Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com
2
00:01:24,557 --> 00:01:26,223
I'm here for research.
3
00:01:47,379 --> 00:01:49,830
I'm not putting my equipment
through your fucking machine.
4
00:03:52,921 --> 00:03:54,788
- Hello.
- Hi.
5
00:03:54,790 --> 00:03:57,708
Is this the home
of Evangeline Murphy?
6
00:03:57,710 --> 00:03:59,343
Who are you?
7
00:03:59,345 --> 00:04:01,378
Gracias.
8
00:04:07,970 --> 00:04:10,187
Hey!
9
00:04:25,487 --> 00:04:27,287
- Nora Durst?
- Yes.
10
00:04:27,289 --> 00:04:29,623
Hello, my name is Dr. Joaquin Cuarto.
11
00:04:29,625 --> 00:04:31,074
May I speak to you for a few minutes?
12
00:04:31,076 --> 00:04:32,743
About what?
13
00:04:32,745 --> 00:04:36,747
Um, may I ask when you
moved into this house?
14
00:04:36,749 --> 00:04:38,215
What?
15
00:04:38,217 --> 00:04:41,968
Um, the records say you
purchased it on the 21st.
16
00:04:41,970 --> 00:04:43,837
But when did you
actually take residence,
17
00:04:43,839 --> 00:04:45,756
On the 21st or on the 22nd?
18
00:04:45,758 --> 00:04:47,841
I don't remember. Why
are you asking me that?
19
00:04:47,843 --> 00:04:51,094
The girl next door
disappeared on the 22nd.
20
00:04:51,096 --> 00:04:54,231
Um, is that the day you moved in?
21
00:04:54,233 --> 00:04:56,516
Did you make contact with her?
22
00:04:58,237 --> 00:05:00,270
- What?
- Evangeline Murphy.
23
00:05:00,272 --> 00:05:03,156
Did you touch her at all on that day?
24
00:05:03,158 --> 00:05:05,075
What is that thing?
25
00:05:05,077 --> 00:05:07,194
May I ask were you
in physical contact
26
00:05:07,196 --> 00:05:09,696
With your husband and your
children on October the 14th
27
00:05:09,698 --> 00:05:11,365
At the moment of their departure?
28
00:05:13,702 --> 00:05:15,419
Get the fuck off my porch.
29
00:05:15,421 --> 00:05:17,087
This will just take a minute.
If you'll just hold still.
30
00:05:17,089 --> 00:05:19,756
- Get off my porch.
- Please don't... Just hold still.
31
00:05:19,758 --> 00:05:21,708
Get out of here!
32
00:05:26,882 --> 00:05:28,882
I'm just trying to help you.
33
00:05:35,641 --> 00:05:37,441
You okay?
34
00:05:40,562 --> 00:05:42,396
I'm fine.
35
00:07:35,477 --> 00:07:37,894
Good morning, Mary.
36
00:07:42,100 --> 00:07:44,684
Hope you slept better than I did.
37
00:07:44,686 --> 00:07:47,103
Would you like to visit Matt today?
38
00:07:47,105 --> 00:07:49,322
You must miss him, huh?
39
00:08:02,518 --> 00:08:03,968
_
40
00:08:04,540 --> 00:08:06,185
- Hello?
- Hello.
41
00:08:06,186 --> 00:08:08,201
- Is this Nora Durst?
- Yes.
42
00:08:08,202 --> 00:08:10,377
Miss Durst, my name
is Dr. Allison Hebert.
43
00:08:10,379 --> 00:08:12,295
- How are you this morning?
- I'm fine.
44
00:08:12,297 --> 00:08:14,631
I believe my colleague Dr. Cuarto
45
00:08:14,633 --> 00:08:17,601
Paid you a visit yesterday.
46
00:08:17,603 --> 00:08:20,387
- Miss Durst?
- Please don't call this number.
47
00:08:22,224 --> 00:08:23,974
Morning.
48
00:08:23,976 --> 00:08:25,692
Morning.
