Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,125
(Fixed and synced manually)
2
00:00:55,875 --> 00:00:57,196
The Overworld,
3
00:00:57,877 --> 00:01:00,458
the biggest sandbox in the universe,
4
00:01:00,875 --> 00:01:03,166
is full of epic tales.
5
00:01:03,708 --> 00:01:06,235
Millions and billions of them.
6
00:01:06,833 --> 00:01:07,832
Well, guess what?
7
00:01:08,375 --> 00:01:11,208
This one is all mine.
8
00:01:20,041 --> 00:01:22,833
My name is Steve, and as a child,
9
00:01:23,250 --> 00:01:25,333
I yearned for the mines!
10
00:01:30,375 --> 00:01:32,041
But it didn't really work out.
11
00:01:32,958 --> 00:01:35,166
Go on, get outta here!
12
00:01:35,875 --> 00:01:37,529
Mommy!
-So I did a terrible thing.
13
00:01:37,553 --> 00:01:38,875
Go on! Shoo!
14
00:01:39,333 --> 00:01:40,500
I grew up.
-Run!
15
00:01:41,708 --> 00:01:43,196
Yep, that's me.
16
00:01:43,583 --> 00:01:45,791
Same shirt, same pants.
17
00:01:46,166 --> 00:01:47,321
The only thing missing
18
00:01:47,625 --> 00:01:49,041
was my soul!
19
00:01:50,000 --> 00:01:51,916
What was I doing with my life?
20
00:01:52,458 --> 00:01:54,666
I wasn't meant to sell doorknobs.
21
00:01:56,916 --> 00:01:59,791
And then one day, I remembered something!
22
00:02:05,250 --> 00:02:06,738
That's right!
23
00:02:07,333 --> 00:02:08,708
The mines!
24
00:02:09,833 --> 00:02:11,875
So I geared up to dig deeper,
25
00:02:12,000 --> 00:02:13,750
and find out what I'd been missing.
26
00:02:14,291 --> 00:02:17,125
And this time, I was unstoppable.
27
00:02:29,875 --> 00:02:31,291
Head fake! Oh yeah!
28
00:02:32,458 --> 00:02:34,541
My moment had finally come.
29
00:02:35,166 --> 00:02:37,041
I could just taste the adventure.
30
00:02:37,625 --> 00:02:40,333
So, I mined my brains out.
31
00:02:40,958 --> 00:02:43,791
Until I found two mysterious artifacts.
32
00:02:44,044 --> 00:02:45,043
This thingy...
33
00:02:46,583 --> 00:02:48,124
and that cool thingy.
34
00:02:49,541 --> 00:02:52,249
And when I put those two thingies together...
35
00:02:53,583 --> 00:02:54,791
you guessed it!
36
00:02:55,875 --> 00:02:58,500
It opened a portal to another world.
37
00:03:01,000 --> 00:03:02,833
The Overworld!
38
00:03:07,916 --> 00:03:10,249
This place blew my mind.
39
00:03:19,083 --> 00:03:20,493
I'd never seen anything like it.
40
00:03:22,916 --> 00:03:23,915
Woah!
41
00:03:23,958 --> 00:03:27,083
Turns out it was the place
I'd been looking for my whole life!
42
00:03:27,666 --> 00:03:29,779
A world where anything you can imagine,
43
00:03:30,250 --> 00:03:31,500
you can create!
44
00:03:33,208 --> 00:03:34,999
This is my first house...
45
00:03:35,666 --> 00:03:36,833
My second house...
46
00:03:37,666 --> 00:03:40,496
And my third house,
made entirely of sheep's wool.
47
00:03:40,830 --> 00:03:41,830
Pink house!
48
00:03:42,958 --> 00:03:44,208
Life was good.
49
00:03:45,791 --> 00:03:49,041
Except at night, which happens
about every 20 minutes.
50
00:03:51,416 --> 00:03:54,125
It was times like these
I wished I had a friend.
51
00:03:56,875 --> 00:03:58,125
And then I heard it.
52
00:03:58,541 --> 00:04:00,666
The howl of companionship.
53
00:04:02,958 --> 00:04:06,125
Actually, it was a wolf
that wanted to eat me.
54
00:04:06,833 --> 00:04:09,416
So I tamed him with a crusty femur bone.
55
00:04:09,458 --> 00:04:11,083
Maybe a bone, huh? Yeah!
56
00:04:11,583 --> 00:04:12,582
Hoho!
57
00:04:13,583 --> 00:04:14,666
Atta boy!
58
00:04:15,708 --> 00:04:16,642
Dennis!
59
00:04:16,666 --> 00:04:20,458
He like a scratchy-scratch on the nariz.
That's a good boy, Dennis! Yeah!
60
00:04:21,250 --> 00:04:23,208
Dennis and I were inseparable.
61
00:04:24,416 --> 00:04:26,166
We did everything together.
62
00:04:27,166 --> 00:04:28,458
Woohoo!
63
00:04:30,375 --> 00:04:32,666
We built endless masterpieces.
64
00:04:35,708 --> 00:04:38,041
The more I built, the better I got.
65
00:04:39,125 --> 00:04:40,208
Dennis, check it out!
66
00:04:40,583 --> 00:04:42,208
Welcome to Steve's!
67
00:04:42,232 --> 00:04:44,041
Ooh, yeah!
68
00:04:45,166 --> 00:04:47,916
Lucky for me, pandas love to party.
69
00:04:49,458 --> 00:04:50,625
And cows!
70
00:04:54,000 --> 00:04:55,542
Life was perfect.
71
00:04:56,416 --> 00:04:58,125
And the years simply flew by.
72
00:05:03,458 --> 00:05:07,083
Until one day I came across
some strange ruins.
73
00:05:07,625 --> 00:05:09,666
And a conveniently placed chest.
74
00:05:09,791 --> 00:05:10,790
Ha-ha!
75
00:05:12,541 --> 00:05:13,791
Flint and steel.
76
00:05:15,041 --> 00:05:16,083
Woah!
77
00:05:16,316 --> 00:05:17,541
Woohoo!
78
00:05:19,916 --> 00:05:20,915
Dennis!
79
00:05:21,500 --> 00:05:22,815
No, Dennis...
80
00:05:26,416 --> 00:05:30,583
Turns out we just opened a portal
to a totally new dimension.
81
00:05:32,375 --> 00:05:33,375
The Nether.
82
00:05:35,166 --> 00:05:38,083
There was no joy or creativity at all.
83
00:05:39,083 --> 00:05:41,666
Just a mindless lust for gold.
84
00:05:43,041 --> 00:05:44,040
Dennis!
85
00:05:44,833 --> 00:05:48,166
These piglin brutes
had mined this realm into oblivion.
86
00:05:48,666 --> 00:05:50,154
Led by Malgosha,
87
00:05:50,458 --> 00:05:53,583
the evil piglin sorceress
who ruled the place.
88
00:05:53,791 --> 00:05:56,541
Who are you, and why are you so round?
89
00:05:56,666 --> 00:05:57,833
Leave the dog!
90
00:05:58,625 --> 00:05:59,917
Take me instead!
91
00:06:00,041 --> 00:06:02,708
No thanks. I'll take both of you!
92
00:06:03,000 --> 00:06:04,083
And that orb.
93
00:06:04,500 --> 00:06:05,791
Let's get one thing straight.
94
00:06:06,500 --> 00:06:07,613
Where I come from,
95
00:06:08,208 --> 00:06:09,791
we call this a cube.
96
00:06:10,291 --> 00:06:11,416
Seize them!
97
00:06:12,000 --> 00:06:14,833
Malgosha had finally got
what she'd always wanted.
98
00:06:15,083 --> 00:06:16,708
The Orb of Dominance.
99
00:06:16,917 --> 00:06:20,166
The most powerful cube-shaped orb
in the entire universe.
100
00:06:20,583 --> 00:06:22,041
Listen up, you pigs!
101
00:06:22,250 --> 00:06:27,583
With this orb, I will pillage the Overworld
and all of its gold will be ours!
102
00:06:28,625 --> 00:06:29,822
I couldn't let this happen.
103
00:06:30,084 --> 00:06:34,166
The Overworld had saved me,
and now I had to try to save it.
104
00:06:34,291 --> 00:06:36,031
We have to stop her, Dennis.
105
00:06:37,990 --> 00:06:41,583
So we escaped, and stole back the orb!
106
00:06:43,656 --> 00:06:45,583
The roundling got away!
107
00:06:46,000 --> 00:06:48,500
Find him and bring me that orb!
108
00:06:48,750 --> 00:06:50,584
Hurry, Dennis. Take this to Earth.
109
00:06:50,750 --> 00:06:53,833
Follow my scent to 149 Holly Oak Drive.
You got that, boy?
110
00:06:54,250 --> 00:06:56,541
Good boy. You're the
last hope for this world!
111
00:06:56,750 --> 00:06:58,375
Now run! Go, boy!
112
00:06:58,750 --> 00:07:00,208
Run, fluff-nugget!
113
00:07:00,458 --> 00:07:02,453
You got this, Dennis! I love you!
114
00:07:03,083 --> 00:07:04,082
Run!
115
00:07:04,291 --> 00:07:05,290
Get offa me!
116
00:07:07,791 --> 00:07:09,541
Dennis was a hero that day.
117
00:07:10,208 --> 00:07:11,666
He ran like the wind.
118
00:07:12,208 --> 00:07:14,291
I didn't know if I'd ever see him again.
119
00:07:14,791 --> 00:07:16,583
But we had a world to save.
120
00:07:20,666 --> 00:07:23,375
So he ran all the way back
to my house on Earth,
121
00:07:23,791 --> 00:07:26,696
and hid the most powerful object in existence
122
00:07:27,000 --> 00:07:28,833
under my waterbed.
123
00:07:35,833 --> 00:07:37,821
As long as the orb stays hidden,
124
00:07:38,458 --> 00:07:40,250
the Overworld will be safe.
125
00:07:49,041 --> 00:07:49,946
Wait a second!
126
00:07:49,970 --> 00:07:52,500
Putting it under my waterbed's
a horrible plan!
127
00:08:22,875 --> 00:08:24,625
In the late 1980s,
128
00:08:24,666 --> 00:08:28,124
Garrett Garrison took the
gaming world by storm,
129
00:08:28,389 --> 00:08:32,458
becoming the undisputed champion
of the hit arcade game
130
00:08:32,541 --> 00:08:34,666
Hunk City Rampage.
131
00:08:39,375 --> 00:08:44,291
His mastery of this two-player co-op
shocked the world.
132
00:08:56,083 --> 00:08:59,458
His effective use of the garbage toss move
133
00:08:59,500 --> 00:09:03,000
earned him the nickname The Garbage Man.
134
00:09:03,333 --> 00:09:06,958
Pretty soon, he became
the envy of the gaming world
135
00:09:07,000 --> 00:09:10,500
after landing a lucrative deal with Sizzler.
136
00:09:16,041 --> 00:09:17,208
Yeah, baby!
137
00:09:17,916 --> 00:09:18,915
Garbage Man!
138
00:09:22,166 --> 00:09:23,583
Yeah, baby!
139
00:09:24,333 --> 00:09:26,125
One thing's for sure.
140
00:09:27,028 --> 00:09:29,541
Yeah!
-This kid had it all.
141
00:09:29,695 --> 00:09:32,083
Yeah!
-Time to take out the trash!
142
00:09:34,278 --> 00:09:35,277
Booyah!
143
00:09:37,500 --> 00:09:39,250
Garrett "The Garbage Man" Garrison?
144
00:09:39,375 --> 00:09:40,458
No autographs.
145
00:09:42,333 --> 00:09:43,333
Have a nice day.
146
00:10:12,125 --> 00:10:15,208
Woo! Yeah! Super cool!
147
00:10:16,317 --> 00:10:17,791
Garrett the Garbage Man.
148
00:10:18,333 --> 00:10:20,030
To what do we owe this pleasure?
149
00:10:20,238 --> 00:10:22,947
Pleasure? You think I come
to storage auctions for fun?
150
00:10:23,822 --> 00:10:26,333
I'm a businessman, Daryl. An investor.
151
00:10:26,625 --> 00:10:29,542
Well, I'm about to shovel some coal
into your choo-choo train.
152
00:10:29,833 --> 00:10:31,435
You're gonna love this next unit.
153
00:10:31,977 --> 00:10:33,560
It's got a waterbed.
154
00:10:34,060 --> 00:10:35,852
It's got some pickaxes.
155
00:10:35,977 --> 00:10:39,541
It's got a huge can of mixed nuts.
156
00:10:39,875 --> 00:10:43,875
It's got an array
of unisex turquoise blouses.
157
00:10:44,291 --> 00:10:45,290
That sounds terrible.
158
00:10:45,333 --> 00:10:48,625
I think it's also got a 1978 Atari Cosmos.
159
00:10:48,664 --> 00:10:49,663
Whoa, whoa, whoa.
160
00:10:50,041 --> 00:10:52,207
1978 Atari Cosmos?
161
00:10:52,332 --> 00:10:53,303
That's what it says here.
162
00:10:53,327 --> 00:10:55,000
Those things are worth a frickin' fortune.
163
00:10:55,208 --> 00:10:56,207
Heck yeah, they are.
164
00:10:56,541 --> 00:10:57,540
Bro...
165
00:10:57,791 --> 00:11:01,458
if you make this happen for me, I will
strongly consider hanging out with you.
166
00:11:01,833 --> 00:11:03,375
You serious, bro?
-Yep.
167
00:11:04,666 --> 00:11:07,250
Two big buffaloes like us out there,
168
00:11:07,708 --> 00:11:12,083
in the wild, wearing
unisex turquoise blouses.
169
00:11:12,708 --> 00:11:14,529
Oh boy, that's gonna cause a commotion.
170
00:11:14,553 --> 00:11:17,750
The ladies aren't gonna know what to think.
-Listen, if you could keep the hammer price
171
00:11:17,791 --> 00:11:20,958
under a hundy, I'll make all your
weird fanboy dreams come true.
172
00:11:21,500 --> 00:11:22,499
Okay?
173
00:11:23,750 --> 00:11:26,791
Two loose cannons, wearing turquoise blouses.
174
00:11:26,816 --> 00:11:28,875
Yep. Let's do it.
175
00:11:29,583 --> 00:11:32,625
We got $500. $500 over here. We got $500.
176
00:11:32,666 --> 00:11:34,833
We got six. Do we have six? Do we have $600?
177
00:11:34,875 --> 00:11:37,875
I've got $600 over here. Let me hear $700.
