Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,420 --> 00:02:00,920
You decided not to achieve it.
2
00:02:04,420 --> 00:02:06,900
You decided not to achieve it.
3
00:02:07,380 --> 00:02:09,300
Please keep it once.
4
00:03:35,350 --> 00:03:36,350
I can't get cold
5
00:03:47,280 --> 00:03:48,280
what...
6
00:05:11,860 --> 00:05:19,210
Oh, really?
7
00:05:20,010 --> 00:05:21,010
Will it be?
8
00:05:43,240 --> 00:05:46,350
Oh, quickly damage.
9
00:08:13,700 --> 00:08:14,660
it's me.
10
00:08:14,661 --> 00:08:15,661
how?
11
00:09:04,220 --> 00:09:05,220
Why is this?
12
00:09:09,370 --> 00:09:10,370
Pio is the only one?
13
00:09:13,780 --> 00:09:14,780
wait for a sec.
14
00:09:15,540 --> 00:09:16,540
Hey, hey.
15
00:09:16,920 --> 00:09:17,920
Hey, hey.
16
00:09:22,730 --> 00:09:23,730
wait for a sec.
17
00:09:24,850 --> 00:09:25,850
Uh, why?
18
00:09:26,220 --> 00:09:27,470
The help is creepy.
19
00:09:28,170 --> 00:09:28,210
uh?
20
00:09:28,211 --> 00:09:29,211
uh?
21
00:09:31,100 --> 00:09:32,420
Is it a company?
22
00:09:33,770 --> 00:09:34,770
Didn't you do it?
23
00:09:49,290 --> 00:09:51,010
For a while.
24
00:09:52,845 --> 00:09:53,845
who are you?
25
00:10:42,780 --> 00:10:51,150
Are you coming out now?
26
00:10:52,310 --> 00:10:54,890
Uh, because it was the space color of the broth.
27
00:10:57,490 --> 00:11:01,370
But from the morning, I will see you like this.
28
00:11:01,690 --> 00:11:05,330
Still, it was nice to see you from a distance.
29
00:11:07,170 --> 00:11:08,170
cute.
30
00:11:08,350 --> 00:11:08,570
yes?
31
00:11:08,770 --> 00:11:09,770
What is it?
32
00:11:10,340 --> 00:11:13,170
You're gonna lose. You're a space?
33
00:11:13,710 --> 00:11:14,710
Shouldn't you float quickly?
34
00:11:14,910 --> 00:11:16,570
Oh right ...
35
00:11:33,980 --> 00:11:34,980
Where do you look like that?
36
00:11:36,480 --> 00:11:37,800
No pretty.
37
00:11:41,240 --> 00:11:42,990
Will you drink it all with beer?
38
00:11:44,110 --> 00:11:45,990
I'll get up and go home.
39
00:11:47,520 --> 00:11:49,590
It is expensive because it is stuck in the text now.
40
00:11:50,470 --> 00:11:52,070
Would you like to go to sleep and go?
41
00:11:57,150 --> 00:11:59,470
I don't like it.
42
00:11:59,760 --> 00:12:00,990
Oh, he's a star.
43
00:12:01,170 --> 00:12:02,170
Star Rang.
44
00:12:39,570 --> 00:12:42,640
Oh, do it slowly.
45
00:12:43,080 --> 00:12:44,520
Oh, I really know slowly.
46
00:12:44,740 --> 00:12:46,480
Oh, I'm just for a while.
47
00:12:46,580 --> 00:12:47,580
Know slowly.
48
00:12:47,840 --> 00:12:48,840
Oh, wait a minute.
49
00:12:50,470 --> 00:12:53,860
Oh, I know slowly.
50
00:12:53,861 --> 00:13:35,770
Oh, wait a minute.
51
00:13:49,080 --> 00:13:54,040
Oh, I know slowly.
52
00:13:55,440 --> 00:14:00,420
Oh, I know slowly.
53
00:14:00,470 --> 00:14:04,100
Oh, are you coming up?
54
00:14:06,365 --> 00:14:09,840
Oh, do you do it slowly why I knew so well.
55
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
Was it bad before?
56
00:14:12,050 --> 00:14:13,220
What are you talking about?
57
00:14:13,680 --> 00:14:14,680
Is it a little bit?
58
00:14:15,750 --> 00:14:16,750
How is it less than 30 seconds?
59
00:14:21,710 --> 00:14:25,520
Not that, the army is serving.
60
00:14:27,880 --> 00:14:29,020
The army was with the future.
61
00:14:30,520 --> 00:14:33,780
It was also near our friends.
62
00:14:36,140 --> 00:14:37,240
what?
63
00:14:38,140 --> 00:14:39,300
Then I'm the first to say.
64
00:14:41,690 --> 00:14:43,920
But wasn't you 10 million?
65
00:14:44,660 --> 00:14:45,880
That's right.
66
00:14:49,750 --> 00:14:50,800
are you okay.
67
00:14:50,840 --> 00:14:50,960
what.
68
00:14:51,320 --> 00:14:52,320
It will be old.
69
00:14:57,990 --> 00:14:58,990
But Ha Young.
70
00:15:02,460 --> 00:15:06,120
I think Vitai is falling out of the meat again.
71
00:15:07,380 --> 00:15:08,380
Will it only be once?
72
00:15:08,950 --> 00:15:11,920
I didn't ask that.
73
00:15:11,921 --> 00:15:14,660
Was your brother ambiguous this time?
74
00:15:14,860 --> 00:15:15,860
I'll tell you.
75
00:15:20,420 --> 00:15:21,420
Not there.
76
00:15:21,470 --> 00:15:22,470
No.
77
00:15:35,650 --> 00:15:37,930
I'm sorry Ha Young -ah.
78
00:15:37,931 --> 00:15:39,350
I'm sorry to work hard.
79
00:15:40,590 --> 00:15:41,590
uh?
80
00:16:19,980 --> 00:16:21,460
Did you avoid smoking?
81
00:16:22,100 --> 00:16:23,100
why?
82
00:16:23,540 --> 00:16:24,540
Do you hate smoking?
83
00:16:25,705 --> 00:16:29,120
No, I just saw a cigarette.
84
00:16:35,800 --> 00:16:38,240
Oh, are you pregnant?
85
00:16:44,240 --> 00:16:45,980
When did you do it?
86
00:16:47,840 --> 00:16:51,520
No, I have to use 2,000.
87
00:16:53,980 --> 00:16:54,980
Are you responsible?
88
00:16:57,420 --> 00:17:00,260
So should my job should be me?
89
00:17:04,280 --> 00:17:05,880
I'll bring my mom if you have a brother.
90
00:17:06,540 --> 00:17:07,540
mom?
91
00:17:07,920 --> 00:17:10,220
What did you say to your mom, why do you suddenly do it?
92
00:17:10,221 --> 00:17:11,680
What is it?