49
00:08:26,945 --> 00:08:28,144
You okay?
50
00:08:28,146 --> 00:08:30,697
I'm just tired. I didn't sleep great.
51
00:08:30,699 --> 00:08:32,983
Go back to bed. I can feed Mary.
52
00:08:32,985 --> 00:08:34,701
You sure?
53
00:08:34,703 --> 00:08:36,236
Go. Sleep.
54
00:09:04,933 --> 00:09:06,232
Is the baby awake?
55
00:09:06,234 --> 00:09:08,351
- Not yet.
- Okay.
56
00:09:15,277 --> 00:09:16,660
Uncuff me?
57
00:09:16,662 --> 00:09:19,529
Maybe in a minute.
58
00:09:21,033 --> 00:09:22,666
If you cooperate.
59
00:09:26,538 --> 00:09:28,288
And if I don't?
60
00:09:28,290 --> 00:09:30,340
Then you will pay.
61
00:09:30,342 --> 00:09:32,008
Mm-hmm.
62
00:09:50,312 --> 00:09:53,146
What? Did I hurt you?
63
00:09:55,150 --> 00:09:57,867
No, I just got a cramp in my leg.
64
00:10:07,663 --> 00:10:09,496
Shit.
65
00:10:18,154 --> 00:10:21,561
_
66
00:10:23,845 --> 00:10:25,729
Babe.
67
00:10:28,183 --> 00:10:30,684
Somebody threw
a rock through our window.
68
00:10:33,238 --> 00:10:35,321
What?
69
00:10:35,323 --> 00:10:38,358
Somebody threw a rock
through our window.
70
00:10:46,084 --> 00:10:48,535
You slept through it?
71
00:10:48,537 --> 00:10:50,286
Uh, yeah.
72
00:10:50,288 --> 00:10:51,921
Yeah.
73
00:10:53,959 --> 00:10:55,375
What do you think this is about?
74
00:10:55,377 --> 00:10:57,877
What do you think this is about?
75
00:10:59,047 --> 00:11:01,431
Wait, babe, where you going?
76
00:11:01,433 --> 00:11:03,850
To get a broom and dustpan.
77
00:11:09,558 --> 00:11:11,725
- Who is it?
- It's him again.
78
00:11:13,445 --> 00:11:15,445
Mr. Murphy, can I speak
to you for one moment?
79
00:11:15,447 --> 00:11:16,980
Don't answer it.
80
00:11:25,407 --> 00:11:27,240
Oh, baby.
81
00:11:33,094 --> 00:11:34,175
_
82
00:11:39,004 --> 00:11:41,387
Morning.
83
00:11:41,389 --> 00:11:42,589
Can I ask you a question?
84
00:11:42,591 --> 00:11:44,140
- Is there a place...
- Who are you?
85
00:11:44,142 --> 00:11:46,009
- Sorry?
- Who are you?
86
00:11:46,011 --> 00:11:50,647
Oh, uh, George brevity.
87
00:11:50,649 --> 00:11:51,981
I'm with the DSD,
88
00:11:51,983 --> 00:11:54,350
The department of sudden departure.
89
00:11:54,352 --> 00:11:57,103
Nora durst, northeast division.
90
00:11:57,105 --> 00:11:59,189
I'm on leave.
91
00:11:59,191 --> 00:12:01,241
Small world, huh?
92
00:12:01,243 --> 00:12:03,026
- What branch?
- Benefits. You?
93
00:12:03,028 --> 00:12:05,528
Secondaries.
94
00:12:05,530 --> 00:12:07,947
Oh, of course.
95
00:12:07,949 --> 00:12:10,283
Do you know them? The Murphys?
96
00:12:10,285 --> 00:12:12,085
Not well. We just moved in.
97
00:12:12,087 --> 00:12:14,287
- Lucky you.
- Lucky me?
98
00:12:14,289 --> 00:12:16,706
I mean, it's hard
to find a place here,
99
00:12:16,708 --> 00:12:18,875
You know, since we verified.
