All language subtitles for 2021 I.Am.What.I.Am-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:52,043 --> 00:00:53,810 Cuando un león pisotea, 1 00:00:53,834 --> 00:00:55,852 la tierra y los cielos tiemblan. 2 00:00:55,876 --> 00:00:59,602 Oramos por la bendición. de todas las vidas para prosperar! 3 00:00:59,626 --> 00:01:00,751 ¡Levanta al león! 4 00:01:04,751 --> 00:01:05,876 la danza del leon 5 00:01:05,959 --> 00:01:08,459 es una espléndida tradición china 6 00:01:09,043 --> 00:01:12,668 que combina danza, música y artes marciales en una sola actuación. 7 00:01:13,376 --> 00:01:14,852 Desde la antigüedad, 8 00:01:14,876 --> 00:01:16,709 la danza del león ha sido popular 9 00:01:17,043 --> 00:01:18,883 y transmitido desde generación a generación. 10 00:01:19,209 --> 00:01:22,376 En todos los grandes eventos, una danza del león. es esencial para un ambiente divertido. 11 00:01:23,001 --> 00:01:24,852 Para aquellos que están lejos de casa, 12 00:01:24,876 --> 00:01:28,185 la vista de un león bailando levantando la cabeza al son de los tambores atronadores 13 00:01:28,209 --> 00:01:33,209 les recuerda inmediatamente a casa, 14 00:01:33,543 --> 00:01:38,251 dándoles esperanza para el mañana a pesar de las dificultades de hoy. 15 00:01:39,209 --> 00:01:42,019 Hay dos estilos de danza del león, el Norte y el Sur. 16 00:01:42,043 --> 00:01:47,560 Las danzas del león sureño son expresivas. Saltando, moviéndose, esquivando, abalanzando, 17 00:01:47,584 --> 00:01:49,209 girando y saltando, 18 00:01:49,334 --> 00:01:50,668 los artistas presentan el león 19 00:01:50,918 --> 00:01:54,418 tan feroz, poderoso y vivaz. 20 00:01:55,168 --> 00:01:56,227 "Recogiendo la lechuga" 21 00:01:56,251 --> 00:01:58,376 es un espectáculo de danza del león sureño. 22 00:01:58,959 --> 00:02:02,043 Los dos leones compiten por una lechuga. que connota creación de riqueza. 23 00:02:02,334 --> 00:02:03,644 el que baila 24 00:02:03,668 --> 00:02:07,126 con el mejor juego de pies y Los movimientos corporales ganan el concurso. 25 00:02:07,668 --> 00:02:11,560 Ha habido muchos maestros de la danza del león. durante los últimos milenios 26 00:02:11,584 --> 00:02:13,769 y la leyenda del maestro Wong Fei-hung 27 00:02:13,793 --> 00:02:16,227 es conocido en todos los hogares. 28 00:02:16,251 --> 00:02:18,810 Pero esta historia 29 00:02:18,834 --> 00:02:20,251 no se trata de él. 30 00:02:20,501 --> 00:02:21,834 Es una historia sobre... 31 00:02:28,043 --> 00:02:32,793 Daoshan amigo yo 32 00:02:33,376 --> 00:02:38,501 ¿Por qué estás usando ¿Tus chanclas gastadas? 33 00:02:38,834 --> 00:02:41,602 Daoshan amigo yo 34 00:02:41,626 --> 00:02:43,602 Gyun. ¿Tus padres ya han regresado? 35 00:02:43,626 --> 00:02:45,519 ¿Por qué sigues montando esa vieja bicicleta? 36 00:02:45,543 --> 00:02:46,852 Gyun, ¿adónde vas? 37 00:02:46,876 --> 00:02:48,310 Para ver el espectáculo de danza del león. 38 00:02:48,334 --> 00:02:54,310 Estás tan lleno de ti mismo 39 00:02:54,334 --> 00:02:56,935 Nubes oscuras cubren el cielo 40 00:02:56,959 --> 00:02:59,435 Va a llover 41 00:02:59,459 --> 00:03:04,810 Mi mamá me está esperando para cenar. 42 00:03:04,834 --> 00:03:06,935 Yo tengo la culpa de aquel entonces. 43 00:03:06,959 --> 00:03:12,144 Yo era un inútil, y siempre jugando 44 00:03:12,168 --> 00:03:14,852 Yo tengo la culpa de aquel entonces. 45 00:03:14,876 --> 00:03:19,168 Eres tan arrogante 46 00:03:27,334 --> 00:03:28,852 ¡Celebra el Festival de Primavera! 47 00:03:28,876 --> 00:03:30,751 Hola, echa un vistazo. 48 00:03:32,043 --> 00:03:33,334 Hola, echa un vistazo. 49 00:03:34,293 --> 00:03:35,186 Señor, eche un vistazo. 50 00:03:35,210 --> 00:03:36,376 ¿Qué es esto? 51 00:03:38,376 --> 00:03:39,852 Bienvenidos al Festival de Primavera 52 00:03:39,876 --> 00:03:43,876 Concurso de Danza del León del año. 53 00:03:44,501 --> 00:03:47,168 Mire los animados equipos de danza del león. 54 00:03:49,334 --> 00:03:50,709 ¡Se ven tan geniales! 55 00:03:50,751 --> 00:03:52,810 Una inspiración para el alma. 56 00:03:52,834 --> 00:03:56,168 ¡Y un saludo a nuestras vidas! 57 00:04:00,334 --> 00:04:01,602 ¿Qué estás haciendo? 58 00:04:01,626 --> 00:04:04,519 ¿Qué sucede contigo? ¡Deja de intentar pasar! 59 00:04:04,543 --> 00:04:05,436 Déjalo ser. 60 00:04:05,460 --> 00:04:07,168 Ha pasado por mucho. 61 00:04:07,376 --> 00:04:09,019 Sus padres trabajan en Guangzhou, 62 00:04:09,043 --> 00:04:10,352 Han estado fuera de casa durante años. 63 00:04:10,376 --> 00:04:12,293 Nadie le ha enseñado modales. 64 00:04:18,501 --> 00:04:19,977 ¡Guau! ¡Esto es genial! 65 00:04:20,001 --> 00:04:21,560 ¡Cortejar! 66 00:04:21,584 --> 00:04:23,060 ¡Esto es increíble! 67 00:04:23,084 --> 00:04:24,543 No te metas en mi camino. 68 00:04:42,418 --> 00:04:43,834 Chad. 69 00:04:44,001 --> 00:04:46,227 Ya tienes una cabeza de melón. 70 00:04:46,251 --> 00:04:48,334 ¡No necesitas usar otro! 71 00:04:49,209 --> 00:04:50,310 Sólo me estoy divirtiendo. 72 00:04:50,334 --> 00:04:52,793 Feliz año nuevo. 73 00:04:53,251 --> 00:04:54,959 ¿Feliz? 74 00:04:55,168 --> 00:04:57,144 Este es un equipo de leones. 75 00:04:57,168 --> 00:04:59,227 Sin embargo, tú, un gato insignificante, atreverse a interponerse en nuestro camino. 76 00:04:59,251 --> 00:05:01,626 Qué maldición. 77 00:05:01,709 --> 00:05:03,509 ¿Cómo se supone que debemos ¿Ten un feliz año nuevo? 78 00:05:04,959 --> 00:05:06,501 ¿Recibiste un bolsillo rojo? 79 00:05:07,209 --> 00:05:09,310 Mi abuelo me regaló uno. 80 00:05:09,334 --> 00:05:11,834 Dámelo para contrarrestar la mala suerte. 81 00:05:25,668 --> 00:05:27,727 Que perdedor. 82 00:05:27,751 --> 00:05:29,584 Gracias por el bolsillo rojo. 83 00:05:57,918 --> 00:05:59,209 No puedo creerlo. 84 00:05:59,459 --> 00:06:00,852 Alguien se atrevió a desafiar 85 00:06:00,876 --> 00:06:03,376 Pueblo de Chen a un ¡Batalla de "recogida de lechugas"! 86 00:06:04,043 --> 00:06:06,043 - Tráeme la cabeza. - Entendido. 87 00:06:28,376 --> 00:06:29,709 ¡Vamos, León Rojo! 88 00:06:31,126 --> 00:06:32,168 Pensé que te habías ido. 89 00:06:32,668 --> 00:06:35,501 ¡Ve, León Negro! 90 00:07:37,751 --> 00:07:40,209 ¡Sí! 91 00:07:40,459 --> 00:07:42,126 ¡Eso es increíble! 92 00:07:45,626 --> 00:07:47,251 ¿Quien diablos eres tú? 93 00:07:47,543 --> 00:07:48,876 ¡Detenla! 94 00:07:57,584 --> 00:07:59,334 Aqui. 95 00:08:00,334 --> 00:08:01,334 Subirse. 96 00:08:05,793 --> 00:08:07,043 Detener. 97 00:08:09,459 --> 00:08:10,935 - Ve por allí para flanquearlos. - ¡Fuera de mi camino! 98 00:08:10,959 --> 00:08:12,359 - Están dando una vuelta. - ¡De esa manera! 99 00:08:25,334 --> 00:08:26,751 ¡Cuidado! 100 00:09:11,418 --> 00:09:13,751 Bueno, estamos huyendo de la gente, ¿no? 101 00:09:16,251 --> 00:09:18,376 Entonces ¿por qué me llevaste a la cima de la colina? 102 00:09:18,501 --> 00:09:20,769 donde puedan fácilmente ¿Nos localizas mirando hacia arriba? 103 00:09:20,793 --> 00:09:22,543 ¿Ahora que? Sigamos corriendo. 104 00:09:23,251 --> 00:09:24,293 Está bien. 105 00:09:24,418 --> 00:09:26,084 Nos deshicimos de ellos hace un tiempo. 106 00:09:39,543 --> 00:09:40,376 ¿Cómo te llamas? 107 00:09:40,459 --> 00:09:41,459 ¿A mí? 108 00:09:41,668 --> 00:09:43,168 Mi nombre es Gyun. 109 00:09:44,834 --> 00:09:46,209 Mío también. 110 00:09:46,751 --> 00:09:48,834 ¿Cómo se deletrea eso? 111 00:09:49,626 --> 00:09:52,435 G-Y-U-N. A menudo se utiliza en nombres de niñas. 112 00:09:52,459 --> 00:09:54,668 En serio. Mío también. 113 00:09:55,251 --> 00:09:56,293 ¿Qué pasa con usted? 114 00:09:56,543 --> 00:09:58,043 ¿Por qué tienes nombre de niña? 115 00:09:58,543 --> 00:10:00,334 Me enfermé fácilmente cuando era joven. 116 00:10:00,626 --> 00:10:01,876 Mis padres se preocuparon por mí. 117 00:10:02,043 --> 00:10:04,751 Creían que el nombre de una niña me traería buena suerte. 118 00:10:14,626 --> 00:10:16,334 Supongo que ahora que somos "amigos necesitados", 119 00:10:16,709 --> 00:10:17,751 puedes quedártelo. 120 00:10:18,626 --> 00:10:19,834 ¿En realidad? 121 00:10:20,418 --> 00:10:22,084 Pero no puedo hacer la danza del león. 122 00:10:23,126 --> 00:10:24,126 Ponerse de pie. 123 00:10:26,959 --> 00:10:27,959 Póntelo. 124 00:10:38,626 --> 00:10:39,751 Cierra tus ojos. 125 00:10:45,709 --> 00:10:47,168 Tu escuchas 126 00:10:47,543 --> 00:10:49,043 ¿Un rugido en tu corazón? 127 00:10:51,293 --> 00:10:53,584 ¿Qué rugido? 128 00:10:53,959 --> 00:10:56,376 Te está rugiendo 129 00:10:57,043 --> 00:10:59,668 "No seas un gato insignificante eso siempre es intimidado." 130 00:11:01,876 --> 00:11:03,751 "Sé un león feroz". 131 00:11:16,709 --> 00:11:20,751 Sextos Juegos de Danza del León. 132 00:11:21,751 --> 00:11:24,459 Embajador promocional. 133 00:11:25,001 --> 00:11:26,709 Campeón. 134 00:11:30,084 --> 00:11:30,834 Tú... 135 00:11:31,043 --> 00:11:32,626 ¿De verdad crees que puedo hacerlo? 136 00:11:43,584 --> 00:11:44,709 Definitivamente. 137 00:11:45,376 --> 00:11:47,834 Las flores del árbol del algodón son conocidas como Flores Héroe. 138 00:11:47,876 --> 00:11:50,376 Eres el hombre elegido por una Flor Héroe. 139 00:11:52,293 --> 00:11:53,918 Flores héroe. 140 00:12:18,501 --> 00:12:20,251 Toma, toma un poco más. 141 00:12:20,334 --> 00:12:21,626 Tú también, abuelo. 142 00:12:24,418 --> 00:12:27,751 Llama a tus padres más tarde. 143 00:12:28,168 --> 00:12:29,251 Gyun. 144 00:12:29,376 --> 00:12:31,584 ¿Cómo está yendo? ¿Está todo bien en casa? 145 00:12:31,626 --> 00:12:33,918 Sí, no te preocupes. 146 00:12:34,293 --> 00:12:35,560 ¿Cómo están tú y mamá? 147 00:12:35,584 --> 00:12:37,918 Nosotros también estamos bien. No te preocupes. 148 00:12:38,209 --> 00:12:40,584 Tenemos de todo aquí en Guangzhou. 149 00:12:41,043 --> 00:12:42,376 Es Nochevieja. 150 00:12:42,459 --> 00:12:44,501 Tenemos platos extra para nuestra cena de trabajo. 151 00:12:45,334 --> 00:12:46,477 ¡Vamos a tener un gran festín! 152 00:12:46,501 --> 00:12:47,543 Gyun. 153 00:12:47,626 --> 00:12:49,310 Que tengas un feliz año nuevo con tu abuelo. 154 00:12:49,334 --> 00:12:50,751 Comer bien. 155 00:12:51,043 --> 00:12:52,001 El próximo año, 156 00:12:52,043 --> 00:12:54,501 Prometemos que volveremos a casa, ¿vale? 157 00:12:54,543 --> 00:12:55,983 Veremos juntos bailar al león. 158 00:12:56,293 --> 00:12:57,519 Papá mamá, 159 00:12:57,543 --> 00:12:59,019 Ya no soy un niño. 160 00:12:59,043 --> 00:13:00,769 Ahora tengo 18 años. ¿Sabes lo que significa? 161 00:13:00,793 --> 00:13:03,113 Muchos de mis compañeros de clase Ya he empezado a trabajar afuera. 162 00:13:03,209 --> 00:13:04,644 Puedes volver y descansar en casa el año que viene. 163 00:13:04,668 --> 00:13:05,959 Seré el sostén de la familia. 164 00:13:06,126 --> 00:13:09,560 Disparates. Qué puedes hacer, ¿Eres un pequeño flacucho? 165 00:13:09,584 --> 00:13:11,376 Concéntrate en tu tarea escolar. 166 00:13:11,459 --> 00:13:13,793 Asumiremos más trabajo desde es la temporada alta 167 00:13:13,918 --> 00:13:15,518 y ahorra dinero para tu matrícula universitaria. 168 00:13:15,709 --> 00:13:16,709 Sí. 169 00:13:30,793 --> 00:13:34,668 De esta manera puedo verlos todos. 170 00:13:37,418 --> 00:13:39,876 Este año mi deseo tampoco se hizo realidad. 171 00:13:40,251 --> 00:13:42,834 Está bien. No te culpo. 172 00:13:43,834 --> 00:13:45,959 Si mamá y papá no pueden asistir, 173 00:13:46,543 --> 00:13:48,168 Pediré otro deseo. 174 00:13:49,168 --> 00:13:51,019 voy a cantón 175 00:13:51,043 --> 00:13:52,959 para sorprenderlos. 176 00:14:00,334 --> 00:14:01,876 juegos de danza del león, 177 00:14:02,251 --> 00:14:04,293 Ya voy. 178 00:14:14,459 --> 00:14:16,793 Kat... quiero ser bailarina de leones. 179 00:14:17,501 --> 00:14:18,935 ¿Te has golpeado la cabeza? 180 00:14:18,959 --> 00:14:19,959 ¿Bailarina de leones? 181 00:14:20,168 --> 00:14:21,168 Lo digo en serio. 182 00:14:21,209 --> 00:14:22,602 Hay una competencia pero no puedo hacerlo solo. 183 00:14:22,626 --> 00:14:23,709 No me cuentes. 184 00:14:24,084 --> 00:14:24,770 Además, 185 00:14:24,794 --> 00:14:28,501 la máscara de cabeza de león no lo es algo que podamos permitirnos. 186 00:14:31,001 --> 00:14:32,584 Vaya, ¿de dónde lo robaste? 187 00:14:32,668 --> 00:14:33,668 Vendámoslo. 188 00:14:33,876 --> 00:14:35,084 No es robado. 