Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,994 --> 00:00:15,714
Something terrible
happened to my parents.
2
00:00:15,954 --> 00:00:17,794
Those blood stains
might not be the lead,
3
00:00:17,874 --> 00:00:19,194
check the label of the dress.
4
00:00:19,474 --> 00:00:23,234
Model gowns was label for "Finch
and Son" Department Stores.
5
00:00:23,314 --> 00:00:25,234
Good jobs for girls were scarce,
6
00:00:25,314 --> 00:00:26,714
you did what you to do,
7
00:00:26,794 --> 00:00:28,634
Mr. Finch...
8
00:00:28,714 --> 00:00:30,754
copped a breadboard
to back of the head.
9
00:00:30,834 --> 00:00:33,154
Do you think he might be
taking him for granted?
10
00:00:33,194 --> 00:00:36,074
Callum doesn't
resent me. You do.
11
00:00:36,154 --> 00:00:38,314
Am I a bad mother, Rose?
12
00:00:38,394 --> 00:00:40,514
Good mothers put their
children's interest first,
13
00:00:40,594 --> 00:00:42,074
at their own expense.
14
00:00:42,354 --> 00:00:45,074
I'm actually thinking about
signing up for a Photography class.
15
00:00:45,154 --> 00:00:48,314
It's really wonderful,
they're all are.
16
00:00:48,754 --> 00:00:51,834
Sophie's after her husband.
17
00:00:51,914 --> 00:00:53,274
Zeke?
18
00:00:53,354 --> 00:00:56,314
Cake? Thank you! So sweet!
19
00:00:56,394 --> 00:00:59,354
Whats her name? Get it out.
20
00:00:59,394 --> 00:01:01,314
She's epileptic,
anything with nuts in it
21
00:01:02,354 --> 00:01:04,074
that's my fault, I
should've said something.
22
00:01:04,954 --> 00:01:08,554
So glad you moved to the island.
23
00:01:22,434 --> 00:01:27,794
♪ You keep saying you've
got something for me ♪
24
00:01:27,874 --> 00:01:33,154
♪ Something you call
love but confess ♪
25
00:01:33,234 --> 00:01:38,194
♪ You've been messin' where you
shouldn't have been messin' ♪
26
00:01:38,274 --> 00:01:42,994
♪ And now someone else is
getting all your best ♪
27
00:01:44,234 --> 00:01:46,914
♪ These boots are
made for walking ♪
28
00:01:46,994 --> 00:01:49,514
♪ And that's just
what they'll do ♪
29
00:01:49,594 --> 00:01:51,514
♪ One of these
days these boots ♪
30
00:01:51,594 --> 00:01:55,754
♪ Are going to
walk all over you ♪
31
00:02:13,674 --> 00:02:14,690
I asked for you
32
00:02:14,714 --> 00:02:16,754
to report to me in
your tea break, Rose.
33
00:02:16,834 --> 00:02:18,434
Sorry, Sir.
34
00:02:20,434 --> 00:02:23,674
I thought they must
have had the wrong girl.
35
00:02:23,754 --> 00:02:26,634
You're a friend
of Alice Munro's?
36
00:02:26,714 --> 00:02:28,114
No, Sir.
37
00:02:33,434 --> 00:02:37,994
Did Alice tell you why
she left our employ?
38
00:02:38,074 --> 00:02:40,314
He fired
me because I said
39
00:02:40,394 --> 00:02:42,674
that he cannot touch me anymore.
40
00:02:44,234 --> 00:02:46,914
What am I going to do, Rose?
41
00:02:46,994 --> 00:02:49,674
You look
like a smart girl, Rose.
42
00:02:49,754 --> 00:02:51,714
Thank you, Sir.
43
00:02:51,794 --> 00:02:53,674
Thank you, Sir.
44
00:02:53,754 --> 00:02:56,834
I look after my special girls.
45
00:02:56,914 --> 00:03:00,594
I don't want to be special,
if that's okay, Sir.
46
00:03:07,794 --> 00:03:10,514
Well, that hurts
my feelings, Rose.
47
00:03:12,794 --> 00:03:14,914
Whoopsie.
48
00:03:41,834 --> 00:03:44,234
Whoopsie...
49
00:03:52,834 --> 00:03:55,194
In 1967, Sydney
businessman Arthur Finch
50
00:03:55,274 --> 00:03:58,114
was bludgeoned to death
- with a breadboard.
51
00:03:58,194 --> 00:04:01,354
See! Breadboard Man!
This is who I was talking about.
52
00:04:01,434 --> 00:04:03,354
I was so young
when my father died -
53
00:04:03,434 --> 00:04:05,754
to everyone else, he
was 'Breadboard Man',
54
00:04:05,834 --> 00:04:09,114
but to me he was more
than just the way he died.
55
00:04:11,394 --> 00:04:12,714
He was my dad.
56
00:04:12,794 --> 00:04:15,874
A son in pain
still looking for answers.
57
00:04:15,954 --> 00:04:17,754
And you just
found this on YouTube?
58
00:04:17,834 --> 00:04:18,834
Hm-mm.
59
00:04:18,914 --> 00:04:20,794
It's in the eyes.
It's Enigma's eyes.
60
00:04:20,874 --> 00:04:22,674
I mean, do you see it?
It's a perfect match.
61
00:04:22,794 --> 00:04:25,994
His dad got Alice pregnant
and then fired her.
62
00:04:26,074 --> 00:04:27,834
And then after she had the baby,
63
00:04:27,914 --> 00:04:30,514
he killed her and Jack
to cover his tracks.
64
00:04:30,594 --> 00:04:31,914
How do we prove that?
65
00:04:31,994 --> 00:04:33,114
I'm going to talk to Audrey.
66
00:04:33,194 --> 00:04:34,514
Get her to contact him
67
00:04:34,594 --> 00:04:37,314
and tell him that the police
are following a new lead.
68
00:04:37,394 --> 00:04:39,954
Request his DNA, you know,
just make it sound police-y.
69
00:04:40,034 --> 00:04:43,794
- You're diabolical.
- Thank you.
70
00:04:43,874 --> 00:04:46,634
But do you think Enigma is just
going to hand over her DNA?
71
00:04:46,714 --> 00:04:49,794
Oh, we won't ask Enigma.
72
00:04:49,874 --> 00:04:51,674
Hey, family meeting!
73
00:04:51,754 --> 00:04:54,474
Perfect timing.
74
00:04:54,554 --> 00:04:58,194
I'd ask your mum, but it's a
much better hook for the podcast
75
00:04:58,274 --> 00:05:00,794
if we reveal the
results in real time.
76
00:05:00,914 --> 00:05:02,474
So...
77
00:05:02,554 --> 00:05:05,634
I just need your spit,
so I can sent it off.
78
00:05:05,714 --> 00:05:08,794
Okay, as
most of you know,
79
00:05:08,874 --> 00:05:10,354
except perhaps Sophie,
80
00:05:10,434 --> 00:05:13,434
every year we have a
big anniversary party
81
00:05:13,514 --> 00:05:16,514
in honour of Enigma
joining the family...
