:53:17,190
When you go to sleep, I'll turn it off.
823
00:53:17,361 --> 00:53:20,228
- Take it off. Yeah. These are good.
- Go ahead. Get your sleep.
824
00:53:20,397 --> 00:53:23,298
I know I'll get some sleep.
I said, I know I'll get some sleep.
825
00:53:23,467 --> 00:53:26,698
I said, I know I'll get some sleep.
I'm going to get some sleep.
826
00:53:26,870 --> 00:53:27,894
What?
827
00:53:28,072 --> 00:53:29,665
I says, I'm gonna get some sleep.
828
00:53:29,840 --> 00:53:31,001
That's what I'm here for.
829
00:53:31,175 --> 00:53:32,665
Well, why do you keep saying:
830
00:53:32,843 --> 00:53:35,608
- I can hear you. Please.
- Well, then keep them in your ears.
831
00:53:35,779 --> 00:53:38,339
- You don't have to listen to nothing.
- What?
832
00:53:38,515 --> 00:53:42,042
You don't have to listen to nothing.
833
00:53:42,319 --> 00:53:45,516
Look. Wait a minute. Now, listen.
Don't get excited, please, will you?
834
00:53:45,689 --> 00:53:48,886
With these in my ears I can't hear.
Look. Here. Try it yourself. See?
835
00:53:49,059 --> 00:53:50,390
- Can you hear anything?
- What?
836
00:53:50,561 --> 00:53:53,292
Can you hear me?
You can't hear anything, can you?
837
00:53:53,464 --> 00:53:55,865
How can I hear
if you're gonna put these in my ears?
838
00:53:56,033 --> 00:53:57,865
I can't hear
if you got them in my ears.
839
00:53:58,035 --> 00:54:01,903
If you got them in my--
He's got them again.
840
00:54:02,072 --> 00:54:04,040
- I'm going to--
- What do you want me to do?
841
00:54:04,208 --> 00:54:06,404
I'm gonna sleep.
When I'm asleep, take it off.
842
00:54:06,577 --> 00:54:08,341
- Go to sleep. Go ahead.
- Put them--
843
00:54:08,512 --> 00:54:10,503
Wait a minute now. Take it easy.
844
00:54:10,848 --> 00:54:13,647
Now, look, I'm gonna put the record on
and don't fall asleep.
845
00:54:13,817 --> 00:54:16,252
- Put the cotton in.
- All right. Go ahead. Get in bed.
846
00:54:16,420 --> 00:54:20,721
Lazy daffodils brush our cheeks.
847
00:54:20,891 --> 00:54:25,590
80 still, so peaceful.
848
00:54:25,763 --> 00:54:29,358
All the world's asleep.
849
00:54:29,533 --> 00:54:31,968
Steep.
850
00:54:32,136 --> 00:54:34,036
Steep.
851
00:54:34,371 --> 00:54:36,533
Pleasant dreams.
852
00:54:49,219 --> 00:54:51,313
You can take it off, Buzz, I'm asleep.
853
00:54:52,055 --> 00:54:55,889
Buzz, you can take it off now.
Take the arm off, Buzz.
854
00:54:56,059 --> 00:54:58,926
Buzz, I said, take it off now.
Stop it. It's going around.
855
00:54:59,096 --> 00:55:02,066
Buzz, I'm telling you to take it off now.
856
00:55:02,232 --> 00:55:04,223
Buzz, turn it off!
857
00:55:05,502 --> 00:55:09,029
Turn it off! Turn it off! Turn it off!
858
00:55:09,206 --> 00:55:10,674
Turn it off, will you?
859
00:55:31,428 --> 00:55:33,590
Buzz. Buzz.
860
00:55:39,703 --> 00:55:41,603
I'm sunk.
861
00:56:00,224 --> 00:56:03,660
We are drifting through dreamland.
862
00:56:03,827 --> 00:56:08,128
The soft, mellow music
of rippling streams...
863
00:56:08,298 --> 00:56:12,257
...and babbling brooks
caresses our drowsy--
864
00:56:37,828 --> 00:56:39,990
I don't want to be nosy,
but where are we going?
865
00:56:40,163 --> 00:56:43,189
To the studio. I'm not gonna let
Mr. Kavanaugh get away with this.
866
00:56:43,367 --> 00:56:45,734
- I'm going in there--
- Now, wait a minute, Claire.
867
00:56:45,903 --> 00:56:48,099
If I were you, I'd forget about this.
868
00:56:48,272 --> 00:56:51,731
It's just another little Hollywood story
to tell the folks back home.
869
00:56:51,909 --> 00:56:55,641
Tell? Don't you mean write?
870
00:56:57,981 --> 00:56:59,881
I'm leaving on the 5:00 bus.
871
00:57:02,653 --> 00:57:03,882
I see.
872
00:57:05,622 --> 00:57:07,590
You think I'm kind of a quitter,
don't you?
873
00:57:07,758 --> 00:57:11,023
Just because you throw in the towel
when the going gets a little tough?
874
00:57:11,194 --> 00:57:14,255
- Don't be silly, Mr. Parker.
- Look, Claire, Hollywood isn't for me.
875
00:57:14,431 --> 00:57:15,660
I belong back home.
876
00:57:15,832 --> 00:57:18,267
Back at the old job
at the Guarantee Bank.
