Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:52,043 --> 00:00:53,810
Cuando un león pisotea,
1
00:00:53,834 --> 00:00:55,852
la tierra y los cielos tiemblan.
2
00:00:55,876 --> 00:00:59,602
Oramos por la bendición.
de todas las vidas para prosperar!
3
00:00:59,626 --> 00:01:00,751
¡Levanta al león!
4
00:01:04,751 --> 00:01:05,876
la danza del leon
5
00:01:05,959 --> 00:01:08,459
es una espléndida tradición china
6
00:01:09,043 --> 00:01:12,668
que combina danza, música y
artes marciales en una sola actuación.
7
00:01:13,376 --> 00:01:14,852
Desde la antigüedad,
8
00:01:14,876 --> 00:01:16,709
la danza del león ha sido popular
9
00:01:17,043 --> 00:01:18,883
y transmitido desde
generación a generación.
10
00:01:19,209 --> 00:01:22,376
En todos los grandes eventos, una danza del león.
es esencial para un ambiente divertido.
11
00:01:23,001 --> 00:01:24,852
Para aquellos que están lejos de casa,
12
00:01:24,876 --> 00:01:28,185
la vista de un león bailando
levantando la cabeza al son de los tambores atronadores
13
00:01:28,209 --> 00:01:33,209
les recuerda inmediatamente a casa,
14
00:01:33,543 --> 00:01:38,251
dándoles esperanza para el mañana
a pesar de las dificultades de hoy.
15
00:01:39,209 --> 00:01:42,019
Hay dos estilos de danza del león,
el Norte y el Sur.
16
00:01:42,043 --> 00:01:47,560
Las danzas del león sureño son expresivas.
Saltando, moviéndose, esquivando, abalanzando,
17
00:01:47,584 --> 00:01:49,209
girando y saltando,
18
00:01:49,334 --> 00:01:50,668
los artistas presentan el león
19
00:01:50,918 --> 00:01:54,418
tan feroz, poderoso y vivaz.
20
00:01:55,168 --> 00:01:56,227
"Recogiendo la lechuga"
21
00:01:56,251 --> 00:01:58,376
es un espectáculo de danza del león sureño.
22
00:01:58,959 --> 00:02:02,043
Los dos leones compiten por una lechuga.
que connota creación de riqueza.
23
00:02:02,334 --> 00:02:03,644
el que baila
24
00:02:03,668 --> 00:02:07,126
con el mejor juego de pies y
Los movimientos corporales ganan el concurso.
25
00:02:07,668 --> 00:02:11,560
Ha habido muchos maestros de la danza del león.
durante los últimos milenios
26
00:02:11,584 --> 00:02:13,769
y la leyenda del maestro Wong Fei-hung
27
00:02:13,793 --> 00:02:16,227
es conocido en todos los hogares.
28
00:02:16,251 --> 00:02:18,810
Pero esta historia
29
00:02:18,834 --> 00:02:20,251
no se trata de él.
30
00:02:20,501 --> 00:02:21,834
Es una historia sobre...
31
00:02:28,043 --> 00:02:32,793
Daoshan amigo yo
32
00:02:33,376 --> 00:02:38,501
¿Por qué estás usando
¿Tus chanclas gastadas?
33
00:02:38,834 --> 00:02:41,602
Daoshan amigo yo
34
00:02:41,626 --> 00:02:43,602
Gyun. ¿Tus padres ya han regresado?
35
00:02:43,626 --> 00:02:45,519
¿Por qué sigues montando esa vieja bicicleta?
36
00:02:45,543 --> 00:02:46,852
Gyun, ¿adónde vas?
37
00:02:46,876 --> 00:02:48,310
Para ver el espectáculo de danza del león.
38
00:02:48,334 --> 00:02:54,310
Estás tan lleno de ti mismo
39
00:02:54,334 --> 00:02:56,935
Nubes oscuras cubren el cielo
40
00:02:56,959 --> 00:02:59,435
Va a llover
41
00:02:59,459 --> 00:03:04,810
Mi mamá me está esperando para cenar.
42
00:03:04,834 --> 00:03:06,935
Yo tengo la culpa de aquel entonces.
43
00:03:06,959 --> 00:03:12,144
Yo era un inútil,
y siempre jugando
44
00:03:12,168 --> 00:03:14,852
Yo tengo la culpa de aquel entonces.
45
00:03:14,876 --> 00:03:19,168
Eres tan arrogante
46
00:03:27,334 --> 00:03:28,852
¡Celebra el Festival de Primavera!
47
00:03:28,876 --> 00:03:30,751
Hola, echa un vistazo.
48
00:03:32,043 --> 00:03:33,334
Hola, echa un vistazo.
49
00:03:34,293 --> 00:03:35,186
Señor, eche un vistazo.
50
00:03:35,210 --> 00:03:36,376
¿Qué es esto?
51
00:03:38,376 --> 00:03:39,852
Bienvenidos al Festival de Primavera
52
00:03:39,876 --> 00:03:43,876
Concurso de Danza del León del año.
53
00:03:44,501 --> 00:03:47,168
Mire los animados equipos de danza del león.
54
00:03:49,334 --> 00:03:50,709
¡Se ven tan geniales!
55
00:03:50,751 --> 00:03:52,810
Una inspiración para el alma.
56
00:03:52,834 --> 00:03:56,168
¡Y un saludo a nuestras vidas!
57
00:04:00,334 --> 00:04:01,602
¿Qué estás haciendo?
58
00:04:01,626 --> 00:04:04,519
¿Qué sucede contigo?
¡Deja de intentar pasar!
59
00:04:04,543 --> 00:04:05,436
Déjalo ser.
60
00:04:05,460 --> 00:04:07,168
Ha pasado por mucho.
61
00:04:07,376 --> 00:04:09,019
Sus padres trabajan en Guangzhou,
62
00:04:09,043 --> 00:04:10,352
Han estado fuera de casa durante años.
63
00:04:10,376 --> 00:04:12,293
Nadie le ha enseñado modales.
64
00:04:18,501 --> 00:04:19,977
¡Guau! ¡Esto es genial!
65
00:04:20,001 --> 00:04:21,560
¡Cortejar!
66
00:04:21,584 --> 00:04:23,060
¡Esto es increíble!
67
00:04:23,084 --> 00:04:24,543
No te metas en mi camino.
68
00:04:42,418 --> 00:04:43,834
Chad.
69
00:04:44,001 --> 00:04:46,227
Ya tienes una cabeza de melón.
70
00:04:46,251 --> 00:04:48,334
¡No necesitas usar otro!
71
00:04:49,209 --> 00:04:50,310
Sólo me estoy divirtiendo.
72
00:04:50,334 --> 00:04:52,793
Feliz año nuevo.
73
00:04:53,251 --> 00:04:54,959
¿Feliz?
74
00:04:55,168 --> 00:04:57,144
Este es un equipo de leones.
75
00:04:57,168 --> 00:04:59,227
Sin embargo, tú, un gato insignificante,
atreverse a interponerse en nuestro camino.
76
00:04:59,251 --> 00:05:01,626
Qué maldición.
77
00:05:01,709 --> 00:05:03,509
¿Cómo se supone que debemos
¿Ten un feliz año nuevo?
78
00:05:04,959 --> 00:05:06,501
¿Recibiste un bolsillo rojo?
79
00:05:07,209 --> 00:05:09,310
Mi abuelo me regaló uno.
80
00:05:09,334 --> 00:05:11,834
Dámelo para contrarrestar la mala suerte.
81
00:05:25,668 --> 00:05:27,727
Que perdedor.
82
00:05:27,751 --> 00:05:29,584
Gracias por el bolsillo rojo.
83
00:05:57,918 --> 00:05:59,209
No puedo creerlo.
84
00:05:59,459 --> 00:06:00,852
Alguien se atrevió a desafiar
85
00:06:00,876 --> 00:06:03,376
Pueblo de Chen a un
¡Batalla de "recogida de lechugas"!
86
00:06:04,043 --> 00:06:06,043
- Tráeme la cabeza.
- Entendido.
87
00:06:28,376 --> 00:06:29,709
¡Vamos, León Rojo!
88
00:06:31,126 --> 00:06:32,168
Pensé que te habías ido.
89
00:06:32,668 --> 00:06:35,501
¡Ve, León Negro!
90
00:07:37,751 --> 00:07:40,209
¡Sí!
91
00:07:40,459 --> 00:07:42,126
¡Eso es increíble!
92
00:07:45,626 --> 00:07:47,251
¿Quien diablos eres tú?
93
00:07:47,543 --> 00:07:48,876
¡Detenla!
94
00:07:57,584 --> 00:07:59,334
Aqui.
95
00:08:00,334 --> 00:08:01,334
Subirse.
96
00:08:05,793 --> 00:08:07,043
Detener.
97
00:08:09,459 --> 00:08:10,935
- Ve por allí para flanquearlos.
- ¡Fuera de mi camino!
98
00:08:10,959 --> 00:08:12,359
- Están dando una vuelta.
- ¡De esa manera!
99
00:08:25,334 --> 00:08:26,751
¡Cuidado!
100
00:09:11,418 --> 00:09:13,751
Bueno, estamos huyendo
de la gente, ¿no?
101
00:09:16,251 --> 00:09:18,376
Entonces ¿por qué me llevaste a la cima de la colina?
102
00:09:18,501 --> 00:09:20,769
donde puedan fácilmente
¿Nos localizas mirando hacia arriba?
103
00:09:20,793 --> 00:09:22,543
¿Ahora que? Sigamos corriendo.
104
00:09:23,251 --> 00:09:24,293
Está bien.
105
00:09:24,418 --> 00:09:26,084
Nos deshicimos de ellos hace un tiempo.
106
00:09:39,543 --> 00:09:40,376
¿Cómo te llamas?
107
00:09:40,459 --> 00:09:41,459
¿A mí?
108
00:09:41,668 --> 00:09:43,168
Mi nombre es Gyun.
109
00:09:44,834 --> 00:09:46,209
Mío también.
110
00:09:46,751 --> 00:09:48,834
¿Cómo se deletrea eso?
111
00:09:49,626 --> 00:09:52,435
G-Y-U-N. A menudo se utiliza en nombres de niñas.
112
00:09:52,459 --> 00:09:54,668
En serio. Mío también.
113
00:09:55,251 --> 00:09:56,293
¿Qué pasa con usted?
114
00:09:56,543 --> 00:09:58,043
¿Por qué tienes nombre de niña?
115
00:09:58,543 --> 00:10:00,334
Me enfermé fácilmente cuando era joven.
116
00:10:00,626 --> 00:10:01,876
Mis padres se preocuparon por mí.
117
00:10:02,043 --> 00:10:04,751
Creían que el nombre de una niña
me traería buena suerte.
118
00:10:14,626 --> 00:10:16,334
Supongo que ahora que somos "amigos necesitados",
119
00:10:16,709 --> 00:10:17,751
puedes quedártelo.
120
00:10:18,626 --> 00:10:19,834
¿En realidad?
121
00:10:20,418 --> 00:10:22,084
Pero no puedo hacer la danza del león.
122
00:10:23,126 --> 00:10:24,126
Ponerse de pie.
123
00:10:26,959 --> 00:10:27,959
Póntelo.
124
00:10:38,626 --> 00:10:39,751
Cierra tus ojos.
125
00:10:45,709 --> 00:10:47,168
Tu escuchas
126
00:10:47,543 --> 00:10:49,043
¿Un rugido en tu corazón?
127
00:10:51,293 --> 00:10:53,584
¿Qué rugido?
128
00:10:53,959 --> 00:10:56,376
Te está rugiendo
129
00:10:57,043 --> 00:10:59,668
"No seas un gato insignificante
eso siempre es intimidado."
130
00:11:01,876 --> 00:11:03,751
"Sé un león feroz".
131
00:11:16,709 --> 00:11:20,751
Sextos Juegos de Danza del León.
132
00:11:21,751 --> 00:11:24,459
Embajador promocional.
133
00:11:25,001 --> 00:11:26,709
Campeón.
134
00:11:30,084 --> 00:11:30,834
Tú...
135
00:11:31,043 --> 00:11:32,626
¿De verdad crees que puedo hacerlo?
136
00:11:43,584 --> 00:11:44,709
Definitivamente.
137
00:11:45,376 --> 00:11:47,834
Las flores del árbol del algodón son
conocidas como Flores Héroe.
138
00:11:47,876 --> 00:11:50,376
Eres el hombre elegido por una Flor Héroe.
139
00:11:52,293 --> 00:11:53,918
Flores héroe.
140
00:12:18,501 --> 00:12:20,251
Toma, toma un poco más.
141
00:12:20,334 --> 00:12:21,626
Tú también, abuelo.
142
00:12:24,418 --> 00:12:27,751
Llama a tus padres más tarde.
143
00:12:28,168 --> 00:12:29,251
Gyun.
144
00:12:29,376 --> 00:12:31,584
¿Cómo está yendo?
¿Está todo bien en casa?
145
00:12:31,626 --> 00:12:33,918
Sí, no te preocupes.
146
00:12:34,293 --> 00:12:35,560
¿Cómo están tú y mamá?
147
00:12:35,584 --> 00:12:37,918
Nosotros también estamos bien. No te preocupes.
148
00:12:38,209 --> 00:12:40,584
Tenemos de todo aquí en Guangzhou.
149
00:12:41,043 --> 00:12:42,376
Es Nochevieja.
150
00:12:42,459 --> 00:12:44,501
Tenemos platos extra
para nuestra cena de trabajo.
151
00:12:45,334 --> 00:12:46,477
¡Vamos a tener un gran festín!
152
00:12:46,501 --> 00:12:47,543
Gyun.
153
00:12:47,626 --> 00:12:49,310
Que tengas un feliz año nuevo con tu abuelo.
154
00:12:49,334 --> 00:12:50,751
Comer bien.
155
00:12:51,043 --> 00:12:52,001
El próximo año,
156
00:12:52,043 --> 00:12:54,501
Prometemos que volveremos a casa, ¿vale?
157
00:12:54,543 --> 00:12:55,983
Veremos juntos bailar al león.
158
00:12:56,293 --> 00:12:57,519
Papá mamá,
159
00:12:57,543 --> 00:12:59,019
Ya no soy un niño.
160
00:12:59,043 --> 00:13:00,769
Ahora tengo 18 años. ¿Sabes lo que significa?
161
00:13:00,793 --> 00:13:03,113
Muchos de mis compañeros de clase
Ya he empezado a trabajar afuera.
162
00:13:03,209 --> 00:13:04,644
Puedes volver y
descansar en casa el año que viene.
163
00:13:04,668 --> 00:13:05,959
Seré el sostén de la familia.
164
00:13:06,126 --> 00:13:09,560
Disparates. Qué puedes hacer,
¿Eres un pequeño flacucho?
165
00:13:09,584 --> 00:13:11,376
Concéntrate en tu tarea escolar.
166
00:13:11,459 --> 00:13:13,793
Asumiremos más trabajo desde
es la temporada alta
167
00:13:13,918 --> 00:13:15,518
y ahorra dinero para tu matrícula universitaria.
168
00:13:15,709 --> 00:13:16,709
Sí.
169
00:13:30,793 --> 00:13:34,668
De esta manera puedo verlos todos.
170
00:13:37,418 --> 00:13:39,876
Este año mi deseo
tampoco se hizo realidad.
171
00:13:40,251 --> 00:13:42,834
Está bien. No te culpo.
172
00:13:43,834 --> 00:13:45,959
Si mamá y papá no pueden asistir,
173
00:13:46,543 --> 00:13:48,168
Pediré otro deseo.
174
00:13:49,168 --> 00:13:51,019
voy a cantón
175
00:13:51,043 --> 00:13:52,959
para sorprenderlos.
176
00:14:00,334 --> 00:14:01,876
juegos de danza del león,
177
00:14:02,251 --> 00:14:04,293
Ya voy.
178
00:14:14,459 --> 00:14:16,793
Kat... quiero ser bailarina de leones.
179
00:14:17,501 --> 00:14:18,935
¿Te has golpeado la cabeza?
180
00:14:18,959 --> 00:14:19,959
¿Bailarina de leones?
181
00:14:20,168 --> 00:14:21,168
Lo digo en serio.
182
00:14:21,209 --> 00:14:22,602
Hay una competencia
pero no puedo hacerlo solo.
183
00:14:22,626 --> 00:14:23,709
No me cuentes.
184
00:14:24,084 --> 00:14:24,770
Además,
185
00:14:24,794 --> 00:14:28,501
la máscara de cabeza de león no lo es
algo que podamos permitirnos.
186
00:14:31,001 --> 00:14:32,584
Vaya, ¿de dónde lo robaste?
187
00:14:32,668 --> 00:14:33,668
Vendámoslo.
188
00:14:33,876 --> 00:14:35,084
No es robado.
