Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:40,000 --> 00:03:42,400
İtih rahattım yani, ilaç almayacağım o yüzden.
2
00:03:45,200 --> 00:03:46,900
Ben ve elimi yüzümü yıkayım o zaman.
3
00:03:57,100 --> 00:03:58,100
Allah Allah.
4
00:04:10,000 --> 00:04:14,600
Annenizle bir olup, Halil Bey'e oyun oynadınız.
5
00:04:15,300 --> 00:04:21,000
Babasının cezaevinden arkadaşı rolü oynayacak ve bu vasiyet yalanını ortaya atacak bir adam tuttunuz.
6
00:04:21,300 --> 00:04:23,740
Böylelikle evliliğinizi garanti altına aldınız.
7
00:04:32,200 --> 00:04:34,620
Bu kadarını yapmış olamazsın anne.
8
00:04:40,000 --> 00:04:52,120
Ah anne ah.
9
00:04:52,780 --> 00:04:53,320
Güzelinem.
10
00:04:55,000 --> 00:04:55,500
İyi misin?
11
00:04:56,580 --> 00:04:57,060
İyiyim.
12
00:04:57,440 --> 00:04:58,200
Çıkıyorum şimdi.
13
00:05:10,000 --> 00:05:11,320
Bak bana bir.
14
00:05:14,200 --> 00:05:16,340
Ben biliyorum, Arda'ya üzülüyorsun.
15
00:05:18,140 --> 00:05:19,680
Ama sana mutlu bir haberim var.
16
00:05:20,740 --> 00:05:21,580
Hakan'la konuştum.
17
00:05:23,060 --> 00:05:24,580
Arda'nın babasına çok iyi bir iş.
18
00:05:25,440 --> 00:05:27,520
İkisinin evde kalacak çok güzel bir yer yer diyeceğiz.
19
00:05:30,720 --> 00:05:32,360
Ayrıca sana bir şık bizim daha var.
20
00:05:33,160 --> 00:05:34,300
Yeşilpınar'da olacaklar.
21
00:05:34,720 --> 00:05:36,300
İstediğimiz zaman gidip görebileceğiz.
22
00:05:36,300 --> 00:05:44,000
Eğer Arda'nın dedikleri doğruysa, ben Halil'in yüzüne nasıl bakarım?
23
00:05:46,820 --> 00:05:50,300
Ben şimdi çalışma odasına gidip biraz işlerimi halledeceğim.
24
00:05:51,820 --> 00:05:55,640
Eğer sen de istersen, daha sonrasında Arda'yla görüntülü konuşuruz.
25
00:05:57,940 --> 00:05:59,560
Olur, çok iyi olur.
26
00:05:59,560 --> 00:06:23,080
Patlama, geldim.
27
00:06:23,080 --> 00:06:33,800
Temizlik mi yapıyordun Songül teyze?
28
00:06:38,420 --> 00:06:39,920
Yorulmuşsundur sen de şimdi.
29
00:06:40,700 --> 00:06:42,480
Türk kahvesi yap da gel oturalım.
30
00:06:44,660 --> 00:06:45,580
Ne o Gözde'cim?
31
00:06:46,160 --> 00:06:46,980
Çok keyiflisin.
32
00:06:47,860 --> 00:06:50,480
Tabii Arda gitti, dertler bitti değil mi?
33
00:06:50,480 --> 00:06:53,320
Yok, bununla yetinmeyeceğim.
34
00:06:54,440 --> 00:06:58,040
Halil ve Zeynep'i ayırmak için yeni hamlem yakında.
35
00:06:58,400 --> 00:07:00,660
Ama adım adım gideceğim.
36
00:07:02,060 --> 00:07:04,680
Gözde, sen beni anlamıyorsun değil mi?
37
00:07:05,760 --> 00:07:06,480
Ben burada yapamıyorum.
38
00:07:08,060 --> 00:07:08,980
Nefes alamıyorum.
39
00:07:09,700 --> 00:07:12,520
Sen ne istediysen yaptım, konaktan da kovuldum.
40
00:07:12,900 --> 00:07:15,220
Ama artık senin benim için bir şey yapman gerekiyor.
41
00:07:15,220 --> 00:07:19,540
Bir şey diyeceğim.
42
00:07:20,300 --> 00:07:22,120
Sen neden şikayet ediyorsun ki?
43
00:07:23,180 --> 00:07:24,320
Özüne döndün işte.
44
00:07:25,140 --> 00:07:27,180
Hayır, niye yadırgıyorsun burayı yani?
45
00:07:27,880 --> 00:07:33,740
Hayat konaklarda, çiftliklerde geçmiş, Tülay Aslanlı bile kaç ay yaşadı burada.
46
00:07:34,580 --> 00:07:37,220
Sen onun kadar olamıyor musun Songül teyze?
47
00:07:37,220 --> 00:07:51,960
Bana bak küçük şeytan.
48
00:07:53,440 --> 00:07:55,100
Beni sakın küçümseme.
49
00:07:56,200 --> 00:07:57,840
Seni yerle bir ederim.
50
00:07:58,840 --> 00:08:01,000
Sana öyle şeyler yaparım ki,
51
00:08:01,700 --> 00:08:05,160
bir daha ardına bile bakmadan detolup gidersin buradan.
52
00:08:05,160 --> 00:08:07,780
Bırak, bırak saçımı.
53
00:08:08,760 --> 00:08:09,760
Bırak diyorum sana.
54
00:08:16,500 --> 00:08:19,400
Gözde, ben bunu hak etmiyorum.
55
00:08:20,460 --> 00:08:23,320
Tülay'la karşılaştırılmayı da hiç hak etmiyorum.
56
00:08:24,060 --> 00:08:26,000
Tülay ağzında gümüş kaşıkla doğdu.
57
00:08:26,740 --> 00:08:30,680
Bense elde ettiğim her şey için çok büyük bedeller ödedim.
58
00:08:30,680 --> 00:08:34,560
Ve sen geldiğinden beri elimden her şey uçup gidiyor.
59
00:08:35,160 --> 00:08:42,200
Yani Arda meselesi planlarımı biraz sekteye uğrattı.
60
00:08:42,340 --> 00:08:43,380
Vakit kaybettim.
61
00:08:44,980 --> 00:08:46,500
Ama şimdi...
62
00:08:48,500 --> 00:08:52,500
Yeni planımda benim yanımda olursan...
63
00:08:52,500 --> 00:08:55,080
Konağa kesin dönüş yaparsın.
64
00:08:57,560 --> 00:08:59,640
Elimden ne geliyorsa yaparım.
65
00:09:00,680 --> 00:09:01,160
Gel otur.
66
00:09:02,560 --> 00:09:03,280
Beni iyi dinle.
67
00:09:03,280 --> 00:09:15,420
Ne zaman açacaksın şu telefonu anne?
68
00:09:23,100 --> 00:09:26,120
Merve, annemin kaldığı otel hangisi?
69
00:09:26,260 --> 00:09:27,880
Ben cep telefonuna ulaşamıyorum da.
70
00:09:28,200 --> 00:09:30,660
Otelin bilgilerini mesaj olarak atarım şimdi sana.
71
00:09:30,660 --> 00:09:31,360
Öpünürüm.
72
00:09:31,580 --> 00:09:32,740
Tamam Mabzacığım, bekliyorum.
73
00:09:46,100 --> 00:09:47,160
Merhaba, iyi günler.
74
00:09:47,260 --> 00:09:48,880
Tülay Aslanlı'yla görüşecektim ben.
75
00:09:48,940 --> 00:09:50,220
Odasına bağlayabilir misiniz?
76
00:09:50,620 --> 00:09:53,160
Tülay Hanım oda anahtarını resepsiyona bırakmış.
77
00:09:53,540 --> 00:09:54,360
Havuzda olmalı.
78
00:09:54,660 --> 00:09:55,700
Geldiğinde aratayım sizi.
79
00:09:56,500 --> 00:09:57,800
Tamam, teşekkürler.
80
00:09:57,800 --> 00:10:04,800
Halil benim ailem için böyle çabalarken...
81
00:10:04,800 --> 00:10:07,800
Sen onu en zayıf noktasından...
82
00:10:09,160 --> 00:10:10,980
Babasından vurmuş olamazsın anne.
83
00:10:14,320 --> 00:10:17,600
Allah'ım ne olur bütün bunlar arzunun yanlış anlaması olsun.
84
00:10:17,600 --> 00:10:26,840
Hava soğuk.
85
00:10:28,220 --> 00:10:28,820
Hasta olma.
86
00:10:31,040 --> 00:10:33,600
Sen bana karşı bu kadar hassasken...
87
00:10:34,300 --> 00:10:36,880
Ben annemin sana bir yanlışı var mı diye düşünüyorum.
88
00:10:38,120 --> 00:10:39,480
En kötüsü dene biliyor musun?
89
00:10:40,660 --> 00:10:42,880
İçimden bir ses arzu doğru söylüyor diyor.
90
00:10:42,880 --> 00:10:51,880
Buyrun.
91
00:11:03,880 --> 00:11:05,520
Afiyet olsun.
92
00:11:05,520 --> 00:11:13,520
Zeynep.
93
00:11:14,700 --> 00:11:14,880
Hı?
94
00:11:15,520 --> 00:11:16,320
Her şey yolunda mı?
95
00:11:19,020 --> 00:11:19,520
Yolunda...
96
00:11:20,160 --> 00:11:22,960
Bilirmişti bir an.
97
00:11:22,960 --> 00:11:42,420
Nihayet.
98
00:11:44,960 --> 00:11:45,960
Kaos yok.
99
00:11:47,580 --> 00:11:48,600
Karmaşa yok.
100
00:11:48,600 --> 00:11:52,060
Öyle ellerin ellerimde.
101
00:11:54,100 --> 00:11:56,300
Şu güzel gözlerin gözlerimde.
102
00:11:56,300 --> 00:12:20,620
Kahve mi içiyordunuz?
103
00:12:20,620 --> 00:12:25,620
Ya ben bölüyorum ama...
104
00:12:27,620 --> 00:12:30,780
Konuşmamız lazım.
105
00:12:33,780 --> 00:12:35,720
Ben sizi yalnız bırakayım.
106
00:12:36,320 --> 00:12:38,720
Karımın yanında konuşamayacağım hiçbir mesele yok Gözler.
107
00:12:42,660 --> 00:12:43,500
Zeynep.
108
00:12:44,980 --> 00:12:46,340
Kalırsan sevinirim zaten.
109
00:12:47,760 --> 00:12:49,040
Konu seni de ilgilendiriyor.
110
00:12:50,620 --> 00:12:52,640
Hasiyet meselesini mi öğrendi yoksa?
111
00:12:53,660 --> 00:12:54,620
Onu mu söyleyecek?
112
00:13:10,620 --> 00:13:11,380
Umut Bey.
113
00:13:11,380 --> 00:13:17,900
Durduğum ne?
114
00:13:19,660 --> 00:13:20,800
Duyuyacak tabi.
115
00:13:20,980 --> 00:13:22,180
Kulakları var.
116
00:13:23,880 --> 00:13:24,860
Umut Bey iyi misiniz?
117
00:13:26,220 --> 00:13:27,300
Niçin konuşmuyorsunuz?
118
00:13:36,980 --> 00:13:38,260
Ambulans mı çağırsak?
119
00:13:41,380 --> 00:13:42,800
Ben iyiyim Kumru hanım.
120
00:13:43,460 --> 00:13:44,160
Sakin ol.
121
00:13:46,460 --> 00:13:48,140
Beni çok kırdın Ulu Eren bey.
