Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,464 --> 00:00:06,705
What the hell is that?
2
00:00:07,257 --> 00:00:09,123
Oh! Hey, guys.
3
00:00:09,593 --> 00:00:10,925
What are you doing down here?
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,048
Well, we came to get more champagne
5
00:00:13,138 --> 00:00:15,255
which is right behind... that magic door.
6
00:00:19,394 --> 00:00:21,431
- What door?
- Whoa, whoa, whoa! What's going on?
7
00:00:21,563 --> 00:00:23,680
Who are you, and why were you
talking about us?
8
00:00:23,774 --> 00:00:26,312
And what's the "good place,"
and what are "afterlife points"
9
00:00:26,360 --> 00:00:28,101
and who has the most and... is it me?
10
00:00:28,153 --> 00:00:31,191
Wait a second, I know this guy!
You're Zack Pizazz!
11
00:00:31,281 --> 00:00:32,772
He got me here from Jacksonville.
12
00:00:32,824 --> 00:00:36,067
No, this is the librarian,
from the University.
13
00:00:36,161 --> 00:00:39,745
Well, I know him as Gordon Indigo,
a very rude Silicon Valley investor.
14
00:00:39,873 --> 00:00:41,284
Alright, guys.
15
00:00:41,333 --> 00:00:44,417
I can explain everything.
Just give me one second, OK?
16
00:00:45,629 --> 00:00:46,745
How do we get out of this?
17
00:00:46,838 --> 00:00:49,581
Well, they heard us explaining
the entire system of the afterlife
18
00:00:49,675 --> 00:00:52,839
and they saw an interdimensional door
open and close, so...
19
00:00:53,387 --> 00:00:54,844
not a ton of wiggle room here.
20
00:00:54,888 --> 00:00:58,302
But, you're forgetting one crucial piece
of information.
21
00:01:00,394 --> 00:01:01,394
Right?
22
00:01:01,603 --> 00:01:04,415
I mean, you're forgetting one crucial piece
of information, that'll save us?
23
00:01:04,439 --> 00:01:08,479
Yo! Buddy! You have like three seconds
to explain this crazy space door
24
00:01:08,569 --> 00:01:09,969
or Chidi here is gonna beat you up!
25
00:01:10,070 --> 00:01:11,936
- Yes!
- Oh, no... I'm... I'm... I'm not
26
00:01:12,072 --> 00:01:14,530
but I would like to know
about the space door.
27
00:01:15,284 --> 00:01:18,868
Alright. I don't know what choice we have.
I'll tell you the truth.
28
00:01:21,248 --> 00:01:23,535
My name is Special Agent Rick Justice.
29
00:01:23,625 --> 00:01:25,457
And this is Lisa "Frenchy" Fuqua.
30
00:01:25,586 --> 00:01:29,751
We're with the FBI,
and all of you are in grave danger.
31
00:01:32,050 --> 00:01:33,050
I knew it.
32
00:01:39,933 --> 00:01:43,301
Agent Fuqua and I are...
paranormal investigators.
33
00:01:43,645 --> 00:01:45,136
We're here to protect you from...
34
00:01:46,273 --> 00:01:49,812
demons. No, wait, that's real... um...
ghouls... ghouls!
35
00:01:50,402 --> 00:01:53,315
We're here to protect you from ghouls.
Now I had to appear...
36
00:01:53,405 --> 00:01:55,613
in different disguises to keep tabs on you
37
00:01:55,741 --> 00:01:58,449
but you are all involved together...
38
00:01:58,535 --> 00:01:59,992
in this FBI case.
39
00:02:00,078 --> 00:02:02,320
No, we can... we can... prove this.
40
00:02:02,748 --> 00:02:04,660
We have detailed files on all of you.
41
00:02:04,750 --> 00:02:06,286
Ask Janet anything.
42
00:02:06,418 --> 00:02:07,954
- Who's Janet?
- "Frenchy".
43
00:02:08,003 --> 00:02:09,960
- Frenchy.
- Sorry...
44
00:02:10,047 --> 00:02:12,130
"Frenchy's" nickname is Janet.
45
00:02:12,215 --> 00:02:13,695
I thought her nickname was "Frenchy".
46
00:02:14,134 --> 00:02:15,134
It is.
47
00:02:15,761 --> 00:02:16,968
That's why they call her...
48
00:02:17,429 --> 00:02:20,263
- Lisa "Double Nickname" Fuqua.
- Mm-hm.
49
00:02:20,390 --> 00:02:24,725
OK. Guys, I used to work at a place
that was raided by the FBI pretty frequently.
50
00:02:25,062 --> 00:02:29,227
I know a Fed when I see one
and these two "jamokes" are not FBI, OK?
51
00:02:30,067 --> 00:02:31,067
Who are you?
52
00:02:31,860 --> 00:02:33,476
- Really.
- Fine, fine, fine.
53
00:02:33,612 --> 00:02:35,979
- Just give me one more second.
- One.
54
00:02:36,156 --> 00:02:37,567
- Serious question?
- Yep?
55
00:02:38,200 --> 00:02:39,441
- Should we kill them?