189
00:14:36,501 --> 00:14:38,477
Muy bien, bicho raro. Qué alboroto.
190
00:14:38,501 --> 00:14:39,543
Me lo regaló una chica.
191
00:14:39,876 --> 00:14:40,918
¿Una mujer?
192
00:14:41,209 --> 00:14:42,209
¿Ella era linda?
193
00:14:42,751 --> 00:14:43,810
Muy bonito.
194
00:14:43,834 --> 00:14:46,376
Venir venir. Toma asiento.
195
00:14:48,876 --> 00:14:50,876
Cuéntame todos los detalles.
196
00:14:51,209 --> 00:14:52,418
Aquí está la cosa.
197
00:14:52,459 --> 00:14:53,560
Ayer en la plaza,
198
00:14:53,584 --> 00:14:54,644
Me encontré de nuevo con los chicos de Chen's Village...
199
00:14:54,668 --> 00:14:55,395
No no no.
200
00:14:55,419 --> 00:14:58,751
Cuéntame en detalle lo bonita que era la niña.
201
00:15:05,001 --> 00:15:06,001
Esa es ella.
202
00:15:10,126 --> 00:15:11,376
Ella esta bien.
203
00:15:12,126 --> 00:15:13,366
Entonces ¿por qué te sangra la nariz?
204
00:15:13,709 --> 00:15:15,543
Comí demasiados plátanos.
205
00:15:16,334 --> 00:15:17,834
Entonces, si nos unimos a la competencia,
206
00:15:17,876 --> 00:15:20,168
Podemos conocer chicas como ella, ¿verdad?
207
00:15:20,251 --> 00:15:22,459
Sí. ¿Vienes o no?
208
00:15:22,501 --> 00:15:24,251
Claro que soy yo.
209
00:15:24,376 --> 00:15:26,959
siempre he soñado
convertirse en bailarina de leones.
210
00:15:27,126 --> 00:15:28,459
¿Desde cuando?
211
00:15:29,209 --> 00:15:30,209
En este momento.
212
00:15:31,418 --> 00:15:32,751
Todavía necesitamos un baterista.
213
00:15:32,959 --> 00:15:33,959
Sígueme.
214
00:15:34,584 --> 00:15:36,501
Bolitas de ternera batidas a mano.
215
00:15:36,876 --> 00:15:38,918
Pura Carne De Res.
216
00:15:39,001 --> 00:15:41,168
Tan puro como el primer amor.
217
00:15:41,626 --> 00:15:42,751
Perrito.
218
00:15:43,376 --> 00:15:44,896
Vamos a formar un equipo de danza del león.
219
00:15:49,668 --> 00:15:50,668
Déjame en paz.
220
00:15:50,959 --> 00:15:52,519
Hay una posición guardada para ti.
221
00:15:52,543 --> 00:15:54,376
Queremos que seas nuestro baterista.
222
00:15:54,543 --> 00:15:56,918
El trabajo de mis padres en la ciudad.
apenas puede sostenerme.
223
00:15:56,959 --> 00:15:58,751
Necesito alimentarme.
224
00:16:00,543 --> 00:16:02,352
Perrito. ¿Has terminado ya?
225
00:16:02,376 --> 00:16:03,709
Casi, jefe.
226
00:16:04,001 --> 00:16:05,126
Solo vamos.
227
00:16:05,751 --> 00:16:06,876
No me hagas perder el tiempo en el trabajo.
228
00:16:08,918 --> 00:16:10,126
¿Dónde están las albóndigas?
229
00:16:12,918 --> 00:16:14,478
Dijiste que el almuerzo estaba incluido, ¿no?
230
00:16:20,418 --> 00:16:21,584
¿Se proporciona almuerzo?
231
00:16:21,918 --> 00:16:22,894
durante la competencia?
232
00:16:22,918 --> 00:16:23,918
Sí.
233
00:16:24,043 --> 00:16:25,209
¡Cama y comida incluidas!
234
00:16:26,543 --> 00:16:27,376
Bien...
235
00:16:27,543 --> 00:16:28,543
¿Dónde está el tambor?
236
00:16:35,334 --> 00:16:38,227
Atención, por favor, mis queridos amigos.
237
00:16:38,251 --> 00:16:40,644
Ha surgido una oportunidad de fama.
238
00:16:40,668 --> 00:16:43,394
Nuestro equipo de danza del león es
yendo a la competencia.
239
00:16:43,418 --> 00:16:45,977
Un equipo de primer nivel como nosotros está obligado a ganar,
240
00:16:46,001 --> 00:16:48,144
pero todavía necesitamos un tambor.
241
00:16:48,168 --> 00:16:49,810
Si amablemente nos patrocina con un tambor,
242
00:16:49,834 --> 00:16:51,144
Coseremos el nombre de tu tienda.
243
00:16:51,168 --> 00:16:52,810
en nuestros disfraces.
244
00:16:52,834 --> 00:16:53,770
Entonces tu tienda
245
00:16:53,794 --> 00:16:56,394
se anunciará en televisión de forma gratuita.
246
00:16:56,418 --> 00:16:59,834
Es una verdadera ganga, ¿alguien interesado?
247
00:17:06,793 --> 00:17:08,668
Gyun, cosa patética.
248
00:17:13,084 --> 00:17:14,352
Como si no fuera suficiente ser un perdedor solo.
249
00:17:14,376 --> 00:17:17,126
De hecho te uniste a un
equipo de perros y gatos callejeros.
250
00:17:17,459 --> 00:17:20,584
¿De verdad crees que ustedes tres
¿Los inútiles saben bailar la danza del león?
251
00:17:21,084 --> 00:17:23,543
Oye, ¿notas algo sospechoso?
252
00:17:23,584 --> 00:17:24,602
El huevo se echó a perder.
253
00:17:24,626 --> 00:17:27,918
Quiero decir, ¿cómo saben eso?
¿Nuestros nombres son Kat y Doggie?
254
00:17:28,001 --> 00:17:29,161
¿Que se supone que significa eso?
255
00:17:30,584 --> 00:17:32,126
Vinieron preparados.
256
00:17:32,209 --> 00:17:33,769
Oye, no empieces una pelea.
257
00:17:33,793 --> 00:17:34,810
No te preocupes, viejo.
258
00:17:34,834 --> 00:17:36,084
Sólo regresa.
259
00:17:36,251 --> 00:17:37,186
Él está viniendo.
260
00:17:37,210 --> 00:17:38,626
¿Qué debemos hacer?
261
00:17:38,668 --> 00:17:39,834
Domínalo con tu aura.
262
00:17:49,043 --> 00:17:49,561
No puedes tenerlo.
263
00:17:49,585 --> 00:17:53,543
Esta cabeza de león parece muy familiar.
264
00:17:56,043 --> 00:17:57,376
Recuerdo.
265
00:17:58,376 --> 00:18:00,834
No estoy seguro de quién fue,
266
00:18:01,501 --> 00:18:03,435
pero ¿qué pasó en
el concurso de recolección de lechugas
267
00:18:03,459 --> 00:18:06,043
y la humillación que me trajo...
268
00:18:06,876 --> 00:18:08,043
¿Eras tú?
269
00:18:08,626 --> 00:18:11,310
¿Cómo podría ser yo?
270
00:18:11,334 --> 00:18:13,394
Mírame. Mira más cerca.
271
00:18:13,418 --> 00:18:16,126
Sólo soy un perdedor, ¿vale?
272
00:18:17,876 --> 00:18:20,001
Eso tiene sentido.
273
00:18:20,959 --> 00:18:23,751
Entonces fuiste tú.
274
00:18:24,793 --> 00:18:25,793
Hermano.
275
00:18:25,959 --> 00:18:27,543
Sé que soy un tipo grande,
276
00:18:27,876 --> 00:18:29,501
pero todavía me siento mareado
277
00:18:29,543 --> 00:18:31,376
del ataque del huevo.
278
00:18:31,709 --> 00:18:33,435
¿Cómo podría alguna vez
¿Tienes agallas para meterse contigo?
279
00:18:33,459 --> 00:18:35,418
Supongo que no tengo elección
280
00:18:38,376 --> 00:18:39,418
sino
281
00:18:39,709 --> 00:18:43,418
¡Desquitate con esta cabeza de león!
282
00:18:49,709 --> 00:18:50,935
Siempre puedes comprar uno nuevo.
283
00:18:50,959 --> 00:18:51,959
Nada por qué llorar.
284
00:18:52,834 --> 00:18:55,709
Oh casi lo olvido,
285
00:18:56,418 --> 00:18:57,852
tus pobres padres
286
00:18:57,876 --> 00:18:59,501
He trabajado en la ciudad durante años.
287
00:18:59,751 --> 00:19:01,084
pero nunca regresó.
288
00:19:01,334 --> 00:19:03,435
Deben estar demasiado avergonzados para volver a casa.
289
00:19:03,459 --> 00:19:06,001
porque no han ganado lo suficiente.
290
00:19:13,459 --> 00:19:14,145
Gyun.
291
00:19:14,169 --> 00:19:15,251
¡Golpealo!
292
00:19:26,793 --> 00:19:28,293
Vamos a casa.
293
00:20:09,126 --> 00:20:10,685
Para ser sincero,
294
00:20:10,709 --> 00:20:12,459
Los envidio mucho.
295
00:20:13,293 --> 00:20:14,352
Sí.
296
00:20:14,376 --> 00:20:16,334
Su equipo parece invencible.
297
00:20:17,793 --> 00:20:19,959
Su tambor es muy grande.
298
00:20:20,001 --> 00:20:22,209
Se ve tan genial cuando tocan el tambor.
299
00:20:23,793 --> 00:20:25,435
El sol sale con una débil luz roja,
300
00:20:25,459 --> 00:20:27,059
pronto brillará sobre toda la tierra.
301
00:20:27,168 --> 00:20:28,848
El río Amarillo nace bajo tierra,
302
00:20:29,043 --> 00:20:30,435
eventualmente surge con inmensa fuerza.
303
00:20:30,459 --> 00:20:31,727
El dragón se eleva desde el abismo...
304
00:20:31,751 --> 00:20:32,728
Cabeza de melón.
305
00:20:32,752 --> 00:20:33,876
Como un gato insignificante.
306
00:20:34,043 --> 00:20:35,168
¡Pervertido!
307
00:20:35,876 --> 00:20:36,977
Eres tan tonto.
308
00:20:37,001 --> 00:20:38,918
Gordo.
309
00:20:48,834 --> 00:20:50,459
puedo oír
310
00:20:50,709 --> 00:20:52,751
un rugido en mi corazón.
311
00:20:53,084 --> 00:20:54,834
Dice,
312
00:20:56,001 --> 00:20:58,310
"No seas un gato insignificante
eso siempre es intimidado."
313
00:20:58,334 --> 00:21:00,168
¿Que Gato?
314
00:21:06,084 --> 00:21:10,001
De hecho, podríamos intentarlo de nuevo.
315
00:21:10,834 --> 00:21:12,769
Pero no tenemos nada.
316
00:21:12,793 --> 00:21:13,810
Olvídalo.
317
00:21:13,834 --> 00:21:15,310
Sí. Olvídalo.
318
00:21:15,334 --> 00:21:16,834
Entonces ¿por qué lloras?
319
00:21:18,334 --> 00:21:19,435
Vamos.
320
00:21:19,459 --> 00:21:21,209
Nos dieron una paliza hace un momento.
321
00:21:21,418 --> 00:21:22,418
Sí.
322
00:21:22,584 --> 00:21:24,751
No somos rival para ellos.
323
00:21:25,418 --> 00:21:27,126
¿Por qué estás llorando?
324
00:21:28,043 --> 00:21:29,959
Porque quiero ser como ellos.
325
00:21:30,126 --> 00:21:33,043
¡Quiero ser un león feroz!
326
00:21:33,084 --> 00:21:38,959
Ahhh.
327
00:21:44,918 --> 00:21:46,060
¡Callarse la boca!
328
00:21:46,084 --> 00:21:48,126
¡Tengo que ir a trabajar mañana!
329
00:21:51,959 --> 00:21:53,685
¿Es normal que tengamos que esperar tanto?
para ser sus aprendices?
330
00:21:53,709 --> 00:21:55,060
El poeta Li Bai dijo una vez:
331
00:21:55,084 --> 00:21:56,685
"Su más sincera determinación
Puede cortar metal y piedra."
332
00:21:56,709 --> 00:21:57,709
Ten algo de fe.
333
00:21:59,334 --> 00:22:00,918
Li Bai no dijo eso, ¿verdad?
334
00:22:40,793 --> 00:22:45,418
¿Qué deseas?
335
00:22:46,709 --> 00:22:49,001
¿Quieres aprender la danza del león?
336
00:22:49,334 --> 00:22:50,334
Sí.
337
00:22:59,834 --> 00:23:01,459
Vamos... vámonos.
338
00:23:03,959 --> 00:23:08,251
Creo que hay un chico...
339
00:23:11,043 --> 00:23:12,043
Por favor, señor.
340
00:23:12,168 --> 00:23:13,251
Sigue adelante.
341
00:23:18,376 --> 00:23:19,626
Aquí hay un mapa.
342
00:23:20,043 --> 00:23:21,918
Ve a buscarlo.
343
00:23:24,251 --> 00:23:29,251
El hombre vive recluido
y es imposible de rastrear,
344
00:23:29,668 --> 00:23:31,060
pero su leyenda aún se sigue contando.
345
00:23:31,084 --> 00:23:32,834
Solía ser el orgullo de todos.
346
00:23:33,293 --> 00:23:38,584
La gente lo llamaba el
reencarnación de Wong Fei-hung.
347
00:23:39,209 --> 00:23:42,310
¿Es esta realmente la manera correcta?
348
00:23:42,334 --> 00:23:42,978
Qué tal si...
349
00:23:43,002 --> 00:23:44,834
Ahhh.
350
00:23:50,459 --> 00:23:53,543
Este mapa es definitivamente correcto.
351
00:23:55,376 --> 00:24:00,251
A pesar de todos los peligros y dificultades,
352
00:24:00,626 --> 00:24:04,293
debes abrirte camino a través de ella.
353
00:24:04,543 --> 00:24:10,102
Pasa las pruebas si
Quiero ser su aprendiz.
354
00:24:10,126 --> 00:24:11,543
Hay un río.
355
00:24:11,959 --> 00:24:13,019
Bueno. Luego lo cruzamos.
356
00:24:13,043 --> 00:24:16,363
Es bastante normal pasar por algunos obstáculos
cuando buscas un mentor cadera.
357
00:24:23,084 --> 00:24:23,852
Ya hemos tenido suficiente.
358
00:24:23,876 --> 00:24:24,645
Esta vez por favor
359
00:24:24,669 --> 00:24:26,418
debes venir con nosotros.
360
00:24:26,793 --> 00:24:29,310
Esta vez no tendrás ningún problema.
361
00:24:29,334 --> 00:24:30,793
No confiamos en ti.
362
00:24:35,418 --> 00:24:38,334
Él está por allá.
363
00:24:39,251 --> 00:24:40,918
¿Está bromeando, señor?
364
00:24:40,959 --> 00:24:42,001
Este lugar
365
00:24:42,043 --> 00:24:43,769
Está a sólo 20 minutos a pie de mi casa.
366
00:24:43,793 --> 00:24:45,102
Deberías habérnoslo dicho.
367
00:24:45,126 --> 00:24:47,626
¿Por qué viajar todos?
¿La salida en la naturaleza?
368
00:24:47,834 --> 00:24:52,418
No fue hasta que vine contigo
369
00:24:52,543 --> 00:24:55,959
que poco a poco me di cuenta
370
00:24:56,543 --> 00:24:59,376
Esto no es Shandong.
371
00:24:59,626 --> 00:25:02,043
pero Guangdong.
372
00:25:03,918 --> 00:25:06,418
¿Como llegué aqui?
373
00:25:09,168 --> 00:25:12,459
¿Cómo debo volver?
374
00:25:24,168 --> 00:25:26,959
No hay manera de que un león
El maestro de danza vive aquí.
375
00:25:27,459 --> 00:25:29,209
¿Estás seguro de que está aquí?
376
00:25:29,376 --> 00:25:30,418
Ey.
377
00:25:30,584 --> 00:25:33,626
¿Puedes dibujarnos un último mapa?
378
00:25:58,918 --> 00:26:00,602
No puede ser él, ¿verdad?
379
00:26:00,626 --> 00:26:02,876
¿Quién escribió esta terrible historia?
380
00:26:04,126 --> 00:26:05,227
¿Sigo soñando?
381
00:26:05,251 --> 00:26:06,251
¿Hola?
382
00:26:07,001 --> 00:26:08,293
¿Quieres pescado salado?
383
00:26:10,584 --> 00:26:12,001
Si puede realizar una danza del león,
384
00:26:12,126 --> 00:26:14,084
Podemos interpretar a héroes en una película.