189 00:14:36,501 --> 00:14:38,477 Muy bien, bicho raro. Qué alboroto. 190 00:14:38,501 --> 00:14:39,543 Me lo regaló una chica. 191 00:14:39,876 --> 00:14:40,918 ¿Una mujer? 192 00:14:41,209 --> 00:14:42,209 ¿Ella era linda? 193 00:14:42,751 --> 00:14:43,810 Muy bonito. 194 00:14:43,834 --> 00:14:46,376 Venir venir. Toma asiento. 195 00:14:48,876 --> 00:14:50,876 Cuéntame todos los detalles. 196 00:14:51,209 --> 00:14:52,418 Aquí está la cosa. 197 00:14:52,459 --> 00:14:53,560 Ayer en la plaza, 198 00:14:53,584 --> 00:14:54,644 Me encontré de nuevo con los chicos de Chen's Village... 199 00:14:54,668 --> 00:14:55,395 No no no. 200 00:14:55,419 --> 00:14:58,751 Cuéntame en detalle lo bonita que era la niña. 201 00:15:05,001 --> 00:15:06,001 Esa es ella. 202 00:15:10,126 --> 00:15:11,376 Ella esta bien. 203 00:15:12,126 --> 00:15:13,366 Entonces ¿por qué te sangra la nariz? 204 00:15:13,709 --> 00:15:15,543 Comí demasiados plátanos. 205 00:15:16,334 --> 00:15:17,834 Entonces, si nos unimos a la competencia, 206 00:15:17,876 --> 00:15:20,168 Podemos conocer chicas como ella, ¿verdad? 207 00:15:20,251 --> 00:15:22,459 Sí. ¿Vienes o no? 208 00:15:22,501 --> 00:15:24,251 Claro que soy yo. 209 00:15:24,376 --> 00:15:26,959 siempre he soñado convertirse en bailarina de leones. 210 00:15:27,126 --> 00:15:28,459 ¿Desde cuando? 211 00:15:29,209 --> 00:15:30,209 En este momento. 212 00:15:31,418 --> 00:15:32,751 Todavía necesitamos un baterista. 213 00:15:32,959 --> 00:15:33,959 Sígueme. 214 00:15:34,584 --> 00:15:36,501 Bolitas de ternera batidas a mano. 215 00:15:36,876 --> 00:15:38,918 Pura Carne De Res. 216 00:15:39,001 --> 00:15:41,168 Tan puro como el primer amor. 217 00:15:41,626 --> 00:15:42,751 Perrito. 218 00:15:43,376 --> 00:15:44,896 Vamos a formar un equipo de danza del león. 219 00:15:49,668 --> 00:15:50,668 Déjame en paz. 220 00:15:50,959 --> 00:15:52,519 Hay una posición guardada para ti. 221 00:15:52,543 --> 00:15:54,376 Queremos que seas nuestro baterista. 222 00:15:54,543 --> 00:15:56,918 El trabajo de mis padres en la ciudad. apenas puede sostenerme. 223 00:15:56,959 --> 00:15:58,751 Necesito alimentarme. 224 00:16:00,543 --> 00:16:02,352 Perrito. ¿Has terminado ya? 225 00:16:02,376 --> 00:16:03,709 Casi, jefe. 226 00:16:04,001 --> 00:16:05,126 Solo vamos. 227 00:16:05,751 --> 00:16:06,876 No me hagas perder el tiempo en el trabajo. 228 00:16:08,918 --> 00:16:10,126 ¿Dónde están las albóndigas? 229 00:16:12,918 --> 00:16:14,478 Dijiste que el almuerzo estaba incluido, ¿no? 230 00:16:20,418 --> 00:16:21,584 ¿Se proporciona almuerzo? 231 00:16:21,918 --> 00:16:22,894 durante la competencia? 232 00:16:22,918 --> 00:16:23,918 Sí. 233 00:16:24,043 --> 00:16:25,209 ¡Cama y comida incluidas! 234 00:16:26,543 --> 00:16:27,376 Bien... 235 00:16:27,543 --> 00:16:28,543 ¿Dónde está el tambor? 236 00:16:35,334 --> 00:16:38,227 Atención, por favor, mis queridos amigos. 237 00:16:38,251 --> 00:16:40,644 Ha surgido una oportunidad de fama. 238 00:16:40,668 --> 00:16:43,394 Nuestro equipo de danza del león es yendo a la competencia. 239 00:16:43,418 --> 00:16:45,977 Un equipo de primer nivel como nosotros está obligado a ganar, 240 00:16:46,001 --> 00:16:48,144 pero todavía necesitamos un tambor. 241 00:16:48,168 --> 00:16:49,810 Si amablemente nos patrocina con un tambor, 242 00:16:49,834 --> 00:16:51,144 Coseremos el nombre de tu tienda. 243 00:16:51,168 --> 00:16:52,810 en nuestros disfraces. 244 00:16:52,834 --> 00:16:53,770 Entonces tu tienda 245 00:16:53,794 --> 00:16:56,394 se anunciará en televisión de forma gratuita. 246 00:16:56,418 --> 00:16:59,834 Es una verdadera ganga, ¿alguien interesado? 247 00:17:06,793 --> 00:17:08,668 Gyun, cosa patética. 248 00:17:13,084 --> 00:17:14,352 Como si no fuera suficiente ser un perdedor solo. 249 00:17:14,376 --> 00:17:17,126 De hecho te uniste a un equipo de perros y gatos callejeros. 250 00:17:17,459 --> 00:17:20,584 ¿De verdad crees que ustedes tres ¿Los inútiles saben bailar la danza del león? 251 00:17:21,084 --> 00:17:23,543 Oye, ¿notas algo sospechoso? 252 00:17:23,584 --> 00:17:24,602 El huevo se echó a perder. 253 00:17:24,626 --> 00:17:27,918 Quiero decir, ¿cómo saben eso? ¿Nuestros nombres son Kat y Doggie? 254 00:17:28,001 --> 00:17:29,161 ¿Que se supone que significa eso? 255 00:17:30,584 --> 00:17:32,126 Vinieron preparados. 256 00:17:32,209 --> 00:17:33,769 Oye, no empieces una pelea. 257 00:17:33,793 --> 00:17:34,810 No te preocupes, viejo. 258 00:17:34,834 --> 00:17:36,084 Sólo regresa. 259 00:17:36,251 --> 00:17:37,186 Él está viniendo. 260 00:17:37,210 --> 00:17:38,626 ¿Qué debemos hacer? 261 00:17:38,668 --> 00:17:39,834 Domínalo con tu aura. 262 00:17:49,043 --> 00:17:49,561 No puedes tenerlo. 263 00:17:49,585 --> 00:17:53,543 Esta cabeza de león parece muy familiar. 264 00:17:56,043 --> 00:17:57,376 Recuerdo. 265 00:17:58,376 --> 00:18:00,834 No estoy seguro de quién fue, 266 00:18:01,501 --> 00:18:03,435 pero ¿qué pasó en el concurso de recolección de lechugas 267 00:18:03,459 --> 00:18:06,043 y la humillación que me trajo... 268 00:18:06,876 --> 00:18:08,043 ¿Eras tú? 269 00:18:08,626 --> 00:18:11,310 ¿Cómo podría ser yo? 270 00:18:11,334 --> 00:18:13,394 Mírame. Mira más cerca. 271 00:18:13,418 --> 00:18:16,126 Sólo soy un perdedor, ¿vale? 272 00:18:17,876 --> 00:18:20,001 Eso tiene sentido. 273 00:18:20,959 --> 00:18:23,751 Entonces fuiste tú. 274 00:18:24,793 --> 00:18:25,793 Hermano. 275 00:18:25,959 --> 00:18:27,543 Sé que soy un tipo grande, 276 00:18:27,876 --> 00:18:29,501 pero todavía me siento mareado 277 00:18:29,543 --> 00:18:31,376 del ataque del huevo. 278 00:18:31,709 --> 00:18:33,435 ¿Cómo podría alguna vez ¿Tienes agallas para meterse contigo? 279 00:18:33,459 --> 00:18:35,418 Supongo que no tengo elección 280 00:18:38,376 --> 00:18:39,418 sino 281 00:18:39,709 --> 00:18:43,418 ¡Desquitate con esta cabeza de león! 282 00:18:49,709 --> 00:18:50,935 Siempre puedes comprar uno nuevo. 283 00:18:50,959 --> 00:18:51,959 Nada por qué llorar. 284 00:18:52,834 --> 00:18:55,709 Oh casi lo olvido, 285 00:18:56,418 --> 00:18:57,852 tus pobres padres 286 00:18:57,876 --> 00:18:59,501 He trabajado en la ciudad durante años. 287 00:18:59,751 --> 00:19:01,084 pero nunca regresó. 288 00:19:01,334 --> 00:19:03,435 Deben estar demasiado avergonzados para volver a casa. 289 00:19:03,459 --> 00:19:06,001 porque no han ganado lo suficiente. 290 00:19:13,459 --> 00:19:14,145 Gyun. 291 00:19:14,169 --> 00:19:15,251 ¡Golpealo! 292 00:19:26,793 --> 00:19:28,293 Vamos a casa. 293 00:20:09,126 --> 00:20:10,685 Para ser sincero, 294 00:20:10,709 --> 00:20:12,459 Los envidio mucho. 295 00:20:13,293 --> 00:20:14,352 Sí. 296 00:20:14,376 --> 00:20:16,334 Su equipo parece invencible. 297 00:20:17,793 --> 00:20:19,959 Su tambor es muy grande. 298 00:20:20,001 --> 00:20:22,209 Se ve tan genial cuando tocan el tambor. 299 00:20:23,793 --> 00:20:25,435 El sol sale con una débil luz roja, 300 00:20:25,459 --> 00:20:27,059 pronto brillará sobre toda la tierra. 301 00:20:27,168 --> 00:20:28,848 El río Amarillo nace bajo tierra, 302 00:20:29,043 --> 00:20:30,435 eventualmente surge con inmensa fuerza. 303 00:20:30,459 --> 00:20:31,727 El dragón se eleva desde el abismo... 304 00:20:31,751 --> 00:20:32,728 Cabeza de melón. 305 00:20:32,752 --> 00:20:33,876 Como un gato insignificante. 306 00:20:34,043 --> 00:20:35,168 ¡Pervertido! 307 00:20:35,876 --> 00:20:36,977 Eres tan tonto. 308 00:20:37,001 --> 00:20:38,918 Gordo. 309 00:20:48,834 --> 00:20:50,459 puedo oír 310 00:20:50,709 --> 00:20:52,751 un rugido en mi corazón. 311 00:20:53,084 --> 00:20:54,834 Dice, 312 00:20:56,001 --> 00:20:58,310 "No seas un gato insignificante eso siempre es intimidado." 313 00:20:58,334 --> 00:21:00,168 ¿Que Gato? 314 00:21:06,084 --> 00:21:10,001 De hecho, podríamos intentarlo de nuevo. 315 00:21:10,834 --> 00:21:12,769 Pero no tenemos nada. 316 00:21:12,793 --> 00:21:13,810 Olvídalo. 317 00:21:13,834 --> 00:21:15,310 Sí. Olvídalo. 318 00:21:15,334 --> 00:21:16,834 Entonces ¿por qué lloras? 319 00:21:18,334 --> 00:21:19,435 Vamos. 320 00:21:19,459 --> 00:21:21,209 Nos dieron una paliza hace un momento. 321 00:21:21,418 --> 00:21:22,418 Sí. 322 00:21:22,584 --> 00:21:24,751 No somos rival para ellos. 323 00:21:25,418 --> 00:21:27,126 ¿Por qué estás llorando? 324 00:21:28,043 --> 00:21:29,959 Porque quiero ser como ellos. 325 00:21:30,126 --> 00:21:33,043 ¡Quiero ser un león feroz! 326 00:21:33,084 --> 00:21:38,959 Ahhh. 327 00:21:44,918 --> 00:21:46,060 ¡Callarse la boca! 328 00:21:46,084 --> 00:21:48,126 ¡Tengo que ir a trabajar mañana! 329 00:21:51,959 --> 00:21:53,685 ¿Es normal que tengamos que esperar tanto? para ser sus aprendices? 330 00:21:53,709 --> 00:21:55,060 El poeta Li Bai dijo una vez: 331 00:21:55,084 --> 00:21:56,685 "Su más sincera determinación Puede cortar metal y piedra." 332 00:21:56,709 --> 00:21:57,709 Ten algo de fe. 333 00:21:59,334 --> 00:22:00,918 Li Bai no dijo eso, ¿verdad? 334 00:22:40,793 --> 00:22:45,418 ¿Qué deseas? 335 00:22:46,709 --> 00:22:49,001 ¿Quieres aprender la danza del león? 336 00:22:49,334 --> 00:22:50,334 Sí. 337 00:22:59,834 --> 00:23:01,459 Vamos... vámonos. 338 00:23:03,959 --> 00:23:08,251 Creo que hay un chico... 339 00:23:11,043 --> 00:23:12,043 Por favor, señor. 340 00:23:12,168 --> 00:23:13,251 Sigue adelante. 341 00:23:18,376 --> 00:23:19,626 Aquí hay un mapa. 342 00:23:20,043 --> 00:23:21,918 Ve a buscarlo. 343 00:23:24,251 --> 00:23:29,251 El hombre vive recluido y es imposible de rastrear, 344 00:23:29,668 --> 00:23:31,060 pero su leyenda aún se sigue contando. 345 00:23:31,084 --> 00:23:32,834 Solía ​​ser el orgullo de todos. 346 00:23:33,293 --> 00:23:38,584 La gente lo llamaba el reencarnación de Wong Fei-hung. 347 00:23:39,209 --> 00:23:42,310 ¿Es esta realmente la manera correcta? 348 00:23:42,334 --> 00:23:42,978 Qué tal si... 349 00:23:43,002 --> 00:23:44,834 Ahhh. 350 00:23:50,459 --> 00:23:53,543 Este mapa es definitivamente correcto. 351 00:23:55,376 --> 00:24:00,251 A pesar de todos los peligros y dificultades, 352 00:24:00,626 --> 00:24:04,293 debes abrirte camino a través de ella. 353 00:24:04,543 --> 00:24:10,102 Pasa las pruebas si Quiero ser su aprendiz. 354 00:24:10,126 --> 00:24:11,543 Hay un río. 355 00:24:11,959 --> 00:24:13,019 Bueno. Luego lo cruzamos. 356 00:24:13,043 --> 00:24:16,363 Es bastante normal pasar por algunos obstáculos cuando buscas un mentor cadera. 357 00:24:23,084 --> 00:24:23,852 Ya hemos tenido suficiente. 358 00:24:23,876 --> 00:24:24,645 Esta vez por favor 359 00:24:24,669 --> 00:24:26,418 debes venir con nosotros. 360 00:24:26,793 --> 00:24:29,310 Esta vez no tendrás ningún problema. 361 00:24:29,334 --> 00:24:30,793 No confiamos en ti. 362 00:24:35,418 --> 00:24:38,334 Él está por allá. 363 00:24:39,251 --> 00:24:40,918 ¿Está bromeando, señor? 364 00:24:40,959 --> 00:24:42,001 Este lugar 365 00:24:42,043 --> 00:24:43,769 Está a sólo 20 minutos a pie de mi casa. 366 00:24:43,793 --> 00:24:45,102 Deberías habérnoslo dicho. 367 00:24:45,126 --> 00:24:47,626 ¿Por qué viajar todos? ¿La salida en la naturaleza? 368 00:24:47,834 --> 00:24:52,418 No fue hasta que vine contigo 369 00:24:52,543 --> 00:24:55,959 que poco a poco me di cuenta 370 00:24:56,543 --> 00:24:59,376 Esto no es Shandong. 371 00:24:59,626 --> 00:25:02,043 pero Guangdong. 372 00:25:03,918 --> 00:25:06,418 ¿Como llegué aqui? 373 00:25:09,168 --> 00:25:12,459 ¿Cómo debo volver? 374 00:25:24,168 --> 00:25:26,959 No hay manera de que un león El maestro de danza vive aquí. 375 00:25:27,459 --> 00:25:29,209 ¿Estás seguro de que está aquí? 376 00:25:29,376 --> 00:25:30,418 Ey. 377 00:25:30,584 --> 00:25:33,626 ¿Puedes dibujarnos un último mapa? 378 00:25:58,918 --> 00:26:00,602 No puede ser él, ¿verdad? 379 00:26:00,626 --> 00:26:02,876 ¿Quién escribió esta terrible historia? 380 00:26:04,126 --> 00:26:05,227 ¿Sigo soñando? 381 00:26:05,251 --> 00:26:06,251 ¿Hola? 382 00:26:07,001 --> 00:26:08,293 ¿Quieres pescado salado? 383 00:26:10,584 --> 00:26:12,001 Si puede realizar una danza del león, 384 00:26:12,126 --> 00:26:14,084 Podemos interpretar a héroes en una película. 