- What?
56
00:02:39,660 --> 00:02:40,660
It might work!
57
00:02:41,328 --> 00:02:42,910
We kill them, go back through the door
58
00:02:42,996 --> 00:02:45,488
somehow grab them
before they get to the Bad Place
59
00:02:45,540 --> 00:02:47,953
and regroup from there.
I could kill them right now.
60
00:02:48,043 --> 00:02:51,036
And you know, it would be easy.
Their bodies are very poorly made.
61
00:02:51,129 --> 00:02:52,995
They're mostly goo and juice.
62
00:02:53,048 --> 00:02:55,165
You just take the juice out
and then they're dead.
63
00:02:55,342 --> 00:02:56,342
Michael...
64
00:02:56,426 --> 00:02:58,463
they've seen through the door
into the afterlife
65
00:02:58,553 --> 00:03:00,010
and they heard how it works.
66
00:03:01,181 --> 00:03:02,717
It's over.
67
00:03:04,518 --> 00:03:05,599
Ah...
68
00:03:09,481 --> 00:03:10,481
Fine.
69
00:03:11,775 --> 00:03:13,175
Guess, I'll start at the beginning.
70
00:03:14,361 --> 00:03:15,693
You all died.
71
00:03:22,661 --> 00:03:24,072
Well, this sucks.
72
00:03:24,246 --> 00:03:26,329
So, to sum up...
73
00:03:26,957 --> 00:03:29,370
there is a heaven and hell
74
00:03:29,876 --> 00:03:31,788
we've been to hell and...
75
00:03:32,587 --> 00:03:35,250
now, no matter how good we are
for the rest of our lives
76
00:03:35,340 --> 00:03:37,252
we're going back to hell.
77
00:03:37,300 --> 00:03:40,134
Again, it's not the classic
Christian "hell", but...
78
00:03:41,096 --> 00:03:42,462
that's the gist, yes.
79
00:03:42,723 --> 00:03:44,806
As soon as you learned about the afterlife
80
00:03:45,016 --> 00:03:48,726
your motivation to be good was corrupted...
81
00:03:49,646 --> 00:03:51,182
so you can't earn points anymore.
82
00:03:51,773 --> 00:03:55,107
So sorry for eternally dooming you.
83
00:03:55,193 --> 00:03:56,934
And that's our bad, guys.
84
00:03:57,028 --> 00:03:58,894
So, all the attempts you made to...
85
00:03:59,823 --> 00:04:03,362
torture us, we must have been
in the afterlife for a hundred years.
86
00:04:03,577 --> 00:04:05,159
Almost three hundred, actually.
87
00:04:05,245 --> 00:04:07,265
Well, how is it possible that all these
things happened to us
88
00:04:07,289 --> 00:04:08,391
but no time passed on Earth?
89
00:04:08,415 --> 00:04:10,748
Did you go back in time to save us?
90
00:04:11,042 --> 00:04:12,499
Uh, I didn't have to
91
00:04:12,586 --> 00:04:14,578
because of "Jeremy Bearimy".
92
00:04:15,922 --> 00:04:17,413
Who's Jeremy Bearimy?
93
00:04:18,341 --> 00:04:21,709
OK, things in the afterlife don't happen
94
00:04:22,345 --> 00:04:24,302
"while" things are happening here
95
00:04:24,389 --> 00:04:28,053
because while time on Earth moves
in a straight line
96
00:04:28,769 --> 00:04:31,386
one thing happens, then the next,
then the next...
97
00:04:31,480 --> 00:04:35,815
Time in the afterlife moves
in a "Jeremy Bearimy."
98
00:04:36,067 --> 00:04:37,308
What?
99
00:04:37,527 --> 00:04:41,988
The afterlife time doubles back and loops
around and ends up looking something, like...
100
00:04:43,325 --> 00:04:44,736
"Jeremy Bearimy".
101
00:04:44,951 --> 00:04:47,489
This is the timeline in the afterlife.
102
00:04:47,913 --> 00:04:51,827
Happens to kinda look like the name
"Jeremy Bearimy" in cursive English
103
00:04:51,917 --> 00:04:53,579
so that's what we call it.
104
00:04:53,835 --> 00:04:56,669
Sorry, I'm... my brain is melting.
105
00:04:56,755 --> 00:05:03,218
How can events happen before
the ones that happened... before?
106
00:05:03,678 --> 00:05:07,217
Just the way it works. It's...
it's "Jeremy Bearimy."
107
00:05:07,849 --> 00:05:10,683
I don't know what to tell you.
That's the easiest way to describe it.
108
00:05:10,811 --> 00:05:11,927
OK, but, um...
109
00:05:13,313 --> 00:05:15,896
what the hell is this?
The dot over the "I".
110
00:05:16,107 --> 00:05:17,939
- The hell is that?
- OK, um...
111
00:05:18,527 --> 00:05:20,109
how do I explain this concisely?
112
00:05:20,362 --> 00:05:22,979
This is Tuesdays...
113
00:05:24,366 --> 00:05:26,574
- and also July.
- And sometimes it's never.