178
00:11:37,916 --> 00:11:41,184
$700, we got $700 here,
we got $800 over here. We got...
179
00:11:41,238 --> 00:11:44,738
$850, do I hear $850? Do we have...?
$850 over here! Do I hear any more?
180
00:11:44,779 --> 00:11:48,184
Do I hear $900? $900.
$900 going once, $900 going twice,
181
00:11:48,208 --> 00:11:52,125
and $900 going three times,
and sold! To hometown hero
182
00:11:52,416 --> 00:11:55,541
Garrett "The Garbage Man" Garrison,
for $900.
183
00:11:58,500 --> 00:12:00,209
I wouldn't cash that for about six months.
184
00:12:00,750 --> 00:12:01,749
What?
185
00:12:02,625 --> 00:12:04,750
Come to Papa. Cosmos.
186
00:12:16,833 --> 00:12:18,167
Daryl! Where is it?
187
00:12:18,375 --> 00:12:19,958
I'm sorry, I didn't check the box.
188
00:12:21,667 --> 00:12:23,000
Woah, woah!
-Where's the Atari?
189
00:12:23,083 --> 00:12:24,833
Woah!
-There's no Atari in here!
190
00:12:24,958 --> 00:12:27,833
That does not mean you can trash this unit!
191
00:12:28,833 --> 00:12:30,333
I'm up against it, man. I'm...
192
00:12:32,541 --> 00:12:34,874
Oh, no. My store...
193
00:12:35,375 --> 00:12:36,833
My wrists aren't what they used to be...
194
00:12:37,125 --> 00:12:38,124
I just...
195
00:12:40,458 --> 00:12:42,208
I need a win, man. I need...
196
00:12:42,958 --> 00:12:43,957
I need a win.
197
00:12:44,416 --> 00:12:47,458
When are you gonna stop looking
for treasure inside a storage unit,
198
00:12:48,375 --> 00:12:51,113
and recognize that the real treasure
199
00:12:52,166 --> 00:12:53,416
is inside your heart?
200
00:12:56,833 --> 00:12:57,833
Let's roll, everyone.
201
00:12:58,792 --> 00:13:01,041
This man has no respect
for the storage community.
202
00:13:04,041 --> 00:13:05,040
Daryl...
203
00:13:19,333 --> 00:13:21,791
Walkin' hand in hand
204
00:13:25,875 --> 00:13:27,875
Oh no!
205
00:13:29,291 --> 00:13:30,708
Aw, man!
206
00:13:31,625 --> 00:13:32,833
What the frick?!
207
00:13:41,875 --> 00:13:44,625
Look, Chuglass was not
my first choice either,
208
00:13:44,667 --> 00:13:46,916
but it was Mom's dying wish
for us to live here.
209
00:13:48,041 --> 00:13:49,583
Or at least that's how I interpreted it.
210
00:13:49,875 --> 00:13:53,375
Yeah, I read something online.
This place sucks.
211
00:13:53,791 --> 00:13:57,000
Anyways, rent is super low
and I've got a full-time gig here,
212
00:13:57,041 --> 00:13:59,541
so it's not really an offer
we can turn down right now.
213
00:14:00,333 --> 00:14:01,332
Yeah, I get it.
214
00:14:01,708 --> 00:14:03,958
Look, I think you're
really gonna like it here.
215
00:14:05,875 --> 00:14:07,166
Woah, what's going on with that dude?
216
00:14:13,375 --> 00:14:15,583
Oh my gosh, Henry, we're in Chuglass!
217
00:14:16,000 --> 00:14:17,541
Say hi to Chuggy the Chip!
218
00:14:24,125 --> 00:14:26,500
Alright, this is the new neighborhood.
219
00:14:26,678 --> 00:14:27,875
When was this house built?
220
00:14:29,292 --> 00:14:31,291
It's so nice to meet you!
221
00:14:31,333 --> 00:14:32,583
Yeah, nice to meet you.
222
00:14:33,000 --> 00:14:34,750
Your new bosses sent you this.
223
00:14:35,708 --> 00:14:36,351
Oh.
224
00:14:36,375 --> 00:14:39,458
Yeah, people love working
at the potato chip factory.
225
00:14:39,750 --> 00:14:42,583
Yeah, well, I'm running
their socials for a little bit.
226
00:14:42,708 --> 00:14:44,873
I said I'd get their follower count past 75.
227
00:14:44,915 --> 00:14:48,708
Nice! You must be Henry.
Nice to meet you, I'm Dawn.
228
00:14:49,083 --> 00:14:51,625
Hi. Why is there an alpaca
hanging out in your car?
229
00:14:52,625 --> 00:14:54,822
Well, real estate's not my only hustle.
230
00:14:54,916 --> 00:14:57,416
I also do some mobile zoo stuff on the side.
231
00:14:57,583 --> 00:15:00,916
Anywho, I gotta run.
Call me if you need anything.
232
00:15:02,208 --> 00:15:05,363
Also, uh, I'm really sorry about your mom.
233
00:15:05,958 --> 00:15:08,750
It's really brave, what you're doing.
I hope you know that.
234
00:15:10,583 --> 00:15:11,582
Thank you.
235
00:15:14,291 --> 00:15:15,875
Chill out, man! I'm comin'!
236
00:15:16,583 --> 00:15:17,708
Golly!
237
00:15:51,166 --> 00:15:53,250
Henry! Breakfast is ready!
238
00:15:54,374 --> 00:15:55,373
I'm coming!
239
00:15:58,374 --> 00:15:59,373
Check it out.
240
00:16:00,416 --> 00:16:03,446
I made you mom's signature
tater tot breakfast pizza,
241
00:16:03,583 --> 00:16:05,833
so you can hand out slices on your first day.
242
00:16:06,000 --> 00:16:07,875
I thought you wanted me to seem normal.
243
00:16:08,166 --> 00:16:10,625
I do! I'm just trying to help you out!
244
00:16:11,791 --> 00:16:15,333
I got you some body spray.
Signature scents are huge here.
245
00:16:15,958 --> 00:16:17,083
Velvet Mischief?
246
00:16:17,333 --> 00:16:19,041
You're gonna want to spray it
and then walk into it.
247
00:16:19,083 --> 00:16:20,958
Don't be too direct. It's really powerful.
248
00:16:21,708 --> 00:16:23,025
Okay.
-Love you!
249
00:16:24,025 --> 00:16:25,024
Love you too.
250
00:16:25,775 --> 00:16:27,500
Smells like banana bread and poo.
251
00:17:00,250 --> 00:17:01,333
Your store's really cool.
252
00:17:01,541 --> 00:17:02,654
Yeah, I know.
253
00:17:03,125 --> 00:17:04,666
Looking for anything in particular?
254
00:17:05,208 --> 00:17:06,833
No, I'm just checking some stuff out.
255
00:17:07,041 --> 00:17:09,321
Noncommittal. Classic loser mentality.
256
00:17:09,791 --> 00:17:10,790
I can help.
257
00:17:12,041 --> 00:17:15,487
I'm starting a mentorship program for
people who want to win at the game of life.
258
00:17:16,208 --> 00:17:17,250
50 bucks an hour.
259
00:17:17,916 --> 00:17:20,166
Cool. How do you actually win at life?
260
00:17:20,375 --> 00:17:22,750
Pfft. That's literally the answer
I charge money for.
261
00:17:25,333 --> 00:17:27,458
Tots? What's with the breakfast pizza?
262
00:17:27,666 --> 00:17:30,625
My sister made it. I'm supposed to
hand out slices at school to make friends.
263
00:17:30,833 --> 00:17:32,625
A little desperate for day one,
don't you think?
264
00:17:33,541 --> 00:17:35,458
I also noticed that you're
wearing Velvet Mischief.
265
00:17:36,416 --> 00:17:37,415
It's a wonderful cologne.
266
00:17:37,958 --> 00:17:40,750
And I strongly believe that every young man
should have his own signature scent.
267
00:17:41,916 --> 00:17:43,666
I didn't think I applied very much.
268
00:17:43,957 --> 00:17:46,166
Listen, I'm gonna give you a hot garbage tip.
269
00:17:47,166 --> 00:17:48,363
Friendship is like a puzzle.
270
00:17:48,500 --> 00:17:50,458
Sometimes you think you need
lots of pieces to be cool.
271
00:17:50,583 --> 00:17:52,458
And sometimes it's just one piece to be cool.
272
00:17:53,250 --> 00:17:56,375
Then people will be like,
"That's not a puzzle. That's a picture."
273
00:17:57,750 --> 00:17:59,000
And they have a right to speak, too.
274
00:18:00,250 --> 00:18:01,249
Any questions?
275
00:18:01,416 --> 00:18:02,625
Yeah, quite a few, actually.
276
00:18:02,708 --> 00:18:05,696
Listen, kid, the point is,
there's no I in "team".
277
00:18:06,041 --> 00:18:07,583
But there are two in "winning".
278
00:18:08,666 --> 00:18:10,333
Okay, well, I gotta go to school.
279
00:18:10,458 --> 00:18:12,073
Whatever, nerd. Just leave the pizza.
280
00:18:16,041 --> 00:18:19,208
All right! Let's put this name tag on!
281
00:18:20,041 --> 00:18:21,999
Uh, why does it have an exclamation point?
282
00:18:23,208 --> 00:18:25,666
Oh, Henry, we're just
so thrilled to have you.
283
00:18:26,083 --> 00:18:28,280
You know, you're the first
student to enroll here
284
00:18:28,708 --> 00:18:31,875
ever since that article came out
about the school rankings.
285
00:18:32,541 --> 00:18:36,458
Anyway, I'm Vice Principal Marlene,
and I'm an open book.
286
00:18:36,875 --> 00:18:40,208
You probably heard that my husband
Clemente recently divorced me.
287
00:18:40,875 --> 00:18:43,875
And to be honest, I expected it
to hurt more than it does.
288
00:18:44,416 --> 00:18:47,875
You know, the fire went out
on our marriage 20 years ago.
289
00:18:48,583 --> 00:18:50,874
But we stuck it out for the dogs.
290
00:18:52,083 --> 00:18:54,958
Okay, let's get you to your first class.
291
00:18:57,416 --> 00:19:00,375
Good morning! Just a little
something about myself.
292
00:19:00,582 --> 00:19:02,833
I teach gym, I teach art.
293
00:19:03,291 --> 00:19:04,290
Financially,
294
00:19:05,083 --> 00:19:06,916
I'm living in a nightmare, okay?
295
00:19:07,541 --> 00:19:09,875
I wouldn't wish my life on my worst enemy.
296
00:19:10,125 --> 00:19:12,958
Last year, I claimed $4,000 on my tax return.
297
00:19:13,458 --> 00:19:16,416
So in the summer, I do clams
and oysters down by the airport.
298
00:19:17,000 --> 00:19:19,875
But most of my money is tied up
in a drone kiosk at the mall.
299
00:19:21,250 --> 00:19:23,416
Okay, today we're gonna do a still life.
300
00:19:23,916 --> 00:19:26,500
One orange, one banana.
301
00:19:27,041 --> 00:19:28,333
Let's get after it, people!
302
00:19:43,875 --> 00:19:46,333
What is this? Don't you
know what a still life is?
303
00:19:46,583 --> 00:19:47,833
It means you just draw the thing.
304
00:19:48,218 --> 00:19:49,458
Do the assignment next time.
305
00:19:51,625 --> 00:19:53,042
That jetpack would never work.
306
00:19:53,240 --> 00:19:55,250
It's kind of foolproof, actually.
It's just math.
307
00:19:55,375 --> 00:19:57,666
My dad said math has been debunked.
308
00:19:58,208 --> 00:20:00,875
Check it out. New kid thinks
he's a rocket scientist.
309
00:20:01,958 --> 00:20:04,263
I'd love to be a rocket scientist.
-So prove it.
310
00:20:32,291 --> 00:20:34,166
Alright, count us down, guys!
311
00:20:34,625 --> 00:20:36,250
Five, four,
312
00:20:36,458 --> 00:20:38,750
three, two, one!
313
00:20:44,291 --> 00:20:47,750
Okay, so I know that we're all
very excited about the new rebrand.
314
00:20:48,083 --> 00:20:51,791
But I don't think you should call
your party bags "salt sacks".
315
00:21:05,291 --> 00:21:07,815
Chuggy!
-Oh no!
316
00:21:14,583 --> 00:21:15,625
I was never here, okay?
317
00:21:18,292 --> 00:21:20,625
Well, the good news is nobody died.
318
00:21:21,083 --> 00:21:23,249
I'm sorry, okay? It was an accident.
319
00:21:23,541 --> 00:21:25,708
This could be grounds for expulsion, Henry.
320
00:21:25,999 --> 00:21:27,625
I need you to call your guardian.
321
00:21:34,624 --> 00:21:35,623
Game Over World.
322
00:21:35,666 --> 00:21:39,000
Hey, Mr. Garbage Man, it's Henry,
the kid with the tater-top breakfast pizza.
323
00:21:39,166 --> 00:21:40,833
Oh, yeah.
324
00:21:41,750 --> 00:21:43,041
I have a weird favor to ask.
325
00:21:43,250 --> 00:21:45,333
Uh, could you come to my school
and pretend to be my uncle?
326
00:21:45,666 --> 00:21:47,041
No way, I don't do that stuff anymore.
327
00:21:47,375 --> 00:21:48,500
I have 26 bucks.
328
00:21:56,708 --> 00:21:57,791
Hi, I'm Henry's uncle.
329
00:22:00,125 --> 00:22:02,916
You? The Trash Bag?
330
00:22:03,125 --> 00:22:04,208
It's actually Garbage Man.
331
00:22:05,000 --> 00:22:06,542
Garbage Man, huh?
332
00:22:07,250 --> 00:22:10,709
Oh, you can bag me up
and take me to the curb anytime.
333
00:22:11,500 --> 00:22:14,792
But you gotta bungee the lid,
'cause I got a lot of raccoons in there.
334
00:22:16,958 --> 00:22:18,875
Whoever divorced you is a complete idiot.
335
00:22:27,458 --> 00:22:28,457
I just don't get it.
336
00:22:28,618 --> 00:22:29,617
It should have worked.
337
00:22:30,583 --> 00:22:33,416
The math is right, but I probably
just cost my sister her job.
338
00:22:34,583 --> 00:22:35,582
Oh, wow.
339
00:22:36,791 --> 00:22:38,041
You're super creative.
340
00:22:39,291 --> 00:22:42,583
Hey, uh, since you're going to juvie,
mind if I get this flyer back?