122
00:13:55,040 --> 00:13:56,560
Örselendim ve sarsıldım.
123
00:14:00,300 --> 00:14:03,800
O haylaz sözlerinizi hak etmedim ben.
124
00:14:03,800 --> 00:14:15,120
Haylaz mı dedi o?
125
00:14:21,840 --> 00:14:22,540
Tuhaf işte.
126
00:14:22,960 --> 00:14:23,940
Boşuna demiyorum ben.
127
00:14:24,020 --> 00:14:24,540
Tuhaf bir adam.
128
00:14:26,580 --> 00:14:27,840
Koskoca adamı üzdün.
129
00:14:28,560 --> 00:14:29,100
Gönderdin.
130
00:14:29,560 --> 00:14:31,020
Hala hırsını alamadın damatını.
131
00:14:31,020 --> 00:14:32,200
Evet Eren.
132
00:14:32,860 --> 00:14:33,920
Çok ayıp ettin gerçekten.
133
00:14:38,160 --> 00:14:38,800
Ne?
134
00:14:39,920 --> 00:14:40,880
Ayıp mı ettim?
135
00:14:43,020 --> 00:14:44,800
Siz unuttunuz galiba.
136
00:14:46,700 --> 00:14:48,120
Bu adam yüzünden biz neler çektik?
137
00:14:48,880 --> 00:14:51,360
Davayı geri çekmesi için ne hallere girdik biz?
138
00:14:51,560 --> 00:14:52,080
Unuttunuz mu?
139
00:14:54,540 --> 00:14:55,180
Hatırlayın.
140
00:14:56,440 --> 00:14:57,320
Bize numara yaptı.
141
00:14:57,680 --> 00:14:58,360
Rol yaptı.
142
00:14:58,360 --> 00:14:59,640
Perişan etti bizi.
143
00:15:01,220 --> 00:15:01,780
Pes artık.
144
00:15:02,500 --> 00:15:03,580
Ne kim varmış seninle?
145
00:15:04,520 --> 00:15:05,460
Rika ediyorum.
146
00:15:06,320 --> 00:15:09,440
Makul bir şey söyleyene kadar bir daha muhatap olma benimle.
147
00:15:13,140 --> 00:15:14,880
Teyzeme aynen katılıyorum Eren.
148
00:15:18,080 --> 00:15:18,800
Siz.
149
00:15:19,800 --> 00:15:21,020
Siz ciddi misiniz?
150
00:15:21,360 --> 00:15:22,440
Oğlum.
151
00:15:23,380 --> 00:15:25,620
Seni kimselere ezdirmem ama.
152
00:15:26,780 --> 00:15:27,760
Doğru değiller.
153
00:15:28,360 --> 00:15:29,740
İyi laf etmedin.
154
00:15:32,740 --> 00:15:33,920
Sen de mi anne?
155
00:15:38,700 --> 00:15:41,120
Ben reçelin hesabını sordum.
156
00:15:41,540 --> 00:15:42,700
Daha da uzatma oğlum.
157
00:15:43,100 --> 00:15:44,980
Ver şu adını o meymanı teharife de.
158
00:15:45,380 --> 00:15:46,640
Her birimiz ortulak.
159
00:15:46,640 --> 00:15:53,060
Konu nedir gelse?
160
00:15:54,020 --> 00:15:55,060
Bir türlü konuya gelemedin.
161
00:16:01,380 --> 00:16:02,020
Konu...
162
00:16:02,020 --> 00:16:03,760
Songül teyze.
163
00:16:10,360 --> 00:16:15,320
Sizi neden ayırdığını öğrenmeye çalıştım.
164
00:16:15,320 --> 00:16:16,320
Ama...
165
00:16:16,320 --> 00:16:20,700
Bugün konuştum benimle.
166
00:16:21,700 --> 00:16:22,700
Sizin...
167
00:16:23,700 --> 00:16:25,700
Bu evliliğin...
168
00:16:25,700 --> 00:16:28,640
Bir evcilik oyunu olduğunu biliyormuş.
169
00:16:28,640 --> 00:16:35,360
Bu oyunu daha fazla sürdürmenizi istememiş.
170
00:16:36,140 --> 00:16:38,620
Bu yüzden sizi ayırmaya çalışmış.
171
00:16:39,580 --> 00:16:40,900
Yani...
172
00:16:40,900 --> 00:16:42,140
Yöntemi çok yanlış.
173
00:16:42,680 --> 00:16:44,260
Biliyorum ben de farkındayım.
174
00:16:44,260 --> 00:16:47,640
İkinizin de iyiliği için...
175
00:16:47,640 --> 00:16:49,500
O yüzden böyle bir şeye kalkışmış.
176
00:16:52,060 --> 00:16:55,560
Şunu bildiğimi de Songül teyze üzerinden duyurdum ya.
177
00:16:56,360 --> 00:16:57,080
Aferin bana.
178
00:16:57,080 --> 00:17:00,300
Bize biraz müsaade eder misin Gözde?
179
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Tabii ki.
180
00:17:11,800 --> 00:17:13,220
Ne yapacağız şimdi?
181
00:17:16,040 --> 00:17:18,260
Ya babaannem öğrenirse...
182
00:17:18,260 --> 00:17:19,980
Gerçeği aylarca sakladık biz ondan.
183
00:17:20,760 --> 00:17:22,960
Ayrılacağız dediğimizde bile ne kadar üzüldü kadın.
184
00:17:24,640 --> 00:17:26,360
Onların hiçbir şeyden haberi yok ki tabii.
185
00:17:27,080 --> 00:17:28,680
Neden haberleri yok?
186
00:17:29,640 --> 00:17:31,620
İşte böyle her şeyin düzeldiğinden falan.
187
00:17:38,000 --> 00:17:40,020
O zaman bizi gereğini yaparız.
188
00:17:41,160 --> 00:17:41,500
Nasıl?
189
00:17:43,320 --> 00:17:43,720
Düzel.
190
00:17:45,520 --> 00:17:46,880
Biraz sabredeceksin.
191
00:17:57,080 --> 00:18:01,160
Arzu.
192
00:18:03,640 --> 00:18:05,120
Bütün herkesi salona topla.
193
00:18:06,480 --> 00:18:07,920
Songül teyzemle dair.
194
00:18:09,360 --> 00:18:10,000
Eksiksiz.
195
00:18:11,120 --> 00:18:12,300
Herkes orada görmek istiyorum.
196
00:18:14,360 --> 00:18:14,800
Kapat.
197
00:18:14,800 --> 00:18:30,300
Efendim Arzu ne istiyorsun?
198
00:18:30,780 --> 00:18:33,440
Halil bey herkesin salonda toplanmasını istedi.
199
00:18:33,780 --> 00:18:35,280
Özellikle de sizi bekliyor.
200
00:18:35,780 --> 00:18:36,160
Tamam.
201
00:18:36,160 --> 00:18:44,620
Halil herkesin salonda toplanmasını istiyormuş.
202
00:18:45,380 --> 00:18:46,940
Özellikle de benim gelmemi istemiş.
203
00:18:46,940 --> 00:18:52,860
Demek ki oyununuz ortaya çıktı.
204
00:18:54,380 --> 00:18:57,800
Evliliğinizin gerçek olmadığını biliyorum mevzusu işe yaradı.
205
00:18:59,540 --> 00:19:01,360
Halil kesin affedecek seni.
206
00:19:01,360 --> 00:19:04,020
Yoksa özellikle niye seni istesin?
207
00:19:04,020 --> 00:19:24,860
Tamam.
208
00:19:26,460 --> 00:19:27,020
Yeter.
209
00:19:29,020 --> 00:19:30,260
Bakmayın artık öyle.
210
00:19:31,300 --> 00:19:33,720
Umut bey arayıp özür dileyene kadar terpimiz böyle.
211
00:19:34,020 --> 00:19:38,180
Hayır saadetime mani oldun tamam da.
212
00:19:38,820 --> 00:19:39,960
Öyle de konuşulmaz ki.
213
00:19:40,500 --> 00:19:40,760
Oo.
214
00:19:41,900 --> 00:19:42,600
Yeter be.
215
00:19:43,440 --> 00:19:45,220
Yediniz oğlumu teyzeye.
216
00:19:49,300 --> 00:19:50,100
Oğlum.
217
00:19:50,940 --> 00:19:52,580
Sen de o adamı ara.
218
00:19:52,760 --> 00:19:53,380
Göğününü al.
219
00:19:54,000 --> 00:19:55,140
Kapansın bu mesele.
220
00:19:56,140 --> 00:19:56,940
Tamam.
221
00:19:58,220 --> 00:19:59,080
Doğru söylüyorsunuz.
222
00:20:00,500 --> 00:20:01,380
Fazla er konuştum.
223
00:20:01,380 --> 00:20:04,860
Ben şimdi çözeceğim bunu yazıyor.
224
00:20:05,720 --> 00:20:06,160
Arıyorum.
225
00:20:06,160 --> 00:20:06,220
Arıyorum.
226
00:20:06,220 --> 00:20:24,000
Açmıyor.
227
00:20:24,000 --> 00:20:27,460
Mesaj atsana.
228
00:20:27,460 --> 00:20:35,840
Eee tamam.
229
00:20:36,840 --> 00:20:37,200
Olur.
230
00:20:43,200 --> 00:20:43,820
Umut bey.
231
00:20:45,180 --> 00:20:45,720
Ben.
232
00:20:46,720 --> 00:20:47,280
Eren.
233
00:20:47,280 --> 00:20:55,120
Konuşabilir miyiz?
234
00:20:56,660 --> 00:20:57,520
Tamam mı?
235
00:20:58,120 --> 00:20:58,800
Mutlu musunuz?
236
00:20:59,380 --> 00:20:59,960
Atabilir miyim?
237
00:20:59,960 --> 00:21:00,960
Attım.
238
00:21:00,960 --> 00:21:01,960
Tamam.
239
00:21:01,960 --> 00:21:02,960
Tamam.
240
00:21:02,960 --> 00:21:03,560
Attım.
241
00:21:10,140 --> 00:21:11,700
Beni rahat bırakın.
242
00:21:12,700 --> 00:21:13,420
İstirham ederim.
243
00:21:16,700 --> 00:21:17,800
Bak bak bak.
244
00:21:18,540 --> 00:21:19,120
Triplere bak.
245
00:21:20,620 --> 00:21:21,620
Ben boşuna demiyorum.
246
00:21:22,200 --> 00:21:23,160
Bu adam tuhaf tuhaf.
247
00:21:24,360 --> 00:21:26,100
Yok artık benimle de konuşmasın.
248
00:21:26,100 --> 00:21:27,260
Bitti bu iş.
249
00:21:27,460 --> 00:21:28,260
Mahvoldum ben.
250
00:21:29,900 --> 00:21:30,340
Ana.
251
00:21:31,000 --> 00:21:33,160
Kaldı bu kumruk uşu başımıza.
252
00:21:33,400 --> 00:21:34,020
Öyle olmaz.
253
00:21:34,340 --> 00:21:35,720
Bir çare bulmak lazım.
254
00:21:36,160 --> 00:21:36,620
Buldum.
255
00:21:37,520 --> 00:21:39,440
Vallahi de billahi de buldum.
256
00:21:40,020 --> 00:21:40,280
Oğlum.
257
00:21:40,940 --> 00:21:42,180
Kumru'nun telefonunu al.
258
00:21:42,600 --> 00:21:42,760
Oh.
259
00:21:43,060 --> 00:21:44,100
Bıyımın terifi var ya.
