Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:02,480
Previously on SWAT...
You disobeyed
2
00:00:02,480 --> 00:00:05,350
a direct order
from your superior.
3
00:00:05,350 --> 00:00:06,830
You and I are part
of a system.
4
00:00:06,830 --> 00:00:09,260
You don't respect that system,
5
00:00:09,270 --> 00:00:11,350
and you don't
respect me.
6
00:00:11,350 --> 00:00:12,350
You've been waiting for months
for a chance
7
00:00:12,360 --> 00:00:13,490
to take a shot at me.
8
00:00:13,490 --> 00:00:15,360
If you think I'm just
gonna roll over,
9
00:00:15,360 --> 00:00:16,660
no.
10
00:00:16,660 --> 00:00:18,670
I don't think you have any say
in the matter.
11
00:00:18,670 --> 00:00:20,750
My mom wasn't known
for her classy choices in men.
12
00:00:20,760 --> 00:00:22,190
There was this
one guy, Collins,
13
00:00:22,190 --> 00:00:24,630
he was around our place a lot
when I was a teenager.
14
00:00:24,630 --> 00:00:27,020
He'd get physical, so I learned
how to throw down.
15
00:00:27,020 --> 00:00:29,720
Promising myself that,
if I ever saw him again,
16
00:00:29,720 --> 00:00:30,550
I'd be ready.
17
00:00:33,380 --> 00:00:35,680
You want me to put
the leftovers away?
18
00:00:35,680 --> 00:00:37,990
Just relax, Miguel. Leave
the dishes. I can do it later.
19
00:00:37,990 --> 00:00:40,340
I got it.
Let me help you.
20
00:00:40,340 --> 00:00:43,690
You work so hard, last thing
you need is more to do
21
00:00:43,690 --> 00:00:45,340
when you're here.
22
00:00:45,350 --> 00:00:47,260
That sink's
on the fritz anyway.
23
00:00:47,260 --> 00:00:48,960
Plumbers are coming
in a few days.
24
00:00:48,960 --> 00:00:50,650
Ma, forget the plumbers.
25
00:00:50,650 --> 00:00:52,610
I'll take a look at it
right now.
26
00:00:55,270 --> 00:00:56,570
Listen.
27
00:00:57,920 --> 00:00:59,970
I have something to tell you.
Don't get mad, all right?
28
00:00:59,970 --> 00:01:01,230
Uh-huh.
29
00:01:01,230 --> 00:01:03,450
Wayne Collins reached out to me.
30
00:01:06,060 --> 00:01:08,190
What do you mean?
31
00:01:08,190 --> 00:01:10,240
What'd he want?
It's been 20 years.
32
00:01:10,240 --> 00:01:11,980
He's doing a 12-step program,
33
00:01:11,980 --> 00:01:14,020
wants to make amends
for everything that happened
34
00:01:14,030 --> 00:01:15,420
back when we were dating.
35
00:01:15,420 --> 00:01:17,420
Yeah, like a half-assed
"sorry" makes up
36
00:01:17,420 --> 00:01:19,420
for smacking youaround.
37
00:01:19,420 --> 00:01:21,210
Well, I hope you told him
where to stick his apology.
38
00:01:22,640 --> 00:01:23,640
Mom.
39
00:01:23,640 --> 00:01:25,600
He sounded sincere.
40
00:01:25,600 --> 00:01:27,950
Said he's been clean
for a while.
41
00:01:27,950 --> 00:01:29,820
I said I'd hear him out,
42
00:01:29,820 --> 00:01:32,000
so I invited him over
tomorrow night to talk.
43
00:01:32,000 --> 00:01:34,740
God, Mom,
after what he did...
44
00:01:34,740 --> 00:01:39,220
I lost count of all the nights
I'd wake up to hear you crying.
45
00:01:39,230 --> 00:01:41,140
Now you're just gonna let him
back into your life?
46
00:01:41,140 --> 00:01:43,010
That's not what I'm doing.
47
00:01:43,010 --> 00:01:44,880
It's-it's not like
we're getting back together.
48
00:01:44,880 --> 00:01:46,710
This is only
to help his recovery.
49
00:01:46,710 --> 00:01:48,230
Please.
50
00:01:48,230 --> 00:01:50,580
It's decided, Miguel.
51
00:01:50,580 --> 00:01:53,850
I won't let the past
be what defines him, or me.
52
00:01:53,850 --> 00:01:57,200
Look, if you're
so worried,
53
00:01:57,200 --> 00:02:00,120
come over tomorrow.
See for yourself.
54
00:02:07,560 --> 00:02:10,170
โช Oh
55
00:02:10,170 --> 00:02:14,430
โช Never surrender
โช Never surrender
56
00:02:18,310 --> 00:02:19,610
โช Oh...
57
00:02:19,610 --> 00:02:21,220
Here you go.
58
00:02:25,360 --> 00:02:28,100
Hey. If you guys want to be
around the VIP area,
59
00:02:28,100 --> 00:02:29,400
you're gonna
have to order.
60
00:02:29,410 --> 00:02:32,020
Tables are bottle service only.
$250 minimum.
61
00:02:32,020 --> 00:02:33,540
Have you seen this girl?
62
00:02:33,540 --> 00:02:35,540
Her name's Kate.
I know she works here.
63
00:02:39,590 --> 00:02:41,500
Don't know who that is. Sorry.
64
00:02:41,500 --> 00:02:43,200
Hey, don't lie to me.
Where is she?
65
00:02:43,200 --> 00:02:45,680
I said I don't know her.
Let me go.
66
00:02:45,680 --> 00:02:47,250
Hey, hands off.
67
00:02:52,520 --> 00:02:54,340
Hey, break it up!
68
00:03:07,700 --> 00:03:09,180
Come on!
69
00:03:11,530 --> 00:03:12,800
Get the girl.
70
00:03:12,800 --> 00:03:14,490
We'll look for Kate.
71
00:03:17,980 --> 00:03:19,330
Hurry!
One of them's coming!
72
00:03:28,550 --> 00:03:30,770
You're a bad liar.
73
00:03:30,770 --> 00:03:33,770
Tell me where Kate is,
and I might go easy on you.
74
00:03:33,770 --> 00:03:35,820
I don't know
where she is, I swear.
75
00:03:37,780 --> 00:03:38,950
You're gonna talk.
76
00:03:38,950 --> 00:03:40,170
You understand?
77
00:03:40,170 --> 00:03:41,520
You're gonna...
78
00:03:57,230 --> 00:03:59,020
Hey.
Hey, man.
79
00:03:59,020 --> 00:04:02,320
Losing all this beauty sleep
catching up with you yet, Deac?
80
00:04:02,320 --> 00:04:04,370
I mean, how many night shifts
in a row is this for us?
81
00:04:04,370 --> 00:04:05,760
Honestly,
I've lost count.
82
00:04:05,760 --> 00:04:07,630
My kids are starting to think
I'm nocturnal.
83
00:04:07,630 --> 00:04:10,550
Listen, I just heard something
from a buddy of mine.
84
00:04:10,550 --> 00:04:12,640
He's got a friend who works at
Deputy Chief Bennett's office.
85
00:04:12,640 --> 00:04:14,420
Apparently,
there's a shortlist
86
00:04:14,420 --> 00:04:16,420
of replacements for
SWAT commander going around.
87
00:04:16,430 --> 00:04:19,380
Replacements for
Hicks' job?
88
00:04:19,390 --> 00:04:22,170
I just saw Hicks. Didn't seem
like anything was off,
89
00:04:22,170 --> 00:04:23,870
but you know things
haven't been great between him
90
00:04:23,870 --> 00:04:25,520
and the deputy chief.
That's putting it mildly.
91
00:04:25,520 --> 00:04:27,700
Even if this thing
has been misconstrued,
92
00:04:27,700 --> 00:04:29,700
it just makes me wonder
93
00:04:29,700 --> 00:04:31,090
if Bennett is trying
to pull a fast one.
94
00:04:31,090 --> 00:04:33,700
Well, where there's smoke,
there's fire.
95
00:04:33,700 --> 00:04:36,840
The only way to put it out,
is go straight to the source.
96
00:04:40,060 --> 00:04:42,230
We got a shooting
at a night club.
97
00:04:44,800 --> 00:04:46,320
Good to have you
back with us, Cabrera.
98
00:04:46,320 --> 00:04:48,240
It's been a minute.
You think Rocker's
99
00:04:48,240 --> 00:04:49,200
gonna be pissed
we stole you for the night?
100
00:04:49,200 --> 00:04:50,590
Messing with Rocker
101
00:04:50,590 --> 00:04:52,200
is just as much fun
as messing with you, baby Miko.
102
00:04:52,200 --> 00:04:54,240
Oh, he'll get over it.
103
00:04:54,250 --> 00:04:55,510
I'm ride-or-die
for 50-Squad,
104
00:04:55,510 --> 00:04:57,120
but you guys got
a special place in my heart.
105
00:04:57,120 --> 00:04:58,600
Aw.
106
00:04:58,600 --> 00:05:00,080
Understood.
107
00:05:00,080 --> 00:05:03,080
All right, listen up.
About 20 minutes ago,
108
00:05:03,080 --> 00:05:05,170
there was an altercation
between four bikers
109
00:05:05,170 --> 00:05:07,000
and the bouncers
at The Passport Lounge.
110
00:05:07,000 --> 00:05:08,820
Several people were injured,
and a bouncer was killed.
111
00:05:08,830 --> 00:05:11,520
At least one armed suspect's
still inside.
112
00:05:11,520 --> 00:05:13,260
The nightclub's got
two main entrances.
113
00:05:13,260 --> 00:05:14,400
We'll have to
split up.
114
00:05:14,400 --> 00:05:16,400
One minute out.
115
00:05:16,400 --> 00:05:18,620
We hit both entrances
in teams of three.
116
00:05:18,620 --> 00:05:20,970
Keep quiet,
suspects could be anywhere.
117
00:05:20,970 --> 00:05:22,970
Let's lock in.
118
00:05:30,540 --> 00:05:31,670
LAPD. Let me see your hands.
119
00:05:31,670 --> 00:05:32,980
Easy.
120
00:05:32,980 --> 00:05:34,630
I work here.