341
00:22:43,291 --> 00:22:44,916
Paper don't grow on trees, and...
342
00:22:45,374 --> 00:22:47,041
I'm not really allowed in Kinko's anymore.
343
00:22:47,375 --> 00:22:48,455
Well, you can have my book, too.
344
00:22:49,833 --> 00:22:50,832
Because I'm done with it.
345
00:22:55,750 --> 00:22:57,333
So what's this stupid junk?
346
00:22:58,125 --> 00:22:59,124
Who cares?
347
00:23:00,458 --> 00:23:01,833
Probably some New Age bullcrap.
348
00:23:02,541 --> 00:23:04,250
I could let it go for like $9.50.
349
00:23:04,666 --> 00:23:05,749
I wonder what it does.
350
00:23:10,583 --> 00:23:13,083
Hey. Instructions.
351
00:23:14,208 --> 00:23:18,000
"Never under any circumstances
combine the orb and crystal."
352
00:23:27,958 --> 00:23:29,250
Uh, wait, uh...
353
00:23:29,708 --> 00:23:31,071
"Do not follow this orb!
354
00:23:31,208 --> 00:23:34,583
"Even if you're a struggling business
owner and need a ton of cash fast
355
00:23:34,625 --> 00:23:36,874
"because there's loads
of treasure down here."
356
00:23:36,958 --> 00:23:40,208
Hey, hey, dude? Dude, it feels
like it wants to go somewhere!
357
00:23:41,208 --> 00:23:42,207
What?
358
00:23:45,166 --> 00:23:46,166
I'm sorry.
359
00:23:46,500 --> 00:23:48,096
I tried everything,
I didn't know who else to call.
360
00:23:48,156 --> 00:23:49,666
No, it's okay. What's going on?
361
00:23:50,000 --> 00:23:51,541
Henry's missing. I tried the school,
362
00:23:51,666 --> 00:23:53,583
I tried his phone a million times,
he's not answering.
363
00:23:53,625 --> 00:23:54,916
He was supposed to be home hours ago!
364
00:23:54,958 --> 00:23:58,208
I thought he'd still be in detention
for blowing up Chuggy the Chip.
365
00:23:59,583 --> 00:24:01,208
That was him?
-Give me the phone.
366
00:24:01,541 --> 00:24:02,540
Oh my gosh.
367
00:24:03,000 --> 00:24:06,125
I can't believe this. We're here for one
day and he's already the town villain.
368
00:24:06,583 --> 00:24:07,392
Got him.
369
00:24:07,416 --> 00:24:10,583
He's fine, he's just playing
in an abandoned mine shaft.
370
00:24:11,250 --> 00:24:12,226
What?
371
00:24:12,250 --> 00:24:14,084
Come on. I'll drive.
372
00:24:14,625 --> 00:24:16,529
You can feed Mr. Scribbles this busted carrot
373
00:24:16,553 --> 00:24:18,333
if you want to keep that
pretty face of yours.
374
00:24:19,625 --> 00:24:21,708
Hop in.
-Okay...
375
00:24:26,666 --> 00:24:28,124
You go first, I'll cover your six.
376
00:24:28,333 --> 00:24:29,458
Yeah, yeah. I got you.
377
00:24:31,416 --> 00:24:33,250
"Danger." Whatever.
378
00:24:43,416 --> 00:24:44,663
Whoa.
379
00:24:57,538 --> 00:24:58,996
Henry!
-Oh, gosh!
380
00:24:59,625 --> 00:25:01,291
What are you doing down here?
381
00:25:01,583 --> 00:25:03,416
Who's this guy?
-He's my new mentor.
382
00:25:03,754 --> 00:25:05,083
Who, me? No.
383
00:25:05,107 --> 00:25:06,210
I'm sorry, what?
384
00:25:06,333 --> 00:25:08,432
Hey, guys? Guys!
385
00:25:09,208 --> 00:25:10,416
It's pulling me, guys!
386
00:25:11,208 --> 00:25:12,333
No!
-Woah, woah!
387
00:25:12,375 --> 00:25:13,374
Henry!
388
00:25:16,291 --> 00:25:18,625
Henry! Let go of that thing!
389
00:25:41,750 --> 00:25:44,042
Oh, man! My butt!
390
00:25:44,292 --> 00:25:45,291
My butt!
391
00:26:12,333 --> 00:26:13,332
Well...
392
00:26:14,125 --> 00:26:15,417
We're not in Idaho anymore.
393
00:26:16,125 --> 00:26:17,542
I think this is Wyoming.
394
00:26:18,459 --> 00:26:19,750
Wait, who are you again?
395
00:26:20,459 --> 00:26:21,834
Garrett "The Garbage Man" Garrison.
396
00:26:22,375 --> 00:26:23,792
Gamer of the Year, 1989.
397
00:26:24,875 --> 00:26:26,583
Whatever. I barely think about it.
398
00:26:28,500 --> 00:26:29,583
What the heck?
399
00:26:31,500 --> 00:26:32,584
Ooh.
400
00:26:32,791 --> 00:26:34,041
If that's what I think it is...
401
00:26:34,583 --> 00:26:36,041
it could be our first quest giver.
402
00:26:37,708 --> 00:26:38,707
I'll do the talking.
403
00:26:39,583 --> 00:26:41,166
Alright! Yeah!
404
00:26:41,291 --> 00:26:42,999
Henry!
-Yeah, Henry!
405
00:26:43,208 --> 00:26:44,291
Come on back here!
406
00:26:44,541 --> 00:26:45,791
What are you doing?
407
00:27:05,750 --> 00:27:07,916
Listen up, you swine!
408
00:27:08,708 --> 00:27:10,791
If you can't find more gold,
409
00:27:11,458 --> 00:27:14,833
I'll just send you
to the Overworld to zombify!
410
00:27:18,000 --> 00:27:18,999
You!
411
00:27:19,791 --> 00:27:20,791
What are you making?
412
00:27:22,375 --> 00:27:24,334
Come closer. It's alright.
413
00:27:25,000 --> 00:27:26,583
Come on, I'm not going to bite you.
414
00:27:27,791 --> 00:27:30,708
Aww, how pretty!
415
00:27:30,958 --> 00:27:33,916
But how will that help me find more gold?
416
00:27:35,416 --> 00:27:36,415
Oops!
417
00:27:38,958 --> 00:27:39,957
What?
418
00:27:42,208 --> 00:27:44,583
Well, looky what we have here.
419
00:27:50,875 --> 00:27:53,375
Our time has come!
420
00:28:04,375 --> 00:28:05,625
Roundling!
421
00:28:06,791 --> 00:28:07,833
Malgosha!
422
00:28:08,000 --> 00:28:13,000
Was I unclear when I said no one
was to waste time on art or leisure?
423
00:28:16,500 --> 00:28:19,000
The orb has returned.
424
00:28:20,583 --> 00:28:21,666
It can't be.
425
00:28:22,583 --> 00:28:23,582
Dennis?
426
00:28:23,708 --> 00:28:28,208
You stole it from me,
and now you will retrieve it.
427
00:28:29,125 --> 00:28:31,375
It would be a privilege, my liege.
428
00:28:31,875 --> 00:28:33,917
We're going to unbind you now.
429
00:28:35,709 --> 00:28:37,250
Don't do anything stupid.
430
00:28:37,500 --> 00:28:40,334
Pfft. Of course not. You can
trust this little dungeon pup.
431
00:28:40,541 --> 00:28:41,834
Let me just-- Sneak attack!
432
00:28:42,459 --> 00:28:44,833
Go ahead, strike me down.
433
00:28:45,333 --> 00:28:48,958
My piglins will make a meal
of your beautiful wolf.
434
00:28:49,166 --> 00:28:50,583
How do I know you're telling the truth?
435
00:28:50,833 --> 00:28:52,999
There's only one way to find out.
436
00:28:53,359 --> 00:28:56,083
The orb for your little dog's life.
437
00:29:22,833 --> 00:29:24,833
Hola, wise quest giver.
438
00:29:25,916 --> 00:29:27,196
We humbly seek gold.
439
00:29:27,500 --> 00:29:30,306
Give us a quest that will
lead us to your treasure load.
440
00:29:30,366 --> 00:29:32,791
Garbage Man, I work in the animal field
441
00:29:32,833 --> 00:29:36,208
and I am telling you that thing
doesn't understand a word you're saying.
442
00:29:36,306 --> 00:29:38,416
Shh, we're talking.
443
00:29:39,416 --> 00:29:40,958
Sorry about that. What were you saying?
444
00:29:41,083 --> 00:29:42,500
Okay. Come on, Henry, we're going home.
445
00:29:51,208 --> 00:29:52,541
That feel quick to anyone else?
446
00:30:02,291 --> 00:30:04,500
All right, everyone, stay calm.
447
00:30:05,250 --> 00:30:06,249
Relaje.
448
00:30:07,416 --> 00:30:08,708
Free garbage tip.
449
00:30:10,082 --> 00:30:13,707
Fear is just weakness
hijacking your body's cockpit.
450
00:30:14,499 --> 00:30:15,916
What in the hell?
451
00:30:16,041 --> 00:30:17,070
And if that happens,
452
00:30:17,833 --> 00:30:21,750
you can say "bye-oh con dias" to your
body plane's navigation system.
453
00:30:22,375 --> 00:30:23,309
What?
454
00:30:23,333 --> 00:30:26,333
Yeah, Garbage Man isn't
speaking English or Espanol.
455
00:30:28,708 --> 00:30:29,833
What am I doing here?
456
00:30:38,041 --> 00:30:39,040
Run!
457
00:30:40,125 --> 00:30:41,059
Garrett!
458
00:30:41,083 --> 00:30:43,250
I'm sorry, dead dudes can't win
Gamer of the Year!
459
00:31:13,791 --> 00:31:14,790
Henry!
460
00:31:18,958 --> 00:31:19,957
Whoa.
461
00:31:30,791 --> 00:31:32,791
Yo, we got a zombie problem!
462
00:31:33,041 --> 00:31:34,458
We need to go right now!
463
00:31:34,625 --> 00:31:36,166
Henry, come on!
464
00:31:36,375 --> 00:31:38,000
It's not a good time to stop!
465
00:31:39,000 --> 00:31:40,333
Henry, hurry up!
466
00:31:57,375 --> 00:32:00,250
How's he doing that?
-I don't know, but it might work!
467
00:32:01,000 --> 00:32:02,822
This way, faster!
468
00:32:02,846 --> 00:32:04,667
You got this, you got this!
-Go, Henry!
469
00:32:04,709 --> 00:32:08,166
Don't slow down, boy!
Don't you slow down, you can do this!
470
00:32:08,250 --> 00:32:10,190
Keep going, Henery, come on, come on!
471
00:32:10,214 --> 00:32:12,833
Quickly! Faster, faster, faster, come on!
472
00:32:56,541 --> 00:32:58,291
Oh my gosh, I'm so sorr--
473
00:33:09,875 --> 00:33:13,333
Henry! Help me, please! Henry!
474
00:33:13,375 --> 00:33:14,374
Garrett!
475
00:33:14,666 --> 00:33:15,665
Garrett, over here!
476
00:33:17,125 --> 00:33:18,488
Faster! Let's go!
477
00:33:18,583 --> 00:33:20,833
What are you doing with that thing?
-Garrett!
478
00:33:21,458 --> 00:33:23,779
What are you-- They're right behind you!
479
00:33:24,125 --> 00:33:26,208
Come here!
-Over here!
480
00:33:29,416 --> 00:33:30,458
Oh no!
481
00:33:30,875 --> 00:33:31,958
That can't be good!
482
00:33:32,125 --> 00:33:33,792
You idiot! Run!
483
00:33:34,041 --> 00:33:35,250
Watch out!
484
00:33:35,458 --> 00:33:37,041
Hit him, Garrett! Hit him!
485
00:33:37,958 --> 00:33:39,375
Open the door!
486
00:33:43,291 --> 00:33:44,290
Go away!
487
00:33:47,833 --> 00:33:50,500
Come on! No, push them!
Booger-lookin' box-head!
488
00:33:50,708 --> 00:33:51,707
That's right!
489
00:33:54,083 --> 00:33:55,082
Oh man.
490
00:33:55,208 --> 00:33:56,875
Oh boy!
491
00:33:57,541 --> 00:34:00,250
Oh... You're moving... oh...
492
00:34:00,416 --> 00:34:01,625
Hank!
493
00:34:02,125 --> 00:34:03,124
Oh man.
494
00:35:10,916 --> 00:35:11,915
Tasty!
495
00:35:19,083 --> 00:35:20,208
Sneak attack!
496
00:35:25,791 --> 00:35:26,791
Uh-oh.
497
00:35:33,500 --> 00:35:34,499
Huh?
498
00:35:41,333 --> 00:35:42,583
Who are you?
499
00:35:43,166 --> 00:35:44,166
I...
500
00:35:44,958 --> 00:35:46,125
am Steve.
501
00:35:48,375 --> 00:35:50,542
Who are you people? Where's Dennis?
502
00:35:50,791 --> 00:35:52,875
Dennis? Who's... We don't know any Dennis.
503
00:35:52,916 --> 00:35:54,416
Then how'd you get that?
-Hey!
504
00:35:54,916 --> 00:35:56,958
Relaje, muchaho. This is my property.
505
00:35:57,166 --> 00:35:58,583
Do you even know what that is?
506
00:35:59,291 --> 00:36:01,041
It's the Orb of Dominance.
507
00:36:01,208 --> 00:36:02,184
It's a cube.
508
00:36:02,208 --> 00:36:03,666
Okay, ho-ho...
509
00:36:03,916 --> 00:36:06,749
You people seriously have
no idea what you're dealing with.
510
00:36:06,957 --> 00:36:08,625
Hand it over and no one gets hurt.
511
00:36:08,708 --> 00:36:11,416
No way! Okay, we need this thing to get home.
512
00:36:11,541 --> 00:36:14,333
I hate to take a big fat
dumperoo on your plans,
513
00:36:14,500 --> 00:36:15,708
but you can't get home!
514
00:36:15,783 --> 00:36:17,958
Whoa, whoa, wait.
What do you mean, we can't get home?
515
00:36:18,125 --> 00:36:19,750
Not without the Earth Crystal.
516
00:36:19,958 --> 00:36:21,633
You mean that little boxy thing?
517
00:36:22,041 --> 00:36:23,401
Garbage Man busted it!
518
00:36:23,458 --> 00:36:24,297
Nuh-uh.
519
00:36:24,321 --> 00:36:26,820
Listen, Henry, why don't you hold this?