385 00:26:50,293 --> 00:26:52,810 Hasta el pescado salado se volteó por sus pasos. 386 00:26:52,834 --> 00:26:54,727 ¿Eso significa que nosotros 387 00:26:54,751 --> 00:26:56,668 ¿Podemos finalmente cambiar nuestras vidas también? 388 00:26:59,251 --> 00:27:01,376 Qiang, ¿has perdido la cabeza? 389 00:27:02,584 --> 00:27:05,810 Nuestros clientes están esperando tu entrega de pescado, ¿recuerdas? 390 00:27:05,834 --> 00:27:06,728 ¡Tú no eres Wong Fei-hung! 391 00:27:06,752 --> 00:27:08,232 ¡Y deja de intentar hacer la danza del león! 392 00:27:08,293 --> 00:27:09,501 ¡Empaca! 393 00:27:10,668 --> 00:27:11,793 ¿Qué estás mirando? 394 00:27:13,834 --> 00:27:15,227 ¡Apurarse! 395 00:27:15,251 --> 00:27:16,668 Nos han apurado varias veces. 396 00:27:17,001 --> 00:27:18,334 Usa el casco. 397 00:27:18,376 --> 00:27:19,810 No hagas que me preocupe por ti. 398 00:27:19,834 --> 00:27:22,209 El país es rico cuando sus adolescentes son ricos. 399 00:27:22,501 --> 00:27:24,918 el pais es fuerte cuando sus adolescentes son fuertes. 400 00:27:25,126 --> 00:27:26,727 El pais es independiente cuando sus adolescentes son independientes. 401 00:27:26,751 --> 00:27:27,751 SIGUELO. 402 00:27:27,834 --> 00:27:30,418 El país disfruta de la libertad. cuando sus adolescentes disfrutan de la libertad. 403 00:27:30,459 --> 00:27:31,918 El país avanza... 404 00:27:41,834 --> 00:27:42,686 ¿A dónde deberíamos entregarlos? 405 00:27:42,710 --> 00:27:44,543 Nos encantaría ayudar. 406 00:27:59,501 --> 00:28:00,602 ¿Que sigue? 407 00:28:00,626 --> 00:28:01,959 Nos encantaría ayudar. 408 00:28:02,668 --> 00:28:03,959 ¿Qué deseas? 409 00:28:04,459 --> 00:28:05,459 Hay una competencia. 410 00:28:05,793 --> 00:28:07,584 Queremos que nos enseñes a bailar el león. 411 00:28:24,168 --> 00:28:25,793 Danza del león. 412 00:28:26,001 --> 00:28:27,185 ¡Qiang! 413 00:28:27,209 --> 00:28:28,644 ¿Por qué no entregas a medianoche? 414 00:28:28,668 --> 00:28:30,810 De todos modos, para entonces ya no necesitaré pescado. 415 00:28:30,834 --> 00:28:32,519 Un pez muerto como tú quiere realizar una danza del león? 416 00:28:32,543 --> 00:28:34,209 Danza del león marino, tal vez. 417 00:28:34,876 --> 00:28:36,810 Eres demasiado mayor para hablar sobre perseguir sueños. 418 00:28:36,834 --> 00:28:38,474 Ve a casa y mírate en un espejo. 419 00:28:38,584 --> 00:28:39,935 ¡Vender pescado te queda bien! 420 00:28:39,959 --> 00:28:42,479 También podrías conformarte con eso. ¡para el resto de tu vida! 421 00:28:44,959 --> 00:28:46,626 Todos lo escucharon. 422 00:28:47,126 --> 00:28:48,834 Sólo soy un vendedor de pescado. 423 00:28:49,001 --> 00:28:51,310 Y no pareces tener el talento para bailar leones de todos modos. 424 00:28:51,334 --> 00:28:53,293 Así que quítate de encima. Tengo cuentas que pagar. 425 00:28:53,709 --> 00:28:55,102 Hace calor hoy. 426 00:28:55,126 --> 00:28:57,418 Compren algunas paletas heladas para ustedes. 427 00:28:58,543 --> 00:28:59,793 Gracias. 428 00:29:06,043 --> 00:29:07,626 ¿Qué debemos hacer ahora? 429 00:29:07,834 --> 00:29:09,477 Compra... compra paletas heladas. 430 00:29:09,501 --> 00:29:10,501 Sí. 431 00:29:19,376 --> 00:29:20,959 Tonteando todo el día. 432 00:29:49,751 --> 00:29:50,603 Increíbles, ¿no? 433 00:29:50,627 --> 00:29:52,334 Sí, sí... 434 00:29:53,251 --> 00:29:54,103 Aquí. 435 00:29:54,127 --> 00:29:56,918 Utilice el casco y Déjame ver dónde estás. 436 00:30:12,209 --> 00:30:13,310 Miren hacia aquí, muchachos. 437 00:30:13,334 --> 00:30:16,019 Estos chicos se unen los Juegos de la Danza del León también. 438 00:30:16,043 --> 00:30:17,334 Échales un vistazo. 439 00:30:20,293 --> 00:30:21,876 ¿Qué diablos están haciendo? 440 00:30:25,209 --> 00:30:26,186 ahora lo sabes 441 00:30:26,210 --> 00:30:27,626 ¿Dónde estás, verdad? 442 00:30:28,084 --> 00:30:30,435 ¿En qué nivel estamos? 443 00:30:30,459 --> 00:30:33,626 Puedes romper una balanza. ¿Qué opinas? 444 00:30:34,626 --> 00:30:35,626 ¿Qué hay de mí? 445 00:30:36,209 --> 00:30:37,209 Tú... 446 00:30:37,584 --> 00:30:39,209 Pareces un mono. 447 00:30:39,543 --> 00:30:40,876 deberías hacer trucos de mono 448 00:30:41,126 --> 00:30:42,501 en lugar de danza del león, ¿eh? 449 00:30:43,418 --> 00:30:44,793 ¿Qué hay de mí? 450 00:30:45,543 --> 00:30:47,501 Si no hubiera visto esos inocentes ojos tuyos, 451 00:30:47,543 --> 00:30:49,459 te hubiera pensado acaba de salir de prisión. 452 00:30:49,584 --> 00:30:51,334 Pareces desnutrido, como un gato enclenque. 453 00:30:52,168 --> 00:30:53,644 ¿Este gordo? 454 00:30:53,668 --> 00:30:55,626 tomar toda tu comida? 455 00:30:55,709 --> 00:30:57,793 ¿Qué tiene eso que ver conmigo? 456 00:30:59,459 --> 00:31:02,560 Sé que no nos ves mucho. 457 00:31:02,584 --> 00:31:04,376 Duh. 458 00:31:04,709 --> 00:31:05,769 nosotros tres 459 00:31:05,793 --> 00:31:07,501 Son solo perdedores para ti. 460 00:31:07,584 --> 00:31:09,584 Nada más que un gato insignificante, un mono flaco, 461 00:31:09,709 --> 00:31:10,810 y cerdo gordo. 462 00:31:10,834 --> 00:31:12,209 ¿Estoy en lo cierto? 463 00:31:23,668 --> 00:31:25,334 Pero el famoso poeta Li Bai dijo una vez: 464 00:31:25,418 --> 00:31:27,418 "Todas las cosas en su ser sirven para algo." 465 00:31:31,209 --> 00:31:32,668 También dijo... 466 00:31:32,751 --> 00:31:34,459 "Me río mientras emprendo mi viaje", 467 00:31:34,834 --> 00:31:36,959 "¿Cómo puedo ser un plebeyo con tanto talento?" 468 00:31:41,251 --> 00:31:42,251 Li Bai... 469 00:31:42,418 --> 00:31:43,959 Li Bai también dijo... 470 00:31:44,168 --> 00:31:46,208 "Cuando llega el momento de izar las velas para cruzar el mar, 471 00:31:46,501 --> 00:31:48,751 cabalga el viento y rompe las olas." 472 00:31:49,334 --> 00:31:50,352 Bien bien. 473 00:31:50,376 --> 00:31:52,084 Puedo decir que estás obsesionado con Li Bai. 474 00:31:52,209 --> 00:31:54,001 ¿Qué estás tratando de decir? 475 00:31:55,251 --> 00:31:56,293 Lo que estoy diciendo es... 476 00:31:56,501 --> 00:31:59,584 ¿Arrojó un montón de mentiras? 477 00:31:59,834 --> 00:32:01,918 ¿Era sólo un mentiroso? 478 00:32:02,209 --> 00:32:04,501 Si lo que dijo Li Bai no fuera cierto, 479 00:32:04,709 --> 00:32:06,810 Entonces ¿por qué me siento tan vivo? 480 00:32:06,834 --> 00:32:09,251 cuando lo digo en voz alta? 481 00:32:09,584 --> 00:32:11,685 ¿No le agradamos a la gente? 482 00:32:11,709 --> 00:32:13,668 mereces una oportunidad? 483 00:32:13,876 --> 00:32:14,876 Por una vez, 484 00:32:15,584 --> 00:32:17,084 para probar que 485 00:32:17,168 --> 00:32:18,727 no nacimos para ser el blanco de una broma, 486 00:32:18,751 --> 00:32:19,935 o para ser molestado, 487 00:32:19,959 --> 00:32:22,918 ¡O que te pisen por todas partes! 488 00:32:56,043 --> 00:32:58,293 Tus físicos no son lo suficientemente buenos. 489 00:32:58,626 --> 00:33:00,126 Un pez más para cada uno de vosotros. 490 00:33:03,418 --> 00:33:07,709 La danza del león es físicamente exigente. 491 00:33:10,418 --> 00:33:11,435 ¡Gracias Qiang! 492 00:33:11,459 --> 00:33:12,168 No... 493 00:33:12,418 --> 00:33:13,543 ¡Gracias Sifu! 494 00:33:15,334 --> 00:33:16,145 No me agradezcas. 495 00:33:16,169 --> 00:33:17,418 Gracias Li Bai. 496 00:33:17,543 --> 00:33:19,751 ¿Por qué me lo agradecerías? 497 00:33:31,459 --> 00:33:34,227 Los cuernos han sonado 498 00:33:34,251 --> 00:33:37,376 Volvamos a casa 499 00:33:37,626 --> 00:33:40,644 Persiguiendo el sol en el camino 500 00:33:40,668 --> 00:33:43,560 Y contándonos nuestros sentimientos 501 00:33:43,584 --> 00:33:46,793 El sol se disipa en la noche 502 00:33:47,001 --> 00:33:49,602 Creando un embriagador y escena de otro mundo 503 00:33:49,626 --> 00:33:52,602 Doblar un avión de papel. 504 00:33:52,626 --> 00:33:55,959 Y dejarlo volar con nuestros sueños. 505 00:33:56,376 --> 00:33:58,584 El abuelo dijo que últimamente estás bastante ocupado. 506 00:33:58,834 --> 00:33:59,728 ¿En que estas trabajando? 507 00:33:59,752 --> 00:34:01,959 No puedo decírtelo todavía. Será una sorpresa. 508 00:34:02,001 --> 00:34:03,185 No dejes que esto afecte tu trabajo escolar. 509 00:34:03,209 --> 00:34:03,936 Entiendo. 510 00:34:03,960 --> 00:34:05,227 Centrarse en la escuela. 511 00:34:05,251 --> 00:34:06,918 Trabajaremos duro y traeremos dinero a casa. 512 00:34:07,334 --> 00:34:08,668 Cuídate, papá. 513 00:34:08,751 --> 00:34:10,084 Aquí está el dinero, señor. 514 00:34:10,626 --> 00:34:11,209 Más tarde. 515 00:34:11,251 --> 00:34:13,584 Olvídate de las dificultades y obstáculos. 516 00:34:13,626 --> 00:34:18,019 Nos esforzamos mucho por la dirección de nuestro objetivo 517 00:34:18,043 --> 00:34:22,334 Nuestros sueños y aspiraciones 518 00:34:25,418 --> 00:34:31,418 Vuela, vuela lejos 519 00:34:32,209 --> 00:34:37,227 Extiende nuestras alas y vuela hacia nuestros sueños. 520 00:34:37,251 --> 00:34:39,102 Nuestros sueños y aspiraciones 521 00:34:39,126 --> 00:34:42,959 Están siempre en nuestras mentes 522 00:34:43,251 --> 00:34:45,019 El viaje puede ser largo 523 00:34:45,043 --> 00:34:49,084 Pero nunca nos rendiremos 524 00:35:01,376 --> 00:35:04,352 Cada vez que tropezamos y caemos 525 00:35:04,376 --> 00:35:07,644 Podríamos escondernos solos en un rincón 526 00:35:07,668 --> 00:35:10,560 Pero lo que aún brilla en nuestros corazones 527 00:35:10,584 --> 00:35:13,376 Es la luz de nuestras intenciones iniciales 528 00:35:13,543 --> 00:35:14,769 Los arcoíris aparecen después de las tormentas 529 00:35:14,793 --> 00:35:15,728 Sifu, 530 00:35:15,752 --> 00:35:16,935 ¿Existe un movimiento secreto de danza del león definitivo? 531 00:35:16,959 --> 00:35:18,168 ¡Siéntate correctamente! 532 00:35:19,543 --> 00:35:24,060 Aprendemos de cada derrota. 533 00:35:24,084 --> 00:35:28,584 Entonces recoge nuestros sueños y vuela una vez más. 534 00:35:32,251 --> 00:35:33,769 Este idiota volvió a aflojar. 535 00:35:33,793 --> 00:35:36,334 Hay pescado salado por todas partes. 536 00:35:37,084 --> 00:35:43,060 Si tu pasión permanece, entonces vuela conmigo. 537 00:35:43,084 --> 00:35:49,185 Olvida todo el dolor y la pérdida. 538 00:35:49,209 --> 00:35:55,543 El mundo puede cambiar pero no nuestra determinación 539 00:35:55,709 --> 00:35:58,043 Soy un genio de la danza del león. ¡Te lo estoy diciendo! 540 00:35:58,418 --> 00:36:00,293 Las verduras encurtidas combinan bien con el arroz. 541 00:36:03,168 --> 00:36:04,168 Sifu. 542 00:36:04,209 --> 00:36:06,102 Deberías ser nuestro líder 543 00:36:06,126 --> 00:36:07,852 cuando vamos a la competición. 544 00:36:07,876 --> 00:36:09,793 Así podremos sentirnos más seguros. 545 00:36:12,376 --> 00:36:13,269 ¿Qué competencia? 546 00:36:13,293 --> 00:36:14,228 ¿Qué líder? 547 00:36:14,252 --> 00:36:15,394 ¿De qué estás hablando? 548 00:36:15,418 --> 00:36:17,293 ¡Tengo bocas que alimentar! 549 00:36:17,459 --> 00:36:19,352 Sólo los estoy entrenando chicos 550 00:36:19,376 --> 00:36:20,560 porque entregas pescado gratis. 551 00:36:20,584 --> 00:36:21,959 Ni lo pienses. 552 00:36:31,126 --> 00:36:32,126 Eso es simplemente genial... 553 00:36:32,918 --> 00:36:35,019 Apuesto que ella está buscando cosas para vencerme! 554 00:36:35,043 --> 00:36:35,852 ¿Que estabas pensando? 555 00:36:35,876 --> 00:36:36,770 ¿Eres estúpido? 556 00:36:36,794 --> 00:36:38,227 ¿Por qué mencionaste eso? ¿Frente a la señora Qiang? 557 00:36:38,251 --> 00:36:41,102 ¿Qué vamos a hacer ahora? 558 00:36:41,126 --> 00:36:42,227 No te preocupes, Sifu. 559 00:36:42,251 --> 00:36:43,834 Intentaremos detenerla. 560 00:36:47,209 --> 00:36:47,770 Attaboy. 561 00:36:47,794 --> 00:36:48,876 ¡Qiang! 562 00:36:50,959 --> 00:36:52,459 ¡Ayuda! 563 00:36:57,001 --> 00:36:59,185 Es el negocio de su familia, 564 00:36:59,209 --> 00:36:59,894 ¿Cómo pueden intervenir los forasteros? 565 00:36:59,918 --> 00:37:00,603 Comer hasta. 566 00:37:00,627 --> 00:37:02,043 Esto es un poco salado. 567 00:37:03,418 --> 00:37:05,376 Puedo explicarte, Jane... 568 00:37:07,251 --> 00:37:08,251 Lo guardaste. 569 00:37:09,209 --> 00:37:10,449 Simplemente me olvidé de tirarlo. 570 00:37:17,334 --> 00:37:19,727 A partir de mañana, Seré yo quien haga las entregas. 571 00:37:19,751 --> 00:37:21,391 Tú quédate atrás y vigila la tienda. 