877
00:57:18,435 --> 00:57:21,097
How wonderful.
You'll be rolling in money.
878
00:57:21,271 --> 00:57:22,966
Other people's, of course.
879
00:57:23,140 --> 00:57:25,973
And if you play your cards right,
you might be lucky enough...
880
00:57:26,143 --> 00:57:28,976
...to marry Mr. Guarantee's daughter.
881
00:57:32,049 --> 00:57:34,279
All right, all right, all right.
882
00:57:36,019 --> 00:57:37,714
Stand still.
883
00:57:38,188 --> 00:57:42,716
Oh, Buzz, I didn't sleep a wink
all last night with that record.
884
00:57:45,062 --> 00:57:46,928
- I know.
- I hurt my head too in bed.
885
00:57:47,097 --> 00:57:49,657
- I know. Everything will be all right.
- No sleep at all.
886
00:57:49,833 --> 00:57:52,859
Pull yourself together. Wake up.
We got a lot of work to do today.
887
00:57:53,036 --> 00:57:55,971
I'm worried. Jeff is out.
What are we going to do?
888
00:57:56,139 --> 00:57:59,165
Oh, why worry?
Just keep a stiff upper lip.
889
00:57:59,343 --> 00:58:00,708
- Remember--
- Stiff upper lip.
890
00:58:00,877 --> 00:58:03,312
Remember one thing: A good agent--
891
00:58:03,480 --> 00:58:05,039
- Never mind that!
- That hurts.
892
00:58:05,215 --> 00:58:06,876
Never mind that. Remember one thing:
893
00:58:07,050 --> 00:58:10,315
A good agent doesn't even know
the meaning of the word "capitulation."
894
00:58:10,487 --> 00:58:12,046
Then I must be a great agent.
895
00:58:12,222 --> 00:58:14,919
- I never even heard of the word.
- Yes, I know.
896
00:58:15,092 --> 00:58:17,220
- There. Let's see how you look.
- How do I look?
897
00:58:17,394 --> 00:58:18,919
- Swell.
- Now, let me walk alone.
898
00:58:19,096 --> 00:58:21,497
- See if I can make it alone.
- Come on. Come on, now.
899
00:58:21,665 --> 00:58:23,565
Come on, hurry up.
900
00:58:23,734 --> 00:58:24,963
Claire!
901
00:58:25,135 --> 00:58:27,832
I just came to tell you
you're back in the barber business.
902
00:58:28,005 --> 00:58:30,599
Not so fast. We were just going over
to cheer up the kid.
903
00:58:30,774 --> 00:58:33,971
You can save your cheers. He's leaving
for Des Moines on the 5:00 bus.
904
00:58:34,144 --> 00:58:36,875
- What?
- You took the words right out of my mouth.
905
00:58:37,047 --> 00:58:39,277
Quiet. Stupid had to play cupid.
906
00:58:39,449 --> 00:58:42,510
You had to tell Jeff that Claire
would walk out unless Kavanaugh...
907
00:58:42,686 --> 00:58:46,589
...kept him in the part.
So in order to play noble he scrammed.
908
00:58:47,057 --> 00:58:49,253
Because he didn't want to be in her way.
909
00:58:49,426 --> 00:58:51,053
- I'm sorry.
- You should be.
910
00:58:51,228 --> 00:58:53,026
You're sorry? How do you think I feel?
911
00:58:53,196 --> 00:58:55,597
I practically called him a quitter.
912
00:58:56,933 --> 00:58:59,925
You know, if the girl at the bus depot,
played by me...
913
00:59:00,103 --> 00:59:03,300
...were to call him and tell him
his reservations had been canceled...
914
00:59:03,473 --> 00:59:06,135
...that would mean
he couldn't get a bus out until Monday.
915
00:59:06,309 --> 00:59:08,676
- That's a great idea.
- Okay, boys, go to work.
916
00:59:08,845 --> 00:59:11,644
- Okay.
- Go to work? Okay.
917
00:59:11,815 --> 00:59:13,476
What are you doing?
918
00:59:13,650 --> 00:59:16,312
- I'm reading the want ads.
- What do you mean the want ads?
919
00:59:16,486 --> 00:59:18,648
You remember, Claire says
you gotta go to work.
920
00:59:18,822 --> 00:59:21,257
What we've got to do
is get Jeff back into that part.
921
00:59:21,425 --> 00:59:25,123
You know, I heard Kavanaugh say that
he was gonna start that picture next week.
922
00:59:25,495 --> 00:59:27,088
He's gonna start that hot or cold.
923
00:59:27,264 --> 00:59:29,926
- He said rain or shine.
- All right. What's the difference?
924
00:59:30,100 --> 00:59:33,001
- The other time you put on a heavy coat.
- Who cares about that?
925
00:59:33,170 --> 00:59:35,070
We've got to frame up
something with Jeff.
926
00:59:35,238 --> 00:59:37,673
What are we going to do?
We got to get him that part.
927
00:59:37,841 --> 00:59:40,139
- We got to figure out something.
- Yeah, but what?
928
00:59:40,310 --> 00:59:42,335
- Hey. Wait a minute. I have it.
- Good.
929
00:59:42,512 --> 00:59:44,378
Suppose we have Le Maise arrested.
930
00:59:44,548 --> 00:59:46,642
- That would be the thing. Le Maise!