260
00:21:44,320 --> 00:21:45,260
Ona mesaj at.
261
00:21:45,960 --> 00:21:47,280
Kumru'ymuş gibi de ki.
262
00:21:47,280 --> 00:21:49,440
Umut Bey.
263
00:21:49,880 --> 00:21:51,180
Acil görüşür.
264
00:21:51,760 --> 00:21:52,700
Bak nasıl gelecek.
265
00:21:53,400 --> 00:21:54,080
Sonra da işte.
266
00:21:54,440 --> 00:21:55,740
Nereye ne zaman istiysem.
267
00:21:56,160 --> 00:21:56,680
Oraya çıkar.
268
00:21:59,000 --> 00:22:01,180
Hay aklında bin yaşa kıymık.
269
00:22:02,820 --> 00:22:03,800
Kıymet Hanım.
270
00:22:07,100 --> 00:22:08,000
E tamam.
271
00:22:09,100 --> 00:22:10,020
Bunu da yapalım bakalım.
272
00:22:10,020 --> 00:22:23,060
Halil.
273
00:22:23,880 --> 00:22:27,060
Yapma bu kadar şeyden sonra gerçekleri açıklayamazsın.
274
00:22:27,180 --> 00:22:28,520
Seninle endişe etme güven bana.
275
00:22:30,580 --> 00:22:31,220
Çocuğum.
276
00:22:31,960 --> 00:22:33,400
Niye topladın bizi buraya?
277
00:22:33,540 --> 00:22:34,800
Ne söyleyeceksen söyle.
278
00:22:35,740 --> 00:22:36,200
Halil.
279
00:22:36,920 --> 00:22:38,020
Beni de çağırtmışsın.
280
00:22:38,020 --> 00:22:40,140
Sen de duy istedim.
281
00:22:44,480 --> 00:22:45,160
Malumunuz.
282
00:22:46,480 --> 00:22:48,320
Zeynep'le evliliğimiz aceleye geldi.
283
00:22:49,860 --> 00:22:52,540
Yani dolayısıyla da düzgün bir düğün yapamadık.
284
00:22:57,040 --> 00:22:58,720
Örf ve adetlerimize uygun.
285
00:22:59,940 --> 00:23:02,160
Güzel bir düğün yapmak istiyorum Zeynep Bey.
286
00:23:05,860 --> 00:23:06,460
Tabii.
287
00:23:08,020 --> 00:23:09,360
O da istersen.
288
00:23:25,200 --> 00:23:27,620
Enişten Minni ablamı şaşırtmayı başardı.
289
00:23:28,080 --> 00:23:29,040
Tebrik ederim abla.
290
00:23:29,480 --> 00:23:30,480
Tebrik ederim enişte.
291
00:23:30,480 --> 00:23:37,760
Ay Allah'ıma şükürler olsun.
292
00:23:38,460 --> 00:23:41,220
Nihayet Maviş'imi telli dubatlı göreceğim.
293
00:23:41,860 --> 00:23:43,780
Ay herkesi çağırın düğünümüze.
294
00:23:44,040 --> 00:23:45,100
Herkes gelsin.
295
00:23:45,640 --> 00:23:47,160
Sen hiç merak etme Zümrüt Sultan.
296
00:23:47,660 --> 00:23:49,020
Dört dörtlük bir düğün olacak.
297
00:23:49,560 --> 00:23:49,800
İyi.
298
00:23:50,540 --> 00:23:51,260
Çok sevindim.
299
00:23:51,360 --> 00:23:52,120
Çok tebrik ederim.
300
00:23:53,120 --> 00:23:53,580
Sağ ol abla.
301
00:23:53,580 --> 00:24:02,760
Akşam yediye kadar parayı getirmezsen Halil Bey'le konuşacağım.
302
00:24:03,920 --> 00:24:06,640
Bakalım o zaman bu düğün olacak mı Prenses?
303
00:24:06,640 --> 00:24:10,140
Ya Arzu'nun dedikleri doğruysa?
304
00:24:11,420 --> 00:24:13,260
Ya annem böyle bir şey yaptıysa?
305
00:24:14,860 --> 00:24:17,840
Halil gerçek bir düğün yapmak isterken ona nasıl söylerim?
306
00:24:18,620 --> 00:24:20,480
Söylemezsem yüzüne nasıl bakarım?
307
00:24:21,440 --> 00:24:21,920
Tebrikler.
308
00:24:21,920 --> 00:24:28,920
Tebrikler.
309
00:24:28,920 --> 00:24:31,160
Tebrikler Halil'ciğim.
310
00:24:35,700 --> 00:24:37,980
Ben bir odaya çıkıp annemi arayayım.
311
00:24:47,980 --> 00:24:49,580
Aslan damadım benim.
312
00:24:49,720 --> 00:24:50,760
Aslan damadım.
313
00:24:50,760 --> 00:24:54,600
Ay kim bilir Maviş'ime nasıl bu güzel gelinlik aldın?
314
00:24:55,040 --> 00:24:56,960
Kim bilir ne hediyeler aldın?
315
00:24:57,500 --> 00:25:00,980
Kim bilir nasıl anlı şanlı bir düğün yapacaksın ha?
316
00:25:02,020 --> 00:25:04,720
Zeynep bu dünyadaki her şeyin en güzelini hak ediyorum.
317
00:25:06,400 --> 00:25:07,380
Yapacağım tabi.
318
00:25:20,760 --> 00:25:25,200
Ah Kumru Hanım.
319
00:25:26,600 --> 00:25:28,960
Siz mesajınızla beni ne kadar mutlu ettiniz.
320
00:25:30,040 --> 00:25:30,840
Sizi görmek,
321
00:25:31,600 --> 00:25:33,120
kara kışta baharı görmek gibi.
322
00:25:41,500 --> 00:25:43,060
Gelir miydim ben senin ayağına?
323
00:25:43,060 --> 00:25:45,840
Sen evdekilere dua et.
324
00:25:47,460 --> 00:25:48,100
Mecbur.
325
00:25:49,200 --> 00:25:50,140
Özüzüleceğiz artık.
326
00:25:51,340 --> 00:25:51,820
Çık bir şey yok.
327
00:25:57,260 --> 00:25:58,720
Sizin ne işiniz var burada?
328
00:25:58,720 --> 00:26:00,420
Mesajı atan bendim.
329
00:26:00,940 --> 00:26:01,660
Kumru Hanım değil.
330
00:26:02,020 --> 00:26:02,320
Ne?
331
00:26:03,700 --> 00:26:04,740
Randevun benimle.
332
00:26:06,780 --> 00:26:07,460
Öyle.
333
00:26:08,640 --> 00:26:09,440
Şaşırdım biliyorum.
334
00:26:10,300 --> 00:26:11,260
Konuşmak istemeyince,
335
00:26:12,080 --> 00:26:13,220
ben de böyle bir oyuna başvurdum.
336
00:26:13,880 --> 00:26:15,240
Demek ki neymiş beyefendi?
337
00:26:15,900 --> 00:26:17,960
İnsan sıkışınca oyunlara başvurabiliyormuş.
338
00:26:18,060 --> 00:26:18,460
Öyle değil mi?
339
00:26:18,460 --> 00:26:19,800
İkisi bir değil.
340
00:26:20,440 --> 00:26:20,880
Kıyaslama.
341
00:26:21,520 --> 00:26:21,860
Neyse.
342
00:26:22,860 --> 00:26:25,140
Ben ettiğim laflar için özür dilerim.
343
00:26:26,760 --> 00:26:27,600
Mümkün değil efendim.
344
00:26:28,420 --> 00:26:29,160
Sizi affedemem.
345
00:26:30,620 --> 00:26:31,320
İncindim ben.
346
00:26:32,420 --> 00:26:32,640
Hem
347
00:26:32,640 --> 00:26:34,880
affetsem ne olacak?
348
00:26:36,480 --> 00:26:38,800
Kumru Hanım'la evlenmeme izin mi vereceksiniz?
349
00:26:39,640 --> 00:26:40,920
Valla içime sinmese de
350
00:26:40,920 --> 00:26:42,180
izin vereceğim mecbur.
351
00:26:43,000 --> 00:26:43,380
Yok.
352
00:26:43,940 --> 00:26:44,740
Hayatta inanma.
353
00:26:46,040 --> 00:26:47,880
Burada yine bir işler dönüyor.
354
00:26:48,460 --> 00:26:49,040
Umut abi.
355
00:26:49,840 --> 00:26:50,480
Oyun boyun yok.
356
00:26:51,040 --> 00:26:51,940
Düğün dernek var artık.
357
00:26:52,780 --> 00:26:52,980
Bak.
358
00:26:53,360 --> 00:26:53,960
İnanmıyorsan
359
00:26:53,960 --> 00:26:55,680
Kumut'u evdeye arayayım.
360
00:26:59,420 --> 00:27:00,820
Borcunu ver demedim mi sana?
361
00:27:01,560 --> 00:27:02,720
Ne diyorsun ulan sen?
362
00:27:04,000 --> 00:27:05,040
Kime artistlik yapıyorsun?
363
00:27:06,240 --> 00:27:07,360
Borcunu ödeyeceğiz dedik.
364
00:27:07,440 --> 00:27:07,940
Uzatma.
365
00:27:08,460 --> 00:27:09,600
Kaç aydır aynı terhane?
366
00:27:10,260 --> 00:27:12,520
Ya borcunu verirsin ya da ağzını bunu dökerim senin.
367
00:27:12,520 --> 00:27:15,040
Başka yer yok mu beyefendi tartışacak?
368
00:27:15,580 --> 00:27:16,680
Rahatsız oluyoruz burada.
369
00:27:17,260 --> 00:27:17,960
Başka yere lütfen.
370
00:27:18,460 --> 00:27:19,160
Sana ne lan?
371
00:27:19,700 --> 00:27:20,420
Sana mı soracağız?
372
00:27:20,760 --> 00:27:21,440
Sen de borcunu ver.
373
00:27:21,800 --> 00:27:22,380
Tabii ki değil.
374
00:27:22,460 --> 00:27:24,180
Bana sormadan da beyefendi olabilirsiniz.
375
00:27:24,640 --> 00:27:25,700
Ne diyorsun lan sen?
376
00:27:28,480 --> 00:27:29,120
Şşş.
377
00:27:29,840 --> 00:27:30,340
Gençler.
378
00:27:30,660 --> 00:27:31,000
Sakin.
379
00:27:32,280 --> 00:27:33,160
Kumru Hanım olsa.
380
00:27:33,680 --> 00:27:35,080
Burada onun için dayak yerdim ama.
381
00:27:36,280 --> 00:27:37,800
Burada da dayak yemem çok.
382
00:27:38,720 --> 00:27:39,520
Saçma olacak.
383
00:27:40,200 --> 00:27:40,960
Saklan Umut.
384
00:27:40,960 --> 00:27:46,940
Bekilsene sen ver sol ağabeyi.
385
00:28:05,520 --> 00:28:06,420
Çok şükür.
386
00:28:06,420 --> 00:28:09,600
Bana bak Umut ağabey.
387
00:28:10,340 --> 00:28:11,040
Son kez söylüyorum.
388
00:28:11,780 --> 00:28:13,240
İster inan ister inanma.
389
00:28:13,640 --> 00:28:14,620
Kumut'ya da seni seviyor.
390
00:28:15,520 --> 00:28:16,300
Seninle evlenmek istiyor.
391
00:28:17,200 --> 00:28:19,800
Sen de gel işte bugün istemeye.
392
00:28:19,800 --> 00:28:20,880
Or YOU tidak har.