520
00:36:26,861 --> 00:36:28,958
You got those good Frodo vibes, kid.
521
00:36:29,208 --> 00:36:30,207
I got Frodo vibes.
522
00:36:30,375 --> 00:36:32,167
Are you implying that we're stuck here?
523
00:36:32,398 --> 00:36:36,166
Yes! Unless you get the Earth Crystal,
it's your only way home.
524
00:36:36,791 --> 00:36:38,958
There's only one way
you could ever replace it,
525
00:36:39,125 --> 00:36:42,541
at the Woodland Mansion,
but going there would get you all killed.
526
00:36:42,625 --> 00:36:43,916
But so would staying here!
527
00:36:45,166 --> 00:36:46,165
Fair enough.
528
00:36:46,583 --> 00:36:49,250
Listen, I can get you home,
but then you gotta give me that orb.
529
00:36:49,750 --> 00:36:50,955
So what are you gonna do with it?
530
00:36:51,041 --> 00:36:52,466
None of your concern!
531
00:36:53,291 --> 00:36:55,916
So, what do you say? Do we have a deal?
532
00:36:56,375 --> 00:36:57,958
He did just kill like 20 zombies.
533
00:36:58,166 --> 00:37:00,458
Pfft. More like 15, but okay.
534
00:37:01,375 --> 00:37:02,583
All right, Steve.
535
00:37:03,500 --> 00:37:07,583
Under two conditions. One, always
address me, because I'm the leader.
536
00:37:08,250 --> 00:37:10,041
Two, if you double-cross us...
537
00:37:11,875 --> 00:37:15,084
I will crack your cabeza
with my buttcheeks like a walnut.
538
00:37:16,584 --> 00:37:17,875
This guy is such a toolbag.
539
00:37:18,416 --> 00:37:20,707
I'm so sorry, we just met this man.
540
00:37:20,916 --> 00:37:22,333
And he's not the leader.
-Humph!
541
00:37:23,625 --> 00:37:27,083
Well, it looks like Dr. Swollenstein here
just got himself a deal.
542
00:37:29,500 --> 00:37:30,499
Ooh.
543
00:37:33,208 --> 00:37:34,416
Oh my gosh.
544
00:37:34,541 --> 00:37:39,125
All right, first we need to load up
on some gear or we're all gonna die.
545
00:37:39,166 --> 00:37:40,416
Let's go to Midport Village!
546
00:37:41,958 --> 00:37:43,708
This guy's lost his mind.
547
00:37:43,958 --> 00:37:44,957
Move out!
548
00:38:06,833 --> 00:38:09,583
Oh, no! Not again!
549
00:38:10,041 --> 00:38:11,040
Oh!
550
00:38:11,375 --> 00:38:12,625
I am so sorry!
551
00:38:12,958 --> 00:38:14,208
Oh my god! Are you all right?
552
00:38:14,498 --> 00:38:17,425
Oh my god! Oh my god, Are you all right?
553
00:38:20,133 --> 00:38:22,008
Your head is huge!
554
00:38:23,383 --> 00:38:25,008
You're not gonna sue me, are you?
555
00:38:25,958 --> 00:38:29,791
Because everyone wants to sue me once
I hit them with my Jeep Grand Cherokee!
556
00:38:31,083 --> 00:38:32,458
Oh, my!
557
00:38:32,708 --> 00:38:34,875
How about this, what if
I just take you to dinner?
558
00:38:35,958 --> 00:38:37,124
Would you like to go to dinner?
559
00:38:46,000 --> 00:38:48,291
Here it is! Midport Village!
560
00:38:48,875 --> 00:38:52,625
I got a secret stash of elite loot that'll
help us survive the Woodland Mansion.
561
00:38:52,791 --> 00:38:55,000
Whoa, whoa, whoa, whoa, who are these guys?
562
00:38:55,083 --> 00:38:57,249
Oh, these dudes? They're the villagers!
563
00:38:57,375 --> 00:38:59,833
They're total pacifists and vegetarians.
564
00:39:00,083 --> 00:39:01,791
You don't bug them, they won't bug you.
565
00:39:02,083 --> 00:39:05,666
They just like to chill, trade
and eat buttloads of bread.
566
00:39:05,750 --> 00:39:07,125
They love crushin' a loaf.
567
00:39:07,166 --> 00:39:08,416
So they built all this?
568
00:39:08,750 --> 00:39:09,750
Yeah, most of it.
569
00:39:10,083 --> 00:39:13,541
But the good stuff you see,
that's all Steve.
570
00:39:15,458 --> 00:39:17,625
Whoa, is he some kind of king?
571
00:39:18,375 --> 00:39:19,374
No.
572
00:39:20,750 --> 00:39:21,810
That's a legend.
573
00:39:22,291 --> 00:39:25,813
Kid, anything you can dream
about here, you can make.
574
00:39:26,171 --> 00:39:28,625
Zero limits. You know what I'm talking about.
575
00:39:28,916 --> 00:39:30,625
That was your tower, right?
-Yeah.
576
00:39:31,166 --> 00:39:33,000
Pretty killer for a first build.
577
00:39:36,333 --> 00:39:39,916
Relax, it's just an iron golem,
local security force.
578
00:39:42,250 --> 00:39:44,333
But they're a bunch of big softies!
579
00:39:47,625 --> 00:39:50,667
Unless you start messing with the villagers.
Don't ever do that!
580
00:39:50,959 --> 00:39:52,500
This place makes no sense.
581
00:39:52,524 --> 00:39:53,583
Come with me!
582
00:39:55,958 --> 00:39:58,291
Yo, I need protein, like, pronto.
583
00:39:58,416 --> 00:40:00,250
I got just the place, buddy.
584
00:40:04,625 --> 00:40:05,624
Hello there.
585
00:40:07,291 --> 00:40:09,916
Oh dude, I got goose pimples
just walking up on it.
586
00:40:10,833 --> 00:40:13,958
You ever wonder what happens
when you mix hot lava and chicken?
587
00:40:14,458 --> 00:40:16,589
I did. And you're about to find out.
588
00:40:17,583 --> 00:40:18,582
Pfft.
589
00:40:18,916 --> 00:40:19,915
Uh-oh!
590
00:40:27,333 --> 00:40:28,332
You hear that?
591
00:40:28,541 --> 00:40:30,333
That's the sound of sizzlean.
592
00:40:31,208 --> 00:40:33,541
Mm-hm. Smell that smell.
593
00:40:34,750 --> 00:40:37,708
La-la-la-lava! Ch-ch-ch-chicken!
594
00:40:38,083 --> 00:40:41,083
Steve's Lava Chicken,
yeah, it's tasty as hell
595
00:40:41,250 --> 00:40:44,041
Ooh, mamacita, now you're ringing the bell
596
00:40:44,291 --> 00:40:47,208
Crispy and juicy, now you're having a snack
597
00:40:47,291 --> 00:40:51,666
Ooh, super spicy, it's a lava attack
598
00:40:57,125 --> 00:40:58,334
I have a small business too.
599
00:40:58,380 --> 00:41:00,916
The one thing I try to do
is not have my jingles suck butt.
600
00:41:05,833 --> 00:41:06,832
Friggin' loser.
601
00:41:07,833 --> 00:41:08,916
Pass the bird, turkey.
602
00:41:09,583 --> 00:41:11,458
I'm not a little wimp like big Steve here.
603
00:41:11,916 --> 00:41:14,208
I crave heat, and I crave pain.
604
00:41:14,666 --> 00:41:15,665
Garrett, wait!
605
00:41:16,750 --> 00:41:17,749
Hear my words.
606
00:41:18,000 --> 00:41:19,882
That chicken was just cooked in hot lava.
607
00:41:19,924 --> 00:41:21,416
Let it cool down, man.
608
00:41:25,750 --> 00:41:26,749
Mm-hm.
609
00:41:32,875 --> 00:41:33,874
Not bad.
610
00:41:41,833 --> 00:41:44,250
Garbage Man, you're a big-time idiot.
611
00:41:48,541 --> 00:41:49,540
What is it?
612
00:41:50,750 --> 00:41:51,749
What?
613
00:41:53,584 --> 00:41:55,000
General Chungus!
614
00:41:55,500 --> 00:41:56,542
Get over here!
615
00:42:07,208 --> 00:42:09,750
Hey, Malgosha. What's going on?
616
00:42:09,999 --> 00:42:13,500
Your old dungeon buddy Steve has betrayed us.
617
00:42:13,625 --> 00:42:14,791
Well, that's a bummer.
618
00:42:15,125 --> 00:42:17,416
The orb is with four roundlings.
619
00:42:17,583 --> 00:42:21,708
My spies tell me he has taken them
to his lava chicken shack.
620
00:42:21,833 --> 00:42:22,916
No way!
621
00:42:22,996 --> 00:42:24,750
I love that place!
622
00:42:24,791 --> 00:42:26,999
La-la-la-lava! Ch-ch-ch-chicken!
623
00:42:27,041 --> 00:42:27,934
Shut up!
624
00:42:27,958 --> 00:42:30,570
Take your finest warriors,
bring me that orb,
625
00:42:30,594 --> 00:42:32,125
and kill the roundlings!
626
00:42:32,166 --> 00:42:35,333
So like, you want me
to end his life or whatever?
627
00:42:35,444 --> 00:42:36,749
Are you serious?
628
00:42:36,916 --> 00:42:38,624
What do you think I'm talking about?
629
00:42:38,791 --> 00:42:42,332
Okay, I was just kind of
confused there for a second.
630
00:42:43,707 --> 00:42:46,125
Take this nether wart so you don't zombify.
631
00:42:46,208 --> 00:42:47,779
Um, your majesty,
632
00:42:47,958 --> 00:42:50,375
I don't think this is going to be
enough to go around.
633
00:42:50,416 --> 00:42:52,583
Deal with it!
-No worries.
634
00:42:53,958 --> 00:42:55,541
All right, drink up, guys.
635
00:42:55,958 --> 00:42:59,583
You don't want to zombify up there,
but just tiny sips, okay?
636
00:43:04,000 --> 00:43:07,041
Okay, so how do we find
this Woodland Mansion thing?
637
00:43:07,291 --> 00:43:11,374
Over the mountains, into the dark forest,
right beyond the massive red shrooms.
638
00:43:11,833 --> 00:43:13,282
Massive red shrooms?
-Mm-hm.
639
00:43:13,490 --> 00:43:14,907
Big ol' red ones.
640
00:43:15,541 --> 00:43:17,708
We need to find a real map, Steve.
641
00:43:18,041 --> 00:43:20,500
This place is dangerous,
and I need to get my brother out of here.
642
00:43:20,666 --> 00:43:22,750
Well, it seems like he's having
a pretty good time.
643
00:43:23,125 --> 00:43:25,708
Look, your brother has a gift,
you know that, right?
644
00:43:26,333 --> 00:43:27,667
You should let him explore it.
645
00:43:28,250 --> 00:43:30,333
Creativity in this world is key to survival.
646
00:43:30,791 --> 00:43:33,541
Okay, well, in the real world,
things are a little bit different.
647
00:43:34,166 --> 00:43:36,196
Creative kids get picked last for gym,
648
00:43:36,500 --> 00:43:38,875
they sit at the bummer lunch table,
and they get bullied.
649
00:43:40,000 --> 00:43:40,934
Don't I know it.
650
00:43:40,958 --> 00:43:42,541
Do you even realize what he did back home?
651
00:43:43,083 --> 00:43:44,625
He blew up Chuggy the Chip.
652
00:43:45,125 --> 00:43:46,541
Well, maybe I belong in this world.
653
00:43:47,958 --> 00:43:49,291
Henry, that's not what I meant!
654
00:43:49,875 --> 00:43:51,917
It's not what I was saying at all...
655
00:43:53,584 --> 00:43:54,583
Just so you know,
656
00:43:55,708 --> 00:43:57,708
I'm more of a sister to Hank
than you'll ever be.
657
00:43:59,750 --> 00:44:00,749
Yeah.
658
00:44:03,000 --> 00:44:03,999
Spin kick!
659
00:44:05,625 --> 00:44:06,624
You okay?
660
00:44:07,292 --> 00:44:08,291
Fine.
661
00:44:08,917 --> 00:44:12,291
Look, I found one of these
big-headed looking dudes that sells maps.
662
00:44:12,541 --> 00:44:13,833
Looks legit. Come on.
663
00:44:16,750 --> 00:44:18,584
Welcome to the stash.
664
00:44:19,459 --> 00:44:20,458
TNT.
665
00:44:20,695 --> 00:44:21,750
Firework rockets.
666
00:44:21,855 --> 00:44:23,250
Also good for propulsion.
667
00:44:23,595 --> 00:44:25,000
Boots of swiftness.
668
00:44:25,375 --> 00:44:26,735
Diamond armor. Full set.
669
00:44:27,666 --> 00:44:29,166
And blades for days.
670
00:44:29,666 --> 00:44:31,875
Everything we'll need to make it
to Woodland Mansion.
671
00:44:32,666 --> 00:44:33,665
Whoa.
672
00:44:36,958 --> 00:44:38,083
Bogus layout, bro.
673
00:44:39,542 --> 00:44:40,666
Look but don't touch.
674
00:44:41,166 --> 00:44:43,499
Those are some of my favorite treasures.
675
00:44:54,125 --> 00:44:55,124
What's this junk?
676
00:44:55,625 --> 00:44:57,250
That is an ender pearl.
677
00:44:57,703 --> 00:44:59,283
Teleports you to wherever you throw it.
678
00:45:00,750 --> 00:45:02,500
Yeah, right.
-No!
679
00:45:05,166 --> 00:45:06,165
Oh my god.
680
00:45:06,250 --> 00:45:07,184
What the...
681
00:45:07,208 --> 00:45:09,333
And that was the only one I had.
682
00:45:09,666 --> 00:45:10,662
No biggie.
683
00:45:10,686 --> 00:45:12,833
Almost died fighting an enderman for it.
684
00:45:13,666 --> 00:45:14,665
Come with me.
685
00:45:20,875 --> 00:45:23,250
This is a crafting table.
686
00:45:23,541 --> 00:45:24,540
Here's how it works.
687
00:45:24,833 --> 00:45:28,375
You place these elements
in different patterns and...
688
00:45:28,524 --> 00:45:29,583
kaboom!
689
00:45:31,833 --> 00:45:34,208
You got yourself a sweet blade.
690
00:45:36,791 --> 00:45:38,083
You want to see a blade?
691
00:45:39,333 --> 00:45:40,792
I'll show you a blade.