121
00:05:34,630 --> 00:05:36,160
Three guys with guns
ran that way.
122
00:05:36,160 --> 00:05:37,420
What happened
to the fourth?
123
00:05:37,420 --> 00:05:38,640
He chased one of my co-workers
124
00:05:38,640 --> 00:05:40,330
towards the stock room.
125
00:05:40,340 --> 00:05:42,120
They're looking
for someone named Kate.
126
00:05:43,510 --> 00:05:45,250
25-David.
Witness saw three gunmen
127
00:05:45,250 --> 00:05:48,040
head into the stairwell,
says there's another gunman
128
00:05:48,040 --> 00:05:49,470
with a possible hostage
in the stock room.
129
00:05:49,480 --> 00:05:52,040
He heard them asking
for someone named Kate.
130
00:05:58,880 --> 00:06:01,140
Hondo.
131
00:06:13,590 --> 00:06:16,680
Got a female victim,
possible GSW, on the ground.
132
00:06:16,680 --> 00:06:19,160
The suspect
is at one o'clock.
133
00:06:19,160 --> 00:06:21,680
He's bleeding, but he's got
a gun pointed towards the door.
134
00:06:21,680 --> 00:06:22,900
If we breach,
he has a clear shot at us.
135
00:06:22,900 --> 00:06:24,770
We got to
talk him down.
136
00:06:24,770 --> 00:06:27,210
This is Sergeant Harrelson,
LAPD SWAT.
137
00:06:27,210 --> 00:06:29,560
You're bleeding, man.
138
00:06:29,560 --> 00:06:31,470
You put that gun down,
we can help you out.
139
00:06:31,470 --> 00:06:34,300
No. You'll just arrest me.
140
00:06:34,300 --> 00:06:36,740
Better to be alive and
under arrest than dead in there.
141
00:06:38,220 --> 00:06:40,660
Is the woman still alive?
Who cares?
142
00:06:40,660 --> 00:06:42,740
The bitch stabbed me.
143
00:06:42,750 --> 00:06:45,530
If she's okay, your path
out of there gets a lot easier.
144
00:06:45,530 --> 00:06:47,100
Every second
you hesitate
145
00:06:47,100 --> 00:06:49,660
is another second closer
to you being locked up
146
00:06:49,670 --> 00:06:50,880
for the rest of your life.
147
00:06:56,500 --> 00:06:57,930
She's breathing.
148
00:06:57,930 --> 00:07:00,070
All right, best you
keep her that way.
149
00:07:00,070 --> 00:07:01,680
Now, put down the weapon.
150
00:07:06,940 --> 00:07:07,940
It's down.
151
00:07:09,210 --> 00:07:10,510
Making entry.
152
00:07:16,340 --> 00:07:18,040
20-David to command.
153
00:07:18,040 --> 00:07:20,520
Suspect is in custody.
Get the EMTs in here, now.
154
00:07:20,520 --> 00:07:21,960
I got a female,
155
00:07:21,960 --> 00:07:24,310
GSW to the shoulder.
She's lost a lot of blood.
156
00:07:24,310 --> 00:07:26,050
CABRERA [over comms]: 54-David.
Rest of the club's clear.
157
00:07:26,050 --> 00:07:27,920
No sign of any other suspects.
158
00:07:27,920 --> 00:07:29,360
Her name's Maya. Not Kate.
159
00:07:29,360 --> 00:07:32,790
So, she isn't the target.
She's collateral damage.
160
00:07:32,800 --> 00:07:36,930
Who's Kate? And why
are you going after her?
161
00:07:36,930 --> 00:07:40,020
Wherever Kate is, she's got
three killers on her tail,
162
00:07:40,020 --> 00:07:44,020
and anyone who gets in their way
is as good as dead.
163
00:08:19,320 --> 00:08:21,800
I was never a fan of nightclubs
in my 20s,
164
00:08:21,800 --> 00:08:23,630
and after last night,
I like them even less.
165
00:08:23,630 --> 00:08:24,980
Got anything
on our gunmen?
166
00:08:24,980 --> 00:08:26,980
We did. This here's
Charles Gomez.
167
00:08:26,980 --> 00:08:29,020
He's a member of a biker club,
the Dark Angels.
168
00:08:29,030 --> 00:08:31,370
Hospital said he's stable,
but he's refusing to talk.
169
00:08:31,380 --> 00:08:33,420
It's against
his club's honor code.
170
00:08:33,420 --> 00:08:35,250
We also ID'd
two other gunmen
171
00:08:35,250 --> 00:08:37,550
from the club's
security footage,
172
00:08:37,560 --> 00:08:38,860
Nolan Rizzolo,
Jackson Nix,
173
00:08:38,860 --> 00:08:40,910
also members
of the Dark Angels.
174
00:08:40,910 --> 00:08:42,910
Fourth guy here hid his face
from the cameras.
175
00:08:42,910 --> 00:08:45,260
Nix has got burglary
and assault charges,
176
00:08:45,260 --> 00:08:46,780
but Rizzolo's rap sheet's
a mile long.
177
00:08:46,780 --> 00:08:47,870
Served five years
for domestic violence,
178
00:08:47,870 --> 00:08:51,350
and he's a prime suspect
in a murder.
179
00:08:51,350 --> 00:08:52,740
Well, the Dark Angels
haven't had a stronghold in L.A.
180
00:08:52,750 --> 00:08:53,920
since the '90s.
181
00:08:53,920 --> 00:08:55,490
I mean, they're based
out of Utah now.
182
00:08:55,490 --> 00:08:56,970
What the hell
are they doing back here?
183
00:08:56,970 --> 00:08:58,450
Well, they're looking
for someone named Kate.
184
00:08:58,450 --> 00:08:59,970
Witnesses heard the bikers say
that she worked there,
185
00:08:59,970 --> 00:09:01,620
but the owner said
no one by that name
186
00:09:01,620 --> 00:09:02,880
was on the floor
last night.
187
00:09:02,890 --> 00:09:04,710
Bottle girls are all paid
under the table,
188
00:09:04,710 --> 00:09:06,890
so there are no legit
employee records to namecheck.
189
00:09:06,890 --> 00:09:09,370
Female victim from the club
is out of surgery.
190
00:09:09,370 --> 00:09:11,720
Tan and Gamble are headed there
to find out who this Kate is,
191
00:09:11,720 --> 00:09:13,680
but Rizzolo's
a step ahead of us.
192
00:09:13,680 --> 00:09:14,900
Put out a BOLO
on the bikes.
193
00:09:14,900 --> 00:09:16,250
We need to hit it
from all angles
194
00:09:16,250 --> 00:09:17,550
to find the girl before they do.
195
00:09:21,900 --> 00:09:23,600
Make sure you talk to them.
196
00:09:25,390 --> 00:09:27,340
Oh. I'll talk to you later.
Yeah.
197
00:09:27,340 --> 00:09:29,260
Well, I'm at SWAT HQ so often,
198
00:09:29,260 --> 00:09:30,830
I thought you'd be
sick of me by now, Sergeant.
199
00:09:30,830 --> 00:09:33,180
Everything okay?
That depends.
200
00:09:33,180 --> 00:09:35,530
There's a rumor going around
that you're looking for a new
201
00:09:35,530 --> 00:09:38,350
SWAT commander, compiling a list
of names to replace Hicks.
202
00:09:38,360 --> 00:09:39,750
Is that true?
203
00:09:39,750 --> 00:09:40,880
I know you two
have a relationship,
204
00:09:40,880 --> 00:09:42,140
but it's my responsibility
205
00:09:42,140 --> 00:09:43,450
to look after the integrity
206
00:09:43,450 --> 00:09:45,190
of this department.
207
00:09:45,190 --> 00:09:47,710
It's time to bring SWAT
into the 21st century,
208
00:09:47,710 --> 00:09:50,280
and that starts with leadership.
209
00:09:50,280 --> 00:09:52,410
You might've heard that your
name is at the top of the list.
210
00:09:52,410 --> 00:09:55,420
I didn't come here to throw my
hat in the ring for Hicks's job.
211
00:09:55,420 --> 00:09:57,630
I came here to stop you
from firing him.
212
00:09:57,640 --> 00:10:00,380
Commander Hicks isn't being
fired. He's being reassigned.
213
00:10:00,380 --> 00:10:02,380
The brass
has formed
214
00:10:02,380 --> 00:10:03,770
this brand-new art theft unit,
215
00:10:03,770 --> 00:10:05,210
and we need someone
to spearhead it.
216
00:10:05,210 --> 00:10:06,860
This is an excellent
opportunity for him.
217
00:10:06,860 --> 00:10:08,520
Be real with me, Leticia.
218
00:10:08,520 --> 00:10:09,950
We both know it's a demotion.
219
00:10:09,950 --> 00:10:12,000
I ain't saying he's perfect,
but in a crisis,
220
00:10:12,000 --> 00:10:13,960
I want Commander Hicks
in my corner.
221
00:10:13,960 --> 00:10:15,610
You're gonna deprive
222
00:10:15,610 --> 00:10:17,310
a whole department
of his leadership,
223
00:10:17,310 --> 00:10:20,350
toss him aside, because the
two of you are butting heads?
224
00:10:20,350 --> 00:10:21,790
Commander Hicks
is not being tossed aside.
225
00:10:21,790 --> 00:10:24,310
He's being handed
an excellent opportunity.
226
00:10:24,310 --> 00:10:26,320
Now, look,
227
00:10:26,320 --> 00:10:28,360
you're a leader.
228
00:10:28,360 --> 00:10:30,490
How long would somebody last
on your squad
229
00:10:30,490 --> 00:10:32,230
if they disrespected
230
00:10:32,240 --> 00:10:34,720
your authority
or overrode your orders?
231
00:10:36,150 --> 00:10:37,980
Hicks had a good run
at SWAT,
232
00:10:37,980 --> 00:10:40,590
but it is my department,
and I will lead it as I see fit.
233
00:10:40,590 --> 00:10:42,980
The Hicks I know ain't about to
go down without a fight.
234
00:10:42,990 --> 00:10:44,160
Well, that's his problem.
235
00:10:44,160 --> 00:10:46,160
Now, if that's all,
I have a meeting.