572 00:37:21,459 --> 00:37:23,793 Puedes entrenarlos mientras haces eso. 573 00:37:27,751 --> 00:37:29,227 Miel... 574 00:37:29,251 --> 00:37:30,602 Bien bien... 575 00:37:30,626 --> 00:37:32,001 Está bien, señora. 576 00:37:34,209 --> 00:37:36,334 Todavía podemos hacer las entregas. 577 00:37:36,834 --> 00:37:38,394 Sí, es como un ejercicio para nosotros. 578 00:37:38,418 --> 00:37:40,251 Y podemos conseguir pescado salado en cada comida. 579 00:37:51,084 --> 00:37:52,959 Mira a este pequeño idiota. 580 00:37:53,293 --> 00:37:54,894 No puede apartar los ojos de 581 00:37:54,918 --> 00:37:56,126 su antiguo uniforme del equipo. 582 00:37:56,334 --> 00:37:57,602 ¿Cuantos años tenía? 583 00:37:57,626 --> 00:37:59,793 Veinte. Un poco mayor que ustedes. 584 00:38:00,001 --> 00:38:02,959 ¿Cómo era Sifu? 585 00:38:03,834 --> 00:38:05,251 Él era genial. 586 00:38:05,459 --> 00:38:07,376 Era el mejor bailarín de leones de la ciudad. 587 00:38:16,126 --> 00:38:17,126 Eso es increíble. 588 00:38:17,209 --> 00:38:18,209 Sí. 589 00:38:18,501 --> 00:38:21,293 También extraño los viejos tiempos. Extraño cuando hizo la danza del león. 590 00:38:22,459 --> 00:38:24,126 y lo feliz que le hacía. 591 00:38:24,584 --> 00:38:26,293 El primer toque es en la frente. 592 00:38:26,459 --> 00:38:28,477 ¡Que la estrella auspiciosa brille intensamente! 593 00:38:28,501 --> 00:38:30,477 El segundo toque está en los ojos. 594 00:38:30,501 --> 00:38:31,727 ¡Que el camino sea claro y brillante! 595 00:38:31,751 --> 00:38:34,810 que clase de novio ¿Bailaría el león mismo? 596 00:38:34,834 --> 00:38:36,418 ¡Que ridículo! 597 00:38:36,501 --> 00:38:38,352 el es el mejor leon bailarina por estos lares. 598 00:38:38,376 --> 00:38:40,418 ¿Qué tiene de malo que lo haga él mismo? 599 00:38:42,126 --> 00:38:44,352 Ser bueno en la danza del león es inútil. 600 00:38:44,376 --> 00:38:45,894 Su felicidad es lo más importante. 601 00:38:45,918 --> 00:38:47,185 Métete en tus asuntos. 602 00:38:47,209 --> 00:38:48,852 La felicidad no paga las cuentas. 603 00:38:48,876 --> 00:38:50,560 ¡Qué causa perdida! 604 00:38:50,584 --> 00:38:52,834 ¿Por qué se detuvo? 605 00:38:53,918 --> 00:38:55,584 Ganarse la vida no es fácil. 606 00:38:55,876 --> 00:38:57,477 Ser un bailarín de leones no paga las cuentas. 607 00:38:57,501 --> 00:38:59,251 Entonces lo detuve. 608 00:38:59,543 --> 00:39:01,168 Asegúrate de poner tu mente en esto. 609 00:39:01,293 --> 00:39:03,227 No hagas el ridículo durante la competición. 610 00:39:03,251 --> 00:39:03,853 ¡Definitivamente lo haremos! 611 00:39:03,877 --> 00:39:05,668 No se preocupe, señora. 612 00:39:11,043 --> 00:39:13,310 Perrito... Quizás deberías Utilice otra cosa como "tambor". 613 00:39:13,334 --> 00:39:15,352 No te preocupes, mi barriga es grande y robusta, 614 00:39:15,376 --> 00:39:17,668 Suena como un tambor cuando lo golpeo. 615 00:39:17,751 --> 00:39:19,834 ¡Sigue adelante! 616 00:39:32,918 --> 00:39:35,060 Limpia el tercer gabinete de la izquierda. 617 00:39:35,084 --> 00:39:37,168 Estoy exhausto. Necesito un descanso. 618 00:39:53,293 --> 00:39:55,560 Llévalos a conseguir uno nuevo. cabeza de león y un tambor. 619 00:39:55,584 --> 00:39:57,984 ¿No te sientes avergonzado? ¿Usando una canasta de bambú como cabeza? 620 00:39:58,584 --> 00:40:00,126 Y ese gordo, 621 00:40:01,043 --> 00:40:03,793 lo que hace es totalmente suicida. 622 00:40:06,918 --> 00:40:07,918 Bien, bien, bien 623 00:40:08,709 --> 00:40:10,043 no tenemos hijos, 624 00:40:10,876 --> 00:40:12,756 Supongo que podemos tratar ellos como si fueran nuestros. 625 00:40:15,918 --> 00:40:17,709 ¿Qué vamos a practicar hoy, Sifu? 626 00:40:19,168 --> 00:40:21,709 Los llevaré a algún lugar hoy. 627 00:40:22,293 --> 00:40:23,543 ¿Dónde? 628 00:40:24,126 --> 00:40:25,751 Subir. 629 00:40:36,168 --> 00:40:38,209 ¿Qué ocurre? Subir. 630 00:40:39,418 --> 00:40:40,418 ¿Estas seguro acerca de esto? 631 00:40:40,834 --> 00:40:41,918 ¡Sí! 632 00:40:41,959 --> 00:40:43,293 ¡Deja de perder el tiempo! 633 00:40:43,376 --> 00:40:44,727 Esta moto es de buena marca. 634 00:40:44,751 --> 00:40:46,668 Es de gran calidad. 635 00:40:50,793 --> 00:40:51,561 Oh... 636 00:40:51,585 --> 00:40:53,560 ¿Algo acaba de estallar, Sifu? 637 00:40:53,584 --> 00:40:55,019 ¿Quién encendió un petardo? ¿a plena luz del día? 638 00:40:55,043 --> 00:40:56,602 ¡Gracia divina! ¡Vamos! 639 00:40:56,626 --> 00:40:58,918 ¡Es hora de poner en uso esta gran motocicleta! 640 00:41:04,209 --> 00:41:05,145 ¡Agárrate fuerte! 641 00:41:05,169 --> 00:41:06,352 Esta cosa aquí 642 00:41:06,376 --> 00:41:08,126 ¡Es una bestia en las carreteras! 643 00:41:14,251 --> 00:41:15,918 Estaban aquí. Bajar. 644 00:41:26,709 --> 00:41:29,727 Seleccionado entre los mejores búfalos de agua, el El cuero se ha secado al sol varias veces. 645 00:41:29,751 --> 00:41:31,894 Entonces, ¡el ritmo del tambor es impresionante! 646 00:41:31,918 --> 00:41:32,977 Manualidad con cabeza de león 647 00:41:33,001 --> 00:41:34,685 Tiene 600 años de historia. 648 00:41:34,709 --> 00:41:37,602 La cabeza del león debe ser vívida y rugosa. 649 00:41:37,626 --> 00:41:38,769 Zhang Fei el León Negro, 650 00:41:38,793 --> 00:41:39,852 Ma Chao el León Blanco, 651 00:41:39,876 --> 00:41:40,853 Liu Bei el león amarillo 652 00:41:40,877 --> 00:41:45,001 y Guan Yu el Rojo León que solía empuñar. 653 00:41:47,918 --> 00:41:49,418 ¿Por qué estás ahí parado? 654 00:41:49,626 --> 00:41:51,477 Elige una cabeza de león 655 00:41:51,501 --> 00:41:52,353 y un tambor. 656 00:41:52,377 --> 00:41:54,043 ¡Guau! 657 00:41:56,209 --> 00:41:57,001 Sifu. 658 00:41:57,126 --> 00:41:59,102 Ahora que tenemos una cabeza de león, Podemos ser un león feroz, ¿verdad? 659 00:41:59,126 --> 00:42:00,043 Aquí. 660 00:42:00,084 --> 00:42:01,376 Dame tus mejores ojos de león. 661 00:42:07,584 --> 00:42:09,418 No. Necesitas mas practica. 662 00:42:10,918 --> 00:42:12,251 Hemos practicado durante tanto tiempo. 663 00:42:13,793 --> 00:42:16,793 Bueno, ¿qué tal un partido amistoso? 664 00:42:24,709 --> 00:42:26,459 Encantado de conocerlo. 665 00:42:27,584 --> 00:42:28,834 Placer conocerte. 666 00:42:29,126 --> 00:42:30,477 Muy bien, os habéis saludado. 667 00:42:30,501 --> 00:42:31,793 Como tu sifu no está aquí ahora, 668 00:42:31,959 --> 00:42:33,001 Yo seré el juez. 669 00:42:33,084 --> 00:42:34,168 ¿Estás de acuerdo con eso? 670 00:42:34,876 --> 00:42:36,269 Sí. 671 00:42:36,293 --> 00:42:37,894 Eras conocido como el León Viviente, 672 00:42:37,918 --> 00:42:39,935 y respetado por muchos. 673 00:42:39,959 --> 00:42:42,102 ¡También eres como un tío para nosotros! 674 00:42:42,126 --> 00:42:44,144 Los novatos estamos muy agradecidos por el honor. 675 00:42:44,168 --> 00:42:45,352 de que juzgues nuestro partido amistoso. 676 00:42:45,376 --> 00:42:47,293 Vamos. ¡Démosle un aplauso! 677 00:42:50,209 --> 00:42:51,501 La regla es sencilla. 678 00:42:51,793 --> 00:42:54,126 El equipo que consiga la lechuga gana. 679 00:42:55,834 --> 00:42:57,334 Aquí tienes. 680 00:42:58,418 --> 00:42:59,418 Tío, 681 00:42:59,876 --> 00:43:01,668 ¿Hay otras reglas? 682 00:43:03,334 --> 00:43:04,334 No. 683 00:43:37,126 --> 00:43:38,126 Salud. 684 00:43:53,668 --> 00:43:55,560 Pensé que ustedes eran ¿Tratando de ser un león feroz? 685 00:43:55,584 --> 00:43:56,626 ¡Muéstrales lo que tienes! 686 00:44:58,584 --> 00:44:59,876 No puedes pretender serlo 687 00:45:00,459 --> 00:45:02,501 un verdadero león feroz. 688 00:45:07,959 --> 00:45:08,959 Ahí ahí. 689 00:45:12,043 --> 00:45:13,727 Ustedes tres podrían parecer perdedores. 690 00:45:13,751 --> 00:45:16,918 pero eso no significa que sois unos verdaderos perdedores. 691 00:45:17,209 --> 00:45:18,209 ¡Gyun! 692 00:45:18,418 --> 00:45:19,709 Aunque eres flacucho, 693 00:45:19,918 --> 00:45:21,418 tienes la ventaja 694 00:45:21,876 --> 00:45:23,043 como cabeza de león. 695 00:45:23,584 --> 00:45:25,084 Sin embargo, necesitas mucha resistencia. 696 00:45:25,626 --> 00:45:27,876 Kat, eres ágil 697 00:45:28,209 --> 00:45:30,019 y tener buen equilibrio 698 00:45:30,043 --> 00:45:31,584 como un mono. 699 00:45:31,793 --> 00:45:33,894 Debería ser fácil para ti 700 00:45:33,918 --> 00:45:36,501 saltar mientras sosteniendo a alguien tan flaco. 701 00:45:37,209 --> 00:45:38,751 Perrito 702 00:45:38,918 --> 00:45:40,227 es grande y fuerte 703 00:45:40,251 --> 00:45:41,293 y tiene buena fuerza en los brazos. 704 00:45:42,043 --> 00:45:43,126 También, 705 00:45:43,293 --> 00:45:45,043 Después de este partido amistoso, 706 00:45:46,459 --> 00:45:49,376 He notado que ustedes tres tener una gran fortaleza. 707 00:45:51,793 --> 00:45:52,834 Tu tenacidad. 708 00:45:54,918 --> 00:45:55,918 Recordar. 709 00:45:56,293 --> 00:45:58,209 No importa quiénes sean tus oponentes. 710 00:45:58,293 --> 00:46:00,876 Un león feroz siempre lucha hasta el final. 711 00:46:01,084 --> 00:46:02,084 Sifu. 712 00:46:02,168 --> 00:46:04,001 ¿Cuáles son entonces nuestras debilidades? 713 00:46:04,793 --> 00:46:06,834 Tu apariencia. 714 00:46:07,709 --> 00:46:09,269 Lo bueno es que 715 00:46:09,293 --> 00:46:10,793 vuestros rostros están escondidos bajo el león. 716 00:46:10,918 --> 00:46:12,418 Aparte de eso, ya está todo listo. 717 00:46:13,001 --> 00:46:14,001 Comprendido. 718 00:46:14,126 --> 00:46:15,501 Gracias Sifu. 719 00:46:29,293 --> 00:46:31,352 le pregunto al mundo 720 00:46:31,376 --> 00:46:35,501 ¿Es esta la montaña más alta? 721 00:46:36,334 --> 00:46:38,477 Tal vez 722 00:46:38,501 --> 00:46:42,459 Hay otro más alto que el cielo. 723 00:46:43,168 --> 00:46:45,352 En este mundo 724 00:46:45,376 --> 00:46:50,043 Hay montañas más altas que ésta. 725 00:46:50,251 --> 00:46:52,227 Pero cuando se trata de amor 726 00:46:52,251 --> 00:46:56,459 No puedo encontrar uno mejor que tú 727 00:46:57,084 --> 00:47:04,144 Siempre hay una montaña más alta 728 00:47:04,168 --> 00:47:11,918 El verdadero amor es tan grande como el cielo. 729 00:47:12,834 --> 00:47:17,894 Nadie sabe quién es el mundo. El maestro de artes marciales más poderoso es 730 00:47:17,918 --> 00:47:19,793 Esta es la primera vez que participas en una apuesta. 731 00:47:20,043 --> 00:47:21,894 Las estacas de madera representan una montaña. 732 00:47:21,918 --> 00:47:23,310 Un león bailando sobre estacas de madera. 733 00:47:23,334 --> 00:47:24,894 es representar un león feroz 734 00:47:24,918 --> 00:47:26,918 mientras recoge la lechuga en una montaña. 735 00:47:27,418 --> 00:47:30,310 Tu oponente ya no son otros leones. 736 00:47:30,334 --> 00:47:31,959 Pero el camino bajo tus pies. 737 00:47:32,126 --> 00:47:33,584 Observa cada paso. 738 00:47:33,626 --> 00:47:37,001 Cada paso debe exhibir el espíritu de un león feroz. 739 00:47:37,501 --> 00:47:38,668 Sifu, 740 00:47:38,876 --> 00:47:40,935 ¿Cómo debemos caminar entonces? 741 00:47:40,959 --> 00:47:42,126 ¿Tienes algún movimiento secreto? 742 00:47:42,376 --> 00:47:43,751 Escucha a tu corazón. 743 00:47:44,043 --> 00:47:45,751 ¿Escuchas un gato insignificante? ¿O un león feroz? 744 00:47:45,918 --> 00:47:47,418 Un león feroz. 745 00:47:54,459 --> 00:48:01,560 Siempre hay una montaña más alta 746 00:48:01,584 --> 00:48:08,876 El verdadero amor es tan grande como el cielo. 747 00:48:10,168 --> 00:48:15,459 Nadie sabe quién es el más poderoso maestro de artes marciales es 748 00:48:17,084 --> 00:48:23,876 Quizás todos tengamos el mismo objetivo. pero diferentes caminos 749 00:48:24,126 --> 00:48:31,019 Pero cuando se trata de amor, No puedo encontrar uno mejor que tú 750 00:48:31,043 --> 00:48:39,043 En mi mundo eres el mejor. 751 00:48:48,418 --> 00:48:49,418 Sifu, 752 00:48:49,501 --> 00:48:51,661 ¿Por qué hay un poste colocado? ¿Frente al conjunto de estacas? 753 00:48:51,709 --> 00:48:53,001 Nadie se lanzará a eso. 754 00:48:53,168 --> 00:48:54,293 ese poste 755 00:48:54,501 --> 00:48:55,834 Se llama el Pilar del Cielo. 756 00:48:56,043 --> 00:48:58,626 Es un recordatorio para los bailarines de leones. permanecer humilde. 757 00:48:59,001 --> 00:49:02,959 Y que siempre hay una "montaña" que no pueden conquistar. 758 00:49:03,376 --> 00:49:05,685 Eras tan increíble cuando eras joven. 