692
00:45:41,833 --> 00:45:42,840
Yeah!
693
00:45:46,083 --> 00:45:47,082
Hammer.
694
00:45:48,416 --> 00:45:49,415
Kaboosh!
695
00:45:52,208 --> 00:45:54,458
That's okay, bud. Buckets are useful here.
696
00:45:55,291 --> 00:45:57,624
Yeah, they're cool, Garrett.
They're like nunchucks.
697
00:45:57,708 --> 00:45:58,750
Yeah, I know.
698
00:45:59,208 --> 00:46:00,207
That's why I made them.
699
00:46:01,375 --> 00:46:02,374
They're...
700
00:46:03,250 --> 00:46:04,249
buck-chuckets.
701
00:46:04,666 --> 00:46:05,958
Uh, they're what?
702
00:46:09,375 --> 00:46:12,125
Hey, can I try something else?
-Abso-rootin'-tootly.
703
00:46:17,041 --> 00:46:19,250
Bro, you had tots the whole time?
-Yeah, sorry.
704
00:46:24,583 --> 00:46:25,583
It's a tot launcher.
705
00:46:22,125 --> 00:46:23,375
Aww!
706
00:46:26,000 --> 00:46:30,208
Dude, you just took boring junk from
the real world to create something amazing.
707
00:46:30,291 --> 00:46:31,625
That is next level!
708
00:46:31,958 --> 00:46:34,312
Hank, can I play with your
tot launcher when you're done?
709
00:46:34,458 --> 00:46:35,792
Yeah.
-Sweet.
710
00:46:36,208 --> 00:46:37,207
Hey, Steve.
711
00:46:37,500 --> 00:46:38,541
Can I talk to you for a second?
712
00:46:39,041 --> 00:46:40,040
Sure thing.
713
00:46:47,541 --> 00:46:48,540
What's up?
714
00:46:48,666 --> 00:46:50,124
You know that note you left with the orb?
715
00:46:50,875 --> 00:46:51,874
The one about the riches?
716
00:46:52,855 --> 00:46:54,125
I read it.
-Yeah.
717
00:46:54,833 --> 00:46:55,686
There's riches everywhere.
718
00:46:55,710 --> 00:46:58,333
I keep a fat stash of diamonds
at the Redstone Mines.
719
00:46:58,625 --> 00:47:01,125
So this treasure load,
is it on the way to this mansion place?
720
00:47:01,583 --> 00:47:03,583
Not really, it's a major detour.
721
00:47:03,625 --> 00:47:05,166
Plus, the mines can be perilous.
722
00:47:05,750 --> 00:47:07,042
I'm gonna keep it simple for you, Steve.
723
00:47:09,958 --> 00:47:10,957
No diamonds...
724
00:47:11,708 --> 00:47:12,707
no orb.
725
00:47:13,999 --> 00:47:15,208
You smell what I'm steppin' in?
726
00:47:21,291 --> 00:47:22,290
Good day.
727
00:47:24,416 --> 00:47:28,083
We need a map to the Woodland Mansion.
728
00:47:30,250 --> 00:47:31,249
We just need a map.
729
00:47:32,541 --> 00:47:33,541
Uh-oh.
730
00:47:35,041 --> 00:47:36,583
Nat?
-Dawn?
731
00:47:36,833 --> 00:47:37,958
Something's going down!
732
00:48:00,291 --> 00:48:01,333
All right, guys.
733
00:48:01,375 --> 00:48:03,542
Just start trashing their produce.
734
00:48:03,916 --> 00:48:05,250
Villagers hate that.
735
00:48:34,333 --> 00:48:35,749
Who are these guys?
-Piglins.
736
00:48:35,916 --> 00:48:37,291
They must be after the orb.
737
00:48:39,958 --> 00:48:41,208
Hey, Steve!
738
00:48:42,000 --> 00:48:43,416
What's going on, dude?
739
00:48:43,708 --> 00:48:45,708
Crap! Chungus.
740
00:48:46,250 --> 00:48:49,833
I'm really sorry, but I have to
unalive you and stuff.
741
00:48:51,166 --> 00:48:52,749
Malgosha double-crossed me.
742
00:48:53,583 --> 00:48:55,333
We just need that orb thingy.
743
00:48:55,541 --> 00:48:56,517
You know this guy?
744
00:48:56,541 --> 00:48:58,708
Yeah, we used to get into some dungeon stuff.
745
00:48:59,196 --> 00:49:00,863
He seems nice, but he's a killer!
746
00:49:01,083 --> 00:49:03,541
Wow, you look good, brohammer.
747
00:49:03,708 --> 00:49:04,791
You lose some weight?
748
00:49:04,996 --> 00:49:06,291
Stand back, boys.
749
00:49:06,916 --> 00:49:08,708
This pig is mine.
-No!
750
00:49:10,208 --> 00:49:12,417
I'm tired of you getting all the glory.
751
00:49:13,417 --> 00:49:14,583
This pig is mine.
752
00:49:23,708 --> 00:49:24,707
Steve!
753
00:49:40,875 --> 00:49:43,000
We have to get to Henry!
Do you think we can take these guys?
754
00:49:52,458 --> 00:49:54,750
Come on, let's do this!
-Yeah, we got this!
755
00:50:27,250 --> 00:50:28,958
Nice moves, bro!
756
00:50:31,792 --> 00:50:32,791
Sorry!
757
00:50:47,625 --> 00:50:49,250
The party's over, bud.
758
00:50:49,416 --> 00:50:50,708
Just give me the orb.
759
00:50:51,041 --> 00:50:52,791
No, please, don't! Let me tell you something!
760
00:50:53,375 --> 00:50:54,374
What?
761
00:50:56,708 --> 00:50:58,666
Thanks, big guy. Ninja roll!
762
00:50:59,833 --> 00:51:00,833
What happened?
763
00:51:01,168 --> 00:51:02,666
I saved your butt, that's what happened.
764
00:51:02,958 --> 00:51:03,958
You can thank me later.
765
00:51:04,333 --> 00:51:05,542
We gotta get to the rampart.
766
00:51:05,708 --> 00:51:06,707
Follow me!
767
00:51:14,393 --> 00:51:16,208
Henry!
768
00:51:18,666 --> 00:51:21,246
Nat, we have to go now!
-Dawn, I cannot leave him,
769
00:51:21,286 --> 00:51:23,708
he's my entire family!
-He needs you alive, okay?
770
00:51:23,750 --> 00:51:26,916
We'll meet him back at the Woodland Mansion.
We gotta go find the map guy, come on!
771
00:51:28,333 --> 00:51:29,332
Follow me!
772
00:51:29,541 --> 00:51:31,583
Garrett, what about Natalie?
-We'll meet her at the mansion!
773
00:51:34,125 --> 00:51:35,166
Come on, run!
774
00:51:42,166 --> 00:51:43,333
Woah!
-Woah!
775
00:51:44,583 --> 00:51:45,833
Oh, great. Now what?
776
00:51:47,083 --> 00:51:48,458
Elytra wingsuits.
777
00:51:48,625 --> 00:51:50,750
Skakow! Skakow!
778
00:51:51,333 --> 00:51:52,184
Whoa!
779
00:51:52,208 --> 00:51:53,375
Head for those mountains!
780
00:51:53,416 --> 00:51:54,582
I thought we were going
to the Woodland Mansion.
781
00:51:54,606 --> 00:51:56,041
Hank, don't talk back to your elders.
-But...
782
00:51:56,250 --> 00:51:57,249
Buh-bye.
783
00:52:03,000 --> 00:52:03,999
Those things work, right?
784
00:52:04,083 --> 00:52:05,082
Absolutely.
785
00:52:10,291 --> 00:52:11,916
Woohoo!
786
00:52:12,250 --> 00:52:14,708
Check it out! I'm flying!
787
00:52:14,833 --> 00:52:16,458
Yeah!
788
00:52:20,333 --> 00:52:21,333
Buenos dias.
789
00:52:21,666 --> 00:52:22,665
Which means "see you later".
790
00:52:26,541 --> 00:52:29,000
No! I thought I grabbed three!
791
00:52:29,250 --> 00:52:32,416
Wait for me!
792
00:52:32,666 --> 00:52:33,665
Comin' in hot!
793
00:52:44,041 --> 00:52:46,250
No! No way, dude!
794
00:52:46,666 --> 00:52:47,916
Let go of my hair!
795
00:52:47,999 --> 00:52:51,499
Just relax. Let my hips guide you,
it's the only way!
796
00:52:51,708 --> 00:52:52,707
What?
797
00:53:01,083 --> 00:53:01,934
Hank!
798
00:53:01,958 --> 00:53:03,958
We'll have a better chance if we split up!
799
00:53:04,291 --> 00:53:05,290
What?
800
00:53:21,416 --> 00:53:22,415
Get off me!
801
00:53:23,750 --> 00:53:24,749
Get off me!
802
00:53:40,333 --> 00:53:41,708
Yeah!
803
00:53:41,916 --> 00:53:43,208
Hoohoo!
804
00:53:49,625 --> 00:53:51,667
We got hog riders on our three o'clock!
805
00:53:55,250 --> 00:53:56,416
I got you, buddy!
806
00:54:01,833 --> 00:54:04,750
They got us boxed in! Head for the tunnel!
807
00:54:05,541 --> 00:54:07,750
We're not gonna fit! We're too chunky!
808
00:54:08,000 --> 00:54:09,458
We're gonna have to go nose to toes.
809
00:54:09,583 --> 00:54:10,778
Full man sandwich!
810
00:54:10,823 --> 00:54:12,737
What? No, I'm not gonna do that!
811
00:54:12,916 --> 00:54:15,685
I'm ordering you to make a full man sandwich!
812
00:54:15,796 --> 00:54:16,795
Okay!
813
00:54:19,810 --> 00:54:21,000
Oh my god!
814
00:54:24,060 --> 00:54:26,791
Yeah! Woohoo!
815
00:54:26,875 --> 00:54:28,791
Dang it! A lava bucket!
816
00:54:28,875 --> 00:54:30,958
Okay, tighten up!
817
00:54:31,095 --> 00:54:31,760
What?
818
00:54:31,784 --> 00:54:33,958
There's still some negative space back there!
819
00:54:34,000 --> 00:54:34,970
We both know it!
820
00:54:34,994 --> 00:54:36,833
I'm trying to close the gaps!
821
00:54:36,958 --> 00:54:38,750
Okay, now get ready!
822
00:54:39,250 --> 00:54:42,166
I'm gonna squeeze for your safety!
-I understand!
823
00:54:47,875 --> 00:54:48,874
Yeah!
824
00:54:51,041 --> 00:54:54,291
Yeah!
-Woohoo!
825
00:55:03,250 --> 00:55:04,249
Get off me!
826
00:55:13,666 --> 00:55:14,665
Henry!
827
00:55:17,291 --> 00:55:18,290
Oh, crap!
828
00:55:29,833 --> 00:55:33,042
Don't worry! I'm gonna cushion our fall
with this water bucket!
829
00:55:33,792 --> 00:55:34,791
Release!
830
00:55:45,291 --> 00:55:47,182
You can really fight, Nat!
You were kicking butt!
831
00:55:47,242 --> 00:55:49,250
Thanks! I have no idea where it came from!
832
00:55:49,583 --> 00:55:50,518
There he is!
833
00:55:50,542 --> 00:55:52,583
Hey, get back here! We need a map!
834
00:55:52,625 --> 00:55:54,934
First we need a boat!
-Okay, okay, uh...
835
00:55:55,165 --> 00:55:56,164
Okay, hurry!
836
00:55:56,666 --> 00:55:58,666
The map guy's floating away!
837
00:56:02,416 --> 00:56:03,416
Boat magic!
838
00:56:08,041 --> 00:56:09,875
Nat, that's the worst boat I've ever seen.
839
00:56:10,125 --> 00:56:11,833
I'm sorry, I have no idea what I'm doing.
840
00:56:11,903 --> 00:56:13,250
Forget it! Let's go, come on!
841
00:56:32,041 --> 00:56:33,083
No, thank you.
842
00:56:36,791 --> 00:56:40,708
You know, I've got to tell you,
I'm having a great time.
843
00:56:41,625 --> 00:56:45,416
I recently got divorced
from my husband, Clemente.
844
00:56:45,625 --> 00:56:48,446
And, and the main reason is,
845
00:56:48,916 --> 00:56:51,958
you know, he didn't have any personality.
846
00:56:52,125 --> 00:56:53,124
You know?
847
00:56:53,791 --> 00:56:54,833
Not like you.
848
00:57:02,875 --> 00:57:04,250
You got some talking to do, buddy.
849
00:57:04,471 --> 00:57:05,708
Hank and I want some answers.
850
00:57:05,916 --> 00:57:07,076
Like, how are we going to stop those pigs?
851
00:57:07,136 --> 00:57:08,670
And why does my beard smell like gorgonzola?
852
00:57:08,711 --> 00:57:10,396
Yeah, and who's that evil sorceress
you were talking about?
853
00:57:10,461 --> 00:57:11,460
Look!
854
00:57:12,041 --> 00:57:14,541
The sorceress is a piglin queen
called Malgosha.
855
00:57:14,666 --> 00:57:15,875
Those are her minions.
856
00:57:16,249 --> 00:57:19,041
She rules over them in a dark
hellscape called the Nether.
857
00:57:19,875 --> 00:57:23,208
And I always keep a chunk of gorgonzola
in my front pocket, okay?
858
00:57:24,458 --> 00:57:25,457
Listen!
859
00:57:26,375 --> 00:57:29,833
Malgosha's path to darkness
started the way these things often do.
860
00:57:30,500 --> 00:57:34,000
During the semi-finals
of The Nether's Got Talent.
861
00:57:38,208 --> 00:57:42,208
Young Malgosha always dreamed
of being a world-class dancer.
862
00:57:43,833 --> 00:57:46,000
Her moves were pretty out there.
863
00:57:46,375 --> 00:57:48,541
No one in the Nether was ready for it.
864
00:57:52,208 --> 00:57:53,583
It crushed her.
865
00:57:55,250 --> 00:57:57,583
What'd I tell you about all that dancing?
866
00:57:57,958 --> 00:57:59,458
It's time for you to grow up!
867
00:57:59,916 --> 00:58:02,416
I'm tired of you chasing your dreams!
868
00:58:02,666 --> 00:58:05,333
Now take this axe, and go find some gold!
869
00:58:05,833 --> 00:58:08,125
That was such embarrassing dancing!