- Arrested?
931
00:59:46,817 --> 00:59:48,251
Then he couldn't play the part.
932
00:59:48,418 --> 00:59:52,252
- How are you gonna get the fellow arrested?
- That's the thing. Wait. I got an idea.
933
00:59:52,422 --> 00:59:54,186
Have him slug somebody.
934
00:59:54,357 --> 00:59:58,225
That's the best idea you ever had. They'll
put him in jail because he hit somebody.
935
00:59:58,395 --> 00:59:59,385
That's a good idea.
936
00:59:59,563 --> 01:00:02,863
- He's got it coming, too, that fellow.
- Absolutely. The thing is now...
937
01:00:03,033 --> 01:00:06,469
...who is he going to slug?
Who is he going to slug?
938
01:00:06,636 --> 01:00:07,626
- Yeah.
- Yeah.
939
01:00:07,804 --> 01:00:09,465
Who is he going to slug?
940
01:00:10,540 --> 01:00:13,202
What are you looking at me for?
941
01:00:13,376 --> 01:00:15,174
I'll see you later. I am no more agent.
942
01:00:15,345 --> 01:00:17,541
Now wait a minute. Wait.
What's on your mind?
943
01:00:17,714 --> 01:00:19,978
Sometimes, why don't you
take a punch in the nose?
944
01:00:20,150 --> 01:00:22,414
- Now, there's a fine remark.
- That's a small nose!
945
01:00:22,586 --> 01:00:25,521
That's a fine remark coming from you.
I'm surprised.
946
01:00:25,689 --> 01:00:27,783
Me, your bosom friend.
947
01:00:27,958 --> 01:00:29,653
Your lifelong pal.
948
01:00:29,826 --> 01:00:32,386
You want me to go out
and get punched in the nose.
949
01:00:32,562 --> 01:00:35,190
- I didn't mean it that way.
- That's the way you meant it!
950
01:00:35,365 --> 01:00:37,800
After all the little things
I've done for you.
951
01:00:37,968 --> 01:00:40,665
When we were back five months
in our room rent...
952
01:00:40,837 --> 01:00:42,532
...who did I let pay that room rent?
953
01:00:42,873 --> 01:00:43,863
- Me.
- You.
954
01:00:44,040 --> 01:00:45,906
- That was nice of you then.
- Yes.
955
01:00:46,209 --> 01:00:48,769
When I was pinched for speeding...
956
01:00:48,945 --> 01:00:51,209
...who did I let serve my time?
957
01:00:51,948 --> 01:00:53,177
- Me.
- You.
958
01:00:53,350 --> 01:00:55,341
And you was nice enough
to tell the judge...
959
01:00:55,519 --> 01:00:58,079
...to keep me in another week
on account it was raining.
960
01:00:58,255 --> 01:01:00,223
- I forget those things.
- Now you want me...
961
01:01:00,390 --> 01:01:03,325
...to go get punched in the nose.
Always thinking of yourself.
962
01:01:03,493 --> 01:01:05,552
- I'm a bad boy.
- I'll say you are.
963
01:01:06,163 --> 01:01:09,724
- I'm gonna give back my Boy Scout pin.
- You should.
964
01:01:09,900 --> 01:01:12,801
I'm going up to the scoutmaster
and give it back to him.
965
01:01:12,969 --> 01:01:14,198
You should.
966
01:01:14,371 --> 01:01:17,705
- People are gonna point their fingers at me.
- Why?
967
01:01:17,874 --> 01:01:20,605
- That pin holds up my pants.
- Never mind that.
968
01:01:20,777 --> 01:01:23,940
Hey. This is not such a fancy house
for a big movie star, is it?
969
01:01:24,114 --> 01:01:25,343
This is his beach house.
970
01:01:25,515 --> 01:01:27,609
This is where
he's gonna get Claire sunburned.
971
01:01:27,784 --> 01:01:30,617
Knock on the door.
When Le Maise comes out, just insult him.
972
01:01:30,787 --> 01:01:32,152
Make him throw a punch at you.
973
01:01:32,322 --> 01:01:34,882
I'll take the picture of it
and we'll have the evidence.
974
01:01:35,058 --> 01:01:37,220
- You all set? Ready to take a picture?
- I'm set.
975
01:01:37,394 --> 01:01:39,260
- Go ahead.
- Turn it around the other way.
976
01:01:39,429 --> 01:01:40,919
- Sorry.
- I don't want this for nothing.
977
01:01:41,097 --> 01:01:42,428
Go ahead. Knock on the door.
978
01:01:42,599 --> 01:01:46,627
Hey, wait a minute. There's Le Maise
on his boat. Come on. Come on.
979
01:01:55,912 --> 01:01:58,347
All right, come on. There you are.
980
01:01:58,515 --> 01:02:00,847
Hey. Boy, this ain't bad.
981
01:02:01,017 --> 01:02:04,351
If I'd known it was gonna be like this,
I'd have brought my sailor suit.
982
01:02:04,521 --> 01:02:06,888
- Never mind that. Let's get going.
- Okay. Listen.
983
01:02:07,057 --> 01:02:09,526
I'm going over there
and I'm going to insult him good.
984
01:02:09,693 --> 01:02:13,095
He's gonna take a big poke at me
and when he does you click the camera.
