Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,440
(UPBEAT, CHEERFUL MUSIC)
2
00:00:06,120 --> 00:00:08,920
- # The sun is rising and I'm...
3
00:00:09,720 --> 00:00:11,000
# I'm feeling fine.
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,280
- Hey, big guy. There you are.
5
00:00:13,280 --> 00:00:16,560
- # I put my favourite
clothes on and I...
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
- Hey, a fan.
7
00:00:19,040 --> 00:00:20,240
Wow.
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
8
00:00:20,240 --> 00:00:23,520
This guy. Hey-hey!
(SMACK!)
Eh, look after yourself.
9
00:00:23,520 --> 00:00:26,760
Little child in need
of some inspiration.
(PEN SQUEAKS)
10
00:00:26,760 --> 00:00:29,280
You reach for your
dreams, little boy.
11
00:00:29,280 --> 00:00:30,600
Ew, no. Don't do babies.
12
00:00:30,600 --> 00:00:32,280
- # I'm feeling good.
13
00:00:32,280 --> 00:00:34,080
- Oi!
14
00:00:34,080 --> 00:00:36,080
- # I'm feeling good
15
00:00:36,080 --> 00:00:38,760
# on a hot, hot day. I'm feeling...
- # Good...
16
00:00:38,760 --> 00:00:41,360
- # ...feeling good, yeah.
- # ...on a hot, hot day.
17
00:00:41,360 --> 00:00:43,360
# Feeling good. #
18
00:00:43,480 --> 00:00:46,560
- Hey-hey!
Any messages for me, Debs?
19
00:00:46,720 --> 00:00:49,600
- Your spray tan appointments
are no longer my concern.
20
00:00:49,600 --> 00:00:51,880
- Yeah. Fair call. Well,...
21
00:00:52,280 --> 00:00:55,480
you hold a commanding
presence, boss.
22
00:00:56,160 --> 00:00:59,080
- I wonder if Billybags regrets
signing that insane contract
23
00:00:59,080 --> 00:01:01,960
in one of his tornadoes of
blinded arrogance that night.
24
00:01:01,960 --> 00:01:04,240
- At least the board acknowledged
that insane contract.
25
00:01:04,240 --> 00:01:07,560
Just so you know, behind
that door โ huge desk.
26
00:01:07,560 --> 00:01:09,640
You know what they say about
people with big desks?
27
00:01:09,640 --> 00:01:12,160
- They can't fit it
through the door?
28
00:01:12,160 --> 00:01:14,160
- Yeah.
29
00:01:15,600 --> 00:01:17,600
(WHISTLES)
30
00:01:18,040 --> 00:01:20,440
(GASPS)
- BOTH: Gift basket!
31
00:01:20,840 --> 00:01:24,280
- Got those weird pickles that
are gonna sit in my pantry forever
32
00:01:24,280 --> 00:01:26,960
and paper-thin wafer crackers.
33
00:01:27,080 --> 00:01:29,080
I'm back.
- Eeny,
34
00:01:29,080 --> 00:01:31,080
meeny, miny... Ooh!
35
00:01:31,080 --> 00:01:33,360
- BOTH: Oh!
- And you are back.
36
00:01:33,600 --> 00:01:35,600
We are back, baby.
37
00:01:36,120 --> 00:01:38,120
(SIGHS)
38
00:01:38,640 --> 00:01:41,000
What? We're celebrating.
There's no plonk.
39
00:01:41,000 --> 00:01:44,080
It's just like a very dirty
martini. (SLURPS, SMACKS LIPS)
40
00:01:44,080 --> 00:01:46,080
Mmm. Dirty.
41
00:01:46,080 --> 00:01:49,120
And โ get this โ table for two...
42
00:01:49,120 --> 00:01:51,120
at Darke. Apparently,
43
00:01:51,120 --> 00:01:53,840
the restaurant is in
pitch-black darkness.
44
00:01:53,840 --> 00:01:57,040
And 'dark' is spelt
with an E at the end.
45
00:01:57,040 --> 00:01:59,520
- That is so pretentious.
- I guess you have to take me,
46
00:01:59,520 --> 00:02:03,320
now that your nasty lawyer lady's
dumped your pasty white arse.
47
00:02:03,320 --> 00:02:07,040
- Just so you know, my pasty white
arse is due a spray tan. All right?
48
00:02:07,040 --> 00:02:09,240
(KNOCK AT DOOR)
Hey.
- Hey.
49
00:02:09,680 --> 00:02:12,520
Thought you might want these.
There's some grumpy guy in a
wheelchair who said
50
00:02:12,520 --> 00:02:15,800
you parked in the disabled park,
and then threw them at him, so...
51
00:02:15,800 --> 00:02:18,680
(KEYS JINGLE)
- Oh, thanks for reparking it.
- I didn't.
52
00:02:18,680 --> 00:02:22,640
- Uh, good, because I negotiated
hard for that disabled car park.
53
00:02:22,640 --> 00:02:25,960
- Nice.
- Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, Tobes.
54
00:02:25,960 --> 00:02:28,640
What's with the long face?
- You want some gherkin martini?
55
00:02:28,640 --> 00:02:32,160
- No. I don't know โ they
confiscated my dressing room, so...
56
00:02:32,160 --> 00:02:34,480
- Well, you did ambush
the former network head
57
00:02:34,480 --> 00:02:37,960
and cause his disgraceful
downfall live on air, hmm?