100
00:12:18,877 --> 00:12:21,377
What did you want to ask me?
101
00:12:21,379 --> 00:12:24,464
Oh, is there a good place
to get breakfast?
102
00:12:24,466 --> 00:12:25,965
The tourist stuff is getting old.
103
00:12:25,967 --> 00:12:27,967
Try Smitty's.
There's no sign outside.
104
00:12:27,969 --> 00:12:30,136
There's a green awning across
from the guy on the pillar.
105
00:12:30,138 --> 00:12:32,639
- Smitty's. Thanks.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
106
00:12:34,226 --> 00:12:35,809
Excuse me, Mrs. Murphy.
107
00:12:35,811 --> 00:12:38,978
Can I talk to you for a minute?
Mrs. Murphy.
108
00:12:38,980 --> 00:12:40,897
Could I just talk with you a moment?
109
00:12:40,899 --> 00:12:43,066
Mrs. Murphy.
110
00:12:45,737 --> 00:12:46,986
Poor woman, huh?
111
00:12:48,156 --> 00:12:50,290
It's horrible.
112
00:13:49,134 --> 00:13:50,717
Erika.
113
00:13:52,354 --> 00:13:54,187
Loretta. Emily.
114
00:13:55,724 --> 00:13:59,025
We need you to talk john
into talking to the DSD.
115
00:13:59,027 --> 00:14:02,695
John isn't the one that doesn't
want to talk to them, I am.
116
00:14:02,697 --> 00:14:04,864
Why not?
117
00:14:04,866 --> 00:14:07,066
We've talked to the police,
we've talked to the FBI.
118
00:14:07,068 --> 00:14:08,985
And they're the ones that
are looking for our girls.
119
00:14:08,987 --> 00:14:10,737
But they haven't found them.
120
00:14:10,739 --> 00:14:13,489
The man from the DSD said
that he could rule out...
121
00:14:13,491 --> 00:14:15,325
Rule out what?
122
00:14:15,327 --> 00:14:18,211
What questions did he ask that
we haven't already been asked?
123
00:14:18,213 --> 00:14:20,380
We're not supposed to say.
124
00:14:22,801 --> 00:14:25,668
- We signed a...
- nondisclosure agreement.
125
00:14:29,007 --> 00:14:32,058
What are y'all wearing tonight?
126
00:14:32,060 --> 00:14:33,092
To the fundraiser.
127
00:14:33,094 --> 00:14:34,260
I'm wearing whatever I want.
128
00:14:34,262 --> 00:14:37,230
Okay, well,
then I'll see you tonight.
129
00:14:37,232 --> 00:14:39,599
Emily, you smell like alcohol.
130
00:14:43,047 --> 00:14:44,472
_
131
00:14:55,116 --> 00:14:56,582
Order up.
132
00:15:02,590 --> 00:15:04,624
Hey, you found it.
133
00:15:04,626 --> 00:15:06,793
Yeah, the promised land.
134
00:15:06,795 --> 00:15:09,012
Mind if I sit with you for a sec?
I ordered some carryout.
135
00:15:09,014 --> 00:15:10,880
Be my guest.
136
00:15:10,882 --> 00:15:12,131
Forget the water.
137
00:15:12,133 --> 00:15:14,300
This brisket's the miracle.
138
00:15:14,302 --> 00:15:17,804
Mmm, barbecue is a religious
experience down here.
139
00:15:17,806 --> 00:15:20,273
- You're not from Texas?
- DC.
140
00:15:20,275 --> 00:15:22,942
Oh, I thought they'd send
someone from regional.
141
00:15:22,944 --> 00:15:24,811
You're living in
the only municipality
142
00:15:24,813 --> 00:15:27,814
With a population above
5,000 with no deeps.
143
00:15:27,816 --> 00:15:30,817
Three girls lifted from here?
They're not calling regional.
144
00:15:32,787 --> 00:15:35,488
But they're gonna rule it
unconfirmed, right?
145
00:15:35,490 --> 00:15:38,958
Not gonna rule anything till
your neighbors talk to me.
