Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com
2
00:03:13,155 --> 00:03:15,575
Ah!
3
00:03:32,615 --> 00:03:36,615
_
4
00:04:31,735 --> 00:04:33,235
Mr. Harvey?
5
00:04:33,285 --> 00:04:35,855
It's Garvey.
6
00:04:35,905 --> 00:04:37,860
No, it's Harvey.
7
00:04:37,910 --> 00:04:40,410
May I bring them in, please?
8
00:04:40,460 --> 00:04:43,245
Um, give me a second. I'll take them.
9
00:04:44,465 --> 00:04:46,080
Thanks.
10
00:05:07,240 --> 00:05:08,440
All I have is euros.
11
00:06:34,655 --> 00:06:36,355
_
12
00:07:08,360 --> 00:07:09,895
Yeah, I see it.
13
00:07:09,945 --> 00:07:11,845
It's flying around the lobby.
14
00:07:11,895 --> 00:07:13,345
Oh, the bird just landed.
15
00:07:13,395 --> 00:07:15,280
Stand back, everyone.
16
00:07:18,820 --> 00:07:20,355
Hello.
17
00:07:20,405 --> 00:07:24,275
Sorry, there's a bird in here.
18
00:07:24,325 --> 00:07:25,695
May I help you, sir?
19
00:07:25,745 --> 00:07:29,945
Yes, someone sent
some flowers to my room.
20
00:07:29,995 --> 00:07:32,665
Do you know who sent them?
21
00:07:32,715 --> 00:07:35,705
All deliveries come
through the concierge.
22
00:07:35,755 --> 00:07:37,635
You'll have to ask him.
23
00:07:52,605 --> 00:07:54,320
Get that out of there.
24
00:07:57,110 --> 00:07:59,060
What the fuck is happening?
25
00:07:59,110 --> 00:08:00,810
The fire alarm went off, sir,
26
00:08:00,860 --> 00:08:02,615
and we have a bird
loose in the lobby.
27
00:08:02,665 --> 00:08:04,480
What?
28
00:08:04,530 --> 00:08:06,650
Where are we? What is this?
29
00:08:06,700 --> 00:08:09,285
Sir, please lower your voice.
30
00:08:09,335 --> 00:08:11,205
Are you a guest here?
31
00:08:11,255 --> 00:08:13,740
No, I'm not a guest.
32
00:08:13,790 --> 00:08:16,575
I took poison in your trailer.
You sent me here.
33
00:08:16,625 --> 00:08:18,080
You know me.
34
00:08:18,130 --> 00:08:19,795
You know me. You sent me here.
35
00:08:19,845 --> 00:08:21,715
Clearly, sir, you're upset.
36
00:08:21,765 --> 00:08:25,670
I'm writing down the name and number
of a professional who can help you.
37
00:08:25,720 --> 00:08:27,840
I don't need a professional.
I need you to tell me--
38
00:08:27,890 --> 00:08:29,805
Here.
39
00:08:32,540 --> 00:08:34,790
_
40
00:08:37,280 --> 00:08:39,615
I wish I could be more helpful.
41
00:08:44,290 --> 00:08:46,440
I really hope they
don't catch that bird.
42
00:08:49,325 --> 00:08:51,545
Concierge. May I help you?
43
00:08:53,330 --> 00:08:54,865
Yes.
44
00:08:54,915 --> 00:08:56,800
Absolutely.
45
00:08:59,585 --> 00:09:01,255
Right away.
46
00:09:17,070 --> 00:09:18,685
Shit.
47
00:09:29,535 --> 00:09:31,365
Hey!
48
00:09:32,370 --> 00:09:33,920
Hey!
49
00:10:03,035 --> 00:10:05,200
Come on. Come on.
50
00:10:07,155 --> 00:10:09,790
Come on. Come on.
51
00:10:10,910 --> 00:10:12,160
Help!
52
00:10:16,795 --> 00:10:19,365
Can you hear me? You okay?
53
00:10:19,415 --> 00:10:20,870
You okay?
54
00:10:23,255 --> 00:10:25,305
Hey, what are you doing?
55
00:10:27,005 --> 00:10:29,175
She was floating in the pool.
She almost drowned.
56
00:10:29,225 --> 00:10:31,545
What did I tell you?
57
00:10:31,595 --> 00:10:33,515
You don't know how to swim.
58
00:10:33,565 --> 00:10:35,300
Hey, take it easy.
59
00:10:35,350 --> 00:10:37,400
Mind your fucking business.
60
00:11:54,230 --> 00:11:55,630
Why are you wet?
61
00:11:55,680 --> 00:11:58,515
There was a girl in the pool.
62
00:11:58,565 --> 00:12:00,470
- She was drowning, so--
- Did you drink any?
63
00:12:00,520 --> 00:12:03,270
- What?
- The water, did you drink any?
64
00:12:03,320 --> 00:12:05,475
- No.
- And don't.
65
00:12:05,525 --> 00:12:07,640
No matter what,
don't drink the water here.
66
00:12:07,690 --> 00:12:09,475
And where is here?
67
00:12:09,525 --> 00:12:12,815
- You mean the hotel?
- No, it's not a fucking hotel.
68
00:12:12,865 --> 00:12:15,280
Someone just tried to kill me.
69
00:12:15,330 --> 00:12:17,485
Oh.
70
00:12:17,535 --> 00:12:19,235
Oh?
71
00:12:19,285 --> 00:12:21,290
Well, it makes sense.
72
00:12:21,340 --> 00:12:23,490
It's a pitfall of your
chosen occupation.
73
00:12:23,540 --> 00:12:26,210
Which is what?
74
00:12:27,680 --> 00:12:30,165
Look at the way you're dressed, man.
75
00:12:30,215 --> 00:12:33,015
You're an international assassin.
76
00:12:38,720 --> 00:12:40,810
Are you fucking serious?
77
00:12:40,860 --> 00:12:43,095
That is why you checked
into the hotel, isn't it?
78
00:12:43,145 --> 00:12:45,180
I didn't check into the hotel.
79
00:12:45,230 --> 00:12:48,230
I drank that shit that you gave me
80
00:12:48,280 --> 00:12:50,235
and I woke up in a bathtub.