985
01:02:13,263 --> 01:02:14,560
- Stay close to me.
- Go ahead.
986
01:02:15,565 --> 01:02:18,728
Do you know what I think of you?
You an upholstered blouse.
987
01:02:18,902 --> 01:02:21,633
- An upholstered blouse?
- Yeah, a stuffed shirt.
988
01:02:21,805 --> 01:02:24,604
Listen, you guys,
I'll get you ashore in a couple of minutes.
989
01:02:24,774 --> 01:02:27,744
In the meantime, stay out of my way.
I want to get into the wind.
990
01:02:27,911 --> 01:02:31,347
You better not.
You're a skunk if I ever smelled one.
991
01:02:31,514 --> 01:02:33,448
- That does it.
- Get ready, Buzz.
992
01:02:33,617 --> 01:02:35,210
Right. Let him have it, Le Maise.
993
01:02:35,385 --> 01:02:37,615
Okay. You asked for it.
994
01:02:38,622 --> 01:02:43,355
I got it! Abercrombie!
Abercrombie! Abercrombie!
995
01:02:44,327 --> 01:02:46,193
I don't see him. He hasn't come up yet.
996
01:02:46,363 --> 01:02:48,923
You watch for him.
I'll turn the boat around.
997
01:02:49,099 --> 01:02:52,228
Abercrombie!
998
01:02:52,936 --> 01:02:55,871
Abercrombie!
999
01:02:57,274 --> 01:03:00,244
Abercrombie!
1000
01:03:00,410 --> 01:03:03,311
We can telephone the police here.
Now, you saw the whole thing.
1001
01:03:03,480 --> 01:03:06,916
- It was an accidental drowning.
- It was just as much my fault as yours.
1002
01:03:07,083 --> 01:03:09,745
And tell them to send out a boat
and drag for the body.
1003
01:03:09,919 --> 01:03:12,183
- Somebody go under?
- Yeah. My best friend.
1004
01:03:12,355 --> 01:03:14,323
That's tough.
1005
01:03:19,596 --> 01:03:21,121
It should have been me.
1006
01:03:21,298 --> 01:03:25,531
Did you ever lose a good pal, a real pal?
One that you could trust?
1007
01:03:25,702 --> 01:03:27,329
- Yep.
- That's what's happened to me.
1008
01:03:27,504 --> 01:03:28,801
I know exactly how you feel.
1009
01:03:28,972 --> 01:03:30,736
But it should have been me.
1010
01:03:30,907 --> 01:03:32,841
After the way I've treated him...
1011
01:03:33,009 --> 01:03:37,776
Why, that Abercrombie
was the sweetest guy that ever lived.
1012
01:03:38,214 --> 01:03:43,015
Oh, the rightest, royalest pal
that ever drew breath.
1013
01:03:43,186 --> 01:03:45,245
And me always playing him for a sucker.
1014
01:03:45,422 --> 01:03:47,447
Now, now, I wouldn't take it so hard.
1015
01:03:47,624 --> 01:03:51,083
Why, with just one little
barber college racket alone...
1016
01:03:51,261 --> 01:03:55,198
...I clipped him for every cent
that he had in the world.
1017
01:03:55,365 --> 01:03:57,959
If he could only
come back to life just long enough...
1018
01:03:58,134 --> 01:04:00,501
...for me to tell him how sorry I am.
1019
01:04:00,670 --> 01:04:04,538
Tell him how miserable I feel.
Tell him how much I miss him.
1020
01:04:08,411 --> 01:04:11,176
I miss that poor kid.
1021
01:04:11,348 --> 01:04:14,010
It's all my fault.
I've always treated him like--
1022
01:04:14,184 --> 01:04:16,243
Like a sucker.
1023
01:04:17,087 --> 01:04:19,215
- Here you are, Buzz.
- Thanks.
1024
01:04:19,389 --> 01:04:21,653
But my-- I--
1025
01:04:21,891 --> 01:04:24,952
Hey! Where have you been?
Where have you been?
1026
01:04:25,128 --> 01:04:26,459
- Where have you been?
- I was--
1027
01:04:26,830 --> 01:04:28,628
- Now, just a minute.
- I was fishing.
1028
01:04:28,798 --> 01:04:30,323
Fishing?
1029
01:04:30,500 --> 01:04:32,366
Stand still. Stand still.
1030
01:04:32,535 --> 01:04:35,835
What is this? What is that?
What is this?
1031
01:04:36,005 --> 01:04:37,234
Where'd you get that?
1032
01:04:37,407 --> 01:04:40,069
- I caught that without a worm.
- Now listen to me, you.
1033
01:04:40,243 --> 01:04:42,337
Listen, Le Maise is in
that telephone booth...
1034
01:04:42,512 --> 01:04:44,844
...calling up the police right now,
and if you--
1035
01:04:45,014 --> 01:04:47,312
Hey, wait a minute. I've got an idea.
1036
01:04:47,917 --> 01:04:49,681
- Come on. Hurry up.
- Wait a minute.
1037
01:04:49,853 --> 01:04:52,823
- Leave the fish alone.
- I want dinner.
1038
01:04:55,992 --> 01:04:57,585
Now, listen. This is even better...
1039
01:04:57,761 --> 01:04:59,559
...than you getting socked.
You're dead.
1040
01:04:59,729 --> 01:05:01,754
I'm dead? Then why am I so hungry?