58
00:02:37,960 --> 00:02:40,200
- That wasn't me,
OK? It was all Lou.
59
00:02:40,200 --> 00:02:43,320
- Doesn't matter. You got a fancy
pants new gig with me now.
60
00:02:43,320 --> 00:02:47,040
And you can share this dressing
room. Alexis, she'll draw up a
spreadsheet of shower times.
61
00:02:47,040 --> 00:02:49,160
- Mm-mm.
- The shower times clash,
62
00:02:49,160 --> 00:02:51,920
we shower together,
like teammates. Mm-hm.
63
00:02:51,920 --> 00:02:53,920
- PA: Vince Walters
to Studio Three, please.
64
00:02:53,920 --> 00:02:57,680
- (GASPS) Showtime, baby.
65
00:02:57,680 --> 00:03:00,680
- BOTH: I'm a mother pheasant
plucker; I pluck mother pheasants.
66
00:03:00,680 --> 00:03:04,040
I'm the most pleasant mother pheasant
plucker to ever pluck a mother
pheasant.
67
00:03:04,040 --> 00:03:05,040
- Fucking peasant.
68
00:03:05,040 --> 00:03:07,000
(EXCITING MUSIC, APPLAUSE)
- Hey!
69
00:03:07,000 --> 00:03:09,920
Welcome along, everybody,
to Mike Martin Tonight
70
00:03:09,920 --> 00:03:12,600
with Vince Walters... tonight.
71
00:03:12,600 --> 00:03:16,240
My condolences to the next host
to take over this programme โ
72
00:03:16,240 --> 00:03:19,200
I don't think we're gonna be able
to fit your name into the title.
(LAUGHTER)
73
00:03:19,200 --> 00:03:22,880
But rest assured to the viewers
at home โ and to the censors โ
74
00:03:22,880 --> 00:03:26,240
I have learnt my lesson,
and tonight, I am...
75
00:03:26,240 --> 00:03:28,720
double-belting.
(LAUGHTER)
76
00:03:28,760 --> 00:03:30,960
We have a fantastic show coming
up for you this evening.
77
00:03:30,960 --> 00:03:33,840
As always, I'm joined by
my loyal sidekick, Toby.
78
00:03:33,840 --> 00:03:35,840
(SCATTERED APPLAUSE)
79
00:03:35,840 --> 00:03:38,960
And, of course, we have all of your
favourite segments coming up as
well,
80
00:03:38,960 --> 00:03:41,840
including Mike's Minutes
with Vince Walters,
81
00:03:41,840 --> 00:03:44,280
Drop the Mike with Vince Walters
82
00:03:44,280 --> 00:03:47,680
and Reverse Mike-ology with โ
83
00:03:47,680 --> 00:03:50,160
that's right โ Vince Walters.
84
00:03:50,240 --> 00:03:52,720
Can we just cut? Sorry.
(BELL RINGS)
Um,
85
00:03:52,720 --> 00:03:55,480
are we able to maybe brainstorm
some, you know, new segments
86
00:03:55,480 --> 00:03:58,480
that don't have Mike's
name at the front?
87
00:03:58,480 --> 00:04:02,280
Mike's... Mike's gone.
He's no longer with us.
- Mike Martin's dead?
88
00:04:02,280 --> 00:04:05,120
- No, Mike Martin is not dead.
- SOFTLY: Well, he is to me.
89
00:04:05,120 --> 00:04:07,120
What do you reckon, mate?
Should we rework this?
90
00:04:07,120 --> 00:04:09,120
- Well, I don't think my
opinion really matters.
91
00:04:09,120 --> 00:04:11,120
- No, you're probably
right, it doesn't. Yeah.
92
00:04:11,120 --> 00:04:14,000
- If you've got a problem with the
script, you're gonna have to take
it up with the boss.
93
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
- Yeah, I'm really
glad he's not dead.
94
00:04:16,000 --> 00:04:19,120
He's like a father to me.
95
00:04:21,000 --> 00:04:24,800
- Uh, no vaping in here.
- Eat a dick, Deb. What,
96
00:04:24,880 --> 00:04:28,120
you're gonna go all HR on me
now that you're the big dog?
97
00:04:28,120 --> 00:04:31,320
- All right, give us a hoon.
- All right.
98
00:04:32,720 --> 00:04:34,720
(SNAP!)
Oh, you...!
99
00:04:34,880 --> 00:04:38,280
(PLINK!)
OK. You were serious this time.
100
00:04:38,280 --> 00:04:41,520
- When aren't I?
What can I do for you?
- We wanna talk about branding.
101
00:04:41,520 --> 00:04:44,960
- Mm. Is it just us, or you're not
really letting go of Mike Martin?
102
00:04:44,960 --> 00:04:47,640
- Look, Mike's been
here for 23 years.
103
00:04:47,640 --> 00:04:50,880
We're looking for familiarity
for the audience.
104
00:04:50,880 --> 00:04:53,400
Continuity. It came
through in the research.
105
00:04:53,400 --> 00:04:56,200
- Oh, yeah? Where's the research?
106
00:04:57,240 --> 00:05:01,160
- Are you questioning me, Vince? I
don't need to show you the research.
107
00:05:01,160 --> 00:05:05,120
- Because there is no research โ
something Billy used to do all
the time to shut the talent up.