759 00:49:05,709 --> 00:49:07,251 Apuesto a que podrías saltar sobre él. 760 00:49:07,543 --> 00:49:08,834 I... 761 00:49:09,168 --> 00:49:10,668 no pude. 762 00:49:12,376 --> 00:49:14,056 No seas idiota e intenta saltar sobre él. 763 00:49:30,168 --> 00:49:31,168 ¿Dónde está Sifu? 764 00:49:31,209 --> 00:49:32,685 Fue a comprar algo a la tienda. 765 00:49:32,709 --> 00:49:34,001 Nos dijo que fuéramos primero. 766 00:49:34,376 --> 00:49:35,852 este es el clasificatorio partido del que estamos hablando. 767 00:49:35,876 --> 00:49:36,394 Sin Sifu... 768 00:49:36,418 --> 00:49:37,102 Atención por favor. 769 00:49:37,126 --> 00:49:38,061 Estoy un poco asustado. 770 00:49:38,085 --> 00:49:40,227 Ahora comenzaremos a echar suertes. 771 00:49:40,251 --> 00:49:42,310 Los equipos que obtienen el mismo número 772 00:49:42,334 --> 00:49:44,584 competirán entre sí. 773 00:49:49,918 --> 00:49:51,269 ¿Por qué haces entregas? 774 00:49:51,293 --> 00:49:52,977 ¿Solo en un día caluroso y soleado? 775 00:49:53,001 --> 00:49:55,227 No puedes cargar tanto pescado tú solo. 776 00:49:55,251 --> 00:49:56,435 entonces tienes que hacer múltiples viajes. 777 00:49:56,459 --> 00:49:57,810 Lo siento mucho. 778 00:49:57,834 --> 00:49:59,269 Haré el próximo viaje rápido. No te preocupes. 779 00:49:59,293 --> 00:50:01,668 ¿Dónde está Qiang? 780 00:50:02,251 --> 00:50:04,102 Él... tiene asuntos importantes que atender. 781 00:50:04,126 --> 00:50:07,376 ¿Qué negocio importante puede tener un perdedor? 782 00:50:07,626 --> 00:50:09,352 Ahora es entrenador de danza del león. 783 00:50:09,376 --> 00:50:11,019 solo quiero que se concentre en la formación del equipo. 784 00:50:11,043 --> 00:50:12,626 ¿Ha vuelto a hacerlo otra vez? 785 00:50:12,793 --> 00:50:15,977 ¿No puede crecer y darse cuenta de que es ¿Es más importante llevar comida a la mesa? 786 00:50:16,001 --> 00:50:17,685 ¿Qué clase de hombre? 787 00:50:17,709 --> 00:50:19,060 ¿Se centraría en cosas estúpidas como esa? 788 00:50:19,084 --> 00:50:20,352 ¿Cómo se supone que debes 789 00:50:20,376 --> 00:50:21,977 ¿Hacer todas estas entregas usted mismo? 790 00:50:22,001 --> 00:50:23,269 Todavía tienes muchos lugares por los que pasar. 791 00:50:23,293 --> 00:50:25,560 Mira la vida que estás viviendo. En aquel entonces, si tú... 792 00:50:25,584 --> 00:50:26,894 Muy bien, no digas más. 793 00:50:26,918 --> 00:50:29,001 Te lo entregaré a tiempo, no te preocupes. 794 00:50:39,584 --> 00:50:41,168 ¿Dónde diablos está Sifu? 795 00:51:16,376 --> 00:51:17,626 ¿Por qué volviste? 796 00:51:18,001 --> 00:51:19,161 Toma, cariño, toma un poco de agua. 797 00:51:19,459 --> 00:51:20,810 Ve a descansar. Haré que esto funcione. 798 00:51:20,834 --> 00:51:22,126 ¿Qué estás haciendo? 799 00:51:22,209 --> 00:51:23,644 ¡Están compitiendo! 800 00:51:23,668 --> 00:51:26,227 ¿Por qué no estás ahí? Ahora no es el momento de entregar pescado salado. 801 00:51:26,251 --> 00:51:27,251 Está bien. 802 00:51:27,376 --> 00:51:28,376 Bájate del scooter. 803 00:51:29,459 --> 00:51:30,543 ¿Me escuchas? 804 00:51:35,626 --> 00:51:37,418 ¿Nunca te has arrepentido de todos estos años? 805 00:51:38,209 --> 00:51:41,584 Mis sentimientos por ti nunca han cambiado. 806 00:51:42,376 --> 00:51:45,501 estoy hablando de mi no dejarte bailar el león, 807 00:51:45,543 --> 00:51:47,668 y no dejarte hacer Esos peligrosos movimientos de baile. 808 00:51:47,751 --> 00:51:48,686 Como otras personas, 809 00:51:48,710 --> 00:51:49,727 Te dije que consiguieras un trabajo de verdad. 810 00:51:49,751 --> 00:51:50,645 Te dije que ganaras dinero. 811 00:51:50,669 --> 00:51:51,769 Te dije que te conformaras con la venta de pescado salado. 812 00:51:51,793 --> 00:51:54,168 Soy la razón por la que la gente te llama perdedor. 813 00:51:56,834 --> 00:51:58,043 No me arrepiento. 814 00:51:58,376 --> 00:52:00,251 Tenemos una buena vida juntos. 815 00:52:10,001 --> 00:52:11,793 ¡Pero lo hago! 816 00:52:13,043 --> 00:52:14,043 ¡Miel! 817 00:52:14,668 --> 00:52:16,102 ¡Te amo! 818 00:52:16,126 --> 00:52:17,394 ¡Será mejor que ganes el campeonato! 819 00:52:17,418 --> 00:52:19,043 ¡O te voy a romper las piernas! 820 00:52:29,334 --> 00:52:31,227 El equipo Chen's Village gana. 821 00:52:31,251 --> 00:52:32,251 Es nuestro turno. 822 00:52:40,376 --> 00:52:42,209 Sifu todavía no está aquí. 823 00:52:42,751 --> 00:52:44,084 Ustedes parecen nerviosos. 824 00:52:44,918 --> 00:52:46,644 Ten cuidado, no resbales cuando estás ahí arriba. 825 00:52:46,668 --> 00:52:48,251 O terminarás como esos tipos. 826 00:52:58,584 --> 00:53:00,293 Nunca había oído hablar de ese equipo. 827 00:53:00,501 --> 00:53:01,793 Trátelo como un espectáculo de payasos. 828 00:53:09,293 --> 00:53:11,310 ¿Realmente vamos a hacer esto? 829 00:53:11,334 --> 00:53:12,685 Yo digo que lo olvides. 830 00:53:12,709 --> 00:53:14,709 No deberíamos arruinar la reputación de Sifu. 831 00:53:14,876 --> 00:53:15,561 ¡Sube ahí arriba! 832 00:53:15,585 --> 00:53:17,394 ¿Van a hacer esto o qué? 833 00:53:17,418 --> 00:53:19,019 ¡Sube ahí arriba! 834 00:53:19,043 --> 00:53:20,668 ¿Que estas esperando? 835 00:53:20,709 --> 00:53:21,894 ¡Para de perder el tiempo! 836 00:53:21,918 --> 00:53:23,501 ¡No los soporto chicos! 837 00:53:33,876 --> 00:53:34,918 ¡Hagámoslo! 838 00:53:52,834 --> 00:53:53,834 ¡Lo siento! 839 00:53:55,043 --> 00:53:56,209 Voy tarde. 840 00:53:58,584 --> 00:54:00,001 ¿Como le fue? 841 00:54:04,626 --> 00:54:05,834 Está bien. 842 00:54:06,126 --> 00:54:07,501 Podemos intentarlo de nuevo la próxima vez. 843 00:54:08,459 --> 00:54:10,126 ¿La próxima vez? 844 00:54:20,459 --> 00:54:21,477 ¡Sifu! 845 00:54:21,501 --> 00:54:22,959 ¡Gracias! 846 00:54:23,209 --> 00:54:25,959 Me gustaría agradecerles a ustedes también. 847 00:54:27,168 --> 00:54:28,793 ¡Vamos a comer! 848 00:54:32,626 --> 00:54:34,168 Escuché que lo hicieron muy bien hoy. 849 00:54:34,376 --> 00:54:35,435 ¡Por supuesto! 850 00:54:35,459 --> 00:54:36,584 ¡No seas arrogante! 851 00:54:36,709 --> 00:54:38,310 La próxima ronda será más difícil de ganar. Necesitas seguir practicando. 852 00:54:38,334 --> 00:54:39,501 ¡Sí! 853 00:54:39,626 --> 00:54:40,626 ¡Ahora a comer! 854 00:54:40,709 --> 00:54:42,501 Sí. Sí. 855 00:54:42,918 --> 00:54:44,751 ¡Hoy estamos de fiesta! 856 00:54:45,001 --> 00:54:45,603 Gyun. 857 00:54:45,627 --> 00:54:47,626 Tu sueño está a punto de hacerse realidad. 858 00:54:48,209 --> 00:54:48,810 ¿Que sueño? 859 00:54:48,834 --> 00:54:49,561 Lo sé. 860 00:54:49,585 --> 00:54:50,935 Gyun quiere competir en Guangzhou, 861 00:54:50,959 --> 00:54:54,168 para que pueda mostrarles a sus padres que ya no es un gato insignificante. 862 00:54:54,334 --> 00:54:56,084 Eso es muy generoso de su parte. 863 00:54:57,209 --> 00:54:58,293 Toma, toma un poco más. 864 00:54:59,418 --> 00:55:00,626 ¡Gyun! 865 00:55:04,084 --> 00:55:05,394 Tu abuelo ha sido buscándote por todas partes. 866 00:55:05,418 --> 00:55:06,501 ¿Para qué? 867 00:55:06,876 --> 00:55:09,668 Dijo que tus padres han vuelto. 868 00:55:11,043 --> 00:55:12,043 ¡Adelante! 869 00:55:12,459 --> 00:55:14,209 Permíteme disculparme, Sifu. 870 00:55:35,709 --> 00:55:36,709 Gracias. 871 00:55:40,584 --> 00:55:42,001 ¡Estoy de vuelta, abuelo! 872 00:55:42,043 --> 00:55:43,876 ¡Papá! ¡Mamá! 873 00:55:49,793 --> 00:55:50,793 ¿Qué pasó? 874 00:55:56,168 --> 00:55:57,293 Es papá 875 00:55:57,334 --> 00:55:58,876 ¿dormido? 876 00:56:09,543 --> 00:56:10,626 Tu papá 877 00:56:10,876 --> 00:56:12,876 se cayó cuando estaba trabajando en el sitio de construcción. 878 00:56:13,168 --> 00:56:15,168 Sus signos vitales están estables ahora, 879 00:56:16,126 --> 00:56:17,918 pero todavía está en coma. 880 00:56:20,209 --> 00:56:22,001 ¿Qué dijo el doctor? 881 00:56:26,834 --> 00:56:30,626 El doctor dijo que podemos llevarlo a casa. 882 00:56:30,959 --> 00:56:33,168 y si ocurre un milagro, 883 00:56:33,376 --> 00:56:36,001 podría despertar. 884 00:56:50,751 --> 00:56:52,251 Tu uniforme... 885 00:56:56,959 --> 00:56:57,959 ¡Gyun! 886 00:56:59,376 --> 00:57:00,793 Dale algo de espacio. 887 00:57:04,751 --> 00:57:06,043 ¡Soy un idiota! 888 00:57:06,293 --> 00:57:07,543 Esto es mi culpa. 889 00:57:08,584 --> 00:57:10,001 No fui lo suficientemente específico. 890 00:57:11,834 --> 00:57:14,334 Sólo les pedí que regresaran pronto. 891 00:57:14,834 --> 00:57:17,751 Dejé de lado la parte "saludable y segura". 892 00:57:20,709 --> 00:57:22,584 A veces realmente me pregunto 893 00:57:23,001 --> 00:57:26,209 si realmente existes. 894 00:57:27,251 --> 00:57:29,852 Si lo haces, 895 00:57:29,876 --> 00:57:32,126 entonces ¿por qué sucedería esto? 896 00:57:36,251 --> 00:57:37,709 Usted pude decirme 897 00:57:38,209 --> 00:57:40,376 lo que necesito hacer para ¿El milagro sucederá? 898 00:57:51,334 --> 00:57:52,376 Abuelo. 899 00:57:52,626 --> 00:57:53,626 Mamá. 900 00:57:53,876 --> 00:57:55,084 Me voy a Cantón. 901 00:58:00,918 --> 00:58:02,043 Gyun. 902 00:58:06,209 --> 00:58:07,209 Mamá. 903 00:58:07,334 --> 00:58:08,584 He crecido. 904 00:58:08,626 --> 00:58:10,251 No te preocupes por mí. 905 00:58:10,543 --> 00:58:12,543 Quédate en casa y cuida de papá y abuelo. 906 00:58:13,168 --> 00:58:14,918 No te preocupes por el dinero. 907 00:58:15,168 --> 00:58:16,334 Me haré cargo de ello. 908 00:58:26,959 --> 00:58:28,126 ¡Tenemos que irnos! 909 00:58:28,251 --> 00:58:30,376 Muy bien, chicos. Tengo que ir. 910 00:58:42,709 --> 00:58:44,334 Gracias, Sifu, señora Qiang. 911 00:58:52,626 --> 00:58:54,227 Deja la cara larga. 912 00:58:54,251 --> 00:58:55,376 Entrenar duro. 913 00:58:55,543 --> 00:58:57,263 Volveré tan pronto como Gano suficiente dinero. 914 00:58:57,543 --> 00:58:59,876 No puedes participar en la competencia sin mí. 915 00:59:24,751 --> 00:59:25,876 Gyun. 916 00:59:26,709 --> 00:59:29,793 Cuídate mucho en Guangzhou. 917 00:59:32,376 --> 00:59:33,918 Te esperaremos a que regreses. 918 00:59:35,459 --> 00:59:37,584 No importa lo que pase ahí fuera, 919 00:59:37,626 --> 00:59:40,394 ¡Tienes que recordar el ritmo de nuestro equipo! 920 00:59:40,418 --> 00:59:43,269 Mientras el tamborilee resuena en tu corazón, 921 00:59:43,293 --> 00:59:44,959 ¡Siempre seremos un león feroz! 922 00:59:45,251 --> 00:59:46,394 Tenemos que 923 00:59:46,418 --> 00:59:49,084 ¡Sigue siendo un león feroz! 924 00:59:53,543 --> 00:59:55,334 ¡No te preocupes, Sifu! 925 00:59:55,543 --> 00:59:56,793 Él estará de vuelta. 926 01:00:00,251 --> 01:00:02,459 Hey amigo 927 01:00:04,626 --> 01:00:08,918 Puedes frenar un poco 928 01:00:09,209 --> 01:00:13,334 Lleva tus pertenencias 929 01:00:13,834 --> 01:00:17,209 Lleva una corona roja en tu cabeza. 930 01:00:18,126 --> 01:00:21,626 Olvida todas tus penas 931 01:00:21,751 --> 01:00:26,501 seré tu compañero 932 01:00:28,168 --> 01:00:30,626 Rodando 933 01:00:32,501 --> 01:00:35,918 Carpe Diem 934 01:00:37,084 --> 01:00:40,644 Canta wim-wom-wom-bo 935 01:00:40,668 --> 01:00:45,084 Entonces sigue rodando, rodando 936 01:00:46,418 --> 01:00:48,918 Sólo se vive una vez 937 01:00:49,043 --> 01:00:50,043 ¿Hola? 938 01:00:50,334 --> 01:00:51,543 Gyun. 939 01:00:51,876 --> 01:00:52,853 ¿Como has estado? 940 01:00:52,877 --> 01:00:53,977 Hola, Gyun. ¿Cuando vas a volver? 941 01:00:54,001 --> 01:00:54,895 ¡Vuelve a casa pronto! 942 01:00:54,919 --> 01:00:56,759 Te estamos esperando para unirte a la competencia! 943 01:01:00,626 --> 01:01:03,334 Rodando 944 01:01:04,918 --> 01:01:07,501 Para nuestra generación 945 01:01:09,168 --> 01:01:13,810 La mayoría de la gente toma el cansancio del mundo como algo normal 946 01:01:13,834 --> 01:01:17,894 Quizás en este mundo 947 01:01:17,918 --> 01:01:22,001 No hay nada que valga la pena esperar 948 01:01:22,751 --> 01:01:26,168 Pero eso no tiene nada que ver conmigo. 949 01:01:26,501 --> 01:01:30,852 Solo soy un idiota que quiere volar 950 01:01:30,876 --> 01:01:35,751 La vida debe celebrarse con todo el corazón. 951 01:01:48,418 --> 01:01:50,418 Gracias jefe. 952 01:01:51,126 --> 01:01:52,144 dividamos esto 953 01:01:52,168 --> 01:01:53,334 entre nosotros tres. 954 01:01:54,001 --> 01:01:55,001 En cuanto al resto, 955 01:01:55,043 --> 01:01:56,584 Lo guardaremos para Gyun. 956 01:01:56,793 --> 01:01:57,519 Para que pueda cuidar de su familia. 957 01:01:57,543 --> 01:01:58,543 Está bien. 958 01:01:59,501 --> 01:02:01,751 ¿Qué crees que está haciendo Gyun ahora? 