870
00:58:08,500 --> 00:58:12,375
So from that day forward,
she denounced all forms of creativity.
871
00:58:13,500 --> 00:58:16,958
If she ever gets that orb,
she'll black out the sun.
872
00:58:17,500 --> 00:58:19,000
Nether wart will flourish.
873
00:58:19,208 --> 00:58:21,783
This beautiful world and everything in it
will wither and die!
874
00:58:21,863 --> 00:58:23,125
And you were gonna give it to her?
875
00:58:23,791 --> 00:58:24,790
Great idea.
876
00:58:25,041 --> 00:58:26,375
I'm not gonna give it to her.
877
00:58:26,791 --> 00:58:28,458
But I need that orb for leverage.
878
00:58:29,125 --> 00:58:30,267
Gotta save Dennis.
879
00:58:31,225 --> 00:58:32,224
Come.
880
00:58:34,392 --> 00:58:37,250
The Woodland Mansion is just
beyond the Redstone Mountains.
881
00:58:37,875 --> 00:58:39,958
We can go over, or through.
882
00:58:40,666 --> 00:58:41,665
Whatever's fastest.
883
00:58:43,958 --> 00:58:45,250
Through will be faster.
884
00:58:52,333 --> 00:58:53,666
General Changus!
885
00:58:54,291 --> 00:58:56,708
You have failed me for the last time!
886
00:58:56,791 --> 00:58:58,416
Yeah, I'm really sorry about that.
887
00:58:59,791 --> 00:59:01,291
Bring out the beast!
888
00:59:02,791 --> 00:59:03,790
What?
889
00:59:03,875 --> 00:59:05,958
What do you mean,
you just have to put the brain in?
890
00:59:06,208 --> 00:59:08,416
Well, yes, it's a big deal. Get it done!
891
00:59:08,625 --> 00:59:11,583
Look, everybody knows it wasn't my best day.
892
00:59:11,958 --> 00:59:14,291
But I'm really trying
to set some new goals and...
893
00:59:24,916 --> 00:59:26,625
The Great Hog!
894
00:59:26,833 --> 00:59:28,583
My ultimate weapon.
895
00:59:32,750 --> 00:59:34,291
There he is!
896
00:59:36,958 --> 00:59:38,208
Kill him!
897
00:59:38,583 --> 00:59:41,333
Wait, does this mean you're firing me?
898
00:59:44,625 --> 00:59:45,833
Well done!
899
00:59:46,041 --> 00:59:49,316
Now find the roundlings,
and bring me the orb!
900
00:59:53,500 --> 00:59:55,125
We are so lost.
901
01:00:02,666 --> 01:00:05,541
My one job was to protect Henry,
and I blew it!
902
01:00:07,124 --> 01:00:10,000
I just promised my mom I'd never let
anything happen to him.
903
01:00:10,541 --> 01:00:13,375
I guess I'm just not cut out
for this parenting stuff.
904
01:00:17,583 --> 01:00:21,458
I just wish I could have been a kid
for a little bit longer, you know?
905
01:00:22,083 --> 01:00:24,291
Just to have that feeling
like I could have done anything.
906
01:00:24,375 --> 01:00:25,374
I hear you.
907
01:00:25,460 --> 01:00:27,002
Being a grown-up sucks.
908
01:00:28,127 --> 01:00:31,877
You got all these responsibilities,
and you just stop chasing your dreams.
909
01:00:34,458 --> 01:00:36,499
You think I like having 15 hustles?
910
01:00:46,583 --> 01:00:48,416
Hey, wait, wait, wait, wait, wait.
Hold up, hold up.
911
01:00:49,291 --> 01:00:50,500
Let's just calm down.
912
01:00:51,666 --> 01:00:54,083
I think this one just needs some TLC.
913
01:00:55,583 --> 01:00:57,666
Yeah? You like bones?
914
01:00:58,458 --> 01:01:02,499
Oh, I bet you like bones!
Yes, you do! Yes, you do!
915
01:01:05,708 --> 01:01:07,916
Aren't you a beautiful one?
916
01:01:08,166 --> 01:01:10,833
Yes, you are! Oh, yes, you are!
917
01:01:11,875 --> 01:01:13,916
I cannot believe you just did that.
918
01:01:17,916 --> 01:01:18,915
Dennis?
919
01:01:19,458 --> 01:01:20,875
Steve's Dennis?
920
01:01:21,917 --> 01:01:23,375
Well, can you take us to him?
921
01:01:26,291 --> 01:01:30,416
Oh, Nat, I think this might be
our way to the Woodland Mansion.
922
01:01:32,375 --> 01:01:33,916
Let's follow that pooch!
923
01:01:36,958 --> 01:01:39,416
Son of a biscuit, we found it!
924
01:01:39,750 --> 01:01:42,958
Woohoohoo! Lookie, lookie here.
925
01:01:43,416 --> 01:01:45,875
Welcome to the Redstone Mines.
926
01:01:47,208 --> 01:01:49,791
You see that glowy stuff? That's redstone.
927
01:01:50,083 --> 01:01:51,183
Conducts energy.
928
01:01:51,791 --> 01:01:53,981
You can build some
crazy contraptions with it.
929
01:01:55,815 --> 01:01:57,625
I thought you said this was a diamond mine.
930
01:01:57,916 --> 01:02:00,083
Easy, big dog. They're here.
931
01:02:00,458 --> 01:02:01,583
But be careful.
932
01:02:01,958 --> 01:02:04,250
I set some booby traps a long time ago.
933
01:02:04,583 --> 01:02:07,250
but I can't for the life of me
remember where they are.
934
01:02:15,791 --> 01:02:17,250
Get them off me!
935
01:02:19,541 --> 01:02:20,541
Help me, please!
936
01:02:21,083 --> 01:02:22,082
Sorry!
937
01:02:27,208 --> 01:02:30,000
Hah! Here it is. Thanks, Garrett.
938
01:02:31,000 --> 01:02:32,083
Yeah.
939
01:02:34,083 --> 01:02:35,208
Yes.
940
01:02:35,874 --> 01:02:37,404
My diamonds.
941
01:02:37,916 --> 01:02:39,833
Ooh, that's what I'm talking about!
942
01:02:40,041 --> 01:02:42,041
Steve delivers the goodies!
943
01:02:42,083 --> 01:02:43,208
Did you guys plan this?
944
01:02:44,375 --> 01:02:45,374
I'm sorry, Henry.
945
01:02:46,167 --> 01:02:47,166
Woo!
946
01:02:47,417 --> 01:02:49,083
Yeah! I'm not.
947
01:02:49,875 --> 01:02:52,916
Oh yeah!
-What the heck, man?
948
01:02:52,958 --> 01:02:55,416
Oh, relax.
-Natalie could be at the mansion already.
949
01:02:55,750 --> 01:02:56,833
She could be in danger!
950
01:02:57,333 --> 01:02:58,332
Uh...
951
01:02:59,375 --> 01:03:00,374
Oh no.
952
01:03:00,458 --> 01:03:01,500
Do you smell that?
953
01:03:02,541 --> 01:03:03,611
Nether wart.
954
01:03:04,361 --> 01:03:05,361
What does that mean?
955
01:03:11,153 --> 01:03:13,583
No! The Great Hog!
956
01:03:14,000 --> 01:03:15,625
She finally put the brain in.
957
01:03:15,858 --> 01:03:17,333
Run for the minecart!
958
01:03:23,791 --> 01:03:25,375
Hit it, Henry! Hit it!
959
01:03:25,875 --> 01:03:26,874
Go!
960
01:03:30,791 --> 01:03:34,541
If memory serves, I built
a kick-ass safe room just up ahead!
961
01:03:38,708 --> 01:03:40,333
Dang it, my torch blew out.
962
01:03:40,792 --> 01:03:43,375
Why are we stopping?
-'Cause we ran out of redstone.
963
01:03:43,750 --> 01:03:45,375
We're gonna need a boost, fast.
964
01:03:47,041 --> 01:03:48,017
What's that sound?
965
01:03:48,041 --> 01:03:50,583
Chill out, Gar-Gar, we're totally safe.
966
01:03:52,791 --> 01:03:53,790
Crap!
967
01:03:54,125 --> 01:03:55,291
My creeper farm.
968
01:03:56,208 --> 01:03:57,142
What the...?
969
01:03:57,166 --> 01:03:58,833
You gotta be kidding me!
970
01:03:59,458 --> 01:04:01,333
What kind of idiot would breed these things?
971
01:04:07,041 --> 01:04:08,041
Up ahead, look!
972
01:04:09,207 --> 01:04:11,166
We gotta get to the redstone rail!
973
01:04:11,277 --> 01:04:13,957
Garrett, you got us into this mess.
Get out and push!
974
01:04:14,791 --> 01:04:15,790
Okay.
975
01:04:16,625 --> 01:04:17,624
Okay...
976
01:04:21,791 --> 01:04:23,916
Go, Garrett, go faster!
977
01:04:24,541 --> 01:04:26,166
We're not gonna make it!
978
01:04:26,458 --> 01:04:28,625
Come on!
-Come on, Garrett, you've gotta go faster!
979
01:04:28,791 --> 01:04:30,167
Start slapping, Hank!
980
01:04:33,000 --> 01:04:34,125
Garrett, get in!
981
01:04:36,333 --> 01:04:37,625
He's right behind us!
982
01:04:47,458 --> 01:04:48,833
I love you, Dennis!
983
01:05:00,791 --> 01:05:02,166
Woohoo!
984
01:05:02,458 --> 01:05:04,000
Yeah!
985
01:05:09,541 --> 01:05:12,958
Nice work, Gar-Gar,
your little detour almost got us killed.
986
01:05:13,041 --> 01:05:15,625
Blah blah, you're so dramatic.
We're still alive.
987
01:05:15,750 --> 01:05:16,940
What's your problem, man?
988
01:05:17,315 --> 01:05:18,899
We didn't need those stupid diamonds.
989
01:05:19,208 --> 01:05:21,875
I swear, you are literally
the most selfish person I've ever met.
990
01:05:22,051 --> 01:05:23,666
Whatever. I need them.
991
01:05:24,333 --> 01:05:27,708
Okay? I need the diamonds,
because I need the money, because I'm broke.
992
01:05:28,875 --> 01:05:30,333
You wouldn't know anything about that.
993
01:05:32,750 --> 01:05:34,333
My life sucks, kid. All right?
994
01:05:34,791 --> 01:05:35,833
I'm a frickin' loser.
995
01:05:37,166 --> 01:05:38,165
There, I said it.
996
01:05:38,958 --> 01:05:40,667
I know, it looks like I got it all
put together, right?
997
01:05:41,166 --> 01:05:43,666
I'm smart, funny, bilingual.
998
01:05:45,166 --> 01:05:47,291
El humble to un el faulto.
999
01:05:51,416 --> 01:05:52,415
That's not the reality.
1000
01:05:54,166 --> 01:05:55,165
I'm not doing well.
1001
01:05:56,416 --> 01:05:58,583
I'm washed up, Hank,
and I'm gonna lose everything.
1002
01:06:00,125 --> 01:06:01,166
And that's not the worst part.
1003
01:06:03,375 --> 01:06:04,374
I'm alone.
1004
01:06:05,334 --> 01:06:06,333
You weren't alone.
1005
01:06:07,459 --> 01:06:08,458
I was your friend.
1006
01:06:13,583 --> 01:06:14,916
Sorry about your finances.
1007
01:06:16,208 --> 01:06:17,207
Shut up, Steve.
1008
01:06:20,916 --> 01:06:22,083
Wow...
1009
01:06:22,458 --> 01:06:25,333
I feel like you get me,
and you're an incredible listener.
1010
01:06:25,370 --> 01:06:29,083
And only people with emotional
intelligence are good listeners.
1011
01:06:30,791 --> 01:06:33,041
You know, I just didn't
think it was in the cards
1012
01:06:33,083 --> 01:06:35,625
that I would have another
first date, ever, you know?
1013
01:06:37,791 --> 01:06:41,000
I want to have the guts to invite you
over to my house for dessert.
1014
01:06:43,916 --> 01:06:44,750
Are you finished?
1015
01:06:45,541 --> 01:06:46,750
No, I think he's Swedish.
1016
01:06:47,583 --> 01:06:48,791
But we're done with our meal.
1017
01:06:51,041 --> 01:06:52,041
There it is.
1018
01:06:52,458 --> 01:06:53,672
The Woodland Mansion.
1019
01:06:53,922 --> 01:06:57,291
We're gonna get in there,
get the Earth Crystal, and get you guys home.
1020
01:06:57,833 --> 01:06:58,832
Follow me!
1021
01:06:59,583 --> 01:07:00,582
Check this out.
1022
01:07:01,417 --> 01:07:02,416
Let's do this.
1023
01:07:02,750 --> 01:07:04,634
Pay close attention to Papa Steve.
1024
01:07:04,967 --> 01:07:06,925
The Woodland Mansion has three floors.
1025
01:07:07,541 --> 01:07:10,666
The first floor is loaded with vindicators.
1026
01:07:11,166 --> 01:07:12,292
Axe murderers, basically.
1027
01:07:12,333 --> 01:07:15,166
Why is the third floor on the first floor?
I'm very confused.
1028
01:07:15,416 --> 01:07:17,083
I was trying to make three floors,
1029
01:07:17,125 --> 01:07:19,041
but I didn't have time
to make, like, a dollhouse.
1030
01:07:19,333 --> 01:07:22,375
The second floor crawls with evokers.
1031
01:07:22,791 --> 01:07:24,750
They wield powerful dark magic.
1032
01:07:25,000 --> 01:07:26,583
This is the worst model I've ever seen.
1033
01:07:26,833 --> 01:07:29,000
Garrett, stop talking,
we're trying to figure out a plan.
1034
01:07:29,250 --> 01:07:31,697
Bro, how long are you gonna be mad at me for?
-I just got mad at you!
1035
01:07:32,291 --> 01:07:33,499
Please don't be mad at me for this, okay?
1036
01:07:33,541 --> 01:07:35,875
But I accidentally stole the orb
while you were crafting.
1037
01:07:37,916 --> 01:07:38,915
We cool now?
1038
01:07:39,166 --> 01:07:42,166
You are literally the worst person
in the entire world.
1039
01:07:42,227 --> 01:07:43,041
Guys!
1040
01:07:43,083 --> 01:07:45,500
Both of you, eyes on my demonstraysh!
1041
01:07:45,916 --> 01:07:48,400
Third floor houses the loot chamber.
1042
01:07:49,083 --> 01:07:50,503
That's where the Earth Crystal is.