236
00:10:46,160 --> 00:10:47,510
That's not all.
237
00:10:47,510 --> 00:10:49,990
You take my name
off your damn list.
238
00:10:49,990 --> 00:10:52,560
It's always good
to see you, Hondo.
239
00:10:58,910 --> 00:11:01,000
Maya, thank you
for talking to us.
240
00:11:01,000 --> 00:11:02,090
I'm Officer Gamble.
241
00:11:02,090 --> 00:11:03,660
This is Officer Tan.
242
00:11:03,660 --> 00:11:05,220
That was some quick thinking
at the club.
243
00:11:05,230 --> 00:11:06,830
Fighting back
probably saved your life.
244
00:11:06,840 --> 00:11:09,400
Glad those self-defense
classes paid off.
245
00:11:09,400 --> 00:11:11,670
Your attackers were looking
for a girl named Kate,
246
00:11:11,670 --> 00:11:13,490
is that right?
247
00:11:13,490 --> 00:11:15,150
We used to work together.
248
00:11:15,150 --> 00:11:16,710
Her name's Kate Sennott.
249
00:11:16,710 --> 00:11:18,150
Everyone at the club
knew her as Kitty.
250
00:11:18,150 --> 00:11:19,720
Nicknames
make it harder
251
00:11:19,720 --> 00:11:20,980
for the creeps
to stalk you online.
252
00:11:20,980 --> 00:11:23,330
But these guys
knew her real name.
253
00:11:23,330 --> 00:11:25,680
Yeah. They had a photo of her,
asked for her specifically.
254
00:11:27,160 --> 00:11:31,160
I know she dumped some guy back
in Utah before moving to L.A.
255
00:11:31,160 --> 00:11:33,080
She didn't say much about it,
256
00:11:33,080 --> 00:11:35,650
but he seemed pretty aggressive,
texted her all the time.
257
00:11:35,650 --> 00:11:37,820
Do you think he was abusing her?
258
00:11:37,820 --> 00:11:39,820
When a girl's that nervous
about an ex,
259
00:11:39,830 --> 00:11:41,350
they usually have a good reason.
260
00:11:41,350 --> 00:11:44,790
Did you recognize any of the
suspects as Kate's ex-boyfriend?
261
00:11:44,790 --> 00:11:47,140
I never saw a picture of him,
but when they asked for Kate,
262
00:11:47,140 --> 00:11:48,880
I didn't want to take
any chances, so I lied.
263
00:11:48,880 --> 00:11:50,100
Well, they knew
enough about Kate
264
00:11:50,100 --> 00:11:51,570
to show up at the club
where she worked.
265
00:11:51,580 --> 00:11:52,880
Is there anywhere else
they might look?
266
00:11:52,880 --> 00:11:54,490
She spent a ton of time
267
00:11:54,490 --> 00:11:56,190
at the acting studio,
taking classes.
268
00:11:56,190 --> 00:11:59,060
Do you know which acting studio?
She never said.
269
00:11:59,060 --> 00:12:01,720
Just talked about
how much she loved acting,
270
00:12:01,720 --> 00:12:03,890
wanted to be a big star, so...
271
00:12:03,890 --> 00:12:06,150
I was happy when something
better came along for her.
272
00:12:06,160 --> 00:12:07,680
What do you mean? She quit?
273
00:12:07,680 --> 00:12:09,330
She didn't work
at the club anymore?
274
00:12:09,330 --> 00:12:11,680
Yeah, about a month ago,
she just stopped showing up.
275
00:12:11,680 --> 00:12:14,510
I figured she got a big role
in a movie or something.
276
00:12:17,780 --> 00:12:20,470
The guy that took me hostage,
277
00:12:20,470 --> 00:12:22,820
he just shot me,
without thinking.
278
00:12:22,820 --> 00:12:24,700
If they get to Kate...
279
00:12:25,910 --> 00:12:29,260
We're doing the best we can
to find her.
280
00:12:29,270 --> 00:12:32,270
Our BOLO on the bikers
get us anything yet?
281
00:12:32,270 --> 00:12:34,360
Still no trace
of the motorcycles,
282
00:12:34,360 --> 00:12:36,490
but we just tracked down
Kate's bank statements.
283
00:12:36,490 --> 00:12:38,670
Going through
her social media now.
284
00:12:38,670 --> 00:12:40,280
Everything here paints Kate
as an aspiring actor.
285
00:12:40,280 --> 00:12:42,190
She booked a couple
small TV roles.
286
00:12:42,190 --> 00:12:43,930
Spends all her money
on acting classes,
287
00:12:43,930 --> 00:12:46,410
theater tickets, and something
called "The Influencer's Way."
288
00:12:46,410 --> 00:12:47,850
The Influencer's Way
is some kind of
289
00:12:47,850 --> 00:12:51,160
workshop to help actors
grow their follower count.
290
00:12:51,160 --> 00:12:52,720
It's more likely
they'll get a role if they have
291
00:12:52,720 --> 00:12:54,640
an existing fanbase.
292
00:12:54,640 --> 00:12:57,950
My 12-year-old cousin's
trying to be a micro-influencer.
293
00:12:57,950 --> 00:12:59,510
Has a YouTube channel
and everything.
294
00:12:59,510 --> 00:13:01,640
I don't think your cousin's
gonna learn much from Kate.
295
00:13:01,650 --> 00:13:04,520
She's only got a few hundred
views on her most popular posts.
296
00:13:04,520 --> 00:13:06,300
And she stopped posting entirely
a month ago.
297
00:13:06,300 --> 00:13:07,130
This is her last video.
298
00:13:11,260 --> 00:13:13,610
"#Couple goals"?
Who is this guy?
299
00:13:13,610 --> 00:13:15,570
Looks like they're more
than dance partners.
300
00:13:15,570 --> 00:13:17,010
His name is Alex Murphy.
301
00:13:17,010 --> 00:13:19,620
Yeah, Kate's feed is full
of videos of them together.
302
00:13:19,620 --> 00:13:22,540
Hold on. That's Nolan Rizzolo.
303
00:13:22,540 --> 00:13:24,970
Looks like we ID'd
Kate's jealous ex.
304
00:13:24,970 --> 00:13:27,370
He must've found out
that's she has a new boyfriend.
305
00:13:27,370 --> 00:13:28,670
That's why
he's going after her.
306
00:13:28,670 --> 00:13:29,980
All right, let's get
this Alex Murphy guy to HQ.
307
00:13:29,980 --> 00:13:31,980
He could be in
as much danger as Kate.
308
00:13:40,030 --> 00:13:42,430
Hey, yo. Hold up.
309
00:13:43,690 --> 00:13:45,910
Can I help you, Officer?
310
00:13:45,910 --> 00:13:48,130
You don't remember me.
311
00:13:48,130 --> 00:13:50,480
Should I?
I'm Miguel.
312
00:13:50,480 --> 00:13:52,000
Marie's son.
313
00:13:52,000 --> 00:13:53,780
Miguel.
314
00:13:53,780 --> 00:13:55,870
Of course.
315
00:13:55,870 --> 00:13:58,350
You were so much younger
the last time I saw you.
316
00:13:58,350 --> 00:13:59,970
Could say the same about you.
317
00:14:01,490 --> 00:14:04,100
A life of bad choices
has a way of aging you.
318
00:14:04,100 --> 00:14:07,490
I'm sure Marie told you
why I reached out.
319
00:14:07,490 --> 00:14:09,670
I... I owe you a chat, too.
320
00:14:09,670 --> 00:14:12,280
Yeah, that's why I'm here.
321
00:14:12,280 --> 00:14:14,070
I don't need a chat.
Neither does my mom.
322
00:14:14,070 --> 00:14:16,590
Look, I-I-I realize
323
00:14:16,590 --> 00:14:19,030
how this seems, me coming around
after all this time.
324
00:14:19,030 --> 00:14:20,590
I get it.
325
00:14:20,590 --> 00:14:24,120
But don't deprive Marie
the chance to heal.
326
00:14:24,120 --> 00:14:25,340
My mom
327
00:14:25,340 --> 00:14:29,300
doesn't need
your cheap-ass apologies.
328
00:14:29,300 --> 00:14:31,470
And when you inevitably
crash and burn
329
00:14:31,470 --> 00:14:34,560
on your bogus self-help journey,
330
00:14:34,560 --> 00:14:36,740
I'm not letting you
take her down, too.
331
00:14:36,740 --> 00:14:39,050
Miguel, I...
332
00:14:39,050 --> 00:14:42,140
know I caused a lot of damage
back in the day,
333
00:14:42,140 --> 00:14:44,050
but I've changed.
334
00:14:44,050 --> 00:14:46,580
Let me fix what I broke.
335
00:14:46,580 --> 00:14:49,270
You haven't changed enough
to stop using that same line.
336
00:14:49,280 --> 00:14:50,750
I heard it every time
337
00:14:50,750 --> 00:14:52,890
my mom tried kicking you
out of the house.
338
00:14:52,890 --> 00:14:55,670
The only difference now is
you're not slurring your words.
339
00:14:55,670 --> 00:14:58,940
I don't care
if you stopped drinking
340
00:14:58,940 --> 00:15:01,420
or doing drugs.
341
00:15:01,420 --> 00:15:04,720
You're still the same
abusive scumbag.
342
00:15:04,730 --> 00:15:07,290
If I was still the man
you're describing,
343
00:15:07,290 --> 00:15:10,250
I'd have already
decked you, kid.
344
00:15:10,250 --> 00:15:13,470
I swung at plenty of cops
back in my old days.
345
00:15:13,470 --> 00:15:16,080
Stay away from my mom.
346
00:15:16,080 --> 00:15:18,260
I'm not gonna tell you again.
347
00:15:22,660 --> 00:15:25,440
Come on, Alex, you "fell"?
I've seen your videos.
348
00:15:25,440 --> 00:15:27,360
I thought actors
were more creative than that.
349
00:15:27,360 --> 00:15:28,920
Look, some guys jumped me
out of nowhere.
350
00:15:28,920 --> 00:15:31,100
Okay? No big deal.
351
00:15:31,100 --> 00:15:33,230
These guys look familiar?