959 01:02:02,334 --> 01:02:03,685 Estoy seguro de que la vida en la gran ciudad es demasiado buena. 960 01:02:03,709 --> 01:02:05,334 para que quiera volver. 961 01:02:05,793 --> 01:02:08,126 Disculpe, ¿dónde duermo? 962 01:02:08,418 --> 01:02:09,668 Debajo de la cama. 963 01:02:22,334 --> 01:02:24,168 ¿Hola? 964 01:02:26,751 --> 01:02:28,293 Ese pequeño apestoso... 965 01:02:48,168 --> 01:02:48,936 Sifu. 966 01:02:48,960 --> 01:02:51,251 ¿Gyun nunca volverá? 967 01:02:52,876 --> 01:02:54,751 ¿Deberíamos seguir practicando? 968 01:03:06,418 --> 01:03:08,310 Vaya... tu herida parece retorcida. 969 01:03:08,334 --> 01:03:09,501 De qué están hablando? 970 01:03:09,751 --> 01:03:11,019 Dijeron que hay un concierto 971 01:03:11,043 --> 01:03:11,894 eso paga el doble. 972 01:03:11,918 --> 01:03:12,918 ¿Estás interesado? 973 01:03:12,959 --> 01:03:13,959 ¿Dónde? 974 01:03:14,959 --> 01:03:16,209 ¿Llevar a la fuerza? 975 01:03:16,293 --> 01:03:17,501 ¿Por qué salir con tanta prisa? 976 01:03:17,584 --> 01:03:19,060 Mamá. No te preocupes. 977 01:03:19,084 --> 01:03:20,584 Voy con algunos amigos. 978 01:03:21,334 --> 01:03:23,209 ¿Recibiste el dinero que te envié? 979 01:03:23,293 --> 01:03:24,501 Sí. 980 01:03:24,751 --> 01:03:25,709 Ah, una cosa más. 981 01:03:25,751 --> 01:03:27,019 tus tres amigos 982 01:03:27,043 --> 01:03:29,310 Vino esta mañana con algo de dinero. 983 01:03:29,334 --> 01:03:31,060 ¿Te refieres a Kat, Doggie y Sifu? 984 01:03:31,084 --> 01:03:32,084 Bien. 985 01:03:32,126 --> 01:03:33,227 Me negué a aceptarlo, 986 01:03:33,251 --> 01:03:34,769 pero luego lo abandonaron y huyeron. 987 01:03:34,793 --> 01:03:36,459 Ni siquiera podía perseguirlos. 988 01:03:38,084 --> 01:03:39,084 Gyun. 989 01:03:40,293 --> 01:03:41,834 Lamento que estés sufriendo 990 01:03:42,918 --> 01:03:44,168 Debido a nosotros. 991 01:03:45,501 --> 01:03:49,543 Sea más paciente y tolerante. 992 01:03:50,626 --> 01:03:52,418 Si no puedes soportarlo más, 993 01:03:52,793 --> 01:03:54,709 solo ven a casa. 994 01:03:55,209 --> 01:03:56,043 Mamá... 995 01:03:56,209 --> 01:03:57,685 ¿De qué estás hablando? 996 01:03:57,709 --> 01:04:00,751 Soy un hombre adulto. Puedo proveer para la familia. 997 01:04:01,043 --> 01:04:01,603 Sifu. 998 01:04:01,627 --> 01:04:03,935 ¿Por qué no nos invitaron a comer con ellos? 999 01:04:03,959 --> 01:04:05,185 ¿Hablas en serio? 1000 01:04:05,209 --> 01:04:07,209 Acordamos conseguir nuestra propia cena. 1001 01:04:07,668 --> 01:04:09,227 Son tacaños. 1002 01:04:09,251 --> 01:04:10,918 Somos solo nosotros tres. 1003 01:04:11,043 --> 01:04:12,477 Bueno, tú eres el culpable 1004 01:04:12,501 --> 01:04:14,102 por ser tan grande. 1005 01:04:14,126 --> 01:04:15,602 Tienen miedo de que te comas toda su comida. 1006 01:04:15,626 --> 01:04:16,520 Por eso no nos invitaron a entrar. 1007 01:04:16,544 --> 01:04:20,251 Los Juegos de la Danza del León serán que se celebrará en Lychee Bay la próxima semana. 1008 01:04:20,418 --> 01:04:21,935 Para animar a los participantes 1009 01:04:21,959 --> 01:04:24,102 difundir la cultura y la tradición, 1010 01:04:24,126 --> 01:04:25,269 Se entregarán grandes premios a los campeón en este torneo. 1011 01:04:25,293 --> 01:04:27,584 ¿Seguiremos yendo, Sifu? 1012 01:04:27,751 --> 01:04:29,394 Nos falta una persona. 1013 01:04:29,418 --> 01:04:31,751 Muchos canales de medios Transmite en vivo el torneo. 1014 01:04:42,918 --> 01:04:44,185 Lo siento. 1015 01:04:44,209 --> 01:04:45,709 Gracias. 1016 01:04:49,793 --> 01:04:51,001 ¿Esto es tuyo? 1017 01:04:52,918 --> 01:04:53,977 Sí. 1018 01:04:54,001 --> 01:04:55,043 Gracias. 1019 01:05:02,876 --> 01:05:04,310 Voy en la misma dirección 1020 01:05:04,334 --> 01:05:05,644 como el lugar donde estás dejando esos paquetes. 1021 01:05:05,668 --> 01:05:07,293 Así que no te sientas mal. 1022 01:05:07,668 --> 01:05:08,834 Gracias. 1023 01:05:10,084 --> 01:05:12,543 Eres tan joven y ya empieza a funcionar. 1024 01:05:12,834 --> 01:05:14,501 Sólo quiero ganar más experiencia de vida. 1025 01:05:14,584 --> 01:05:15,334 ¡Correcto! 1026 01:05:15,376 --> 01:05:16,685 Esa cabeza de león que te di, 1027 01:05:16,709 --> 01:05:18,584 ¿Lo usaste para practicar la danza del león? 1028 01:05:22,001 --> 01:05:23,126 ¿No? 1029 01:05:24,001 --> 01:05:25,459 Eso es un fastidio. 1030 01:05:26,209 --> 01:05:29,185 mi familia no queria que lo hiciera Sigue haciéndolo porque soy una chica. 1031 01:05:29,209 --> 01:05:30,810 Entonces, después de ser el embajador promocional esta vez, 1032 01:05:30,834 --> 01:05:32,876 Ya no competiré en ningún juego. 1033 01:05:33,126 --> 01:05:35,269 Me preguntaba si vería al joven. 1034 01:05:35,293 --> 01:05:37,394 con exactamente el mismo nombre que el mio, 1035 01:05:37,418 --> 01:05:38,977 saltando y bailando 1036 01:05:39,001 --> 01:05:40,401 con esa cabeza de león roja que le regalé. 1037 01:05:41,793 --> 01:05:43,168 Pero no importa. 1038 01:05:51,043 --> 01:05:52,709 Eso es todo. 1039 01:05:53,459 --> 01:05:54,459 Gracias. 1040 01:06:00,126 --> 01:06:01,126 Ey. 1041 01:06:01,834 --> 01:06:02,959 No olvides eso 1042 01:06:03,001 --> 01:06:05,209 ¡Eres elegido por la Flor Héroe! 1043 01:06:05,543 --> 01:06:06,543 ¡Puedes hacerlo! 1044 01:06:21,876 --> 01:06:24,310 Las grandes ciudades están demasiado ocupadas 1045 01:06:24,334 --> 01:06:25,935 Así que no me preparé mucho para ustedes. 1046 01:06:25,959 --> 01:06:27,709 Empaqué liviano. 1047 01:06:28,084 --> 01:06:29,459 Está bien. 1048 01:06:30,251 --> 01:06:31,977 Ustedes podrían toparse con Gyun. 1049 01:06:32,001 --> 01:06:33,584 Recuerda darle estas cosas. 1050 01:06:34,001 --> 01:06:35,418 Está completamente solo en una gran ciudad. 1051 01:06:35,626 --> 01:06:36,668 Lo tiene difícil. 1052 01:06:37,126 --> 01:06:38,269 Bueno. 1053 01:06:38,293 --> 01:06:40,644 Entonces... ¿Qué pasa si no lo vemos? 1054 01:06:40,668 --> 01:06:42,334 ¡Entonces traes todo esto de vuelta, por supuesto! 1055 01:06:42,751 --> 01:06:43,793 Entiendo. 1056 01:06:45,584 --> 01:06:48,793 ¡Guau! ¡Es un torneo de danza del león! 1057 01:06:50,626 --> 01:06:52,626 ¡Gyun! ¿Adónde vas? 1058 01:06:52,751 --> 01:06:53,751 Trabajar. 1059 01:06:54,126 --> 01:06:55,709 Nos vamos mañana. 1060 01:06:55,793 --> 01:06:57,418 No me pagarán si no voy. 1061 01:06:57,501 --> 01:07:00,019 Has aceptado varios trabajos, ¿Pero todavía necesitas tanto dinero? 1062 01:07:00,043 --> 01:07:01,293 ¿Cuánto necesitas? 1063 01:07:02,459 --> 01:07:04,501 No lo sé y eso es La parte más aterradora. 1064 01:07:07,334 --> 01:07:09,251 Eso es realmente aterrador... 1065 01:07:29,668 --> 01:07:32,769 Dado que muchos equipos lograron pasar los clasificados en cada división, 1066 01:07:32,793 --> 01:07:34,227 la agenda de este torneo 1067 01:07:34,251 --> 01:07:35,769 va a estar muy apretado. 1068 01:07:35,793 --> 01:07:38,769 La revancha será oficialmente Empezamos mañana a las nueve de la mañana. 1069 01:07:38,793 --> 01:07:41,060 Equipos que han pasado la revancha. 1070 01:07:41,084 --> 01:07:43,102 pasará directamente a la ronda eliminatoria después de un breve descanso. 1071 01:07:43,126 --> 01:07:44,326 Luego pasaremos a la final. 1072 01:07:45,834 --> 01:07:47,209 ¿Lo que le pasó? 1073 01:07:47,668 --> 01:07:49,560 ¡Llegas 30 minutos tarde! 1074 01:07:49,584 --> 01:07:51,418 ¿Sabes cuáles son las consecuencias? 1075 01:07:52,043 --> 01:07:53,560 Lo siento. yo también tengo muchos pedidos de entrega. 1076 01:07:53,584 --> 01:07:55,834 Entonces eso te dio la ¿Excusa para entregar el nuestro al final? 1077 01:07:55,959 --> 01:07:57,519 ¡Tuvimos que entrenar con el estómago vacío! 1078 01:07:57,543 --> 01:07:58,543 Eso es suficiente. 1079 01:08:01,709 --> 01:08:02,709 Te pagaré. 1080 01:08:08,584 --> 01:08:09,584 ¿Eras una bailarina de leones? 1081 01:08:23,876 --> 01:08:24,876 Que... 1082 01:08:25,126 --> 01:08:26,376 ¡Se ha derramado toda la sopa! 1083 01:08:26,959 --> 01:08:28,168 Tenías un trabajo. 1084 01:08:28,334 --> 01:08:29,709 Que perdedor. 1085 01:08:30,709 --> 01:08:31,834 No soy un perdedor. 1086 01:08:34,168 --> 01:08:35,168 entonces, ¿que eres? 1087 01:08:44,001 --> 01:08:47,144 Mientras el tamborilee resuena en tu corazón, 1088 01:08:47,168 --> 01:08:49,043 ¡Siempre seremos un león feroz! 1089 01:08:53,543 --> 01:08:54,209 Sifu. 1090 01:08:54,418 --> 01:08:55,978 ¿Estás seguro de hacer esto mañana? 1091 01:08:56,293 --> 01:08:57,602 El torneo durará todo el día. 1092 01:08:57,626 --> 01:08:59,269 ¿Puedes controlarlo? 1093 01:08:59,293 --> 01:09:00,793 No tengo elección. 1094 01:09:01,084 --> 01:09:02,084 ¿Por qué? 1095 01:09:03,168 --> 01:09:05,376 porque el torneo será transmitido en vivo. 1096 01:09:05,584 --> 01:09:08,418 ¿Sabes lo que eso significa? 1097 01:09:08,834 --> 01:09:10,668 ¿Qué? 1098 01:09:12,459 --> 01:09:13,459 Eso significa 1099 01:09:14,209 --> 01:09:15,876 Gyun podría vernos. 1100 01:09:17,293 --> 01:09:19,459 Podría caerme de las apuestas, 1101 01:09:19,668 --> 01:09:21,352 pero quiero que Gyun sepa: 1102 01:09:21,376 --> 01:09:23,418 No te rindas. 1103 01:09:45,084 --> 01:09:46,793 Mmm, nunca te rindas. 1104 01:09:47,001 --> 01:09:48,001 ¿Y qué si soy viejo? 1105 01:09:48,334 --> 01:09:49,418 No me rendiré. 1106 01:09:49,918 --> 01:09:51,518 ¿Y qué si no tengo suficiente fuerza? 1107 01:09:51,584 --> 01:09:52,709 No me rendiré. 1108 01:09:53,251 --> 01:09:55,334 Espero que Gyun no se rinda 1109 01:09:55,376 --> 01:09:57,418 lo que está experimentando en este momento. 1110 01:09:59,251 --> 01:10:01,959 ¿Crees que Gyun es ¿Sigues practicando la danza del león? 1111 01:10:02,876 --> 01:10:04,418 Eso no es importante. 1112 01:10:04,834 --> 01:10:06,376 Nuestras vidas 1113 01:10:06,584 --> 01:10:08,144 son como la danza del león. 1114 01:10:08,168 --> 01:10:10,668 Hay altos y bajos. 1115 01:10:10,709 --> 01:10:13,709 Gyun tiene su propio camino. 1116 01:13:06,584 --> 01:13:07,668 Sifu, 1117 01:13:08,293 --> 01:13:10,043 No pude ver el final de la montaña. 1118 01:13:10,751 --> 01:13:12,543 No tengo más remedio que seguir adelante. 1119 01:13:17,251 --> 01:13:18,584 ¿Dónde está tu cabeza de león? 1120 01:13:19,126 --> 01:13:19,811 Lo dejo atrás. 1121 01:13:19,835 --> 01:13:21,418 Qué fastidio. 1122 01:13:23,459 --> 01:13:25,959 Vaya, este lugar está lleno de vida. 1123 01:13:27,751 --> 01:13:28,791 ¿Quieres comprobarlo? 1124 01:13:29,251 --> 01:13:31,126 Olvídalo. Tenemos que coger un tren. 1125 01:13:35,459 --> 01:13:37,769 Más de cien equipos se presentaron hoy. 1126 01:13:37,793 --> 01:13:40,043 Esto no tiene precedentes. 1127 01:13:40,251 --> 01:13:41,935 Oye, vamos a perder el tren. 1128 01:13:41,959 --> 01:13:44,019 Está bien. La estación no está lejos. 1129 01:13:44,043 --> 01:13:46,403 No es que tengamos nada que hacer. incluso si llegamos temprano. 1130 01:13:46,501 --> 01:13:47,626 Vamos a ver. 1131 01:13:56,918 --> 01:13:57,645 Ahora, 1132 01:13:57,669 --> 01:14:01,043 demos la bienvenida a los equipos de danza del león con un fuerte aplauso. 1133 01:14:03,959 --> 01:14:05,043 Hagámoslo. 1134 01:14:15,876 --> 01:14:16,728 Está bien. 1135 01:14:16,752 --> 01:14:19,459 Parece que todos los equipos están listos para comenzar. 1136 01:14:19,668 --> 01:14:20,810 ¡Vamos, vamos! 1137 01:14:20,834 --> 01:14:22,894 Ahora comencemos el primero. ronda del torneo. 1138 01:14:22,918 --> 01:14:25,477 Cada equipo realizará su danza del león estilo libre 1139 01:14:25,501 --> 01:14:26,769 siguiendo el ritmo del tambor. 1140 01:14:26,793 --> 01:14:28,918 Los jueces eliminarán a la mitad de los equipos. 1141 01:14:29,168 --> 01:14:31,918 según su desempeño. 1142 01:14:55,501 --> 01:14:56,918 Sifu, ha comenzado. 1143 01:14:58,584 --> 01:15:00,685 ¿Estás meditando, Sifu? 1144 01:15:00,709 --> 01:15:03,418 ¿Ha alcanzado Sifu el parinirvana? 1145 01:15:04,001 --> 01:15:05,334 Estoy esperando. 1146 01:15:05,584 --> 01:15:06,894 ¿Que estas esperando? 1147 01:15:06,918 --> 01:15:08,644 Comenzó hace unos minutos. 1148 01:15:08,668 --> 01:15:11,269 Estoy esperando que nos vea un juez. 1149 01:15:11,293 --> 01:15:12,293 ¿Por qué? 1150 01:15:12,501 --> 01:15:13,435 ¿Eres estúpido? 