108
00:05:05,120 --> 00:05:07,760
- Careful, Vince.
Don't forget who you're talking to.
109
00:05:07,760 --> 00:05:11,240
- Yeah, I know who I'm talking to.
I'm talking to Billy's assistant.
110
00:05:11,240 --> 00:05:13,520
Don't pee on my head and
tell me it's raining, Debs.
111
00:05:13,520 --> 00:05:15,520
- HUSHED: I think it's
'pee on my leg', mate.
112
00:05:15,520 --> 00:05:17,600
- HUSHED: Leg, head, whatever.
It's other people's urine;
113
00:05:17,600 --> 00:05:21,520
it's unhygienic. You get the point.
- (CHUCKLES)
114
00:05:21,520 --> 00:05:24,000
Tell you what โ message heard.
115
00:05:24,440 --> 00:05:27,440
I know exactly what needs to happen.
116
00:05:28,120 --> 00:05:30,120
(GLUM MUSIC)
117
00:05:30,120 --> 00:05:32,120
(RAIN PATTERS)
118
00:05:32,160 --> 00:05:34,160
(KNOCKING)
119
00:05:36,640 --> 00:05:38,640
- Hello.
- SOFTLY: Hey.
120
00:05:39,360 --> 00:05:42,480
Jeez, good memories
in this place, hey?
- Yeah.
121
00:05:42,480 --> 00:05:44,360
- How's the cat?
- We've never had a cat.
122
00:05:44,360 --> 00:05:47,840
- Yes, we did โ Mr Tibbles.
I fed him every day.
123
00:05:47,840 --> 00:05:49,840
Hmm.
124
00:05:49,960 --> 00:05:53,240
See? Cat.
- No, that is definitely
not our cat.
125
00:05:53,240 --> 00:05:56,520
- Damn it. I loved that cat.
- What is all this?
126
00:05:56,520 --> 00:05:59,240
- Oh, it's just an album I made.
Evie's always banging on about the
127
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
fact we don't have
actual family photos.
128
00:06:01,240 --> 00:06:03,920
All she thinks is we've got those
dumb publicity ones from magazines.
129
00:06:03,920 --> 00:06:06,120
- Oh, this is really sweet.
130
00:06:08,440 --> 00:06:11,800
We actually had some
really good times.
- SOFTLY: Yeah.
131
00:06:11,800 --> 00:06:14,520
And some truly shocking ones too.
- (CHUCKLES)
132
00:06:14,520 --> 00:06:17,120
- I'll take the hit for that one.
133
00:06:17,440 --> 00:06:19,440
I'm gonna miss you guys.
134
00:06:20,920 --> 00:06:23,320
Is Evie about?
- Uh, well,...
135
00:06:24,320 --> 00:06:26,320
she's pretty busy, um,
136
00:06:26,680 --> 00:06:29,880
sorting her DNA samples.
- Who's she been swabbing this time?
137
00:06:29,880 --> 00:06:32,640
- She's a bit cagey on that bit.
(CHUCKLES) But now's not a great
time.
138
00:06:32,640 --> 00:06:36,240
- Uh, I can't not see her. I'll
just pop in. She can swab me.
139
00:06:36,240 --> 00:06:38,240
It's all good.
- Uh,...
140
00:06:39,240 --> 00:06:42,360
in her words, she has...
141
00:06:42,360 --> 00:06:44,640
excised you, like a tumour.
142
00:06:48,640 --> 00:06:50,640
I'm sorry.
- OK. Uh,
143
00:06:50,640 --> 00:06:53,440
well, make sure she gets that, eh?
144
00:06:53,440 --> 00:06:55,440
- Yup.
145
00:06:55,440 --> 00:06:57,720
(SLOW, BITTERSWEET MUSIC)
146
00:07:05,840 --> 00:07:07,840
(MUSIC CONCLUDES)
147
00:07:09,160 --> 00:07:12,960
(BANG! CORK CLATTERS)
- Whoo-hoo! (GIGGLES)
148
00:07:13,240 --> 00:07:16,480
Vince!
(SALSA MUSIC PLAYS FAINTLY)
Oh, Vince, come on.
149
00:07:16,480 --> 00:07:19,640
Forget about Evie already.
Kids get over shit.
150
00:07:19,640 --> 00:07:23,320
If she doesn't, just have another
one, and make that one like you.
- More sound advice from you (!)
151
00:07:23,320 --> 00:07:25,560
- End of the day, all that matters
152
00:07:25,560 --> 00:07:27,920
is that we have got what we wanted.
153
00:07:27,920 --> 00:07:29,920
Got the show, free car,
154
00:07:30,600 --> 00:07:33,400
fake people being fake to us,
pretending they like us again,
155
00:07:33,400 --> 00:07:36,760
and this grossly oversized
bottle of champers.
- Yeah, it'sโ
156
00:07:36,760 --> 00:07:39,400
it's pretty gross.
- Now drink up. In my experience,
157
00:07:39,400 --> 00:07:43,320
the best way to wash away feelings
of family disappointment,
158
00:07:43,320 --> 00:07:46,680
guilt is with oversized
alcoholic beverages.
159
00:07:46,680 --> 00:07:48,680
Cheers.
160
00:07:48,760 --> 00:07:50,760
All right, fine.
What is it you kiwis say?