82
00:05:18,914 --> 00:05:21,554
♪ For so long ♪
83
00:05:21,634 --> 00:05:25,954
♪ You and me been finding
each other for so long ♪
84
00:05:26,034 --> 00:05:27,890
First point of order!
85
00:05:27,914 --> 00:05:29,090
- First point of order.
- Yeah.
86
00:05:29,114 --> 00:05:31,834
I've divided all
the anniversary party jobs
87
00:05:31,914 --> 00:05:33,754
into three main categories.
88
00:05:33,834 --> 00:05:37,554
Catering, entertainment,
and souvenir sales.
89
00:05:37,634 --> 00:05:40,114
Ah,
I need to take this.
90
00:05:40,194 --> 00:05:41,554
Hello!
91
00:05:41,674 --> 00:05:46,394
Hey. No, no. Yeah,
just give me a second.
92
00:05:48,314 --> 00:05:50,994
I can do that
entertainment logistics, Margie.
93
00:05:51,074 --> 00:05:52,994
I'm cool for that too, actually.
94
00:05:55,554 --> 00:05:58,474
My phone died. Has
anyone seen my charger?
95
00:05:58,554 --> 00:06:03,154
You look exhausted, Callum! Why
don't you give him to Grace?
96
00:06:04,114 --> 00:06:05,674
We're okay.
97
00:06:05,754 --> 00:06:08,354
Sorry about
that. Work thing.
98
00:06:08,434 --> 00:06:10,474
I'm sure Sophie wants a hold.
99
00:06:11,354 --> 00:06:13,634
She keeps looking that way.
100
00:06:14,914 --> 00:06:16,714
Yeah, hand him over.
101
00:06:16,794 --> 00:06:18,954
Being a bit of an
asshole this morning.
102
00:06:19,034 --> 00:06:20,874
Oh, darling.
103
00:06:20,994 --> 00:06:22,634
Are you being grumpy, boy?
104
00:06:22,714 --> 00:06:25,114
- Oh sweetheart.
- Thanks.
105
00:06:25,194 --> 00:06:26,914
Shh, shh, shh...
106
00:06:26,994 --> 00:06:28,914
Do you need some milk?
107
00:06:28,994 --> 00:06:30,994
Is this okay?
108
00:06:38,554 --> 00:06:41,754
Onto music, the band we
used last year have informed me
109
00:06:41,834 --> 00:06:44,474
that they've changed
their creative direction.
110
00:06:44,554 --> 00:06:45,610
Yeah, so
we need a new band.
111
00:06:45,634 --> 00:06:47,050
Well, isn't Callum a
professional musician?
112
00:06:47,074 --> 00:06:48,914
I mean, why aren't
we asking him?
113
00:06:48,994 --> 00:06:50,434
- Of course.
- Yep.
114
00:06:50,514 --> 00:06:54,074
I'll put you and Sophie down
in charge of entertainment.
115
00:06:54,154 --> 00:06:57,674
Oh I mean, I'm sure
Sophie's got it.
116
00:06:57,754 --> 00:07:01,954
Oh no, no, no, you can do
that. I'll help with souvenirs.
117
00:07:02,074 --> 00:07:03,474
I'm just curious, Margie.
118
00:07:03,554 --> 00:07:04,930
How many tickets
have we sold so far?
119
00:07:04,954 --> 00:07:08,154
It'd be a couple of
hundred at least. Margie?
120
00:07:08,234 --> 00:07:09,714
26 in total.
121
00:07:09,794 --> 00:07:10,794
- 26!
- Yeah.
122
00:07:10,834 --> 00:07:13,314
That's barely more
than extended family.
123
00:07:13,394 --> 00:07:15,434
10 of those
are kid's tickets.
124
00:07:15,514 --> 00:07:18,594
Maybe we should call it off.
125
00:07:20,634 --> 00:07:25,274
Connie's dead
end of an era.
126
00:07:25,354 --> 00:07:27,554
Okay, we have
a party every year,
127
00:07:27,634 --> 00:07:29,954
to celebrate the day
I was discovered.
128
00:07:30,034 --> 00:07:32,954
We're definitely having it
this year in Connie's honour.
129
00:07:33,034 --> 00:07:34,314
Right, Rose?
130
00:07:39,714 --> 00:07:41,554
Rose?
131
00:07:44,154 --> 00:07:47,274
Maybe we should make
this the last one.
132
00:08:07,234 --> 00:08:10,594
♪ Down by the
river by the boat ♪
133
00:08:10,674 --> 00:08:14,354
♪ Where everybody
goes to be alone ♪
134
00:08:14,434 --> 00:08:17,994
♪ Where you won't
see any rising sun ♪
135
00:08:18,074 --> 00:08:21,954
♪ Down to the
river we will run ♪
136
00:08:22,074 --> 00:08:25,314
♪ Oh my God I see
137
00:08:25,394 --> 00:08:30,074
down by the riverside ♪
138
00:08:44,434 --> 00:08:48,114
♪ Where's that tiger!
Where's that tiger! ♪
139
00:09:07,714 --> 00:09:10,714
♪ No no no no hold that tiger ♪
140
00:09:10,794 --> 00:09:14,154
- I'm mostly okay.
- Are you breastfeeding?
141
00:09:14,234 --> 00:09:16,794
Oh, bit of a disaster that...
142
00:09:18,714 --> 00:09:21,834
I don't normally recommend
sedatives for new mothers -
143
00:09:21,914 --> 00:09:24,074
who's going to wake
up when baby cries
144
00:09:24,154 --> 00:09:25,074
and you're knocked down.
145
00:09:25,154 --> 00:09:27,074
Is he being helpful
generally - Dad?
146
00:09:27,154 --> 00:09:29,074
No, he's terrific.
147
00:09:29,154 --> 00:09:31,074
- Great.
- Pretty perfect.
148
00:09:31,154 --> 00:09:33,994
Very comfortable being a Dad.
149
00:09:34,074 --> 00:09:38,034
Yeah, I just, it's the lack of
sleep that feels overwhelming.
150
00:09:39,114 --> 00:09:40,754
Just a little.
151
00:09:42,314 --> 00:09:43,474
Alright.
152
00:09:43,554 --> 00:09:45,954
Have you taken sleeping
tablets before?
153
00:09:47,194 --> 00:09:50,234
I think so - a while ago.
154
00:09:51,034 --> 00:09:52,714
Take a half tablet only.
155
00:09:52,794 --> 00:09:57,754
Oh and nothing after 3:00 AM
or you'll be groggy and cranky.
156
00:10:04,354 --> 00:10:07,194
I just need
one good sleep.
157
00:10:14,714 --> 00:10:17,874
We can do this for
as long as you need.
158
00:10:17,954 --> 00:10:19,394
It's fine.
159
00:10:20,914 --> 00:10:22,994
Thanks.