146
00:15:38,960 --> 00:15:42,045
I administered the new questionnaire
to the parents of the other girls.
147
00:15:42,047 --> 00:15:44,747
None of the fraud flags popped.
148
00:15:44,749 --> 00:15:47,633
There's a new questionnaire?
149
00:15:47,635 --> 00:15:48,918
Uh-huh.
150
00:15:48,920 --> 00:15:51,170
The algorithm came from the Japanese.
151
00:15:51,172 --> 00:15:53,756
Getting some interesting results.
152
00:15:53,758 --> 00:15:55,508
Can I see it?
153
00:15:55,510 --> 00:15:57,677
You kidding me? They'd fire me.
154
00:15:57,679 --> 00:16:00,847
They want me to sleep with
this thing under my pillow.
155
00:16:00,849 --> 00:16:03,099
I mean, if the questions
got corrupted,
156
00:16:03,101 --> 00:16:05,651
There'd be no way to confirm the
secondary is the real deal.
157
00:16:07,072 --> 00:16:09,572
Mm, the real deal.
158
00:16:12,744 --> 00:16:14,660
The girl's Mercedes was found running
159
00:16:14,662 --> 00:16:18,164
Like a foot just disappeared
off the gas pedal.
160
00:16:18,166 --> 00:16:20,166
Music still blasting.
161
00:16:20,168 --> 00:16:22,702
All the personal effects
are still inside the car.
162
00:16:22,704 --> 00:16:25,204
Purses, phones.
163
00:16:25,206 --> 00:16:28,041
No sign of any kind
of struggle whatsoever.
164
00:16:28,043 --> 00:16:30,043
No reason to run.
165
00:16:30,045 --> 00:16:33,346
Everybody I've talked to around
here says these are good girls.
166
00:16:33,348 --> 00:16:35,098
Choir girls.
167
00:16:35,100 --> 00:16:39,385
Three weeks gone and there's not a
single sighting of them anywhere.
168
00:16:39,387 --> 00:16:41,938
If the questionnaire
says they lifted,
169
00:16:41,940 --> 00:16:43,556
Maybe they lifted.
170
00:16:49,948 --> 00:16:51,397
Can I ask you something stupid?
171
00:16:51,399 --> 00:16:53,616
My favorite kind of question.
172
00:16:54,736 --> 00:16:56,285
Have you ever heard of someone
173
00:16:56,287 --> 00:17:00,907
Being responsible for
another person's departure?
174
00:17:00,909 --> 00:17:02,575
You mean the lensing thing?
175
00:17:02,577 --> 00:17:04,794
Lensing?
176
00:17:04,796 --> 00:17:06,379
You know, like a lens.
177
00:17:06,381 --> 00:17:10,666
Like a kid taking a magnifying
glass and frying ants with it.
178
00:17:10,668 --> 00:17:14,720
The idea is that someone gives off
179
00:17:14,722 --> 00:17:16,672
Ultraviolet rays or whatnot
180
00:17:16,674 --> 00:17:18,758
Causing everyone around them to lift.
181
00:17:18,760 --> 00:17:22,595
It was in that "scientific American"
article they emailed us last month.
182
00:17:24,849 --> 00:17:27,066
Can you forward that to me?
183
00:17:33,191 --> 00:17:35,241
- Dr. Murphy?
- Mm.
184
00:17:35,243 --> 00:17:36,993
We need you in exam three.
185
00:17:36,995 --> 00:17:38,694
Can somebody else take it?
186
00:17:38,696 --> 00:17:40,663
It should probably be you.
187
00:17:50,375 --> 00:17:52,959
I didn't do anything wrong.
188
00:17:52,961 --> 00:17:55,094
I was just selling water.
189
00:17:55,096 --> 00:17:57,346
How much?
190
00:17:57,348 --> 00:17:58,681
Just a couple of bottles.
191
00:17:58,683 --> 00:18:00,933
How much are you selling it for?
192
00:18:02,303 --> 00:18:04,220
500 a milliliter.