81
00:12:50,285 --> 00:12:53,770
Okay, Kevin, you've got to stop
thinking in such straight lines,
82
00:12:53,820 --> 00:12:56,025
because she surely will not be.
83
00:12:56,075 --> 00:12:58,690
She thinks in spirals and helixes
84
00:12:58,740 --> 00:13:01,245
and zigzags and circles.
85
00:13:02,665 --> 00:13:04,030
Patti?
86
00:13:04,080 --> 00:13:06,415
Your target.
87
00:13:08,835 --> 00:13:11,205
She's here, now?
88
00:13:11,255 --> 00:13:13,305
She will be in a couple of hours.
89
00:13:14,590 --> 00:13:16,090
It's for her campaign.
90
00:13:17,810 --> 00:13:19,545
- Her what?
- Her campaign.
91
00:13:19,595 --> 00:13:21,265
She's running for president.
92
00:13:23,015 --> 00:13:25,435
What the fuck are you talking about?
93
00:13:26,770 --> 00:13:29,775
Okay, I've only got time
to say this once, all right?
94
00:13:29,825 --> 00:13:31,725
And you're only gonna
get one shot at it.
95
00:13:31,775 --> 00:13:33,490
You understand?
96
00:13:34,910 --> 00:13:36,895
No.
97
00:13:36,945 --> 00:13:41,450
Okay, you're registered
under Kevin Harvey.
98
00:13:41,500 --> 00:13:44,820
You made a generous
contribution to her campaign
99
00:13:44,870 --> 00:13:47,325
which guarantees you
a meet and greet.
100
00:13:47,375 --> 00:13:50,125
When she gets here,
they will call you in your room.
101
00:13:50,175 --> 00:13:51,830
Then they will bring you
down to her suite
102
00:13:51,880 --> 00:13:53,745
where you will be
searched for weapons.
103
00:13:53,795 --> 00:13:56,915
Once inside, you ask
to use the washroom.
104
00:13:56,965 --> 00:13:59,220
Inside the washroom
in the tank of the toilet,
105
00:13:59,270 --> 00:14:01,420
you will find a gun and a silencer.
106
00:14:01,470 --> 00:14:03,305
You walk out, you point that gun
107
00:14:03,355 --> 00:14:05,175
and you do not hesitate, Kevin.
108
00:14:05,225 --> 00:14:09,765
You do not hesitate because
she will try and deceive you.
109
00:14:09,815 --> 00:14:14,235
You point the gun at her head
and you pull the trigger.
110
00:14:14,285 --> 00:14:16,405
And that's it.
111
00:14:16,455 --> 00:14:18,355
It'll all be over.
112
00:14:18,405 --> 00:14:21,155
And you will be delivered
from this place.
113
00:14:22,960 --> 00:14:25,075
And you can go home, Kevin.
114
00:14:29,835 --> 00:14:31,585
It's Kevin Harvey?
115
00:14:31,635 --> 00:14:33,755
Mm-hmm.
116
00:14:33,805 --> 00:14:37,425
And the gun's gonna be in the toilet.
117
00:14:37,475 --> 00:14:39,175
Yeah.
118
00:14:40,680 --> 00:14:42,465
Like "The Godfather"?
119
00:14:44,515 --> 00:14:46,185
Exactly like "The Godfather."
120
00:14:46,235 --> 00:14:48,015
Got it.
121
00:14:49,185 --> 00:14:51,855
And do not-- do not hesitate.
122
00:14:53,740 --> 00:14:55,405
Whoa, whoa, whoa.
123
00:14:56,995 --> 00:14:58,480
How are you here?
124
00:14:58,530 --> 00:15:00,410
Sorry?
125
00:15:02,080 --> 00:15:05,235
If I had to die to get here,
what are you doing here?
126
00:15:05,285 --> 00:15:07,670
Atoning.
127
00:15:22,520 --> 00:15:25,555
Just don't leave the room
until they call you, Kevin.
128
00:15:25,605 --> 00:15:28,010
It's not safe.
129
00:15:28,060 --> 00:15:31,810
And for God's sake,
don't let them see you.
130
00:16:56,980 --> 00:16:58,815
Fuck!
131
00:17:01,820 --> 00:17:04,070
Feed that motherfucking fire.
132
00:17:04,120 --> 00:17:05,355
I think I see something.
133
00:17:08,660 --> 00:17:10,495
We're sorry for the inconvenience,
134
00:17:10,545 --> 00:17:13,030
but we need to evacuate the hotel.
135
00:17:13,080 --> 00:17:16,365
Please move in an orderly fashion
to the nearest available stairwell.
136
00:17:16,415 --> 00:17:18,370
I think they want us to evacuate.
137
00:17:18,420 --> 00:17:21,370
- False alarm.
- What if it's not?
138
00:17:21,420 --> 00:17:24,675
Then we'll fucking burn.
139
00:17:24,725 --> 00:17:29,175
Please move in an orderly fashion
to the nearest available stairwell.
140
00:18:00,460 --> 00:18:01,830
Those for me?
141
00:18:01,880 --> 00:18:04,180
Is your name Mary Jamison?
142
00:18:06,550 --> 00:18:08,250
No.
143
00:18:08,300 --> 00:18:10,220
Then they're not for you.
144
00:18:10,270 --> 00:18:14,340
Okay, ladies and gentlemen.
It's safe to return to your rooms.
145
00:18:14,390 --> 00:18:16,690
Sorry for the inconvenience.
146
00:18:48,060 --> 00:18:49,760
Is your name Kevin Harvey?
147
00:19:19,005 --> 00:19:21,625
What the fuck am I doing--
148
00:19:36,555 --> 00:19:38,310
Hello.
149
00:19:38,360 --> 00:19:41,760
I work with Senator Levin.
150
00:19:41,810 --> 00:19:46,530
I apologize, but we need to vet
anyone who gets close to her.
151
00:19:49,870 --> 00:19:52,205
We just need to make sure
you belong here.
152
00:19:59,630 --> 00:20:01,495
State your name, please.
153
00:20:02,885 --> 00:20:05,000
Kevin Harvey.