385
00:26:50,293 --> 00:26:52,810
Hasta el pescado salado se volteó
por sus pasos.
386
00:26:52,834 --> 00:26:54,727
¿Eso significa que nosotros
387
00:26:54,751 --> 00:26:56,668
¿Podemos finalmente cambiar nuestras vidas también?
388
00:26:59,251 --> 00:27:01,376
Qiang, ¿has perdido la cabeza?
389
00:27:02,584 --> 00:27:05,810
Nuestros clientes están esperando
tu entrega de pescado, ¿recuerdas?
390
00:27:05,834 --> 00:27:06,728
¡Tú no eres Wong Fei-hung!
391
00:27:06,752 --> 00:27:08,232
¡Y deja de intentar hacer la danza del león!
392
00:27:08,293 --> 00:27:09,501
¡Empaca!
393
00:27:10,668 --> 00:27:11,793
¿Qué estás mirando?
394
00:27:13,834 --> 00:27:15,227
¡Apurarse!
395
00:27:15,251 --> 00:27:16,668
Nos han apurado varias veces.
396
00:27:17,001 --> 00:27:18,334
Usa el casco.
397
00:27:18,376 --> 00:27:19,810
No hagas que me preocupe por ti.
398
00:27:19,834 --> 00:27:22,209
El país es rico cuando
sus adolescentes son ricos.
399
00:27:22,501 --> 00:27:24,918
el pais es fuerte
cuando sus adolescentes son fuertes.
400
00:27:25,126 --> 00:27:26,727
El pais es independiente
cuando sus adolescentes son independientes.
401
00:27:26,751 --> 00:27:27,751
SIGUELO.
402
00:27:27,834 --> 00:27:30,418
El país disfruta de la libertad.
cuando sus adolescentes disfrutan de la libertad.
403
00:27:30,459 --> 00:27:31,918
El país avanza...
404
00:27:41,834 --> 00:27:42,686
¿A dónde deberíamos entregarlos?
405
00:27:42,710 --> 00:27:44,543
Nos encantaría ayudar.
406
00:27:59,501 --> 00:28:00,602
¿Que sigue?
407
00:28:00,626 --> 00:28:01,959
Nos encantaría ayudar.
408
00:28:02,668 --> 00:28:03,959
¿Qué deseas?
409
00:28:04,459 --> 00:28:05,459
Hay una competencia.
410
00:28:05,793 --> 00:28:07,584
Queremos que nos enseñes a bailar el león.
411
00:28:24,168 --> 00:28:25,793
Danza del león.
412
00:28:26,001 --> 00:28:27,185
¡Qiang!
413
00:28:27,209 --> 00:28:28,644
¿Por qué no entregas a medianoche?
414
00:28:28,668 --> 00:28:30,810
De todos modos, para entonces ya no necesitaré pescado.
415
00:28:30,834 --> 00:28:32,519
Un pez muerto como tú quiere
realizar una danza del león?
416
00:28:32,543 --> 00:28:34,209
Danza del león marino, tal vez.
417
00:28:34,876 --> 00:28:36,810
Eres demasiado mayor para hablar
sobre perseguir sueños.
418
00:28:36,834 --> 00:28:38,474
Ve a casa y mírate en un espejo.
419
00:28:38,584 --> 00:28:39,935
¡Vender pescado te queda bien!
420
00:28:39,959 --> 00:28:42,479
También podrías conformarte con eso.
¡para el resto de tu vida!
421
00:28:44,959 --> 00:28:46,626
Todos lo escucharon.
422
00:28:47,126 --> 00:28:48,834
Sólo soy un vendedor de pescado.
423
00:28:49,001 --> 00:28:51,310
Y no pareces tener el talento
para bailar leones de todos modos.
424
00:28:51,334 --> 00:28:53,293
Así que quítate de encima.
Tengo cuentas que pagar.
425
00:28:53,709 --> 00:28:55,102
Hace calor hoy.
426
00:28:55,126 --> 00:28:57,418
Compren algunas paletas heladas para ustedes.
427
00:28:58,543 --> 00:28:59,793
Gracias.
428
00:29:06,043 --> 00:29:07,626
¿Qué debemos hacer ahora?
429
00:29:07,834 --> 00:29:09,477
Compra... compra paletas heladas.
430
00:29:09,501 --> 00:29:10,501
Sí.
431
00:29:19,376 --> 00:29:20,959
Tonteando todo el día.
432
00:29:49,751 --> 00:29:50,603
Increíbles, ¿no?
433
00:29:50,627 --> 00:29:52,334
Sí, sí...
434
00:29:53,251 --> 00:29:54,103
Aquí.
435
00:29:54,127 --> 00:29:56,918
Utilice el casco y
Déjame ver dónde estás.
436
00:30:12,209 --> 00:30:13,310
Miren hacia aquí, muchachos.
437
00:30:13,334 --> 00:30:16,019
Estos chicos se unen
los Juegos de la Danza del León también.
438
00:30:16,043 --> 00:30:17,334
Échales un vistazo.
439
00:30:20,293 --> 00:30:21,876
¿Qué diablos están haciendo?
440
00:30:25,209 --> 00:30:26,186
ahora lo sabes
441
00:30:26,210 --> 00:30:27,626
¿Dónde estás, verdad?
442
00:30:28,084 --> 00:30:30,435
¿En qué nivel estamos?
443
00:30:30,459 --> 00:30:33,626
Puedes romper una balanza. ¿Qué opinas?
444
00:30:34,626 --> 00:30:35,626
¿Qué hay de mí?
445
00:30:36,209 --> 00:30:37,209
Tú...
446
00:30:37,584 --> 00:30:39,209
Pareces un mono.
447
00:30:39,543 --> 00:30:40,876
deberías hacer trucos de mono
448
00:30:41,126 --> 00:30:42,501
en lugar de danza del león, ¿eh?
449
00:30:43,418 --> 00:30:44,793
¿Qué hay de mí?
450
00:30:45,543 --> 00:30:47,501
Si no hubiera visto esos
inocentes ojos tuyos,
451
00:30:47,543 --> 00:30:49,459
te hubiera pensado
acaba de salir de prisión.
452
00:30:49,584 --> 00:30:51,334
Pareces desnutrido, como un gato enclenque.
453
00:30:52,168 --> 00:30:53,644
¿Este gordo?
454
00:30:53,668 --> 00:30:55,626
tomar toda tu comida?
455
00:30:55,709 --> 00:30:57,793
¿Qué tiene eso que ver conmigo?
456
00:30:59,459 --> 00:31:02,560
Sé que no nos ves mucho.
457
00:31:02,584 --> 00:31:04,376
Duh.
458
00:31:04,709 --> 00:31:05,769
nosotros tres
459
00:31:05,793 --> 00:31:07,501
Son solo perdedores para ti.
460
00:31:07,584 --> 00:31:09,584
Nada más que un gato insignificante, un mono flaco,
461
00:31:09,709 --> 00:31:10,810
y cerdo gordo.
462
00:31:10,834 --> 00:31:12,209
¿Estoy en lo cierto?
463
00:31:23,668 --> 00:31:25,334
Pero el famoso poeta Li Bai dijo una vez:
464
00:31:25,418 --> 00:31:27,418
"Todas las cosas en su ser
sirven para algo."
465
00:31:31,209 --> 00:31:32,668
También dijo...
466
00:31:32,751 --> 00:31:34,459
"Me río mientras emprendo mi viaje",
467
00:31:34,834 --> 00:31:36,959
"¿Cómo puedo ser un plebeyo con tanto talento?"
468
00:31:41,251 --> 00:31:42,251
Li Bai...
469
00:31:42,418 --> 00:31:43,959
Li Bai también dijo...
470
00:31:44,168 --> 00:31:46,208
"Cuando llega el momento de izar las velas
para cruzar el mar,
471
00:31:46,501 --> 00:31:48,751
cabalga el viento y rompe las olas."
472
00:31:49,334 --> 00:31:50,352
Bien bien.
473
00:31:50,376 --> 00:31:52,084
Puedo decir que estás obsesionado con Li Bai.
474
00:31:52,209 --> 00:31:54,001
¿Qué estás tratando de decir?
475
00:31:55,251 --> 00:31:56,293
Lo que estoy diciendo es...
476
00:31:56,501 --> 00:31:59,584
¿Arrojó un montón de mentiras?
477
00:31:59,834 --> 00:32:01,918
¿Era sólo un mentiroso?
478
00:32:02,209 --> 00:32:04,501
Si lo que dijo Li Bai no fuera cierto,
479
00:32:04,709 --> 00:32:06,810
Entonces ¿por qué me siento tan vivo?
480
00:32:06,834 --> 00:32:09,251
cuando lo digo en voz alta?
481
00:32:09,584 --> 00:32:11,685
¿No le agradamos a la gente?
482
00:32:11,709 --> 00:32:13,668
mereces una oportunidad?
483
00:32:13,876 --> 00:32:14,876
Por una vez,
484
00:32:15,584 --> 00:32:17,084
para probar que
485
00:32:17,168 --> 00:32:18,727
no nacimos para ser el blanco de una broma,
486
00:32:18,751 --> 00:32:19,935
o para ser molestado,
487
00:32:19,959 --> 00:32:22,918
¡O que te pisen por todas partes!
488
00:32:56,043 --> 00:32:58,293
Tus físicos no son lo suficientemente buenos.
489
00:32:58,626 --> 00:33:00,126
Un pez más para cada uno de vosotros.
490
00:33:03,418 --> 00:33:07,709
La danza del león es físicamente exigente.
491
00:33:10,418 --> 00:33:11,435
¡Gracias Qiang!
492
00:33:11,459 --> 00:33:12,168
No...
493
00:33:12,418 --> 00:33:13,543
¡Gracias Sifu!
494
00:33:15,334 --> 00:33:16,145
No me agradezcas.
495
00:33:16,169 --> 00:33:17,418
Gracias Li Bai.
496
00:33:17,543 --> 00:33:19,751
¿Por qué me lo agradecerías?
497
00:33:31,459 --> 00:33:34,227
Los cuernos han sonado
498
00:33:34,251 --> 00:33:37,376
Volvamos a casa
499
00:33:37,626 --> 00:33:40,644
Persiguiendo el sol en el camino
500
00:33:40,668 --> 00:33:43,560
Y contándonos nuestros sentimientos
501
00:33:43,584 --> 00:33:46,793
El sol se disipa en la noche
502
00:33:47,001 --> 00:33:49,602
Creando un embriagador
y escena de otro mundo
503
00:33:49,626 --> 00:33:52,602
Doblar un avión de papel.
504
00:33:52,626 --> 00:33:55,959
Y dejarlo volar con nuestros sueños.
505
00:33:56,376 --> 00:33:58,584
El abuelo dijo que últimamente estás bastante ocupado.
506
00:33:58,834 --> 00:33:59,728
¿En que estas trabajando?
507
00:33:59,752 --> 00:34:01,959
No puedo decírtelo todavía.
Será una sorpresa.
508
00:34:02,001 --> 00:34:03,185
No dejes que esto afecte tu trabajo escolar.
509
00:34:03,209 --> 00:34:03,936
Entiendo.
510
00:34:03,960 --> 00:34:05,227
Centrarse en la escuela.
511
00:34:05,251 --> 00:34:06,918
Trabajaremos duro y traeremos dinero a casa.
512
00:34:07,334 --> 00:34:08,668
Cuídate, papá.
513
00:34:08,751 --> 00:34:10,084
Aquí está el dinero, señor.
514
00:34:10,626 --> 00:34:11,209
Más tarde.
515
00:34:11,251 --> 00:34:13,584
Olvídate de las dificultades y obstáculos.
516
00:34:13,626 --> 00:34:18,019
Nos esforzamos mucho por
la dirección de nuestro objetivo
517
00:34:18,043 --> 00:34:22,334
Nuestros sueños y aspiraciones
518
00:34:25,418 --> 00:34:31,418
Vuela, vuela lejos
519
00:34:32,209 --> 00:34:37,227
Extiende nuestras alas y vuela hacia nuestros sueños.
520
00:34:37,251 --> 00:34:39,102
Nuestros sueños y aspiraciones
521
00:34:39,126 --> 00:34:42,959
Están siempre en nuestras mentes
522
00:34:43,251 --> 00:34:45,019
El viaje puede ser largo
523
00:34:45,043 --> 00:34:49,084
Pero nunca nos rendiremos
524
00:35:01,376 --> 00:35:04,352
Cada vez que tropezamos y caemos
525
00:35:04,376 --> 00:35:07,644
Podríamos escondernos solos en un rincón
526
00:35:07,668 --> 00:35:10,560
Pero lo que aún brilla en nuestros corazones
527
00:35:10,584 --> 00:35:13,376
Es la luz de nuestras intenciones iniciales
528
00:35:13,543 --> 00:35:14,769
Los arcoíris aparecen después de las tormentas
529
00:35:14,793 --> 00:35:15,728
Sifu,
530
00:35:15,752 --> 00:35:16,935
¿Existe un movimiento secreto de danza del león definitivo?
531
00:35:16,959 --> 00:35:18,168
¡Siéntate correctamente!
532
00:35:19,543 --> 00:35:24,060
Aprendemos de cada derrota.
533
00:35:24,084 --> 00:35:28,584
Entonces recoge nuestros sueños y vuela una vez más.
534
00:35:32,251 --> 00:35:33,769
Este idiota volvió a aflojar.
535
00:35:33,793 --> 00:35:36,334
Hay pescado salado por todas partes.
536
00:35:37,084 --> 00:35:43,060
Si tu pasión permanece, entonces vuela conmigo.
537
00:35:43,084 --> 00:35:49,185
Olvida todo el dolor y la pérdida.
538
00:35:49,209 --> 00:35:55,543
El mundo puede cambiar
pero no nuestra determinación
539
00:35:55,709 --> 00:35:58,043
Soy un genio de la danza del león. ¡Te lo estoy diciendo!
540
00:35:58,418 --> 00:36:00,293
Las verduras encurtidas combinan bien con el arroz.
541
00:36:03,168 --> 00:36:04,168
Sifu.
542
00:36:04,209 --> 00:36:06,102
Deberías ser nuestro líder
543
00:36:06,126 --> 00:36:07,852
cuando vamos a la competición.
544
00:36:07,876 --> 00:36:09,793
Así podremos sentirnos más seguros.
545
00:36:12,376 --> 00:36:13,269
¿Qué competencia?
546
00:36:13,293 --> 00:36:14,228
¿Qué líder?
547
00:36:14,252 --> 00:36:15,394
¿De qué estás hablando?
548
00:36:15,418 --> 00:36:17,293
¡Tengo bocas que alimentar!
549
00:36:17,459 --> 00:36:19,352
Sólo los estoy entrenando chicos
550
00:36:19,376 --> 00:36:20,560
porque entregas pescado gratis.
551
00:36:20,584 --> 00:36:21,959
Ni lo pienses.
552
00:36:31,126 --> 00:36:32,126
Eso es simplemente genial...
553
00:36:32,918 --> 00:36:35,019
Apuesto que ella está buscando
cosas para vencerme!
554
00:36:35,043 --> 00:36:35,852
¿Que estabas pensando?
555
00:36:35,876 --> 00:36:36,770
¿Eres estúpido?
556
00:36:36,794 --> 00:36:38,227
¿Por qué mencionaste eso?
¿Frente a la señora Qiang?
557
00:36:38,251 --> 00:36:41,102
¿Qué vamos a hacer ahora?
558
00:36:41,126 --> 00:36:42,227
No te preocupes, Sifu.
559
00:36:42,251 --> 00:36:43,834
Intentaremos detenerla.
560
00:36:47,209 --> 00:36:47,770
Attaboy.
561
00:36:47,794 --> 00:36:48,876
¡Qiang!
562
00:36:50,959 --> 00:36:52,459
¡Ayuda!
563
00:36:57,001 --> 00:36:59,185
Es el negocio de su familia,
564
00:36:59,209 --> 00:36:59,894
¿Cómo pueden intervenir los forasteros?
565
00:36:59,918 --> 00:37:00,603
Comer hasta.
566
00:37:00,627 --> 00:37:02,043
Esto es un poco salado.
567
00:37:03,418 --> 00:37:05,376
Puedo explicarte, Jane...
568
00:37:07,251 --> 00:37:08,251
Lo guardaste.
569
00:37:09,209 --> 00:37:10,449
Simplemente me olvidé de tirarlo.
570
00:37:17,334 --> 00:37:19,727
A partir de mañana,
Seré yo quien haga las entregas.
571
00:37:19,751 --> 00:37:21,391
Tú quédate atrás y vigila la tienda.
572
00:37:21,459 --> 00:37:23,793
Puedes entrenarlos mientras haces eso.
573
00:37:27,751 --> 00:37:29,227
Miel...
574
00:37:29,251 --> 00:37:30,602
Bien bien...
