All language subtitles for AM1200.2008.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,040 --> 00:01:06,640 And homicide investigators have 2 00:01:06,640 --> 00:01:08,760 identified the body of a man found dead 3 00:01:08,760 --> 00:01:10,640 in his La Crescenta home this morning as 4 00:01:10,640 --> 00:01:13,000 Harris Jones, a senior financial analyst 5 00:01:13,000 --> 00:01:15,360 with Mullock Milcom Investments. The man 6 00:01:15,360 --> 00:01:17,240 had suffered A fatal gunshot wound to the 7 00:01:17,240 --> 00:01:18,720 head, which police have ruled. was 8 00:01:18,720 --> 00:01:20,720 self-inflicted. Mr. Jones had been the 9 00:01:20,720 --> 00:01:23,080 subject of an ongoing SEC securities 10 00:01:23,080 --> 00:01:25,240 fraud investigation. Commenting on the 11 00:01:25,240 --> 00:01:26,720 suicide, a spokesman from Mullock 12 00:01:26,720 --> 00:01:28,400 Millcombe said that Mr. Jones had been 13 00:01:28,400 --> 00:01:30,440 despondent in recent weeks due to the 14 00:01:30,440 --> 00:01:32,360 investigation as well as his recent 15 00:01:32,360 --> 00:01:32,800 divorce. 16 00:03:40,400 --> 00:03:42,520 It all starts tonight at 8 on Fox. I 17 00:03:46,920 --> 00:03:47,160 love you. 18 00:03:50,160 --> 00:03:53,080 This is righteousness speaking. And you, 19 00:03:53,680 --> 00:03:55,560 my brother and sister, you 20 00:03:56,640 --> 00:03:58,560 you were born again. 21 00:03:59,600 --> 00:04:01,520 The righteousness of God. 22 00:04:55,800 --> 00:04:58,120 Hey, are you OK? 23 00:05:01,720 --> 00:05:03,000 Earth to Sam. 24 00:05:04,920 --> 00:05:05,960 Are you reading me? 25 00:05:10,320 --> 00:05:11,280 Not now, Alan. 26 00:05:21,200 --> 00:05:21,800 Sarah Puss. 27 00:05:26,760 --> 00:05:29,000 Bunch of horse shitYeah, yeah, Harry. All 28 00:05:29,000 --> 00:05:30,480 this happy horse shit 29 00:05:32,680 --> 00:05:35,120 I'm not gonna cry for him. You should. 30 00:05:36,480 --> 00:05:39,120 He's us. Not me. 31 00:05:40,800 --> 00:05:42,880 Yeah, well, you didn't hear it from me, 32 00:05:42,920 --> 00:05:45,760 my friend, but even money 33 00:05:45,760 --> 00:05:47,920 says you're next. 34 00:05:49,320 --> 00:05:51,240 What?What are you talking about? 35 00:05:52,440 --> 00:05:54,040 Yeah, somebody ought to serve this place 36 00:05:54,040 --> 00:05:56,480 a big heaping bowl of fuck you. No. 37 00:06:00,240 --> 00:06:01,440 No, it's here. 38 00:06:05,280 --> 00:06:07,880 Harry, what did you mean by?You know, you 39 00:06:07,880 --> 00:06:10,240 work half your life slaving away for what? 40 00:06:11,040 --> 00:06:13,600 For this?It's 41 00:06:13,600 --> 00:06:14,960 servitude, man. 42 00:06:17,040 --> 00:06:18,400 You know, if I knew my head was going to 43 00:06:18,400 --> 00:06:19,920 be on the block, I'd know what I'd do. 44 00:06:21,680 --> 00:06:23,320 You know about the preferred holdings 45 00:06:23,320 --> 00:06:24,240 accounts, don't you? 46 00:06:26,680 --> 00:06:27,760 What they use them for? 47 00:06:29,280 --> 00:06:32,000 False prophets. Beware of 48 00:06:32,000 --> 00:06:32,800 false prophets. 49 00:06:38,400 --> 00:06:39,760 Yeah, I mean, you get a couple of 50 00:06:41,440 --> 00:06:43,560 off sheet purchase requests, 51 00:06:44,480 --> 00:06:46,880 a well timed buy recommendation 52 00:06:47,040 --> 00:06:49,840 and hello Bermuda 53 00:06:50,680 --> 00:06:52,880 and fuck you Molech Milcom. 