160
00:10:23,114 --> 00:10:26,594
- I'm sorry.
- For what?
161
00:11:27,274 --> 00:11:30,914
♪ In a big four-poster bed ♪
162
00:11:35,554 --> 00:11:38,074
Sophie!
163
00:11:41,434 --> 00:11:45,874
- Do you cook?
- It's too early for questions.
164
00:11:45,954 --> 00:11:48,634
I've already told
you my love language.
165
00:11:48,714 --> 00:11:51,314
That wasn't
your love language,
166
00:11:51,394 --> 00:11:54,034
that was your
attachment strategy.
167
00:11:54,114 --> 00:11:55,114
Right, yeah...
168
00:11:55,194 --> 00:11:57,714
Whatever, I was just
making conversation.
169
00:12:02,914 --> 00:12:04,714
I have to pee.
170
00:12:13,834 --> 00:12:17,674
- Did you see my ring?
- Hmm?
171
00:12:17,754 --> 00:12:20,474
I usually put it up here.
172
00:12:23,354 --> 00:12:24,914
It'll turn up.
173
00:12:36,354 --> 00:12:38,474
Holy shit!
174
00:12:39,154 --> 00:12:41,154
Hey! Look.
175
00:12:42,954 --> 00:12:47,114
- Oh my God!
- Island acoustics.
176
00:12:59,154 --> 00:13:01,034
So when's Deborrah coming
back from her parents?
177
00:13:01,114 --> 00:13:05,554
I'm working Mum, and it's
Deb-orr-ah, just Deb-orr-ah.
178
00:13:05,674 --> 00:13:07,834
Three syllables, okay?
179
00:13:07,914 --> 00:13:10,314
- You're not cheating on her?
- No.
180
00:13:10,394 --> 00:13:14,394
What? Don't ask me that.
181
00:13:14,474 --> 00:13:16,314
Well, you are still
here, sweetheart.
182
00:13:16,394 --> 00:13:18,034
So it must have
been a big fight.
183
00:13:18,114 --> 00:13:21,234
Yes! She'd like a break
and I'm giving it to her,
184
00:13:21,314 --> 00:13:23,674
because that's like,
what good marriages do.
185
00:13:23,754 --> 00:13:27,034
It's give and take, okay?
It's not like you and Dad.
186
00:13:27,114 --> 00:13:29,674
That's not where we're
modelling ourselves off.
187
00:13:29,754 --> 00:13:32,634
- Hi.
- Hey.
188
00:13:32,714 --> 00:13:34,234
- Good morning.
- Can I come in?
189
00:13:34,314 --> 00:13:35,354
Sounds like a fun day.
190
00:13:35,434 --> 00:13:38,074
Ah, yeah. Yep.
191
00:13:38,154 --> 00:13:39,610
I think I might
have a poltergeist.
192
00:13:39,634 --> 00:13:41,354
Yeah, at first it
was the septic tank
193
00:13:41,434 --> 00:13:45,394
then it was flickering lights,
my phone charger's vanished,
194
00:13:45,514 --> 00:13:47,514
and now I can't find
my Mum's ring anywhere.
195
00:13:47,594 --> 00:13:48,874
I looked all morning.
196
00:13:48,954 --> 00:13:50,450
Yeah, well you've inherited
a dead woman's house,
197
00:13:50,474 --> 00:13:52,034
so I don't know
what you'd expect.
198
00:13:52,114 --> 00:13:53,354
Okay...
199
00:13:53,434 --> 00:13:55,210
But I can come and help you with
that later on if you'd like.
200
00:13:55,234 --> 00:13:58,234
- Yeah... Ah Veronica's...
- Living room.
201
00:14:03,954 --> 00:14:06,594
Finally!
Close the door.
202
00:14:08,954 --> 00:14:10,794
So Zeke and I are having
dinner tomorrow night?
203
00:14:10,834 --> 00:14:11,754
Do you want to come?
204
00:14:11,834 --> 00:14:13,474
- "Zeke and I" -Yeah.
205
00:14:13,554 --> 00:14:15,154
You read too many
romance novels.
206
00:14:15,234 --> 00:14:16,914
Don't go trying to make
him your boyfriend.
207
00:14:16,954 --> 00:14:18,994
I was thinking Detective
Audrey could come.
208
00:14:19,074 --> 00:14:20,914
I mean, yeah, I'll
get back to you.
209
00:14:20,994 --> 00:14:24,234
We have boxing
tomorrow. Anyway...
210
00:14:24,354 --> 00:14:26,554
While you've been happily
fucking the gardener
211
00:14:26,634 --> 00:14:27,554
in my grandmother's bed.
212
00:14:27,634 --> 00:14:29,194
My God, I really have.
213
00:14:29,274 --> 00:14:31,314
I have news!
214
00:14:31,394 --> 00:14:33,274
DNA results.
215
00:14:33,354 --> 00:14:35,874
Robin, the
guy from the video,
216
00:14:35,954 --> 00:14:37,394
is Enigma's half brother -
217
00:14:37,474 --> 00:14:40,474
same Father, Arthur Finch.
218
00:14:47,474 --> 00:14:49,994
A half brother?
219
00:14:56,514 --> 00:14:58,354
It's okay,
take your time.
220
00:14:58,434 --> 00:15:01,154
I always
envied friends at school
221
00:15:01,234 --> 00:15:04,074
who could ask their big
brothers for lifts to parties
222
00:15:04,194 --> 00:15:07,914
and flirt with their friends.
Someone to protect them.
223
00:15:07,994 --> 00:15:10,794
Okay, that, that is great.
224
00:15:10,874 --> 00:15:12,874
Let's just get it one
more time for safety.
225
00:15:12,954 --> 00:15:14,594
I'm not acting!
226
00:15:14,674 --> 00:15:16,130
- Turn it off.
- No, no, no...
227
00:15:16,154 --> 00:15:18,914
I mean the lighting is so good.
228
00:15:30,274 --> 00:15:31,914
Rose?
229
00:15:33,394 --> 00:15:35,674
That man's father...
230
00:15:35,754 --> 00:15:38,234
He used his power against Alice.
231
00:15:39,234 --> 00:15:42,354
I don't think it's
hit Enigma yet.
232
00:15:42,474 --> 00:15:46,794
She wasn't born out of
any love - just fear.
233
00:15:48,994 --> 00:15:52,354
So you knew Jack
wasn't Enigma's father?
234
00:15:52,434 --> 00:15:55,234
Connie and I wanted to
protect her from that.
235
00:15:55,314 --> 00:15:58,954
Of course,
when she's a child.
236
00:16:00,034 --> 00:16:01,754
But what if she
wants to know now?
237
00:16:01,834 --> 00:16:05,034
This is not your family!
238
00:16:10,314 --> 00:16:11,794
You're right, Rose.
239
00:16:13,714 --> 00:16:17,154
Except I don't have a family.
240
00:16:17,234 --> 00:16:21,514
So I understand the need to
find people to belong to.