575
00:37:30,626 --> 00:37:32,001
Está bien, señora.
576
00:37:34,209 --> 00:37:36,334
Todavía podemos hacer las entregas.
577
00:37:36,834 --> 00:37:38,394
Sí, es como un ejercicio para nosotros.
578
00:37:38,418 --> 00:37:40,251
Y podemos conseguir pescado salado en cada comida.
579
00:37:51,084 --> 00:37:52,959
Mira a este pequeño idiota.
580
00:37:53,293 --> 00:37:54,894
No puede apartar los ojos de
581
00:37:54,918 --> 00:37:56,126
su antiguo uniforme del equipo.
582
00:37:56,334 --> 00:37:57,602
¿Cuantos años tenía?
583
00:37:57,626 --> 00:37:59,793
Veinte. Un poco mayor que ustedes.
584
00:38:00,001 --> 00:38:02,959
¿Cómo era Sifu?
585
00:38:03,834 --> 00:38:05,251
Él era genial.
586
00:38:05,459 --> 00:38:07,376
Era el mejor bailarín de leones de la ciudad.
587
00:38:16,126 --> 00:38:17,126
Eso es increíble.
588
00:38:17,209 --> 00:38:18,209
Sí.
589
00:38:18,501 --> 00:38:21,293
También extraño los viejos tiempos.
Extraño cuando hizo la danza del león.
590
00:38:22,459 --> 00:38:24,126
y lo feliz que le hacía.
591
00:38:24,584 --> 00:38:26,293
El primer toque es en la frente.
592
00:38:26,459 --> 00:38:28,477
¡Que la estrella auspiciosa brille intensamente!
593
00:38:28,501 --> 00:38:30,477
El segundo toque está en los ojos.
594
00:38:30,501 --> 00:38:31,727
¡Que el camino sea claro y brillante!
595
00:38:31,751 --> 00:38:34,810
que clase de novio
¿Bailaría el león mismo?
596
00:38:34,834 --> 00:38:36,418
¡Que ridículo!
597
00:38:36,501 --> 00:38:38,352
el es el mejor leon
bailarina por estos lares.
598
00:38:38,376 --> 00:38:40,418
¿Qué tiene de malo que lo haga él mismo?
599
00:38:42,126 --> 00:38:44,352
Ser bueno en la danza del león es inútil.
600
00:38:44,376 --> 00:38:45,894
Su felicidad es lo más importante.
601
00:38:45,918 --> 00:38:47,185
Métete en tus asuntos.
602
00:38:47,209 --> 00:38:48,852
La felicidad no paga las cuentas.
603
00:38:48,876 --> 00:38:50,560
¡Qué causa perdida!
604
00:38:50,584 --> 00:38:52,834
¿Por qué se detuvo?
605
00:38:53,918 --> 00:38:55,584
Ganarse la vida no es fácil.
606
00:38:55,876 --> 00:38:57,477
Ser un bailarín de leones no paga las cuentas.
607
00:38:57,501 --> 00:38:59,251
Entonces lo detuve.
608
00:38:59,543 --> 00:39:01,168
Asegúrate de poner tu mente en esto.
609
00:39:01,293 --> 00:39:03,227
No hagas el ridículo
durante la competición.
610
00:39:03,251 --> 00:39:03,853
¡Definitivamente lo haremos!
611
00:39:03,877 --> 00:39:05,668
No se preocupe, señora.
612
00:39:11,043 --> 00:39:13,310
Perrito... Quizás deberías
Utilice otra cosa como "tambor".
613
00:39:13,334 --> 00:39:15,352
No te preocupes, mi barriga es grande y robusta,
614
00:39:15,376 --> 00:39:17,668
Suena como un tambor cuando lo golpeo.
615
00:39:17,751 --> 00:39:19,834
¡Sigue adelante!
616
00:39:32,918 --> 00:39:35,060
Limpia el tercer gabinete de la izquierda.
617
00:39:35,084 --> 00:39:37,168
Estoy exhausto. Necesito un descanso.
618
00:39:53,293 --> 00:39:55,560
Llévalos a conseguir uno nuevo.
cabeza de león y un tambor.
619
00:39:55,584 --> 00:39:57,984
¿No te sientes avergonzado?
¿Usando una canasta de bambú como cabeza?
620
00:39:58,584 --> 00:40:00,126
Y ese gordo,
621
00:40:01,043 --> 00:40:03,793
lo que hace es totalmente suicida.
622
00:40:06,918 --> 00:40:07,918
Bien, bien, bien
623
00:40:08,709 --> 00:40:10,043
no tenemos hijos,
624
00:40:10,876 --> 00:40:12,756
Supongo que podemos tratar
ellos como si fueran nuestros.
625
00:40:15,918 --> 00:40:17,709
¿Qué vamos a practicar hoy, Sifu?
626
00:40:19,168 --> 00:40:21,709
Los llevaré a algún lugar hoy.
627
00:40:22,293 --> 00:40:23,543
¿Dónde?
628
00:40:24,126 --> 00:40:25,751
Subir.
629
00:40:36,168 --> 00:40:38,209
¿Qué ocurre? Subir.
630
00:40:39,418 --> 00:40:40,418
¿Estas seguro acerca de esto?
631
00:40:40,834 --> 00:40:41,918
¡Sí!
632
00:40:41,959 --> 00:40:43,293
¡Deja de perder el tiempo!
633
00:40:43,376 --> 00:40:44,727
Esta moto es de buena marca.
634
00:40:44,751 --> 00:40:46,668
Es de gran calidad.
635
00:40:50,793 --> 00:40:51,561
Oh...
636
00:40:51,585 --> 00:40:53,560
¿Algo acaba de estallar, Sifu?
637
00:40:53,584 --> 00:40:55,019
¿Quién encendió un petardo?
¿a plena luz del día?
638
00:40:55,043 --> 00:40:56,602
¡Gracia divina! ¡Vamos!
639
00:40:56,626 --> 00:40:58,918
¡Es hora de poner en uso esta gran motocicleta!
640
00:41:04,209 --> 00:41:05,145
¡Agárrate fuerte!
641
00:41:05,169 --> 00:41:06,352
Esta cosa aquí
642
00:41:06,376 --> 00:41:08,126
¡Es una bestia en las carreteras!
643
00:41:14,251 --> 00:41:15,918
Estaban aquí. Bajar.
644
00:41:26,709 --> 00:41:29,727
Seleccionado entre los mejores búfalos de agua, el
El cuero se ha secado al sol varias veces.
645
00:41:29,751 --> 00:41:31,894
Entonces, ¡el ritmo del tambor es impresionante!
646
00:41:31,918 --> 00:41:32,977
Manualidad con cabeza de león
647
00:41:33,001 --> 00:41:34,685
Tiene 600 años de historia.
648
00:41:34,709 --> 00:41:37,602
La cabeza del león debe ser vívida y rugosa.
649
00:41:37,626 --> 00:41:38,769
Zhang Fei el León Negro,
650
00:41:38,793 --> 00:41:39,852
Ma Chao el León Blanco,
651
00:41:39,876 --> 00:41:40,853
Liu Bei el león amarillo
652
00:41:40,877 --> 00:41:45,001
y Guan Yu el Rojo
León que solía empuñar.
653
00:41:47,918 --> 00:41:49,418
¿Por qué estás ahí parado?
654
00:41:49,626 --> 00:41:51,477
Elige una cabeza de león
655
00:41:51,501 --> 00:41:52,353
y un tambor.
656
00:41:52,377 --> 00:41:54,043
¡Guau!
657
00:41:56,209 --> 00:41:57,001
Sifu.
658
00:41:57,126 --> 00:41:59,102
Ahora que tenemos una cabeza de león,
Podemos ser un león feroz, ¿verdad?
659
00:41:59,126 --> 00:42:00,043
Aquí.
660
00:42:00,084 --> 00:42:01,376
Dame tus mejores ojos de león.
661
00:42:07,584 --> 00:42:09,418
No. Necesitas mas practica.
662
00:42:10,918 --> 00:42:12,251
Hemos practicado durante tanto tiempo.
663
00:42:13,793 --> 00:42:16,793
Bueno, ¿qué tal un partido amistoso?
664
00:42:24,709 --> 00:42:26,459
Encantado de conocerlo.
665
00:42:27,584 --> 00:42:28,834
Placer conocerte.
666
00:42:29,126 --> 00:42:30,477
Muy bien, os habéis saludado.
667
00:42:30,501 --> 00:42:31,793
Como tu sifu no está aquí ahora,
668
00:42:31,959 --> 00:42:33,001
Yo seré el juez.
669
00:42:33,084 --> 00:42:34,168
¿Estás de acuerdo con eso?
670
00:42:34,876 --> 00:42:36,269
Sí.
671
00:42:36,293 --> 00:42:37,894
Eras conocido como el León Viviente,
672
00:42:37,918 --> 00:42:39,935
y respetado por muchos.
673
00:42:39,959 --> 00:42:42,102
¡También eres como un tío para nosotros!
674
00:42:42,126 --> 00:42:44,144
Los novatos estamos muy agradecidos por el honor.
675
00:42:44,168 --> 00:42:45,352
de que juzgues nuestro partido amistoso.
676
00:42:45,376 --> 00:42:47,293
Vamos. ¡Démosle un aplauso!
677
00:42:50,209 --> 00:42:51,501
La regla es sencilla.
678
00:42:51,793 --> 00:42:54,126
El equipo que consiga la lechuga gana.
679
00:42:55,834 --> 00:42:57,334
Aquí tienes.
680
00:42:58,418 --> 00:42:59,418
Tío,
681
00:42:59,876 --> 00:43:01,668
¿Hay otras reglas?
682
00:43:03,334 --> 00:43:04,334
No.
683
00:43:37,126 --> 00:43:38,126
Salud.
684
00:43:53,668 --> 00:43:55,560
Pensé que ustedes eran
¿Tratando de ser un león feroz?
685
00:43:55,584 --> 00:43:56,626
¡Muéstrales lo que tienes!
686
00:44:58,584 --> 00:44:59,876
No puedes pretender serlo
687
00:45:00,459 --> 00:45:02,501
un verdadero león feroz.
688
00:45:07,959 --> 00:45:08,959
Ahí ahí.
689
00:45:12,043 --> 00:45:13,727
Ustedes tres podrían parecer perdedores.
690
00:45:13,751 --> 00:45:16,918
pero eso no significa
que sois unos verdaderos perdedores.
691
00:45:17,209 --> 00:45:18,209
¡Gyun!
692
00:45:18,418 --> 00:45:19,709
Aunque eres flacucho,
693
00:45:19,918 --> 00:45:21,418
tienes la ventaja
694
00:45:21,876 --> 00:45:23,043
como cabeza de león.
695
00:45:23,584 --> 00:45:25,084
Sin embargo, necesitas mucha resistencia.
696
00:45:25,626 --> 00:45:27,876
Kat, eres ágil
697
00:45:28,209 --> 00:45:30,019
y tener buen equilibrio
698
00:45:30,043 --> 00:45:31,584
como un mono.
699
00:45:31,793 --> 00:45:33,894
Debería ser fácil para ti
700
00:45:33,918 --> 00:45:36,501
saltar mientras
sosteniendo a alguien tan flaco.
701
00:45:37,209 --> 00:45:38,751
Perrito
702
00:45:38,918 --> 00:45:40,227
es grande y fuerte
703
00:45:40,251 --> 00:45:41,293
y tiene buena fuerza en los brazos.
704
00:45:42,043 --> 00:45:43,126
También,
705
00:45:43,293 --> 00:45:45,043
Después de este partido amistoso,
706
00:45:46,459 --> 00:45:49,376
He notado que ustedes tres
tener una gran fortaleza.
707
00:45:51,793 --> 00:45:52,834
Tu tenacidad.
708
00:45:54,918 --> 00:45:55,918
Recordar.
709
00:45:56,293 --> 00:45:58,209
No importa quiénes sean tus oponentes.
710
00:45:58,293 --> 00:46:00,876
Un león feroz siempre lucha hasta el final.
711
00:46:01,084 --> 00:46:02,084
Sifu.
712
00:46:02,168 --> 00:46:04,001
¿Cuáles son entonces nuestras debilidades?
713
00:46:04,793 --> 00:46:06,834
Tu apariencia.
714
00:46:07,709 --> 00:46:09,269
Lo bueno es que
715
00:46:09,293 --> 00:46:10,793
vuestros rostros están escondidos bajo el león.
716
00:46:10,918 --> 00:46:12,418
Aparte de eso, ya está todo listo.
717
00:46:13,001 --> 00:46:14,001
Comprendido.
718
00:46:14,126 --> 00:46:15,501
Gracias Sifu.
719
00:46:29,293 --> 00:46:31,352
le pregunto al mundo
720
00:46:31,376 --> 00:46:35,501
¿Es esta la montaña más alta?
721
00:46:36,334 --> 00:46:38,477
Tal vez
722
00:46:38,501 --> 00:46:42,459
Hay otro más alto que el cielo.
723
00:46:43,168 --> 00:46:45,352
En este mundo
724
00:46:45,376 --> 00:46:50,043
Hay montañas más altas que ésta.
725
00:46:50,251 --> 00:46:52,227
Pero cuando se trata de amor
726
00:46:52,251 --> 00:46:56,459
No puedo encontrar uno mejor que tú
727
00:46:57,084 --> 00:47:04,144
Siempre hay una montaña más alta
728
00:47:04,168 --> 00:47:11,918
El verdadero amor es tan grande como el cielo.
729
00:47:12,834 --> 00:47:17,894
Nadie sabe quién es el mundo.
El maestro de artes marciales más poderoso es
730
00:47:17,918 --> 00:47:19,793
Esta es la primera vez que participas en una apuesta.
731
00:47:20,043 --> 00:47:21,894
Las estacas de madera representan una montaña.
732
00:47:21,918 --> 00:47:23,310
Un león bailando sobre estacas de madera.
733
00:47:23,334 --> 00:47:24,894
es representar un león feroz
734
00:47:24,918 --> 00:47:26,918
mientras recoge la lechuga en una montaña.
735
00:47:27,418 --> 00:47:30,310
Tu oponente ya no son otros leones.
736
00:47:30,334 --> 00:47:31,959
Pero el camino bajo tus pies.
737
00:47:32,126 --> 00:47:33,584
Observa cada paso.
738
00:47:33,626 --> 00:47:37,001
Cada paso debe exhibir
el espíritu de un león feroz.
739
00:47:37,501 --> 00:47:38,668
Sifu,
740
00:47:38,876 --> 00:47:40,935
¿Cómo debemos caminar entonces?
741
00:47:40,959 --> 00:47:42,126
¿Tienes algún movimiento secreto?
742
00:47:42,376 --> 00:47:43,751
Escucha a tu corazón.
743
00:47:44,043 --> 00:47:45,751
¿Escuchas un gato insignificante? ¿O un león feroz?
744
00:47:45,918 --> 00:47:47,418
Un león feroz.
745
00:47:54,459 --> 00:48:01,560
Siempre hay una montaña más alta
746
00:48:01,584 --> 00:48:08,876
El verdadero amor es tan grande como el cielo.
747
00:48:10,168 --> 00:48:15,459
Nadie sabe quién es el más
poderoso maestro de artes marciales es
748
00:48:17,084 --> 00:48:23,876
Quizás todos tengamos el mismo objetivo.
pero diferentes caminos
749
00:48:24,126 --> 00:48:31,019
Pero cuando se trata de amor,
No puedo encontrar uno mejor que tú
750
00:48:31,043 --> 00:48:39,043
En mi mundo eres el mejor.
751
00:48:48,418 --> 00:48:49,418
Sifu,
752
00:48:49,501 --> 00:48:51,661
¿Por qué hay un poste colocado?
¿Frente al conjunto de estacas?
753
00:48:51,709 --> 00:48:53,001
Nadie se lanzará a eso.
754
00:48:53,168 --> 00:48:54,293
ese poste
755
00:48:54,501 --> 00:48:55,834
Se llama el Pilar del Cielo.
756
00:48:56,043 --> 00:48:58,626
Es un recordatorio para los bailarines de leones.
permanecer humilde.
757
00:48:59,001 --> 00:49:02,959
Y que siempre hay
una "montaña" que no pueden conquistar.
758
00:49:03,376 --> 00:49:05,685
Eras tan increíble cuando eras joven.
759
00:49:05,709 --> 00:49:07,251
Apuesto a que podrías saltar sobre él.
760
00:49:07,543 --> 00:49:08,834
I...
761
00:49:09,168 --> 00:49:10,668
no pude.
762
00:49:12,376 --> 00:49:14,056
No seas idiota e intenta saltar sobre él.
763
00:49:30,168 --> 00:49:31,168
¿Dónde está Sifu?
764
00:49:31,209 --> 00:49:32,685
Fue a comprar algo a la tienda.