154
00:20:14,680 --> 00:20:16,595
Ow! Whoa.
155
00:20:16,645 --> 00:20:18,465
Hey, hey! No! Ow! Fuck!
156
00:20:18,515 --> 00:20:21,270
- Ah!
- I'm sorry if this seems severe,
157
00:20:21,320 --> 00:20:23,305
but we do need to trust each other.
158
00:20:23,355 --> 00:20:26,305
Please state your name.
159
00:20:26,355 --> 00:20:30,110
Kevin Garvey. Garvey.
160
00:20:30,160 --> 00:20:33,980
You checked into the hotel
under a different name. Why?
161
00:20:34,030 --> 00:20:37,165
Because I don't want anyone
to know who I really am.
162
00:20:38,200 --> 00:20:41,790
Well, it's a pretty lousy alias.
163
00:20:41,840 --> 00:20:44,005
Thanks.
164
00:20:45,040 --> 00:20:48,210
$50,000, that's a lot of money.
165
00:20:48,260 --> 00:20:49,330
Yeah.
166
00:20:49,380 --> 00:20:52,130
What do you expect in return?
167
00:20:52,180 --> 00:20:55,515
I just really want to be
in the same room as her.
168
00:20:56,685 --> 00:20:59,340
You want to be in the
same room with her?
169
00:20:59,390 --> 00:21:01,140
Mm-hmm.
170
00:21:01,190 --> 00:21:04,010
Uh-huh. Do you smoke, Kevin?
171
00:21:04,060 --> 00:21:05,510
Yes.
172
00:21:05,560 --> 00:21:07,945
Why do you smoke?
173
00:21:13,070 --> 00:21:15,355
Because I'm addicted to nicotine.
174
00:21:18,875 --> 00:21:20,325
Ow! Fuck!
175
00:21:20,375 --> 00:21:22,660
Ow! No, no, no! Ah! Ah!
176
00:21:22,710 --> 00:21:24,965
Ah! Ow!
177
00:21:32,055 --> 00:21:34,255
Why do you smoke?
178
00:21:41,515 --> 00:21:43,315
I smoke to remember.
179
00:21:44,770 --> 00:21:46,970
Remember what?
180
00:21:47,020 --> 00:21:49,735
That the world ended.
181
00:22:05,120 --> 00:22:06,955
Uncuff him.
182
00:22:14,765 --> 00:22:18,135
Mm, my manners. Thirsty?
183
00:22:19,635 --> 00:22:21,220
No.
184
00:22:23,440 --> 00:22:25,590
The senator is arriving imminently.
185
00:22:25,640 --> 00:22:27,310
Why don't you go freshen up?
186
00:22:27,360 --> 00:22:28,930
We'll come get you when she's ready.
187
00:22:28,980 --> 00:22:32,230
Oh, and, Mr. Garvey,
188
00:22:32,280 --> 00:22:34,950
we're thankful for your support.
189
00:23:12,820 --> 00:23:15,025
It's the same fucking room.
190
00:23:20,280 --> 00:23:24,365
Feed that motherfucking fire.
I think I see something.
191
00:23:24,415 --> 00:23:25,870
Dad?
192
00:23:25,920 --> 00:23:28,290
God damn.
193
00:23:28,340 --> 00:23:31,005
It worked.
194
00:23:34,345 --> 00:23:37,215
- Where are you?
- I'm in Perth.
195
00:23:37,265 --> 00:23:40,630
Jesus, we're staying
in the same room.
196
00:23:43,055 --> 00:23:44,170
What?
197
00:23:44,220 --> 00:23:48,675
Son, I am fucked up on this shit
they call God's Tongue,
198
00:23:48,725 --> 00:23:51,310
so I really hope this is real.
199
00:23:51,360 --> 00:23:53,180
You get the flowers I sent?
200
00:23:53,230 --> 00:23:55,065
Uh...
201
00:23:55,115 --> 00:23:57,315
Yeah, the card was blank.
202
00:23:57,365 --> 00:23:59,855
It didn't say get to the well?
203
00:23:59,905 --> 00:24:01,355
What well?
204
00:24:01,405 --> 00:24:04,370
Take her to the well.
205
00:24:05,575 --> 00:24:07,625
Who, Patti?
206
00:24:09,745 --> 00:24:13,750
Wake the fuck up, asshole.
Feed the fire.
207
00:24:15,220 --> 00:24:17,670
What well?
208
00:24:17,720 --> 00:24:20,255
I'm supposed to assassinate her.
209
00:24:20,305 --> 00:24:22,840
No, you're not a fucking assassin.
210
00:24:22,890 --> 00:24:26,130
Whoa. Whoa. Don't fucking put it out.
211
00:24:26,180 --> 00:24:27,730
I'm still talking to him.
212
00:24:29,315 --> 00:24:32,050
You've got to take her to the well.
213
00:24:32,100 --> 00:24:34,385
What well?
214
00:24:34,435 --> 00:24:38,105
Son, you have to be strong.
215
00:24:40,910 --> 00:24:42,775
I love you.
216
00:24:44,495 --> 00:24:46,530
I love you, too.
217
00:24:49,955 --> 00:24:51,120
Whoa.
218
00:24:51,170 --> 00:24:52,785
Dad?
219
00:24:54,790 --> 00:24:56,760
Dad?
220
00:25:09,855 --> 00:25:12,475
Senator Levin's ready to see you now.
221
00:25:47,475 --> 00:25:49,425
Make like Jesus.
222
00:25:50,345 --> 00:25:52,465
Sorry?
223
00:25:52,515 --> 00:25:54,065
Oh.
224
00:26:04,325 --> 00:26:06,160
Congratulations.
225
00:26:10,700 --> 00:26:12,700
What happened to your hand?
226
00:26:14,035 --> 00:26:16,035
Cut it.
227
00:26:17,625 --> 00:26:19,960
Did you put Neosporin on it?
228
00:26:20,010 --> 00:26:21,960
Yeah.
229
00:26:23,380 --> 00:26:25,550
He's all clear.
230
00:26:25,600 --> 00:26:27,880
He's harmless.
231
00:26:39,695 --> 00:26:41,015
Hey.
232
00:26:41,065 --> 00:26:42,730
Long time no see.