93
00:17:11,820 --> 00:17:12,820
Did you say you're pregnant?
94
00:17:14,320 --> 00:17:16,720
No, this is my mom ... let's go?
95
00:17:17,120 --> 00:17:17,820
Oh to my mom.
96
00:17:17,960 --> 00:17:20,620
No, where are you going now?
97
00:17:35,090 --> 00:17:38,390
But do you not buy it?
98
00:17:39,630 --> 00:17:41,930
I'm going to go home for the first time, but I have to buy anything.
99
00:17:44,110 --> 00:17:45,470
Did you come out?
100
00:18:05,390 --> 00:18:06,970
Oh yeah Hello.
101
00:18:07,570 --> 00:18:08,570
It is a no -critical country.
102
00:18:08,970 --> 00:18:10,050
I am my mother.
103
00:18:10,051 --> 00:18:14,650
Hey, I think you will believe you.
104
00:18:14,810 --> 00:18:15,810
oh?
105
00:18:18,270 --> 00:18:20,690
Uh, I hear a lot of stories.
106
00:18:22,460 --> 00:18:23,460
Is it good?
107
00:18:28,440 --> 00:18:31,220
Yonsei ... My mom, 36, 36.
108
00:18:32,190 --> 00:18:33,980
I did it in 30 years of middle school.
109
00:18:34,920 --> 00:18:38,360
Jin -gu over there, how old is Jin -gu this year?
110
00:18:39,130 --> 00:18:40,130
Me?
111
00:18:40,190 --> 00:18:41,740
That's 28 this year.
112
00:18:42,240 --> 00:18:43,240
I'm in fourth grade.
113
00:18:43,780 --> 00:18:45,520
It was a little late for military service at the age of 3.
114
00:18:46,240 --> 00:18:52,840
As Hwa -hyang said, I worked alone with my husband.
115
00:18:53,680 --> 00:18:58,380
The child who will be born in the future does not want to raise it without a father, so let's see it like this
i did it.
116
00:19:00,500 --> 00:19:02,660
It's Hwaham. Let's grow my child well.
117
00:19:04,370 --> 00:19:07,520
Jin -gu tells me that, so it's really stupid.
118
00:19:08,370 --> 00:19:11,740
Jin -gu, is it before a job?
119
00:19:13,220 --> 00:19:15,320
Yes, I haven't graduated yet.
120
00:19:16,690 --> 00:19:18,220
I want to get a job to save the hotel.
121
00:19:19,000 --> 00:19:22,840
If you get a job at a hotel, you will be able to graduate as a job.
122
00:19:25,020 --> 00:19:31,140
I'm thinking of a small business, but why don't you try it before you get a job?
123
00:19:33,660 --> 00:19:35,360
Yes, I see, the title.
124
00:19:37,760 --> 00:19:39,800
Mom, can't I get married quickly?
125
00:19:40,855 --> 00:19:43,860
I think the aftershocks will be prettier than the seeds.
126
00:19:44,840 --> 00:19:45,840
huh?
127
00:19:46,960 --> 00:19:47,960
mom...
128
00:19:48,660 --> 00:19:51,281
Oh, mom ... huh?
129
00:19:51,460 --> 00:19:53,040
How are we spacious too.
130
00:19:53,400 --> 00:19:54,240
Just come in.
131
00:19:54,280 --> 00:19:55,280
You can live.
132
00:19:55,530 --> 00:19:58,180
Oh, it's really going out.
133
00:19:58,840 --> 00:19:59,840
mom...
134
00:20:58,170 --> 00:21:01,170
Ah, ah, ah ...
135
00:21:51,080 --> 00:21:52,660
Winter
136
00:23:02,510 --> 00:23:04,040
Yes, 1, 2, 3.
137
00:23:04,850 --> 00:23:06,580
We decided to do a lot.
138
00:23:07,560 --> 00:23:08,560
Oh, yes.
139
00:23:08,720 --> 00:23:10,160
Oh, please send some multiplications quickly.
140
00:23:10,840 --> 00:23:11,840
yes?
141
00:23:12,440 --> 00:23:14,920
Hey, come here, come here.
142
00:23:16,500 --> 00:23:17,500
Hey, mom ...
143
00:23:17,610 --> 00:23:20,561
You said you're coming soon ...
144
00:23:21,320 --> 00:23:23,980
Mom ... here ... what if you do it wrong here?
145
00:23:24,240 --> 00:23:25,740
Lee Yeon -ah, this ...
146
00:23:28,160 --> 00:23:29,160
don't worry.
147
00:23:47,240 --> 00:23:49,380
You have believed in pregnancy test.
148
00:23:49,440 --> 00:23:50,820
Oh, my sister ...
149
00:23:55,160 --> 00:23:56,480
I thought nature was pregnant.
150
00:23:57,220 --> 00:23:59,360
I'm embarrassed and I can't go with my face because of you.
151
00:23:59,980 --> 00:24:02,280
Hey, how do you say pregnancy?
152
00:24:03,330 --> 00:24:04,330
Oh, it really stops.
153
00:24:04,620 --> 00:24:05,620
I want to be by me.
154
00:24:05,780 --> 00:24:06,780
Uh, why are you inside?
155
00:24:07,500 --> 00:24:08,640
What are you going to say to No -sung?
156
00:24:09,220 --> 00:24:10,600
Uh, you know if you are pregnant?
157
00:24:10,930 --> 00:24:12,640
I just stop school and only work.
158
00:24:13,280 --> 00:24:27,840
Oh, shall we be safe?
159
00:24:27,920 --> 00:24:30,320
Uh, do you think about this person, Lee Yeon -ah?
160
00:24:30,321 --> 00:24:32,740
Oh, what do you do?
161
00:24:35,550 --> 00:24:37,920
Honestly, let's talk and go first.
162
00:24:39,460 --> 00:24:41,260
Then you won't pay you?
163
00:24:55,000 --> 00:24:57,540
Brother, not?
164
00:24:58,000 --> 00:24:59,840
Can you operate fashion well?
165
00:25:01,480 --> 00:25:02,760
Where is it not the world?
166
00:25:03,460 --> 00:25:04,640
I was curious, but be strong.
167
00:25:07,710 --> 00:25:10,730
Then why don't you study again and combine?
168
00:25:12,110 --> 00:25:14,090
What are you studying next year?
169
00:25:14,600 --> 00:25:15,600
I have to distribute.
170
00:25:15,910 --> 00:25:16,910
why?
171
00:25:18,130 --> 00:25:19,130
What happened?
172
00:25:21,150 --> 00:25:25,210
No, I think it's just your brother.
173
00:25:27,130 --> 00:25:31,930
And when my aunt is doing, I'm going to look around another fashion.
174
00:25:33,160 --> 00:25:34,650
That way, the raw materials will be reduced.