161
00:07:50,760 --> 00:07:53,000
KIWI ACCENT: 'Go on. Get it down
ya. Yeah, get it down ya, good boy.
162
00:07:53,000 --> 00:07:56,920
'Good boy. That's the boy. Yeah,
skull, skull, skull, skull, skull.'
163
00:07:56,920 --> 00:07:58,920
Cheers.
164
00:08:01,080 --> 00:08:03,080
(CURTAIN SCRAPES)
165
00:08:03,320 --> 00:08:06,680
- Vincie, baby, wakey, wakey.
166
00:08:06,680 --> 00:08:08,680
It's your big day.
167
00:08:10,240 --> 00:08:12,840
- (COUGHS, RASPS)
What are you doing here?
168
00:08:12,840 --> 00:08:14,840
- What do you mean,
what am I doing here?
169
00:08:14,840 --> 00:08:17,840
You naughty, naughty, naughty boy.
170
00:08:18,320 --> 00:08:21,200
- Did we...?
- Have a magical night?
171
00:08:22,080 --> 00:08:26,040
You know, I thought you'd be a shit
lay, Vince, but, oh, you were
sensual.
172
00:08:26,040 --> 00:08:28,920
- (SIGHS)
- And so virile.
- WHISPERS: Son of a bee-sting.
173
00:08:29,040 --> 00:08:33,000
- It was perfection. Apart from
the whole protection whoopsie.
174
00:08:33,000 --> 00:08:36,840
Yeah, I know how fertile you are,
and, yeah, my eggs are feeling very,
175
00:08:36,840 --> 00:08:40,800
very fertilised this morning.
- Ew! No, no, no, no, no, no, no!
176
00:08:41,000 --> 00:08:44,960
What have we done?!
(SMACK!)
- You moron. We didn't do anything.
177
00:08:44,960 --> 00:08:47,800
I mean, you wouldn't stop with the
whole, 'Oh, get it down me, get it
down me, get it down me,'
178
00:08:47,800 --> 00:08:50,560
and then you just vomited all over
my Jimmy Choos and passed out.
179
00:08:50,560 --> 00:08:53,080
- (SIGHS)
I went back to the office,
180
00:08:53,080 --> 00:08:56,280
knocked out a few hours on the
old elliptical, then I went to
the casino โ
181
00:08:56,280 --> 00:08:58,440
won $850.
182
00:08:58,440 --> 00:09:02,280
- (SIGHS) Have you been to sleep?
- Sleep's for the weak and babies.
183
00:09:02,280 --> 00:09:04,640
Here, chuck this coffee in your gob.
184
00:09:04,640 --> 00:09:07,040
It's show day. I'll see
you down there, big boy, OK?
185
00:09:07,040 --> 00:09:09,440
(CLAP, CLAP!)
Hey.
- (SIGHS)
186
00:09:10,000 --> 00:09:12,600
- Oh, and vinegar works a treat.
187
00:09:12,840 --> 00:09:14,840
- What, for hangovers?
188
00:09:15,120 --> 00:09:17,120
(BIRDS CHIRP)
189
00:09:17,800 --> 00:09:19,800
(FUNK MUSIC)
190
00:09:21,760 --> 00:09:24,360
(WINGS FLUTTER, BIRDS SQUAWK)
191
00:09:26,920 --> 00:09:29,720
- Gah! Gah!
(FLUTTERING RECEDES)
192
00:09:29,960 --> 00:09:33,160
- What the hell was that?
- Oh, it's magpies.
193
00:09:33,160 --> 00:09:36,560
They're nesting on the roof.
- Who knew vinegar was
such a bird stimulant!
194
00:09:36,560 --> 00:09:39,600
- Oh yeah.
- Sure showed them, though.
195
00:09:39,600 --> 00:09:42,920
They won't be back any time soon.
- No way, no how.
196
00:09:42,920 --> 00:09:45,800
- How's it been back on the tools?
- Oh, yeah. It's good.
197
00:09:45,800 --> 00:09:48,760
Got an arsonist to defend.
- What did he do?
198
00:09:48,760 --> 00:09:52,120
- Set stuff on fire.
- He could've robbed a bank.
199
00:09:52,120 --> 00:09:55,680
Just cos he's an arsonist, that
shouldn't take away from his
other criminal achievements.
200
00:09:55,680 --> 00:09:58,440
- What about you? You're, um...
You're back on your tools.
201
00:09:58,440 --> 00:10:01,920
- Mm.
- Good luck for tonight.
- Hey, uh,...
202
00:10:02,360 --> 00:10:06,320
how about we get together
sometime and fight birds?
203
00:10:07,080 --> 00:10:09,560
Have a win for the land lovers?
204
00:10:09,560 --> 00:10:11,960
- Very tempting, but, um,...
205
00:10:12,360 --> 00:10:14,360
maybe not, moron.
206
00:10:16,080 --> 00:10:18,080
- (SIGHS)
207
00:10:18,600 --> 00:10:22,080
'Another win for the
land lovers'? Idiot.
208
00:10:23,000 --> 00:10:26,400
Um,... don't take
this the wrong way,...
209
00:10:26,920 --> 00:10:30,720
but I feel like I've got more white
powder on my face than Colombia
right now.
210
00:10:30,720 --> 00:10:33,480
- Yeah, you are starting
to look a bit like a mime.
- Mm.
211
00:10:33,480 --> 00:10:36,880
- I'm just gonna even it up.