352
00:15:33,230 --> 00:15:34,880
They're after Kate.
353
00:15:34,890 --> 00:15:37,240
But I think you
already know that, right?
354
00:15:37,240 --> 00:15:38,280
I don't know where Kate is.
355
00:15:38,280 --> 00:15:39,370
Aren't you Kate's boyfriend?
356
00:15:39,370 --> 00:15:40,330
How do you not know
where she is?
357
00:15:40,330 --> 00:15:42,720
Boyfriend?
358
00:15:42,720 --> 00:15:44,110
Wow, I guess even cops
359
00:15:44,110 --> 00:15:46,810
believe everything
they see on the Internet.
360
00:15:46,810 --> 00:15:48,120
I'm gay.
361
00:15:48,120 --> 00:15:51,160
Okay, Kate and I met
in an acting class.
362
00:15:51,160 --> 00:15:53,820
All directors care about
is your follower count,
363
00:15:53,820 --> 00:15:56,520
so we put together some flirty
videos to get a bunch of views.
364
00:15:56,520 --> 00:15:58,300
So when's the last time
you saw Kate?
365
00:15:58,300 --> 00:16:00,040
A month or so, give or take.
366
00:16:02,350 --> 00:16:04,960
Kate started hanging
with this producer guy,
367
00:16:04,960 --> 00:16:06,530
promised to make her
a famous actress.
368
00:16:06,530 --> 00:16:09,310
I told her it was sus.
She didn't believe me,
369
00:16:09,310 --> 00:16:11,620
and she should've.
370
00:16:11,620 --> 00:16:14,140
The guy never got her
any real roles.
371
00:16:14,140 --> 00:16:16,930
I mean... not that she could
tell her family about anyway.
372
00:16:16,930 --> 00:16:18,190
What does that mean?
373
00:16:27,630 --> 00:16:29,160
Guy from acting class found it.
374
00:16:29,160 --> 00:16:30,720
Look, I'm not trying to judge.
375
00:16:30,720 --> 00:16:32,550
You do what you got to do
to make your money,
376
00:16:32,550 --> 00:16:35,290
but Kate just never seemed
like the type.
377
00:16:35,290 --> 00:16:36,900
Didn't drink, didn't do drugs.
378
00:16:36,900 --> 00:16:38,770
The producer
could be a predator,
379
00:16:38,780 --> 00:16:40,650
coercing Kate
into making these videos.
380
00:16:40,650 --> 00:16:42,950
Do you know his name?
I don't remember,
381
00:16:42,950 --> 00:16:44,780
and the bikers didn't seem to
know anything about him either.
382
00:16:44,780 --> 00:16:46,260
Did you show the bikers
this video?
383
00:16:46,260 --> 00:16:48,220
I had to.
I told them
384
00:16:48,220 --> 00:16:49,920
the club she worked at
and her agent's name.
385
00:16:49,920 --> 00:16:51,530
Who's her agent?
Susan Connor.
386
00:16:51,530 --> 00:16:53,440
A medic will take
a look at you.
387
00:16:53,440 --> 00:16:55,920
We got to find this agent,
and fast.
388
00:16:58,230 --> 00:17:00,100
Deacon says Sue Connor's
not at home.
389
00:17:00,100 --> 00:17:01,970
Her wife said she came
into the office this morning.
390
00:17:01,970 --> 00:17:04,020
No one's answering
the office phone.
391
00:17:04,020 --> 00:17:04,970
Think I know why.
392
00:17:04,980 --> 00:17:06,890
22-David.
393
00:17:06,890 --> 00:17:09,460
Nightclub shooting suspects
are at 24405 Cestaneda Street.
394
00:17:09,460 --> 00:17:11,330
Making entry.
395
00:17:12,370 --> 00:17:13,720
Agency's up there. Go.
Copy you.
396
00:17:13,720 --> 00:17:16,030
Last man.
397
00:17:20,470 --> 00:17:23,120
LAPD! Stop!
Don't move!
398
00:17:25,470 --> 00:17:26,560
I'm on him.
You two go after them.
399
00:17:26,560 --> 00:17:27,480
Copy.
400
00:17:33,830 --> 00:17:36,220
I'm LAPD. Hang in there.
You're gonna be okay.
401
00:17:36,220 --> 00:17:38,230
22-David.
Need an RA at my location.
402
00:17:38,230 --> 00:17:39,620
Got a female with lacerations
to the face.
403
00:17:39,620 --> 00:17:40,660
Help is on the way.
Where'd he go?
404
00:17:40,660 --> 00:17:41,750
That way.
405
00:17:41,750 --> 00:17:43,580
All right, get out of here.
406
00:17:52,460 --> 00:17:53,810
This way!
407
00:17:53,810 --> 00:17:55,720
Move!
408
00:17:56,900 --> 00:17:58,070
Out of the car!
409
00:18:00,340 --> 00:18:03,080
Get out of the way!
Out of the way!
410
00:18:03,080 --> 00:18:04,250
Go, go, go!
411
00:18:07,080 --> 00:18:08,780
54-David. Suspects stole
a silver pickup.
412
00:18:08,780 --> 00:18:12,300
Plate number
2-Delta-Delta-Tango-4-5-6.
413
00:18:37,290 --> 00:18:40,240
Tell me why you're after Kate,
and why you want to hurt her.
414
00:18:40,250 --> 00:18:42,290
What are you talking about?
I'm not trying to hurt her.
415
00:18:42,290 --> 00:18:45,290
I'm trying to save her.
I'm her brother.
416
00:18:52,780 --> 00:18:54,390
Did you talk to Kate's agent?
Yeah.
417
00:18:54,390 --> 00:18:56,390
She's shaken up, but thankfully,
she wasn't critically injured.
418
00:18:56,390 --> 00:18:58,480
Turns out,
she's Kate's ex-agent.
419
00:18:58,480 --> 00:18:59,870
She was lured away
by some producer
420
00:18:59,870 --> 00:19:01,740
who promised her
a faster rise to fame.
421
00:19:01,740 --> 00:19:03,140
She hasn't heard from Kate
in a month.
422
00:19:03,140 --> 00:19:04,920
And soon after Kate
linked up with the producer,
423
00:19:04,920 --> 00:19:06,180
she popped up
on this cam girl site.
424
00:19:06,180 --> 00:19:08,180
Wish I was surprised.
425
00:19:08,190 --> 00:19:10,190
So many young girls
come to this city
426
00:19:10,190 --> 00:19:11,620
with stars in their eyes,
427
00:19:11,620 --> 00:19:13,490
only to get chewed up
and spit out,
428
00:19:13,500 --> 00:19:14,930
or worse.
So, in her videos,
429
00:19:14,930 --> 00:19:16,630
Kate seems high.
430
00:19:16,630 --> 00:19:18,370
Slurred speech,
eyes glazed over.
431
00:19:18,370 --> 00:19:20,460
Producer could be drugging her
to get his way,
432
00:19:20,460 --> 00:19:21,550
or make money
off of her.
433
00:19:21,550 --> 00:19:23,160
I saw similar scamson Vice.
434
00:19:23,160 --> 00:19:24,200
These guys
draw girls in,
435
00:19:24,200 --> 00:19:25,940
cut them off
from their old life,
436
00:19:25,940 --> 00:19:27,550
then force them into porn
or pimp them out.
437
00:19:27,550 --> 00:19:29,510
Reach out to your
Vice contacts, Tan.
438
00:19:29,510 --> 00:19:31,600
See if they got any leads
on this producer.
439
00:19:31,600 --> 00:19:34,120
If you're right, Kate
might not be the only victim.
440
00:19:34,120 --> 00:19:35,730
So, while Kate
was with her agent,
441
00:19:35,740 --> 00:19:37,300
she only booked
a couple of acting jobs,
442
00:19:37,300 --> 00:19:39,220
but it did earn her
residuals,
443
00:19:39,220 --> 00:19:40,910
and she had those checks
sent to a P.O. box.
444
00:19:40,910 --> 00:19:42,780
Gamble's got the number.
She's looking for an owner.
445
00:19:42,790 --> 00:19:45,220
If we find the producer,
we can get ahead of the bikers.
446
00:19:45,220 --> 00:19:48,360
In the meantime, grab Hondo,
talk to Kate's brother.
447
00:19:48,360 --> 00:19:50,100
See if you can
convince him to call off
448
00:19:50,100 --> 00:19:52,230
his biker friends
before they kill again.
449
00:19:55,410 --> 00:19:57,760
Ben, make the call.
450
00:19:57,760 --> 00:20:00,850
Tell your buddies to stand down.
We will bring your sister home.
451
00:20:00,850 --> 00:20:03,150
You wouldn't even be looking
for Kate if it wasn't for us.
452
00:20:03,150 --> 00:20:04,370
And I'm not gonna leave her fate
453
00:20:04,370 --> 00:20:05,590
to a bunch of cops
that I don't trust.
454
00:20:05,590 --> 00:20:06,980
Trust us or not,
455
00:20:06,980 --> 00:20:08,940
we are putting all of our
manpower into finding her.
456
00:20:08,940 --> 00:20:10,420
Yeah.
457
00:20:11,770 --> 00:20:14,380
You know, we did
some looking into you.
458
00:20:14,380 --> 00:20:16,820
You're not part
of their club.
459
00:20:16,820 --> 00:20:19,780
Are you really willing
to take the fall for these guys?
460
00:20:19,780 --> 00:20:21,560
At least I know
they'll get the job done.
461
00:20:23,090 --> 00:20:24,830
They will find my sister.
462
00:20:24,830 --> 00:20:27,310
Look, you're worried
and you're angry, I get it.
463
00:20:27,310 --> 00:20:29,570
We know about the adult videos
she's been making.
464
00:20:29,570 --> 00:20:32,010
She's being forced
to make those.
465
00:20:32,010 --> 00:20:34,660
'Cause Kate would never do
anything like that on her own.
466
00:20:34,660 --> 00:20:37,930
And whoever's doing this to her,
we're gonna make him pay.
467
00:20:37,930 --> 00:20:39,150
And there's a way to do that
468
00:20:39,150 --> 00:20:40,630
without putting her
in more danger.
469
00:20:42,020 --> 00:20:43,760
Trust us.