393
00:28:20,920 --> 00:28:22,320
Sen de gel işte.
394
00:28:22,660 --> 00:28:23,340
Δ pipes.
395
00:28:23,700 --> 00:28:37,660
Hayati-
396
00:28:37,660 --> 00:28:56,420
Artık buraya dönmem hayal oldum.
397
00:29:07,660 --> 00:29:27,480
Teyze! Gelsene, eski fotoğraflara bakıyorum.
398
00:29:27,480 --> 00:29:34,900
Teyzeciğim, geçen gün konuştuklarımızı düşündüm.
399
00:29:34,900 --> 00:29:35,900
Haklısın.
400
00:29:35,900 --> 00:29:38,900
Herkes hata yapabilir.
401
00:29:38,900 --> 00:29:40,900
Önemli olan telafi etmek ama.
402
00:29:40,900 --> 00:29:46,900
Evet Gülhan ama kimse bana yapılan hataları telafi etmiyor.
403
00:29:46,900 --> 00:29:49,900
Çok üzgün, çok kırgın olduğunun farkındayım.
404
00:29:49,900 --> 00:29:52,900
Eve dönmek istediğini de biliyorum.
405
00:29:52,900 --> 00:29:58,900
Senin yerinde olsam, bu düğün olayını bir fırsat olarak düşünürdüm.
406
00:29:58,900 --> 00:30:01,900
Halil'le, Zeynep'le bu şekilde aranı düzeltebilirsin belki.
407
00:30:01,900 --> 00:30:04,900
Onlar birbirini çok seviyor.
408
00:30:04,900 --> 00:30:06,900
Sen de kabullen artık bunu.
409
00:30:06,900 --> 00:30:09,900
olan bitenden hiç memnun olmasam da kabullendim.
410
00:30:09,900 --> 00:30:11,900
Kabullendim de...
411
00:30:11,900 --> 00:30:15,900
Halil beni affetmeyecekmiş gibi duruyor.
412
00:30:15,900 --> 00:30:17,900
Yani ne yaparsam yapayım olmayacak sanki.
413
00:30:17,900 --> 00:30:21,900
Ben öyle düşünmüyorum.
414
00:30:21,900 --> 00:30:24,900
Düğün olayı herkese çok iyi gelecek bence.
415
00:30:24,900 --> 00:30:26,900
Halil de yumuşayacaktır.
416
00:30:26,900 --> 00:30:28,900
Hem...
417
00:30:29,900 --> 00:30:31,900
Bir tek aile büyüğümüş sen varsın.
418
00:30:35,900 --> 00:30:37,900
Keşke annemle babam da görebilseydi.
419
00:30:45,900 --> 00:30:46,900
Ver bakayım onu.
420
00:30:46,900 --> 00:30:56,900
Babama baksana.
421
00:30:57,900 --> 00:31:00,900
Bu senin babanın cezaevinden gönderdiği fotoğraf değil mi?
422
00:31:00,900 --> 00:31:01,900
Evet.
423
00:31:02,900 --> 00:31:06,900
Açık görüş olduğu bir gün babamı görmeye gitmiştik cezaevine.
424
00:31:06,900 --> 00:31:12,900
Herkes görüş alanındayken babamdan cezaevi arkadaşlarıyla fotoğrafını istemiştim çocuk aklımla.
425
00:31:12,900 --> 00:31:16,900
Cezaevi fotoğrafçısı da beni kırmayıp onlara poz verdirmişti.
426
00:31:18,900 --> 00:31:22,900
Babanın cezaevinden Metin diye bir arkadaşı var mıydı hatırlıyor musun?
427
00:31:22,900 --> 00:31:24,900
Hani geçen gün Halil'i ziyarete gelen.
428
00:31:25,900 --> 00:31:26,900
Yani...
429
00:31:27,900 --> 00:31:29,900
Aslında hepsinin adını tek tek bilirim ama...
430
00:31:29,900 --> 00:31:30,900
Öyle birini hiç duymadım.
431
00:31:35,900 --> 00:31:36,900
Neyse.
432
00:31:36,900 --> 00:31:37,900
Belki ben yanlış anladım.
433
00:31:38,900 --> 00:31:39,900
Hadi güzel şeylerden bahsedelim.
434
00:31:39,900 --> 00:31:42,900
Bak düğün için sana yeni elbise almamız lazım Gülhan.
435
00:31:42,900 --> 00:31:45,900
Karnın zaten yavaş yavaş belli olmaya başladı.
436
00:31:45,900 --> 00:31:47,900
O zaman da daha da belli olur.
437
00:31:48,900 --> 00:31:50,900
Eee doktorla konuştun mu? Nasıl gidiyormuş gelişime?
438
00:31:51,900 --> 00:31:53,900
Her şey yolunda teyzeciğim.
439
00:31:54,900 --> 00:31:55,900
Ben bir tekine bakayım.
440
00:32:04,900 --> 00:32:05,900
Metin.
441
00:32:08,900 --> 00:32:10,900
Metin kim bu Metin?
442
00:32:13,900 --> 00:32:16,900
Kaç kere aradım anne niye açmıyorsun şu telefonu?
443
00:32:17,900 --> 00:32:20,900
Aç şu telefonla konuşalım artık.
444
00:32:20,900 --> 00:32:21,900
Yok.
445
00:32:30,900 --> 00:32:47,380
Benim güzel geğenim ne düşünüyor?
446
00:32:52,420 --> 00:32:53,560
Zeynep ne oluyor?
447
00:32:55,140 --> 00:32:55,860
Bir sorun mu var?
448
00:32:56,800 --> 00:32:58,360
Düğün sürprizimi sevmemiş gibisin?
449
00:32:59,360 --> 00:32:59,660
Yok
450
00:32:59,660 --> 00:33:02,680
Sevindim elbette
451
00:33:02,680 --> 00:33:06,560
Sadece ani oldu biraz
452
00:33:06,560 --> 00:33:09,800
Yeterince her şey için geç kaldık zaten
453
00:33:09,800 --> 00:33:13,140
Bu saatten sonra bizim için hiçbir şey ani değil
454
00:33:13,140 --> 00:33:19,300
Bak kasabadaki en güzel mekanı ayarlayacağım
455
00:33:19,300 --> 00:33:20,860
Olmaz
456
00:33:20,860 --> 00:33:24,680
Yani
457
00:33:24,680 --> 00:33:28,280
Çiftliğin arka bahçesi gayet yeterli bence
458
00:33:28,280 --> 00:33:31,080
Abartısız sade bir şey olsun isterim
459
00:33:31,080 --> 00:33:31,600
Tamam
460
00:33:31,600 --> 00:33:35,020
Sade olsun sen nasıl istiyorsan öyle olsun
461
00:33:35,020 --> 00:33:37,500
Organizasyon şirketiyle görüşürüm
462
00:33:37,500 --> 00:33:39,020
Buranın adresini veririm
463
00:33:39,020 --> 00:33:46,360
Ben annemi aramıştım birkaç kere ulaşamamıştım şimdi de o arıyor
464
00:33:46,360 --> 00:33:48,800
Tamam sen annenle konuş rahat rahat
465
00:33:48,800 --> 00:33:51,300
Ben de organizasyon şirketini arayayım
466
00:33:51,300 --> 00:34:00,760
Alo anne ne zaman geliyorsun?
467
00:34:00,760 --> 00:34:02,160
Otelden ayrı
468
00:34:02,160 --> 00:34:03,260
Yol yoldayım
469
00:34:03,260 --> 00:34:04,520
Yarım saate kadar
470
00:34:04,520 --> 00:34:08,520
Anlamadım sesin kesiliyor
471
00:34:08,520 --> 00:34:09,100
Anne
472
00:34:09,100 --> 00:34:11,740
Yarım saate burada mısın?
473
00:34:13,620 --> 00:34:14,380
Alo anne
474
00:34:14,380 --> 00:34:16,600
Alo
475
00:34:16,600 --> 00:34:23,660
Kesinlikle
476
00:34:23,660 --> 00:34:36,660
Ne oldu?
477
00:34:37,620 --> 00:34:39,180
Planların elimde patladı değil mi?
478
00:34:39,180 --> 00:34:41,180
Bir düğünümüz eksikti
479
00:34:41,180 --> 00:34:47,640
Her şey senin yüzünden oldu
480
00:34:47,640 --> 00:34:51,080
Bana verdiğin sözü tutsaydın bunların hiçbirini yaşamayacaktık
481
00:34:51,080 --> 00:34:51,800
Gözde
482
00:34:51,800 --> 00:34:53,260
Hata yaptın
483
00:34:53,260 --> 00:34:55,020
Bedenini de ödüyorum
484
00:34:55,020 --> 00:34:57,460
Daha fazla üstüme gelme istersen
485
00:34:57,460 --> 00:34:59,200
Tülay
486
00:34:59,200 --> 00:35:00,300
Vasiyet
487
00:35:00,300 --> 00:35:01,300
Arda
488
00:35:01,300 --> 00:35:04,000
Hep önüme bir engel çıkıyor
489
00:35:04,000 --> 00:35:05,120
Gerçekten bıktım
490
00:35:05,120 --> 00:35:06,740
Diğerleri tamam da
491
00:35:06,740 --> 00:35:11,340
Bu vasiyet konusu benim kafamı çok karıştırıyor
492
00:35:11,340 --> 00:35:14,200
Gülhan'la konuştum
493
00:35:14,200 --> 00:35:17,900
Gülhan babasının cezaevindeki birçok arkadaşını tanıyor
494
00:35:17,900 --> 00:35:19,940
Ama Metin diye birini hiç duymamış
495
00:35:19,940 --> 00:35:23,200
Cezaevindeki toplu fotoğrafta da yok o Metin
496
00:35:23,200 --> 00:35:23,540
E
497
00:35:23,540 --> 00:35:27,620
Vasiyetini anlatacak kadar yakın arkadaşıysa
498
00:35:27,620 --> 00:35:31,900
Bir tuhaflık var gerçekten
499
00:35:31,900 --> 00:35:34,960
Dur bakalım öğreniriz şimdi
500
00:35:34,960 --> 00:35:43,680
Alo babacım
501
00:35:43,680 --> 00:35:45,040
Nasılsın?
502
00:35:47,260 --> 00:35:49,320
Çok iyiyim ben de çok teşekkür ederim
503
00:35:49,320 --> 00:35:52,460
Haliller de çok iyi
504
00:35:52,460 --> 00:35:54,120
Çok çok çok iyiler babacım
505
00:35:54,120 --> 00:35:57,980
İşte ben de küçük küçük çiftliğin işlerini halletmeye çalışıyorum
506
00:35:57,980 --> 00:35:58,500
Ne yapayım
507
00:35:58,500 --> 00:36:01,020
Ben sana bir şey soracaktım
508
00:36:01,020 --> 00:36:03,620
Bu İhsan amcanın
509
00:36:03,620 --> 00:36:05,060
Hapishanedeyken
510
00:36:05,060 --> 00:36:07,960
Metin diye bir arkadaşım varmış sanki
511
00:36:11,000 --> 00:36:13,680
Anladım
512
00:36:13,680 --> 00:36:17,320
Anladım tamam babacım
513
00:36:17,320 --> 00:36:20,700
Kendine çok dikkat et görüşmek üzere
514
00:36:20,700 --> 00:36:21,680
Sağ ol babacım
515
00:36:21,680 --> 00:36:26,840
Öyle birini bilmiyor
516
00:36:26,840 --> 00:36:28,620
Biliyorsun sen
517
00:36:28,620 --> 00:36:31,640
Benim babam İhsan amcayla çok yakın arkadaştı
518
00:36:31,640 --> 00:36:33,180
Avukatıydı her şeyini bilir
519
00:36:33,180 --> 00:36:34,940
Olsa kesin bilirdi
520
00:36:34,940 --> 00:36:38,540
Vasiyet yoksa
521
00:36:38,540 --> 00:36:42,860
Zeynep'le Halil'in evli kalmasına da gerek yok
522
00:36:42,860 --> 00:36:45,400
Bu aslanlıların bir oyunu
523
00:36:45,400 --> 00:36:49,020
Ama bu sefer çok büyük bir yalan söylediler
524
00:36:49,020 --> 00:36:52,660
Halil'in en büyük zaafını kullandılar
525
00:36:52,660 --> 00:36:54,620
Babasını
526
00:36:54,620 --> 00:36:59,400
Bu işte bir iş var
527
00:36:59,400 --> 00:37:03,680
Ben bir öğreneyim şunu
528
00:37:03,680 --> 00:37:19,520
Alo Fikret
529
00:37:19,520 --> 00:37:21,800
Sana bir şey soracağım
530
00:37:21,800 --> 00:37:24,000
Şu Metin denen adamı hatırlıyor musun?