- Do you think that
could be a red flag
212
00:10:36,880 --> 00:10:40,080
we could've overdone it?
- Yeah, I have no
idea what I'm doing.
213
00:10:40,080 --> 00:10:42,680
- You can't tell (!)
- I'm sorry about that.
214
00:10:42,680 --> 00:10:46,560
We should have someone else
tomorrow. The makeup artist
walked out once Mike left.
215
00:10:46,560 --> 00:10:49,200
Apparently just could
not face coming to work.
216
00:10:49,200 --> 00:10:51,520
He really was like
a father to us all.
217
00:10:51,520 --> 00:10:55,320
(KNOCK AT DOOR)
- Evie.
218
00:10:55,320 --> 00:10:57,840
Hey, could we finish this whole
Marcel Marceau thing later on, yeah?
219
00:10:57,840 --> 00:11:00,200
- Yep.
220
00:11:00,200 --> 00:11:02,200
- So, what do you think?
221
00:11:02,400 --> 00:11:06,120
Ooh, ooh.
- I think you're teetering
on a whiteface scandal.
222
00:11:06,120 --> 00:11:08,120
- Yeah. (SIGHS)
223
00:11:09,880 --> 00:11:13,440
I thought you had excised
me like a tumour.
- I did,
224
00:11:13,440 --> 00:11:16,040
but unfortunately, tumours
have a way of growing back.
225
00:11:19,400 --> 00:11:21,480
I've come to say goodbye.
226
00:11:22,440 --> 00:11:25,440
- Right. You could
stay here with me.
227
00:11:25,440 --> 00:11:27,440
It's not too late.
228
00:11:27,640 --> 00:11:31,440
- Dad, you chose this. This world
is a big part of your identity.
229
00:11:31,440 --> 00:11:35,400
It's important to you.
- You are important to me.
230
00:11:35,480 --> 00:11:39,440
I've changed.
You've seen it. I'm better now.
231
00:11:39,440 --> 00:11:41,440
Or less worse.
232
00:11:42,720 --> 00:11:44,920
Just let me prove it to you.
233
00:11:45,480 --> 00:11:47,480
- Dad, I know you love me,
234
00:11:47,760 --> 00:11:51,720
but you and I both know that if
I stay here while you're working,
235
00:11:51,720 --> 00:11:54,400
I will constantly be let down.
236
00:11:56,480 --> 00:12:00,160
- SOFTLY: You're a very
special little girl.
237
00:12:01,400 --> 00:12:03,400
I love you.
238
00:12:04,400 --> 00:12:06,400
(HEARTWARMING MUSIC)
239
00:12:06,640 --> 00:12:09,840
- Ah, how's my favourite
little girl in the world?
240
00:12:09,840 --> 00:12:12,040
- (GASPS) Granddad!
- Hey!
241
00:12:13,720 --> 00:12:17,320
- I'm taking the forensics kit
you bought me to Australia.
- That's my girl.
242
00:12:17,320 --> 00:12:20,240
Do you need to swab me? Hmm?
- No, I still have
yours from last time.
243
00:12:20,240 --> 00:12:22,240
- (CHUCKLES)
- What are you doing here?
244
00:12:22,240 --> 00:12:24,360
- Well, I came to wish
you good luck, you know.
245
00:12:24,360 --> 00:12:27,560
Break a leg and all
that showbiz razzmatazz.
246
00:12:27,560 --> 00:12:30,120
Oh, plus, I, uh, had to
collect some belongings.
247
00:12:30,120 --> 00:12:33,360
Fan mail, Foundie,
uppers and downers โ
248
00:12:33,360 --> 00:12:36,120
all the essential accoutrement
of a TV show host.
249
00:12:36,120 --> 00:12:38,920
- Well, thanks and goodbye, Mike.
250
00:12:39,000 --> 00:12:41,600
- Oh, why so formal, Vincie boy?
251
00:12:41,960 --> 00:12:45,840
When are you gonna start
calling me father? Papa?
252
00:12:45,840 --> 00:12:48,280
Dad?
- Uh, when are you
gonna start being one?
253
00:12:48,280 --> 00:12:50,280
- OK, so as per usual,...
254
00:12:50,680 --> 00:12:54,640
you two have somehow found
a way to make this uncomfortable.
255
00:12:54,640 --> 00:12:56,640
So I'm just gonna go.
256
00:12:56,920 --> 00:12:59,800
- BOTH: Call you when
you land, darling.
257
00:12:59,800 --> 00:13:01,800
- OK.
258
00:13:02,640 --> 00:13:06,400
- What do you mean,
'Start being a father,' eh?
259
00:13:06,400 --> 00:13:08,960
I was the best father
anyone could dream of.
260
00:13:08,960 --> 00:13:11,720
- (CHUCKLES) Let your ego
keep telling yourself that.
261
00:13:11,720 --> 00:13:15,400
- I was a father to you
and a father to the nation.
262
00:13:15,400 --> 00:13:18,600
Any kid would've been grateful
to have me as a dad.
263
00:13:18,600 --> 00:13:20,600
- You were never at home to be one.
264
00:13:20,600 --> 00:13:22,920
- Oh, is that why you
took your mother's name?
265
00:13:22,920 --> 00:13:26,400
- You gave me no choice.
You literally weren't in my life.