233
00:26:42,780 --> 00:26:44,185
Yeah.
234
00:26:44,235 --> 00:26:45,820
Sorry about the
unpleasantness before,
235
00:26:45,870 --> 00:26:47,570
but you can't be too safe.
236
00:26:47,620 --> 00:26:49,405
Water under the bridge?
237
00:26:49,455 --> 00:26:52,410
Yeah, water under the bridge.
238
00:26:52,460 --> 00:26:54,745
Great. Okay.
239
00:26:54,795 --> 00:26:56,995
Well, the senator
will be up any minute now
240
00:26:57,045 --> 00:26:59,530
and you are welcome to talk
about anything you'd like
241
00:26:59,580 --> 00:27:02,500
for five minutes or so as long as you
don't ask her about North Korea,
242
00:27:02,550 --> 00:27:04,635
gun control, abortion or Neil.
243
00:27:06,390 --> 00:27:08,290
- Her ex-husband.
- Oh, yeah.
244
00:27:08,340 --> 00:27:09,875
- Okay? Great.
- Okay.
245
00:27:09,925 --> 00:27:12,380
The photo will be right here.
246
00:27:12,430 --> 00:27:15,380
And don't blink
when the flash goes off.
247
00:27:15,430 --> 00:27:17,350
The senator will
only give you one shot.
248
00:27:17,400 --> 00:27:19,220
So don't blink.
249
00:27:19,270 --> 00:27:20,855
I won't.
250
00:27:20,905 --> 00:27:24,190
Good. Any questions?
251
00:27:24,240 --> 00:27:26,895
Yeah, could I use your restroom?
252
00:27:26,945 --> 00:27:28,810
Oh, yes. Be my guest.
253
00:27:28,860 --> 00:27:31,780
- Down the hall.
- Great. Thank you.
254
00:27:37,120 --> 00:27:38,870
Occupied, mate.
255
00:27:40,705 --> 00:27:42,290
May I have some privacy, please?
256
00:27:42,340 --> 00:27:44,040
Yeah, sorry.
257
00:27:47,380 --> 00:27:49,300
Thirsty?
258
00:27:49,350 --> 00:27:51,050
No, I'm fine, thanks.
259
00:27:51,100 --> 00:27:53,885
The senator is in the elevator.
260
00:27:53,935 --> 00:27:55,920
She'll be here momentarily.
261
00:27:58,940 --> 00:28:01,260
I know you, don't I?
262
00:28:01,310 --> 00:28:03,765
I don't think so.
263
00:28:03,815 --> 00:28:05,930
Are you sure?
264
00:28:05,980 --> 00:28:07,900
Have you been to one of these
campaign events before?
265
00:28:07,950 --> 00:28:09,935
This is his first. Water?
266
00:28:09,985 --> 00:28:11,955
Oh, yes, please, Gladys.
267
00:28:13,990 --> 00:28:15,525
You know what's crazy?
268
00:28:15,575 --> 00:28:19,625
I feel like I was sitting on the
toilet the last time I met you.
269
00:28:20,580 --> 00:28:23,285
That is crazy.
270
00:28:23,335 --> 00:28:25,120
No, that's déjà vu.
271
00:28:25,170 --> 00:28:27,785
That's the mind taking an event
272
00:28:27,835 --> 00:28:29,290
you're experiencing
in the present moment
273
00:28:29,340 --> 00:28:31,960
and mistaking it for a memory.
274
00:28:32,010 --> 00:28:34,295
The mind.
275
00:28:34,345 --> 00:28:38,380
You cannot trust the mind, for
it will play tricks on you.
276
00:28:38,430 --> 00:28:40,600
And we all know who tricks are for.
277
00:28:40,650 --> 00:28:43,265
Kids.
278
00:28:47,240 --> 00:28:48,825
I'm gonna use the restroom.
279
00:28:54,080 --> 00:28:55,900
Copy that. Standing by.
280
00:28:55,950 --> 00:28:57,665
She's here.
281
00:29:03,840 --> 00:29:05,625
Hello, hello, hello.
282
00:29:05,675 --> 00:29:08,410
Senator, this is Kevin Garvey.
283
00:29:08,460 --> 00:29:10,880
Kevin?
284
00:29:10,930 --> 00:29:12,880
So nice to meet you.
285
00:29:13,885 --> 00:29:15,850
Nice to meet you, too.
286
00:29:17,885 --> 00:29:19,755
Would you like some water, Senator?
287
00:29:19,805 --> 00:29:21,560
Never touch the stuff.
288
00:29:21,610 --> 00:29:23,845
Kevin, I'm sorry
about all the security.
289
00:29:23,895 --> 00:29:25,180
I don't know if Gladys told you,
290
00:29:25,230 --> 00:29:27,730
but we received credible intelligence
291
00:29:27,780 --> 00:29:31,230
that someone may be
trying to assassinate me.
292
00:29:33,705 --> 00:29:35,520
Now why do you think someone
would want to do that?
293
00:29:35,570 --> 00:29:36,940
Murder me?
294
00:29:36,990 --> 00:29:39,490
Well, I don't know.
295
00:29:40,745 --> 00:29:44,130
It's because I stick to you, Kevin.
296
00:29:47,215 --> 00:29:50,505
Throughout history
assassins have never
297
00:29:50,555 --> 00:29:53,790
been motivated by money or revenge.
298
00:29:53,840 --> 00:29:57,125
They're motivated by beliefs.
299
00:29:57,175 --> 00:30:00,045
And their targets embody a belief
300
00:30:00,095 --> 00:30:03,650
that enrages their
would-be assassins.
301
00:30:05,185 --> 00:30:06,605
Why?
302
00:30:06,655 --> 00:30:10,105
Because secretly,
they share that belief.
303
00:30:11,405 --> 00:30:14,195
John Wilkes Booth loved black people.
304
00:30:14,245 --> 00:30:16,945
Hated slavery. Hated it.
305
00:30:16,995 --> 00:30:19,530
- Did you know that?
- I did not, Senator.
306
00:30:19,580 --> 00:30:21,570
Well, he did.
307
00:30:21,620 --> 00:30:24,235
But he still popped Lincoln
right in his stovepipe.