531
00:37:26,000 --> 00:37:26,640
Güzel
532
00:37:26,640 --> 00:37:28,640
Senden bu adamı
533
00:37:28,640 --> 00:37:31,260
Çok iyi bir şekilde araştırmanı istiyorum
534
00:37:31,260 --> 00:37:38,640
Bu vasiyet meselesi
535
00:37:38,640 --> 00:37:42,020
Benim müştemilattan konuğa dönüş biletim olacak
536
00:37:42,020 --> 00:37:47,040
Bir gel sen de konuşsak anne
537
00:37:47,040 --> 00:37:55,960
Organizasyon şirketiyle konuştum
538
00:37:55,960 --> 00:37:57,740
Şimdi davetiyelerin örnekleri var
539
00:37:57,740 --> 00:37:59,260
Onlardan birini seçmen gerekiyor
540
00:37:59,260 --> 00:38:01,100
Bakayım
541
00:38:01,100 --> 00:38:12,820
Tamam bu güzel bu olsun
542
00:38:12,820 --> 00:38:13,900
Bu
543
00:38:13,900 --> 00:38:16,440
İlginç
544
00:38:16,440 --> 00:38:19,040
Çok hızlı oldu
545
00:38:19,040 --> 00:38:20,240
Bu kadar hızlı beklemiyordum
546
00:38:20,240 --> 00:38:22,620
Neyse tamam o zaman ben bunu gönderiyorum
547
00:38:22,620 --> 00:38:24,520
Adresi de çiftliği veriyorum
548
00:38:24,520 --> 00:38:26,520
Bir de unutmadan
549
00:38:26,520 --> 00:38:29,820
Tabii ki çok güzel bir gelinlik bakmamız gerekecek sana
550
00:38:29,820 --> 00:38:32,680
Eren'le Selma'ya da haber vermemiz lazım
551
00:38:32,680 --> 00:38:34,340
Gerçi şimdi arayın vereyim
552
00:38:34,340 --> 00:38:41,040
Ya Arzu'nun söyledikleri doğruysa
553
00:38:41,040 --> 00:38:43,920
O zaman bu düğün yapılamaz
554
00:38:43,920 --> 00:38:46,120
Kimse bilmemeli
555
00:38:46,120 --> 00:38:47,720
Arama dur
556
00:38:47,720 --> 00:38:50,760
Zenip ne oluyor?
557
00:38:53,340 --> 00:38:55,080
Sen bu düğünü istemiyor musun?
558
00:38:56,360 --> 00:38:57,740
Ya da bilmediğin başka bir şey mi var?
559
00:38:57,820 --> 00:38:58,460
Doğruyu söyle bana
560
00:38:58,460 --> 00:39:00,800
Elbette istiyorum
561
00:39:00,800 --> 00:39:04,700
O zaman niye istemiyormuş gibi davranıyorsun?
562
00:39:07,160 --> 00:39:08,820
Bak şu konuda bir anlaşalım
563
00:39:08,820 --> 00:39:12,100
Bak ben seni hiçbir şeye zorlamış gibi olmak istemiyorum
564
00:39:12,100 --> 00:39:14,100
İstemiyorsan
565
00:39:14,100 --> 00:39:15,400
İstemiyorum de
566
00:39:15,400 --> 00:39:18,600
Hayır istiyorum tabii ki
567
00:39:18,600 --> 00:39:19,280
Ben
568
00:39:19,280 --> 00:39:22,600
Özür dilerim yanlış ifade ettim
569
00:39:22,600 --> 00:39:28,960
Sadece ablama ben haber vermek istedim
570
00:39:28,960 --> 00:39:30,980
Sürpriz yapayım istiyorum o yüzden
571
00:39:30,980 --> 00:39:37,040
Ben de biraz aceleci davrandım sanırım
572
00:39:37,040 --> 00:39:39,920
Yani her şey ane gelişti
573
00:39:39,920 --> 00:39:41,420
Heyecanlıyım da
574
00:39:41,420 --> 00:39:48,540
En iyisi ben önce şu daveti işini anlayayım
575
00:39:48,540 --> 00:39:50,980
Bunu göndereyim sonrasına bakarız
576
00:39:52,600 --> 00:40:07,940
Efendim Cemil
577
00:40:07,940 --> 00:40:09,660
Süleyhan'ım konağa giriş yaptı
578
00:40:09,660 --> 00:40:11,100
Haber vermemi istemiştiniz
579
00:40:11,100 --> 00:40:13,640
Tamam sağol
580
00:40:13,640 --> 00:40:26,720
Hayatım nasıl oldu bu?
581
00:40:27,620 --> 00:40:28,480
Niye anlatmıyorsun?
582
00:40:30,180 --> 00:40:30,700
Aşkım
583
00:40:30,700 --> 00:40:32,320
Anlatacak bir şey yok
584
00:40:32,320 --> 00:40:36,460
Ümit Bey'in hem bu kadar korkak olması
585
00:40:36,460 --> 00:40:39,520
Hem de tanımadığı bilmediği insanlara
586
00:40:39,520 --> 00:40:41,360
Atarlanca kadar cesaretli olması
587
00:40:41,360 --> 00:40:43,740
İşleri birazcık zorlaştırdı sadece
588
00:40:43,740 --> 00:40:44,600
O kadar
589
00:40:44,600 --> 00:40:49,460
Kendisi hemen
590
00:40:49,460 --> 00:40:53,800
Kızım
591
00:40:53,800 --> 00:40:54,420
Sür sür
592
00:40:54,420 --> 00:40:55,680
Bolca sür
593
00:40:55,680 --> 00:40:57,620
Ece sürcün ki
594
00:40:57,620 --> 00:40:59,440
Mikroplar temizlenir
595
00:40:59,440 --> 00:41:00,460
Sür şuraya da
596
00:41:00,460 --> 00:41:03,120
Kıymet hanım
597
00:41:03,120 --> 00:41:05,420
Selman yapıyor zaten güzelce
598
00:41:05,420 --> 00:41:07,780
Bir durun da çocuk anlatsın ne olduğunu
599
00:41:07,780 --> 00:41:10,740
He yani sonuç ne onu söyle
600
00:41:10,740 --> 00:41:13,020
Sonuç şu Kumru teyze
601
00:41:13,020 --> 00:41:17,600
Umut seni bugün istemeye geliyor
602
00:41:17,600 --> 00:41:19,420
Davet ettim
603
00:41:19,420 --> 00:41:21,120
Gözün aydın
604
00:41:21,120 --> 00:41:22,480
Hayırlı olsun
605
00:41:22,480 --> 00:41:24,300
Damat
606
00:41:24,300 --> 00:41:25,980
Çok yokuşa sürdün ama
607
00:41:25,980 --> 00:41:28,520
Sonunda saadetimi geri verdin bana
608
00:41:28,520 --> 00:41:29,520
Teyzeşim
609
00:41:29,520 --> 00:41:30,620
Çok sevindim
610
00:41:30,620 --> 00:41:31,820
Gözün aydın
611
00:41:31,820 --> 00:41:34,180
Yap
612
00:41:34,180 --> 00:41:36,180
Yedin ote de eğlenin
613
00:41:36,180 --> 00:41:37,920
Allah Allah
614
00:41:37,920 --> 00:41:40,180
Perişan ettin oğlumu
615
00:41:40,180 --> 00:41:45,760
Ver şunu
616
00:41:45,760 --> 00:41:50,280
Tamam kıymet anne ben yapıyorum
617
00:41:50,280 --> 00:41:52,240
Ver şunu yapma beni işte
618
00:41:52,240 --> 00:41:53,000
Tamam bir sakin
619
00:41:53,000 --> 00:41:55,160
Bir sakin
620
00:41:55,160 --> 00:41:59,040
Biz bunu yukarıda halledelim
621
00:41:59,040 --> 00:42:00,400
Gel burada olmayacak
622
00:42:00,400 --> 00:42:11,000
Ama
623
00:42:11,000 --> 00:42:13,320
Bunlara da eğici aranmış
624
00:42:13,320 --> 00:42:14,860
Kıymet hanım
625
00:42:14,860 --> 00:42:17,440
Bana para lazım
626
00:42:17,440 --> 00:42:20,840
İstemeyi hazırlık için acil para bulmam lazım
627
00:42:20,840 --> 00:42:24,400
E valla bende de yok ki
628
00:42:24,400 --> 00:42:26,000
E ne vereyim
629
00:42:26,000 --> 00:42:28,720
Şu bileziklerden versen
630
00:42:28,720 --> 00:42:30,740
Misliyle veririm aldığını
631
00:42:30,740 --> 00:42:32,760
İyi
632
00:42:32,760 --> 00:42:38,160
Fazlasına lüzum yok
633
00:42:38,160 --> 00:42:43,560
Aldığını ver yeter
634
00:42:43,560 --> 00:42:44,640
Nasıl
635
00:42:44,640 --> 00:42:56,680
İki tane yeter
636
00:42:56,680 --> 00:43:00,280
İyi o zaman
637
00:43:00,280 --> 00:43:02,440
Ben şu alışveriş için bir halledeyim
638
00:43:02,620 --> 00:43:08,420
Göt hanım göt
639
00:43:08,420 --> 00:43:10,840
Her bir işini hemen gör
640
00:43:10,840 --> 00:43:13,020
E sonra da yuvadan uç da
641
00:43:13,020 --> 00:43:15,740
Bizi kendine hasret bırak
642
00:43:15,740 --> 00:43:19,180
Sanırsın
643
00:43:19,180 --> 00:43:21,900
Altın kafes kuşu
644
00:43:21,900 --> 00:43:37,280
Teşekkürler
645
00:43:37,280 --> 00:43:46,680
Ay Zeynep
646
00:43:46,680 --> 00:43:48,260
O kadar iyi geldi ki tatil
647
00:43:48,260 --> 00:43:49,800
O kadar gevşedim ki
648
00:43:49,800 --> 00:43:51,400
Telefonlara bile bakmadın
649
00:43:51,400 --> 00:43:52,760
Sürekli aramışsın kusura
650
00:43:52,760 --> 00:43:53,060
Anne
651
00:43:53,060 --> 00:43:56,440
Metin denen o adamı
652
00:43:56,440 --> 00:43:58,220
Halil'in babasının arkadaşı diye getir
653
00:43:58,220 --> 00:44:00,660
Sırf Halil benden boşanmasın diye
654
00:44:00,660 --> 00:44:02,200
Vasiyet yalanı uydurduğun doğru mu
655
00:44:02,200 --> 00:44:06,880
Anne bir şey söyle bana
656
00:44:06,880 --> 00:44:10,360
Yapmadım de ne olur
657
00:44:10,360 --> 00:44:12,100
Sana böyle bir kötülük yapmadım de
658
00:44:12,100 --> 00:44:14,440
Sen nereden duydun böyle bir şey
659
00:44:14,440 --> 00:44:15,600
Kim söyledi
660
00:44:15,600 --> 00:44:19,080
Doğru yani
661
00:44:19,080 --> 00:44:22,720
Sen
662
00:44:22,720 --> 00:44:25,820
Sen nasıl yaparsın ya bana bunu
663
00:44:25,820 --> 00:44:28,920
Nasıl hayatıma böyle bir yalanı sokabilirsin sen
664
00:44:28,920 --> 00:44:31,340
Zeynep ben evliliğim bitmesin diye
665
00:44:31,340 --> 00:44:33,320
Yuvan dağılmasın diye yaptım güzel kızım
666
00:44:33,320 --> 00:44:35,020