241
00:16:21,594 --> 00:16:23,954
Rose! We just
called my brother,
242
00:16:24,074 --> 00:16:27,074
and invited him to lunch,
with his mother Elizabeth,
243
00:16:27,154 --> 00:16:29,314
they're coming
out to the island.
244
00:17:02,634 --> 00:17:05,754
Tell them - it's time.
245
00:17:05,834 --> 00:17:09,554
- Stop...
- It's time.
246
00:17:09,634 --> 00:17:11,954
- Stop it!
- Tell them.
247
00:17:12,034 --> 00:17:16,114
- Stop it!
- Tell them.
248
00:17:27,674 --> 00:17:29,674
It's time.
249
00:17:35,274 --> 00:17:37,834
- Where are you?
- Tell them.
250
00:17:37,914 --> 00:17:40,274
- Connie?
- It's time.
251
00:17:40,354 --> 00:17:42,074
Connie!
252
00:17:42,194 --> 00:17:45,034
Connie. Connie!
253
00:17:49,234 --> 00:17:50,594
Rose?
254
00:18:04,194 --> 00:18:06,034
Can't say I'm surprised.
255
00:18:06,114 --> 00:18:09,394
I feel like there's been
a decline. Poor love.
256
00:18:09,474 --> 00:18:10,874
Do you think she's okay?
257
00:18:12,674 --> 00:18:14,914
Well she has been a bit off.
258
00:18:14,994 --> 00:18:18,114
I mean, first she told
me I was a bad mother.
259
00:18:18,194 --> 00:18:20,634
Now she's trying to put
an end to the anniversary.
260
00:18:20,714 --> 00:18:22,834
Exactly, I'm not saying
she's lost the plot,
261
00:18:22,954 --> 00:18:25,154
but maybe a change of scenery.
262
00:18:25,234 --> 00:18:26,410
You sure this is okay?
263
00:18:26,434 --> 00:18:31,554
We'll be fine. You can help
me get ready for dinner.
264
00:18:31,634 --> 00:18:33,434
Thank you, with a smile.
265
00:18:33,514 --> 00:18:38,034
Hey, do you happen to know
if Zeke is vegetarian?
266
00:18:38,114 --> 00:18:39,250
He kind of gives off that vibe.
267
00:18:39,274 --> 00:18:40,794
You're still seeing Zeke?
268
00:18:40,874 --> 00:18:42,354
Because he's not
boyfriend material.
269
00:18:42,434 --> 00:18:45,274
I mean, that's not
going to happen.
270
00:18:45,354 --> 00:18:48,394
Yeah, so everyone
keeps telling me.
271
00:18:48,474 --> 00:18:52,794
I just mean, you deserve
better than Zeke.
272
00:18:52,874 --> 00:18:55,074
- Ah.
- Not to sound judgy, but..
273
00:18:55,154 --> 00:18:57,634
No, no, I get it.
274
00:18:57,714 --> 00:19:02,634
Anyway, what's your ah,
what's your interview for?
275
00:19:02,754 --> 00:19:03,994
Are you writing a new book or?
276
00:19:04,074 --> 00:19:07,234
Hm-mm, but don't
mention it to anyone.
277
00:19:07,314 --> 00:19:08,354
Oh...
278
00:19:08,434 --> 00:19:11,394
Hey, do you have a
hat I could borrow?
279
00:19:11,474 --> 00:19:15,114
Yeah. Yeah, I have one.
280
00:19:15,194 --> 00:19:18,074
I am going to take that
baby with me everywhere,
281
00:19:18,154 --> 00:19:21,794
like a creep, he is
ridiculously beautiful.
282
00:19:26,354 --> 00:19:30,314
- Sorry, it's not very fancy.
- Thank you.
283
00:19:31,634 --> 00:19:33,754
- Hey, good luck.
- Thanks.
284
00:20:07,314 --> 00:20:11,914
The human
form, male and female.
285
00:20:11,994 --> 00:20:13,874
Endlessly compelling.
286
00:20:13,954 --> 00:20:19,714
So, this week work on
the body as a landscape,
287
00:20:19,794 --> 00:20:21,354
however you want
to interpret that.
288
00:20:22,714 --> 00:20:25,514
Alright, that's it for today.
I'll see you next week.
289
00:20:30,834 --> 00:20:33,434
- Margie.
- Hey.
290
00:20:33,514 --> 00:20:36,154
You okay today? You
seem distracted.
291
00:20:38,834 --> 00:20:41,434
Shh, shh, shh...
292
00:20:43,994 --> 00:20:46,914
Right! Let's go, Connie.
293
00:20:48,474 --> 00:20:50,210
♪ He walked down a busy street
staring solely at his feet ♪
294
00:20:50,234 --> 00:20:53,194
♪ Clutching pictures of
past lovers at his side ♪
295
00:20:53,274 --> 00:20:56,074
♪ Presents her with
the pictures and says ♪
296
00:20:56,154 --> 00:20:58,154
♪ These are just ghosts
that broke my heart ♪
297
00:20:58,234 --> 00:20:59,674
♪ Before I met you ♪
298
00:20:59,754 --> 00:21:00,754
Oh my God!
299
00:21:00,794 --> 00:21:03,634
Shh, shh, shh...
300
00:21:06,874 --> 00:21:11,434
♪ It was done after it was
over We were just two lovers ♪
301
00:21:11,514 --> 00:21:14,874
♪ Crying on each
other's shoulder ♪
302
00:21:14,954 --> 00:21:18,154
We did it. Go team!
303
00:21:18,234 --> 00:21:23,594
♪ It's not like I ever
believed in everlasting love ♪
304
00:21:23,674 --> 00:21:26,314
My dear Mum said,
you should never marry anyone
305
00:21:26,394 --> 00:21:28,714
you don't want to divorce.
306
00:21:28,794 --> 00:21:31,234
Smart woman.
307
00:21:35,754 --> 00:21:38,274
I can't believe his name's Ron.
308
00:21:38,354 --> 00:21:40,034
I know!
309
00:21:47,074 --> 00:21:49,474
He's had affairs.
310
00:21:53,314 --> 00:21:56,474
In fact, I think he's
having one right now.
311
00:22:00,314 --> 00:22:02,514
Well, that's fucked.
312
00:22:07,234 --> 00:22:09,714
Hey, maybe we should spy on him.
313
00:22:09,794 --> 00:22:11,354
Shoot some incriminating photos.
314
00:22:11,434 --> 00:22:14,394
I have some good zoom
lenses somewhere.
315
00:22:15,354 --> 00:22:17,074
I think I prefer
to just sit here
316
00:22:17,154 --> 00:22:19,914
and drink with you, actually.
317
00:22:23,634 --> 00:22:25,114
Same.
318
00:22:31,554 --> 00:22:33,994
It seems potentially
problematic,
319
00:22:34,074 --> 00:22:35,874
having this Robin
Fitch guy to lunch.
320
00:22:35,954 --> 00:22:37,154
He's technically family.