114
00:05:26,701 --> 00:05:28,784
That's true.
Occasionally, that moment...
115
00:05:28,870 --> 00:05:32,159
on the "Bearimy" timeline
is the time-moment
116
00:05:32,207 --> 00:05:34,950
when nothing "never" occurs.
117
00:05:35,669 --> 00:05:36,669
So...
118
00:05:37,546 --> 00:05:38,546
you get it?
119
00:05:39,422 --> 00:05:40,788
This broke me, uh...
120
00:05:41,550 --> 00:05:43,382
The dot over the "I".
121
00:05:43,426 --> 00:05:44,883
That broke me, I'm...
122
00:05:45,971 --> 00:05:47,087
I'm done.
123
00:05:47,264 --> 00:05:49,722
You know what?
I'm glad this whole thing happened
124
00:05:49,766 --> 00:05:53,760
because now I can go back to living
my life the way I used to
125
00:05:54,145 --> 00:05:57,013
only caring about myself,
because being good is pointless.
126
00:05:57,107 --> 00:05:59,941
- No, no. Ah, please, Eleanor, just...
- No, thank you. I'm outtie.
127
00:06:00,026 --> 00:06:01,142
See ya in hell.
128
00:06:01,278 --> 00:06:03,361
You know what I just realised?
129
00:06:03,405 --> 00:06:05,647
I always say that when leaving a room
130
00:06:05,740 --> 00:06:07,982
but right now, it's accurate!
131
00:06:08,368 --> 00:06:12,112
I will literally see all of you in hell!
132
00:06:12,247 --> 00:06:13,738
Not if I see you first!
133
00:06:14,332 --> 00:06:15,332
Let's go, Jason.
134
00:06:15,500 --> 00:06:18,334
No, no, look, look!
You guys, this is not over!
135
00:06:18,420 --> 00:06:20,958
We have to stay together.
Look, we'll figure something out!
136
00:06:21,047 --> 00:06:24,211
Like, just one idea I had,
I could kill all of you!
137
00:06:27,178 --> 00:06:28,294
That's my birthday.
138
00:06:31,182 --> 00:06:35,802
Hey, buddy, it's my birthday.
One free margarita please!
139
00:06:36,146 --> 00:06:37,353
Well, happy birthday!
140
00:06:37,439 --> 00:06:38,850
- Can I just see some ID?
- No.
141
00:06:39,149 --> 00:06:41,937
- Why not?
- Well, because it's not really my birthday,
142
00:06:42,027 --> 00:06:43,188
I just want a free margarita.
143
00:06:43,653 --> 00:06:47,021
Well, if I just randomly gave you
a free drink, I'd have to do it for everyone.
144
00:06:47,073 --> 00:06:48,301
Pretty soon I'd go out of business.
145
00:06:48,325 --> 00:06:50,317
Then don't do it for everyone.
146
00:06:50,410 --> 00:06:52,743
Just do it for me
because it's my birthday!
147
00:06:53,413 --> 00:06:54,413
Happy Birthday.
148
00:06:57,042 --> 00:06:59,409
Jason, I have an idea but...
149
00:06:59,753 --> 00:07:00,753
It's a little risky.
150
00:07:00,837 --> 00:07:02,544
I need you to act as my bodyguard
151
00:07:02,631 --> 00:07:05,499
like my friend, Kevin Costner,
in that movie where he was a bodyguard.
152
00:07:06,176 --> 00:07:07,176
The Bodyguard.
153
00:07:07,218 --> 00:07:09,881
No problem. My cousin once hired me
to do crowd control
154
00:07:09,971 --> 00:07:11,073
for his off-brand Sea World.
155
00:07:11,097 --> 00:07:14,841
Well, technically, it was just a bunch
of kiddie pools full of jellyfish.
156
00:07:14,935 --> 00:07:17,643
And instead of a killer whale,
they killed a whale.
157
00:07:19,940 --> 00:07:21,272
Excuse me, miss.
158
00:07:21,358 --> 00:07:23,691
We'd like to buy one opera, please!
159
00:07:23,777 --> 00:07:29,068
Uh... what he means is "I would like to give
two million dollars to the Sydney Opera".
160
00:07:29,157 --> 00:07:31,069
Miss Al-Jamil, this is...
161
00:07:31,534 --> 00:07:34,072
so generous.
With a donation of that size
162
00:07:34,204 --> 00:07:36,867
we will dedicate our rehearsal hall
in your honour.
163
00:07:36,957 --> 00:07:38,038
Thank you, but no.
164
00:07:38,124 --> 00:07:42,209
Lovely as it sounds to add to my collection
of wings and atria
165
00:07:42,295 --> 00:07:43,831
the gift will be anonymous.
166
00:07:43,922 --> 00:07:45,959
As you wish. I'll draw up the papers.
167
00:07:47,676 --> 00:07:49,963
Why don't you want your name
on the opera house?
168
00:07:50,053 --> 00:07:51,464
I love getting my name on stuff!
169
00:07:51,638 --> 00:07:54,096
In Jacksonville, I got a flu virus named
after me
170
00:07:54,182 --> 00:07:55,639
cos I kissed a bat on a dare.