193
00:18:07,142 --> 00:18:09,642
The samples I took from the
spring that drained are genuine,
194
00:18:09,644 --> 00:18:11,527
So if people are willing
to pay that much,
195
00:18:11,529 --> 00:18:13,946
Then what did I do wrong?
196
00:18:13,948 --> 00:18:16,649
Want to let me take
a look at your hand?
197
00:18:16,651 --> 00:18:18,201
Yeah.
198
00:18:18,203 --> 00:18:20,486
They took my palm print.
199
00:18:20,488 --> 00:18:22,822
Why would they do that?
200
00:18:22,824 --> 00:18:24,907
Can you make a fist?
201
00:18:26,377 --> 00:18:28,494
I want a copy of your report.
202
00:18:28,496 --> 00:18:31,714
The rangers want a list of my injuries
when I go in to describe my attackers.
203
00:18:33,885 --> 00:18:38,588
One of them black, 40, clean-cut?
204
00:18:40,308 --> 00:18:42,808
He's the one that hit
you the hardest?
205
00:18:46,147 --> 00:18:48,014
Yeah.
206
00:18:48,016 --> 00:18:50,483
That's john Murphy.
207
00:18:50,485 --> 00:18:53,352
Maybe you let him slide
just this once.
208
00:18:56,691 --> 00:18:58,491
Why would I do that?
209
00:18:58,493 --> 00:19:01,577
Because I have plans tonight
and I don't want to miss them
210
00:19:01,579 --> 00:19:03,946
Because I'm back in here
fixing you up again.
211
00:19:08,036 --> 00:19:10,036
Let me get you some ice.
212
00:19:27,388 --> 00:19:29,055
Hey.
213
00:19:31,442 --> 00:19:34,227
What are you doing
out here, miss lily?
214
00:19:34,229 --> 00:19:37,029
Oh, let's get out of there.
215
00:19:37,031 --> 00:19:39,732
Oh, oh, okay.
216
00:19:39,734 --> 00:19:42,401
Hey.
217
00:19:42,403 --> 00:19:44,737
Aw.
218
00:19:48,993 --> 00:19:50,826
"researchers found
themselves intrigued
219
00:19:50,828 --> 00:19:53,129
By the anomalous phenomenon
of the departure cluster,
220
00:19:53,131 --> 00:19:56,249
The most extreme example of which is
the notorious Brandenburg carousel."
221
00:19:56,251 --> 00:19:58,084
They never confirmed
that fucking carousel.
222
00:19:58,086 --> 00:20:01,254
Some genius in German
tourism cooked it up.
223
00:20:10,181 --> 00:20:13,015
- Lily?
- She was on the hood of the truck.
224
00:20:13,017 --> 00:20:14,984
Oh, my God.
225
00:20:14,986 --> 00:20:17,903
Oh, Kevin was watching her.
I thought she was down for a nap.
226
00:20:17,905 --> 00:20:19,905
No worries.
227
00:20:19,907 --> 00:20:21,691
When Evie was five years old,
228
00:20:21,693 --> 00:20:23,326
I thought she was playing
in the backyard.
229
00:20:23,328 --> 00:20:26,746
I had no idea she was gone
until her friend's mom called
230
00:20:26,748 --> 00:20:28,948
And asked when was
I gonna pick her up.
231
00:20:28,950 --> 00:20:32,084
My daughter Erin did that
same thing when she was four.
232
00:20:33,338 --> 00:20:36,122
Oh, I didn't know
you had another daughter.
233
00:20:36,124 --> 00:20:38,257
I used to, but she's gone now.
234
00:20:38,259 --> 00:20:40,092
My son, too.
235
00:20:42,630 --> 00:20:44,714
Oh, I'm so sorry.
236
00:20:44,716 --> 00:20:47,633
Well, thank you again.
237
00:20:59,814 --> 00:21:01,897
Don't tell me how to fucking do it.
238
00:21:04,285 --> 00:21:06,485
I know how to strip fucking...