765
00:49:32,709 --> 00:49:34,001
Nos dijo que fuéramos primero.
766
00:49:34,376 --> 00:49:35,852
este es el clasificatorio
partido del que estamos hablando.
767
00:49:35,876 --> 00:49:36,394
Sin Sifu...
768
00:49:36,418 --> 00:49:37,102
Atención por favor.
769
00:49:37,126 --> 00:49:38,061
Estoy un poco asustado.
770
00:49:38,085 --> 00:49:40,227
Ahora comenzaremos a echar suertes.
771
00:49:40,251 --> 00:49:42,310
Los equipos que obtienen el mismo número
772
00:49:42,334 --> 00:49:44,584
competirán entre sí.
773
00:49:49,918 --> 00:49:51,269
¿Por qué haces entregas?
774
00:49:51,293 --> 00:49:52,977
¿Solo en un día caluroso y soleado?
775
00:49:53,001 --> 00:49:55,227
No puedes cargar tanto pescado tú solo.
776
00:49:55,251 --> 00:49:56,435
entonces tienes que hacer múltiples viajes.
777
00:49:56,459 --> 00:49:57,810
Lo siento mucho.
778
00:49:57,834 --> 00:49:59,269
Haré el próximo viaje rápido. No te preocupes.
779
00:49:59,293 --> 00:50:01,668
¿Dónde está Qiang?
780
00:50:02,251 --> 00:50:04,102
Él... tiene asuntos importantes que atender.
781
00:50:04,126 --> 00:50:07,376
¿Qué negocio importante puede tener un perdedor?
782
00:50:07,626 --> 00:50:09,352
Ahora es entrenador de danza del león.
783
00:50:09,376 --> 00:50:11,019
solo quiero que se concentre
en la formación del equipo.
784
00:50:11,043 --> 00:50:12,626
¿Ha vuelto a hacerlo otra vez?
785
00:50:12,793 --> 00:50:15,977
¿No puede crecer y darse cuenta de que es
¿Es más importante llevar comida a la mesa?
786
00:50:16,001 --> 00:50:17,685
¿Qué clase de hombre?
787
00:50:17,709 --> 00:50:19,060
¿Se centraría en cosas estúpidas como esa?
788
00:50:19,084 --> 00:50:20,352
¿Cómo se supone que debes
789
00:50:20,376 --> 00:50:21,977
¿Hacer todas estas entregas usted mismo?
790
00:50:22,001 --> 00:50:23,269
Todavía tienes muchos lugares por los que pasar.
791
00:50:23,293 --> 00:50:25,560
Mira la vida que estás viviendo.
En aquel entonces, si tú...
792
00:50:25,584 --> 00:50:26,894
Muy bien, no digas más.
793
00:50:26,918 --> 00:50:29,001
Te lo entregaré
a tiempo, no te preocupes.
794
00:50:39,584 --> 00:50:41,168
¿Dónde diablos está Sifu?
795
00:51:16,376 --> 00:51:17,626
¿Por qué volviste?
796
00:51:18,001 --> 00:51:19,161
Toma, cariño, toma un poco de agua.
797
00:51:19,459 --> 00:51:20,810
Ve a descansar. Haré que esto funcione.
798
00:51:20,834 --> 00:51:22,126
¿Qué estás haciendo?
799
00:51:22,209 --> 00:51:23,644
¡Están compitiendo!
800
00:51:23,668 --> 00:51:26,227
¿Por qué no estás ahí?
Ahora no es el momento de entregar pescado salado.
801
00:51:26,251 --> 00:51:27,251
Está bien.
802
00:51:27,376 --> 00:51:28,376
Bájate del scooter.
803
00:51:29,459 --> 00:51:30,543
¿Me escuchas?
804
00:51:35,626 --> 00:51:37,418
¿Nunca te has arrepentido de todos estos años?
805
00:51:38,209 --> 00:51:41,584
Mis sentimientos por ti nunca han cambiado.
806
00:51:42,376 --> 00:51:45,501
estoy hablando de mi
no dejarte bailar el león,
807
00:51:45,543 --> 00:51:47,668
y no dejarte hacer
Esos peligrosos movimientos de baile.
808
00:51:47,751 --> 00:51:48,686
Como otras personas,
809
00:51:48,710 --> 00:51:49,727
Te dije que consiguieras un trabajo de verdad.
810
00:51:49,751 --> 00:51:50,645
Te dije que ganaras dinero.
811
00:51:50,669 --> 00:51:51,769
Te dije que te conformaras
con la venta de pescado salado.
812
00:51:51,793 --> 00:51:54,168
Soy la razón por la que la gente te llama perdedor.
813
00:51:56,834 --> 00:51:58,043
No me arrepiento.
814
00:51:58,376 --> 00:52:00,251
Tenemos una buena vida juntos.
815
00:52:10,001 --> 00:52:11,793
¡Pero lo hago!
816
00:52:13,043 --> 00:52:14,043
¡Miel!
817
00:52:14,668 --> 00:52:16,102
¡Te amo!
818
00:52:16,126 --> 00:52:17,394
¡Será mejor que ganes el campeonato!
819
00:52:17,418 --> 00:52:19,043
¡O te voy a romper las piernas!
820
00:52:29,334 --> 00:52:31,227
El equipo Chen's Village gana.
821
00:52:31,251 --> 00:52:32,251
Es nuestro turno.
822
00:52:40,376 --> 00:52:42,209
Sifu todavía no está aquí.
823
00:52:42,751 --> 00:52:44,084
Ustedes parecen nerviosos.
824
00:52:44,918 --> 00:52:46,644
Ten cuidado, no resbales
cuando estás ahí arriba.
825
00:52:46,668 --> 00:52:48,251
O terminarás como esos tipos.
826
00:52:58,584 --> 00:53:00,293
Nunca había oído hablar de ese equipo.
827
00:53:00,501 --> 00:53:01,793
Trátelo como un espectáculo de payasos.
828
00:53:09,293 --> 00:53:11,310
¿Realmente vamos a hacer esto?
829
00:53:11,334 --> 00:53:12,685
Yo digo que lo olvides.
830
00:53:12,709 --> 00:53:14,709
No deberíamos arruinar la reputación de Sifu.
831
00:53:14,876 --> 00:53:15,561
¡Sube ahí arriba!
832
00:53:15,585 --> 00:53:17,394
¿Van a hacer esto o qué?
833
00:53:17,418 --> 00:53:19,019
¡Sube ahí arriba!
834
00:53:19,043 --> 00:53:20,668
¿Que estas esperando?
835
00:53:20,709 --> 00:53:21,894
¡Para de perder el tiempo!
836
00:53:21,918 --> 00:53:23,501
¡No los soporto chicos!
837
00:53:33,876 --> 00:53:34,918
¡Hagámoslo!
838
00:53:52,834 --> 00:53:53,834
¡Lo siento!
839
00:53:55,043 --> 00:53:56,209
Voy tarde.
840
00:53:58,584 --> 00:54:00,001
¿Como le fue?
841
00:54:04,626 --> 00:54:05,834
Está bien.
842
00:54:06,126 --> 00:54:07,501
Podemos intentarlo de nuevo la próxima vez.
843
00:54:08,459 --> 00:54:10,126
¿La próxima vez?
844
00:54:20,459 --> 00:54:21,477
¡Sifu!
845
00:54:21,501 --> 00:54:22,959
¡Gracias!
846
00:54:23,209 --> 00:54:25,959
Me gustaría agradecerles a ustedes también.
847
00:54:27,168 --> 00:54:28,793
¡Vamos a comer!
848
00:54:32,626 --> 00:54:34,168
Escuché que lo hicieron muy bien hoy.
849
00:54:34,376 --> 00:54:35,435
¡Por supuesto!
850
00:54:35,459 --> 00:54:36,584
¡No seas arrogante!
851
00:54:36,709 --> 00:54:38,310
La próxima ronda será más difícil de ganar.
Necesitas seguir practicando.
852
00:54:38,334 --> 00:54:39,501
¡Sí!
853
00:54:39,626 --> 00:54:40,626
¡Ahora a comer!
854
00:54:40,709 --> 00:54:42,501
Sí. Sí.
855
00:54:42,918 --> 00:54:44,751
¡Hoy estamos de fiesta!
856
00:54:45,001 --> 00:54:45,603
Gyun.
857
00:54:45,627 --> 00:54:47,626
Tu sueño está a punto de hacerse realidad.
858
00:54:48,209 --> 00:54:48,810
¿Que sueño?
859
00:54:48,834 --> 00:54:49,561
Lo sé.
860
00:54:49,585 --> 00:54:50,935
Gyun quiere competir en Guangzhou,
861
00:54:50,959 --> 00:54:54,168
para que pueda mostrarles a sus padres que
ya no es un gato insignificante.
862
00:54:54,334 --> 00:54:56,084
Eso es muy generoso de su parte.
863
00:54:57,209 --> 00:54:58,293
Toma, toma un poco más.
864
00:54:59,418 --> 00:55:00,626
¡Gyun!
865
00:55:04,084 --> 00:55:05,394
Tu abuelo ha sido
buscándote por todas partes.
866
00:55:05,418 --> 00:55:06,501
¿Para qué?
867
00:55:06,876 --> 00:55:09,668
Dijo que tus padres han vuelto.
868
00:55:11,043 --> 00:55:12,043
¡Adelante!
869
00:55:12,459 --> 00:55:14,209
Permíteme disculparme, Sifu.
870
00:55:35,709 --> 00:55:36,709
Gracias.
871
00:55:40,584 --> 00:55:42,001
¡Estoy de vuelta, abuelo!
872
00:55:42,043 --> 00:55:43,876
¡Papá! ¡Mamá!
873
00:55:49,793 --> 00:55:50,793
¿Qué pasó?
874
00:55:56,168 --> 00:55:57,293
Es papá
875
00:55:57,334 --> 00:55:58,876
¿dormido?
876
00:56:09,543 --> 00:56:10,626
Tu papá
877
00:56:10,876 --> 00:56:12,876
se cayó cuando estaba trabajando
en el sitio de construcción.
878
00:56:13,168 --> 00:56:15,168
Sus signos vitales están estables ahora,
879
00:56:16,126 --> 00:56:17,918
pero todavía está en coma.
880
00:56:20,209 --> 00:56:22,001
¿Qué dijo el doctor?
881
00:56:26,834 --> 00:56:30,626
El doctor dijo que podemos llevarlo a casa.
882
00:56:30,959 --> 00:56:33,168
y si ocurre un milagro,
883
00:56:33,376 --> 00:56:36,001
podría despertar.
884
00:56:50,751 --> 00:56:52,251
Tu uniforme...
885
00:56:56,959 --> 00:56:57,959
¡Gyun!
886
00:56:59,376 --> 00:57:00,793
Dale algo de espacio.
887
00:57:04,751 --> 00:57:06,043
¡Soy un idiota!
888
00:57:06,293 --> 00:57:07,543
Esto es mi culpa.
889
00:57:08,584 --> 00:57:10,001
No fui lo suficientemente específico.
890
00:57:11,834 --> 00:57:14,334
Sólo les pedí que regresaran pronto.
891
00:57:14,834 --> 00:57:17,751
Dejé de lado la parte "saludable y segura".
892
00:57:20,709 --> 00:57:22,584
A veces realmente me pregunto
893
00:57:23,001 --> 00:57:26,209
si realmente existes.
894
00:57:27,251 --> 00:57:29,852
Si lo haces,
895
00:57:29,876 --> 00:57:32,126
entonces ¿por qué sucedería esto?
896
00:57:36,251 --> 00:57:37,709
Usted pude decirme
897
00:57:38,209 --> 00:57:40,376
lo que necesito hacer para
¿El milagro sucederá?
898
00:57:51,334 --> 00:57:52,376
Abuelo.
899
00:57:52,626 --> 00:57:53,626
Mamá.
900
00:57:53,876 --> 00:57:55,084
Me voy a Cantón.
901
00:58:00,918 --> 00:58:02,043
Gyun.
902
00:58:06,209 --> 00:58:07,209
Mamá.
903
00:58:07,334 --> 00:58:08,584
He crecido.
904
00:58:08,626 --> 00:58:10,251
No te preocupes por mí.
905
00:58:10,543 --> 00:58:12,543
Quédate en casa y cuida de papá y abuelo.
906
00:58:13,168 --> 00:58:14,918
No te preocupes por el dinero.
907
00:58:15,168 --> 00:58:16,334
Me haré cargo de ello.
908
00:58:26,959 --> 00:58:28,126
¡Tenemos que irnos!
909
00:58:28,251 --> 00:58:30,376
Muy bien, chicos. Tengo que ir.
910
00:58:42,709 --> 00:58:44,334
Gracias, Sifu, señora Qiang.
911
00:58:52,626 --> 00:58:54,227
Deja la cara larga.
912
00:58:54,251 --> 00:58:55,376
Entrenar duro.
913
00:58:55,543 --> 00:58:57,263
Volveré tan pronto como
Gano suficiente dinero.
914
00:58:57,543 --> 00:58:59,876
No puedes participar en
la competencia sin mí.
915
00:59:24,751 --> 00:59:25,876
Gyun.
916
00:59:26,709 --> 00:59:29,793
Cuídate mucho en Guangzhou.
917
00:59:32,376 --> 00:59:33,918
Te esperaremos a que regreses.
918
00:59:35,459 --> 00:59:37,584
No importa lo que pase ahí fuera,
919
00:59:37,626 --> 00:59:40,394
¡Tienes que recordar el ritmo de nuestro equipo!
920
00:59:40,418 --> 00:59:43,269
Mientras el tamborilee
resuena en tu corazón,
921
00:59:43,293 --> 00:59:44,959
¡Siempre seremos un león feroz!
922
00:59:45,251 --> 00:59:46,394
Tenemos que
923
00:59:46,418 --> 00:59:49,084
¡Sigue siendo un león feroz!
924
00:59:53,543 --> 00:59:55,334
¡No te preocupes, Sifu!
925
00:59:55,543 --> 00:59:56,793
Él estará de vuelta.
926
01:00:00,251 --> 01:00:02,459
Hey amigo
927
01:00:04,626 --> 01:00:08,918
Puedes frenar un poco
928
01:00:09,209 --> 01:00:13,334
Lleva tus pertenencias
929
01:00:13,834 --> 01:00:17,209
Lleva una corona roja en tu cabeza.
930
01:00:18,126 --> 01:00:21,626
Olvida todas tus penas
931
01:00:21,751 --> 01:00:26,501
seré tu compañero
932
01:00:28,168 --> 01:00:30,626
Rodando
933
01:00:32,501 --> 01:00:35,918
Carpe Diem
934
01:00:37,084 --> 01:00:40,644
Canta wim-wom-wom-bo
935
01:00:40,668 --> 01:00:45,084
Entonces sigue rodando, rodando
936
01:00:46,418 --> 01:00:48,918
Sólo se vive una vez
937
01:00:49,043 --> 01:00:50,043
¿Hola?
938
01:00:50,334 --> 01:00:51,543
Gyun.
939
01:00:51,876 --> 01:00:52,853
¿Como has estado?
940
01:00:52,877 --> 01:00:53,977
Hola, Gyun. ¿Cuando vas a volver?
941
01:00:54,001 --> 01:00:54,895
¡Vuelve a casa pronto!
942
01:00:54,919 --> 01:00:56,759
Te estamos esperando
para unirte a la competencia!
943
01:01:00,626 --> 01:01:03,334
Rodando
944
01:01:04,918 --> 01:01:07,501
Para nuestra generación
945
01:01:09,168 --> 01:01:13,810
La mayoría de la gente toma el cansancio del mundo como algo normal
946
01:01:13,834 --> 01:01:17,894
Quizás en este mundo
947
01:01:17,918 --> 01:01:22,001
No hay nada que valga la pena esperar
948
01:01:22,751 --> 01:01:26,168
Pero eso no tiene nada que ver conmigo.
949
01:01:26,501 --> 01:01:30,852
Solo soy un idiota que quiere volar
950
01:01:30,876 --> 01:01:35,751
La vida debe celebrarse con todo el corazón.
951
01:01:48,418 --> 01:01:50,418
Gracias jefe.
952
01:01:51,126 --> 01:01:52,144
dividamos esto
953
01:01:52,168 --> 01:01:53,334
entre nosotros tres.
954
01:01:54,001 --> 01:01:55,001
En cuanto al resto,
955
01:01:55,043 --> 01:01:56,584
Lo guardaremos para Gyun.
956
01:01:56,793 --> 01:01:57,519
Para que pueda cuidar de su familia.
957
01:01:57,543 --> 01:01:58,543
Está bien.
958
01:01:59,501 --> 01:02:01,751
¿Qué crees que está haciendo Gyun ahora?
959
01:02:02,334 --> 01:02:03,685
Estoy seguro de que la vida en la gran ciudad es demasiado buena.