171
00:07:55,934 --> 00:07:58,802
Well, I was thinking about
why I was sent to hell
172
00:07:58,895 --> 00:08:02,434
as one is wont to do when one has recently
been told that one had been sent to hell
173
00:08:02,816 --> 00:08:05,854
and it occurred to me,
I have always been held captive
174
00:08:05,902 --> 00:08:07,689
by my desire for attention.
175
00:08:08,238 --> 00:08:09,729
Now that I know how it all ends
176
00:08:09,990 --> 00:08:12,448
I just want to be virtuous,
for virtue's sake.
177
00:08:12,742 --> 00:08:13,949
That's beautiful.
178
00:08:14,244 --> 00:08:16,452
I gotta say, though,
if you want to do more charity
179
00:08:17,205 --> 00:08:18,805
I know a way that could be a lot of fun!
180
00:08:25,255 --> 00:08:27,292
Hey. Do you wanna talk to God?
181
00:08:27,674 --> 00:08:28,674
"God is dead.
182
00:08:29,050 --> 00:08:31,007
God remains dead.
And we have killed him.
183
00:08:31,553 --> 00:08:33,761
Who will wipe this blood off us?
184
00:08:33,930 --> 00:08:39,801
What festivals of atonement,
what sacred games shall we have to invent?"
185
00:08:40,311 --> 00:08:42,098
Friedrich Nietzsche, 1882.
186
00:08:42,480 --> 00:08:44,960
I was just trying to sell you some drugs
and you made it weird.
187
00:09:01,416 --> 00:09:03,032
I've never written a manifesto before.
188
00:09:03,585 --> 00:09:05,827
What are you gonna say?
It'll be a complete account
189
00:09:05,920 --> 00:09:07,286
of everything we've learned
190
00:09:07,672 --> 00:09:10,005
from the beginning
of my Neighbourhood to right now.
191
00:09:10,091 --> 00:09:11,582
- Mm...
- And then a recommendation
192
00:09:11,718 --> 00:09:14,301
of how we feel
the afterlife could be improved.
193
00:09:14,888 --> 00:09:17,130
When we turn ourselves in,
we'll give it to the Judge
194
00:09:17,474 --> 00:09:18,681
and hopefully she'll read it.
195
00:09:20,310 --> 00:09:21,471
We've failed, Janet.
196
00:09:22,353 --> 00:09:25,061
But maybe one day someone else will succeed.
197
00:09:26,274 --> 00:09:27,481
OK, so...
198
00:09:29,152 --> 00:09:30,152
A...
199
00:09:31,029 --> 00:09:32,065
Ma...
200
00:09:32,363 --> 00:09:33,444
ni...
201
00:09:33,698 --> 00:09:34,905
fes...
202
00:09:35,366 --> 00:09:36,402
to.
203
00:09:37,202 --> 00:09:38,202
By...
204
00:09:38,411 --> 00:09:40,368
Mi...
205
00:09:40,789 --> 00:09:41,870
Where's the "H"?
206
00:09:42,332 --> 00:09:44,132
- This keyboard doesn't have an "H".
- Well...
207
00:09:44,209 --> 00:09:46,166
Oh, oh, wait, wait, wait...
I see it. I see it.
208
00:09:48,755 --> 00:09:50,872
- Oh, no, no, no. Look what I did!
- Yeah.
209
00:09:50,924 --> 00:09:52,881
I wrote "Micahel".
210
00:09:52,967 --> 00:09:55,880
Oh, that's...
OK, back, back, back, back, back.
211
00:09:55,970 --> 00:09:57,927
Maybe you should dictate and I should type.
212
00:10:00,141 --> 00:10:01,141
Good call
213
00:10:01,559 --> 00:10:03,095
Just laying out some early details.
214
00:10:03,686 --> 00:10:04,972
Go ahead and start dictating.
215
00:10:06,731 --> 00:10:09,439
Look, there have to be rules.
Every place has rules.
216
00:10:09,526 --> 00:10:11,233
Ugh! Fine, here are my rules...
217
00:10:11,277 --> 00:10:15,237
Rule number one, I get to do whatever I want
and you all just have to deal with it.
218
00:10:15,281 --> 00:10:17,944
Rule two, no more Spider-Man movies!
219
00:10:17,992 --> 00:10:19,858
There's way too many Spider-Man movies.
220
00:10:19,994 --> 00:10:22,202
Too many dorky little twerpy Spider-men.
221
00:10:23,207 --> 00:10:26,199
Rule three, everyone leave me alone.
222
00:10:27,085 --> 00:10:28,667
So you just take care of yourself
223
00:10:28,711 --> 00:10:30,998
you don't owe anything to anyone else?
224
00:10:31,047 --> 00:10:33,047
If people lived that way,
society would break down.
225
00:10:33,091 --> 00:10:35,629
Yeah! In America everyone does
whatever they want
226
00:10:35,760 --> 00:10:38,924
society did break down, it's terrible,
and it's great!
227
00:10:39,222 --> 00:10:40,679
You only look out for Number One
228
00:10:40,765 --> 00:10:42,677
scream at whoever disagrees with you.