308
00:30:24,285 --> 00:30:27,825
Bang. Emancipated from life.
309
00:30:27,875 --> 00:30:30,795
So I'm gonna ask you again.
310
00:30:30,845 --> 00:30:33,795
Why do you think someone
would want to kill me?
311
00:30:37,715 --> 00:30:39,635
You tell me.
312
00:30:40,935 --> 00:30:42,420
Because they'd rather
put a bullet in my head
313
00:30:42,470 --> 00:30:44,140
than accept my truth.
314
00:30:47,225 --> 00:30:49,260
And what is your truth?
315
00:30:49,310 --> 00:30:53,435
Well, shit, Kevin, you wrote
me a check for $50,000.
316
00:30:53,485 --> 00:30:55,565
What do you think my truth is?
317
00:30:57,785 --> 00:31:00,490
You want to destroy families.
318
00:31:05,880 --> 00:31:08,115
Write that down.
319
00:31:08,165 --> 00:31:10,415
That is fucking brilliant.
320
00:31:10,465 --> 00:31:13,035
Our polls say
our message is confusing.
321
00:31:13,085 --> 00:31:14,785
You just nailed it.
322
00:31:14,835 --> 00:31:18,840
I want to destroy families.
323
00:31:20,010 --> 00:31:23,130
The other day
I was in Northboro, Iowa,
324
00:31:23,180 --> 00:31:25,050
and I met a young man.
325
00:31:25,100 --> 00:31:27,715
I was working my way through
the crowd shaking hands
326
00:31:27,765 --> 00:31:29,470
and I see this fellow
and he's waiting for me
327
00:31:29,520 --> 00:31:31,135
and he has a baby in his arms.
328
00:31:31,185 --> 00:31:32,390
And I'm thinking to myself,
329
00:31:32,440 --> 00:31:35,475
"Shit, now I'm gonna have
to kiss that thing
330
00:31:35,525 --> 00:31:39,645
because that's what one must endure
if you want to get elected."
331
00:31:39,695 --> 00:31:41,480
So I pucker up
332
00:31:41,530 --> 00:31:44,115
and you know what
that young man does?
333
00:31:44,165 --> 00:31:49,385
He hands me the baby
and he just walks away.
334
00:31:51,760 --> 00:31:53,995
He gave me his child
335
00:31:54,045 --> 00:31:55,295
and he disappeared.
336
00:31:55,345 --> 00:31:56,665
Police couldn't find him.
337
00:31:56,715 --> 00:32:00,165
No wife or mother stepped
forward to claim it.
338
00:32:00,215 --> 00:32:03,250
And that baby is now in an orphanage
339
00:32:03,300 --> 00:32:06,220
and it's gonna be fine.
340
00:32:07,725 --> 00:32:09,510
It's gonna be fine.
341
00:32:09,560 --> 00:32:11,730
It's gonna grow up
342
00:32:11,780 --> 00:32:14,895
and it's gonna have difficulty
attaching to people
343
00:32:14,945 --> 00:32:18,850
and it's gonna have difficulty
giving and accepting love.
344
00:32:18,900 --> 00:32:22,190
But, Kevin, that is
no longer a difficulty.
345
00:32:22,240 --> 00:32:25,070
It is a strength.
346
00:32:26,160 --> 00:32:29,045
It is a survival mechanism.
347
00:32:32,250 --> 00:32:36,420
Because on October 14,
348
00:32:36,470 --> 00:32:40,205
attachment and love became extinct.
349
00:32:40,255 --> 00:32:45,010
In an instant, it became
cosmically, abundantly clear
350
00:32:45,060 --> 00:32:48,560
that you can lose anyone at any time.
351
00:32:52,100 --> 00:32:54,855
Our cave collapsed, Kevin.
352
00:32:54,905 --> 00:32:58,390
Now, we can spend all our time
digging through the rubble
353
00:32:58,440 --> 00:33:00,860
looking for signs of life,
354
00:33:00,910 --> 00:33:05,915
or we can transform.
355
00:33:21,595 --> 00:33:22,880
Do you mind if I ask you, Kevin,
356
00:33:22,930 --> 00:33:25,835
how you first heard about
what we are trying to do?
357
00:33:25,885 --> 00:33:28,635
How you heard about
the Guilty Remnant?
358
00:33:30,105 --> 00:33:31,760
No.
359
00:33:31,810 --> 00:33:35,145
My wife left me. Joined up.
360
00:33:35,195 --> 00:33:37,930
That must have been painful.
361
00:33:37,980 --> 00:33:39,695
Mm-hmm.
362
00:33:42,370 --> 00:33:46,270
No more painful
than when Neil left you.
363
00:33:46,320 --> 00:33:48,275
Okay, we are done here.
364
00:33:48,325 --> 00:33:50,195
No, that's okay, Gladys.
365
00:33:50,245 --> 00:33:53,280
Wayne, will you shoot this
motherfucker in the face for me?
366
00:33:53,330 --> 00:33:56,280
- Whoa, whoa.
- Whoa, whoa, whoa!
367
00:33:56,330 --> 00:33:59,500
I'm kidding.
368
00:33:59,550 --> 00:34:01,120
Oh.
369
00:34:02,970 --> 00:34:05,210
Lighten up, guys.
370
00:34:09,645 --> 00:34:11,930
My donors have been warned
not to use that name,
371
00:34:11,980 --> 00:34:15,470
but fortunately I don't
give a shit about Neil.
372
00:34:15,520 --> 00:34:17,385
He gave lots of shits.
373
00:34:17,435 --> 00:34:19,270
Well, received, technically.
374
00:34:19,320 --> 00:34:22,275
- Right on his chest.
375
00:34:22,325 --> 00:34:24,810
Well, anyhoo, fuck Neil.
376
00:34:24,860 --> 00:34:27,865
Let's get that photo done, shall we?
377
00:34:27,915 --> 00:34:29,480
Yeah.
378
00:34:30,950 --> 00:34:34,200
Oh, do you mind
if I use the bathroom?
379
00:34:35,755 --> 00:34:37,155
Remember to leave the seat down.