1151 01:15:13,459 --> 01:15:14,394 Hay demasiados equipos aquí. 1152 01:15:14,418 --> 01:15:15,395 ¿Por qué desperdiciaría mis fuerzas? 1153 01:15:15,419 --> 01:15:17,209 cuando no nos miran? 1154 01:15:17,543 --> 01:15:18,584 Prepararse. 1155 01:15:19,126 --> 01:15:20,102 Sigue mis pasos. 1156 01:15:20,126 --> 01:15:21,102 Entonces tírame hacia arriba. 1157 01:15:21,126 --> 01:15:22,126 Entiendo. 1158 01:15:25,709 --> 01:15:26,478 Perrito. 1159 01:15:26,502 --> 01:15:27,668 ¡El puente! 1160 01:15:29,043 --> 01:15:30,251 ¡Ah... el Puente! 1161 01:15:39,793 --> 01:15:41,626 Levántese lentamente. 1162 01:15:48,834 --> 01:15:50,310 - ¡Este equipo es increíble! - ¡Sí! 1163 01:15:50,334 --> 01:15:54,019 Equipo de Pescados Salados ¡El rendimiento es excepcional! 1164 01:15:54,043 --> 01:15:55,644 El bailarín con cabeza de león de este equipo. 1165 01:15:55,668 --> 01:15:58,560 tiene 45 años. 1166 01:15:58,584 --> 01:16:00,019 Esto se considera antiguo para la danza del león. 1167 01:16:00,043 --> 01:16:03,310 ¿Por qué participa en ¿Un torneo tan feroz? 1168 01:16:03,334 --> 01:16:05,727 ¿Hay una historia detrás de esto? 1169 01:16:05,751 --> 01:16:06,834 ¡Miel! 1170 01:16:07,543 --> 01:16:09,060 ¡Ese es mi esposo! 1171 01:16:09,084 --> 01:16:10,310 ¿Qiang? ¿El perdedor? 1172 01:16:10,334 --> 01:16:12,043 ¡Es un campeón! 1173 01:16:13,251 --> 01:16:16,376 Ahora sólo quedan la mitad de los equipos. 1174 01:16:16,459 --> 01:16:20,019 La segunda ronda es Arrebato de pelota bordada. 1175 01:16:20,043 --> 01:16:21,852 Habrá cuatro carriles. 1176 01:16:21,876 --> 01:16:23,769 En la línea de meta de cada carril, 1177 01:16:23,793 --> 01:16:25,269 solo habrá una bola bordada. 1178 01:16:25,293 --> 01:16:28,227 El equipo que reciba el balón pasará a la siguiente ronda. 1179 01:16:28,251 --> 01:16:31,376 Cada equipo puede enviar como máximo dos leones. 1180 01:16:32,043 --> 01:16:32,811 Sifu, 1181 01:16:32,835 --> 01:16:34,060 solo tenemos un león, 1182 01:16:34,084 --> 01:16:35,227 No hay manera de que podamos vencerlos. 1183 01:16:35,251 --> 01:16:35,918 Bien. 1184 01:16:36,001 --> 01:16:37,310 No pensemos demasiado en esto. 1185 01:16:37,334 --> 01:16:39,376 Date prisa y elige un carril con menos equipos. 1186 01:16:44,043 --> 01:16:45,644 Equipo de Pescado Salado 1187 01:16:45,668 --> 01:16:47,560 Sólo erigió una bandera. 1188 01:16:47,584 --> 01:16:50,043 Parece que solo están enviando un león para esta ronda. 1189 01:16:50,751 --> 01:16:53,043 Ésa es una medida audaz. 1190 01:16:53,084 --> 01:16:55,102 Hay un león menos en ese carril. Vayamos para allá. 1191 01:16:55,126 --> 01:16:58,001 Date prisa, ve para allá. 1192 01:16:59,043 --> 01:17:00,626 No puedo ir más lejos. Deja de moverte. 1193 01:17:01,251 --> 01:17:02,145 Sifu, 1194 01:17:02,169 --> 01:17:04,102 este carril tenía la menor cantidad de gente, 1195 01:17:04,126 --> 01:17:06,709 ahora tiene la mayor cantidad de gente. 1196 01:17:07,334 --> 01:17:08,126 No te preocupes. 1197 01:17:08,334 --> 01:17:10,459 Cambiemos. 1198 01:17:11,793 --> 01:17:12,459 Regresa. 1199 01:17:12,751 --> 01:17:13,751 Está bien. 1200 01:17:14,459 --> 01:17:15,334 ¡Ey! 1201 01:17:15,376 --> 01:17:16,810 Ustedes vieron eso ¿verdad? 1202 01:17:16,834 --> 01:17:18,459 Los chicos del pescado salado son buenos. 1203 01:17:18,584 --> 01:17:19,376 Qué tal si 1204 01:17:19,459 --> 01:17:20,727 cada uno de nosotros usamos un león 1205 01:17:20,751 --> 01:17:22,310 trabajar juntos y ¿Echarlos del torneo? 1206 01:17:22,334 --> 01:17:23,751 Él tiene un punto. 1207 01:17:24,918 --> 01:17:26,185 Ustedes son divertidos. 1208 01:17:26,209 --> 01:17:28,126 ¡Estamos hablando en serio! 1209 01:17:34,251 --> 01:17:35,394 ¡Listo! 1210 01:17:35,418 --> 01:17:36,418 ¡Ir! 1211 01:17:41,376 --> 01:17:42,311 Parece la batalla 1212 01:17:42,335 --> 01:17:44,519 ¡En el carril 3 es el más feroz! 1213 01:17:44,543 --> 01:17:46,209 Muchos equipos están cayendo al agua. 1214 01:17:47,418 --> 01:17:48,727 Parece el equipo de Pescado Salado 1215 01:17:48,751 --> 01:17:51,019 ¡Está siendo atacado por los otros equipos! 1216 01:17:51,043 --> 01:17:52,894 Pero las reglas para esta ronda. 1217 01:17:52,918 --> 01:17:53,977 no prohíbas equipos 1218 01:17:54,001 --> 01:17:55,834 de unir fuerzas. 1219 01:17:59,168 --> 01:18:02,668 Apesta para ese equipo. 1220 01:18:16,126 --> 01:18:18,227 ¡Sifu! ¡No puedo aguantar mucho más! 1221 01:18:18,251 --> 01:18:20,543 ¡Cállate y ahorra energía! 1222 01:18:43,168 --> 01:18:46,459 ¡Tenemos que seguir siendo un león feroz! 1223 01:18:48,418 --> 01:18:50,334 Sifu, ¿qué debemos hacer? 1224 01:18:51,668 --> 01:18:52,727 Sifu, 1225 01:18:52,751 --> 01:18:55,032 ¿Estás seguro de que no estás ocultando algo? ¿Movimientos finales secretos? 1226 01:18:56,043 --> 01:18:57,126 Bien entonces. 1227 01:18:57,334 --> 01:18:58,769 Es la hora 1228 01:18:58,793 --> 01:19:01,501 para revelar mi arma secreta. 1229 01:19:02,251 --> 01:19:04,394 Años de duro trabajo 1230 01:19:04,418 --> 01:19:05,543 y sufrimiento, 1231 01:19:05,626 --> 01:19:06,918 y dolor... 1232 01:19:07,084 --> 01:19:08,876 todas esas cosas 1233 01:19:09,251 --> 01:19:12,001 Me han costado sudor y sangre. 1234 01:19:12,418 --> 01:19:14,168 Pero como resultado, 1235 01:19:14,501 --> 01:19:17,001 He obtenido algo que la mayoría de la gente no tiene... 1236 01:19:19,584 --> 01:19:21,519 Salado... 1237 01:19:21,543 --> 01:19:22,894 Pez... 1238 01:19:22,918 --> 01:19:25,126 ¡Pies! 1239 01:19:27,793 --> 01:19:28,810 pensé que 1240 01:19:28,834 --> 01:19:29,852 Sifu nos entrenó bajo el agua. 1241 01:19:29,876 --> 01:19:31,352 era aumentar nuestra capacidad pulmonar. 1242 01:19:31,376 --> 01:19:32,459 nunca lo hubiera adivinado 1243 01:19:32,584 --> 01:19:34,918 en realidad fue para este momento. 1244 01:20:18,043 --> 01:20:18,793 Sifu. 1245 01:20:18,876 --> 01:20:20,144 ¡Tus pies ya no apestan! 1246 01:20:20,168 --> 01:20:21,834 ¿Qué está sucediendo? 1247 01:20:24,251 --> 01:20:27,251 ¿Quién trae ambientador a un torneo? 1248 01:20:34,918 --> 01:20:37,793 Los otros 3 carriles han terminado esta ronda. 1249 01:20:37,834 --> 01:20:40,685 Sólo el carril 3 sigue peleando por el balón. 1250 01:20:40,709 --> 01:20:41,561 Equipo de Pescado Salado 1251 01:20:41,585 --> 01:20:44,185 Obviamente está luchando con un solo león. 1252 01:20:44,209 --> 01:20:45,145 Podemos ver eso 1253 01:20:45,169 --> 01:20:47,685 se están cansando. 1254 01:20:47,709 --> 01:20:49,001 Esta bien vamos. 1255 01:20:53,043 --> 01:20:54,020 ¿Cómo te atreves a usar tus apestosos pies con nosotros? 1256 01:20:54,044 --> 01:20:55,543 ¡Este será tu fin! 1257 01:21:15,876 --> 01:21:17,894 Equipo de Pescado Salado creado ¡una emboscada de antemano! 1258 01:21:17,918 --> 01:21:19,060 Ahora hay un joven 1259 01:21:19,084 --> 01:21:21,394 sosteniendo la bandera del equipo al final del carril. 1260 01:21:21,418 --> 01:21:23,668 Trajo el segundo león. 1261 01:21:29,793 --> 01:21:30,793 ¡Gyun! 1262 01:21:30,834 --> 01:21:31,834 ¡Sifu! 1263 01:21:32,001 --> 01:21:32,728 Yo me haré cargo. 1264 01:21:32,752 --> 01:21:33,959 ¡Date prisa, Kat! 1265 01:21:37,459 --> 01:21:40,834 Estoy lleno de energía en este momento. 1266 01:21:40,918 --> 01:21:42,126 ¡Dale! 1267 01:22:05,584 --> 01:22:06,876 ¡Asombroso! 1268 01:22:06,959 --> 01:22:09,477 ¡La batalla en el carril 3 finalmente ha terminado! 1269 01:22:09,501 --> 01:22:11,810 Oficialmente tenemos los cuatro equipos. 1270 01:22:11,834 --> 01:22:13,626 ¡Quienes van a las semifinales! 1271 01:22:36,043 --> 01:22:37,043 Gyun. 1272 01:22:44,459 --> 01:22:45,459 Sifu. 1273 01:22:45,626 --> 01:22:46,834 Lo siento, llego tarde. 1274 01:22:52,209 --> 01:22:53,209 Hijo, 1275 01:22:53,793 --> 01:22:55,209 te has vuelto más fuerte. 1276 01:22:55,668 --> 01:22:56,751 Hola, Gyun. 1277 01:23:04,293 --> 01:23:06,501 Vamos a las semifinales. 1278 01:23:06,834 --> 01:23:10,251 Los cuatro mejores equipos estar en duelo uno a uno. 1279 01:23:11,168 --> 01:23:13,560 Esta ronda de competencia es la recolección de lechugas. 1280 01:23:13,584 --> 01:23:15,144 Se instalará un arreglo en el escenario. 1281 01:23:15,168 --> 01:23:17,060 y habrá cinco cabezas de lechuga. 1282 01:23:17,084 --> 01:23:18,144 Los concursantes deben 1283 01:23:18,168 --> 01:23:20,834 completar la competencia sin dañando la matriz. 1284 01:23:20,918 --> 01:23:23,477 El primer equipo en obtener tres cabezas de lechuga ganará. 1285 01:23:23,501 --> 01:23:24,668 Listo. 1286 01:23:55,709 --> 01:23:58,435 Team Limitless derrotó a los poderosos 1287 01:23:58,459 --> 01:23:59,560 Team Chen's Village con facilidad. 1288 01:23:59,584 --> 01:24:01,876 son el primer equipo clasificado para la final. 1289 01:24:16,209 --> 01:24:18,310 ¡El equipo Pescado Salado gana! 1290 01:24:18,334 --> 01:24:20,394 Este equipo que no era muy conocido. 1291 01:24:20,418 --> 01:24:21,894 es definitivamente un caballo oscuro 1292 01:24:21,918 --> 01:24:23,644 en el torneo de este año! 1293 01:24:23,668 --> 01:24:26,060 Lo han hecho de maravilla ¡y cambiaron sus situaciones! 1294 01:24:26,084 --> 01:24:27,894 El equipo de Pescado Salado pasará a la final 1295 01:24:27,918 --> 01:24:29,560 ¡contra el Equipo Ilimitado! 1296 01:24:29,584 --> 01:24:31,602 Ese tipo me resulta familiar. 1297 01:24:31,626 --> 01:24:33,251 Él es el repartidor de comida. 1298 01:24:39,334 --> 01:24:40,334 Gyun. 1299 01:24:42,501 --> 01:24:44,209 Contamos contigo. 1300 01:24:47,459 --> 01:24:49,501 Esos tipos son despiadados. 1301 01:24:49,709 --> 01:24:50,709 Me dejé llevar 1302 01:24:50,834 --> 01:24:52,234 y no pude esquivar su ataque. 1303 01:24:54,501 --> 01:24:56,126 ¡Damas y caballeros! 1304 01:24:56,251 --> 01:24:59,769 ¡Una final emocionante está a punto de comenzar! 1305 01:24:59,793 --> 01:25:01,810 Por favor da una ronda de aplausos al equipo ilimitado 1306 01:25:01,834 --> 01:25:04,418 y Equipo Pescado Salado! 1307 01:25:06,043 --> 01:25:06,645 Enfocar. 1308 01:25:06,669 --> 01:25:09,019 El torneo de este año tiene Revivió muchos eventos tradicionales. 1309 01:25:09,043 --> 01:25:10,020 la final de hoy 1310 01:25:10,044 --> 01:25:13,310 se llevará a cabo con el tradicional banco largo. 1311 01:25:13,334 --> 01:25:15,310 Los largos bancos pueden parecer inofensivos, 1312 01:25:15,334 --> 01:25:17,094 pero es difícil manténgase equilibrado sobre ellos. 1313 01:25:18,001 --> 01:25:20,477 Vimos de lo que es capaz Team Limitless. 1314 01:25:20,501 --> 01:25:21,560 Este partido 1315 01:25:21,584 --> 01:25:23,394 va a ser una dura batalla para el equipo Pescado Salado. 1316 01:25:23,418 --> 01:25:24,459 ¡Comenzar! 1317 01:25:27,001 --> 01:25:29,043 ¡Una pequeña muestra de dominio! 1318 01:25:30,126 --> 01:25:31,685 ¡El equipo Salted Fish se está poniendo al día otra vez! 1319 01:25:31,709 --> 01:25:33,376 Tienen ventaja con la velocidad. 1320 01:25:33,459 --> 01:25:35,259 Equipo ilimitado una vez vuelve a tener la ventaja. 1321 01:25:35,793 --> 01:25:37,394 ¡El equipo Salted Fish se puso al día de nuevo! 1322 01:25:37,418 --> 01:25:38,751 ¡Resistencia increíble! 1323 01:25:39,251 --> 01:25:40,793 ¡El partido se está poniendo intenso! 1324 01:25:46,168 --> 01:25:48,043 ¡Guau! ¡Esta patada! 1325 01:25:48,543 --> 01:25:50,269 ¿Podrá el Team Salted Fish resistirlo? 1326 01:25:50,293 --> 01:25:52,126 Yendo cara a cara así 1327 01:25:52,334 --> 01:25:54,294 pone al equipo de pescado salado en ¡Una desventaja extrema! 1328 01:26:01,584 --> 01:26:03,001 ¡El equipo Salted Fish está contraatacando! 1329 01:26:04,543 --> 01:26:06,227 Ambos equipos se aferran ¡al banco con las piernas! 1330 01:26:06,251 --> 01:26:08,131 Las condiciones son ¡Se vuelve aún más difícil! 1331 01:26:20,501 --> 01:26:21,918 ¡Tenemos un resultado! 1332 01:26:35,543 --> 01:26:36,876 ¡Es un empate! 1333 01:26:37,126 --> 01:26:39,709 ¡Tenemos empate! ¡Increíble! 1334 01:26:39,793 --> 01:26:43,793 ¡Parece que estamos entrando en tiempo extra! 1335 01:26:48,918 --> 01:26:49,918 ¿Duele? 1336 01:26:50,168 --> 01:26:51,168 No. 1337 01:26:51,293 --> 01:26:52,418 No intentes actuar con dureza. 1338 01:26:52,626 --> 01:26:53,626 Seguridad primero. 1339 01:26:53,834 --> 01:26:54,626 Sifu. 1340 01:26:54,751 --> 01:26:56,435 Todos queremos ganar por una vez en nuestras vidas. 