229
00:10:42,725 --> 00:10:45,342
There are no bees because they all died
230
00:10:45,395 --> 00:10:48,012
and if you need surgery
you just beg for money on the internet.
231
00:10:48,106 --> 00:10:49,267
It's a perfect system!
232
00:10:49,482 --> 00:10:51,519
Now get me another drink.
Tomorrow's my birthday.
233
00:10:53,695 --> 00:10:57,109
Well, well, well, a wallet.
234
00:10:58,908 --> 00:11:03,118
My rules say I get to take the cash out
and keep it, because in my society
235
00:11:03,204 --> 00:11:05,116
I do whatever I want cos I'm awesome.
236
00:11:09,210 --> 00:11:10,210
Just take it.
237
00:11:10,712 --> 00:11:12,419
Take it, Eleanor. Just...
238
00:11:13,506 --> 00:11:14,506
Ugh!
239
00:11:15,800 --> 00:11:18,884
Alright, this is the address on the licence.
That'll be 58 bucks.
240
00:11:18,970 --> 00:11:22,304
Keep the meter running, as soon as I'm done
here I'm gonna head to the airport
241
00:11:22,348 --> 00:11:23,868
get the hell out of this trash country
242
00:11:23,892 --> 00:11:26,555
where everyone is either
a criminal or a spider.
243
00:11:28,813 --> 00:11:31,396
Hello, ma'am.
Is there a Fred Booth here?
244
00:11:31,482 --> 00:11:35,647
I found his wallet, and now I'm doing a nice
thing and returning it, because I suck.
245
00:11:35,737 --> 00:11:38,605
Sorry, he moved. I can give you his new
address if you'd like?
246
00:11:39,073 --> 00:11:40,985
Actually, I have some of his mail.
247
00:11:41,075 --> 00:11:43,115
If you're gonna go see him
could you bring it along?
248
00:11:43,161 --> 00:11:46,745
Of course, I would love
to bring some "rando" his mail.
249
00:11:47,123 --> 00:11:48,785
Anything else you want me to schlep over?
250
00:11:50,501 --> 00:11:52,709
Well, this awesome day gets "awesomer."
251
00:11:53,796 --> 00:11:56,880
Before the airport, we're heading
to 78 Palmer Street.
252
00:11:57,175 --> 00:11:59,462
Ha! That's right next to the bar
where I picked you up!
253
00:11:59,761 --> 00:12:02,003
I feel like a bloody boomerang!
254
00:12:02,597 --> 00:12:03,804
Of course you do.
255
00:12:20,990 --> 00:12:22,231
- Uh...
- Hello.
256
00:12:22,575 --> 00:12:24,692
Sir, you, uh... can't shop here
without a shirt.
257
00:12:25,078 --> 00:12:26,078
Oh.
258
00:12:36,756 --> 00:12:39,373
Sir, that'll be 880 dollars.
259
00:12:39,717 --> 00:12:40,753
Here's my credit card.
260
00:12:40,802 --> 00:12:43,260
Why don't you just charge it,
and keep it forever?
261
00:12:43,554 --> 00:12:45,967
And, also, here's the keys to my car.
262
00:12:46,307 --> 00:12:48,787
Wait, do you guys have, like,
a "take a car, leave a car" tray?
263
00:12:49,269 --> 00:12:51,886
No? You know, just take it. Just take it.
264
00:12:54,440 --> 00:12:56,932
Excuse me, sir?
Would you like some free money?
265
00:12:57,777 --> 00:12:59,814
Now you can buy fingers for your gloves.
266
00:13:00,321 --> 00:13:02,028
Hello, Madam. Are you poor?
267
00:13:02,532 --> 00:13:04,364
Here's 5,000 dollars for a new stroller.
268
00:13:04,409 --> 00:13:05,490
Have a nice day!
269
00:13:05,827 --> 00:13:07,910
You don't have to say
the "are you poor?" part.
270
00:13:07,954 --> 00:13:08,912
Right.
271
00:13:08,913 --> 00:13:10,199
Hello! Here's some money.
272
00:13:10,331 --> 00:13:11,412
- Here you go.
- Hello.
273
00:13:11,499 --> 00:13:12,706
Here you go.
274
00:13:12,792 --> 00:13:14,499
Now you can buy a bigger chin guitar.
275
00:13:16,379 --> 00:13:18,587
This was a truly great plan.
276
00:13:18,673 --> 00:13:19,754
Ah, thanks.
277
00:13:20,758 --> 00:13:23,796
Man, there are so many times
that just this amount of money
278
00:13:24,053 --> 00:13:25,260
would have changed my life.
279
00:13:25,763 --> 00:13:27,345
I could have paid my rent.
280
00:13:27,432 --> 00:13:29,048
I could've gone to a real doctor
281
00:13:29,142 --> 00:13:31,930
instead of pretending
I was a big dog so I could go to the vet.
282
00:13:33,771 --> 00:13:35,683
You know, that gives me an idea.