380
00:34:37,205 --> 00:34:39,205
Okay, I will.
381
00:35:18,080 --> 00:35:20,165
Shit!
382
00:35:21,665 --> 00:35:22,835
No! No, I'm not her!
383
00:35:24,635 --> 00:35:26,090
Please, please, stop.
384
00:35:26,140 --> 00:35:28,555
I'm not her. I'm not Patti Levin.
385
00:35:30,395 --> 00:35:33,380
My name is Rhonda Gennero,
I'm from Lowell, Massachusetts.
386
00:35:33,430 --> 00:35:35,230
They found me on Facebook.
387
00:35:35,980 --> 00:35:38,300
The campaign, they paid me.
They paid me.
388
00:35:38,350 --> 00:35:39,885
They even sent me to Colombia...
389
00:35:39,935 --> 00:35:41,720
for plastic surgery
390
00:35:41,770 --> 00:35:43,405
so I'd look even more like her.
391
00:35:45,660 --> 00:35:48,060
I'm-- I'm a double.
392
00:35:48,110 --> 00:35:50,780
I'm a decoy.
393
00:35:50,830 --> 00:35:53,230
I've never even met her.
394
00:35:53,280 --> 00:35:57,115
Whatever she's done to you,
please, please don't kill me.
395
00:35:58,955 --> 00:36:01,120
I'm not her.
396
00:36:08,680 --> 00:36:10,415
Good-bye, Patti.
397
00:36:10,465 --> 00:36:11,630
No!
398
00:36:54,395 --> 00:36:56,425
Why am I still here?
399
00:36:59,180 --> 00:37:02,520
You said as soon as I
was done, it'd be over.
400
00:37:02,570 --> 00:37:04,185
Why isn't it over?
401
00:37:04,235 --> 00:37:06,805
Why isn't what over?
402
00:37:06,855 --> 00:37:08,640
Stop fucking with me.
403
00:37:08,690 --> 00:37:11,310
I'm sick of meeting
in fucking parking garages.
404
00:37:11,360 --> 00:37:13,145
I did it, I did
what you told me to do.
405
00:37:13,195 --> 00:37:15,080
Why am I still here?
406
00:37:17,035 --> 00:37:19,250
Still-- still where?
407
00:37:27,045 --> 00:37:28,540
Oh, jeez!
408
00:37:29,710 --> 00:37:31,295
I got it.
409
00:37:31,345 --> 00:37:32,965
I got it, people. I got the bird.
410
00:37:33,015 --> 00:37:35,715
Thank you.
411
00:37:37,270 --> 00:37:40,305
Sorry about that, sir.
Now how can I help you?
412
00:37:42,060 --> 00:37:44,190
Did you drink the water?
413
00:37:46,560 --> 00:37:48,195
The--
414
00:37:49,980 --> 00:37:51,935
but I was--
415
00:37:51,985 --> 00:37:54,285
I was so thirsty.
416
00:38:00,960 --> 00:38:02,960
Okay.
417
00:38:53,130 --> 00:38:55,130
She locked me out.
418
00:39:02,970 --> 00:39:05,940
Looks like you're locked out, too.
419
00:39:13,065 --> 00:39:14,850
Hey.
420
00:39:14,900 --> 00:39:16,985
You want a drink?
421
00:39:18,655 --> 00:39:20,735
Yeah, I do.
422
00:39:40,595 --> 00:39:42,460
What's your name?
423
00:39:42,510 --> 00:39:44,180
Kevin.
424
00:39:45,680 --> 00:39:48,680
You here on business
or pleasure, Kevin?
425
00:39:49,900 --> 00:39:51,970
Uh, business.
426
00:39:52,020 --> 00:39:54,905
Oh, yeah? Well, what
line of work you in?
427
00:39:57,745 --> 00:40:00,160
I'm an international assassin.
428
00:40:02,030 --> 00:40:04,750
- No shit.
- No shit.
429
00:40:06,000 --> 00:40:08,485
I wouldn't think
they'd let you guys drink.
430
00:40:08,535 --> 00:40:11,155
Oh, no, I'm done for the day.
431
00:40:11,205 --> 00:40:13,410
I eliminated my target.
432
00:40:13,460 --> 00:40:16,295
Turns out she was using
a body double.
433
00:40:17,930 --> 00:40:19,415
Like Saddam Hussein.
434
00:40:19,465 --> 00:40:20,915
Yeah.
435
00:40:20,965 --> 00:40:22,920
They really do that, huh?
436
00:40:22,970 --> 00:40:25,255
I guess they do.
437
00:40:25,305 --> 00:40:27,340
Wow, international assassin.
438
00:40:27,390 --> 00:40:30,725
You get to travel the world
killing people.
439
00:40:30,775 --> 00:40:32,395
No consequences.
440
00:40:32,445 --> 00:40:34,480
No wife. No kids.
441
00:40:34,530 --> 00:40:36,730
No responsibility.
442
00:40:36,780 --> 00:40:39,785
That's a great job.
I can see why you picked it.
443
00:40:41,070 --> 00:40:43,070
Yeah.
444
00:40:45,825 --> 00:40:47,860
What do you do?
445
00:40:47,910 --> 00:40:50,160
Me?
446
00:40:50,210 --> 00:40:52,995
I don't do anything.
I'm fucking dead.
447
00:40:55,920 --> 00:40:57,705
Choked on a piece of chicken.
448
00:40:59,170 --> 00:41:02,040
Which is why we should
always do what our moms say.
449
00:41:02,090 --> 00:41:05,680
Chew before you swallow.
450
00:41:05,730 --> 00:41:08,095
Now I'm stuck in this stupid hotel.
451
00:41:09,730 --> 00:41:13,100
Half the people, they can't
even remember their own names.
452
00:41:13,150 --> 00:41:15,555
The other half, they're running
around doing crazy shit
453
00:41:15,605 --> 00:41:18,390
like international assassins.
454
00:41:18,440 --> 00:41:21,825
And I can't find a single
woman to take a dump on me.
455
00:41:24,445 --> 00:41:26,230
What?
456
00:41:26,280 --> 00:41:29,285
What, you gonna judge me now?
457
00:41:40,095 --> 00:41:42,210
Is your name Neil?