321
00:22:37,234 --> 00:22:40,274
Unlike me, who's not
even invited. Thanks Enigma.
322
00:22:40,354 --> 00:22:43,434
But you're saying that his
father sexually assaulted Alice,
323
00:22:43,514 --> 00:22:46,874
suggesting he maybe killed
her and Jack or vice versa.
324
00:22:46,954 --> 00:22:48,234
That's the implication.
325
00:22:48,314 --> 00:22:52,554
We won't say any of that
at the lunch, obviously.
326
00:22:52,634 --> 00:22:55,114
Well, I mean, only if
it comes up organically.
327
00:22:55,194 --> 00:22:58,314
Ideally when I have
a mic in his face.
328
00:22:59,394 --> 00:23:00,914
You need a bodyguard.
329
00:23:00,954 --> 00:23:03,074
- Offering?
- Maybe.
330
00:23:03,194 --> 00:23:06,074
Where is he?
331
00:23:06,154 --> 00:23:07,954
Jesus, finally.
332
00:23:08,034 --> 00:23:11,754
- Who is this Zeke person?
- Gardener.
333
00:23:11,834 --> 00:23:12,954
Geez!
334
00:23:13,034 --> 00:23:17,954
Oh fuck! Sorry. I was,
oh, I was expecting...
335
00:23:18,034 --> 00:23:19,914
Hey...
336
00:23:19,994 --> 00:23:22,034
Grace, this is Audrey.
337
00:23:22,114 --> 00:23:23,794
- Hi.
- Hey.
338
00:23:23,874 --> 00:23:27,914
- Grace, my cousin.
- Daughter of Enigma.
339
00:23:27,994 --> 00:23:29,674
You pay attention.
340
00:23:31,594 --> 00:23:34,874
I hope you don't mind,
he wasn't loving the pram.
341
00:23:36,914 --> 00:23:40,114
Looks like you did
everything right.
342
00:23:40,194 --> 00:23:42,674
Hey, how'd
the interview go?
343
00:23:42,794 --> 00:23:45,954
Oh yeah, I don't think
I'm going to take it.
344
00:23:46,034 --> 00:23:48,274
Oh...
345
00:24:05,074 --> 00:24:07,714
Hey, you should
stay for a drink or dinner?
346
00:24:07,794 --> 00:24:09,234
I cooked and it's
actually edible
347
00:24:09,314 --> 00:24:10,874
for the first time
in my entire life.
348
00:24:10,954 --> 00:24:13,034
I channelled Connie.
349
00:24:13,114 --> 00:24:14,394
No nuts, I promise.
350
00:24:14,474 --> 00:24:17,474
No, I'll let you get
back to your evening.
351
00:24:19,594 --> 00:24:22,154
Zeke! Finally.
352
00:24:23,074 --> 00:24:24,234
Well, thanks again.
353
00:24:24,314 --> 00:24:28,154
- I owe you.
- No, not at all.
354
00:24:28,234 --> 00:24:31,554
Hi. Bye.
355
00:24:33,794 --> 00:24:38,634
I'm sorry. I had some bad
news about the garbage tender.
356
00:24:39,434 --> 00:24:42,514
And I got a bit, spaced.
357
00:24:47,674 --> 00:24:53,354
Old Finchy
he murders Alice,
358
00:24:53,434 --> 00:24:56,954
and Jack - who murders him?
359
00:24:57,034 --> 00:25:00,874
The whole mystery thing -
locals think it's weird.
360
00:25:00,954 --> 00:25:03,554
Connie making all that
money off an abandoned baby.
361
00:25:03,674 --> 00:25:07,434
Island women -
we're resourceful.
362
00:25:07,514 --> 00:25:10,394
Yeah, true. Always
on the make.
363
00:25:16,074 --> 00:25:19,354
I'm sorry, what does
that mean, 'on the make'?
364
00:25:24,114 --> 00:25:26,314
Anyway, shifting topics.
365
00:25:26,394 --> 00:25:27,994
I actually, I got
us some tickets
366
00:25:28,074 --> 00:25:31,034
to this like, music
experience tomorrow.
367
00:25:31,114 --> 00:25:34,194
Thought it might be fun...
368
00:25:34,274 --> 00:25:38,954
If you can make it,
but if not, it's fine.
369
00:25:39,034 --> 00:25:41,754
The tickets were
cheap anyway, so...
370
00:25:41,874 --> 00:25:43,834
Yeah, don't think I can.
371
00:25:43,914 --> 00:25:45,714
That's fine.
372
00:25:51,834 --> 00:25:53,354
- You?
- Hmm.
373
00:25:53,434 --> 00:25:57,354
- Lesbian?
- Guilty.
374
00:25:57,434 --> 00:25:58,874
Love lesbians.
375
00:25:58,954 --> 00:26:01,954
Oh, thanks. We
appreciate the support.
376
00:26:02,034 --> 00:26:05,314
You guys still want sperm...
377
00:26:06,314 --> 00:26:09,434
..but you ask for it, directly.
378
00:26:09,514 --> 00:26:13,074
Wow! Are you
inundated with offers?
379
00:26:13,154 --> 00:26:16,674
On Facebook the other day,
for one, my mate's sister -
380
00:26:16,754 --> 00:26:19,474
she and her lady,
wanted to give me 25K.
381
00:26:19,554 --> 00:26:22,874
And hopefully they
do a drug test first.
382
00:26:22,994 --> 00:26:26,474
So you think straight women
are trying to get your sperm?
383
00:26:26,554 --> 00:26:28,114
Well, I don't want
to start a war.
384
00:26:28,194 --> 00:26:30,394
No, go on.
385
00:26:30,474 --> 00:26:33,834
Women of a certain
age are known for...
386
00:26:33,914 --> 00:26:36,154
Wow.
387
00:26:36,234 --> 00:26:39,754
It's not your fault.
Biology fucks you.
388
00:26:39,834 --> 00:26:42,354
Hey Audrey, is 'sperm
entrapment' a crime?
389
00:26:42,434 --> 00:26:44,754
- I'll have to look that up.
- Don't get offended.
390
00:26:44,834 --> 00:26:46,874
It's just a dinner
party conversation.
391
00:26:46,954 --> 00:26:47,954
Oh, is it?
392
00:26:48,034 --> 00:26:49,330
And you go to dinner
parties often, Zeke?
393
00:26:49,354 --> 00:26:53,114
- Not if I can help it.
- Yeah, I can tell.
394
00:26:53,194 --> 00:26:56,234
Oh no! Yeah, is that the...
395
00:26:56,314 --> 00:26:57,490
I don't want to miss
the last water taxi.
396
00:26:57,514 --> 00:26:59,354
I should
walk you down there.
397
00:26:59,434 --> 00:27:00,994
Yeah. No this, this...
398
00:27:01,074 --> 00:27:02,954
Yeah, thank
you so much for dinner.
399
00:27:03,074 --> 00:27:05,634
- Really.