283
00:13:36,816 --> 00:13:38,294
Which I suppose, one could argue means
284
00:13:38,318 --> 00:13:39,980
that anything could've given me an idea.
285
00:13:40,653 --> 00:13:41,653
Come with me.
286
00:13:42,530 --> 00:13:44,487
I'm sorry, Miss Al-Jamil
287
00:13:44,574 --> 00:13:46,406
but I just don't feel comfortable
288
00:13:46,492 --> 00:13:47,608
processing this request.
289
00:13:47,785 --> 00:13:50,493
- Why not?
- Well, it just seems a bit... odd
290
00:13:50,955 --> 00:13:53,698
to transfer the totality of your account
291
00:13:53,791 --> 00:13:57,580
131 million British pounds
to the account of...
292
00:13:58,171 --> 00:13:59,171
this person...
293
00:13:59,964 --> 00:14:03,958
a man who is so flagrantly ignoring
the "one lollipop per customer" rule.
294
00:14:04,093 --> 00:14:07,507
No, I walked out and back in each time,
so I'm "different" customers.
295
00:14:08,765 --> 00:14:10,882
We're technically supposed to shut down
the bank
296
00:14:10,975 --> 00:14:13,183
if anyone from Florida even walks in.
297
00:14:13,561 --> 00:14:16,850
Look, all my life this money has been
a weight around my neck.
298
00:14:17,148 --> 00:14:20,107
Like the Heart of the Ocean necklace
my friend James Cameron once gave me.
299
00:14:20,777 --> 00:14:22,643
I don't want the money.
My friend Jason does.
300
00:14:22,862 --> 00:14:24,444
I would like to give it to him.
301
00:14:24,530 --> 00:14:27,193
If it's easier, you can just put it
on a Game Stop gift card.
302
00:14:27,867 --> 00:14:29,654
That does not make it "easier."
303
00:14:30,036 --> 00:14:31,618
I can't help you. I'm sorry.
304
00:14:35,833 --> 00:14:36,833
- G'day.
- Fred?
305
00:14:37,043 --> 00:14:39,251
My name is Eleanor Shellstrop.
I have all your crap.
306
00:14:40,922 --> 00:14:42,879
- Thank you!
- And your wallet.
307
00:14:43,174 --> 00:14:44,460
Oh, my goodness!
308
00:14:44,926 --> 00:14:47,589
- Thank you so much!
- It was nothing.
309
00:14:48,763 --> 00:14:51,801
Dude, I didn't take your money.
I would never even think of doing that.
310
00:14:51,891 --> 00:14:53,598
No, no, no, I'm not worried about that.
311
00:14:53,893 --> 00:14:55,680
Ah, here it is.
312
00:14:57,313 --> 00:14:59,350
I started a new job
a few months ago and...
313
00:14:59,941 --> 00:15:01,022
I got really nervous.
314
00:15:01,359 --> 00:15:04,523
So my daughter Carolyn drew this for me,
to make me feel better.
315
00:15:04,654 --> 00:15:05,986
Ah, it's my good luck charm.
316
00:15:06,489 --> 00:15:09,106
Every time I'm stressed at work now,
I just have to look at this
317
00:15:09,742 --> 00:15:10,903
and I feel...
318
00:15:10,952 --> 00:15:11,952
you know... safe.
319
00:15:12,537 --> 00:15:15,371
Look, a lot of people wouldn't
have tried so hard to get this to me.
320
00:15:16,040 --> 00:15:17,656
You are a good person, Eleanor.
321
00:15:18,334 --> 00:15:20,951
I really hope my daughter turns out
like you when she grows up.
322
00:15:22,839 --> 00:15:25,252
- Are you alright?
- No, you shut up!
323
00:15:26,134 --> 00:15:27,750
Sorry. It's been a weird day.
324
00:15:30,346 --> 00:15:33,589
♪ You put the Peeps in the chilipot,
and eat them both up ♪
325
00:15:33,683 --> 00:15:37,142
♪ You put the Peeps in the chilipot,
and add the M&Ms ♪
326
00:15:37,311 --> 00:15:41,772
You put the Peeps in the chili pot,
It makes it taste... bad!
327
00:15:42,316 --> 00:15:44,353
I'm gonna eat all this chili
328
00:15:45,194 --> 00:15:47,857
and/or die trying.
329
00:15:48,322 --> 00:15:49,358
Anyone want any?
330
00:15:49,449 --> 00:15:51,281
I'm just gonna put it right down here.
331
00:15:51,784 --> 00:15:53,776
Come on. Dip your balls in my chili.
332
00:15:54,287 --> 00:15:56,370
Scoop your little mittens right in the stew.
333
00:15:56,456 --> 00:15:57,663
Professor?
334
00:15:57,748 --> 00:16:00,741
I can see that you're going through
something, but exams are next week.
335
00:16:00,835 --> 00:16:02,747
So can you teach us anything?
336
00:16:03,212 --> 00:16:04,828
Alright, nerd.
337
00:16:05,006 --> 00:16:07,293
You want to learn something?
I'll teach you something.
338
00:16:07,633 --> 00:16:09,499
I'm gonna teach you the meaning of life.