470
00:20:48,590 --> 00:20:50,420
I got a voicemail from Kate
471
00:20:50,420 --> 00:20:51,510
a couple
of days ago.
472
00:20:51,510 --> 00:20:52,420
An unknown number.
473
00:20:55,120 --> 00:20:56,420
KATE [over recording]:
Ben, I need help.
474
00:20:56,420 --> 00:20:58,290
He won't let me leave.
475
00:20:58,300 --> 00:21:00,820
I'm scared he's gonna hurt me.
476
00:21:00,820 --> 00:21:03,130
I'm at a house in...
Oh, God.
477
00:21:03,130 --> 00:21:04,300
MAN [over recording]:
Hang it up, now.
478
00:21:05,690 --> 00:21:08,520
It still kills me
that I didn't answer.
479
00:21:09,740 --> 00:21:12,400
So, my buddies
are gonna find this creep.
480
00:21:13,530 --> 00:21:15,440
'Cause he deserves to die.
481
00:21:20,800 --> 00:21:22,360
I scrubbed through
Kate's videos,
482
00:21:22,360 --> 00:21:23,670
which sent me down
a rabbit hole
483
00:21:23,670 --> 00:21:24,890
of other women.
484
00:21:24,890 --> 00:21:26,370
Similar explicit content,
485
00:21:26,370 --> 00:21:28,110
all uploaded
from the same source.
486
00:21:28,110 --> 00:21:30,500
Yeah, odds are these girls are
all caught up in the same scam.
487
00:21:30,500 --> 00:21:31,760
This producer convinces them
488
00:21:31,760 --> 00:21:32,980
he can make their dreams
come true.
489
00:21:32,980 --> 00:21:34,460
Before they wise up,
490
00:21:34,460 --> 00:21:35,900
he has them hooked on drugs
and making this garbage.
491
00:21:35,900 --> 00:21:37,420
So, when we find Kate,
492
00:21:37,420 --> 00:21:39,250
we'll probably find
other victims, too.
493
00:21:40,510 --> 00:21:42,510
It's a list of properties
that Vice suspects
494
00:21:42,510 --> 00:21:43,860
are involved
in these schemes.
495
00:21:45,520 --> 00:21:47,470
Kate could be
at any one of these.
496
00:21:47,480 --> 00:21:48,870
Gamble's digging
into the producer.
497
00:21:48,870 --> 00:21:50,910
Hopefully,
she's having better luck.
498
00:21:50,910 --> 00:21:52,830
Any luck chasing down
that P.O. box?
499
00:21:52,830 --> 00:21:54,570
Yes and no.
Post office gave me the owner,
500
00:21:54,570 --> 00:21:56,050
but it's under an LLC,
501
00:21:56,050 --> 00:21:57,350
and I can't seem
to find the name behind it.
502
00:21:57,350 --> 00:21:58,660
Let me help.
503
00:21:58,660 --> 00:22:01,490
Doing some research
will help clear my mind.
504
00:22:01,490 --> 00:22:02,880
This have
anything to do
505
00:22:02,880 --> 00:22:04,490
with where you
disappeared to earlier?
506
00:22:04,490 --> 00:22:06,490
Hondo let me dip out
for an hour.
507
00:22:06,490 --> 00:22:07,970
Had to handle
some family business.
508
00:22:09,240 --> 00:22:11,320
Hey. I'm an expert
on screwed-up families,
509
00:22:11,330 --> 00:22:12,720
so...
510
00:22:12,720 --> 00:22:14,330
lay it on me.
511
00:22:18,720 --> 00:22:21,330
My mom used to date
this guy who'd
512
00:22:21,340 --> 00:22:23,820
end every argument by giving her
a black eye or a split lip.
513
00:22:25,430 --> 00:22:27,080
And now,
he's back,
514
00:22:27,080 --> 00:22:29,520
and she agreed to see him.
515
00:22:29,520 --> 00:22:32,170
Guessing you tried, but you
couldn't convince her not to?
516
00:22:32,170 --> 00:22:36,870
And I went to see him,
tried to shut it down.
517
00:22:36,870 --> 00:22:39,920
All this rage I had as a kid
just flooded back.
518
00:22:39,920 --> 00:22:41,880
You know, I used to
fantasize about
519
00:22:41,880 --> 00:22:43,360
hurting him for everything
he put us through.
520
00:22:46,230 --> 00:22:48,710
I didn't think he still
had that power over me.
521
00:22:50,840 --> 00:22:53,500
My dad has a way of getting
under my skin like that.
522
00:22:53,500 --> 00:22:54,930
You know, they...
523
00:22:56,590 --> 00:22:58,500
...trigger something in us.
524
00:22:58,500 --> 00:23:00,420
Yeah, but you two
managed to make peace.
525
00:23:00,420 --> 00:23:04,550
Only because Hondo gave me
some good advice.
526
00:23:04,550 --> 00:23:06,860
Made the decision
to forgive him,
527
00:23:06,860 --> 00:23:09,560
let go of all the anger that
I was carrying from my past.
528
00:23:09,560 --> 00:23:11,340
What if he doesn't deserve it?
Doesn't matter.
529
00:23:11,340 --> 00:23:13,600
It's not about him.
530
00:23:13,610 --> 00:23:16,480
Miko, you deserve
to live life for yourself,
531
00:23:16,480 --> 00:23:18,350
not some ghost from your past.
532
00:23:20,960 --> 00:23:22,000
Hold up.
533
00:23:22,000 --> 00:23:24,350
It's a certificate
of organization
534
00:23:24,350 --> 00:23:26,360
for a JDR Modeling.
535
00:23:26,360 --> 00:23:27,920
Guy behind it's
name is Bryce Morris.
536
00:23:27,920 --> 00:23:29,970
He's got to be the producer
who's been manipulating Kate.
537
00:23:33,890 --> 00:23:35,020
You got something
on our missing girl?
538
00:23:35,020 --> 00:23:36,760
Maybe, but that's
not what this is about.
539
00:23:36,760 --> 00:23:38,590
Sir, some rumors
are going around
540
00:23:38,590 --> 00:23:40,070
that Deputy Chief
Bennett's planning
541
00:23:40,070 --> 00:23:41,630
to replace you.
I asked her if it was true,
542
00:23:41,630 --> 00:23:43,460
and she said
you're gonna be reassigned,
543
00:23:43,460 --> 00:23:45,590
some art theft unit.
Thought you should know.
544
00:23:45,590 --> 00:23:47,590
I heard the rumor,
but that's all it is.
545
00:23:47,600 --> 00:23:49,900
You sure about that? 'Cause it
sounded like a done deal.
546
00:23:51,770 --> 00:23:53,640
We both know Bennett's
got it in for me.
547
00:23:53,650 --> 00:23:55,820
Okay, she's been making moves
against me all year.
548
00:23:55,820 --> 00:23:57,470
This is just another one.
549
00:23:57,470 --> 00:23:59,080
I hoped we'd put it behind us.
550
00:23:59,090 --> 00:24:00,610
Bennett's not one
to make empty threats.
551
00:24:00,610 --> 00:24:02,090
I don't think
you should downplay this.
552
00:24:02,090 --> 00:24:05,390
To do anything, she'd have
to have the brass's support,
553
00:24:05,400 --> 00:24:07,790
and they're all in my corner.
Same as the rank-and-file.
554
00:24:07,790 --> 00:24:10,750
I've had to play politics
for a long time, Hondo.
555
00:24:10,750 --> 00:24:12,790
My defenses are shored up.
556
00:24:12,790 --> 00:24:15,100
And besides, the chief and I
hit the links last weekend.
557
00:24:15,100 --> 00:24:18,100
I let him win, for God's sakes.
558
00:24:18,100 --> 00:24:20,110
Team's got intel
on our producer.
559
00:24:20,110 --> 00:24:22,060
All right, well,
keep me updated.
560
00:24:22,060 --> 00:24:23,240
Yes, sir.
561
00:24:25,890 --> 00:24:27,980
Hey. Just got your text.
What do we have?
562
00:24:27,980 --> 00:24:29,420
We think
we found our guy.
563
00:24:29,420 --> 00:24:30,640
Bryce Morris.
Runs the modeling agency
564
00:24:30,640 --> 00:24:32,420
who owns
the P.O. box.
565
00:24:32,420 --> 00:24:34,550
Profile fits the bill
of a sex trafficker.
566
00:24:34,560 --> 00:24:36,250
He's got dozens
of aliases and contacts
567
00:24:36,250 --> 00:24:37,820
in cities from here
to Cambodia.
568
00:24:37,820 --> 00:24:39,730
Cross-reference his property
records with Vice's list
569
00:24:39,730 --> 00:24:40,820
of predatory houses.
570
00:24:40,820 --> 00:24:42,480
This guy's a slippery bastard.
571
00:24:42,480 --> 00:24:44,260
He owns a bunch
of generic-sounding businesses,
572
00:24:44,260 --> 00:24:45,700
which I bet are just
shell companies
573
00:24:45,700 --> 00:24:47,090
for less-than-legal activity.
Look.
574
00:24:48,700 --> 00:24:50,270
Morris owns this house
in Laurel Canyon.
575
00:24:50,270 --> 00:24:51,440
It's on Vice's list.
576
00:24:51,440 --> 00:24:52,880
All right, let's grab Tan
and head over.
577
00:24:52,880 --> 00:24:55,620
Just because we don't have
enough evidence for a warrant
578
00:24:55,620 --> 00:24:57,840
doesn't mean we can't have
a talk with him about Kate.
579
00:25:02,930 --> 00:25:05,020
โช Bad boy, bad boy
do you want... โช
580
00:25:07,850 --> 00:25:11,110
I can see how these girls
fall for Morris's lies.
581
00:25:11,110 --> 00:25:13,770
Kate lived in a dumpy studio
apartment in East Hollywood,
582
00:25:13,770 --> 00:25:16,290
and then she gets an invite
to live here, rent free?
583
00:25:16,290 --> 00:25:17,990
We know this guy's smooth.
584
00:25:17,990 --> 00:25:20,730
And he's been smart enough
to cover his tracks.
585
00:25:20,730 --> 00:25:22,080
We're gonna have to
play this just right.