175
00:25:43,410 --> 00:25:45,120
Oh, thank you.
176
00:25:45,710 --> 00:25:47,580
Still, I have only you think about it.
177
00:25:52,250 --> 00:25:53,490
Oh, scary!
178
00:25:54,490 --> 00:25:55,490
For example, I came.
179
00:26:04,800 --> 00:26:07,450
No, what do you eat all the time?
180
00:26:11,550 --> 00:26:13,230
Then will the bread give me from every day?
181
00:26:13,960 --> 00:26:15,710
Oh, right.
182
00:26:15,910 --> 00:26:16,450
Are you going?
183
00:26:16,870 --> 00:26:17,570
To go out again?
184
00:26:17,571 --> 00:26:20,630
Don't go out, I know you have a little household.
185
00:26:22,250 --> 00:26:23,750
It will be hard because it is only loved.
186
00:26:24,450 --> 00:26:25,750
Sometimes it's good to be windy.
187
00:26:26,050 --> 00:26:27,050
It is also helpful for the atmosphere.
188
00:26:37,680 --> 00:26:38,680
What are you doing?
189
00:26:39,360 --> 00:26:39,480
uh?
190
00:26:40,160 --> 00:26:40,160
uh?
191
00:26:40,340 --> 00:26:40,800
no.
192
00:26:41,320 --> 00:26:44,100
In Yanbian, the doll keeps going out.
193
00:26:49,470 --> 00:26:50,610
My mother.
194
00:26:52,270 --> 00:26:53,270
what's the matter?
195
00:26:55,530 --> 00:26:58,450
Hayyu is also a clinical clinical trial, but now you can stop.
196
00:26:59,660 --> 00:27:00,660
It's not good for the atmosphere.
197
00:27:01,290 --> 00:27:02,290
okay.
198
00:27:02,480 --> 00:27:03,790
I thought short.
199
00:27:05,250 --> 00:27:06,510
Is it because my mom, is it?
200
00:27:07,410 --> 00:27:10,250
After having birth in middle school, did the school stop?
201
00:27:16,720 --> 00:27:17,720
No?
202
00:27:19,180 --> 00:27:21,280
My mom is a graduate of a national school.
203
00:27:22,250 --> 00:27:24,060
Who is this guy?
204
00:27:27,080 --> 00:27:29,140
Brother, can I get out of it?
205
00:27:30,440 --> 00:27:30,960
huh?
206
00:27:31,180 --> 00:27:31,560
Come on.
207
00:27:31,561 --> 00:27:32,561
that?
208
00:27:33,040 --> 00:27:34,040
huh.
209
00:27:39,920 --> 00:27:41,350
I'll go out.
210
00:27:46,910 --> 00:27:48,570
Oh yes, where are you?
211
00:27:49,110 --> 00:27:50,110
Where can I run away today?
212
00:27:50,490 --> 00:27:51,670
I'll just eat rice and go soon.
213
00:27:52,090 --> 00:27:54,150
The nuclear weapon is falling quickly these days.
214
00:27:54,330 --> 00:27:55,890
I have to keep seeing and seeing.
215
00:27:56,830 --> 00:27:57,830
okay.
216
00:27:58,570 --> 00:27:59,570
Ayu.
217
00:27:59,730 --> 00:28:01,090
Hey, Ja -ja!
218
00:28:01,470 --> 00:28:02,470
Yes, go out.
219
00:28:04,230 --> 00:28:08,650
Now, please remove the windows of the funds.
220
00:28:09,310 --> 00:28:13,130
Then grow it in the rice, drain the door inward.
221
00:28:13,510 --> 00:28:13,830
Inside?
222
00:28:13,950 --> 00:28:20,930
Yes, please take it inward, and I asked for a thought window for a while later,
I'll tell you.
223
00:28:21,670 --> 00:28:22,670
yes.
224
00:28:50,280 --> 00:28:51,280
Now, mother.
225
00:28:52,560 --> 00:28:53,560
Mother.
226
00:28:53,940 --> 00:28:54,940
uh?
227
00:28:55,940 --> 00:28:57,640
Shall we go to the floor?
228
00:28:57,780 --> 00:28:58,500
Shall we go to the war?
229
00:28:58,760 --> 00:29:01,140
Uh, I came to know good feet.
230
00:29:01,880 --> 00:29:03,660
Oh, what am I not?
231
00:29:05,300 --> 00:29:06,300
yes.
232
00:29:13,310 --> 00:29:18,390
The construction seems to be finished to some extent, and the king of Noseo also works hard
good.
233
00:29:19,870 --> 00:29:20,990
I have to work hard.
234
00:29:22,350 --> 00:29:27,010
The constructor Aquina, the Nui ะณะพ do not work as a market, but take a break with the affection.
235
00:29:27,730 --> 00:29:28,110
yes.
236
00:29:28,610 --> 00:29:31,930
If you want to show you a place that is not ashamed next year, you have to work hard.
237
00:29:34,020 --> 00:29:37,750
Uh, I will work before and finish it.
238
00:29:38,470 --> 00:29:39,470
is it so.
239
00:29:50,690 --> 00:29:52,500
Yes, yes, sorry.
240
00:29:52,880 --> 00:29:54,480
But the last action I received ...
241
00:30:09,760 --> 00:30:12,140
I'm only going to work again.
242
00:30:17,570 --> 00:30:18,610
Yeonho, who is it?
243
00:30:20,870 --> 00:30:23,030
Hey, you are the door, why did you drink like this?
244
00:30:23,630 --> 00:30:24,630
Uh, real.
245
00:30:24,770 --> 00:30:27,170
Oh, who is this, our Namcheol.
246
00:30:29,140 --> 00:30:30,850
Shall we see seeds if we sell?
247
00:30:31,510 --> 00:30:33,150
Uh, oh, oh, oh.
248
00:30:34,050 --> 00:30:35,050
Hey, hey, hey.
249
00:30:35,410 --> 00:30:36,410
Oh, real, real.
250
00:30:36,610 --> 00:30:37,610
Oh, ah, really.
251
00:30:37,690 --> 00:30:38,690
Wake up, dress up.
252
00:30:39,790 --> 00:30:40,790
Woke up.
253
00:30:42,080 --> 00:30:43,080
Are you crazy?
254
00:30:43,970 --> 00:30:44,510
Oh, why.
255
00:30:44,750 --> 00:30:45,750
Do you not dress well?
256
00:30:53,910 --> 00:30:54,910
Uh, uh.
257
00:31:00,990 --> 00:31:02,850
Uh, uh.
258
00:31:02,851 --> 00:31:04,150
Uh, uh, uh.
259
00:31:04,970 --> 00:31:05,970
uh,
260
00:31:15,590 --> 00:31:15,590
uh.
261
00:31:15,591 --> 00:31:16,591
Oh, head.