1341 01:26:56,459 --> 01:26:56,895 Bien. 1342 01:26:56,919 --> 01:26:58,269 Las horas extras se realizarán 1343 01:26:58,293 --> 01:27:00,269 con las estacas que usamos durante el partido de exhibición! 1344 01:27:00,293 --> 01:27:02,560 Cada equipo realizará una danza del león. 1345 01:27:02,584 --> 01:27:03,894 y será puntuado por los jueces. 1346 01:27:03,918 --> 01:27:05,727 Este conjunto de apuestas 1347 01:27:05,751 --> 01:27:07,810 es el más alto del Historia de este torneo. 1348 01:27:07,834 --> 01:27:11,144 La apuesta más alta, la La estaca azul mide 16 metros, 1349 01:27:11,168 --> 01:27:13,977 y la distancia entre estacas es el doble en cuanto a los arrays convencionales. 1350 01:27:14,001 --> 01:27:15,394 Después de la intensa batalla de hace un momento, 1351 01:27:15,418 --> 01:27:16,353 Esta es una verdadera prueba de resistencia. 1352 01:27:16,377 --> 01:27:19,519 para ambos equipos. 1353 01:27:19,543 --> 01:27:20,977 Primero, tenemos 1354 01:27:21,001 --> 01:27:22,894 ¡Un equipo de primer nivel en el torneo de este año! 1355 01:27:22,918 --> 01:27:24,376 ¡Equipo ilimitado! 1356 01:27:25,501 --> 01:27:26,501 ¡Vaya, vaya! 1357 01:27:38,751 --> 01:27:40,560 Team Limitless saltó ¡Entra en la matriz con estilo! 1358 01:27:40,584 --> 01:27:42,904 Parece que están muy decididos. para ganar el campeonato! 1359 01:27:44,584 --> 01:27:46,477 El chapoteo de agua también se llama "jian cai". viendo riqueza 1360 01:27:46,501 --> 01:27:47,876 ¡Es una metáfora de la buena suerte! 1361 01:27:58,751 --> 01:28:00,543 Gyun. Tu pie. 1362 01:28:03,418 --> 01:28:05,584 ¡Team Limitless está a punto de llegar a la cima! 1363 01:28:05,793 --> 01:28:06,686 La Estaca Azul es el último obstáculo 1364 01:28:06,710 --> 01:28:09,168 por su éxito! 1365 01:28:12,209 --> 01:28:14,185 El equipo ilimitado lo logró 1366 01:28:14,209 --> 01:28:16,269 ¡A la Estaca Azul sin problemas! 1367 01:28:16,293 --> 01:28:18,935 Han completado el parte más desafiante! 1368 01:28:18,959 --> 01:28:21,251 Deberían obtener una puntuación bastante alta. 1369 01:28:26,209 --> 01:28:28,644 ¡El desempeño de Team Limitless es impecable! 1370 01:28:28,668 --> 01:28:31,685 ¡Campeón! ¡Campeón! 1371 01:28:31,709 --> 01:28:33,477 esto no pinta bien 1372 01:28:33,501 --> 01:28:35,126 ¡Para el Equipo Pescado Salado! 1373 01:28:35,376 --> 01:28:36,209 ¡Esperar! 1374 01:28:36,293 --> 01:28:38,543 Parece equipo salado Fish tiene una situación. 1375 01:28:41,084 --> 01:28:42,584 Necesita descansar. 1376 01:28:42,626 --> 01:28:43,977 ¿Tienes otro miembro del equipo? 1377 01:28:44,001 --> 01:28:44,895 ¡Puedo ocupar su lugar! 1378 01:28:44,919 --> 01:28:46,769 No, los concursantes son 1379 01:28:46,793 --> 01:28:47,685 No se permite cambiar de equipo. 1380 01:28:47,709 --> 01:28:48,228 ¿Por qué? 1381 01:28:48,252 --> 01:28:49,918 ¡Una regla es una regla! 1382 01:28:50,126 --> 01:28:51,185 ¿Qué clase de regla estúpida es esa? 1383 01:28:51,209 --> 01:28:52,543 Perdemos. 1384 01:28:53,084 --> 01:28:54,084 Sifu. 1385 01:28:54,209 --> 01:28:55,209 Puedo hacerlo. 1386 01:28:55,293 --> 01:28:56,293 Gyun. 1387 01:28:56,376 --> 01:28:57,816 Llegamos hasta la final. 1388 01:28:57,876 --> 01:28:59,185 Nos hemos demostrado a nosotros mismos. 1389 01:28:59,209 --> 01:29:00,209 Sifu. 1390 01:29:00,918 --> 01:29:01,918 nos dijiste 1391 01:29:02,584 --> 01:29:04,209 un león feroz lucha hasta el final. 1392 01:29:11,918 --> 01:29:15,376 ¡El equipo Salted Fish ha decidido continuar! 1393 01:29:15,584 --> 01:29:17,709 ¡Qué fuerza de voluntad tan asombrosa! 1394 01:29:31,626 --> 01:29:32,751 ¿Estás listo? 1395 01:29:35,501 --> 01:29:37,376 Ve a buscarlos, león. 1396 01:31:13,334 --> 01:31:14,543 ¿Estás aguantando bien? 1397 01:31:14,709 --> 01:31:15,959 Sí. 1398 01:31:55,959 --> 01:31:56,709 Prepararse. 1399 01:31:56,751 --> 01:31:57,751 Bueno. 1400 01:32:14,126 --> 01:32:15,144 ¡Eso es increíble! 1401 01:32:15,168 --> 01:32:16,459 Hubo un hipo, 1402 01:32:16,626 --> 01:32:18,727 ¡Pero se salvaron de ello! 1403 01:32:18,751 --> 01:32:20,144 ¡Fascinante! 1404 01:32:20,168 --> 01:32:21,310 A pesar de la imperfección, 1405 01:32:21,334 --> 01:32:23,685 Su desempeño ¡Mostró una viveza extrema! 1406 01:32:23,709 --> 01:32:26,126 Veamos cómo los jueces les van a marcar. 1407 01:32:28,126 --> 01:32:29,126 Muy bien, Gyun. 1408 01:32:29,334 --> 01:32:31,144 Todo lo que tenemos que hacer ahora 1409 01:32:31,168 --> 01:32:32,334 Es saltar allí de manera constante. 1410 01:32:43,918 --> 01:32:44,918 Por alguna razón, 1411 01:32:45,001 --> 01:32:46,834 él está mirando el Pilar del Cielo. 1412 01:32:47,751 --> 01:32:50,334 ¿Quiere desafiar saltar sobre él? 1413 01:32:53,501 --> 01:32:54,769 Sin embargo, los jueces 1414 01:32:54,793 --> 01:32:56,334 Me dijo hace un momento. 1415 01:32:56,376 --> 01:32:57,228 Es imposible hacer hasta el Pilar del Cielo. 1416 01:32:57,252 --> 01:32:59,001 No seas tonto, Gyun. 1417 01:32:59,334 --> 01:33:01,084 El propósito del Pilar del Cielo 1418 01:33:01,168 --> 01:33:03,501 es recordar a los concursantes que 1419 01:33:03,918 --> 01:33:06,043 siempre hay una montaña más alta ahí fuera 1420 01:33:06,126 --> 01:33:09,501 y siempre habrá milagros que no pueden lograr. 1421 01:33:17,751 --> 01:33:18,751 Kat. 1422 01:33:19,459 --> 01:33:21,043 ¿Crees en milagros? 1423 01:33:23,334 --> 01:33:24,376 Solamente una persona 1424 01:33:24,918 --> 01:33:26,293 puede llegar allí. 1425 01:33:27,043 --> 01:33:28,251 Quieres 1426 01:33:28,626 --> 01:33:29,626 ¿Échame una mano? 1427 01:34:50,376 --> 01:34:51,626 Que... 1428 01:35:34,251 --> 01:35:36,477 Papá, ¿qué está pasando ahí? 1429 01:35:36,501 --> 01:35:37,501 Esa es la danza del león. 1430 01:35:37,918 --> 01:35:39,501 ¿Qué es eso? 1431 01:35:40,418 --> 01:35:41,477 Nuestros ancestros 1432 01:35:41,501 --> 01:35:42,918 Tenían miedo de la Bestia Nian. 1433 01:35:43,168 --> 01:35:45,935 Entonces se pusieron una encantadora cabeza de león. 1434 01:35:45,959 --> 01:35:47,418 para repeler a la bestia 1435 01:35:47,584 --> 01:35:48,644 y disipar 1436 01:35:48,668 --> 01:35:51,459 el miedo entre nosotros. 1437 01:35:51,876 --> 01:35:52,876 Está bien. 1438 01:35:53,168 --> 01:35:54,168 ¡Echar un vistazo! 1439 01:36:41,293 --> 01:36:46,269 como subir 1440 01:36:46,293 --> 01:36:48,626 como bajar 1441 01:36:52,251 --> 01:36:56,227 Rezarle a una deidad es inútil 1442 01:36:56,251 --> 01:36:59,501 Tienes una vida dura, pero eres melodramático 1443 01:37:03,584 --> 01:37:09,918 Yo, Gyun, traeré honor a mi familia. 1444 01:37:11,709 --> 01:37:13,126 Bien ahora 1445 01:37:13,543 --> 01:37:18,959 siendo menospreciado, incapaz de dejarlo ir, y se rompió 1446 01:37:20,459 --> 01:37:25,644 No te preocupes, Haré grandes cosas en el futuro. 1447 01:37:25,668 --> 01:37:29,668 Seguramente mi familia estará mejor algún día. 1448 01:37:40,251 --> 01:37:42,727 ¡El público se está volviendo loco! 1449 01:37:42,751 --> 01:37:46,543 ¡Él creó un milagro! 1450 01:38:08,876 --> 01:38:11,227 ¿Qué? No me menosprecies 1451 01:38:11,251 --> 01:38:13,852 Sólo los incompetentes culpan a la sociedad 1452 01:38:13,876 --> 01:38:16,810 ¿Y dijiste que querías salir? ¿Que quieres hacer? 1453 01:38:16,834 --> 01:38:19,560 Oye, no te rías de mí 1454 01:38:19,584 --> 01:38:21,894 Hermano, no me menosprecies 1455 01:38:21,918 --> 01:38:24,602 Todos mis hermanos saldrán adelante. 1456 01:38:24,626 --> 01:38:27,560 No nos menosprecies 1457 01:38:27,584 --> 01:38:30,918 Aunque ahora sólo podamos permitirnos un triciclo 1458 01:38:51,584 --> 01:38:54,227 Abuelo, tíos, abuela y mamá. 1459 01:38:54,251 --> 01:38:56,894 Siempre hay altibajos en la vida. 1460 01:38:56,918 --> 01:38:59,602 Abuelo, tíos, abuela y mamá. 1461 01:38:59,626 --> 01:39:02,227 Siempre hay altibajos en la vida. 1462 01:39:02,251 --> 01:39:05,019 Abuelo, tíos, abuela y mamá. 1463 01:39:05,043 --> 01:39:07,560 Siempre hay altibajos en la vida. 1464 01:39:07,584 --> 01:39:10,185 Abuelo, tíos, abuela y mamá. 1465 01:39:10,209 --> 01:39:12,935 Siempre hay altibajos en la vida. 1466 01:39:12,959 --> 01:39:15,560 Ah como subir 1467 01:39:15,584 --> 01:39:18,269 Ah como bajar 1468 01:39:18,293 --> 01:39:20,935 Ah como subir 1469 01:39:20,959 --> 01:39:23,560 Abuelo, tíos, abuela y mamá. Ven a echar un vistazo 1470 01:39:23,584 --> 01:39:26,310 Ah como subir 1471 01:39:26,334 --> 01:39:28,852 Ah como bajar 1472 01:39:28,876 --> 01:39:31,519 Ah como subir 1473 01:39:31,543 --> 01:39:34,793 Abuelo, tíos, abuela y mamá. Ven a echar un vistazo 1474 01:40:12,793 --> 01:40:17,209 Soy una persona sin nombre en el camino. 1475 01:40:19,959 --> 01:40:24,001 No tengo historia y nadie habla de mi. 1476 01:40:27,084 --> 01:40:29,519 daré todo lo que tengo 1477 01:40:29,543 --> 01:40:32,584 Para poder hacer una vida normal 1478 01:40:34,001 --> 01:40:38,626 Morir para vivir una vida sólo para sobrevivir 1479 01:40:40,793 --> 01:40:45,376 soy una persona que se fue de casa 1480 01:40:47,876 --> 01:40:52,668 Una persona que se gana el pan con lágrimas. 1481 01:40:55,459 --> 01:40:57,793 Una persona que está en el camino. 1482 01:40:58,043 --> 01:41:01,418 Una persona que mantiene a la familia. 1483 01:41:02,626 --> 01:41:07,043 Y un ruido silencioso en el fondo de una ciudad 1484 01:41:09,876 --> 01:41:12,644 solo quiero sentir 1485 01:41:12,668 --> 01:41:15,727 Cada momento lucho 1486 01:41:15,751 --> 01:41:21,501 ¿Están todas las huellas mojadas? ¿Me quedé atrás? ¿Vale la pena? 1487 01:41:24,043 --> 01:41:26,810 Si tú también te ahogas 1488 01:41:26,834 --> 01:41:29,977 Entonces eres un amigo en el mismo camino que yo. 1489 01:41:30,001 --> 01:41:38,001 A todo lo ordinario gente que es indomable 1490 01:41:38,501 --> 01:41:41,894 Saludos a los sin nombre. 1491 01:41:41,918 --> 01:41:45,644 Saludos a tu silencio y rugidos. 1492 01:41:45,668 --> 01:41:49,227 Saludos a tu sufrimiento. mientras camina hacia la cima 1493 01:41:49,251 --> 01:41:52,810 Vivir y sobrevivir con tu cabeza bajo el horizonte 1494 01:41:52,834 --> 01:41:55,519 Vienes de un pueblo del sur 1495 01:41:55,543 --> 01:41:58,644 Levantado por un par de manos ásperas 1496 01:41:58,668 --> 01:42:01,810 Estás parado entre edificios 1497 01:42:01,834 --> 01:42:05,293 Pero no retrocedes 1498 01:42:07,209 --> 01:42:09,810 Yo vine de la primavera en el norte. 1499 01:42:09,834 --> 01:42:12,977 Mirando hacia atrás un paso a la vez 1500 01:42:13,001 --> 01:42:16,144 Detrás de mí está la intersección donde me despedí de casa 1501 01:42:16,168 --> 01:42:19,709 Y el calor durante cada atardecer 1502 01:42:20,043 --> 01:42:22,227 Cuando mi ciudad natal entra en invierno 1503 01:42:22,251 --> 01:42:24,185 Cuando el tren llega a la estación. 1504 01:42:24,209 --> 01:42:27,185 La brisa de mi infancia vuelve a soplar 1505 01:42:27,209 --> 01:42:29,352 Mientras recuerdo la alegría de la inocencia 1506 01:42:29,376 --> 01:42:31,352 En las calles familiares 1507 01:42:31,376 --> 01:42:34,269 Alguien dirá en voz alta 1508 01:42:34,293 --> 01:42:38,019 Con una voz llena de ternura 1509 01:42:38,043 --> 01:42:39,435 Su nombre 1510 01:42:39,459 --> 01:42:42,977 Saludos a los que se fueron de casa. 1511 01:42:43,001 --> 01:42:46,185 Saludos a tu silencio y rugidos. 1512 01:42:46,209 --> 01:42:50,227 Saludos a tu sufrimiento. mientras camina hacia la cima 1513 01:42:50,251 --> 01:42:53,668 Vivir y sobrevivir con tu cabeza bajo el horizonte 1514 01:42:53,793 --> 01:42:57,144 Saludos a los sin nombre. 1515 01:42:57,168 --> 01:43:00,602 Saludos a tu silencio y rugidos. 1516 01:43:00,626 --> 01:43:04,352 Saludos a tu sufrimiento. mientras camina hacia la cima 1517 01:43:04,376 --> 01:43:08,019 Vivir y sobrevivir con tu cabeza bajo el horizonte 1518 01:43:08,043 --> 01:43:15,001 Oh, somos los sin nombre 1519 01:43:22,543 --> 01:43:25,310 Oh, somos los sin nombre 1520 01:43:25,334 --> 01:43:27,043 Tu viaje está aquí 1521 01:43:29,501 --> 01:43:34,251 No mires atrás si hay demasiada preocupación 1522 01:43:36,793 --> 01:43:39,560 Oh, somos los sin nombre 1523 01:43:39,584 --> 01:43:41,209 Salgamos a la carretera 1524 01:43:43,876 --> 01:43:47,334 Continuemos con 1525 01:43:48,459 --> 01:43:51,709 Tu sueño 106588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.