1043
01:07:50,603 --> 01:07:52,630
But it's guarded by endermen.
1044
01:07:52,958 --> 01:07:55,666
Whatever you do, do not look them in the eye.
1045
01:07:55,875 --> 01:07:57,202
They'll fry your brains out.
1046
01:07:57,416 --> 01:07:59,250
Okay, well, I could build
stairs to the second floor,
1047
01:07:59,291 --> 01:08:01,375
sneak in through the window,
and snag the Earth Crystal.
1048
01:08:01,625 --> 01:08:02,833
That's a great idea, Hank.
1049
01:08:03,041 --> 01:08:05,875
But to pull it off, we're gonna
need a pretty sweet diversion.
1050
01:08:06,875 --> 01:08:08,208
You know what could work on these guys?
1051
01:08:09,000 --> 01:08:10,541
It sounds crazy.
-Hit me.
1052
01:08:12,791 --> 01:08:14,500
Friendship is the wish you make
1053
01:08:14,583 --> 01:08:16,791
When you're blowing out the candles
on your birthday cake
1054
01:08:16,958 --> 01:08:18,916
Don't be a bully and don't be a brute
1055
01:08:19,078 --> 01:08:21,125
Time to put on your birthday suit
1056
01:08:21,166 --> 01:08:23,791
Go, Hank, go, while we blow!
1057
01:09:22,166 --> 01:09:23,499
You gotta be kidding me.
1058
01:09:25,333 --> 01:09:26,874
You got this, Gar-Gar!
1059
01:09:27,833 --> 01:09:29,208
Reach down deep!
1060
01:09:29,833 --> 01:09:32,208
You're the Chuglass Kid and I love you!
1061
01:09:32,625 --> 01:09:33,625
What's going on, Steve?
1062
01:09:33,791 --> 01:09:36,250
It's some kind of sadistic
vindicator fight club.
1063
01:09:36,958 --> 01:09:38,708
I've heard of these, but I've never seen one.
1064
01:09:39,250 --> 01:09:40,375
They want me to fight the chicken?
1065
01:09:41,291 --> 01:09:43,082
It's a fight to the death, Kid!
1066
01:10:06,958 --> 01:10:08,292
Chicken jockey!
1067
01:10:15,750 --> 01:10:16,749
Watch out!
1068
01:10:19,458 --> 01:10:21,125
Keep him away from your face!
1069
01:10:23,333 --> 01:10:24,333
Chuck him!
1070
01:11:16,333 --> 01:11:17,416
Finally!
1071
01:12:00,458 --> 01:12:01,583
I'm sorry, little buddy.
1072
01:12:01,874 --> 01:12:03,500
Don't fall for it, Gar-Gar!
1073
01:12:03,833 --> 01:12:05,667
That baby's got the heart of a demon!
1074
01:12:06,041 --> 01:12:07,541
No, you're not a demon, are you?
1075
01:12:08,208 --> 01:12:10,000
You're a cute little booger-face.
1076
01:12:10,396 --> 01:12:12,500
I'm just gonna pet your little head.
1077
01:12:22,875 --> 01:12:25,209
You'll never be as cool as me, Hank.
1078
01:12:25,750 --> 01:12:26,685
Just give up.
1079
01:12:26,709 --> 01:12:28,916
The Overworld doesn't need you, Henry.
1080
01:12:29,334 --> 01:12:30,500
And neither do I.
1081
01:12:31,041 --> 01:12:32,570
This is all your fault, Henry.
1082
01:12:32,921 --> 01:12:34,750
Everything you do fails!
1083
01:12:35,666 --> 01:12:37,625
This stuff? It's trash, kid.
1084
01:12:42,541 --> 01:12:43,541
What the...?
1085
01:12:50,000 --> 01:12:51,000
Garrett!
1086
01:12:53,958 --> 01:12:54,957
I'm coming!
1087
01:12:55,625 --> 01:12:56,916
Hang on!
1088
01:12:59,500 --> 01:13:00,500
Sneak attack!
1089
01:13:23,458 --> 01:13:24,458
Heck yeah!
1090
01:13:24,625 --> 01:13:25,791
I got you, Gar-Gar!
1091
01:13:26,375 --> 01:13:27,375
Come on!
1092
01:13:30,708 --> 01:13:31,707
You...
1093
01:13:32,083 --> 01:13:33,125
You saved my life.
1094
01:13:33,708 --> 01:13:35,000
That's what friends do, Garrett.
1095
01:13:37,916 --> 01:13:39,750
Hank! Did you get the Earth Crystal?
1096
01:13:40,041 --> 01:13:42,375
Yeah, I got it.
-Let's get out of this hellhole!
1097
01:13:46,875 --> 01:13:47,875
Come on!
1098
01:13:52,833 --> 01:13:55,292
I knew I'd find you dummies here!
1099
01:13:55,333 --> 01:13:56,748
Oh no! It's her!
1100
01:13:57,041 --> 01:13:58,958
Of course it's me, you fool!
1101
01:13:59,375 --> 01:14:02,500
I've been tracking your scent
from two biomes away.
1102
01:14:03,208 --> 01:14:04,208
Check it out.
1103
01:14:04,340 --> 01:14:06,291
I even built me a new hog.
1104
01:14:08,541 --> 01:14:09,666
Malgosha!
1105
01:14:10,250 --> 01:14:11,583
Your reign is over!
1106
01:14:11,916 --> 01:14:12,957
You're wrong.
1107
01:14:13,500 --> 01:14:14,959
It's just beginning.
1108
01:14:18,667 --> 01:14:19,666
No!
1109
01:14:21,833 --> 01:14:22,678
No!
1110
01:14:22,702 --> 01:14:23,701
Kill them!
1111
01:14:24,000 --> 01:14:25,542
We have work to do.
1112
01:14:26,875 --> 01:14:28,666
Goodbye, Steve.
1113
01:14:36,041 --> 01:14:38,000
They're going to blow this bridge sky high!
1114
01:14:38,374 --> 01:14:39,373
Sorry, Hank.
1115
01:14:39,583 --> 01:14:40,582
What?
1116
01:14:45,916 --> 01:14:46,915
Yeah!
1117
01:14:47,208 --> 01:14:48,374
Slime cube!
1118
01:14:58,000 --> 01:14:59,375
Come on, Garrett! Jump!
1119
01:14:59,500 --> 01:15:01,458
I can't, Steve! Get him out of here!
1120
01:15:02,083 --> 01:15:04,624
Go, Hank! Save your sister and get home!
1121
01:15:04,666 --> 01:15:07,541
Garrett, you don't have to do this!
-Tell my story in song!
1122
01:15:08,083 --> 01:15:09,791
Keep it metal, keep it heavy.
1123
01:15:10,250 --> 01:15:11,249
Real instruments.
1124
01:15:12,500 --> 01:15:13,499
Besides...
1125
01:15:16,333 --> 01:15:17,708
I love luaus.
1126
01:15:20,208 --> 01:15:21,207
Spin kick!
1127
01:15:28,000 --> 01:15:29,000
Garbage toss!
1128
01:15:29,208 --> 01:15:30,208
Oh crap!
1129
01:15:32,250 --> 01:15:34,833
No!
1130
01:15:37,333 --> 01:15:39,916
We're going down!
1131
01:15:40,500 --> 01:15:42,375
Brace for impact!
1132
01:16:01,786 --> 01:16:02,785
Dennis?
1133
01:16:03,833 --> 01:16:04,875
Dennis!
1134
01:16:05,750 --> 01:16:07,916
It's you! It's really you!
1135
01:16:10,375 --> 01:16:11,416
Oh, mwah, gimme...
1136
01:16:16,958 --> 01:16:18,083
How'd you find me?
1137
01:16:18,124 --> 01:16:19,666
He's one heck of a wolf.
1138
01:16:19,958 --> 01:16:21,700
He led us right to you guys.
1139
01:16:21,958 --> 01:16:24,542
Now I understand why you
kept yourself so filthy and smelly
1140
01:16:24,583 --> 01:16:26,125
so Dennis could find you one day.
1141
01:16:27,875 --> 01:16:28,768
Is he okay?
1142
01:16:28,792 --> 01:16:30,541
He's fine. He's just resting.
1143
01:16:31,167 --> 01:16:32,166
Good.
1144
01:16:32,375 --> 01:16:34,000
It was a pretty rough crash landing.
1145
01:16:35,208 --> 01:16:36,583
Wait a minute, where are we?
1146
01:16:42,125 --> 01:16:44,458
I wish Garbage Man was here to see this.
1147
01:16:45,125 --> 01:16:46,791
He would've loved your mushroom hut.
1148
01:16:46,833 --> 01:16:48,500
Yeah, I think so too.
1149
01:16:52,291 --> 01:16:54,250
I was so afraid that I lost you.
1150
01:16:57,166 --> 01:16:58,791
I was so afraid that I lost you too.
1151
01:17:00,958 --> 01:17:03,708
I am really sorry about what I said.
1152
01:17:05,291 --> 01:17:06,791
And I'm really sorry about Garrett.
1153
01:17:12,125 --> 01:17:14,083
I'm only going to say this once.
1154
01:17:14,666 --> 01:17:18,125
This thingy goes on top of that thingy.
1155
01:17:18,291 --> 01:17:19,583
Got it, Travis?
1156
01:17:19,916 --> 01:17:24,250
It's going to make a real cool
laser beam that'll darken the...
1157
01:17:25,333 --> 01:17:27,208
Oh, never mind.
1158
01:17:52,250 --> 01:17:52,916
No!
1159
01:17:53,583 --> 01:17:54,750
No!
1160
01:17:56,083 --> 01:17:57,208
The Great Darkening.
1161
01:17:57,916 --> 01:17:58,916
It's begun.
1162
01:17:59,291 --> 01:18:01,333
Malgosha's gathering all her forces.
1163
01:18:01,458 --> 01:18:03,208
She will destroy this land.
1164
01:18:04,000 --> 01:18:06,854
Unless we go get that orb.
1165
01:18:07,083 --> 01:18:08,541
Well, what are we doing here?
1166
01:18:10,041 --> 01:18:12,041
Let's go fight some pigs!
1167
01:18:12,125 --> 01:18:13,124
I'm ready.
1168
01:18:13,208 --> 01:18:14,500
I'm done with those pigs.
1169
01:18:14,606 --> 01:18:15,559
Yeah, me too.
1170
01:18:15,666 --> 01:18:17,125
Let's do it for Gar-Gar.
1171
01:18:17,791 --> 01:18:20,207
First we mine, then we craft.
1172
01:18:20,583 --> 01:18:21,958
Let's minecraft!
1173
01:18:22,875 --> 01:18:23,988
One, two, three!
1174
01:18:24,023 --> 01:18:25,393
Team!
-Get the orb!
1175
01:18:25,500 --> 01:18:26,791
What are you saying?
-"Minecraft."
1176
01:18:26,833 --> 01:18:30,000
We should all say that, on three. One--
Forget it, there's no time!
1177
01:18:31,500 --> 01:18:33,000
Show us what you got, Henry.
1178
01:18:33,041 --> 01:18:34,833
Okay, I've got a plan.
1179
01:18:34,958 --> 01:18:36,013
Killer recipes.
1180
01:18:36,138 --> 01:18:37,375
We're going to have to move fast.
1181
01:18:37,583 --> 01:18:38,582
Let's get to work.
1182
01:18:39,958 --> 01:18:41,791
First, we're going to need iron ingots.
1183
01:18:47,375 --> 01:18:48,417
Oh yeah!
1184
01:18:50,208 --> 01:18:51,875
And the boots of swiftness.
1185
01:18:53,958 --> 01:18:55,917
Time to light this place up.
1186
01:18:56,583 --> 01:18:57,667
Come on, boys.
1187
01:18:59,833 --> 01:19:01,917
Have a nice flight!
1188
01:19:04,333 --> 01:19:05,541
Yeah, man!
1189
01:19:06,625 --> 01:19:09,500
I bet you do! Oh, I bet you do!
1190
01:19:09,541 --> 01:19:11,250
We're also gonna need a ton of diamonds.
1191
01:19:16,041 --> 01:19:17,500
Show me what you got, Nat!
1192
01:19:18,416 --> 01:19:20,083
Whoa! Yeah!
1193
01:19:21,125 --> 01:19:22,166
You want some, buddy?
1194
01:19:27,916 --> 01:19:30,500
We're ready. Let's go save the Overworld!
1195
01:19:38,083 --> 01:19:39,999
Alright, my piggies!
1196
01:19:41,333 --> 01:19:45,958
Today, we take the Overworld as ours!
1197
01:19:47,083 --> 01:19:48,950
Attack their villages!
1198
01:19:49,223 --> 01:19:52,992
Burn their homes and their symmetrical farms!
1199
01:19:53,541 --> 01:19:55,375
All they have created,
1200
01:19:55,583 --> 01:19:57,823
we destroy!
1201
01:20:01,666 --> 01:20:03,750
Well, what are you standing around for?
1202
01:20:04,125 --> 01:20:07,583
Get out of here! Go on, bring me the gold!
1203
01:20:20,083 --> 01:20:21,083
Hurry, Henry!
1204
01:20:55,583 --> 01:20:56,541
Ha!
1205
01:20:56,708 --> 01:20:57,999
Newsflash!
1206
01:20:58,324 --> 01:21:01,249
Iron golems will not attack unless provoked!
1207
01:21:09,958 --> 01:21:12,125
Real smooth, Travis!
1208
01:21:31,833 --> 01:21:32,832
You ready?
1209
01:21:33,249 --> 01:21:34,291
Let's do this.
1210
01:21:48,083 --> 01:21:49,750
Oh, for goodness sake!
1211
01:21:50,083 --> 01:21:52,750
Well, what are you doing,
you big block of meat?
1212
01:21:53,166 --> 01:21:55,833
Get down there and take care
of those roundlings!
1213
01:22:06,083 --> 01:22:08,167
How do you like them pork chops?
1214
01:22:13,833 --> 01:22:14,833
Come on!
1215
01:22:28,500 --> 01:22:29,500
Okay, Gosh.
1216
01:22:30,417 --> 01:22:32,541
Let's dance.
-Bring it on!
1217
01:22:38,583 --> 01:22:45,000
Sneak attack!
1218
01:22:54,375 --> 01:22:55,374
My diamond armor!
1219
01:22:56,083 --> 01:22:57,083
Egg attack!
1220
01:22:58,250 --> 01:22:59,249
Friends!
1221
01:23:00,333 --> 01:23:01,875
What is this, breakfast?