262
00:31:17,330 --> 00:31:19,270
Uh, digestion, digestion, digestion.
263
00:31:19,505 --> 00:31:22,730
Mom and brother are looking at other letters.
264
00:31:23,010 --> 00:31:24,050
The bird is stuck.
265
00:31:24,490 --> 00:31:25,010
Uh, OK.
266
00:31:25,455 --> 00:31:28,690
Hey, are you going to leave today when you stretched alcohol yesterday?
267
00:31:29,140 --> 00:31:31,190
Only school Seulgi is flying today.
268
00:31:31,900 --> 00:31:33,390
North Korea will not have to fly from school.
269
00:31:34,330 --> 00:31:37,410
Even if your husband can go out, is this every day today?
270
00:31:38,110 --> 00:31:39,710
Really, the snow is Yajum My.
271
00:31:39,930 --> 00:31:40,130
I don't know.
272
00:31:40,430 --> 00:31:41,430
Mom came out.
273
00:31:41,810 --> 00:31:42,810
Come with the sound.
274
00:32:15,590 --> 00:32:18,410
Did you say that the sound of Park's sound is left like this?
275
00:32:49,460 --> 00:32:50,460
I'd rather not be able to.
276
00:32:51,270 --> 00:32:52,270
On the road.
277
00:33:05,320 --> 00:33:05,440
hey!
278
00:33:05,920 --> 00:33:06,920
Earthquake, Hubel!
279
00:33:06,921 --> 00:33:07,921
hey!
280
00:33:10,930 --> 00:33:11,540
it's crazy!
281
00:33:11,820 --> 00:33:12,200
it's crazy!
282
00:33:12,460 --> 00:33:13,460
it's crazy!
283
00:33:14,240 --> 00:33:14,460
ah!
284
00:33:14,461 --> 00:33:15,461
I'm here!
285
00:33:15,940 --> 00:33:16,700
ah!
286
00:33:16,880 --> 00:33:17,980
Are you planning?
287
00:33:18,160 --> 00:33:19,480
Mom, Mom!
288
00:33:29,020 --> 00:33:31,100
Mom, I'll go!
289
00:33:43,910 --> 00:33:46,240
Hey, is you a big god now?
290
00:33:46,900 --> 00:33:47,960
Where do you say anything?
291
00:33:49,140 --> 00:33:51,260
Oh, did you want to play earlier?
292
00:33:51,980 --> 00:33:53,600
Uh, don't take it off.
293
00:33:54,360 --> 00:34:02,360
Ties with your hair ... Where do you stop it?
294
00:34:17,430 --> 00:34:18,430
You are defense.
295
00:34:19,110 --> 00:34:20,050
What are you going to defend?
296
00:34:20,051 --> 00:34:21,450
Hey, it's Tajicon.
297
00:34:31,380 --> 00:34:32,790
You just come out very much.
298
00:34:33,390 --> 00:34:34,570
I will still come to the ground.
299
00:34:44,460 --> 00:34:53,260
Yes, I know.
300
00:34:54,495 --> 00:34:55,680
Then have you been a little bit later?
301
00:34:55,681 --> 00:34:57,280
huh.
302
00:36:02,170 --> 00:36:03,800
I don't have the nominee.
303
00:36:06,240 --> 00:36:07,300
no.
304
00:36:09,260 --> 00:36:10,960
It's not Huromon, but I'll come back.
305
00:36:15,930 --> 00:36:17,640
Hwayoung is not pregnant.
306
00:36:20,325 --> 00:36:22,560
Oh, what is that?
307
00:36:23,810 --> 00:36:26,720
Not long ago, the hospital came to me.
308
00:36:27,080 --> 00:36:28,080
So is it a legacy?
309
00:36:29,620 --> 00:36:30,900
Simple student was a win.
310
00:36:31,620 --> 00:36:34,480
But that's what Hwa -young is pregnant.
311
00:36:35,790 --> 00:36:37,360
I'll do everything as I wanted to defend.
312
00:36:38,630 --> 00:36:39,630
Do whatever you want.
313
00:36:40,460 --> 00:36:41,500
Defense.
314
00:36:42,700 --> 00:36:44,260
Oh, no.
315
00:36:44,720 --> 00:36:46,920
Let's organize some thoughts.
316
00:37:03,880 --> 00:37:05,520
I think it's useless to wait more.
317
00:37:07,210 --> 00:37:08,600
I applied for a complex.
318
00:37:10,470 --> 00:37:12,780
I put the pension before I put it before.
319
00:37:13,740 --> 00:37:16,720
I thought it was a wizard in front of the debris.
320
00:37:18,730 --> 00:37:20,380
When I graduated from school, I want to get a job.
321
00:37:22,310 --> 00:37:23,820
Well, the pension is fine.
322
00:37:28,385 --> 00:37:31,720
I eat no room at all.
323
00:37:32,460 --> 00:37:33,460
I don't like it.
324
00:37:34,460 --> 00:37:35,460
Eat rice.
325
00:37:38,210 --> 00:37:39,800
Oh, yes.
326
00:37:40,400 --> 00:37:42,320
Yes, I thought about the room.
327
00:37:42,800 --> 00:37:46,140
I'm going to wait a little bit because I'm going to come soon.
328
00:37:46,980 --> 00:37:48,620
What did you like?
329
00:38:00,580 --> 00:38:01,580
Where do you eat?
330
00:39:29,730 --> 00:39:30,730
mother.
331
00:43:01,380 --> 00:43:02,900
Mom, Mom, Mom I don't have it wrong.
332
00:43:03,220 --> 00:43:04,220
ah,
333
00:43:23,390 --> 00:43:25,610
Shinhyun went home and had no head and back.
334
00:43:26,210 --> 00:43:27,210
Oh, really?
335
00:43:27,350 --> 00:43:28,750
I think I only did it.
336
00:44:52,750 --> 00:44:53,430
mother.
337
00:44:53,431 --> 00:44:53,770
What are you doing here?
338
00:44:54,450 --> 00:44:55,450
uh?
339
00:44:55,490 --> 00:44:58,430
No.
340
00:44:58,770 --> 00:45:00,810
Oh, but I don't know my father.
341
00:45:01,570 --> 00:45:02,650
Look at my mom at this time.
342
00:45:02,790 --> 00:45:03,790
I'm there.
343
00:45:04,150 --> 00:45:05,150
Uh, I know.
344
00:45:07,330 --> 00:45:08,330
what?
345
00:45:22,070 --> 00:45:23,090
How do you do it?
346
00:45:23,130 --> 00:45:24,270
I have to run away, but didn't you hear this?
347
00:45:25,065 --> 00:45:26,890
I didn't know it so I solved it like that.
348
00:45:28,900 --> 00:45:29,900
How do we do now?
349
00:45:32,910 --> 00:45:33,910
Let's go today.