458
00:41:43,430 --> 00:41:45,165
Yeah.
459
00:41:45,215 --> 00:41:46,850
Why?
460
00:41:48,935 --> 00:41:52,140
That little girl in the room
is not your daughter, is she?
461
00:41:52,190 --> 00:41:55,640
Oh, you think there's
a little girl in my room?
462
00:41:57,895 --> 00:41:59,600
Yeah.
463
00:41:59,650 --> 00:42:02,985
I saved her from the pool.
464
00:42:04,485 --> 00:42:07,990
Well, you should have
let that fat cunt drown.
465
00:42:23,840 --> 00:42:25,340
Hey, bud.
466
00:43:13,420 --> 00:43:14,905
Hi, Kevin.
467
00:43:14,955 --> 00:43:16,555
_
468
00:43:17,475 --> 00:43:19,225
Hi, Patti.
469
00:43:31,325 --> 00:43:33,075
Are we leaving now?
470
00:43:34,495 --> 00:43:36,360
Yeah.
471
00:43:36,410 --> 00:43:38,380
Do you know where we're going?
472
00:43:40,215 --> 00:43:42,080
I think so.
473
00:43:55,765 --> 00:43:58,135
Hello there.
474
00:43:58,185 --> 00:43:59,850
Can I help you, sir?
475
00:43:59,900 --> 00:44:02,770
Uh... yeah.
476
00:44:02,820 --> 00:44:05,140
We were actually looking for a well.
477
00:44:05,190 --> 00:44:06,890
- A well?
- Yeah.
478
00:44:06,940 --> 00:44:09,530
Um, okay, well, let me see.
479
00:44:09,580 --> 00:44:11,115
Are you sure it's not the caverns?
480
00:44:11,165 --> 00:44:13,400
Yeah, I'm pretty sure it's a well.
481
00:44:13,450 --> 00:44:15,565
Oh.
482
00:44:15,615 --> 00:44:17,535
Oh, here we are.
483
00:44:17,585 --> 00:44:19,870
Well, in Jarden, Texas.
484
00:44:19,920 --> 00:44:22,325
I'm not sure what the hours are,
485
00:44:22,375 --> 00:44:25,795
but if you head out now, I'm sure
you could get there by sunrise.
486
00:44:25,845 --> 00:44:28,245
It's a straight shot out the I-55.
487
00:44:28,295 --> 00:44:30,050
- Can't miss it.
- Great.
488
00:44:30,100 --> 00:44:31,465
Thank you very much. Appreciate it.
489
00:44:31,515 --> 00:44:33,250
You two have a safe trip to the well.
490
00:44:33,300 --> 00:44:34,470
Thanks.
491
00:44:34,520 --> 00:44:37,090
He's gonna throw me in.
492
00:44:37,140 --> 00:44:38,590
Oh.
493
00:44:38,640 --> 00:44:41,140
Well, then I hope you have your
swimsuit with you, young lady.
494
00:45:09,840 --> 00:45:12,925
"With the arrival
of the European explorers,
495
00:45:12,975 --> 00:45:15,295
the land we now know as Texas
496
00:45:15,345 --> 00:45:20,715
was populated by the tribes
of 'in-diggen-ous' people."
497
00:45:20,765 --> 00:45:22,635
Do you know what that means?
498
00:45:22,685 --> 00:45:24,555
"In-diggen-ous"?
499
00:45:24,605 --> 00:45:26,805
Yeah, it means native.
500
00:45:26,855 --> 00:45:28,605
Like Indians.
501
00:45:30,440 --> 00:45:32,195
"The Orphan--
502
00:45:32,245 --> 00:45:36,315
the Orphan's Well outside Jarden
was built by one of these tribes.
503
00:45:36,365 --> 00:45:39,900
According to the ancient legend,
the well formed a conduit
504
00:45:39,950 --> 00:45:42,955
between the world of the living
and the spirit world."
505
00:45:43,005 --> 00:45:44,955
Am I talking too much?
506
00:45:45,005 --> 00:45:47,410
My dad says I talk too much.
507
00:45:47,460 --> 00:45:48,995
He pushed me down
the stairs one time.
508
00:45:49,045 --> 00:45:51,210
I broke two of my grown-up teeth.
509
00:45:53,800 --> 00:45:55,800
It's okay. Keep reading.
510
00:45:57,220 --> 00:46:01,675
"For centuries, people have
made pilgrimages to the well
511
00:46:01,725 --> 00:46:05,560
to throw in whatever they want
to unburden themselves of."
512
00:46:43,430 --> 00:46:46,600
What's wrong?
513
00:46:47,655 --> 00:46:49,655
It looks different.
514
00:46:53,990 --> 00:46:56,030
Are you scared?
515
00:46:56,080 --> 00:46:57,865
No.
516
00:47:05,620 --> 00:47:07,505
I'm not scared.
517
00:47:15,880 --> 00:47:17,585
Stand up.
518
00:47:17,635 --> 00:47:19,350
Walk.
519
00:47:23,555 --> 00:47:25,725
What are you doing with that girl?
520
00:47:25,775 --> 00:47:27,340
Who are you?
521
00:47:27,390 --> 00:47:30,360
What are you doing with that girl?
522
00:47:31,815 --> 00:47:34,565
Taking her to the well.
523
00:47:34,615 --> 00:47:36,200
Why?
524
00:47:37,985 --> 00:47:39,905
I'm gonna throw her in it.
525
00:47:47,330 --> 00:47:51,335
The girl, is she resisting?
526
00:47:51,385 --> 00:47:53,135
No.
527
00:47:54,885 --> 00:47:57,670
I reckon that's because
she wants you to do it.
528
00:48:00,640 --> 00:48:02,460
Just like a woman.
529
00:48:02,510 --> 00:48:05,465
She believes she can improve you.
530
00:48:05,515 --> 00:48:08,465
I don't understand.
531
00:48:08,515 --> 00:48:10,685
That's bloody obvious.
532
00:48:19,660 --> 00:48:21,815
You have a choice.
533
00:48:21,865 --> 00:48:24,780
Cross or jump.
534
00:48:28,035 --> 00:48:30,035
Why would I jump?