586
00:25:24,430 --> 00:25:25,520
Is Bryce Morris here?
587
00:25:25,520 --> 00:25:26,910
We're LAPD SWAT.
We need to speak to him.
588
00:25:26,910 --> 00:25:28,610
Yeah, can I ask
what this is about?
589
00:25:28,610 --> 00:25:30,310
We're looking into
a missing person.
590
00:25:30,310 --> 00:25:31,870
Right now is not the best time.
591
00:25:31,870 --> 00:25:33,180
Something wrong, Officers?
592
00:25:34,660 --> 00:25:36,180
Bryce Morris?
593
00:25:36,180 --> 00:25:38,360
We're looking for this woman,
Kate Sennott.
594
00:25:38,360 --> 00:25:40,100
Family's worried.
595
00:25:40,100 --> 00:25:42,360
Hasn't heard from her in days.
Have you seen her?
596
00:25:42,360 --> 00:25:45,490
I wish I could help.
Kate left the other morning.
597
00:25:45,500 --> 00:25:47,190
Didn't say where she was going.
598
00:25:48,500 --> 00:25:51,240
All the girls here,
they come and go as they wish.
599
00:25:51,240 --> 00:25:52,550
Could we speak to some of your
600
00:25:52,550 --> 00:25:53,850
other residents?
601
00:25:53,850 --> 00:25:55,980
In case Kate told them
where she was going.
602
00:25:55,980 --> 00:25:57,160
Most of them
are working right now.
603
00:25:57,160 --> 00:25:58,590
What is it the women do again?
604
00:25:58,600 --> 00:26:00,900
They make lifestyle content
for social media.
605
00:26:02,250 --> 00:26:04,690
Seems the Internet has
an insatiable appetite for it.
606
00:26:04,690 --> 00:26:07,300
Gated property,
security cameras, guards.
607
00:26:07,300 --> 00:26:09,350
Hard to believe anyone leaves
without your approval.
608
00:26:11,090 --> 00:26:12,430
Look at these girls.
609
00:26:12,440 --> 00:26:14,790
Security's only here
to protect them
610
00:26:14,790 --> 00:26:17,310
from unwanted
attention.
611
00:26:17,310 --> 00:26:19,440
Girls? Would you
come over here?
612
00:26:19,440 --> 00:26:20,840
These officers have
some questions for you.
613
00:26:24,530 --> 00:26:27,930
Now, do they look unhappy?
This place is paradise.
614
00:26:27,930 --> 00:26:30,280
Ask your questions,
be on your way.
615
00:26:32,280 --> 00:26:34,150
Ladies,
616
00:26:34,150 --> 00:26:35,760
do the three of you
feel safe living here?
617
00:26:35,760 --> 00:26:37,160
Is everything
all right?
618
00:26:37,160 --> 00:26:38,550
Of course.
619
00:26:38,550 --> 00:26:39,810
I mean, I've only
been here a week,
620
00:26:39,810 --> 00:26:41,900
but this place
is a dream.
621
00:26:41,900 --> 00:26:44,600
Bryce takes
good care of us.
622
00:26:44,600 --> 00:26:45,990
And you're allowed
to go off the property?
623
00:26:45,990 --> 00:26:47,120
Leave whenever
you feel like it?
624
00:26:47,120 --> 00:26:48,690
Yeah...
625
00:26:48,690 --> 00:26:50,390
Hey, I'm Officer Tan.
626
00:26:50,390 --> 00:26:52,340
I'm with LAPD. What's your name?
627
00:26:52,350 --> 00:26:54,220
Uh, Lucy.
628
00:26:54,220 --> 00:26:56,090
Why aren't you enjoying yourself
with the other girls?
629
00:26:56,090 --> 00:26:58,650
Just doing some chores.
630
00:26:58,660 --> 00:27:00,350
I should probably
get back to it.
631
00:27:00,350 --> 00:27:02,010
We just want to make sure
that you girls are safe.
632
00:27:02,010 --> 00:27:03,700
Are you able
to leave if you want?
633
00:27:03,700 --> 00:27:05,230
Say no to making content?
634
00:27:06,490 --> 00:27:07,840
You can trust me.
635
00:27:07,840 --> 00:27:10,230
I-I'm trying to find
Kate Sennott.
636
00:27:10,230 --> 00:27:11,450
Is she a friend of yours?
637
00:27:11,450 --> 00:27:13,580
Kate left.
638
00:27:13,580 --> 00:27:14,890
She wasn't cutting it.
639
00:27:16,720 --> 00:27:17,760
Hey.
640
00:27:18,980 --> 00:27:19,980
Get your guy away from there.
641
00:27:22,110 --> 00:27:24,640
All right, I've been
more than accommodating.
642
00:27:24,640 --> 00:27:27,120
Now, it's time for you to go.
Okay, okay. We're leaving.
643
00:27:27,120 --> 00:27:28,820
But don't think
you're off our radar.
644
00:27:36,650 --> 00:27:37,870
Those girls
just arrived.
645
00:27:37,870 --> 00:27:39,740
They're still
bright-eyed and trusting.
646
00:27:39,740 --> 00:27:41,390
They'll be changing
their tune in a few weeks.
647
00:27:41,390 --> 00:27:43,220
The one I was talking to
was a little less polished.
648
00:27:43,220 --> 00:27:44,920
She was about to
tell me something.
649
00:27:44,920 --> 00:27:46,960
Morris has to be lying
about the trafficking ring,
650
00:27:46,970 --> 00:27:48,490
about Kate,
all of it.
651
00:27:48,490 --> 00:27:50,930
I agree, but we need proof,
and the sooner the better.
652
00:27:56,710 --> 00:27:58,020
Bryce Morris
is smart.
653
00:27:58,020 --> 00:27:59,630
So far, he's managed
to evade the police.
654
00:27:59,630 --> 00:28:00,850
And from what
we can tell,
655
00:28:00,850 --> 00:28:02,460
he's been keeping
these cam girls working
656
00:28:02,460 --> 00:28:04,420
by pumping them up with drugs
and empty promises.
657
00:28:04,420 --> 00:28:06,850
What starts out as
fairly innocent content online
658
00:28:06,850 --> 00:28:08,330
quickly turnsX-rated.
659
00:28:08,330 --> 00:28:10,510
Cam girls don't have
that long of a shelf life.
660
00:28:10,510 --> 00:28:12,730
Once they burn out,
he's probably trafficking them.
661
00:28:12,730 --> 00:28:15,380
It just feels so crazy that none
of these women are catching on.
662
00:28:15,380 --> 00:28:17,470
Although,
in Kate's voicemail,
663
00:28:17,470 --> 00:28:20,040
it sounded like she was
getting wise to Morris's plan.
664
00:28:20,040 --> 00:28:21,300
That was only
a few days ago.
665
00:28:21,300 --> 00:28:23,570
What if he still has her
trapped in his house
666
00:28:23,570 --> 00:28:24,960
waiting to line upa buyer?
667
00:28:24,960 --> 00:28:26,000
Could be why
he didn't let us in.
668
00:28:26,000 --> 00:28:28,050
All right,
keep looking into Morris.
669
00:28:28,050 --> 00:28:30,360
Hidden holdings,
shady connections.
670
00:28:30,360 --> 00:28:33,920
We need hard evidence
to get inside his operation.
671
00:28:33,930 --> 00:28:35,230
Any luck
finding something
672
00:28:35,230 --> 00:28:36,800
that'd get us
into Morris's house?
673
00:28:36,800 --> 00:28:37,930
Not yet,
but take a look at this.
674
00:28:40,240 --> 00:28:41,370
This is the girl I talked to
at the house.
675
00:28:41,370 --> 00:28:42,630
Looks like she's
on the downslope, too.
676
00:28:42,630 --> 00:28:43,890
Her demand's waning,
677
00:28:43,890 --> 00:28:45,280
and her videos have
taken a dark turn.
678
00:28:45,280 --> 00:28:47,890
She's going down
the same path as Kate.
679
00:28:47,900 --> 00:28:49,640
We've got to find a way
to get inside.
680
00:28:49,640 --> 00:28:50,980
I have an idea.
681
00:28:50,990 --> 00:28:52,160
Come on.
682
00:28:57,340 --> 00:29:00,040
Where have you been?
You have a customer. Pick it up.
683
00:29:09,260 --> 00:29:12,570
Hey. What'll it be, handsome?
684
00:29:12,570 --> 00:29:14,920
Hey, Lucy, you're the girl
I've been looking for.
685
00:29:14,920 --> 00:29:15,920
Do you remember me?
686
00:29:19,010 --> 00:29:21,580
I don't know.
When did we last chat?
687
00:29:23,060 --> 00:29:25,800
What the hell is this?
You trying to get me in trouble?
688
00:29:25,800 --> 00:29:27,330
No, I'm worried about you.
689
00:29:27,330 --> 00:29:30,150
Just let me do my job.
690
00:29:30,160 --> 00:29:33,640
Lucy, wait.
I'm Officer Cabrera.
691
00:29:33,640 --> 00:29:36,380
Look, Bryce is good
at what he does.
692
00:29:36,380 --> 00:29:38,810
Even the smartest people
get played by him.
693
00:29:38,820 --> 00:29:39,950
Like Kate was.
694
00:29:39,950 --> 00:29:42,380
Kate wasn't played.
695
00:29:42,380 --> 00:29:45,950
She wouldn't do the other kinds
of videos that Bryce wanted,
696
00:29:45,950 --> 00:29:47,430
so he kicked her out.
697
00:29:47,430 --> 00:29:50,830
Does Bryce force you to make
those more violent videos?
698
00:29:50,830 --> 00:29:53,180
It's what the clients want,
so I do what I have to.
699
00:29:53,180 --> 00:29:54,830
It's not a big deal.
700
00:29:54,830 --> 00:29:58,010
Kate said no,
so they threw her out.
701
00:29:58,010 --> 00:29:59,750
Do you really think Bryce
just let her go?
702
00:29:59,750 --> 00:30:01,190
After she stood up
to him like that?
703
00:30:04,020 --> 00:30:05,580
That's what Bryce told us.
704
00:30:07,450 --> 00:30:11,070
All I saw was a guard
leading Kate out of her room.