266
00:13:26,400 --> 00:13:28,880
- We spent quality
time together, son.
267
00:13:28,880 --> 00:13:32,840
- Ha! What, when you dragged
me in here every now and then?
- You loved it here.
268
00:13:32,920 --> 00:13:36,880
You know, free snacks, sparkling
water, watching your father
become a superstar.
269
00:13:36,880 --> 00:13:39,720
Night after night,
entertaining the nation.
270
00:13:39,720 --> 00:13:43,200
Me bringing home the
bacon for our family.
271
00:13:43,960 --> 00:13:47,920
Oh, come on โ you loved it.
- Mm. Yeah. Bumping uglies
with anything that moved.
272
00:13:47,920 --> 00:13:50,000
- Wasn't my fault. What could
I possibly do about that?
273
00:13:50,000 --> 00:13:53,160
- Uh, maybe don't have sex with
strangers and come home to your
family?
274
00:13:53,160 --> 00:13:55,840
- I regret nothing.
None of it was my fault.
275
00:13:55,920 --> 00:13:59,880
- You were literally having affairs
on people you were having affairs
with.
276
00:13:59,920 --> 00:14:03,280
- I know. Incredible stamina, right?
- You made Mum and me miserable.
277
00:14:03,280 --> 00:14:07,200
- Oh, don't start throwing
stones about our family life.
278
00:14:07,200 --> 00:14:10,520
Goodness me. Your whole made-for-TV
marriage was a sham.
279
00:14:10,600 --> 00:14:14,560
- That wasn't a sham.
- That's why she's
running off to Australia.
280
00:14:14,600 --> 00:14:18,560
- See, this is why I don't
wanna end up like you.
281
00:14:18,560 --> 00:14:22,240
Now all this is gone,
all that's left is a sad,
282
00:14:22,240 --> 00:14:25,600
lonely, bitter,
abnormally horny old man.
283
00:14:25,600 --> 00:14:27,840
- You ungrateful sod.
284
00:14:28,720 --> 00:14:30,880
You think you got all
this on your own?
285
00:14:30,880 --> 00:14:33,360
I was the one who orchestrated all
286
00:14:33,360 --> 00:14:36,760
of this to hand the
empire over to you.
287
00:14:37,080 --> 00:14:39,080
Yeah. Now you see.
288
00:14:39,880 --> 00:14:43,560
I set you up to carry on the
legacy, to be just like me.
289
00:14:43,560 --> 00:14:47,040
- I don't wanna be
anything like you.
- Don't fight it, Vincie boy.
290
00:14:47,040 --> 00:14:49,520
The force is strong
between you and I.
291
00:14:49,520 --> 00:14:52,600
The apple doth falleth
not far from the tree.
292
00:14:52,600 --> 00:14:56,320
We're cut from the same cloth.
- (SCOFFS) You and
me are nothing alike.
293
00:14:56,320 --> 00:14:58,480
- Oh, keep telling yourself that.
294
00:14:58,480 --> 00:15:01,880
Good luck out there,
hosting my show,...
295
00:15:02,760 --> 00:15:04,760
with my name,...
296
00:15:04,880 --> 00:15:06,880
riding my coattails.
297
00:15:13,640 --> 00:15:16,040
- Vince. Sorry. Vince.
298
00:15:16,040 --> 00:15:18,040
Hey, um...
299
00:15:18,040 --> 00:15:20,360
Whoa.
- Too much on the old powder?
300
00:15:20,360 --> 00:15:22,920
- Yeah, a little bit.
- Yeah, thought so.
301
00:15:22,920 --> 00:15:26,560
- Can I ask you a question?
- Probably be awkward if
I said no, wouldn't it?
302
00:15:26,560 --> 00:15:28,720
- Well, yeah. Yeah.
- Yeah.
303
00:15:28,720 --> 00:15:32,000
- Honestly, you've
always been my idol.
304
00:15:32,040 --> 00:15:34,040
Man, like, ever since
I was a teenager,
305
00:15:34,040 --> 00:15:37,520
all I wanted to be
was Vince Walters.
306
00:15:37,520 --> 00:15:41,280
I just didn't wanna, you know,
bring it up and make it weird for,
307
00:15:41,280 --> 00:15:44,200
like, you know, like,
fanboying or whatever.
308
00:15:44,200 --> 00:15:46,200
And just, you know,
tell me honestly โ
309
00:15:46,200 --> 00:15:48,760
do you think that this is
all I'm destined to be โ
310
00:15:48,760 --> 00:15:52,720
just, like, some sidekick
and never the main act?
311
00:15:53,280 --> 00:15:56,800
- SOFTLY: Oh, Tobes.
This game's a roller coaster.
312
00:15:56,800 --> 00:16:00,160
Sometimes you're on it;
sometimes you're off it;
313
00:16:00,160 --> 00:16:04,120
sometimes you have your genitals
out in a children's hospital,
314
00:16:04,200 --> 00:16:07,520
and they won't even let you into
the theme park to ride the roller
coaster.
315
00:16:07,520 --> 00:16:09,520
But just know in here โ
316
00:16:09,880 --> 00:16:11,880
you've got the talent.
317
00:16:11,920 --> 00:16:15,800
The right gig for you is
just around the corner.
318
00:16:18,120 --> 00:16:20,440
- Oh, that's the janitor's closet.