Başka bir niyetim olabilir mi benim
667
00:44:35,020 --> 00:44:36,660
Yuvam dağılmasın diye öyle mi
668
00:44:36,660 --> 00:44:39,160
Anne ben senin yüzünden
669
00:44:39,160 --> 00:44:40,060
Halil'in ilgisini
670
00:44:40,060 --> 00:44:42,080
Benim için yaptığı her şeyi yalan sandım
671
00:44:42,080 --> 00:44:44,260
Ben Halil'i kırdım ya
672
00:44:44,260 --> 00:44:46,720
Ben onun sevgisine inanmadım
673
00:44:46,720 --> 00:44:48,260
Haksız yere suçladım onu
674
00:44:48,260 --> 00:44:52,860
Ne kadar aptalmış
675
00:44:52,860 --> 00:44:55,340
Yaptığım hiçbir şeyi hak etmedi o
676
00:44:55,340 --> 00:44:58,880
Zeynep tamamen iyi niyetimle yaptın
677
00:44:58,880 --> 00:45:00,340
Ya ne iyi niyeti
678
00:45:00,340 --> 00:45:03,580
Sen baya baya Halil'in zaafını
679
00:45:03,580 --> 00:45:04,860
Babasını kullanmışsın
680
00:45:04,860 --> 00:45:07,000
Ben şimdi ne diyeceğim ona
681
00:45:07,000 --> 00:45:10,460
Annemin bana bu yaptığını nasıl açıklayacağım ben Halil'e
682
00:45:10,460 --> 00:45:16,080
Allah'ım sen bana bir yol göster
683
00:45:16,080 --> 00:45:24,060
Sırf Zeynep için size bir şans daha veriyorum
684
00:45:24,060 --> 00:45:29,960
Ya gidersiniz arkamızdan çevirdiğiniz oyunları tek tek kızınıza itiraf edersiniz
685
00:45:29,960 --> 00:45:34,000
Ya da çiftlikten çıkarıp gidersiniz
686
00:45:34,000 --> 00:45:40,400
Zeynep
687
00:45:40,400 --> 00:45:43,820
Eğer Halil öğrenirse
688
00:45:43,820 --> 00:45:47,660
Benim müştemilatta kalmama bile izin vermezsin
689
00:45:47,660 --> 00:45:54,600
Ama diyorsan ki benim mutluluğum için sokaklara düş diye
690
00:45:54,600 --> 00:45:56,740
Ona da tamam
691
00:45:56,740 --> 00:46:03,340
Halil'e gerçeği anlatırsam annem bir saniye bile burada kalamaz artık
692
00:46:03,340 --> 00:46:06,980
Söylemezsem ben nasıl bakacağım onun yüzüne
693
00:46:06,980 --> 00:46:10,200
Bir daha Arzu'nun tehdidi var
694
00:46:10,200 --> 00:46:12,860
Ne yapacağım ben şimdi
695
00:46:12,860 --> 00:46:23,260
Yenisini alayım mı
696
00:46:23,260 --> 00:46:27,140
Hizmetçisin sanki
697
00:46:27,140 --> 00:46:49,140
Alo Şahin ne yaptın?
698
00:46:49,840 --> 00:46:51,000
Metin'le konuşabildin mi?
699
00:46:52,140 --> 00:46:53,760
Maalesef henüz değil
700
00:46:53,760 --> 00:46:57,020
İyi oyalanma elin çabuk tut
701
00:46:57,020 --> 00:47:07,620
Ne oldu adamdan haber var mı?
702
00:47:07,620 --> 00:47:22,000
Efendim Fikri
703
00:47:22,000 --> 00:47:24,800
Metin'i buldum konuşturdum da
704
00:47:24,800 --> 00:47:28,220
Bu vasiyet mevzusunun arkasında Tüley Aslan'la varmış
705
00:47:28,220 --> 00:47:32,140
Şimdi anlaşıldı Tüley'in neden Metin'le konuştu
706
00:47:32,140 --> 00:47:36,360
Ne oldu?
707
00:47:38,440 --> 00:47:39,860
Kimdi o arayan ne diyor?
708
00:47:41,460 --> 00:47:42,940
Sana neyi anlatayım ki?
709
00:47:43,820 --> 00:47:45,560
Kendi işimi kendim halledeceğim
710
00:47:45,560 --> 00:47:48,400
Söylesene
711
00:47:48,400 --> 00:47:50,480
Hiç
712
00:47:50,480 --> 00:47:53,820
Müştemilata düştüğüm duyurulmuş da
713
00:47:53,820 --> 00:47:56,640
Yakın bir arkadaşım aradı iyi misin diye soruyor
714
00:47:56,640 --> 00:47:58,600
Ne cevap vereyim bilemedim
715
00:47:58,600 --> 00:47:59,980
Aman
716
00:47:59,980 --> 00:48:01,760
Onlar da alışır
717
00:48:01,760 --> 00:48:02,640
Bak
718
00:48:02,640 --> 00:48:05,080
Sen alıştın ne güzel değil mi?
719
00:48:06,600 --> 00:48:07,040
Neyse
720
00:48:07,040 --> 00:48:09,500
Ben
721
00:48:09,500 --> 00:48:11,900
Çeyimi konakta içeceğim
722
00:48:11,900 --> 00:48:14,240
Seninkini sevmedim
723
00:48:14,240 --> 00:48:35,520
Sen bittin Tüley Aslan'la
724
00:48:35,520 --> 00:48:39,940
Artık Halil'in elinden seni kimse kurtaramaz
725
00:48:39,940 --> 00:48:44,800
Ama itiraf edeyim
726
00:48:44,800 --> 00:48:47,940
Bu kadarını ben bile yapamazdım
727
00:48:47,940 --> 00:49:04,460
Ben şimdi bütün bunları nasıl anlatacağım Ellie?
728
00:49:17,940 --> 00:49:33,100
Eğer Halil öğrenirse
729
00:49:33,100 --> 00:49:36,720
Benim müştemilatta kalmamı bile izin vermez
730
00:49:36,720 --> 00:49:40,740
Ama diyorsan ki benim mutluluğum için sokaklara düş diye
731
00:49:40,740 --> 00:49:42,860
Ona da tamam
732
00:49:42,860 --> 00:49:47,540
Neden her şey bu kadar karmaşık olmak zorunda?
733
00:49:47,940 --> 00:49:49,740
Neden?
734
00:50:00,860 --> 00:50:03,220
Ben sana bir teşekkür borçluyum
735
00:50:03,220 --> 00:50:09,860
Sırf benim hayatımı kurtarmak için kendi hayatını içe saydın
736
00:50:09,860 --> 00:50:12,740
Ben
737
00:50:12,740 --> 00:50:16,340
Ben bu yüzden döndüm çiftliğe
738
00:50:16,340 --> 00:50:26,100
Onca zaman benden gerçekleri sakladığı için çektirdim ona
739
00:50:26,100 --> 00:50:30,420
Şimdi ben mi ondan gerçekleri saklayacağım?
740
00:50:30,420 --> 00:50:40,900
Olmaz
741
00:50:40,900 --> 00:50:45,200
Bizim hayatımız bir yalanın üstüne kurulu olamaz
742
00:50:45,200 --> 00:50:48,840
Yapamam ben bunu
743
00:50:48,840 --> 00:50:51,420
Halil'e bunu yapamam
744
00:50:51,420 --> 00:50:52,620
Halil de bunu yapamam
745
00:51:37,380 --> 00:51:47,800
Ağlamak istemiyorum artık
746
00:51:47,800 --> 00:51:51,080
Ama dayanamıyorum Tekin
747
00:51:51,080 --> 00:51:55,060
Sanki herkes yalan söylediğimi biliyormuş gibi geliyor
748
00:51:55,060 --> 00:51:55,800
Utanıyorum
749
00:51:55,800 --> 00:52:00,720
Bebeğimizi kaybettik biz
750
00:52:00,720 --> 00:52:04,600
Sırtına da bir sürü yalan yükledik
751
00:52:04,600 --> 00:52:13,020
Güzel kalp karım benim
752
00:52:13,020 --> 00:52:19,760
Her şeye ben sebep oldum
753
00:52:19,760 --> 00:52:24,600
Sen açık açık suçlamasan da
754
00:52:24,600 --> 00:52:28,600
Yaptığın fedakarlık altında ezildim kaldım
755
00:52:28,600 --> 00:52:42,260
Neye mal olursa olsun
756
00:52:42,260 --> 00:52:44,320
Artık gerçeği herkese anlatacağım
757
00:52:44,320 --> 00:52:45,860
Tekin dur
758
00:52:45,860 --> 00:53:01,520
Mavişim geldi
759
00:53:01,520 --> 00:53:04,860
Ben seni çağıracaktım
760
00:53:05,560 --> 00:53:07,860
Gelinlikçiyle konuştum
761
00:53:07,860 --> 00:53:09,860
İstediğim modeli hemen hazırlayacaklar
762
00:53:09,860 --> 00:53:11,800
Bu arada
763
00:53:11,800 --> 00:53:15,600
Belki bu süreçte sana Gözde de yardım eder
764
00:53:15,600 --> 00:53:17,660
Tabi ikinizde isterseniz
765
00:53:17,660 --> 00:53:23,860
Tabi zevkle
766
00:53:23,860 --> 00:53:27,860
Halil
767
00:53:27,860 --> 00:53:28,860
Halil
768
00:53:28,860 --> 00:53:34,120
Tekin bir saniye
769
00:53:34,120 --> 00:53:36,220
Bilmen gereken şeyler var
770
00:53:36,220 --> 00:53:40,800
Gülhan hamile değil
771
00:53:40,800 --> 00:53:43,040
Bebeğimizi kaybettik biz
772
00:53:43,040 --> 00:54:07,620
Bebeğimizi kaybettiğimizi öğrendiğimizde
773
00:54:07,620 --> 00:54:10,960
Beni çiftlikten gönderirsin diye korktuk
774
00:54:10,960 --> 00:54:18,460
O yüzden yalan söyledi
775
00:54:18,460 --> 00:54:20,340
Benim için
776
00:54:20,340 --> 00:54:22,000
Hayır
777
00:54:22,000 --> 00:54:25,960
Ben kendi isteğimle yalan söyledim
778
00:54:25,960 --> 00:54:30,460
Halil
779
00:54:30,460 --> 00:54:40,360
Bebeğimi kaybettim ben
780
00:54:40,360 --> 00:54:46,020
Ben tutamadım
781
00:54:46,020 --> 00:54:47,360
Ben
782
00:54:47,360 --> 00:54:50,660
Annelik yapamadım onu
783
00:54:50,660 --> 00:54:52,160
Ben
784
00:54:52,160 --> 00:54:55,360
Üçemedim
785
00:54:55,360 --> 00:55:06,360
Biz acılarınızı kapalı kapılar ardında yaşamak zorunda kaldık
786
00:55:06,360 --> 00:55:08,360
Söyleyemedim
787
00:55:08,360 --> 00:55:09,360
Söyleyemedim sana
788
00:55:10,360 --> 00:55:18,360
Bebeğim yok artık
789
00:55:18,360 --> 00:55:22,360
Çünkü ben
790
00:55:26,360 --> 00:55:27,360
Çünkü ben kocamı seviyorum
791
00:55:27,360 --> 00:55:31,360
O gitmesini yaptım
792
00:55:33,360 --> 00:55:39,360
Gülhan abla
793
00:56:19,020 --> 00:56:21,020
Düş ..