1041
01:05:01,931 --> 01:05:04,730
Never mind. You lay low.
I'll claim that Le Maise killed you.
1042
01:05:04,901 --> 01:05:07,097
They'll never let a murderer
in the movies.
1043
01:05:07,270 --> 01:05:10,535
- And Jeff is all set in the part.
- Will I have my picture in the paper?
1044
01:05:10,707 --> 01:05:12,675
Yes, yes, yes. Duck, duck.
1045
01:05:12,842 --> 01:05:14,833
No, no, no, duck.
1046
01:05:16,045 --> 01:05:18,139
They want us to come
to police headquarters...
1047
01:05:18,314 --> 01:05:21,909
- ...and tell them the story.
- This camera will tell the story, murderer.
1048
01:05:22,085 --> 01:05:24,315
- Have you gone out of your mind?
- You pushed him.
1049
01:05:24,487 --> 01:05:27,479
- It was self-defense.
- That kid never laid a finger on you.
1050
01:05:27,657 --> 01:05:29,091
- He wouldn't hurt a fly.
- Wait--
1051
01:05:29,259 --> 01:05:32,092
I'll wait when they throw you
in the gas chamber, brother.
1052
01:05:32,262 --> 01:05:34,629
They're not gonna throw me
into any gas chamber.
1053
01:05:34,798 --> 01:05:36,789
Then they'll exchange
that scarf for a rope.
1054
01:05:36,966 --> 01:05:39,230
- They'll have to find me first.
- They'll find you.
1055
01:05:39,402 --> 01:05:40,801
- Police, he's a murderer!
- No.
1056
01:05:40,970 --> 01:05:44,565
He's a murderer. There's a--
There's a murderer.
1057
01:05:44,741 --> 01:05:46,175
A murderer.
1058
01:05:49,813 --> 01:05:52,214
- What's the matter?
- If he don't believe I'm dead...
1059
01:05:52,382 --> 01:05:55,579
- ...tell him to talk to me, I'll verify it.
- He took it on the I am.
1060
01:05:55,752 --> 01:05:58,414
- We don't even have to have him pinched.
- Pinched?
1061
01:05:58,588 --> 01:06:00,852
- Pinched. That reminds me.
- What's the matter?
1062
01:06:01,024 --> 01:06:02,924
Something's been pinching me.
1063
01:06:03,092 --> 01:06:04,958
That's just your imagination.
1064
01:06:05,128 --> 01:06:07,119
It's your imagination.
Don't worry about it.
1065
01:06:07,297 --> 01:06:09,789
- What is that?
- My imagination.
1066
01:06:11,267 --> 01:06:13,326
They bite. They bite!
1067
01:06:27,884 --> 01:06:29,579
Now, I've gotta go into the studio.
1068
01:06:29,752 --> 01:06:31,584
I'll meet you across the street.
1069
01:06:31,754 --> 01:06:35,190
Why can't I go inside the studio?
Nobody will recognize me with the beard.
1070
01:06:35,358 --> 01:06:37,122
We can't take any unnecessary chances.
1071
01:06:37,293 --> 01:06:39,022
- Especially today.
- What's today?
1072
01:06:39,195 --> 01:06:42,529
Today they're shooting that big
$50,000 midway explosion scene.
1073
01:06:42,699 --> 01:06:44,861
Once they shoot that scene
with the kid in it...
1074
01:06:45,034 --> 01:06:47,469
...and blow up that set, Jeff's in.
1075
01:06:47,637 --> 01:06:51,096
Kavanaugh couldn't afford a new set
just to put Le Maise into the part.
1076
01:06:51,274 --> 01:06:53,538
Even if they found out
that you're not dead.
1077
01:06:53,710 --> 01:06:55,269
I'll meet you across the street.
1078
01:06:55,445 --> 01:06:57,880
Miss Warren wants you
over on the midway set.
1079
01:06:58,047 --> 01:06:59,344
Oh, thanks.
1080
01:06:59,516 --> 01:07:02,611
Look, you can't park the car here.
It's in the way of the gate.
1081
01:07:07,924 --> 01:07:09,392
- What's that mean?
- I don't know.
1082
01:07:09,559 --> 01:07:12,620
- I don't speak English.
- Oh, I see. Well, that's different.
1083
01:07:16,132 --> 01:07:17,827
Put some more brandy in these flips.
1084
01:07:18,001 --> 01:07:20,698
They taste like milk shakes.
1085
01:07:25,708 --> 01:07:27,472
What'll it be, doc?
1086
01:07:27,977 --> 01:07:31,072
- What are you gonna have?
- Nothing. I gotta meet a friend here.
1087
01:07:31,748 --> 01:07:34,240
Why don't you take a drink anew?
1088
01:07:34,651 --> 01:07:38,019
- What's new?
- Nothing. What's new with you?
1089
01:07:51,768 --> 01:07:53,634
I got a beaut for you this time.
1090
01:07:54,270 --> 01:07:56,329
- Got another one?
- Yeah.
1091
01:08:05,348 --> 01:08:10,218
Did you ever hear about the guy
who was so brave...
1092
01:08:10,386 --> 01:08:13,913
...that he stuck his right arm
right into a lion's mouth...
1093
01:08:14,090 --> 01:08:15,819
...right up to there?