- This, this has been delicious.
400
00:27:16,194 --> 00:27:17,394
Bye.
401
00:27:19,634 --> 00:27:21,034
That was fun.
402
00:27:21,114 --> 00:27:23,474
I love a bit of other
people's conflict.
403
00:27:23,554 --> 00:27:25,514
- Oh yeah.
- Mm.
404
00:27:25,594 --> 00:27:28,154
You think they're fighting?
405
00:27:28,234 --> 00:27:31,514
Oh, they're definitely
hate fucking.
406
00:27:31,594 --> 00:27:33,554
- You think?
- Yeah.
407
00:27:33,634 --> 00:27:37,154
Yes, that's probably true.
408
00:27:37,234 --> 00:27:38,234
What are you doing?
409
00:27:38,274 --> 00:27:40,314
Waiting for you to
defend yourself.
410
00:27:40,394 --> 00:27:42,754
Come on. Let's
see your footwork.
411
00:27:44,274 --> 00:27:47,154
What? I don't want to hit you.
412
00:27:49,074 --> 00:27:51,074
- Uh...
- Oh...
413
00:27:52,274 --> 00:27:53,954
What are you going to do?
414
00:28:08,034 --> 00:28:09,634
I'm not...
415
00:28:11,314 --> 00:28:13,874
Ah, I mean I'm...
416
00:28:13,954 --> 00:28:15,554
I'm straight.
417
00:28:22,114 --> 00:28:24,074
Okay.
418
00:28:24,194 --> 00:28:25,274
It's an easy mistake.
419
00:28:25,354 --> 00:28:27,514
A little bit drunk.
420
00:28:32,314 --> 00:28:34,194
Um, I think the
water taxi's here.
421
00:28:36,594 --> 00:28:39,034
But call me.
422
00:28:39,114 --> 00:28:43,154
I want to hear how
that, that lunch goes.
423
00:28:46,074 --> 00:28:47,794
Yeah.
424
00:28:49,074 --> 00:28:52,714
I, I will call you.
425
00:28:54,314 --> 00:28:57,514
Bye. Fun night.
426
00:29:07,354 --> 00:29:09,274
Do you want another drink?
427
00:29:09,354 --> 00:29:12,794
I think we made it through
your half bottle of wine.
428
00:29:23,434 --> 00:29:26,874
Who brings half a bottle
of wine to dinner?
429
00:29:27,874 --> 00:29:30,594
You're a fucking teenager.
430
00:29:32,314 --> 00:29:35,074
Well, you inherited
a whole wine cellar.
431
00:29:35,154 --> 00:29:37,954
Maybe I shouldn't
have brought anything.
432
00:30:02,394 --> 00:30:04,714
You live on your little boat.
433
00:30:04,794 --> 00:30:06,034
Yeah?
434
00:30:06,114 --> 00:30:07,714
All happy and free,
435
00:30:07,794 --> 00:30:11,114
selling weed to all the
old ladies down the river.
436
00:30:12,034 --> 00:30:14,394
How cool...
437
00:30:15,474 --> 00:30:19,274
I don't want your sperm, okay?
438
00:30:19,354 --> 00:30:21,394
Good to know.
439
00:30:42,434 --> 00:30:45,154
Thanks for dinner.
440
00:30:45,234 --> 00:30:47,154
Hey Zeke...
441
00:30:48,554 --> 00:30:53,074
Did you take my mum's ring?
442
00:30:53,154 --> 00:30:56,274
I won't be angry if
you did, I just...
443
00:30:56,354 --> 00:30:58,594
I just need to get it back.
444
00:31:26,794 --> 00:31:34,434
♪ Now you say you're lonely ♪
445
00:31:34,514 --> 00:31:40,314
♪ You cry the whole
night through ♪
446
00:31:40,394 --> 00:31:45,514
♪ Well you can cry me a river ♪
447
00:31:47,474 --> 00:31:49,874
- Hey.
- Hey.
448
00:31:49,954 --> 00:31:54,434
I just wanted to apologise
for being rude about Zeke.
449
00:31:54,514 --> 00:31:58,674
Oh no, I wasn't offended.
450
00:31:58,754 --> 00:32:02,674
He's not a bad
guy, it's like I said,
451
00:32:02,754 --> 00:32:04,434
you deserve better.
452
00:32:04,514 --> 00:32:07,634
Sorry, if that's an overstep.
453
00:32:07,714 --> 00:32:09,434
Oh, no...
454
00:32:09,514 --> 00:32:13,674
Callum agrees, for
what it's worth.
455
00:32:13,754 --> 00:32:15,834
He keeps saying
you're a real catch.
456
00:32:15,914 --> 00:32:17,794
Which is true of course.
457
00:32:17,874 --> 00:32:19,234
He was all weird and protective
458
00:32:19,314 --> 00:32:22,114
when he heard that you
and Zeke are a thing.
459
00:32:22,954 --> 00:32:25,474
Oh...
460
00:32:25,554 --> 00:32:30,794
Hey, I um, I actually have two
tickets to something tomorrow.
461
00:32:30,874 --> 00:32:31,930
I wasn't planning on going,
462
00:32:31,954 --> 00:32:35,314
but maybe I should give
them to you and Callum.
463
00:32:35,394 --> 00:32:38,794
You guys could go after the
lunch, have a date night.
464
00:32:38,874 --> 00:32:43,434
Any excuse to hang
out with Ollie again.
465
00:32:43,514 --> 00:32:47,834
Well, fuck that. Why
don't we go together?
466
00:32:47,914 --> 00:32:49,210
I think it's shit Mum
didn't invite you.
467
00:32:49,234 --> 00:32:51,234
So I told her I'm
not going either.
468
00:32:51,314 --> 00:32:53,034
Out of protest.
469
00:32:54,554 --> 00:32:56,794
Sure.
470
00:32:56,874 --> 00:32:59,194
I was only
six years old at the time,
471
00:32:59,274 --> 00:33:00,730
so I've only been able
to recover the memories
472
00:33:00,754 --> 00:33:02,554
through hypnosis.
473
00:33:02,634 --> 00:33:06,554
But, this is where my
father was murdered.
474
00:33:07,594 --> 00:33:09,714
He was bleeding on the table.
475
00:33:09,794 --> 00:33:12,834
Whoever did it came in
through an open door
476
00:33:12,914 --> 00:33:13,914
and must have...
477
00:33:13,994 --> 00:33:16,394
Look at this. My brother!
478
00:33:16,474 --> 00:33:20,954
That's where my dad died
- at the kitchen table.
479
00:33:21,034 --> 00:33:24,354
But nothing was stolen.
So that, that part's quite odd.
480
00:33:24,434 --> 00:33:25,554
I'm going to bed.
481
00:33:25,634 --> 00:33:27,570
I picked out a nice dress
for you to wear tomorrow.
482
00:33:27,594 --> 00:33:28,674
It's on the chair.