794
00:56:21,020 --> 00:56:25,360
Tamam, tamam, tamam. Bak bana bir.
795
00:56:27,960 --> 00:56:29,200
Kimse bir yere gitmiyor.
796
00:56:31,460 --> 00:56:32,300
Tekin burada kalacak.
797
00:56:44,300 --> 00:56:46,420
Öldü benim bebeğimi şimdi.
798
00:56:47,080 --> 00:56:47,840
Şimdi tamam.
799
00:56:47,840 --> 00:56:50,460
Öldü benim bebeğimi.
800
00:57:01,640 --> 00:57:02,360
Eren.
801
00:57:04,120 --> 00:57:06,420
Ardiy'den şekerliği alırken beşiği gördüm.
802
00:57:06,820 --> 00:57:08,040
Ne kadar güzel bir beşik o öyle.
803
00:57:09,620 --> 00:57:10,660
Bebeğimiz için yapıyorum.
804
00:57:12,600 --> 00:57:14,140
Aslında bitince görecektin.
805
00:57:15,640 --> 00:57:16,480
Sürpriz olacaktım.
806
00:57:16,480 --> 00:57:18,160
Yine sürpriz oldum.
807
00:57:19,260 --> 00:57:20,520
Çok beğendim, eline sağlık.
808
00:57:24,020 --> 00:57:27,180
Teşekkürleriniz bittiyse, siz de mi kaygılansanız diyorum.
809
00:57:27,840 --> 00:57:28,800
Umut Bey gecikti de.
810
00:57:32,480 --> 00:57:33,780
Geldi galiba.
811
00:57:39,480 --> 00:57:41,820
Eren, sakin ol lütfen.
812
00:57:41,820 --> 00:57:55,640
Merhabalar efendim.
813
00:57:56,760 --> 00:57:57,520
Hoş geldiniz.
814
00:57:58,340 --> 00:57:58,960
Nasılsınız?
815
00:57:59,960 --> 00:58:00,740
Hoş geldiniz.
816
00:58:01,120 --> 00:58:01,920
Geçin böyle oturun.
817
00:58:08,500 --> 00:58:09,620
Hoş geldin de.
818
00:58:09,620 --> 00:58:14,740
Tek başına gelmişsin.
819
00:58:16,280 --> 00:58:18,080
Annem, babam sizlere ömür.
820
00:58:21,880 --> 00:58:24,860
Artık ailemsiz olacaksınız.
821
00:58:27,740 --> 00:58:29,940
Ben hemen kahveleri yapıyorum o zaman.
822
00:58:32,000 --> 00:58:33,260
Dur dur, bekle.
823
00:58:33,520 --> 00:58:34,740
Sen beceremezsin şimdi.
824
00:58:34,740 --> 00:58:48,480
Havalar da bu ara pek pısışak gidiyor, değil mi?
825
00:58:51,180 --> 00:58:51,940
Evet.
826
00:58:52,740 --> 00:58:53,640
Çok özür diliyorum.
827
00:58:55,700 --> 00:58:57,020
Bunu cevaplamam gerekiyor.
828
00:58:57,560 --> 00:58:58,640
Nerede konuşabilirim?
829
00:59:00,080 --> 00:59:01,240
Arka bahçeye çıkabilirsiniz.
830
00:59:01,240 --> 00:59:03,240
Teşekkür ederim.
831
00:59:03,240 --> 00:59:03,740
Teşekkür ederim.
832
00:59:14,240 --> 00:59:16,940
Eren, bak buraya kadar geldik.
833
00:59:17,580 --> 00:59:19,220
Adama yiyecek gibi bakıyorsun, yapma.
834
00:59:19,220 --> 00:59:44,580
Kız, sırtmayı bırak da elini çabuk tut.
835
00:59:44,860 --> 00:59:45,420
Sana diyeyim.
836
00:59:46,680 --> 00:59:47,580
Biberi ver, çabuk.
837
00:59:47,580 --> 00:59:56,820
Bu adamın aklı başına gelirse,
838
00:59:57,280 --> 00:59:58,880
ömür billah seni almaz ona göre.
839
00:59:59,140 --> 01:00:00,300
Ay ben onu alıyorum daha.
840
01:00:00,520 --> 01:00:01,460
O mu beni almayacak?
841
01:00:02,200 --> 01:00:05,160
Onun gibi kılık birinin ne işim olabilir ki benim olsun?
842
01:00:05,620 --> 01:00:07,980
Ben ortak noktalarım olan biri de değilim.
843
01:00:08,620 --> 01:00:09,300
Ama işte,
844
01:00:09,760 --> 01:00:10,960
başka artıları var.
845
01:00:11,840 --> 01:00:13,020
Bundan'ın mülkü çok.
846
01:00:13,020 --> 01:00:15,720
para saadet getirecek bana.
847
01:00:16,240 --> 01:00:18,360
Bir elim yağda, bir elim balda olacak.
848
01:00:18,900 --> 01:00:19,840
Ay daha ne olsun.
849
01:00:20,420 --> 01:00:22,020
Sen bağ olan borcunu öde de,
850
01:00:22,480 --> 01:00:24,420
yağ mı yiyeceksin, bal mı yiyeceksin,
851
01:00:25,300 --> 01:00:26,200
senebileceğin iş.
852
01:00:26,600 --> 01:00:28,460
Nikahı basar basmaz halledeceğim o işi.
853
01:00:28,660 --> 01:00:29,560
Sen hiç merak etme.
854
01:00:29,560 --> 01:00:44,560
Gülhan ablacığım.
855
01:00:44,560 --> 01:00:59,560
Metin'den haber yok mu hala?
856
01:01:03,560 --> 01:01:06,300
Şimdi her şey konuşuldu, anlaşıldı değil mi?
857
01:01:06,300 --> 01:01:10,120
Herkes eteğindeki taşları döktü.
858
01:01:11,960 --> 01:01:15,120
E bırakın artık bu kasvetli, üzüntülü halleri canım.
859
01:01:18,200 --> 01:01:20,040
Size söylüyorum çocuklar,
860
01:01:22,660 --> 01:01:27,880
yani tabii kolay değil bir insanın evladını kaybetmiş olması.
861
01:01:27,880 --> 01:01:33,620
Ama siz birbirinizi sevdikten sonra,
862
01:01:34,240 --> 01:01:35,760
Rabbim gene verir.
863
01:01:36,480 --> 01:01:38,420
Hem de en güzel zamanda.
864
01:01:42,320 --> 01:01:44,120
Ondan ümit kesilir mi hiç?
865
01:01:44,120 --> 01:01:44,860
He?
866
01:01:49,240 --> 01:01:53,800
Kim bilir onun hazinesinde daha neler var neler?
867
01:01:54,560 --> 01:01:56,120
Değil mi yavrularım?
868
01:01:57,880 --> 01:01:59,440
Haklısınız.
869
01:02:02,580 --> 01:02:04,520
Kardeşim de kocamı affetti ya.
870
01:02:06,840 --> 01:02:08,400
Daha ne isterim ki?
871
01:02:11,440 --> 01:02:13,540
Sen de kendini suçlama Halil.
872
01:02:16,220 --> 01:02:18,380
Beni korumak için yaptın biliyorum.
873
01:02:19,920 --> 01:02:20,760
Sen de haklısın.
874
01:02:27,880 --> 01:02:34,200
Hepinize söylüyorum.
875
01:02:35,560 --> 01:02:37,160
Mesele ne kadar büyük olursa olsun.
876
01:02:38,340 --> 01:02:41,200
Ailecek masaya yatıralım, altından birlikte kalkalım.
877
01:02:42,640 --> 01:02:43,020
Olmaz.
878
01:02:45,960 --> 01:02:46,820
Yalan olmaz.
879
01:02:48,320 --> 01:02:49,240
Araya yalan girmesin.
880
01:02:49,240 --> 01:02:53,100
En doğru kararı almışım.
881
01:02:54,100 --> 01:02:56,520
Ne olursa olsun Halil'den bir şey gizlememeliyim.
882
01:03:01,800 --> 01:03:02,480
Halil.
883
01:03:02,480 --> 01:03:11,400
Konuşabilir miyiz?
884
01:03:11,480 --> 01:03:11,940
Çok önemli.
885
01:03:16,940 --> 01:03:18,440
Çalışma odasına geçelim.
886
01:03:18,440 --> 01:03:34,800
Bir sonraki tarafı olsun.
887
01:03:35,000 --> 01:03:35,020
Çalışma odasına geçelim.
888
01:03:35,020 --> 01:03:35,500
Selam.
889
01:03:35,500 --> 01:03:53,260
Evet nedir?
890
01:03:54,700 --> 01:03:55,260
Dinliyorum.
891
01:03:57,260 --> 01:03:59,340
Babanın Metin denen arkadaşıyla
892
01:03:59,340 --> 01:04:01,020
sana gönderdiği vasiyet var ya
893
01:04:01,020 --> 01:04:04,780
işte o tamamen yalan.
894
01:04:05,500 --> 01:04:10,160
Böyle bir vasiyet yok Halil.
895
01:04:10,860 --> 01:04:12,680
Hepsi Tülay Aslanlı'nın uydurması.
896
01:04:14,940 --> 01:04:17,320
Metin deren adam daha önce buraya geldi.
897
01:04:17,980 --> 01:04:18,560
Seni sordu.
898
01:04:18,960 --> 01:04:19,560
Sen yoktun.
899
01:04:20,180 --> 01:04:21,480
Hatta ben kendimi tanıttım.
900
01:04:22,380 --> 01:04:23,780
Biraz paraya ihtiyacı vardı.
901
01:04:24,080 --> 01:04:24,800
Çıkarıp verdim.
902
01:04:26,840 --> 01:04:29,000
Bugün Gülhan'la aile albümüne bakıyorduk.
903
01:04:30,380 --> 01:04:31,960
Haliyle orada babanın cezaevinde
904
01:04:31,960 --> 01:04:33,340
çekilmiş bir fotoğrafı da vardı.
905
01:04:33,340 --> 01:04:37,880
O fotoğrafta Metin denen arkadaşını göremedim.
906
01:04:38,720 --> 01:04:39,460
Kafama takıldı.
907
01:04:40,440 --> 01:04:41,380
Gözde ile konuştum.
908
01:04:42,380 --> 01:04:44,760
Malum babası senin babanı çok iyi tanıyor.
909
01:04:46,840 --> 01:04:49,140
Gözde'nin babasından öğrendiğimize göre
910
01:04:49,140 --> 01:04:53,360
babanın cezaevinden Metin diye bir arkadaşı yok.