350
00:45:34,065 --> 00:45:35,065
Let's see again tomorrow.
351
00:45:35,410 --> 00:45:36,410
okay.
352
00:45:38,775 --> 00:45:39,810
Oh, this surprise.
353
00:45:40,210 --> 00:45:41,210
Oppa, where are you?
354
00:45:41,510 --> 00:45:42,510
uh?
355
00:45:44,140 --> 00:45:45,810
Mom, brother, eat and go.
356
00:45:46,360 --> 00:45:47,590
Yes, then eat.
357
00:45:48,590 --> 00:45:49,590
uh?
358
00:45:50,760 --> 00:45:52,430
Oh, yes, I should eat it wrong.
359
00:45:52,431 --> 00:45:52,510
what?
360
00:45:53,330 --> 00:45:54,330
no.
361
00:45:54,930 --> 00:46:06,600
Why are you?
362
00:46:07,400 --> 00:46:08,400
What did you do wrong?
363
00:46:09,400 --> 00:46:10,400
That's the time.
364
00:46:11,770 --> 00:46:12,770
Oh, I was really good.
365
00:46:13,010 --> 00:46:13,630
Stop it.
366
00:46:14,010 --> 00:46:15,010
I don't know.
367
00:46:15,520 --> 00:46:17,590
Is it human twice?
368
00:46:19,910 --> 00:46:21,010
What is this?
369
00:46:21,550 --> 00:46:21,570
uh?
370
00:46:22,130 --> 00:46:22,350
wait for a sec.
371
00:46:23,050 --> 00:46:24,490
Is this a pan?
372
00:46:26,490 --> 00:46:26,750
uh?
373
00:46:27,110 --> 00:46:28,110
Is there again here?
374
00:46:32,470 --> 00:46:33,470
huh?
375
00:46:33,605 --> 00:46:34,910
What did you do when you did this?
376
00:46:35,290 --> 00:46:36,290
Oh, look.
377
00:46:36,550 --> 00:46:37,890
What is this and what are you doing?
378
00:46:40,170 --> 00:46:41,230
Is my point really?
379
00:46:41,650 --> 00:46:42,350
No, it's crazy.
380
00:46:42,650 --> 00:46:43,650
I am nervous, me.
381
00:46:44,190 --> 00:46:45,190
Me, me.
382
00:46:45,860 --> 00:46:47,050
Now it's a fashion.
383
00:46:47,970 --> 00:46:48,970
Just two o'clock?
384
00:46:49,970 --> 00:46:52,190
Child, if you want it now, I'll still turn it over.
385
00:46:54,610 --> 00:46:55,170
uh...
386
00:46:55,420 --> 00:46:57,230
The new dad has been supposed for a year.
387
00:47:00,030 --> 00:47:02,050
Oh, that's really bad.
388
00:47:03,500 --> 00:47:06,390
Yes, it's perfect.
389
00:47:07,110 --> 00:47:12,610
But if you make a smile, the canos who have the good and the young are not normal.
390
00:47:13,370 --> 00:47:16,110
Hey, it's a strange horse that's so hard.
391
00:47:17,670 --> 00:47:22,530
Brother, but did you not meet other girls while coming out?
392
00:47:24,550 --> 00:47:26,250
Yes, it wasn't.
393
00:47:27,470 --> 00:47:28,470
okay?
394
00:47:29,880 --> 00:47:31,950
Mom, me, did you buy it with your brother?
395
00:47:33,530 --> 00:47:38,290
Hey, this crazy open house eggs crawled out of the snacks and eaten outside
I go in.
396
00:47:38,330 --> 00:47:39,330
It's a challenge as soon as it is a Wizard.
397
00:47:40,230 --> 00:47:41,930
Do you live without thinking about others?
398
00:47:42,870 --> 00:47:43,870
What is your brother?
399
00:47:44,760 --> 00:47:45,760
I'm more nervous than asking.
400
00:47:47,070 --> 00:47:49,210
I think I've been so happy with my brother.
401
00:47:50,670 --> 00:47:53,490
In fact, I was a little impressed when I went to the room today.
402
00:47:55,120 --> 00:47:57,890
If you hadn't had a heart, why would you have already abandoned Kim?
403
00:48:00,170 --> 00:48:01,910
I have a hard time because of you.
404
00:48:02,610 --> 00:48:03,610
Stop bothering.
405
00:48:04,690 --> 00:48:05,690
What is your brother?
406
00:48:05,850 --> 00:48:06,850
What do you think of your brother?
407
00:48:10,910 --> 00:48:12,390
What are you saying suddenly today?
408
00:48:13,620 --> 00:48:15,130
Oh, if you just eat, you don't get rid of it.
409
00:48:15,910 --> 00:48:17,490
Hey, did you eat?
410
00:48:18,030 --> 00:48:18,910
Don't be cheap, really.
411
00:48:18,911 --> 00:48:19,911
ruler.
412
00:48:25,580 --> 00:48:26,580
I eat well.
413
00:48:29,865 --> 00:48:32,320
Brother, go to my house today.
414
00:48:34,420 --> 00:48:35,420
Do you not keep listening to you?
415
00:48:37,170 --> 00:48:38,760
I'm sorry I haven't done it so far.
416
00:48:39,160 --> 00:48:40,240
I'm going to do it well in the future.
417
00:48:41,000 --> 00:48:43,360
Hey, are all crazy open?
418
00:48:44,120 --> 00:48:45,740
I don't know, I'll do well in the future.
419
00:48:46,460 --> 00:48:48,220
Did you think of someone else?
420
00:48:48,221 --> 00:48:50,200
There is no few days.
421
00:48:51,460 --> 00:48:52,460
there is?
422
00:48:54,200 --> 00:48:55,260
No, not?
423
00:48:56,230 --> 00:48:59,200
Brother, brother will come back when I'm good?
424
00:49:00,480 --> 00:49:02,220
Now, brother.
425
00:49:03,140 --> 00:49:04,140
Brother.
426
00:49:05,260 --> 00:49:06,320
Brother.
427
00:49:10,280 --> 00:49:11,020
Brother.
428
00:49:11,180 --> 00:49:12,540
Brother.
429
00:49:13,880 --> 00:49:14,880
Brother.
430
00:49:24,160 --> 00:49:27,020
Brother, did you think about me while I don't have it?
431
00:49:29,720 --> 00:49:32,460
I don't know what to do in the meantime.
432
00:49:40,595 --> 00:49:41,820
Do you think you don't like it though?
433
00:49:42,780 --> 00:49:44,220
I like it, I.
434
00:49:57,780 --> 00:49:59,580
Hey, why are you like this?
435
00:50:00,740 --> 00:50:03,880
This is me, me, me, me, me, me.
436
00:50:04,480 --> 00:50:06,380
Play, play, play.
437
00:51:11,760 --> 00:52:01,210
Hey, where are you?