960
01:02:03,709 --> 01:02:05,334
para que quiera volver.
961
01:02:05,793 --> 01:02:08,126
Disculpe, ¿dónde duermo?
962
01:02:08,418 --> 01:02:09,668
Debajo de la cama.
963
01:02:22,334 --> 01:02:24,168
¿Hola?
964
01:02:26,751 --> 01:02:28,293
Ese pequeño apestoso...
965
01:02:48,168 --> 01:02:48,936
Sifu.
966
01:02:48,960 --> 01:02:51,251
¿Gyun nunca volverá?
967
01:02:52,876 --> 01:02:54,751
¿Deberíamos seguir practicando?
968
01:03:06,418 --> 01:03:08,310
Vaya... tu herida parece retorcida.
969
01:03:08,334 --> 01:03:09,501
De qué están hablando?
970
01:03:09,751 --> 01:03:11,019
Dijeron que hay un concierto
971
01:03:11,043 --> 01:03:11,894
eso paga el doble.
972
01:03:11,918 --> 01:03:12,918
¿Estás interesado?
973
01:03:12,959 --> 01:03:13,959
¿Dónde?
974
01:03:14,959 --> 01:03:16,209
¿Llevar a la fuerza?
975
01:03:16,293 --> 01:03:17,501
¿Por qué salir con tanta prisa?
976
01:03:17,584 --> 01:03:19,060
Mamá. No te preocupes.
977
01:03:19,084 --> 01:03:20,584
Voy con algunos amigos.
978
01:03:21,334 --> 01:03:23,209
¿Recibiste el dinero que te envié?
979
01:03:23,293 --> 01:03:24,501
Sí.
980
01:03:24,751 --> 01:03:25,709
Ah, una cosa más.
981
01:03:25,751 --> 01:03:27,019
tus tres amigos
982
01:03:27,043 --> 01:03:29,310
Vino esta mañana con algo de dinero.
983
01:03:29,334 --> 01:03:31,060
¿Te refieres a Kat, Doggie y Sifu?
984
01:03:31,084 --> 01:03:32,084
Bien.
985
01:03:32,126 --> 01:03:33,227
Me negué a aceptarlo,
986
01:03:33,251 --> 01:03:34,769
pero luego lo abandonaron y huyeron.
987
01:03:34,793 --> 01:03:36,459
Ni siquiera podía perseguirlos.
988
01:03:38,084 --> 01:03:39,084
Gyun.
989
01:03:40,293 --> 01:03:41,834
Lamento que estés sufriendo
990
01:03:42,918 --> 01:03:44,168
Debido a nosotros.
991
01:03:45,501 --> 01:03:49,543
Sea más paciente y tolerante.
992
01:03:50,626 --> 01:03:52,418
Si no puedes soportarlo más,
993
01:03:52,793 --> 01:03:54,709
solo ven a casa.
994
01:03:55,209 --> 01:03:56,043
Mamá...
995
01:03:56,209 --> 01:03:57,685
¿De qué estás hablando?
996
01:03:57,709 --> 01:04:00,751
Soy un hombre adulto. Puedo
proveer para la familia.
997
01:04:01,043 --> 01:04:01,603
Sifu.
998
01:04:01,627 --> 01:04:03,935
¿Por qué no nos invitaron a comer con ellos?
999
01:04:03,959 --> 01:04:05,185
¿Hablas en serio?
1000
01:04:05,209 --> 01:04:07,209
Acordamos conseguir nuestra propia cena.
1001
01:04:07,668 --> 01:04:09,227
Son tacaños.
1002
01:04:09,251 --> 01:04:10,918
Somos solo nosotros tres.
1003
01:04:11,043 --> 01:04:12,477
Bueno, tú eres el culpable
1004
01:04:12,501 --> 01:04:14,102
por ser tan grande.
1005
01:04:14,126 --> 01:04:15,602
Tienen miedo de que te comas toda su comida.
1006
01:04:15,626 --> 01:04:16,520
Por eso no nos invitaron a entrar.
1007
01:04:16,544 --> 01:04:20,251
Los Juegos de la Danza del León serán
que se celebrará en Lychee Bay la próxima semana.
1008
01:04:20,418 --> 01:04:21,935
Para animar a los participantes
1009
01:04:21,959 --> 01:04:24,102
difundir la cultura y la tradición,
1010
01:04:24,126 --> 01:04:25,269
Se entregarán grandes premios a los
campeón en este torneo.
1011
01:04:25,293 --> 01:04:27,584
¿Seguiremos yendo, Sifu?
1012
01:04:27,751 --> 01:04:29,394
Nos falta una persona.
1013
01:04:29,418 --> 01:04:31,751
Muchos canales de medios
Transmite en vivo el torneo.
1014
01:04:42,918 --> 01:04:44,185
Lo siento.
1015
01:04:44,209 --> 01:04:45,709
Gracias.
1016
01:04:49,793 --> 01:04:51,001
¿Esto es tuyo?
1017
01:04:52,918 --> 01:04:53,977
Sí.
1018
01:04:54,001 --> 01:04:55,043
Gracias.
1019
01:05:02,876 --> 01:05:04,310
Voy en la misma dirección
1020
01:05:04,334 --> 01:05:05,644
como el lugar donde estás
dejando esos paquetes.
1021
01:05:05,668 --> 01:05:07,293
Así que no te sientas mal.
1022
01:05:07,668 --> 01:05:08,834
Gracias.
1023
01:05:10,084 --> 01:05:12,543
Eres tan joven y
ya empieza a funcionar.
1024
01:05:12,834 --> 01:05:14,501
Sólo quiero ganar más experiencia de vida.
1025
01:05:14,584 --> 01:05:15,334
¡Correcto!
1026
01:05:15,376 --> 01:05:16,685
Esa cabeza de león que te di,
1027
01:05:16,709 --> 01:05:18,584
¿Lo usaste para practicar la danza del león?
1028
01:05:22,001 --> 01:05:23,126
¿No?
1029
01:05:24,001 --> 01:05:25,459
Eso es un fastidio.
1030
01:05:26,209 --> 01:05:29,185
mi familia no queria que lo hiciera
Sigue haciéndolo porque soy una chica.
1031
01:05:29,209 --> 01:05:30,810
Entonces, después de ser el
embajador promocional esta vez,
1032
01:05:30,834 --> 01:05:32,876
Ya no competiré en ningún juego.
1033
01:05:33,126 --> 01:05:35,269
Me preguntaba si vería al joven.
1034
01:05:35,293 --> 01:05:37,394
con exactamente el mismo nombre que el mio,
1035
01:05:37,418 --> 01:05:38,977
saltando y bailando
1036
01:05:39,001 --> 01:05:40,401
con esa cabeza de león roja que le regalé.
1037
01:05:41,793 --> 01:05:43,168
Pero no importa.
1038
01:05:51,043 --> 01:05:52,709
Eso es todo.
1039
01:05:53,459 --> 01:05:54,459
Gracias.
1040
01:06:00,126 --> 01:06:01,126
Ey.
1041
01:06:01,834 --> 01:06:02,959
No olvides eso
1042
01:06:03,001 --> 01:06:05,209
¡Eres elegido por la Flor Héroe!
1043
01:06:05,543 --> 01:06:06,543
¡Puedes hacerlo!
1044
01:06:21,876 --> 01:06:24,310
Las grandes ciudades están demasiado ocupadas
1045
01:06:24,334 --> 01:06:25,935
Así que no me preparé mucho para ustedes.
1046
01:06:25,959 --> 01:06:27,709
Empaqué liviano.
1047
01:06:28,084 --> 01:06:29,459
Está bien.
1048
01:06:30,251 --> 01:06:31,977
Ustedes podrían toparse con Gyun.
1049
01:06:32,001 --> 01:06:33,584
Recuerda darle estas cosas.
1050
01:06:34,001 --> 01:06:35,418
Está completamente solo en una gran ciudad.
1051
01:06:35,626 --> 01:06:36,668
Lo tiene difícil.
1052
01:06:37,126 --> 01:06:38,269
Bueno.
1053
01:06:38,293 --> 01:06:40,644
Entonces... ¿Qué pasa si no lo vemos?
1054
01:06:40,668 --> 01:06:42,334
¡Entonces traes todo esto de vuelta, por supuesto!
1055
01:06:42,751 --> 01:06:43,793
Entiendo.
1056
01:06:45,584 --> 01:06:48,793
¡Guau! ¡Es un torneo de danza del león!
1057
01:06:50,626 --> 01:06:52,626
¡Gyun! ¿Adónde vas?
1058
01:06:52,751 --> 01:06:53,751
Trabajar.
1059
01:06:54,126 --> 01:06:55,709
Nos vamos mañana.
1060
01:06:55,793 --> 01:06:57,418
No me pagarán si no voy.
1061
01:06:57,501 --> 01:07:00,019
Has aceptado varios trabajos,
¿Pero todavía necesitas tanto dinero?
1062
01:07:00,043 --> 01:07:01,293
¿Cuánto necesitas?
1063
01:07:02,459 --> 01:07:04,501
No lo sé y eso es
La parte más aterradora.
1064
01:07:07,334 --> 01:07:09,251
Eso es realmente aterrador...
1065
01:07:29,668 --> 01:07:32,769
Dado que muchos equipos lograron pasar
los clasificados en cada división,
1066
01:07:32,793 --> 01:07:34,227
la agenda de este torneo
1067
01:07:34,251 --> 01:07:35,769
va a estar muy apretado.
1068
01:07:35,793 --> 01:07:38,769
La revancha será oficialmente
Empezamos mañana a las nueve de la mañana.
1069
01:07:38,793 --> 01:07:41,060
Equipos que han pasado la revancha.
1070
01:07:41,084 --> 01:07:43,102
pasará directamente a la ronda eliminatoria
después de un breve descanso.
1071
01:07:43,126 --> 01:07:44,326
Luego pasaremos a la final.
1072
01:07:45,834 --> 01:07:47,209
¿Lo que le pasó?
1073
01:07:47,668 --> 01:07:49,560
¡Llegas 30 minutos tarde!
1074
01:07:49,584 --> 01:07:51,418
¿Sabes cuáles son las consecuencias?
1075
01:07:52,043 --> 01:07:53,560
Lo siento. yo también tengo
muchos pedidos de entrega.
1076
01:07:53,584 --> 01:07:55,834
Entonces eso te dio la
¿Excusa para entregar el nuestro al final?
1077
01:07:55,959 --> 01:07:57,519
¡Tuvimos que entrenar con el estómago vacío!
1078
01:07:57,543 --> 01:07:58,543
Eso es suficiente.
1079
01:08:01,709 --> 01:08:02,709
Te pagaré.
1080
01:08:08,584 --> 01:08:09,584
¿Eras una bailarina de leones?
1081
01:08:23,876 --> 01:08:24,876
Que...
1082
01:08:25,126 --> 01:08:26,376
¡Se ha derramado toda la sopa!
1083
01:08:26,959 --> 01:08:28,168
Tenías un trabajo.
1084
01:08:28,334 --> 01:08:29,709
Que perdedor.
1085
01:08:30,709 --> 01:08:31,834
No soy un perdedor.
1086
01:08:34,168 --> 01:08:35,168
entonces, ¿que eres?
1087
01:08:44,001 --> 01:08:47,144
Mientras el tamborilee
resuena en tu corazón,
1088
01:08:47,168 --> 01:08:49,043
¡Siempre seremos un león feroz!
1089
01:08:53,543 --> 01:08:54,209
Sifu.
1090
01:08:54,418 --> 01:08:55,978
¿Estás seguro de hacer esto mañana?
1091
01:08:56,293 --> 01:08:57,602
El torneo durará todo el día.
1092
01:08:57,626 --> 01:08:59,269
¿Puedes controlarlo?
1093
01:08:59,293 --> 01:09:00,793
No tengo elección.
1094
01:09:01,084 --> 01:09:02,084
¿Por qué?
1095
01:09:03,168 --> 01:09:05,376
porque el torneo
será transmitido en vivo.
1096
01:09:05,584 --> 01:09:08,418
¿Sabes lo que eso significa?
1097
01:09:08,834 --> 01:09:10,668
¿Qué?
1098
01:09:12,459 --> 01:09:13,459
Eso significa
1099
01:09:14,209 --> 01:09:15,876
Gyun podría vernos.
1100
01:09:17,293 --> 01:09:19,459
Podría caerme de las apuestas,
1101
01:09:19,668 --> 01:09:21,352
pero quiero que Gyun sepa:
1102
01:09:21,376 --> 01:09:23,418
No te rindas.
1103
01:09:45,084 --> 01:09:46,793
Mmm, nunca te rindas.
1104
01:09:47,001 --> 01:09:48,001
¿Y qué si soy viejo?
1105
01:09:48,334 --> 01:09:49,418
No me rendiré.
1106
01:09:49,918 --> 01:09:51,518
¿Y qué si no tengo suficiente fuerza?
1107
01:09:51,584 --> 01:09:52,709
No me rendiré.
1108
01:09:53,251 --> 01:09:55,334
Espero que Gyun no se rinda
1109
01:09:55,376 --> 01:09:57,418
lo que está experimentando en este momento.
1110
01:09:59,251 --> 01:10:01,959
¿Crees que Gyun es
¿Sigues practicando la danza del león?
1111
01:10:02,876 --> 01:10:04,418
Eso no es importante.
1112
01:10:04,834 --> 01:10:06,376
Nuestras vidas
1113
01:10:06,584 --> 01:10:08,144
son como la danza del león.
1114
01:10:08,168 --> 01:10:10,668
Hay altos y bajos.
1115
01:10:10,709 --> 01:10:13,709
Gyun tiene su propio camino.
1116
01:13:06,584 --> 01:13:07,668
Sifu,
1117
01:13:08,293 --> 01:13:10,043
No pude ver el final de la montaña.
1118
01:13:10,751 --> 01:13:12,543
No tengo más remedio que seguir adelante.
1119
01:13:17,251 --> 01:13:18,584
¿Dónde está tu cabeza de león?
1120
01:13:19,126 --> 01:13:19,811
Lo dejo atrás.
1121
01:13:19,835 --> 01:13:21,418
Qué fastidio.
1122
01:13:23,459 --> 01:13:25,959
Vaya, este lugar está lleno de vida.
1123
01:13:27,751 --> 01:13:28,791
¿Quieres comprobarlo?
1124
01:13:29,251 --> 01:13:31,126
Olvídalo. Tenemos que coger un tren.
1125
01:13:35,459 --> 01:13:37,769
Más de cien equipos se presentaron hoy.
1126
01:13:37,793 --> 01:13:40,043
Esto no tiene precedentes.
1127
01:13:40,251 --> 01:13:41,935
Oye, vamos a perder el tren.
1128
01:13:41,959 --> 01:13:44,019
Está bien. La estación no está lejos.
1129
01:13:44,043 --> 01:13:46,403
No es que tengamos nada que hacer.
incluso si llegamos temprano.
1130
01:13:46,501 --> 01:13:47,626
Vamos a ver.
1131
01:13:56,918 --> 01:13:57,645
Ahora,
1132
01:13:57,669 --> 01:14:01,043
demos la bienvenida a los equipos de danza del león
con un fuerte aplauso.
1133
01:14:03,959 --> 01:14:05,043
Hagámoslo.
1134
01:14:15,876 --> 01:14:16,728
Está bien.
1135
01:14:16,752 --> 01:14:19,459
Parece que todos los equipos están listos para comenzar.
1136
01:14:19,668 --> 01:14:20,810
¡Vamos, vamos!
1137
01:14:20,834 --> 01:14:22,894
Ahora comencemos el primero.
ronda del torneo.
1138
01:14:22,918 --> 01:14:25,477
Cada equipo realizará su
danza del león estilo libre
1139
01:14:25,501 --> 01:14:26,769
siguiendo el ritmo del tambor.
1140
01:14:26,793 --> 01:14:28,918
Los jueces eliminarán a la mitad de los equipos.
1141
01:14:29,168 --> 01:14:31,918
según su desempeño.
1142
01:14:55,501 --> 01:14:56,918
Sifu, ha comenzado.
1143
01:14:58,584 --> 01:15:00,685
¿Estás meditando, Sifu?
1144
01:15:00,709 --> 01:15:03,418
¿Ha alcanzado Sifu el parinirvana?
1145
01:15:04,001 --> 01:15:05,334
Estoy esperando.
1146
01:15:05,584 --> 01:15:06,894
¿Que estas esperando?
1147
01:15:06,918 --> 01:15:08,644
Comenzó hace unos minutos.
1148
01:15:08,668 --> 01:15:11,269
Estoy esperando que nos vea un juez.
1149
01:15:11,293 --> 01:15:12,293
¿Por qué?
1150
01:15:12,501 --> 01:15:13,435
¿Eres estúpido?
1151
01:15:13,459 --> 01:15:14,394
Hay demasiados equipos aquí.