1094
01:08:16,192 --> 01:08:17,956
He stuck his arm in a lion's mouth...
1095
01:08:18,127 --> 01:08:20,960
- ...up to there? His right arm?
- Yeah. Yeah.
1096
01:08:21,130 --> 01:08:22,791
- What's his name?
- Lefty.
1097
01:08:30,940 --> 01:08:32,408
You get it?
1098
01:08:32,909 --> 01:08:34,968
- I didn't get it that time.
- You didn't?
1099
01:08:35,144 --> 01:08:37,476
- No, no.
- Lefty!
1100
01:08:42,085 --> 01:08:44,452
You know, you're a great fellow.
1101
01:08:44,887 --> 01:08:46,651
You've made me forget my troubles.
1102
01:08:47,390 --> 01:08:49,722
You drowned mine.
1103
01:08:50,693 --> 01:08:52,889
- You got troubles too?
- Yes, sir.
1104
01:08:54,263 --> 01:08:56,197
No, but I got real troubles.
1105
01:08:56,599 --> 01:08:59,466
I killed a man.
1106
01:09:00,803 --> 01:09:03,329
A man killed me.
1107
01:09:03,740 --> 01:09:06,402
That's why I'm wearing this fake beard.
1108
01:09:06,576 --> 01:09:08,271
This is a phony.
1109
01:09:08,444 --> 01:09:11,675
Nobody knows me. Just Buzz.
1110
01:09:12,348 --> 01:09:13,679
I'm gonna show you.
1111
01:09:19,489 --> 01:09:21,253
Well...
1112
01:09:21,891 --> 01:09:24,087
...you look familiar.
1113
01:09:24,260 --> 01:09:26,319
Very familiar.
1114
01:09:26,496 --> 01:09:29,761
I hope I trusted the right guy.
1115
01:09:30,266 --> 01:09:33,065
Since you've come clean with me...
1116
01:09:33,236 --> 01:09:36,206
...I'll come clean with you.
1117
01:09:36,773 --> 01:09:39,538
You look just like Gregory Le Maise!
1118
01:09:44,347 --> 01:09:46,475
- Open the gate.
- Wait, you can't come in here.
1119
01:09:46,649 --> 01:09:48,674
It's Greg Le Maise, the killer. Hold him!
1120
01:09:48,851 --> 01:09:50,819
- It's Greg Le Maise.
- Let me go.
1121
01:09:50,987 --> 01:09:52,853
- Let me go.
- I've got him, Joe.
1122
01:09:53,022 --> 01:09:54,751
- Telephone homicide downtown.
- Right.
1123
01:09:54,924 --> 01:09:57,518
Get that guy. He's the one
I'm supposed to have murdered.
1124
01:09:57,694 --> 01:09:58,957
Take it easy, take it easy.
1125
01:09:59,128 --> 01:10:01,324
But I tell you, he's my alibi.
1126
01:10:12,775 --> 01:10:14,573
Didn't hurt a bit.
1127
01:10:17,980 --> 01:10:20,677
Stop. Have you fellows
seen Greg Le Maise?
1128
01:10:22,085 --> 01:10:23,814
- Who?
- A tall guy in a blue suit.
1129
01:10:23,986 --> 01:10:26,318
Keep an eye out for him. He's a killer.
1130
01:10:41,604 --> 01:10:43,231
- Hey, you, come on.
- I can't--
1131
01:10:43,406 --> 01:10:46,376
Come on, put this on
or get out of here.
1132
01:10:46,542 --> 01:10:48,032
Come on, come with me.
1133
01:10:48,211 --> 01:10:50,805
Stand right here.
1134
01:10:51,781 --> 01:10:53,715
- Come on. Come on.
- What do you want?
1135
01:10:53,883 --> 01:10:57,046
- Just come.
- All right, take it easy, will you?
1136
01:11:01,924 --> 01:11:03,688
Now, come on, you guys. Get on the set.
1137
01:11:03,860 --> 01:11:05,954
Oh, we'll be right out.
1138
01:11:07,330 --> 01:11:10,493
Oh, I get it. Pekingese twins. Well...
1139
01:11:13,402 --> 01:11:15,598
Ready, Mr. Kavanaugh.
1140
01:11:16,806 --> 01:11:18,934
Now, look, everybody...
1141
01:11:19,375 --> 01:11:21,434
...at this part of the story...
1142
01:11:21,611 --> 01:11:24,706
...the gamblers have planted
the dynamite in the midway.
1143
01:11:24,881 --> 01:11:28,476
At the end of the number,
the entire set will be blown up.
1144
01:11:28,651 --> 01:11:31,416
Now, we don't want
anybody getting hurt...
1145
01:11:31,587 --> 01:11:33,954
...so remember to stay
in the safety zones...
1146
01:11:34,123 --> 01:11:35,818
...marked out for you on the set.
1147
01:11:35,992 --> 01:11:38,552
Now, you can all see this indicator.
1148
01:11:38,728 --> 01:11:41,129
When the hand reaches four...
1149
01:11:41,297 --> 01:11:44,096
...that means the musical
number is ended.
1150
01:11:44,267 --> 01:11:46,531
You're in your safety zones...
1151
01:11:46,702 --> 01:11:49,228
...and the whole set will be blown up.
1152
01:11:49,405 --> 01:11:52,170
Is that clear? Now fix your makeups...