438
00:52:09,530 --> 00:52:12,650
I knew it so it was strange to be in the house.
439
00:52:13,850 --> 00:52:15,130
I ... two were attached!
440
00:52:16,015 --> 00:52:17,070
Are you my mom?
441
00:52:58,710 --> 00:53:00,030
where...
442
00:53:03,650 --> 00:53:05,660
I dreamed yesterday.
443
00:53:08,150 --> 00:53:12,600
Sleeping with a big deal ... Yes!
444
00:53:16,310 --> 00:53:23,720
But I just interrupted it, but Hwa -yi knew between us and just to me
It's going to run.
445
00:53:24,970 --> 00:53:26,960
You were so scared.
446
00:53:31,880 --> 00:53:36,130
Should we break up like this?
447
00:53:38,850 --> 00:53:39,710
What did you do?
448
00:53:39,750 --> 00:53:40,750
Think of you.
449
00:53:45,580 --> 00:53:49,560
Hwa is my daughter, but I'm too obsessed.
450
00:53:51,870 --> 00:53:53,500
Did I grow up?
451
00:54:02,440 --> 00:54:04,110
Where was your brother?
452
00:54:04,690 --> 00:54:06,330
I woke up, but I was surprised.
453
00:54:06,650 --> 00:54:07,650
Where was it?
454
00:54:08,530 --> 00:54:11,130
Did you be surprised by this?
455
00:54:11,490 --> 00:54:12,490
Why hit it!
456
00:54:12,650 --> 00:54:16,310
Anyway, my mom also came to my brother and it was said to my mom.
457
00:54:16,850 --> 00:54:17,850
I quickly audioco.
458
00:54:22,120 --> 00:54:23,120
Brother!
459
00:54:23,300 --> 00:54:24,380
Why are you sorry for the time later?
460
00:54:24,500 --> 00:54:25,580
I have to go to the data with me.
461
00:54:25,740 --> 00:54:26,900
I don't run out of Odico quickly.
462
00:54:41,330 --> 00:54:43,330
We came to see the movie today.
463
00:54:43,331 --> 00:54:43,670
Is there you?
464
00:54:44,160 --> 00:54:45,410
There are so many interesting things to me.
465
00:54:58,280 --> 00:54:59,630
I have to go shopping today.
466
00:55:00,870 --> 00:55:02,790
If you come, you just need to see the bar.
467
00:55:03,390 --> 00:55:04,390
Then it's later evening.
468
00:55:06,410 --> 00:55:08,190
I decided to be new today.
469
00:55:08,650 --> 00:55:09,650
I have to come and over.
470
00:55:09,910 --> 00:55:10,910
Then shall we go?
471
00:55:12,000 --> 00:55:13,050
This interferes with the way together.
472
00:55:15,805 --> 00:55:18,190
Seeing not increasing this time.
473
00:55:18,890 --> 00:55:19,890
Isn't it only a woman playing?
474
00:55:22,320 --> 00:55:26,210
Hey, don't bother these people and think about going to school.
475
00:55:26,590 --> 00:55:26,990
no.
476
00:55:27,190 --> 00:55:28,190
I will only go.
477
00:55:28,550 --> 00:55:29,550
We to my brother.
478
00:55:30,500 --> 00:55:31,770
I will do well in the future.
479
00:55:37,320 --> 00:55:39,560
Brother, I'll eat it later in the evening.
480
00:55:59,160 --> 00:56:02,420
We are this long.
481
00:56:02,840 --> 00:56:03,840
Now, no?
482
00:56:05,220 --> 00:56:06,820
You didn't have it too.
483
00:56:15,110 --> 00:56:49,760
I'm okay today, but is it okay?
484
00:56:49,761 --> 00:56:52,660
I go back and forth.
485
00:57:10,475 --> 00:57:15,100
By the way ... But how did you do Tuesday yesterday?
486
00:57:18,860 --> 00:57:19,860
Did you do it?
487
00:57:20,570 --> 00:57:21,570
Didn't you?
488
00:57:25,570 --> 00:57:26,660
They did, you did it.
489
00:57:26,760 --> 00:57:27,760
no,
490
00:57:33,020 --> 00:57:34,140
that is...
491
00:57:34,940 --> 00:57:36,340
Did you suck it as a service?
492
00:57:40,640 --> 00:57:42,510
Oh, and my shoulder patted me and catched it.
493
00:57:44,050 --> 00:57:46,090
Then I went out now, went out, I.
494
00:57:47,300 --> 00:57:48,300
Oh, that's really that.
495
00:57:51,690 --> 00:57:52,690
I have only again.
496
00:57:54,610 --> 00:57:56,540
Oh, but what should I see on Tuesday?
497
00:57:58,525 --> 00:57:59,640
You'll be throwing to die.
498
00:58:00,390 --> 00:58:02,540
Now, if you know my society, you'll be full of eyes.
499
00:58:03,950 --> 00:58:06,840
Uh, then we'll meet outside there.
500
00:58:07,410 --> 00:58:09,480
Then the gonyeon is chasing and the bitch.
501
00:58:53,860 --> 00:58:57,640
Tuesday, why do you use DAD ... I don't know.
502
00:58:58,940 --> 00:59:02,520
If you wipe it on my eyes ... I wipe.
503
00:59:02,570 --> 00:59:03,780
Wipe to my eyes.
504
00:59:04,080 --> 00:59:06,620
Uh, I know.
505
00:59:54,270 --> 00:59:56,210
I have to make my brother Mong -jin.
506
01:00:07,160 --> 01:00:09,240
Who is it?
507
01:00:09,500 --> 01:00:11,260
If you don't boil it with your hands,
508
01:00:11,690 --> 01:00:13,140
I should see my brother well.
509
01:00:14,290 --> 01:00:16,720
Yes, then shall we eat it?
510
01:00:17,690 --> 01:00:18,690
I eat a lot of brothers.
511
01:00:24,920 --> 01:00:26,920
Oh, what is it?
512
01:00:29,560 --> 01:00:30,560
Oh.
513
01:00:30,860 --> 01:00:32,340
Ooh, hey, why is rice again?
514
01:00:32,580 --> 01:00:33,020
Oh, hey.
515
01:00:33,520 --> 01:00:34,520
What are you doing here?
516
01:00:38,740 --> 01:00:39,740
Oh.
517
01:00:41,380 --> 01:00:43,380
Oh, this is my mom's kimchi rest.
518
01:00:43,660 --> 01:00:45,600
It was easy for my mom to see this.
519
01:00:47,050 --> 01:00:48,020
Is this food?
520
01:00:48,021 --> 01:00:49,021
uh?
521
01:00:56,305 --> 01:00:57,470
I'll eat it a little bit?
522
01:00:57,850 --> 01:00:59,070
Yes, I'll eat it all.