1152
01:15:14,418 --> 01:15:15,395
¿Por qué desperdiciaría mis fuerzas?
1153
01:15:15,419 --> 01:15:17,209
cuando no nos miran?
1154
01:15:17,543 --> 01:15:18,584
Prepararse.
1155
01:15:19,126 --> 01:15:20,102
Sigue mis pasos.
1156
01:15:20,126 --> 01:15:21,102
Entonces tírame hacia arriba.
1157
01:15:21,126 --> 01:15:22,126
Entiendo.
1158
01:15:25,709 --> 01:15:26,478
Perrito.
1159
01:15:26,502 --> 01:15:27,668
¡El puente!
1160
01:15:29,043 --> 01:15:30,251
¡Ah... el Puente!
1161
01:15:39,793 --> 01:15:41,626
Levántese lentamente.
1162
01:15:48,834 --> 01:15:50,310
- ¡Este equipo es increíble!
- ¡Sí!
1163
01:15:50,334 --> 01:15:54,019
Equipo de Pescados Salados
¡El rendimiento es excepcional!
1164
01:15:54,043 --> 01:15:55,644
El bailarín con cabeza de león de este equipo.
1165
01:15:55,668 --> 01:15:58,560
tiene 45 años.
1166
01:15:58,584 --> 01:16:00,019
Esto se considera antiguo para la danza del león.
1167
01:16:00,043 --> 01:16:03,310
¿Por qué participa en
¿Un torneo tan feroz?
1168
01:16:03,334 --> 01:16:05,727
¿Hay una historia detrás de esto?
1169
01:16:05,751 --> 01:16:06,834
¡Miel!
1170
01:16:07,543 --> 01:16:09,060
¡Ese es mi esposo!
1171
01:16:09,084 --> 01:16:10,310
¿Qiang? ¿El perdedor?
1172
01:16:10,334 --> 01:16:12,043
¡Es un campeón!
1173
01:16:13,251 --> 01:16:16,376
Ahora sólo quedan la mitad de los equipos.
1174
01:16:16,459 --> 01:16:20,019
La segunda ronda es
Arrebato de pelota bordada.
1175
01:16:20,043 --> 01:16:21,852
Habrá cuatro carriles.
1176
01:16:21,876 --> 01:16:23,769
En la línea de meta de cada carril,
1177
01:16:23,793 --> 01:16:25,269
solo habrá una bola bordada.
1178
01:16:25,293 --> 01:16:28,227
El equipo que reciba el balón
pasará a la siguiente ronda.
1179
01:16:28,251 --> 01:16:31,376
Cada equipo puede enviar como máximo dos leones.
1180
01:16:32,043 --> 01:16:32,811
Sifu,
1181
01:16:32,835 --> 01:16:34,060
solo tenemos un león,
1182
01:16:34,084 --> 01:16:35,227
No hay manera de que podamos vencerlos.
1183
01:16:35,251 --> 01:16:35,918
Bien.
1184
01:16:36,001 --> 01:16:37,310
No pensemos demasiado en esto.
1185
01:16:37,334 --> 01:16:39,376
Date prisa y elige un carril con menos equipos.
1186
01:16:44,043 --> 01:16:45,644
Equipo de Pescado Salado
1187
01:16:45,668 --> 01:16:47,560
Sólo erigió una bandera.
1188
01:16:47,584 --> 01:16:50,043
Parece que solo están enviando
un león para esta ronda.
1189
01:16:50,751 --> 01:16:53,043
Ésa es una medida audaz.
1190
01:16:53,084 --> 01:16:55,102
Hay un león menos en ese carril.
Vayamos para allá.
1191
01:16:55,126 --> 01:16:58,001
Date prisa, ve para allá.
1192
01:16:59,043 --> 01:17:00,626
No puedo ir más lejos. Deja de moverte.
1193
01:17:01,251 --> 01:17:02,145
Sifu,
1194
01:17:02,169 --> 01:17:04,102
este carril tenía la menor cantidad de gente,
1195
01:17:04,126 --> 01:17:06,709
ahora tiene la mayor cantidad de gente.
1196
01:17:07,334 --> 01:17:08,126
No te preocupes.
1197
01:17:08,334 --> 01:17:10,459
Cambiemos.
1198
01:17:11,793 --> 01:17:12,459
Regresa.
1199
01:17:12,751 --> 01:17:13,751
Está bien.
1200
01:17:14,459 --> 01:17:15,334
¡Ey!
1201
01:17:15,376 --> 01:17:16,810
Ustedes vieron eso ¿verdad?
1202
01:17:16,834 --> 01:17:18,459
Los chicos del pescado salado son buenos.
1203
01:17:18,584 --> 01:17:19,376
Qué tal si
1204
01:17:19,459 --> 01:17:20,727
cada uno de nosotros usamos un león
1205
01:17:20,751 --> 01:17:22,310
trabajar juntos y
¿Echarlos del torneo?
1206
01:17:22,334 --> 01:17:23,751
Él tiene un punto.
1207
01:17:24,918 --> 01:17:26,185
Ustedes son divertidos.
1208
01:17:26,209 --> 01:17:28,126
¡Estamos hablando en serio!
1209
01:17:34,251 --> 01:17:35,394
¡Listo!
1210
01:17:35,418 --> 01:17:36,418
¡Ir!
1211
01:17:41,376 --> 01:17:42,311
Parece la batalla
1212
01:17:42,335 --> 01:17:44,519
¡En el carril 3 es el más feroz!
1213
01:17:44,543 --> 01:17:46,209
Muchos equipos están cayendo al agua.
1214
01:17:47,418 --> 01:17:48,727
Parece el equipo de Pescado Salado
1215
01:17:48,751 --> 01:17:51,019
¡Está siendo atacado por los otros equipos!
1216
01:17:51,043 --> 01:17:52,894
Pero las reglas para esta ronda.
1217
01:17:52,918 --> 01:17:53,977
no prohíbas equipos
1218
01:17:54,001 --> 01:17:55,834
de unir fuerzas.
1219
01:17:59,168 --> 01:18:02,668
Apesta para ese equipo.
1220
01:18:16,126 --> 01:18:18,227
¡Sifu! ¡No puedo aguantar mucho más!
1221
01:18:18,251 --> 01:18:20,543
¡Cállate y ahorra energía!
1222
01:18:43,168 --> 01:18:46,459
¡Tenemos que seguir siendo un león feroz!
1223
01:18:48,418 --> 01:18:50,334
Sifu, ¿qué debemos hacer?
1224
01:18:51,668 --> 01:18:52,727
Sifu,
1225
01:18:52,751 --> 01:18:55,032
¿Estás seguro de que no estás ocultando algo?
¿Movimientos finales secretos?
1226
01:18:56,043 --> 01:18:57,126
Bien entonces.
1227
01:18:57,334 --> 01:18:58,769
Es la hora
1228
01:18:58,793 --> 01:19:01,501
para revelar mi arma secreta.
1229
01:19:02,251 --> 01:19:04,394
Años de duro trabajo
1230
01:19:04,418 --> 01:19:05,543
y sufrimiento,
1231
01:19:05,626 --> 01:19:06,918
y dolor...
1232
01:19:07,084 --> 01:19:08,876
todas esas cosas
1233
01:19:09,251 --> 01:19:12,001
Me han costado sudor y sangre.
1234
01:19:12,418 --> 01:19:14,168
Pero como resultado,
1235
01:19:14,501 --> 01:19:17,001
He obtenido algo que
la mayoría de la gente no tiene...
1236
01:19:19,584 --> 01:19:21,519
Salado...
1237
01:19:21,543 --> 01:19:22,894
Pez...
1238
01:19:22,918 --> 01:19:25,126
¡Pies!
1239
01:19:27,793 --> 01:19:28,810
pensé que
1240
01:19:28,834 --> 01:19:29,852
Sifu nos entrenó bajo el agua.
1241
01:19:29,876 --> 01:19:31,352
era aumentar nuestra capacidad pulmonar.
1242
01:19:31,376 --> 01:19:32,459
nunca lo hubiera adivinado
1243
01:19:32,584 --> 01:19:34,918
en realidad fue para este momento.
1244
01:20:18,043 --> 01:20:18,793
Sifu.
1245
01:20:18,876 --> 01:20:20,144
¡Tus pies ya no apestan!
1246
01:20:20,168 --> 01:20:21,834
¿Qué está sucediendo?
1247
01:20:24,251 --> 01:20:27,251
¿Quién trae ambientador a un torneo?
1248
01:20:34,918 --> 01:20:37,793
Los otros 3 carriles han terminado esta ronda.
1249
01:20:37,834 --> 01:20:40,685
Sólo el carril 3 sigue
peleando por el balón.
1250
01:20:40,709 --> 01:20:41,561
Equipo de Pescado Salado
1251
01:20:41,585 --> 01:20:44,185
Obviamente está luchando con un solo león.
1252
01:20:44,209 --> 01:20:45,145
Podemos ver eso
1253
01:20:45,169 --> 01:20:47,685
se están cansando.
1254
01:20:47,709 --> 01:20:49,001
Esta bien vamos.
1255
01:20:53,043 --> 01:20:54,020
¿Cómo te atreves a usar tus apestosos pies con nosotros?
1256
01:20:54,044 --> 01:20:55,543
¡Este será tu fin!
1257
01:21:15,876 --> 01:21:17,894
Equipo de Pescado Salado creado
¡una emboscada de antemano!
1258
01:21:17,918 --> 01:21:19,060
Ahora hay un joven
1259
01:21:19,084 --> 01:21:21,394
sosteniendo la bandera del equipo
al final del carril.
1260
01:21:21,418 --> 01:21:23,668
Trajo el segundo león.
1261
01:21:29,793 --> 01:21:30,793
¡Gyun!
1262
01:21:30,834 --> 01:21:31,834
¡Sifu!
1263
01:21:32,001 --> 01:21:32,728
Yo me haré cargo.
1264
01:21:32,752 --> 01:21:33,959
¡Date prisa, Kat!
1265
01:21:37,459 --> 01:21:40,834
Estoy lleno de energía en este momento.
1266
01:21:40,918 --> 01:21:42,126
¡Dale!
1267
01:22:05,584 --> 01:22:06,876
¡Asombroso!
1268
01:22:06,959 --> 01:22:09,477
¡La batalla en el carril 3 finalmente ha terminado!
1269
01:22:09,501 --> 01:22:11,810
Oficialmente tenemos los cuatro equipos.
1270
01:22:11,834 --> 01:22:13,626
¡Quienes van a las semifinales!
1271
01:22:36,043 --> 01:22:37,043
Gyun.
1272
01:22:44,459 --> 01:22:45,459
Sifu.
1273
01:22:45,626 --> 01:22:46,834
Lo siento, llego tarde.
1274
01:22:52,209 --> 01:22:53,209
Hijo,
1275
01:22:53,793 --> 01:22:55,209
te has vuelto más fuerte.
1276
01:22:55,668 --> 01:22:56,751
Hola, Gyun.
1277
01:23:04,293 --> 01:23:06,501
Vamos a las semifinales.
1278
01:23:06,834 --> 01:23:10,251
Los cuatro mejores equipos
estar en duelo uno a uno.
1279
01:23:11,168 --> 01:23:13,560
Esta ronda de competencia
es la recolección de lechugas.
1280
01:23:13,584 --> 01:23:15,144
Se instalará un arreglo en el escenario.
1281
01:23:15,168 --> 01:23:17,060
y habrá cinco cabezas de lechuga.
1282
01:23:17,084 --> 01:23:18,144
Los concursantes deben
1283
01:23:18,168 --> 01:23:20,834
completar la competencia sin
dañando la matriz.
1284
01:23:20,918 --> 01:23:23,477
El primer equipo en obtener tres cabezas
de lechuga ganará.
1285
01:23:23,501 --> 01:23:24,668
Listo.
1286
01:23:55,709 --> 01:23:58,435
Team Limitless derrotó a los poderosos
1287
01:23:58,459 --> 01:23:59,560
Team Chen's Village con facilidad.
1288
01:23:59,584 --> 01:24:01,876
son el primer equipo
clasificado para la final.
1289
01:24:16,209 --> 01:24:18,310
¡El equipo Pescado Salado gana!
1290
01:24:18,334 --> 01:24:20,394
Este equipo que no era muy conocido.
1291
01:24:20,418 --> 01:24:21,894
es definitivamente un caballo oscuro
1292
01:24:21,918 --> 01:24:23,644
en el torneo de este año!
1293
01:24:23,668 --> 01:24:26,060
Lo han hecho de maravilla
¡y cambiaron sus situaciones!
1294
01:24:26,084 --> 01:24:27,894
El equipo de Pescado Salado pasará a la final
1295
01:24:27,918 --> 01:24:29,560
¡contra el Equipo Ilimitado!
1296
01:24:29,584 --> 01:24:31,602
Ese tipo me resulta familiar.
1297
01:24:31,626 --> 01:24:33,251
Él es el repartidor de comida.
1298
01:24:39,334 --> 01:24:40,334
Gyun.
1299
01:24:42,501 --> 01:24:44,209
Contamos contigo.
1300
01:24:47,459 --> 01:24:49,501
Esos tipos son despiadados.
1301
01:24:49,709 --> 01:24:50,709
Me dejé llevar
1302
01:24:50,834 --> 01:24:52,234
y no pude esquivar su ataque.
1303
01:24:54,501 --> 01:24:56,126
¡Damas y caballeros!
1304
01:24:56,251 --> 01:24:59,769
¡Una final emocionante está a punto de comenzar!
1305
01:24:59,793 --> 01:25:01,810
Por favor da una ronda de
aplausos al equipo ilimitado
1306
01:25:01,834 --> 01:25:04,418
y Equipo Pescado Salado!
1307
01:25:06,043 --> 01:25:06,645
Enfocar.
1308
01:25:06,669 --> 01:25:09,019
El torneo de este año tiene
Revivió muchos eventos tradicionales.
1309
01:25:09,043 --> 01:25:10,020
la final de hoy
1310
01:25:10,044 --> 01:25:13,310
se llevará a cabo con el
tradicional banco largo.
1311
01:25:13,334 --> 01:25:15,310
Los largos bancos pueden parecer inofensivos,
1312
01:25:15,334 --> 01:25:17,094
pero es difícil
manténgase equilibrado sobre ellos.
1313
01:25:18,001 --> 01:25:20,477
Vimos de lo que es capaz Team Limitless.
1314
01:25:20,501 --> 01:25:21,560
Este partido
1315
01:25:21,584 --> 01:25:23,394
va a ser una dura batalla
para el equipo Pescado Salado.
1316
01:25:23,418 --> 01:25:24,459
¡Comenzar!
1317
01:25:27,001 --> 01:25:29,043
¡Una pequeña muestra de dominio!
1318
01:25:30,126 --> 01:25:31,685
¡El equipo Salted Fish se está poniendo al día otra vez!
1319
01:25:31,709 --> 01:25:33,376
Tienen ventaja con la velocidad.
1320
01:25:33,459 --> 01:25:35,259
Equipo ilimitado una vez
vuelve a tener la ventaja.
1321
01:25:35,793 --> 01:25:37,394
¡El equipo Salted Fish se puso al día de nuevo!
1322
01:25:37,418 --> 01:25:38,751
¡Resistencia increíble!
1323
01:25:39,251 --> 01:25:40,793
¡El partido se está poniendo intenso!
1324
01:25:46,168 --> 01:25:48,043
¡Guau! ¡Esta patada!
1325
01:25:48,543 --> 01:25:50,269
¿Podrá el Team Salted Fish resistirlo?
1326
01:25:50,293 --> 01:25:52,126
Yendo cara a cara así
1327
01:25:52,334 --> 01:25:54,294
pone al equipo de pescado salado en
¡Una desventaja extrema!
1328
01:26:01,584 --> 01:26:03,001
¡El equipo Salted Fish está contraatacando!
1329
01:26:04,543 --> 01:26:06,227
Ambos equipos se aferran
¡al banco con las piernas!
1330
01:26:06,251 --> 01:26:08,131
Las condiciones son
¡Se vuelve aún más difícil!
1331
01:26:20,501 --> 01:26:21,918
¡Tenemos un resultado!
1332
01:26:35,543 --> 01:26:36,876
¡Es un empate!
1333
01:26:37,126 --> 01:26:39,709
¡Tenemos empate! ¡Increíble!
1334
01:26:39,793 --> 01:26:43,793
¡Parece que estamos entrando en tiempo extra!
1335
01:26:48,918 --> 01:26:49,918
¿Duele?
1336
01:26:50,168 --> 01:26:51,168
No.
1337
01:26:51,293 --> 01:26:52,418
No intentes actuar con dureza.
1338
01:26:52,626 --> 01:26:53,626
Seguridad primero.
1339
01:26:53,834 --> 01:26:54,626
Sifu.