911
01:04:59,960 --> 01:05:02,660
Bana inanmayacağını bildiğim için Halil
912
01:05:02,660 --> 01:05:05,600
Metin denen o adamı buldurdun.
913
01:05:06,780 --> 01:05:07,700
Bil bakalım ne oldu.
914
01:05:07,700 --> 01:05:11,020
Adam her şeyi kendi ağzıyla itiraf etti.
915
01:05:13,300 --> 01:05:16,020
Sana bu dediğim her şeyi teyit edebilirsin.
916
01:05:16,020 --> 01:05:20,600
Ama beni asıl düşündüren
917
01:05:20,600 --> 01:05:22,900
Zeynep.
918
01:05:25,220 --> 01:05:26,640
Büyük ihtimalle
919
01:05:26,640 --> 01:05:28,340
Zeynep de bu işin içinde.
920
01:05:29,820 --> 01:05:31,360
Zaten en başından beri
921
01:05:31,360 --> 01:05:33,180
senden boşanmak istemediğini biliyordum.
922
01:05:33,180 --> 01:05:35,560
Bence
923
01:05:35,560 --> 01:05:37,960
Zeynep'le Tülay
924
01:05:37,960 --> 01:05:39,560
bu oyunu birlikte kurdular.
925
01:05:40,720 --> 01:05:42,960
Sen Zeynep'ten boşanma diye
926
01:05:42,960 --> 01:05:45,180
senin elini ve kolunu bağladılar.
927
01:05:45,180 --> 01:05:56,460
Yeni Zeynep'e alışsan iyi olur.
928
01:06:00,460 --> 01:06:02,680
Çünkü sürekli gözününün dolacak.
929
01:06:15,180 --> 01:06:22,320
Bitti mi?
930
01:06:23,640 --> 01:06:24,880
Çıkabilirsin.
931
01:06:45,180 --> 01:06:49,300
Yok oğlum.
932
01:06:50,460 --> 01:06:50,820
Hayır.
933
01:06:52,780 --> 01:06:53,120
Hayır.
934
01:06:53,180 --> 01:06:53,900
Yapmış olamaz.
935
01:06:56,040 --> 01:06:56,640
Yapmaz.
936
01:07:05,640 --> 01:07:08,220
Mabustan İhsan Fırat'ın arkadaşıyım.
937
01:07:15,180 --> 01:07:16,920
Seninle konuşmaya geldim.
938
01:07:26,980 --> 01:07:28,140
Büyük bir yalan.
939
01:07:29,700 --> 01:07:30,520
Büyük bir oyun bu.
940
01:07:35,820 --> 01:07:37,900
Bu işin içinde olamazsın Zeynep.
941
01:07:45,180 --> 01:07:49,280
Sakin ol Halil.
942
01:07:50,660 --> 01:07:51,260
Sakin.
943
01:07:53,660 --> 01:07:54,920
Aynı hataya düşmeyeceksin.
944
01:07:56,760 --> 01:07:57,540
Emin olmadan
945
01:07:57,540 --> 01:07:59,640
teyzenin lafıyla hareket etmeyeceksin.
946
01:08:02,320 --> 01:08:02,620
Hakan.
947
01:08:12,980 --> 01:08:13,580
Bekle.
948
01:08:15,180 --> 01:08:17,800
Halil biraz konuşabilir miyiz?
949
01:08:19,600 --> 01:08:20,920
Şimdi biraz işim var.
950
01:08:21,820 --> 01:08:22,480
Daha sonra olur mu?
951
01:08:24,340 --> 01:08:26,760
O zaman işim bittiğinde haber verirsin bana.
952
01:08:36,840 --> 01:08:37,740
Dinle benim.
953
01:08:39,640 --> 01:08:41,640
Babamın hapishayeden bir arkadaşı vardı Metin.
954
01:08:43,040 --> 01:08:44,760
Onu etraflıca bir araştırmanı istiyorum.
955
01:08:45,180 --> 01:08:47,240
Ne var ne yok her şeyi öğren.
956
01:08:49,880 --> 01:08:50,720
Acil Hakan.
957
01:08:52,820 --> 01:08:53,740
Tamam kapat.
958
01:08:53,740 --> 01:08:55,320
Aşkından yanecik valla.
959
01:09:23,440 --> 01:09:25,900
Bir son kayfayı nasıl da yedi yoktu baksana.
960
01:09:25,900 --> 01:09:26,900
Evet.
961
01:09:30,900 --> 01:09:33,220
Kahvelerimize, işçimize göre.
962
01:09:36,280 --> 01:09:37,540
Kahve demişken
963
01:09:37,540 --> 01:09:41,520
kahvenin memleketimize ne zaman geldiğini bilir misiniz?
964
01:09:42,240 --> 01:09:42,520
Yok.
965
01:09:43,320 --> 01:09:43,880
Bilmiyoruz.
966
01:09:44,900 --> 01:09:45,920
Merak da etmiyoruz zaten.
967
01:09:45,920 --> 01:09:51,640
Umut Bey hayatında ilk defa kız istedi herhalde.
968
01:09:52,040 --> 01:09:52,460
Değil mi?
969
01:09:52,460 --> 01:09:58,360
Konu neye gir artık Unut'cığım?
970
01:10:02,360 --> 01:10:03,040
Efendim.
971
01:10:03,040 --> 01:10:07,540
Allah'ın emri
972
01:10:07,540 --> 01:10:10,040
peygamberin kavliyle
973
01:10:10,040 --> 01:10:14,040
teyzeniz Kumru Hanım'ı
974
01:10:14,580 --> 01:10:20,180
sizden istiyorum Eren Bey.
975
01:10:20,180 --> 01:10:30,960
Eren lütfen.
976
01:10:35,580 --> 01:10:36,420
İyi.
977
01:10:38,100 --> 01:10:39,600
Ben de verdim gitti.
978
01:10:40,560 --> 01:10:41,240
Daha iyiymiş.
979
01:10:41,660 --> 01:10:42,400
Nihayet.
980
01:10:42,400 --> 01:10:48,300
Kurban oldum Rabbim.
981
01:10:48,580 --> 01:10:50,260
Sonunda kurdardım benim kadından.
982
01:10:51,880 --> 01:10:53,400
Siz veriyorsunuz ama...
983
01:10:57,400 --> 01:11:02,980
Ben almıyorum efendim.
984
01:11:12,400 --> 01:11:22,940
Ben onu alıyorum da
985
01:11:22,940 --> 01:11:24,120
o mu beni almayacak?
986
01:11:25,620 --> 01:11:26,020
Tüh.
987
01:11:27,100 --> 01:11:28,200
Yetişemedim kapandı.
988
01:11:29,100 --> 01:11:30,080
Sonra yine ararım.
989
01:11:32,220 --> 01:11:33,820
Ya onun gibi kılıp
990
01:11:33,820 --> 01:11:35,700
biriyle ne işim olabilirdi ki benim?
991
01:11:36,780 --> 01:11:38,980
Hem ortak noktalarım olan biri de değil.
992
01:11:39,840 --> 01:11:40,540
Ama işte
993
01:11:40,540 --> 01:11:41,620
aşk artık.
994
01:11:41,620 --> 01:11:42,200
kısımları var.
995
01:11:43,040 --> 01:11:44,280
Kundal'ın mülkü çok.
996
01:11:45,420 --> 01:11:46,960
Para saadet getirecek bana.
997
01:11:47,480 --> 01:11:48,400
Bir yerim ya daha.
998
01:11:48,560 --> 01:11:49,560
Bir yerim bana da olacak.
999
01:11:50,400 --> 01:11:51,180
Daha ne olsun.
1000
01:11:58,720 --> 01:11:59,640
Olamaz efendim.
1001
01:12:01,240 --> 01:12:02,100
Alamam teyzenizi.
1002
01:12:11,620 --> 01:12:24,200
İstediğin gibi metini araştırdın.
1003
01:12:24,540 --> 01:12:25,320
Bilgiler dosyada.
1004
01:12:26,500 --> 01:12:27,820
Ben bir kısa özetle içeyim sana.
1005
01:12:28,960 --> 01:12:29,360
Metin
1006
01:12:29,360 --> 01:12:32,160
hiçbir zaman cezaevine girmemiş.
1007
01:12:35,160 --> 01:12:36,680
Babanla tanışıyor olması
1008
01:12:36,680 --> 01:12:38,200
imkansız.
1009
01:12:40,420 --> 01:12:42,560
Ömer Aslan'ın eski bir çalışanıymış.
1010
01:12:43,240 --> 01:12:44,100
Bilgileri de
1011
01:12:44,100 --> 01:12:46,140
o yüzden kolaylaştım.
1012
01:12:46,140 --> 01:12:51,600
çıkabilirsin.
1013
01:12:51,600 --> 01:13:04,120
Zeynep'le Tülay
1014
01:13:04,120 --> 01:13:05,740
bu oyunu birlikte kurdular.
1015
01:13:06,880 --> 01:13:09,140
Sen Zeynep'ten boşanma diye
1016
01:13:09,140 --> 01:13:11,340
senin elini ve kolunu bağladılar.
1017
01:13:22,340 --> 01:13:23,980
Biliyor muydun gerçekten Zeynep?
1018
01:13:23,980 --> 01:13:27,240
bu bir soyunun içinde değilsindir.
1019
01:13:29,620 --> 01:13:31,620
Ama eğer öyle bir şey yaptıysan
1020
01:13:31,620 --> 01:13:37,460
şimdi hayatım boyunca istesem de affedemem.
1021
01:13:53,980 --> 01:14:06,620
Bu fotoğraf artık hep burada.
1022
01:14:08,340 --> 01:14:09,840
Bizim odamızda kalsın olur.
1023
01:14:13,440 --> 01:14:14,520
Hayır, hayır.
1024
01:14:17,520 --> 01:14:19,040
Zeynep yapmış olamaz.
1025
01:14:20,040 --> 01:14:21,200
Benim Zeynep'im yapmaz.
1026
01:14:22,560 --> 01:14:23,440
Yapmaz.
1027
01:14:23,980 --> 01:14:30,000
Kesin haberi yoktur bunlardan.
1028
01:14:45,100 --> 01:14:47,100
Yok, olmayacak böyle.
1029
01:14:48,520 --> 01:14:51,180
Bu sefer ne olursa olsun vakit ayırmasını söyleyeceğim bana.
1030
01:14:52,600 --> 01:14:53,680
Her şeyden önemli bu.
1031
01:14:53,980 --> 01:15:00,000
Ben de sana geliyordum.
1032
01:15:06,580 --> 01:15:08,160
Sana tek bir soru soracağım.
1033
01:15:14,640 --> 01:15:15,840
Annenin bana oynadığı
1034
01:15:15,840 --> 01:15:17,400
bana basit oyunundan haberin var mıydı?
1035
01:15:25,720 --> 01:15:26,760
Cevap ver Zeynep.
1036
01:15:28,760 --> 01:15:29,500
Biliyor muydun?
1037
01:15:45,840 --> 01:15:49,280
Evet.
1038
01:16:15,840 --> 01:16:17,460
Biliyor muydun.
1039
01:16:17,500 --> 01:16:18,040
Müzik
1040
01:16:18,040 --> 01:16:19,680
Biliyor muydun.
1041
01:16:19,680 --> 01:16:21,720
Dici bu soru soru.
1042
01:16:21,720 --> 01:16:21,920
Stevap ver.
1043
01:16:24,880 --> 01:16:54,860
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
68895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.