54 00:06:58,200 --> 00:07:00,240 You'd never get away with it. They'd be, 55 00:07:02,400 --> 00:07:04,960 they'd know. Of course they 56 00:07:04,960 --> 00:07:07,200 know, Ergo. 57 00:07:09,040 --> 00:07:10,640 Someone else has to take the blank. Uh, 58 00:07:11,520 --> 00:07:11,840 yeah, yeah, 59 00:07:14,920 --> 00:07:17,360 yeahHim, or him?You, you, 60 00:07:18,080 --> 00:07:19,280 youYeah, 61 00:07:21,920 --> 00:07:22,720 maybe not him. 62 00:07:30,910 --> 00:07:31,910 Like the band said, 63 00:07:34,670 --> 00:07:36,430 you got to serve somebody. 64 00:08:27,610 --> 00:08:30,090 You're just drunk. Oh, you speak the 65 00:08:30,090 --> 00:08:32,570 truth, my faithful Indian companion. 66 00:08:36,250 --> 00:08:36,970 Oh, shit 67 00:08:38,810 --> 00:08:41,050 Wendy, it's never gonna. 68 00:11:06,400 --> 00:11:09,360 Can anyone hear me?This is radio 69 00:11:09,400 --> 00:11:11,920 station KBAL. The 70 00:11:12,000 --> 00:11:14,720 M1200. Broadcasting from Mount Zaffon. 71 00:11:15,200 --> 00:11:18,080 Calling anyone. Please, if you can 72 00:11:18,080 --> 00:11:20,640 hear my voice. Welcome to radio 73 00:11:20,640 --> 00:11:22,400 station KBAL. 74 00:11:23,040 --> 00:11:23,920 AM-1200. 75 00:11:27,000 --> 00:11:29,800 Medical emergency. I 76 00:11:29,800 --> 00:11:31,840 repeat, if you're in the South South 77 00:11:31,840 --> 00:11:33,520 area, please come to radio station 78 00:11:33,920 --> 00:11:36,400 KVAL. AM-1200. 79 00:11:39,040 --> 00:11:39,520 Help us. 80 00:15:03,850 --> 00:15:04,410 Fuck 81 00:15:07,930 --> 00:15:09,290 God damn it. 82 00:16:19,900 --> 00:16:20,220 Fuck 83 00:21:10,460 --> 00:21:11,180 Hello. 84 00:21:19,580 --> 00:21:20,380 Anybody here? 85 00:22:14,300 --> 00:22:14,940 Hello. 86 00:22:34,950 --> 00:22:35,430 Hello 87 00:22:56,820 --> 00:22:59,260 It is the righteousness of God speaking 88 00:22:59,420 --> 00:23:02,220 here. Hello. God 89 00:23:05,740 --> 00:23:06,140 damn it. 90 00:24:00,140 --> 00:24:00,700 Oh God. 91 00:24:06,780 --> 00:24:07,180 Hey, 92 00:24:09,740 --> 00:24:10,460 are you all right? 93 00:25:00,460 --> 00:25:00,940 Jesus, 94 00:25:03,980 --> 00:25:04,540 you all right? 95 00:25:13,820 --> 00:25:15,500 God, I don't want to do this anymore. 96 00:25:20,860 --> 00:25:21,340 Hello. Hello 97 00:25:23,420 --> 00:25:26,100 HelloHelloIs anybody there? 98 00:25:26,100 --> 00:25:28,300 Hello. Is anybody there? 99 00:25:29,260 --> 00:25:29,740 Hello. Damn it. 100 00:25:39,260 --> 00:25:39,660 So. 101 00:25:49,100 --> 00:25:49,660 What's going on? 102 00:25:54,740 --> 00:25:57,500 Transmissions. We 103 00:25:57,500 --> 00:26:00,300 summoned it. Our 104 00:26:00,300 --> 00:26:02,140 God had summoned us. I don't know. 105 00:26:04,380 --> 00:26:06,300 I didn't want to do it. I didn't want 106 00:26:08,140 --> 00:26:09,100 to do it. I didn't choose. 107 00:26:12,260 --> 00:26:13,260 Is there someone else in here? 108 00:26:44,140 --> 00:26:45,020 Kinetic pressure. 109 00:26:47,820 --> 00:26:50,820 We transmit. It receives. It 110 00:26:50,820 --> 00:26:51,980 transmits. We receive. 111 00:26:53,620 --> 00:26:56,540 Beast impressor. Beast impressor. You 112 00:26:56,540 --> 00:26:59,340 see, I didn't want to do it. Do what?I 113 00:26:59,860 --> 00:27:01,860 didn't want to do any of it. Oh, God, we 114 00:27:01,900 --> 00:27:03,420 summoned it. What are you talking about? 