535
00:48:31,205 --> 00:48:33,790
Because you don't want
to kill a child.
536
00:48:35,260 --> 00:48:37,410
She's not a child.
537
00:48:37,460 --> 00:48:40,380
Yes, she is.
538
00:48:40,430 --> 00:48:43,715
And if you do this, it'll change you.
539
00:48:45,885 --> 00:48:48,270
None of this is real.
540
00:48:50,060 --> 00:48:54,275
Friend, this is more real
than it's ever been.
541
00:49:24,060 --> 00:49:25,925
How far is the well?
542
00:49:26,980 --> 00:49:28,880
Just a mile.
543
00:49:28,930 --> 00:49:31,395
There's no road. You'll have to walk.
544
00:50:22,985 --> 00:50:24,655
Who is that man?
545
00:50:24,705 --> 00:50:26,320
I don't know.
546
00:50:26,370 --> 00:50:28,240
What did he say to you?
547
00:50:30,625 --> 00:50:32,075
It's private.
548
00:50:32,125 --> 00:50:34,030
Was it about me?
549
00:50:34,080 --> 00:50:36,745
Nothing to do with you.
Come on, we have to walk.
550
00:50:48,060 --> 00:50:50,145
I'm tired.
551
00:50:52,230 --> 00:50:53,930
I'll carry you.
552
00:52:42,425 --> 00:52:45,710
Do you want to drop me in
or do you want to push me in?
553
00:52:50,050 --> 00:52:52,465
Pushing is probably easier.
554
00:52:57,605 --> 00:52:59,305
What's wrong?
555
00:53:01,860 --> 00:53:03,595
It's hard.
556
00:53:03,645 --> 00:53:05,445
Why?
557
00:53:08,150 --> 00:53:10,315
Because I feel sorry for you.
558
00:53:17,290 --> 00:53:19,825
Would it help if I closed my eyes?
559
00:53:23,080 --> 00:53:25,000
No.
560
00:53:25,050 --> 00:53:27,250
Would it help if I say I deserve it?
561
00:53:27,300 --> 00:53:29,670
That's not true.
562
00:53:29,720 --> 00:53:31,040
Yes, it is.
563
00:53:31,090 --> 00:53:35,010
I talk too much. I don't listen.
564
00:53:35,060 --> 00:53:38,345
I'm stupid. I'm worthless.
I'm a fat pig.
565
00:53:38,395 --> 00:53:39,630
I don't know how to be happy.
566
00:53:39,680 --> 00:53:41,980
Please stop, okay?
567
00:53:46,520 --> 00:53:48,225
Okay.
568
00:53:48,275 --> 00:53:50,275
Would it help if--
569
00:54:32,035 --> 00:54:34,235
Help.
570
00:54:37,455 --> 00:54:39,370
Please?
571
00:54:40,960 --> 00:54:42,910
Kevin.
572
00:54:45,080 --> 00:54:47,080
Please help me.
573
00:55:02,315 --> 00:55:04,595
Oh!
574
00:55:17,660 --> 00:55:19,410
You okay?
575
00:55:40,520 --> 00:55:43,635
I ever tell you I was on "Jeopardy"?
576
00:55:44,720 --> 00:55:46,590
What?
577
00:55:46,640 --> 00:55:49,310
"Jeopardy" the game show.
578
00:55:52,315 --> 00:55:56,815
My plan was to win 50,000.
579
00:55:58,820 --> 00:56:02,990
If I could do that,
I could leave Neil.
580
00:56:03,990 --> 00:56:05,625
Start over.
581
00:56:06,830 --> 00:56:09,630
I just needed something
that was mine.
582
00:56:11,915 --> 00:56:15,000
I just needed to win.
583
00:56:16,590 --> 00:56:18,335
50,000.
584
00:56:24,680 --> 00:56:30,265
Going into Final Jeopardy,
I had a little more than 7,000 bucks.
585
00:56:32,020 --> 00:56:36,690
Stuart was the four-day
reigning champ.
586
00:56:39,195 --> 00:56:43,080
Know what he said to me in the
greenroom before the game?
587
00:56:44,915 --> 00:56:47,500
No. What?
588
00:56:49,285 --> 00:56:52,375
Absolutely nothing.
589
00:56:52,425 --> 00:56:54,090
Not a word.
590
00:56:57,930 --> 00:57:00,215
There's a power to that.
591
00:57:02,100 --> 00:57:03,715
Silence.
592
00:57:09,305 --> 00:57:12,345
"Big countries."
593
00:57:12,395 --> 00:57:14,680
In area,
594
00:57:14,730 --> 00:57:18,850
the largest former Soviet republic
595
00:57:18,900 --> 00:57:20,600
after Russia
596
00:57:20,650 --> 00:57:24,070
and the largest nation
that doesn't border an ocean.
597
00:57:26,405 --> 00:57:28,625
What is Kazakhstan?
598
00:57:31,715 --> 00:57:33,545
Correct.
599
00:57:35,135 --> 00:57:39,220
I've always been good in geography.
600
00:57:41,675 --> 00:57:43,340
You know what Stuart said?
601
00:57:46,910 --> 00:57:48,910
What is the Ukraine?
602
00:57:50,130 --> 00:57:52,930
The fucking Ukraine.
603
00:57:55,735 --> 00:57:59,420
Patti Levin is our new
"Jeopardy" champion.
604
00:58:00,810 --> 00:58:03,445
The next night I won again.
605
00:58:03,495 --> 00:58:05,245
Third night, too.
606
00:58:06,665 --> 00:58:09,065
Fourth night, I--
607
00:58:09,115 --> 00:58:11,570
I bombed.
608
00:58:11,620 --> 00:58:14,920
But they let me keep
everything before that.
609
00:58:19,760 --> 00:58:22,460
$65,300.
610
00:58:25,685 --> 00:58:29,770
More than I needed to leave him...
611
00:58:33,525 --> 00:58:35,475
and start over.
612
00:58:39,615 --> 00:58:41,395
But I didn't.
613
00:58:51,325 --> 00:58:53,160
I'm scared, Kevin.
614
01:01:28,885 --> 01:01:30,765
Holy shit.37814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.