319
00:16:20,440 --> 00:16:22,520
- Oh, yeah, yeah, I was
talking about the janitor (!)
- Oh.
320
00:16:22,520 --> 00:16:25,560
- You'd be a great janitor. Yeah.
- (CHUCKLES)
- Strong hands. Good for scrubbing,
321
00:16:25,560 --> 00:16:27,760
cleaning. (CHUCKLES)
322
00:16:27,760 --> 00:16:30,640
You're one of the good ones, Tobes.
323
00:16:31,760 --> 00:16:33,920
- One of the good ones?
Is that, like, a...
324
00:16:33,920 --> 00:16:36,200
racist thing or something?
325
00:16:37,280 --> 00:16:39,480
CHUCKLES: I'm kidding.
- Oh.
326
00:16:39,480 --> 00:16:42,600
Never do that to me again.
- (CHUCKLES)
327
00:16:42,600 --> 00:16:46,000
- Come on. Let's get
out there, sidekick.
328
00:16:47,400 --> 00:16:50,800
I'm a mother pheasant plucker;
I pluck mother pheasants.
329
00:16:50,800 --> 00:16:53,480
- There you are.
I need to tell you something.
330
00:16:53,480 --> 00:16:55,640
Why do you look like
a Victorian prostitute?
331
00:16:55,640 --> 00:16:57,640
- (SIGHS) Don't ask.
332
00:16:57,720 --> 00:17:00,680
What's up?
- Now all I can think
about is snorting your face.
333
00:17:00,680 --> 00:17:04,120
- Yeah, well, please don't do that.
- Uh...
- Hey!
334
00:17:04,120 --> 00:17:06,160
Uh, what are you...?
Aren't you meant to be, like,
335
00:17:06,160 --> 00:17:09,160
on a plane, cooking shrimps
on a barbie? What's going on?
336
00:17:09,160 --> 00:17:12,240
- You haven't told him?
- I didn't know how.
337
00:17:12,240 --> 00:17:14,280
- Do I have to do
everything around here?
338
00:17:14,280 --> 00:17:16,920
Vince, I've made an
executive decision,
339
00:17:16,920 --> 00:17:18,920
cos I'm an executive now.
340
00:17:18,920 --> 00:17:21,880
You were right โ we did need
a new name for the show.
341
00:17:21,880 --> 00:17:23,880
- ANNOUNCER: Please welcome
our host with the most โ
342
00:17:23,880 --> 00:17:26,920
It's Mike Martin Tonight
with Lou Walters.
343
00:17:26,920 --> 00:17:30,240
(APPLAUSE)
- Sorry, Vin. Debs
called last night.
344
00:17:30,240 --> 00:17:33,520
But how good โ
now you get to be with Evie.
345
00:17:33,720 --> 00:17:37,440
(EXCITING MUSIC PLAYS,
CHEERING, APPLAUSE)
346
00:17:37,440 --> 00:17:39,440
- Do I still go?
- No.
347
00:17:39,960 --> 00:17:43,720
- Welcome to Mike Martin Tonight
with Lou Walters tonight.
348
00:17:43,720 --> 00:17:46,560
My condolences to the next
person to host the show โ
349
00:17:46,560 --> 00:17:48,600
I don't think your name's
gonna fit in the title.
350
00:17:48,600 --> 00:17:51,360
(LAUGHTER)
- How do you like
that from the assistant?
351
00:17:51,360 --> 00:17:55,320
Remind me โ was I meant to be
peeing on your head or your leg?
352
00:17:55,320 --> 00:17:57,960
- I took my ex-husband
for the house,
353
00:17:57,960 --> 00:18:00,640
the car and his TV job.
- You knew?
354
00:18:01,600 --> 00:18:04,320
- Oh, I only just
found out an hour ago.
355
00:18:04,320 --> 00:18:06,920
I just couldn't figure
out how to tell you.
356
00:18:06,920 --> 00:18:10,080
- Well, this method
worked pretty well (!)
357
00:18:10,080 --> 00:18:14,000
- Oh, I'm so glad you think so,
cos I wasn't sure about the angle.
Oh, Vince!
358
00:18:14,000 --> 00:18:17,200
- ...Reverse Mike-ology
with Lou Walters,
359
00:18:17,200 --> 00:18:21,160
and Drop the Mike with โ
you guessed it โ Lou Walters.
360
00:18:21,160 --> 00:18:23,840
(LAUGHTER)
But for now, it's time
for our first guest.
361
00:18:23,840 --> 00:18:25,840
(APPLAUSE)
362
00:18:25,840 --> 00:18:28,120
(CELL PHONE DINGS, BUZZES)
363
00:18:28,480 --> 00:18:30,480
- (SIGHS)
364
00:18:31,080 --> 00:18:33,080
(PHONE DINGS, BUZZES)
365
00:18:40,280 --> 00:18:42,280
(DOOR OPENS)
366
00:18:42,560 --> 00:18:44,560
Fuck off, Alexis!
367
00:18:47,800 --> 00:18:49,800
(DOWNBEAT MUSIC)
368
00:18:51,920 --> 00:18:53,920
Oh, mate.
369
00:18:57,840 --> 00:19:01,480
- So, you gonna apologise
for telling me to fuck off?
370
00:19:01,480 --> 00:19:03,880
- Yeah, sorry about that one.
371
00:19:04,800 --> 00:19:06,800
You hungry?