115 00:27:03,420 --> 00:27:06,340 We summoned it. Is it my fault?Oh, God, 116 00:27:06,340 --> 00:27:08,500 is it my fault?Whose car is outside?Is it 117 00:27:08,500 --> 00:27:08,940 yours? 118 00:27:12,060 --> 00:27:13,740 You don't want to go outside. Stop it. 119 00:27:13,900 --> 00:27:15,340 The car, the keys. 120 00:27:16,860 --> 00:27:18,780 I'd rip you apart before you got 10 feet 121 00:27:18,780 --> 00:27:19,420 out the door. 122 00:27:22,060 --> 00:27:25,060 I wouldn't want to. I'd even try not 123 00:27:25,060 --> 00:27:28,020 to, but I'd have to. And I'd 124 00:27:28,020 --> 00:27:31,020 enjoy it. Oh, God, I'd 125 00:27:31,020 --> 00:27:31,500 enjoy it. 126 00:27:34,300 --> 00:27:35,580 There's a kind of freedom when you don't 127 00:27:35,580 --> 00:27:38,180 have a choice. Under 128 00:27:38,180 --> 00:27:41,020 extreme kinetic pressure, there is 129 00:27:41,020 --> 00:27:42,740 just an infinitesimal difference between 130 00:27:42,740 --> 00:27:45,180 physical force and moral power. Moral 131 00:27:45,220 --> 00:27:46,900 power! Maybe there's no difference. I 132 00:27:46,900 --> 00:27:49,900 don't know. I wanted to 133 00:27:49,900 --> 00:27:51,380 ask you something, and I don't remember 134 00:27:51,380 --> 00:27:54,300 what it is. Where the fuck 135 00:27:54,300 --> 00:27:57,020 are you?Look, I'm taking your 136 00:27:57,020 --> 00:28:00,020 car. Where are the keys?Are they in 137 00:28:00,020 --> 00:28:01,180 your, come on, are they in your pocket? 138 00:28:02,380 --> 00:28:03,580 You're not going anywhere. 139 00:28:08,060 --> 00:28:11,060 Oh, God. Oh, God. 140 00:28:22,060 --> 00:28:23,820 They say it's better to rain in hell than 141 00:28:23,820 --> 00:28:26,300 serve in heaven. What about 142 00:28:27,420 --> 00:28:29,900 serving in hell?What if the only option 143 00:28:29,900 --> 00:28:31,100 is to serve in hell? 144 00:28:33,860 --> 00:28:35,020 I remember what I wanted to ask you. 145 00:28:37,340 --> 00:28:38,540 Give me the keys to these goddamn 146 00:28:38,540 --> 00:28:41,540 handcuffs. Go. They're on the shelf right 147 00:28:41,540 --> 00:28:44,220 there. No 148 00:28:44,220 --> 00:28:44,700 chance. Would 149 00:28:50,220 --> 00:28:51,540 it make a difference if I told you I'd 150 00:28:51,540 --> 00:28:53,220 put these on myself?Huh 151 00:28:54,620 --> 00:28:56,860 Give me the keys. Give me the keys. I 152 00:29:01,980 --> 00:29:04,460 locked myself up so I wouldn't have to. 153 00:29:06,060 --> 00:29:07,980 Just impress them. His pressure. 154 00:36:16,300 --> 00:36:18,940 This is radio station KBAL AM 155 00:36:18,940 --> 00:36:21,740 1200 calling anyone. Please, 156 00:36:21,900 --> 00:36:24,100 if you're in the Mount Zafon area, please 157 00:36:24,100 --> 00:36:25,980 come at once. We have a medical 158 00:36:25,980 --> 00:36:28,060 emergency. Mount Zafon 159 00:36:28,380 --> 00:36:31,380 KBAL Radio. Repeat. 160 00:36:32,140 --> 00:36:34,860 This is radio station KBAL. AM 161 00:36:34,860 --> 00:36:37,700 1200 is calling anyone. Calling anyone. 162 00:36:37,700 --> 00:36:40,620 Calling anyone. Calling anyone. Calling 163 00:36:40,660 --> 00:36:41,020 anyone. 164 00:37:13,260 --> 00:37:14,140 22 minutes. 165 00:37:46,060 --> 00:37:47,660 When we get to the report, the director 166 00:37:47,900 --> 00:37:49,540 mentioned that it be in the notes and as 167 00:37:49,540 --> 00:37:49,660 well. 10250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.