1340
01:26:54,751 --> 01:26:56,435
Todos queremos ganar
por una vez en nuestras vidas.
1341
01:26:56,459 --> 01:26:56,895
Bien.
1342
01:26:56,919 --> 01:26:58,269
Las horas extras se realizarán
1343
01:26:58,293 --> 01:27:00,269
con las estacas que usamos
durante el partido de exhibición!
1344
01:27:00,293 --> 01:27:02,560
Cada equipo realizará una danza del león.
1345
01:27:02,584 --> 01:27:03,894
y será puntuado por los jueces.
1346
01:27:03,918 --> 01:27:05,727
Este conjunto de apuestas
1347
01:27:05,751 --> 01:27:07,810
es el más alto del
Historia de este torneo.
1348
01:27:07,834 --> 01:27:11,144
La apuesta más alta, la
La estaca azul mide 16 metros,
1349
01:27:11,168 --> 01:27:13,977
y la distancia entre estacas es el doble
en cuanto a los arrays convencionales.
1350
01:27:14,001 --> 01:27:15,394
Después de la intensa batalla de hace un momento,
1351
01:27:15,418 --> 01:27:16,353
Esta es una verdadera prueba de resistencia.
1352
01:27:16,377 --> 01:27:19,519
para ambos equipos.
1353
01:27:19,543 --> 01:27:20,977
Primero, tenemos
1354
01:27:21,001 --> 01:27:22,894
¡Un equipo de primer nivel en el torneo de este año!
1355
01:27:22,918 --> 01:27:24,376
¡Equipo ilimitado!
1356
01:27:25,501 --> 01:27:26,501
¡Vaya, vaya!
1357
01:27:38,751 --> 01:27:40,560
Team Limitless saltó
¡Entra en la matriz con estilo!
1358
01:27:40,584 --> 01:27:42,904
Parece que están muy decididos.
para ganar el campeonato!
1359
01:27:44,584 --> 01:27:46,477
El chapoteo de agua también se llama "jian cai".
viendo riqueza
1360
01:27:46,501 --> 01:27:47,876
¡Es una metáfora de la buena suerte!
1361
01:27:58,751 --> 01:28:00,543
Gyun. Tu pie.
1362
01:28:03,418 --> 01:28:05,584
¡Team Limitless está a punto de llegar a la cima!
1363
01:28:05,793 --> 01:28:06,686
La Estaca Azul es el último obstáculo
1364
01:28:06,710 --> 01:28:09,168
por su éxito!
1365
01:28:12,209 --> 01:28:14,185
El equipo ilimitado lo logró
1366
01:28:14,209 --> 01:28:16,269
¡A la Estaca Azul sin problemas!
1367
01:28:16,293 --> 01:28:18,935
Han completado el
parte más desafiante!
1368
01:28:18,959 --> 01:28:21,251
Deberían obtener una puntuación bastante alta.
1369
01:28:26,209 --> 01:28:28,644
¡El desempeño de Team Limitless es impecable!
1370
01:28:28,668 --> 01:28:31,685
¡Campeón! ¡Campeón!
1371
01:28:31,709 --> 01:28:33,477
esto no pinta bien
1372
01:28:33,501 --> 01:28:35,126
¡Para el Equipo Pescado Salado!
1373
01:28:35,376 --> 01:28:36,209
¡Esperar!
1374
01:28:36,293 --> 01:28:38,543
Parece equipo salado
Fish tiene una situación.
1375
01:28:41,084 --> 01:28:42,584
Necesita descansar.
1376
01:28:42,626 --> 01:28:43,977
¿Tienes otro miembro del equipo?
1377
01:28:44,001 --> 01:28:44,895
¡Puedo ocupar su lugar!
1378
01:28:44,919 --> 01:28:46,769
No, los concursantes son
1379
01:28:46,793 --> 01:28:47,685
No se permite cambiar de equipo.
1380
01:28:47,709 --> 01:28:48,228
¿Por qué?
1381
01:28:48,252 --> 01:28:49,918
¡Una regla es una regla!
1382
01:28:50,126 --> 01:28:51,185
¿Qué clase de regla estúpida es esa?
1383
01:28:51,209 --> 01:28:52,543
Perdemos.
1384
01:28:53,084 --> 01:28:54,084
Sifu.
1385
01:28:54,209 --> 01:28:55,209
Puedo hacerlo.
1386
01:28:55,293 --> 01:28:56,293
Gyun.
1387
01:28:56,376 --> 01:28:57,816
Llegamos hasta la final.
1388
01:28:57,876 --> 01:28:59,185
Nos hemos demostrado a nosotros mismos.
1389
01:28:59,209 --> 01:29:00,209
Sifu.
1390
01:29:00,918 --> 01:29:01,918
nos dijiste
1391
01:29:02,584 --> 01:29:04,209
un león feroz lucha hasta el final.
1392
01:29:11,918 --> 01:29:15,376
¡El equipo Salted Fish ha decidido continuar!
1393
01:29:15,584 --> 01:29:17,709
¡Qué fuerza de voluntad tan asombrosa!
1394
01:29:31,626 --> 01:29:32,751
¿Estás listo?
1395
01:29:35,501 --> 01:29:37,376
Ve a buscarlos, león.
1396
01:31:13,334 --> 01:31:14,543
¿Estás aguantando bien?
1397
01:31:14,709 --> 01:31:15,959
Sí.
1398
01:31:55,959 --> 01:31:56,709
Prepararse.
1399
01:31:56,751 --> 01:31:57,751
Bueno.
1400
01:32:14,126 --> 01:32:15,144
¡Eso es increíble!
1401
01:32:15,168 --> 01:32:16,459
Hubo un hipo,
1402
01:32:16,626 --> 01:32:18,727
¡Pero se salvaron de ello!
1403
01:32:18,751 --> 01:32:20,144
¡Fascinante!
1404
01:32:20,168 --> 01:32:21,310
A pesar de la imperfección,
1405
01:32:21,334 --> 01:32:23,685
Su desempeño
¡Mostró una viveza extrema!
1406
01:32:23,709 --> 01:32:26,126
Veamos cómo los jueces
les van a marcar.
1407
01:32:28,126 --> 01:32:29,126
Muy bien, Gyun.
1408
01:32:29,334 --> 01:32:31,144
Todo lo que tenemos que hacer ahora
1409
01:32:31,168 --> 01:32:32,334
Es saltar allí de manera constante.
1410
01:32:43,918 --> 01:32:44,918
Por alguna razón,
1411
01:32:45,001 --> 01:32:46,834
él está mirando el Pilar del Cielo.
1412
01:32:47,751 --> 01:32:50,334
¿Quiere desafiar saltar sobre él?
1413
01:32:53,501 --> 01:32:54,769
Sin embargo, los jueces
1414
01:32:54,793 --> 01:32:56,334
Me dijo hace un momento.
1415
01:32:56,376 --> 01:32:57,228
Es imposible hacer
hasta el Pilar del Cielo.
1416
01:32:57,252 --> 01:32:59,001
No seas tonto, Gyun.
1417
01:32:59,334 --> 01:33:01,084
El propósito del Pilar del Cielo
1418
01:33:01,168 --> 01:33:03,501
es recordar a los concursantes que
1419
01:33:03,918 --> 01:33:06,043
siempre hay una montaña más alta ahí fuera
1420
01:33:06,126 --> 01:33:09,501
y siempre habrá milagros que
no pueden lograr.
1421
01:33:17,751 --> 01:33:18,751
Kat.
1422
01:33:19,459 --> 01:33:21,043
¿Crees en milagros?
1423
01:33:23,334 --> 01:33:24,376
Solamente una persona
1424
01:33:24,918 --> 01:33:26,293
puede llegar allí.
1425
01:33:27,043 --> 01:33:28,251
Quieres
1426
01:33:28,626 --> 01:33:29,626
¿Échame una mano?
1427
01:34:50,376 --> 01:34:51,626
Que...
1428
01:35:34,251 --> 01:35:36,477
Papá, ¿qué está pasando ahí?
1429
01:35:36,501 --> 01:35:37,501
Esa es la danza del león.
1430
01:35:37,918 --> 01:35:39,501
¿Qué es eso?
1431
01:35:40,418 --> 01:35:41,477
Nuestros ancestros
1432
01:35:41,501 --> 01:35:42,918
Tenían miedo de la Bestia Nian.
1433
01:35:43,168 --> 01:35:45,935
Entonces se pusieron una encantadora cabeza de león.
1434
01:35:45,959 --> 01:35:47,418
para repeler a la bestia
1435
01:35:47,584 --> 01:35:48,644
y disipar
1436
01:35:48,668 --> 01:35:51,459
el miedo entre nosotros.
1437
01:35:51,876 --> 01:35:52,876
Está bien.
1438
01:35:53,168 --> 01:35:54,168
¡Echar un vistazo!
1439
01:36:41,293 --> 01:36:46,269
como subir
1440
01:36:46,293 --> 01:36:48,626
como bajar
1441
01:36:52,251 --> 01:36:56,227
Rezarle a una deidad es inútil
1442
01:36:56,251 --> 01:36:59,501
Tienes una vida dura,
pero eres melodramático
1443
01:37:03,584 --> 01:37:09,918
Yo, Gyun, traeré honor a mi familia.
1444
01:37:11,709 --> 01:37:13,126
Bien ahora
1445
01:37:13,543 --> 01:37:18,959
siendo menospreciado,
incapaz de dejarlo ir, y se rompió
1446
01:37:20,459 --> 01:37:25,644
No te preocupes,
Haré grandes cosas en el futuro.
1447
01:37:25,668 --> 01:37:29,668
Seguramente mi familia estará mejor algún día.
1448
01:37:40,251 --> 01:37:42,727
¡El público se está volviendo loco!
1449
01:37:42,751 --> 01:37:46,543
¡Él creó un milagro!
1450
01:38:08,876 --> 01:38:11,227
¿Qué? No me menosprecies
1451
01:38:11,251 --> 01:38:13,852
Sólo los incompetentes culpan a la sociedad
1452
01:38:13,876 --> 01:38:16,810
¿Y dijiste que querías salir?
¿Que quieres hacer?
1453
01:38:16,834 --> 01:38:19,560
Oye, no te rías de mí
1454
01:38:19,584 --> 01:38:21,894
Hermano, no me menosprecies
1455
01:38:21,918 --> 01:38:24,602
Todos mis hermanos saldrán adelante.
1456
01:38:24,626 --> 01:38:27,560
No nos menosprecies
1457
01:38:27,584 --> 01:38:30,918
Aunque ahora sólo podamos permitirnos un triciclo
1458
01:38:51,584 --> 01:38:54,227
Abuelo, tíos, abuela y mamá.
1459
01:38:54,251 --> 01:38:56,894
Siempre hay altibajos en la vida.
1460
01:38:56,918 --> 01:38:59,602
Abuelo, tíos, abuela y mamá.
1461
01:38:59,626 --> 01:39:02,227
Siempre hay altibajos en la vida.
1462
01:39:02,251 --> 01:39:05,019
Abuelo, tíos, abuela y mamá.
1463
01:39:05,043 --> 01:39:07,560
Siempre hay altibajos en la vida.
1464
01:39:07,584 --> 01:39:10,185
Abuelo, tíos, abuela y mamá.
1465
01:39:10,209 --> 01:39:12,935
Siempre hay altibajos en la vida.
1466
01:39:12,959 --> 01:39:15,560
Ah como subir
1467
01:39:15,584 --> 01:39:18,269
Ah como bajar
1468
01:39:18,293 --> 01:39:20,935
Ah como subir
1469
01:39:20,959 --> 01:39:23,560
Abuelo, tíos, abuela y mamá.
Ven a echar un vistazo
1470
01:39:23,584 --> 01:39:26,310
Ah como subir
1471
01:39:26,334 --> 01:39:28,852
Ah como bajar
1472
01:39:28,876 --> 01:39:31,519
Ah como subir
1473
01:39:31,543 --> 01:39:34,793
Abuelo, tíos, abuela y mamá.
Ven a echar un vistazo
1474
01:40:12,793 --> 01:40:17,209
Soy una persona sin nombre en el camino.
1475
01:40:19,959 --> 01:40:24,001
No tengo historia y nadie habla de mi.
1476
01:40:27,084 --> 01:40:29,519
daré todo lo que tengo
1477
01:40:29,543 --> 01:40:32,584
Para poder hacer una vida normal
1478
01:40:34,001 --> 01:40:38,626
Morir para vivir una vida sólo para sobrevivir
1479
01:40:40,793 --> 01:40:45,376
soy una persona que se fue de casa
1480
01:40:47,876 --> 01:40:52,668
Una persona que se gana el pan con lágrimas.
1481
01:40:55,459 --> 01:40:57,793
Una persona que está en el camino.
1482
01:40:58,043 --> 01:41:01,418
Una persona que mantiene a la familia.
1483
01:41:02,626 --> 01:41:07,043
Y un ruido silencioso en
el fondo de una ciudad
1484
01:41:09,876 --> 01:41:12,644
solo quiero sentir
1485
01:41:12,668 --> 01:41:15,727
Cada momento lucho
1486
01:41:15,751 --> 01:41:21,501
¿Están todas las huellas mojadas?
¿Me quedé atrás? ¿Vale la pena?
1487
01:41:24,043 --> 01:41:26,810
Si tú también te ahogas
1488
01:41:26,834 --> 01:41:29,977
Entonces eres un amigo en el mismo camino que yo.
1489
01:41:30,001 --> 01:41:38,001
A todo lo ordinario
gente que es indomable
1490
01:41:38,501 --> 01:41:41,894
Saludos a los sin nombre.
1491
01:41:41,918 --> 01:41:45,644
Saludos a tu silencio y rugidos.
1492
01:41:45,668 --> 01:41:49,227
Saludos a tu sufrimiento.
mientras camina hacia la cima
1493
01:41:49,251 --> 01:41:52,810
Vivir y sobrevivir
con tu cabeza bajo el horizonte
1494
01:41:52,834 --> 01:41:55,519
Vienes de un pueblo del sur
1495
01:41:55,543 --> 01:41:58,644
Levantado por un par de manos ásperas
1496
01:41:58,668 --> 01:42:01,810
Estás parado entre edificios
1497
01:42:01,834 --> 01:42:05,293
Pero no retrocedes
1498
01:42:07,209 --> 01:42:09,810
Yo vine de la primavera en el norte.
1499
01:42:09,834 --> 01:42:12,977
Mirando hacia atrás un paso a la vez
1500
01:42:13,001 --> 01:42:16,144
Detrás de mí está la intersección
donde me despedí de casa
1501
01:42:16,168 --> 01:42:19,709
Y el calor durante cada atardecer
1502
01:42:20,043 --> 01:42:22,227
Cuando mi ciudad natal entra en invierno
1503
01:42:22,251 --> 01:42:24,185
Cuando el tren llega a la estación.
1504
01:42:24,209 --> 01:42:27,185
La brisa de mi infancia vuelve a soplar
1505
01:42:27,209 --> 01:42:29,352
Mientras recuerdo la alegría de la inocencia
1506
01:42:29,376 --> 01:42:31,352
En las calles familiares
1507
01:42:31,376 --> 01:42:34,269
Alguien dirá en voz alta
1508
01:42:34,293 --> 01:42:38,019
Con una voz llena de ternura
1509
01:42:38,043 --> 01:42:39,435
Su nombre
1510
01:42:39,459 --> 01:42:42,977
Saludos a los que se fueron de casa.
1511
01:42:43,001 --> 01:42:46,185
Saludos a tu silencio y rugidos.
1512
01:42:46,209 --> 01:42:50,227
Saludos a tu sufrimiento.
mientras camina hacia la cima
1513
01:42:50,251 --> 01:42:53,668
Vivir y sobrevivir con
tu cabeza bajo el horizonte
1514
01:42:53,793 --> 01:42:57,144
Saludos a los sin nombre.
1515
01:42:57,168 --> 01:43:00,602
Saludos a tu silencio y rugidos.
1516
01:43:00,626 --> 01:43:04,352
Saludos a tu sufrimiento.
mientras camina hacia la cima
1517
01:43:04,376 --> 01:43:08,019
Vivir y sobrevivir con
tu cabeza bajo el horizonte
1518
01:43:08,043 --> 01:43:15,001
Oh, somos los sin nombre
1519
01:43:22,543 --> 01:43:25,310
Oh, somos los sin nombre
1520
01:43:25,334 --> 01:43:27,043
Tu viaje está aquí
1521
01:43:29,501 --> 01:43:34,251
No mires atrás si hay demasiada preocupación
1522
01:43:36,793 --> 01:43:39,560
Oh, somos los sin nombre
1523
01:43:39,584 --> 01:43:41,209
Salgamos a la carretera
1524
01:43:43,876 --> 01:43:47,334
Continuemos con
1525
01:43:48,459 --> 01:43:51,709
Tu sueño
106588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.