1222
01:23:04,458 --> 01:23:05,666
Get off of me!
1223
01:23:07,708 --> 01:23:10,041
Hurry! The orb's up there!
1224
01:23:23,666 --> 01:23:24,666
Do it, Henry!
1225
01:23:25,333 --> 01:23:26,332
I got this!
1226
01:23:36,458 --> 01:23:37,750
Go, Henry, go!
1227
01:23:50,750 --> 01:23:52,541
Hey, Captain Buttcrack!
1228
01:23:56,166 --> 01:23:58,000
I got something for you!
1229
01:24:02,500 --> 01:24:03,625
Get him, Dennis!
1230
01:24:13,417 --> 01:24:15,708
Woohoo! Take a bite out of that pig!
1231
01:24:17,041 --> 01:24:18,457
Finish this, Henry!
1232
01:24:43,125 --> 01:24:44,208
Henry!
1233
01:24:46,875 --> 01:24:50,584
No!
1234
01:25:02,791 --> 01:25:04,625
I got you, kid!
1235
01:25:06,416 --> 01:25:07,415
Yes!
1236
01:25:07,708 --> 01:25:09,875
Yes!
1237
01:25:09,916 --> 01:25:11,083
Garrett, you're alive!
1238
01:25:11,341 --> 01:25:12,340
Yeah!
1239
01:25:13,958 --> 01:25:16,291
Between us, I used
Steve's water bucket trick.
1240
01:25:16,749 --> 01:25:17,748
Pretty cool, huh?
1241
01:25:18,000 --> 01:25:18,999
Little bit.
1242
01:25:19,250 --> 01:25:20,667
Let's get this orb and go home.
1243
01:25:21,458 --> 01:25:22,458
Yeah!
1244
01:25:26,041 --> 01:25:28,071
All right, Hank. It's fireball time.
1245
01:25:28,250 --> 01:25:29,334
Grab that spear.
1246
01:25:29,833 --> 01:25:31,625
I want you to jab it in the tentacles.
1247
01:25:33,791 --> 01:25:35,041
Woohoo, jab it!
1248
01:25:37,291 --> 01:25:38,333
Yeah!
1249
01:25:38,583 --> 01:25:40,041
How'd you learn how to do that?
1250
01:25:40,375 --> 01:25:41,374
Don't ask.
1251
01:25:44,458 --> 01:25:45,458
Yeah!
1252
01:26:05,666 --> 01:26:06,875
No!
1253
01:26:07,958 --> 01:26:09,250
What have you done?
1254
01:26:10,083 --> 01:26:11,541
The orb!
1255
01:26:49,125 --> 01:26:49,957
Go!
1256
01:26:51,500 --> 01:26:54,084
It's good to see you, Garbage Man!
-Yeah, it is!
1257
01:26:58,416 --> 01:26:59,958
Parry! Now thrust!
1258
01:27:07,458 --> 01:27:08,750
You failed, witch.
1259
01:27:09,500 --> 01:27:11,208
The Overworld lives on.
1260
01:27:11,458 --> 01:27:14,208
You too have fallen for the great lie.
1261
01:27:14,833 --> 01:27:16,292
You'll never be happy.
1262
01:27:17,158 --> 01:27:18,541
Deep down, you know,
1263
01:27:19,083 --> 01:27:21,750
to hope, to dream, to create,
1264
01:27:21,791 --> 01:27:23,002
is to suffer.
1265
01:27:23,143 --> 01:27:24,142
You're right.
1266
01:27:24,793 --> 01:27:27,168
It is harder to create than to destroy.
1267
01:27:28,083 --> 01:27:31,208
That's why cowards
tend to choose the deuce.
1268
01:27:32,791 --> 01:27:33,791
Later, Gosh.
1269
01:27:34,458 --> 01:27:38,625
Every minute knowing you has been
a horror show waste of time.
1270
01:27:40,500 --> 01:27:41,625
Wait, one more thing.
1271
01:27:42,625 --> 01:27:43,624
Come closer.
1272
01:27:44,209 --> 01:27:46,750
Do you have a little knife that
you're going to try to stab me with?
1273
01:27:47,010 --> 01:27:48,916
No, no, I'm too weak.
1274
01:27:50,750 --> 01:27:51,750
Alright.
1275
01:27:54,000 --> 01:27:55,000
Come on!
1276
01:27:55,534 --> 01:27:56,583
It was worth a shot.
1277
01:27:56,833 --> 01:27:58,708
Wait, wait, let me say one more thing.
1278
01:27:58,914 --> 01:28:00,541
Come closer.
-No way!
1279
01:28:00,750 --> 01:28:02,333
No, really, it's about you.
1280
01:28:04,083 --> 01:28:05,082
Fine.
1281
01:28:07,666 --> 01:28:08,874
Lean down here.
1282
01:28:11,874 --> 01:28:13,416
You really are the worst.
1283
01:28:14,708 --> 01:28:15,707
Goodbye.
1284
01:28:15,875 --> 01:28:17,845
This is it, really! Come back!
1285
01:28:18,220 --> 01:28:19,429
I don't even have a knife.
1286
01:28:19,655 --> 01:28:20,929
Where would I keep it?
1287
01:28:22,541 --> 01:28:23,958
Sneak attack!
1288
01:28:35,708 --> 01:28:36,707
Hey!
1289
01:28:37,458 --> 01:28:39,000
You sure you want to go back, Henry?
1290
01:28:40,167 --> 01:28:41,333
It won't feel like this.
1291
01:28:42,541 --> 01:28:44,292
There you got constraints,
1292
01:28:45,083 --> 01:28:46,166
and judgments,
1293
01:28:46,958 --> 01:28:47,957
obstacles.
1294
01:28:48,208 --> 01:28:49,083
Yeah, I know.
1295
01:28:49,833 --> 01:28:50,958
But I'm going to go make stuff anyway.
1296
01:28:54,542 --> 01:28:55,541
I like that.
1297
01:28:57,458 --> 01:28:58,458
You're a brave kid.
1298
01:28:59,666 --> 01:29:00,665
Steve,
1299
01:29:01,583 --> 01:29:02,667
you still cool with this?
1300
01:29:06,291 --> 01:29:07,290
Yeah.
1301
01:29:07,541 --> 01:29:08,540
Come here, boy.
1302
01:29:08,999 --> 01:29:09,999
Yeah.
1303
01:29:11,708 --> 01:29:13,196
Of course I still love you.
1304
01:29:13,750 --> 01:29:15,500
That's why I think this is a good idea.
1305
01:29:16,542 --> 01:29:17,958
You changed my life.
1306
01:29:19,583 --> 01:29:21,583
It's time for you to go change hers too.
1307
01:29:23,292 --> 01:29:26,125
Go now, Dennis
1308
01:29:27,000 --> 01:29:30,208
Change Dawn's life, Dennis
1309
01:29:31,007 --> 01:29:32,882
Go on a journey
1310
01:29:33,507 --> 01:29:35,583
And think of me
1311
01:29:36,791 --> 01:29:37,625
Dennis
1312
01:29:38,666 --> 01:29:43,000
Go now, legendary wolf of my dreams
1313
01:29:43,750 --> 01:29:46,333
My doggie, doggie, doggie
1314
01:29:47,833 --> 01:29:49,499
My Dennis
1315
01:29:59,791 --> 01:30:01,458
If I would have known
you could sing like that,
1316
01:30:01,791 --> 01:30:03,500
it would have helped me get past your smell.
1317
01:30:06,958 --> 01:30:07,957
Garrett,
1318
01:30:09,333 --> 01:30:11,208
you are a truly bodacious warrior
1319
01:30:12,291 --> 01:30:13,583
and a really good friend.
1320
01:30:14,583 --> 01:30:16,167
I wish you'd come home with us.
1321
01:30:18,000 --> 01:30:18,999
Hank's cool,
1322
01:30:19,258 --> 01:30:22,916
but I don't have any friends my age.
1323
01:30:25,833 --> 01:30:27,458
We would make a great team.
1324
01:30:28,708 --> 01:30:29,958
Vio con dios.
1325
01:30:31,458 --> 01:30:32,625
It means "goodbye", brother.
1326
01:30:33,708 --> 01:30:34,707
No, it doesn't.
1327
01:30:35,750 --> 01:30:37,738
Don't look at her. It does.
1328
01:30:38,000 --> 01:30:39,250
No, it does not.
1329
01:30:40,208 --> 01:30:41,207
Yeah it does.
1330
01:30:44,917 --> 01:30:46,405
Are you sure you don't want to come back?
1331
01:30:47,208 --> 01:30:50,333
Yeah, I'm staying here. I got
a bunch more stuff I want to build.
1332
01:30:51,708 --> 01:30:53,458
Why don't you bring some
of that magic to the real world?
1333
01:31:15,708 --> 01:31:16,707
Screw it.
1334
01:31:16,833 --> 01:31:17,832
I'm coming with.
1335
01:31:19,625 --> 01:31:21,904
Turns out, if you're brave enough,
1336
01:31:22,666 --> 01:31:24,488
you can make the real world
1337
01:31:25,583 --> 01:31:27,166
your Overworld.
1338
01:31:28,500 --> 01:31:33,208
Garrett finally leveled up,
and his store became the hot spot!
1339
01:31:34,958 --> 01:31:38,279
Together, we all joined forces
to create the new hit game,
1340
01:31:38,583 --> 01:31:42,333
Block City Battle Buddies!
-Block City Battle Buddies!
1341
01:31:42,375 --> 01:31:46,541
Yeah, we're still in the beta phase,
working out a few bugs.
1342
01:31:46,916 --> 01:31:47,988
But let me tell you,
1343
01:31:48,416 --> 01:31:51,166
life was pretty perfect.
1344
01:31:51,208 --> 01:31:54,333
Yeah, yeah
1345
01:31:56,124 --> 01:31:59,874
I used to wake up and play
back in my childhood days
1346
01:31:59,954 --> 01:32:02,916
Getting old is such a dirty shame
1347
01:32:03,750 --> 01:32:07,616
They never gave me a chance
to let my imagination dance
1348
01:32:07,640 --> 01:32:10,459
Till I came up with a different game
1349
01:32:11,916 --> 01:32:15,493
Down in the mines, all of the time
Craftin'
1350
01:32:15,596 --> 01:32:19,326
Out in the sun, having some fun
Laughin'
1351
01:32:19,368 --> 01:32:22,993
I'm never ever looking back 'cause
1352
01:32:23,035 --> 01:32:26,106
I feel alive
1353
01:32:26,285 --> 01:32:27,000
Yeah
1354
01:32:28,416 --> 01:32:31,041
Dawn finally got to ditch
her real estate job.
1355
01:32:31,065 --> 01:32:31,975
Have fun!
1356
01:32:31,999 --> 01:32:34,499
She and Dennis brought
the party wherever they went.
1357
01:32:35,749 --> 01:32:39,416
Natalie decided to share
her new skill set with the real world.
1358
01:32:39,791 --> 01:32:42,000
Survival Mode Self-Defense.
1359
01:32:47,708 --> 01:32:50,458
The streets of Chuglass
have never been safer.
1360
01:32:50,833 --> 01:32:52,000
You get 'em, Natalie!
1361
01:32:53,375 --> 01:32:54,374
And Henry?
1362
01:32:54,916 --> 01:32:57,249
He finally got that jetpack to work.
1363
01:33:02,458 --> 01:33:05,166
I feel alive
1364
01:33:05,416 --> 01:33:09,083
I move mountains with my mind
1365
01:33:09,833 --> 01:33:12,874
I feel the high
1366
01:33:12,999 --> 01:33:16,833
Like a new moon on the rise
1367
01:33:17,291 --> 01:33:20,249
I feel alive
1368
01:33:20,458 --> 01:33:24,041
Like a redstone overdrive
1369
01:33:24,708 --> 01:33:27,708
I feel the high
1370
01:33:27,916 --> 01:33:31,374
With the power of the wolf inside
1371
01:33:32,124 --> 01:33:35,750
I feel alive
1372
01:33:36,041 --> 01:33:36,875
Yeah
1373
01:33:54,666 --> 01:33:56,625
I know how much you love bread.
1374
01:33:58,458 --> 01:34:00,500
Marlene, your ex-husband's here.
1375
01:34:00,541 --> 01:34:01,791
He said it was an emergency.
1376
01:34:01,916 --> 01:34:05,708
Well, you tell him
I've got nothing to say to him.
1377
01:34:06,166 --> 01:34:08,945
You gotta be kidding me,
Marlene. This is the guy?
1378
01:34:09,375 --> 01:34:10,660
Too late, Clemente.
1379
01:34:11,119 --> 01:34:12,355
You had your chance.
1380
01:34:12,475 --> 01:34:15,500
She's right, Clemente.
You totally blew it.
1381
01:34:15,750 --> 01:34:19,655
And now I reap the rewards of your mistake.
1382
01:34:20,125 --> 01:34:24,030
You see, when Marlene's
Jeep Grand Cherokee ran me over,
1383
01:34:24,375 --> 01:34:26,708
I was struck by a love so powerful
1384
01:34:27,000 --> 01:34:30,583
it transcended the barriers
of conventional speech.
1385
01:34:30,958 --> 01:34:34,458
Now I speak human
and she speaks villager.
1386
01:34:34,625 --> 01:34:37,625
The moment I hit you with my car,
I knew you were the one.
1387
01:34:38,083 --> 01:34:39,125
Me too!
1388
01:34:39,708 --> 01:34:42,375
Oh my darling, you feel the same way...
1389
01:34:42,416 --> 01:34:45,125
Marlene, ever since we met last night,
1390
01:34:45,500 --> 01:34:46,792
I wanted to say:
1391
01:34:47,250 --> 01:34:48,375
Would you marry me?
1392
01:34:49,042 --> 01:34:51,291
Yes! Yes!
1393
01:34:51,791 --> 01:34:53,483
A thousand times yes!
1394
01:35:13,666 --> 01:35:17,196
Hi! Sorry to bug, I just,
I used to live here.
1395
01:35:17,500 --> 01:35:18,500
And... I'm Steve.
1396
01:35:18,750 --> 01:35:21,250
Oh, is this about that chest in the attic?
1397
01:35:21,333 --> 01:35:24,583
Oh, yeah! I'm so glad that's still around.
1398
01:35:24,833 --> 01:35:25,958
Hey, you wanna come in?
1399
01:35:26,791 --> 01:35:27,720
I'm Alex, by the way.
1400
01:35:29,125 --> 01:35:30,925
Alex, great to meetch.
97196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.