339
00:16:09,552 --> 00:16:11,134
How do ya like them apples?
340
00:16:11,262 --> 00:16:15,222
Now over the last, 25 hundred years
341
00:16:15,349 --> 00:16:20,185
Western philosophers have formed three
main theories on how to live an ethical life.
342
00:16:20,480 --> 00:16:22,847
Now first off, there's "virtue ethics."
343
00:16:23,399 --> 00:16:26,688
Aristotle believed that there were
certain virtues
344
00:16:26,777 --> 00:16:28,860
of mind and character, like courage...
345
00:16:28,988 --> 00:16:33,358
or generosity, and you should try to develop
yourself in accordance with those virtues.
346
00:16:33,951 --> 00:16:35,408
The gift will be anonymous.
347
00:16:35,703 --> 00:16:37,820
Next, there's consequentialism.
348
00:16:38,206 --> 00:16:41,790
The basis for judgment about whether
something is right or wrong
349
00:16:41,834 --> 00:16:44,998
stems from the consequences of that action.
350
00:16:45,129 --> 00:16:48,088
How much utility, or good, did it accomplish
351
00:16:48,174 --> 00:16:50,086
versus how much pain, or bad.
352
00:16:50,176 --> 00:16:52,338
And finally, there's deontology -
353
00:16:52,512 --> 00:16:57,598
the school of thought that there are strict
rules and duties that everyone must adhere to
354
00:16:57,850 --> 00:16:58,966
in a functioning society.
355
00:16:59,060 --> 00:17:02,553
Being ethical is simply identifying
and obeying those duties
356
00:17:02,772 --> 00:17:04,513
and following those rules.
357
00:17:04,690 --> 00:17:06,450
But here's the thing, my little chili babies
358
00:17:06,526 --> 00:17:09,439
all three of those theories are hot,
stinky, cat "dookie".
359
00:17:09,904 --> 00:17:11,987
The true meaning of life
360
00:17:12,448 --> 00:17:16,283
the actual ethical system
that you should all follow
361
00:17:16,536 --> 00:17:17,572
is nihilism.
362
00:17:18,079 --> 00:17:21,038
The world is empty.
363
00:17:21,457 --> 00:17:24,291
There is no point to anything
364
00:17:24,335 --> 00:17:25,917
and you're just gonna die.
365
00:17:26,963 --> 00:17:28,170
So do whatever!
366
00:17:28,673 --> 00:17:32,792
And now, I'm gonna eat my marshmallow
candy chili in silence
367
00:17:32,885 --> 00:17:37,175
and you all can jump up your own butts.
368
00:17:38,015 --> 00:17:40,223
- Is that going to be on the test?
- Yes.
369
00:17:40,810 --> 00:17:41,810
And no.
370
00:17:42,228 --> 00:17:44,015
And you all get "A"s or "F"s.
371
00:17:44,355 --> 00:17:45,516
And there is no test.
372
00:17:45,648 --> 00:17:47,514
And you all failed it,
and you all got "A"s.
373
00:17:47,858 --> 00:17:48,858
Who cares?
374
00:17:49,318 --> 00:17:50,354
Goodbye.
375
00:17:50,903 --> 00:17:54,567
Good-byeeeeeeee.
376
00:17:59,453 --> 00:18:00,453
Cool lecture.
377
00:18:01,330 --> 00:18:02,411
And cooler shirt.
378
00:18:03,291 --> 00:18:04,291
Feeling alright?
379
00:18:04,500 --> 00:18:05,500
I feel fine.
380
00:18:05,626 --> 00:18:07,538
- Mm...
- I do have a stomach ache.
381
00:18:07,920 --> 00:18:10,537
Why do I always have a stomach ache?
382
00:18:10,673 --> 00:18:13,290
Well, you just ate 50 pounds of chilli, bro,
this one's on you.
383
00:18:13,509 --> 00:18:16,422
Look, I know the future seems bleak
384
00:18:16,762 --> 00:18:18,003
but I have a plan.
385
00:18:18,472 --> 00:18:19,472
Come with me.
386
00:18:22,018 --> 00:18:23,600
Nah-ah-ah! Leave that chilli, weirdo.
387
00:18:25,938 --> 00:18:30,524
A complete account of every single thing
we've done and learned.
388
00:18:30,568 --> 00:18:34,938
I added all the data we've gathered
here on Earth, in chart and graph form.
389
00:18:35,031 --> 00:18:39,571
And I added a pretty tasty little recipe
for cinnamon rolls made out of pizza dough.
390
00:18:39,660 --> 00:18:40,700
Ha!
391
00:18:41,829 --> 00:18:45,072
Maybe someone, someday,
can learn from our mistakes
392
00:18:45,499 --> 00:18:49,243
and enact real change in the process
of judging people.
393
00:18:50,212 --> 00:18:53,171
But, for now Janet, old friend
394
00:18:53,507 --> 00:18:55,794
we are going to enjoy our time on Earth
395
00:18:56,260 --> 00:18:57,501
before we're retired.
396
00:18:57,720 --> 00:18:59,131
- Hm.
- So, let's get started.