1153
01:11:52,341 --> 01:11:55,777
...get into your costumes,
and take your places.
1154
01:12:01,884 --> 01:12:03,875
We'll have to blow
the roller coaster too.
1155
01:12:04,053 --> 01:12:06,021
You're not using real people
in those cars?
1156
01:12:06,189 --> 01:12:08,055
Oh, no, sir. We're using
dummies in them.
1157
01:12:08,224 --> 01:12:09,714
Good enough.
1158
01:12:09,892 --> 01:12:11,485
Don't let anybody near that plunger.
1159
01:12:11,661 --> 01:12:14,221
I don't want the set blowing up
before I get the number.
1160
01:12:14,397 --> 01:12:16,832
Just keep one eye on the dial,
one eye on me.
1161
01:12:16,999 --> 01:12:19,934
When the indicator reaches four,
you watch me.
1162
01:12:20,102 --> 01:12:21,331
I'll drop the handkerchief.
1163
01:12:21,504 --> 01:12:23,404
- You blow up the works.
- Okay, chief.
1164
01:12:23,573 --> 01:12:26,372
Stay there. Now, this is a take.
1165
01:12:29,212 --> 01:12:32,341
Do you have to look at us like that,
with your mouth open?
1166
01:12:32,515 --> 01:12:34,449
What do you think we are, freaks?
1167
01:12:34,617 --> 01:12:36,517
Must be the moustache.
I'm taking it off.
1168
01:12:36,686 --> 01:12:38,950
- Why don't you?
- I can't. I don't want to be seen.
1169
01:12:39,121 --> 01:12:40,987
- You don't want to be seen, you say?
- No.
1170
01:12:41,157 --> 01:12:43,091
Don't worry. If anybody recognizes you...
1171
01:12:43,259 --> 01:12:44,727
...I'll tell them it's me.
1172
01:12:44,894 --> 01:12:46,191
Take if off. Let's have it.
1173
01:12:46,362 --> 01:12:49,059
No. What's the idea? I told you,
I don't want to be seen.
1174
01:12:49,232 --> 01:12:52,293
You certainly picked out
a fine place to hide.
1175
01:12:53,069 --> 01:12:56,061
I'm looking for a guy.
A short, dumpy little guy.
1176
01:12:56,239 --> 01:12:58,333
- Short, dumpy little guy?
- Yeah.
1177
01:12:58,507 --> 01:13:00,441
You'll never find him here.
1178
01:13:03,980 --> 01:13:06,005
- A short, dumpy little guy?
- Yeah.
1179
01:13:06,182 --> 01:13:08,150
Hey, you, look over there.
1180
01:13:08,317 --> 01:13:12,413
There's a short, fat, ugly-looking guy
with Gregory Le Maise!
1181
01:13:13,589 --> 01:13:14,954
All right, roll them.
1182
01:13:15,124 --> 01:13:16,649
- Roll them.
- Speed.
1183
01:13:16,826 --> 01:13:18,794
- Action.
- Action!
1184
01:13:19,662 --> 01:13:22,029
Hurry, hurry, hurry. Right this way.
1185
01:13:22,198 --> 01:13:23,427
It's Navy Day...
1186
01:13:23,599 --> 01:13:26,159
...on this great big, gigantic,
colossal midway.
1187
01:13:26,335 --> 01:13:29,202
As an added attraction--
And it's only good today.
1188
01:13:29,372 --> 01:13:31,864
--Every sailor and his cutie
comes in free...
1189
01:13:32,041 --> 01:13:34,408
- ...and saves his pay!
- Hooray!
1190
01:13:37,480 --> 01:13:40,040
To Marines And to the Air Corps
1191
01:13:40,216 --> 01:13:44,847
You'll find scenes
That make the air more fun
1192
01:13:45,021 --> 01:13:48,218
Fun along the midway
1193
01:13:49,492 --> 01:13:52,257
Those who wear a sailor suit
1194
01:13:52,428 --> 01:13:55,261
Can join the fun and nail one cute
1195
01:13:55,431 --> 01:14:00,267
And have Sets of fun on the midway
1196
01:14:00,436 --> 01:14:05,670
And those from the north or
From the south
1197
01:14:05,841 --> 01:14:08,333
Must never be down in the mouth
1198
01:14:08,511 --> 01:14:11,173
Just come
1199
01:14:11,347 --> 01:14:18,344
Don't let this humdrum world
1200
01:14:19,021 --> 01:14:21,046
Get you down
1201
01:14:21,223 --> 01:14:26,423
it's a treat To be around
1202
01:14:26,595 --> 01:14:29,189
The fun
1203
01:14:29,365 --> 01:14:35,134
On the wonderful
1204
01:14:35,304 --> 01:14:38,069
Midway
1205
01:14:40,977 --> 01:14:44,811
We've just begun with the fun
On the wonderful midway
1206
01:14:59,829 --> 01:15:01,194
Now we're in and boast because
1207
01:15:01,364 --> 01:15:02,991
We 're gonna win the most applause
1208
01:15:03,165 --> 01:15:07,068
It's fun Fun along the midway
1209
01:15:07,236 --> 01:15:08,726
Step inside She never fakes it
1210
01:15:08,904 --> 01:15:13,341
There's a ride that really makes it fun
On the wonderful midway
1211
01:15:13,509 --> 01:15:16,035
if you come and New A game of dodge 'em
1212
01:15:16,212 --> 01:15:18,943
Take your good aim and dislodge 'em
Come
1213
01:15:19,115 --> 01:15:22,949
Don't let this humdrum world
Get you down
1214
01:15:23,119 --> 01:15:24,609
it's a treat to be around
1215
01:15:24,787 --> 01:15:29,384
The fun on the wonderful midway
1216
01:15:30,860 --> 01:15:34,592
We never shun any fun
On the wonderful midway
1217
01:15:37,400 --> 01:15:39,698
Have you seen a dark little guy
around here?