483
00:33:28,754 --> 00:33:30,210
There had
been rumours of infidelity,
484
00:33:30,234 --> 00:33:31,514
that his wife, Elizabeth...
485
00:33:31,594 --> 00:33:32,994
Tomorrow?
486
00:33:33,074 --> 00:33:34,730
..that this
was not a crime of passion.
487
00:33:34,754 --> 00:33:37,194
Lunch!
With the Finches.
488
00:33:37,274 --> 00:33:39,834
And the police
investigated for years.
489
00:33:39,914 --> 00:33:42,634
What am I
going to do, Rose?
490
00:34:59,674 --> 00:35:02,314
You like that?
491
00:35:03,714 --> 00:35:06,514
Did you get a good sleep?
492
00:35:06,594 --> 00:35:08,554
You did, didn't you?
493
00:35:09,874 --> 00:35:12,154
Is she the one?
494
00:35:22,594 --> 00:35:23,954
Hey!
495
00:35:25,074 --> 00:35:26,434
Grace packed us a bag.
496
00:35:26,514 --> 00:35:30,554
We've got sunscreen,
towels, water, snacks.
497
00:35:32,714 --> 00:35:34,074
Us? Ah...
498
00:35:34,154 --> 00:35:37,474
Oh, she was
going to message you.
499
00:35:37,554 --> 00:35:40,714
She felt guilty about missing
the lunch with her mum, so...
500
00:35:40,794 --> 00:35:42,394
She sent me.
501
00:35:43,594 --> 00:35:44,674
Is that cool?
502
00:35:44,754 --> 00:35:45,834
Yeah.
503
00:35:45,914 --> 00:35:48,634
- Okay, cool.
- Fun.
504
00:36:02,794 --> 00:36:04,114
Where are you going?
505
00:36:04,194 --> 00:36:07,674
I'm skipping lunch, sorry.
I've got business in the city.
506
00:36:07,754 --> 00:36:10,754
Don't worry, I'll meet them.
507
00:36:13,474 --> 00:36:16,394
Jesus Christ, Rose!
508
00:36:16,474 --> 00:36:17,690
Oh my God. What have
you done to yourself?
509
00:36:17,714 --> 00:36:21,114
- You look incredible.
- What sparked this?
510
00:36:21,194 --> 00:36:23,274
Feels better
in the water.
511
00:36:23,394 --> 00:36:24,394
They're here!
512
00:36:24,474 --> 00:36:26,714
Oh wait, no, the ferry's
not due until 12:15.
513
00:36:26,794 --> 00:36:29,034
Yeah, it would appear they've
brought their own boat.
514
00:36:29,114 --> 00:36:30,994
- Their own boat?
- What?
515
00:36:31,074 --> 00:36:33,554
- Oh my God.
- You okay?
516
00:36:47,194 --> 00:36:49,514
They're very rich.
517
00:37:06,514 --> 00:37:08,194
Hello...
518
00:37:09,634 --> 00:37:11,474
My brother...
519
00:37:12,394 --> 00:37:14,194
Hey!
520
00:37:14,274 --> 00:37:18,754
Robin! Mrs. Finch!
I'm Veronika.
521
00:37:18,834 --> 00:37:20,154
I'm the one doing the podcast.
522
00:37:20,234 --> 00:37:22,394
- Veronika, hello.
- Thanks so much for coming.
523
00:37:22,434 --> 00:37:24,954
We're so excited
to have you guys.
524
00:37:26,994 --> 00:37:29,034
Now you
can look, be intrigued,
525
00:37:29,114 --> 00:37:30,314
but please do not touch.
526
00:37:30,394 --> 00:37:33,114
Don't touch, Robin.
You heard the lady?
527
00:37:33,194 --> 00:37:36,074
Note the clothes
still hanging in the wardrobe.
528
00:37:36,154 --> 00:37:37,754
Note the bloodstains
on the floor.
529
00:37:37,834 --> 00:37:40,634
The only clue that something
violent might have occurred.
530
00:37:42,874 --> 00:37:44,434
Enigma, come here.
531
00:37:44,514 --> 00:37:45,610
Note
the marble cake
532
00:37:45,634 --> 00:37:48,354
that my sister Rose
and I found cooling...
533
00:37:48,434 --> 00:37:49,834
...and I
wouldn't be meeting
534
00:37:49,874 --> 00:37:51,794
my half-sister in
the first place.
535
00:38:01,034 --> 00:38:02,794
I can't believe
you're an actress.
536
00:38:02,874 --> 00:38:06,034
Oh well, was - retired.
537
00:38:06,114 --> 00:38:07,794
And I always
wanted to be one.
538
00:38:09,874 --> 00:38:11,874
Didn't I, Mum?
539
00:38:15,034 --> 00:38:17,594
What else?
540
00:38:17,674 --> 00:38:21,074
Well, we've both been left
by our no good husbands.
541
00:38:22,394 --> 00:38:24,874
Both ageless. Gorgeous.
542
00:38:24,994 --> 00:38:27,194
Obviously.
543
00:38:27,874 --> 00:38:29,594
Apart from...
544
00:38:30,954 --> 00:38:33,194
This might sound a
little bit silly,
545
00:38:33,274 --> 00:38:36,714
but you don't have a
strange toe do you?
546
00:38:46,794 --> 00:38:47,674
Ta-dah!
547
00:38:47,754 --> 00:38:49,834
Look!
548
00:38:54,194 --> 00:38:56,674
Go on without me, yeah.
549
00:38:56,754 --> 00:38:59,394
Show it to me.
Look, it's the same!
550
00:38:59,474 --> 00:39:00,914
You are my sister.
551
00:39:00,994 --> 00:39:04,034
Can I get in on that.
Is that okay? Sorry, sorry.
552
00:39:04,154 --> 00:39:06,954
Look, it's the
toe, it's the same toe.
553
00:39:32,074 --> 00:39:35,154
Hey, thank you. Cheers.
554
00:39:35,234 --> 00:39:37,754
I am so genuinely sorry.
555
00:39:37,834 --> 00:39:39,514
Someone told me this
was going to be good.
556
00:39:39,594 --> 00:39:42,114
It's just so much
skin everywhere.
557
00:39:42,194 --> 00:39:44,594
It's like a sea of cheeks.
558
00:39:45,954 --> 00:39:47,074
It's social media.
559
00:39:47,154 --> 00:39:49,370
I never had an arse like that.
I didn't know I needed one.
560
00:39:49,394 --> 00:39:52,194
You're sounding real
old there, Soph.
561
00:39:52,274 --> 00:39:54,754
You know, I so desperately
just want to say like,
562
00:39:54,834 --> 00:39:58,354
"Hey guys, drink some water.
Line your chiselled abs."
563
00:39:58,434 --> 00:40:00,194
This music sucks!
564
00:40:08,954 --> 00:40:12,114
So er, should we do it?
565
00:40:14,794 --> 00:40:16,114
The pool?