705
00:30:12,680 --> 00:30:15,760
She wouldn't stop crying.
Kind of freaked me out.
706
00:30:15,770 --> 00:30:18,200
Listen to me, Lucy.
Kate wasn't kicked out,
707
00:30:18,200 --> 00:30:19,990
she was taken
to be trafficked.
708
00:30:19,990 --> 00:30:22,250
Bryce Morris is running
a sex trafficking ring
709
00:30:22,250 --> 00:30:23,250
that you are
right in the middle of.
710
00:30:25,080 --> 00:30:26,390
Come on.
711
00:30:27,650 --> 00:30:29,210
Be real.
712
00:30:29,210 --> 00:30:31,650
You guys were here earlier.
713
00:30:31,650 --> 00:30:34,570
If Bryce is so bad,
why didn't you arrest him then?
714
00:30:34,570 --> 00:30:36,050
We can't enter
without cause.
715
00:30:36,050 --> 00:30:37,350
Bryce covers
his tracks.
716
00:30:37,350 --> 00:30:38,870
He makes sure there's
no evidence connecting him
717
00:30:38,880 --> 00:30:40,180
to the
trafficking ring.
718
00:30:40,180 --> 00:30:41,490
But you
could be next.
719
00:30:41,490 --> 00:30:42,840
We know your videos
aren't getting
720
00:30:42,840 --> 00:30:44,400
as many views
as they used to.
721
00:30:44,400 --> 00:30:46,840
That's why Bryce is pushing you
to do darker content, right?
722
00:30:46,840 --> 00:30:49,280
Once he's gotten
as much money as he can,
723
00:30:49,280 --> 00:30:50,710
he will put you up for sale
724
00:30:50,710 --> 00:30:52,320
and ship you off
to who-knows-where.
725
00:30:52,320 --> 00:30:53,540
If you tell us that
you feel threatened
726
00:30:53,540 --> 00:30:54,540
or that
you're in danger,
727
00:30:54,540 --> 00:30:55,590
it'd be enough cause for us
728
00:30:55,590 --> 00:30:56,810
to enter and help you.
729
00:30:56,810 --> 00:30:58,370
Just say the word.
730
00:31:02,600 --> 00:31:03,680
Yes.
731
00:31:04,990 --> 00:31:07,900
Yes, please. I need help.
732
00:31:07,900 --> 00:31:10,040
I'm a prisoner here.
I can't leave.
733
00:31:11,170 --> 00:31:13,040
Will you come help me?
734
00:31:13,040 --> 00:31:14,960
We're on our way.
735
00:31:20,270 --> 00:31:21,920
Cops are back.
736
00:31:21,920 --> 00:31:23,750
Get your guys to hold them off.
We got to clear out the girls.
737
00:31:23,750 --> 00:31:25,050
Copy that.
738
00:31:25,050 --> 00:31:27,050
All posts, the front gate has
been breached.
739
00:31:27,050 --> 00:31:28,970
Chances are Kate's
somewhere in that house,
740
00:31:28,970 --> 00:31:31,140
along with plenty of other
girls who need our help.
741
00:31:31,150 --> 00:31:33,060
LAPD! Drop the weapon. Cover.
742
00:31:33,710 --> 00:31:34,710
Miko.
743
00:31:41,850 --> 00:31:43,240
Move.
744
00:31:50,770 --> 00:31:52,950
One suspect down.
All right, they're
already onto us.
745
00:31:52,950 --> 00:31:54,690
We got to sweep this house
inside and out.
746
00:31:54,690 --> 00:31:57,080
Deacon, three and three. Go.
747
00:32:05,140 --> 00:32:06,660
LAPD with a warrant!
748
00:32:06,660 --> 00:32:08,010
Front room clear.
749
00:32:08,010 --> 00:32:09,530
We're LAPD.
750
00:32:09,530 --> 00:32:11,230
It's okay.
Let's go. Move outside.
751
00:32:16,280 --> 00:32:17,930
Let go of me. Please!
752
00:32:21,110 --> 00:32:22,810
LAPD!Show your hands!
753
00:32:24,110 --> 00:32:25,720
We got a runner.
Cabrera, with me.
754
00:32:27,770 --> 00:32:29,810
On your knees!
Hands behind your back.
755
00:32:31,290 --> 00:32:32,250
LAPD. Stop!
756
00:32:32,250 --> 00:32:33,340
Give it up!
757
00:32:39,170 --> 00:32:41,740
30-David. Second suspect down.
758
00:32:43,520 --> 00:32:45,740
Thank you for coming back.
759
00:32:45,740 --> 00:32:47,310
Of course. Everything's gonna
be okay. I promise.
760
00:32:48,440 --> 00:32:49,610
Get up.
761
00:32:49,620 --> 00:32:51,440
Up. Come on.
762
00:32:52,710 --> 00:32:54,750
This the last of them?
There's one more. Kate.
763
00:32:54,750 --> 00:32:56,190
Headed to a VIP.
All right.
764
00:32:59,280 --> 00:33:01,150
All right,
time to get up.
765
00:33:04,330 --> 00:33:06,500
Come on, Kate.
Come on, we got to go.
766
00:33:06,500 --> 00:33:08,200
Let's go. Come on.
767
00:33:08,200 --> 00:33:10,160
Please, no...
768
00:33:11,380 --> 00:33:12,510
No...
769
00:33:18,770 --> 00:33:20,040
Office clear.
770
00:33:20,040 --> 00:33:21,340
So, where are Kate
and the others?
771
00:33:22,690 --> 00:33:24,950
Hondo, we got Morris
on the security feed.
772
00:33:24,950 --> 00:33:26,740
He's out front with a guard,
loading girls into a vehicle.
773
00:33:26,740 --> 00:33:27,830
HONDO [over comms]:
We're on our way.
774
00:33:30,570 --> 00:33:32,220
Get in there.
775
00:33:35,270 --> 00:33:36,840
Stop right there, Morris.
776
00:33:36,840 --> 00:33:38,230
It's over.
777
00:33:38,230 --> 00:33:40,840
Stay back. I'm warning you.
778
00:33:40,840 --> 00:33:42,230
You're done, man.
779
00:33:42,230 --> 00:33:43,840
There's no way you're
getting out of this clean.
780
00:33:43,840 --> 00:33:46,450
You're a lot of things,
but you're no killer.
781
00:33:46,450 --> 00:33:48,500
Drop the gun
and let the girls go.
782
00:33:50,590 --> 00:33:51,890
All right.
783
00:33:53,900 --> 00:33:54,940
All right.
784
00:33:57,420 --> 00:33:58,640
It's the bikers.
785
00:33:58,640 --> 00:34:01,210
Rizzolo, stand down!
We got this.
786
00:34:01,210 --> 00:34:02,430
Gamble, cover.
787
00:34:06,910 --> 00:34:08,350
Kate's locked in the car.
788
00:34:08,350 --> 00:34:09,260
Morris is gonna make
a run for it.
789
00:34:16,010 --> 00:34:17,270
Get low!
790
00:34:20,230 --> 00:34:21,920
Deacon, cover us!
791
00:34:25,230 --> 00:34:26,280
Gamble, move.
792
00:34:27,580 --> 00:34:28,450
Last man.
793
00:34:30,930 --> 00:34:32,590
Let's go.
794
00:34:32,590 --> 00:34:34,070
Stay on the ground, stay on
the ground, stay on the ground.
795
00:34:35,370 --> 00:34:37,290
Gamble, you're driving.
Say no more, boss.
796
00:34:49,040 --> 00:34:50,170
There he is.
797
00:34:56,440 --> 00:34:58,220
Stop the car.
798
00:34:59,180 --> 00:35:00,790
Stop the car!
799
00:35:02,100 --> 00:35:03,360
Shut up!
800
00:35:03,360 --> 00:35:04,710
Go back to sleep.
801
00:35:04,710 --> 00:35:06,050
Come on, Nolan,
you're out of options.
802
00:35:06,060 --> 00:35:07,320
Drop your weapons!
803
00:35:07,320 --> 00:35:09,410
Kate doesn't want
to see you get killed, man.
804
00:35:09,410 --> 00:35:10,890
She cares about you.
Let's put an end to this.
805
00:35:15,370 --> 00:35:17,200
All right. We're coming out.
806
00:35:19,900 --> 00:35:21,110
Turn around and face the wall.
807
00:35:21,110 --> 00:35:22,420
Drop those weapons!
808
00:35:24,200 --> 00:35:26,730
On your knees.
Put your hands
behind your back.
809
00:35:29,170 --> 00:35:31,430
30-David. The bikers
are in custody.
810
00:35:35,300 --> 00:35:36,610
Stop it, bitch.
811
00:35:38,870 --> 00:35:40,260
Hang on.
812
00:35:45,830 --> 00:35:46,620
Now.
813
00:36:00,940 --> 00:36:03,370
Ah! All right, man.
Take it easy.
814
00:36:03,370 --> 00:36:04,720
You're lucky this is
all I'm doing to you.
815
00:36:04,720 --> 00:36:06,720
I got you, I got you.
816
00:36:06,730 --> 00:36:08,160
I'm here. We're here.
Are you okay?
817
00:36:08,160 --> 00:36:09,510
Yeah.
Okay.
818
00:36:10,510 --> 00:36:12,690
20-David. We're Code 4.
819
00:36:12,690 --> 00:36:15,520
Bryce Morris is in custody.
Kate's safe.
820
00:36:20,960 --> 00:36:22,260
Right this way.
821
00:36:23,310 --> 00:36:25,220
Ben!
822
00:36:25,220 --> 00:36:28,180
Kate! Oh, you're okay.
823
00:36:28,180 --> 00:36:30,400
You're okay.
824
00:36:30,400 --> 00:36:32,010
I promise, I always got you.
825
00:36:34,230 --> 00:36:36,710
He may actually be able
to keep that promise.
826
00:36:36,710 --> 00:36:38,580
He's not a member
of the Dark Angels,
827
00:36:38,580 --> 00:36:40,850
had a clean record
before this.
828
00:36:40,850 --> 00:36:43,280
He'll probably catch a lighter
sentence than the others.