1218
01:15:39,869 --> 01:15:43,305
Find in magic trinket.
1219
01:15:43,472 --> 01:15:45,065
Trinket? That's just plain water.
1220
01:15:45,241 --> 01:15:47,209
Well, trinket!
1221
01:15:54,450 --> 01:15:57,943
You don't have to find a reason
Any time's a-shootin' season
1222
01:15:59,055 --> 01:16:01,547
Fun along the midway
1223
01:16:01,724 --> 01:16:03,453
if you're feelin' free and easy
1224
01:16:03,626 --> 01:16:06,493
And you'd like to see a teasy dance
1225
01:16:06,662 --> 01:16:11,031
Don't take a chance On the midway
1226
01:16:11,200 --> 01:16:15,728
You won't wear a parachute
The day you care to dare a Chute the Chute
1227
01:16:15,905 --> 01:16:18,169
There's not a care there
1228
01:16:18,340 --> 01:16:21,401
You'll say it's grand
So come, let your chest expand
1229
01:16:21,577 --> 01:16:25,241
It's fun on the wonderful midway
1230
01:16:27,850 --> 01:16:30,945
We never shun any fun
On the wonderful midway
1231
01:16:37,059 --> 01:16:40,518
if you haven't found a cozy mace
To ring around the rosy
1232
01:16:40,696 --> 01:16:44,098
Come, you'll find it on the midway
1233
01:16:44,266 --> 01:16:48,169
-Apprehensive, pull the trigger
-How expensive can a cigarette
1234
01:16:48,337 --> 01:16:51,602
Ever get on the midway?
1235
01:16:51,774 --> 01:16:56,336
All you lads who fit! The Navy
Don't you wait until Die Davy Jones
1236
01:16:56,512 --> 01:16:59,209
Makes aโ your boneses Jones '8
1237
01:16:59,381 --> 01:17:02,407
-Don't be a dunce
-We are only young but once
1238
01:17:02,585 --> 01:17:06,317
Have fun on the wonderful midway
1239
01:17:06,889 --> 01:17:10,189
You'll say it's grand
So come, let your chest expand
1240
01:17:12,194 --> 01:17:16,427
Have some fun on the wonderful midway
1241
01:17:18,134 --> 01:17:22,002
Midway
1242
01:17:36,585 --> 01:17:39,384
Fun along the midway
1243
01:17:46,328 --> 01:17:51,061
Fun on the wonderful midway
1244
01:18:02,611 --> 01:18:06,844
Fun on the wonderful midway
1245
01:18:37,746 --> 01:18:39,236
So you're supposed to be dead?
1246
01:18:39,415 --> 01:18:41,816
You will be, due to an accident
on a roller coaster.
1247
01:18:41,984 --> 01:18:43,543
Wait a minute, wait a minute!
1248
01:19:01,470 --> 01:19:03,404
Le Maise, will you go away?
1249
01:19:03,572 --> 01:19:05,802
Go away! Go away!
1250
01:19:50,819 --> 01:19:52,651
Mr. Kavanaugh.
1251
01:20:12,908 --> 01:20:15,502
Where are you going now, smart guy?
1252
01:20:44,740 --> 01:20:46,071
No!
1253
01:21:32,654 --> 01:21:35,089
Have some fun
1254
01:21:35,958 --> 01:21:39,155
We've just begun
1255
01:21:43,699 --> 01:21:45,565
Mr. Kavanaugh--
1256
01:21:46,268 --> 01:21:51,604
On the wonderful midway
1257
01:21:51,774 --> 01:21:53,299
That's it! That's perfect.
1258
01:22:06,655 --> 01:22:09,647
Variety says that the premiere last night
was sensational.
1259
01:22:09,825 --> 01:22:11,418
That Jeff and Claire will be stars.
1260
01:22:11,593 --> 01:22:13,823
The Hollywood Reporter
said the same thing.
1261
01:22:13,996 --> 01:22:15,987
Wonderful review.
1262
01:22:16,498 --> 01:22:18,159
- Hello, Ruthie.
- Hello.
1263
01:22:18,333 --> 01:22:22,031
What are you doing?
Don't know how to sit in these chairs.
1264
01:22:22,204 --> 01:22:24,298
Excuse me, Ruthie. You do things to me.
1265
01:22:24,473 --> 01:22:26,805
A gentleman would like change
for $100, please.
1266
01:22:26,975 --> 01:22:29,740
Just 100? Tell him I'll bring it right in.
1267
01:22:30,646 --> 01:22:32,375
All right, all right.
1268
01:22:35,417 --> 01:22:36,907
Thank you.
1269
01:22:42,291 --> 01:22:44,282
[ENGLISH]104241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.