566
00:40:16,194 --> 00:40:19,834
Oh! Yeah, yeah. Yeah, okay
567
00:40:19,914 --> 00:40:22,234
Okay.
568
00:40:22,354 --> 00:40:24,954
And now I've got
to suck in my gut.
569
00:40:25,034 --> 00:40:27,434
Oh yeah, I'm sure you do.
570
00:40:27,514 --> 00:40:30,394
Can I just say
objectively, you know,
571
00:40:30,474 --> 00:40:32,370
if you're wondering, you
did have an arse like that.
572
00:40:32,394 --> 00:40:35,474
I don't think you
can say that anymore.
573
00:40:35,554 --> 00:40:37,834
You're right. Sorry.
574
00:40:37,914 --> 00:40:43,954
No, but thank you, my
former arse appreciates it.
575
00:40:44,034 --> 00:40:47,554
You know, to be honest, I think
about that trip sometimes.
576
00:40:47,634 --> 00:40:48,794
Yeah?
577
00:40:54,634 --> 00:40:58,354
Why didn't you email me?
I, I gave you my Hotmail.
578
00:40:58,434 --> 00:41:02,874
Oh man, I was young.
I wasn't ready.
579
00:41:02,994 --> 00:41:05,114
Ah yeah, same.
580
00:41:06,154 --> 00:41:07,154
It's cold.
581
00:41:07,234 --> 00:41:08,234
- Is it?
- Yeah.
582
00:41:08,314 --> 00:41:10,714
- You want a hand?
- Okay.
583
00:41:12,554 --> 00:41:14,874
- You right?
- Yes.
584
00:41:26,914 --> 00:41:29,354
So how long were
you and Grace together
585
00:41:29,434 --> 00:41:33,714
before you knew that she
was your future missus?
586
00:41:33,794 --> 00:41:36,674
Um, not long. She
was a mystery.
587
00:41:36,754 --> 00:41:38,474
I never really
knew where I stood,
588
00:41:38,554 --> 00:41:40,034
and that kind of made it...
589
00:41:40,114 --> 00:41:42,074
Intoxicating?
590
00:41:42,154 --> 00:41:43,154
Yeah.
591
00:41:43,234 --> 00:41:46,554
She's still a mystery,
even up close.
592
00:41:46,674 --> 00:41:49,194
Keeps
things interesting.
593
00:41:54,434 --> 00:41:57,914
- Should we get a drink?
- Yeah. Yeah.
594
00:41:59,074 --> 00:42:01,914
Yo! Buddy?
595
00:42:30,434 --> 00:42:32,674
Where is she?
596
00:42:35,154 --> 00:42:36,754
Who?
597
00:42:39,154 --> 00:42:40,874
Alice.
598
00:42:40,954 --> 00:42:43,314
She disappeared.
599
00:42:43,394 --> 00:42:46,474
Didn't you pay
attention to the tour?
600
00:42:48,354 --> 00:42:50,994
I know what you've done.
601
00:42:52,434 --> 00:42:54,634
I can end all this...
602
00:42:57,034 --> 00:42:59,154
..anytime I like.
603
00:43:10,114 --> 00:43:13,914
Your husband raped
Alice in the storeroom.
604
00:43:13,994 --> 00:43:15,874
Rose!
605
00:43:20,234 --> 00:43:24,514
He didn't actually,
that was her story.
606
00:43:24,594 --> 00:43:27,114
They had a fling.
607
00:43:27,194 --> 00:43:29,114
It was before we got together.
608
00:43:29,194 --> 00:43:34,354
So he told you that
she was pregnant with me?
609
00:43:34,434 --> 00:43:36,354
No, we found that out
when you got in touch.
610
00:43:36,434 --> 00:43:38,994
If it's even true.
611
00:43:39,074 --> 00:43:41,274
He was not a good man.
612
00:43:46,034 --> 00:43:48,074
Alice was a gold digger.
613
00:43:49,394 --> 00:43:51,434
She
lifted her skirt.
614
00:43:51,514 --> 00:43:52,714
Threw herself at him.
615
00:43:52,794 --> 00:43:54,554
Have you seen a
photo of your dad?
616
00:43:54,634 --> 00:43:57,474
Why would a beautiful
girl like my mother
617
00:43:57,554 --> 00:43:59,074
want to have sex with him?
618
00:43:59,154 --> 00:44:01,434
Because she was a gold digger.
619
00:44:01,514 --> 00:44:02,994
That doesn't add up.
620
00:44:03,074 --> 00:44:05,474
She didn't take
anything from you.
621
00:44:09,394 --> 00:44:13,114
When her brother Jack
died of appendicitis,
622
00:44:13,194 --> 00:44:14,994
my husband took pity on her.
623
00:44:15,074 --> 00:44:18,154
He gave her a job,
624
00:44:18,234 --> 00:44:21,274
and she was a little tart.
625
00:44:27,794 --> 00:44:30,474
I'm sorry, but if you're
going to speak like that
626
00:44:30,554 --> 00:44:33,234
about my mother, you can leave.
627
00:44:33,314 --> 00:44:34,754
Excuse me,
628
00:44:34,834 --> 00:44:36,090
after what she said
about my father.
629
00:44:36,114 --> 00:44:38,834
Just leave right now.
You've eaten enough cake.
630
00:44:38,914 --> 00:44:42,594
Just take your big bloody
catamaran and your ancient ideas
631
00:44:42,674 --> 00:44:44,594
and fuck right off our island.
632
00:44:44,674 --> 00:44:49,994
Alice Munro - my mother -
was an extraordinary woman.
633
00:44:50,074 --> 00:44:55,034
Gone too soon. This is my
family and you are not welcome.
634
00:45:13,754 --> 00:45:18,794
♪ I had a thought
dear However scary ♪
635
00:45:18,874 --> 00:45:23,554
♪ About that night The
bugs and the dirt ♪
636
00:45:23,634 --> 00:45:28,874
♪ Why were you digging?
What did you bury ♪
637
00:45:28,954 --> 00:45:34,634
♪ Before those hands
pulled me from the earth? ♪
638
00:45:44,274 --> 00:45:49,474
♪ I knew that look dear
Eyes always seeking ♪
639
00:45:49,554 --> 00:45:54,274
♪ Was there in someone
That dug long ago ♪
640
00:45:54,354 --> 00:45:55,530
I wish Connie was here.
641
00:45:55,554 --> 00:45:59,474
♪ So I will not ask you
why you were creeping ♪
642
00:45:59,554 --> 00:46:02,834
♪ In some sad way
I already know ♪
643
00:46:02,914 --> 00:46:04,794
Push it down to your toes.
644
00:46:04,874 --> 00:46:09,834
♪ I will not ask you
where you came from ♪
645
00:46:09,914 --> 00:46:15,114
♪ I will not ask you
neither would you ♪
646
00:46:15,194 --> 00:46:20,274
♪ Honey just put your
sweet lips on my lips ♪
647
00:46:20,354 --> 00:46:26,434
♪ We should just kiss
like real people do ♪
46164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.