397
00:18:59,555 --> 00:19:00,716
I know it's touristy
398
00:19:01,057 --> 00:19:03,640
but I'd really like to visit
a lens crafters.
399
00:19:03,851 --> 00:19:05,558
Ooh, and I'd like to get bangs.
400
00:19:05,603 --> 00:19:07,686
Hey, guys!
401
00:19:08,314 --> 00:19:10,522
It... it's really nice to see you, um...
402
00:19:10,983 --> 00:19:12,315
is everything OK?
403
00:19:12,360 --> 00:19:14,443
Other than, you know... everything?
404
00:19:14,779 --> 00:19:17,237
We've started to accept our fates.
405
00:19:17,948 --> 00:19:19,314
It's all chilli under the bridge.
406
00:19:20,534 --> 00:19:22,150
Oh, good. You're all here.
407
00:19:22,328 --> 00:19:23,364
Big news everyone!
408
00:19:23,579 --> 00:19:26,162
- We got married!
- We got tacos!
409
00:19:26,749 --> 00:19:29,617
Oh, oh yeah. We got married
and then after we got married
410
00:19:29,960 --> 00:19:32,828
- we got tacos!
- Wow!
411
00:19:33,255 --> 00:19:35,747
Wow, that's crazy!
412
00:19:35,841 --> 00:19:37,628
Well, it's strictly platonic, of course.
413
00:19:37,927 --> 00:19:41,341
We only did it so I could legally give Jason
half my money.
414
00:19:41,555 --> 00:19:44,138
We just popped over to the British Embassy
and signed the papers.
415
00:19:44,225 --> 00:19:46,558
That's insane, but it's also, like...
416
00:19:47,061 --> 00:19:49,849
the eleventh most insane thing
to happen today, so...
417
00:19:50,106 --> 00:19:52,189
who cares?
I need everyone to focus up.
418
00:19:52,608 --> 00:19:54,190
So, the four of us...
419
00:19:56,195 --> 00:19:58,403
the six of us, really, are doomed.
420
00:19:59,198 --> 00:20:00,530
Our fates are sealed.
421
00:20:00,950 --> 00:20:02,441
But I think we have one move left.
422
00:20:03,411 --> 00:20:04,527
We can try.
423
00:20:05,246 --> 00:20:06,487
Try what?
424
00:20:07,289 --> 00:20:08,575
Try to do good.
425
00:20:09,542 --> 00:20:12,376
That stupid little voice in my head
told me to do something good today
426
00:20:12,461 --> 00:20:13,542
and it was so annoying
427
00:20:13,629 --> 00:20:18,169
but it also made a dork and his very
untalented daughter super happy.
428
00:20:19,093 --> 00:20:22,837
Me trying, just a little bit,
put some good out into the world.
429
00:20:23,347 --> 00:20:26,260
The six of us are not getting in
to the Good Place.
430
00:20:26,642 --> 00:20:29,726
But there are still people in this world
that we care about
431
00:20:30,020 --> 00:20:33,730
so I say we try and help them
be good people.
432
00:20:33,816 --> 00:20:35,102
Try and help them get in.
433
00:20:35,151 --> 00:20:36,562
I mean, why not try?
434
00:20:36,652 --> 00:20:38,484
It's better than not trying, right?
435
00:20:38,946 --> 00:20:40,437
That's a lovely sentiment, Eleanor.
436
00:20:41,532 --> 00:20:42,568
Let's try.
437
00:20:42,992 --> 00:20:44,278
- I'm in.
- I'm in too.
438
00:20:45,035 --> 00:20:47,618
I'm gonna remember this day forever
because of your dope speech.
439
00:20:47,997 --> 00:20:49,738
And also because of the great tacos I had
440
00:20:50,040 --> 00:20:52,640
and also because I got married
and I found out I was going to hell
441
00:20:52,710 --> 00:20:55,272
- and also I became a hundred millionaire.
- Alright, we get it. We get it.
442
00:20:55,296 --> 00:20:56,958
It goes without saying
that we're in.
443
00:20:57,673 --> 00:20:58,789
Let's say it anyway.
444
00:20:59,175 --> 00:21:00,837
- We're i... Alright, you go.
- We're...
445
00:21:01,051 --> 00:21:03,919
- We're i...
- We're in! We're just so excited.
446
00:21:04,180 --> 00:21:05,180
We're in!
447
00:21:05,556 --> 00:21:08,094
What do you say, bud?
You want to join the soul squad?
448
00:21:08,184 --> 00:21:09,516
Try to save some souls?
449
00:21:10,144 --> 00:21:11,760
Yeah, I'm in.
450
00:21:12,480 --> 00:21:15,644
But first, I have to go
to the bathroom forever.
451
00:21:16,734 --> 00:21:17,770
There you are, my love!
452
00:21:18,486 --> 00:21:21,194
I was just on my way to the MRI lab,
thought I heard your voice.
453
00:21:22,239 --> 00:21:24,697
Ready to go to the airport?
Start our lives together?
454
00:21:26,744 --> 00:21:28,827
Go ahead Tahani, we're rolling.
33208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.