829
00:36:43,280 --> 00:36:46,110
Hope so, anyway.
For Kate's sake.
830
00:36:46,110 --> 00:36:47,720
I'm just glad we got them
out before it was too late.
831
00:36:47,720 --> 00:36:49,770
After what Morris did,
832
00:36:49,770 --> 00:36:51,810
he deserves everything
coming to him.
833
00:36:51,810 --> 00:36:54,030
Thanks for riding
with us, Cabrera.
834
00:36:54,030 --> 00:36:55,430
You were a huge asset today.
835
00:36:55,430 --> 00:36:57,040
Wish we got to work
together more often.
836
00:36:57,040 --> 00:37:00,080
So, what I'm hearing is,
837
00:37:00,080 --> 00:37:02,300
50-Squad's not all bad, huh?
838
00:37:02,300 --> 00:37:03,350
Hey, just don't tell Rocker
I said that.
839
00:37:04,610 --> 00:37:05,610
Let's kick some ass again soon.
840
00:37:05,610 --> 00:37:06,610
Let's do it.
841
00:37:11,220 --> 00:37:14,790
This is a great
place you got here.
842
00:37:15,920 --> 00:37:17,530
It really feels like you.
843
00:37:17,540 --> 00:37:21,410
Well, it should. I've certainly
been here long enough.
844
00:37:21,410 --> 00:37:23,020
Miguel.
845
00:37:23,020 --> 00:37:24,930
I didn't think you were coming.
846
00:37:24,930 --> 00:37:26,590
Had a change of heart.
847
00:37:30,460 --> 00:37:32,510
Thought I'd hear you out.
848
00:37:32,510 --> 00:37:34,290
Glad you could make it, kid.
849
00:37:36,640 --> 00:37:40,120
First off, let me, uh,
850
00:37:40,120 --> 00:37:43,260
just say I'm sorry...
851
00:37:44,950 --> 00:37:47,260
...for everything I did
back in the day.
852
00:37:49,180 --> 00:37:52,660
The pain I caused wasn't
fair to either of you.
853
00:37:54,310 --> 00:37:56,270
We appreciate that, Wayne.
854
00:37:56,270 --> 00:38:00,100
Making amends
is tough, you know?
855
00:38:02,100 --> 00:38:03,930
It's not enough to apologize.
856
00:38:03,930 --> 00:38:06,450
You got to show change
through action.
857
00:38:06,450 --> 00:38:08,450
Pay back what you took.
858
00:38:08,460 --> 00:38:10,460
I can't exactly, uh...
859
00:38:12,290 --> 00:38:16,290
...add up what I owe you
and write out a check, you know.
860
00:38:17,990 --> 00:38:19,640
I hope it's enough
to take accountability
861
00:38:19,640 --> 00:38:21,430
for my part in things.
862
00:38:22,470 --> 00:38:24,120
Whoa.
863
00:38:24,120 --> 00:38:26,210
What do you mean "your part"?
864
00:38:26,210 --> 00:38:28,260
What other part is there?
865
00:38:29,520 --> 00:38:31,870
Well, sometimes, I mean,
866
00:38:31,870 --> 00:38:34,310
it was a two-way street, right?
867
00:38:34,310 --> 00:38:35,610
I'd be drinking,
868
00:38:35,610 --> 00:38:37,480
Marie would get me all riled up,
869
00:38:37,480 --> 00:38:39,830
I'd fly off the handle.
870
00:38:39,830 --> 00:38:42,660
We both had a hand in-in
where it ended up.
871
00:38:42,660 --> 00:38:44,970
Am I wrong?
872
00:38:44,970 --> 00:38:48,490
I don't know if that's how I'd
characterize what happened.
873
00:38:48,500 --> 00:38:51,320
It sounds like you think my mom
is to blame for you abusing her.
874
00:38:51,320 --> 00:38:53,370
Whoa, hey! Okay.
875
00:38:53,370 --> 00:38:54,980
Easy, easy. I'm not...
876
00:38:54,980 --> 00:38:56,760
I'm just saying
there was a lot of crap
877
00:38:56,760 --> 00:38:59,070
going on back then, okay?
878
00:38:59,070 --> 00:39:02,160
And...
it takes two to tango.
879
00:39:02,160 --> 00:39:04,510
Okay. All right.
Let's get one thing straight.
880
00:39:04,510 --> 00:39:07,510
My mom let you into our home,
881
00:39:07,510 --> 00:39:09,170
she dealt with your drunk ass,
882
00:39:09,170 --> 00:39:11,740
all while taking care
of me and my sister.
883
00:39:11,740 --> 00:39:13,740
And you repay her
by hitting her?
884
00:39:13,740 --> 00:39:15,830
That's no excuse.
Okay, come on, man. That's not--
885
00:39:15,830 --> 00:39:17,130
No, no, no, no, no.
886
00:39:17,130 --> 00:39:18,570
We both wanted
to put this behind us.
887
00:39:19,870 --> 00:39:21,350
But if this virtuous crap
is all an act,
888
00:39:21,350 --> 00:39:23,010
then what's the point?
889
00:39:23,010 --> 00:39:25,530
You're still the same pathetic
loser you have always been.
890
00:39:25,530 --> 00:39:28,360
Miguel, don't...
No, stop defending him.
891
00:39:28,360 --> 00:39:30,880
Mom, he doesn't deserve it.
892
00:39:30,890 --> 00:39:32,840
He comes over here
to take accountability,
893
00:39:32,840 --> 00:39:34,540
and throws blame at your feet?
894
00:39:36,110 --> 00:39:37,500
No, it's not right.
895
00:39:37,500 --> 00:39:39,680
Listen to me.
896
00:39:39,680 --> 00:39:43,720
This is the last time I'm gonna
tell you to stay away from us.
897
00:39:43,720 --> 00:39:46,330
If you step
one foot out of line,
898
00:39:46,340 --> 00:39:47,810
I'm not a kid anymore.
899
00:39:47,820 --> 00:39:49,380
Yeah, I know.
900
00:39:49,380 --> 00:39:52,040
You're a cop,
you're a big man now.
Yeah.
901
00:39:52,040 --> 00:39:54,560
Hey. I think this might've
been a mistake, Wayne.
902
00:39:54,560 --> 00:39:55,950
You should go.
903
00:40:10,840 --> 00:40:12,540
Everything good, Commander?
904
00:40:12,540 --> 00:40:14,280
Oh, I assume so.
905
00:40:14,280 --> 00:40:17,410
The deputy chief requested
that we all get together.
906
00:40:17,410 --> 00:40:18,930
In the spirit of transparency,
I wanted you both here
907
00:40:18,930 --> 00:40:20,190
so we could put the rumors
908
00:40:20,200 --> 00:40:21,630
about replacing
Commander Hicks to bed.
909
00:40:23,330 --> 00:40:25,590
I'm pleased to inform you
that you have been promoted
910
00:40:25,590 --> 00:40:28,250
to LAPD's new art theft unit.
911
00:40:28,250 --> 00:40:29,770
Congratulations.
912
00:40:29,770 --> 00:40:32,600
Okay.
913
00:40:32,600 --> 00:40:34,640
What is this?
914
00:40:34,650 --> 00:40:36,300
I thought
you were serious
915
00:40:36,300 --> 00:40:39,560
about ending the animosity,
stopping all the game-playing.
916
00:40:39,560 --> 00:40:41,610
Let's... let's move forward.
917
00:40:41,610 --> 00:40:43,130
This is moving forward.
918
00:40:43,130 --> 00:40:44,960
SWAT needs new blood.
919
00:40:44,960 --> 00:40:46,920
They need
someone else to come in
920
00:40:46,920 --> 00:40:48,610
and take this department
into the future.
921
00:40:48,620 --> 00:40:50,790
And Commander Hicks is
the best person to do that.
922
00:40:50,790 --> 00:40:52,710
Do you know how many years
I've put into SWAT?
923
00:40:52,710 --> 00:40:55,320
That art theft position is
924
00:40:55,320 --> 00:40:58,060
for a young captain looking
to cut his teeth in command.
925
00:40:58,060 --> 00:41:02,060
Not someone of my rank.
It's an insult.
926
00:41:02,060 --> 00:41:03,980
Well, the mandate comes
from the chief.
927
00:41:03,980 --> 00:41:06,500
He wants you
in that position.
928
00:41:06,500 --> 00:41:07,980
I wouldn't say that's an insult.
929
00:41:07,980 --> 00:41:09,680
The chief is on board with this?
930
00:41:09,680 --> 00:41:11,550
And he signed off.
931
00:41:11,550 --> 00:41:15,210
And all of the senior ranks are
in favor of the promotion.
932
00:41:15,210 --> 00:41:17,210
And if I decide
not to play ball?
933
00:41:17,210 --> 00:41:20,080
Well, you can tell the brass
that you reject
934
00:41:20,080 --> 00:41:21,600
their exciting opportunity.
935
00:41:21,610 --> 00:41:24,300
O-Okay, I'm sure there's
a compromise here, Leticia.
936
00:41:24,300 --> 00:41:26,260
- Let's talk.
- No, no.
937
00:41:26,260 --> 00:41:27,830
I know how this goes.
938
00:41:29,310 --> 00:41:32,220
Your so-called "promotion,"
939
00:41:32,220 --> 00:41:34,620
it's just the first push
towards obscurity.
940
00:41:34,620 --> 00:41:36,310
And I'm not gonna be forced
941
00:41:36,320 --> 00:41:38,620
out of the department
I've given my life to.
942
00:41:40,010 --> 00:41:43,150
Consider this my resignation.
943
00:41:43,150 --> 00:41:44,370
I accept.
944
00:41:51,810 --> 00:41:53,640
Sir.
945
00:41:53,640 --> 00:41:54,640
You can't be serious.
946
00:41:57,730 --> 00:42:01,560
I always intended to leave SWAT
on my own terms, Hondo.
947
00:42:01,560 --> 00:42:03,520
I just didn't expect the day
to come so soon.
948
00:42:06,210 --> 00:42:09,170
Good luck
finding my replacement.
949
00:42:09,170 --> 00:42:13,260
Captioning sponsored by
CBS
950
00:42:13,270 --> 00:42:14,310
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.