523
01:01:36,500 --> 01:01:37,500
Hello, hide.
524
01:01:37,980 --> 01:01:38,980
Uh, yes.
525
01:01:43,715 --> 01:01:47,040
Uh, I'm going to say hello now.
526
01:01:47,900 --> 01:01:48,960
How do you walk?
527
01:01:49,280 --> 01:01:49,300
uh?
528
01:01:49,900 --> 01:01:50,320
Yes, yes.
529
01:01:50,420 --> 01:01:51,060
uh?
530
01:01:51,080 --> 01:01:52,140
Wow, Ayu, Ayu Very.
531
01:02:21,205 --> 01:02:23,430
It's me if I get in my eyes.
532
01:02:24,270 --> 01:02:25,290
I won't forget.
533
01:02:35,840 --> 01:02:36,840
this?
534
01:02:39,140 --> 01:02:40,920
What are you doing here?
535
01:02:40,921 --> 01:02:41,160
why?
536
01:02:41,260 --> 01:02:42,260
Wait a minute, look.
537
01:02:46,050 --> 01:02:48,920
Can't you hear and blur like this?
538
01:02:49,720 --> 01:02:50,940
Oh, I hate it so much.
539
01:02:51,180 --> 01:02:52,180
Oh, good.
540
01:02:52,700 --> 01:02:53,700
ah!
541
01:03:13,340 --> 01:03:14,020
ah!
542
01:03:14,280 --> 01:03:14,280
ah!
543
01:03:14,320 --> 01:03:14,700
ah!
544
01:03:14,701 --> 01:03:14,700
ah!
545
01:03:14,701 --> 01:03:14,700
ah!
546
01:03:15,000 --> 01:03:15,400
ah!
547
01:03:15,401 --> 01:03:15,400
ah!
548
01:03:15,401 --> 01:03:15,400
ah!
549
01:03:15,401 --> 01:03:15,400
ah!
550
01:03:15,580 --> 01:03:15,600
ah!
551
01:03:15,601 --> 01:03:15,620
ah!
552
01:03:15,621 --> 01:03:15,620
ah!
553
01:03:15,621 --> 01:03:15,620
ah!
554
01:03:15,621 --> 01:03:15,620
ah!
555
01:03:16,170 --> 01:03:16,800
ah!
556
01:03:16,801 --> 01:03:16,800
ah!
557
01:03:17,060 --> 01:03:17,460
ah!
558
01:03:17,760 --> 01:03:18,760
ah!
559
01:03:19,160 --> 01:03:20,160
ah!
560
01:03:30,100 --> 01:03:31,100
wait for a sec!
561
01:03:33,240 --> 01:03:35,380
Wait a minute ... Secretly Oh!
562
01:03:35,680 --> 01:03:44,640
Wait a minute, the phone is the color.
563
01:03:44,641 --> 01:03:45,641
One, two, three.
564
01:03:49,720 --> 01:03:50,720
Uh huh ...
565
01:03:51,180 --> 01:03:53,520
Oh, it's really cold.
566
01:03:53,780 --> 01:03:54,780
Wait a minute.
567
01:03:55,460 --> 01:04:04,080
Oh, it's really.
568
01:04:04,220 --> 01:04:05,220
Oh, wait a minute.
569
01:04:11,640 --> 01:04:12,640
ah,
570
01:04:21,640 --> 01:04:25,800
Oh, A, Aโฆ
571
01:05:27,970 --> 01:05:29,120
oh!
572
01:05:30,830 --> 01:05:33,820
I went out earlier.
573
01:05:37,010 --> 01:05:39,760
It's been a long time since I've been in the room.
574
01:07:05,770 --> 01:07:08,310
Ah ... the stage ah ...
575
01:07:16,060 --> 01:07:18,200
I can't ... well.
576
01:07:18,201 --> 01:07:19,400
Look at it.
577
01:07:39,705 --> 01:07:42,870
Why did you come in with this compliment?
578
01:07:43,070 --> 01:07:44,070
I don't know!
579
01:07:46,605 --> 01:07:48,090
Are you upset?
580
01:07:55,630 --> 01:07:57,140
Oh, are you upset?
581
01:07:57,560 --> 01:07:58,560
Oh, it's annoying.
582
01:08:05,650 --> 01:08:07,310
I did it wrong.
583
01:08:08,230 --> 01:08:10,170
What did you do wrong?
584
01:08:11,620 --> 01:08:12,620
Really crazy guy.
585
01:08:12,950 --> 01:08:13,290
You come out.
586
01:08:13,510 --> 01:08:14,670
Come out quickly with me.
587
01:08:14,671 --> 01:08:14,750
Come out.
588
01:08:15,290 --> 01:08:16,290
Come out.
589
01:08:16,930 --> 01:08:18,210
Come out.
590
01:08:18,350 --> 01:08:19,350
Come out.
591
01:08:21,260 --> 01:08:22,340
who is this?
592
01:08:23,535 --> 01:08:24,840
You used to cheat before.
593
01:08:27,800 --> 01:08:31,780
Will Hwa -young throw it to Jeonamja in 70 minutes?
594
01:09:21,980 --> 01:09:23,520
what are you doing?
595
01:09:26,220 --> 01:09:27,220
Shinsegae.
596
01:09:27,880 --> 01:09:28,880
I'm going to come.
597
01:09:45,090 --> 01:09:47,840
Oh, Hwa -young, we were good before.
598
01:09:48,720 --> 01:09:51,060
You said it would be nice if you were good with me.
599
01:09:52,060 --> 01:09:53,980
Hey, you are not good now.
600
01:09:54,720 --> 01:09:55,920
Oh, I don't want to meet you now.
601
01:09:55,921 --> 01:09:59,060
Oh, I go out without a word and I don't even call it.
602
01:09:59,680 --> 01:10:00,680
What is this reason?
603
01:10:01,330 --> 01:10:02,840
So I don't know, so is this kinky color?
604
01:10:06,010 --> 01:10:12,660
Oh, then am I angry with you behind you?
605
01:10:14,780 --> 01:10:15,780
okay.
606
01:10:16,000 --> 01:10:17,000
You don't have to do it in the future.
607
01:10:17,440 --> 01:10:18,440
I will not.
608
01:10:19,500 --> 01:10:21,520
What is it?
609
01:10:22,190 --> 01:10:25,000
Achi also made a little bit when I was walking because of you.
610
01:10:26,600 --> 01:10:27,860
And I'll reunite.
611
01:10:29,330 --> 01:10:32,660
No, you did it, my stuff is better than the distress.
612
01:10:36,600 --> 01:10:37,790
Why do you confirm again?
613
01:10:39,860 --> 01:10:41,450
I check here.
614
01:10:42,760 --> 01:10:47,750
If I can't believe it for 5 minutes here, I'll confirm it.