- Yeah.
372
00:19:12,080 --> 00:19:14,720
- TV: Please welcome our
musical guest for this evening.
373
00:19:14,720 --> 00:19:18,240
She has no last name,
like Beyonce, Madonna,
374
00:19:18,240 --> 00:19:20,240
or someone avoiding Interpol.
(LAUGHTER)
375
00:19:20,240 --> 00:19:24,200
Give it up for the wonderfully
talented Bethanae.
376
00:19:24,200 --> 00:19:26,200
(APPLAUSE)
377
00:19:28,200 --> 00:19:32,160
- # Oh, thinkin' about
our younger years,
378
00:19:33,680 --> 00:19:36,400
# there was only you and me.
379
00:19:37,040 --> 00:19:40,440
# We were young and wild and free.
380
00:19:42,640 --> 00:19:45,120
# Baby, you're all that I want,
381
00:19:45,560 --> 00:19:48,760
# when you're lying here in my arms.
382
00:19:49,240 --> 00:19:52,040
# I'm findin' it hard to believe
383
00:19:52,240 --> 00:19:55,960
# we're in heaven. #
384
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
- # For you,
385
00:19:59,280 --> 00:20:03,240
# my love,...
386
00:20:05,360 --> 00:20:07,360
# I will do...
387
00:20:07,560 --> 00:20:11,440
# anything.
- # Ooh.
388
00:20:14,200 --> 00:20:17,160
# I'll build myself a ladder...
389
00:20:18,040 --> 00:20:20,400
- # Ladder...
- # ...and I'll climb...
- # ...and I'll climb...
390
00:20:20,400 --> 00:20:22,400
- # ...to the Moon,...
391
00:20:22,480 --> 00:20:26,440
# and I'll bring it down to you.
392
00:20:26,440 --> 00:20:30,120
- # Bring it down to you.
393
00:20:30,400 --> 00:20:32,400
- # For you,...
394
00:20:32,720 --> 00:20:36,680
# my love,...
395
00:20:37,320 --> 00:20:38,960
(KNOCK AT DOOR)
396
00:20:38,960 --> 00:20:42,200
# ...I will dive into the sea.
397
00:20:42,200 --> 00:20:44,680
- # Ah,...
398
00:20:45,040 --> 00:20:47,720
# sea of love.
399
00:20:47,880 --> 00:20:51,320
- # I'll find the sweetest pearl,
400
00:20:51,320 --> 00:20:53,320
# as a proof for my love. #
401
00:20:53,320 --> 00:20:55,400
- Hey.
- Hey.
402
00:20:55,680 --> 00:20:58,640
Thought you could use some company.
- (CHUCKLES)
403
00:20:58,720 --> 00:21:02,680
(SMASH!)
- Mum!
- Oh, Rupert.
404
00:21:02,680 --> 00:21:06,560
- Meet you on the balcony?
- Yeah.
- Yeah.
405
00:21:07,200 --> 00:21:10,280
(ROMANTIC DOO-WOP MUSIC CONCLUDES)
406
00:21:10,280 --> 00:21:14,280
Captions were made with
the support of NZ On Air.
407
00:21:14,760 --> 00:21:17,440
- Fuck, marry, kill โ Gandhi,...
408
00:21:17,960 --> 00:21:20,560
the Dalai Lama, Mother Teresa.
409
00:21:22,440 --> 00:21:24,920
I think I'd jump on board Gandhi, eh?
410
00:21:24,920 --> 00:21:26,920
Phil, have you been working out?
411
00:21:26,920 --> 00:21:30,520
I could eat my breakfast off
those buns, baby. (CHUCKLES)
412
00:21:30,520 --> 00:21:32,800
I am so sick of these wannabe
413
00:21:33,160 --> 00:21:35,600
namby-pamby Greta Thunberg losers.
414
00:21:35,720 --> 00:21:39,680
I mean, we ruined the environment โ
get over it already.
415
00:21:39,680 --> 00:21:41,680
- READS: Welcome back.
416
00:21:42,200 --> 00:21:45,880
Did you just lick me?
- You taste like lemons.
417
00:21:46,040 --> 00:21:49,120
Oh, yes. See, Trump speaks the truth.
418
00:21:49,120 --> 00:21:51,520
www.able.co.nz
Copyright Able 2025.
419
00:21:51,520 --> 00:21:55,480
- # Baby, don't put the blame
420
00:21:55,480 --> 00:21:58,640
# on me.
421
00:21:58,640 --> 00:22:01,040
# I'm just a fool boy,
422
00:22:01,040 --> 00:22:04,680
# can't you see?
423
00:22:05,080 --> 00:22:08,800
# You know I need you more than
424
00:22:08,800 --> 00:22:11,320
# anything, my all,
425
00:22:11,320 --> 00:22:13,800
# my everything.
426
00:22:13,800 --> 00:22:16,960
- # My everything.
427
00:22:17,160 --> 00:22:21,120
- # Baby, put all the blame
428
00:22:21,120 --> 00:22:24,080
# on springtime.
429
00:22:24,080 --> 00:22:27,840
# I never meant to cause you
430
00:22:27,840 --> 00:22:29,840
# pain. Oh, baby,
431
00:22:29,840 --> 00:22:32,800
# please say you'll remain.
432
00:22:32,800 --> 00:22:36,280
- # Say you'll remain. #
35255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.