615
01:10:49,110 --> 01:10:49,990
What are you going to fall.
616
01:10:50,130 --> 01:10:51,190
I'm crazy.
617
01:10:51,230 --> 01:10:56,290
Ha Young -ah, Ha Young -ah, Ha Young -ah.
618
01:11:12,590 --> 01:11:15,900
You did it, my stuff is better than the narrative.
619
01:11:48,870 --> 01:11:50,430
What are you doing now?
620
01:11:51,480 --> 01:11:52,480
Former form of our explanation is a little bit for a while.
621
01:11:53,150 --> 01:11:54,910
Did you be pretty?
622
01:11:59,140 --> 01:12:01,080
๊ทธ๋ผ ๋ญ ๋ ๋ด ๊ฐ์๋ผ๋ค๋ ์ด๊ฒ์ ์ ์ผฐ๋ค.
623
01:12:05,420 --> 01:12:06,420
are you okay.
624
01:12:08,370 --> 01:12:10,900
He rests well and comes in well.
625
01:12:12,040 --> 01:12:15,580
Hey, he went back and forth between the two monitors.
626
01:12:18,490 --> 01:12:19,490
Hey, then what are you?
627
01:12:20,650 --> 01:12:21,980
If you are married, you don't have to be.
628
01:12:22,800 --> 01:12:24,180
What did you go out after meeting another baby?
629
01:12:25,230 --> 01:12:28,040
It's okay if you cheat and what's not like anyone else?
630
01:12:29,600 --> 01:12:31,320
Hey, I can't get my weight.
631
01:12:32,910 --> 01:12:34,340
I'm not an organs with Alby.
632
01:12:35,330 --> 01:12:37,040
You always go to eat you.
633
01:12:37,705 --> 01:12:40,160
Didn't you meet a totally different baby even if you cut it?
634
01:12:42,295 --> 01:12:44,940
Are you young people and other young people?
635
01:12:46,520 --> 01:12:50,500
Mr. Lee Hey, all the world turned around and watched that I was Carbo.
636
01:12:51,280 --> 01:12:53,180
age
637
01:13:11,060 --> 01:13:12,500
I think I'm getting out of my house.
638
01:13:14,910 --> 01:13:15,910
And you don't have it.
639
01:13:20,210 --> 01:13:22,160
What are you saying now you don't know your new dad?
640
01:13:22,400 --> 01:13:30,100
Oh yeah, I went to the house and I received this house.
641
01:13:31,400 --> 01:13:33,500
Did you say that you are really?
642
01:13:34,990 --> 01:13:38,680
I gave you this and tried to live in this Ahngyo house.
643
01:13:41,390 --> 01:13:47,860
But I think you are going to go home and deceive this person.
644
01:13:48,810 --> 01:13:55,460
I'm sorry and when are you two from?
645
01:13:59,420 --> 01:14:03,450
Because you came and met you.
646
01:14:08,060 --> 01:14:09,080
What is Gyeongnam?
647
01:14:13,270 --> 01:14:14,800
So you report your sister Anna Connie?
648
01:14:15,830 --> 01:14:16,860
Didn't you report Connie?
649
01:14:37,910 --> 01:14:38,910
Sorry, I kill me.
650
01:14:44,550 --> 01:14:46,000
Sorry, brother.
651
01:14:46,350 --> 01:14:49,980
But it was really hard for me to go home?
652
01:14:53,120 --> 01:14:57,320
In the past, I saw it as a professional of me, but now I see it as a woman.
653
01:15:31,980 --> 01:15:34,700
It would be better than I was.
654
01:15:35,780 --> 01:15:37,100
If you write a notice, your brother will be born.
655
01:15:42,660 --> 01:15:45,390
The man I met before came back and soothed.
656
01:15:47,810 --> 01:15:50,550
Or I don't know, so I have to go back one by one.
657
01:15:53,460 --> 01:15:54,460
I'll contact you sometimes.
658
01:15:57,490 --> 01:15:58,650
Bono born to his brother is like this.
659
01:16:07,010 --> 01:16:09,700
Yes, I meet now.
660
01:16:10,920 --> 01:16:11,920
See you in front of the house.
661
01:17:33,400 --> 01:17:35,220
It's like this bike.
662
01:17:57,630 --> 01:17:58,630
hey.
663
01:17:59,530 --> 01:18:04,410
I think I keep my pregnancy Hyecon.
664
01:19:40,455 --> 01:19:41,940
Oh, so good.
665
01:19:42,340 --> 01:19:43,340
The atmosphere is good.
666
01:19:44,940 --> 01:19:45,940
I stop by.
667
01:19:55,900 --> 01:19:58,250
Mom I wiped it on the boat.
668
01:20:02,770 --> 01:20:04,680
If you have seen the coach than in the water, it's pretty.
669
01:20:09,600 --> 01:20:10,920
Why are you doing?
670
01:20:11,500 --> 01:20:12,500
Without a phone call?
671
01:20:13,420 --> 01:20:15,320
What is that bag again?
672
01:20:25,870 --> 01:20:26,870
Did you lose this?
673
01:20:30,760 --> 01:20:34,100
So that's the cheating?
674
01:20:34,560 --> 01:20:35,560
Do you know that man?
675
01:20:38,040 --> 01:20:39,040
what?
676
01:20:40,330 --> 01:20:41,500
Isn't that guy that guy?
677
01:20:44,145 --> 01:20:46,120
Oh, is there another other person?
678
01:20:51,280 --> 01:20:54,230
I thought about it again with that man.
679
01:20:55,690 --> 01:20:57,250
Oh, my brother.
680
01:21:00,755 --> 01:21:02,010
Hey, hey, hey, hey.
681
01:21:02,110 --> 01:21:03,530
It may have been red in the com.
682
01:21:04,410 --> 01:21:05,410
Look.
683
01:21:05,590 --> 01:21:07,230
Oh, I really did not have a date here on Tuesday?
684
01:21:09,330 --> 01:21:10,810
Uh, you are wearing it.
685
01:21:11,290 --> 01:21:12,750
I will make 50 times when I did the main answer.
686
01:21:13,710 --> 01:21:14,790
Uh, do it three times.
687
01:21:15,910 --> 01:21:16,910
Yes, it.
688
01:21:17,645 --> 01:21:19,170
I told you to be careful?
689
01:21:19,870 --> 01:21:21,050
Is it Eli Noodle?
690
01:21:21,051 --> 01:21:22,051
iced coffee!
691
01:22:16,580 --> 01:22:18,680
Ha Yeon -ah, she was night.
692
01:22:19,960 --> 01:22:22,280
Child, that child, that child ...
693
01:22:23,140 --> 01:22:24,640
Yes, feed any child.
694
01:22:27,520 --> 01:22:28,620
Mom will eat it all.
695
01:22:56,710 --> 01:22:57,710
sorry.
44397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.