239
00:21:06,487 --> 00:21:08,738
It's wallpaper.
240
00:21:08,740 --> 00:21:12,124
Well, then don't fucking tell me.
241
00:21:12,126 --> 00:21:13,826
Who are you talking to?
242
00:21:16,381 --> 00:21:18,748
Myself.
243
00:21:18,750 --> 00:21:21,050
Oh, shit.
244
00:21:21,052 --> 00:21:23,252
I took her to the hardware store
and I had all that shit to carry
245
00:21:23,254 --> 00:21:25,888
And then I... I forgot to
go back out and get her.
246
00:21:25,890 --> 00:21:27,590
- I am so sorry.
- Kevin. Kevin.
247
00:21:27,592 --> 00:21:29,809
It's okay. It happens.
248
00:21:29,811 --> 00:21:31,177
It's okay.
249
00:21:33,398 --> 00:21:35,064
- I'm sorry.
- It's okay.
250
00:21:35,066 --> 00:21:37,316
I'm so sorry.
251
00:21:37,318 --> 00:21:38,934
You should hop in the shower.
252
00:21:38,936 --> 00:21:40,653
I'm gonna take Mary to visit Matt
253
00:21:40,655 --> 00:21:43,522
And then I'll meet you at the
visitors' center for the fundraiser.
254
00:21:43,524 --> 00:21:44,440
Yeah.
255
00:21:44,442 --> 00:21:45,941
- Wait, what?
- The fundraiser.
256
00:21:45,943 --> 00:21:48,027
For the Murphys
and the other missing girls.
257
00:21:48,029 --> 00:21:50,363
- We're going to that?
- Why wouldn't we?
258
00:21:50,365 --> 00:21:53,866
Because we asked them for help and
they fucking banished your brother.
259
00:21:53,868 --> 00:21:55,701
Matt banished himself.
260
00:21:55,703 --> 00:21:58,704
And people aren't at their best
when they're in that kind of pain.
261
00:21:58,706 --> 00:22:01,207
We should support them.
That's what neighbors do.
262
00:22:05,463 --> 00:22:08,631
Oh, shit. Fuck.
263
00:22:08,633 --> 00:22:11,517
Fuck.
264
00:22:19,060 --> 00:22:21,394
- Have you seen my batteries?
- Huh?
265
00:22:21,396 --> 00:22:22,978
The batteries for my ears.
266
00:22:22,980 --> 00:22:24,864
They're not in the kitchen drawer.
267
00:22:24,866 --> 00:22:26,982
You want me to run out
to the pharmacy?
268
00:22:26,984 --> 00:22:28,984
No, I have some upstairs.
269
00:22:30,571 --> 00:22:32,738
You think this is on me?
270
00:22:32,740 --> 00:22:33,823
What?
271
00:22:33,825 --> 00:22:36,459
People throwing rocks
through our window.
272
00:22:36,461 --> 00:22:40,296
You think it's because of what I do?
273
00:22:43,418 --> 00:22:47,303
That man that you beat
the shit out of this morning,
274
00:22:47,305 --> 00:22:49,388
He thinks it's because
he was selling our water.
275
00:22:49,390 --> 00:22:50,890
No, he was selling lies.
276
00:22:50,892 --> 00:22:54,009
Then why'd you take his palm print?
277
00:22:54,011 --> 00:22:57,012
Because I seem to recall
there being one left
278
00:22:57,014 --> 00:23:00,015
On the car that our daughter
disappeared from.
279
00:23:05,940 --> 00:23:07,440
Let's just call this what it is.
280
00:23:07,442 --> 00:23:09,942
What is it?
281
00:23:09,944 --> 00:23:13,362
You need to hit people because
you need to hit people.
282
00:23:31,299 --> 00:23:33,299
I'm trying.
283
00:23:40,942 --> 00:23:42,725
I know, babe.
284
00:24:12,423 --> 00:24:15,007
SPF 75? What a joke.
285
00:24:15,009 --> 00:24:18,260
Anything over 30
is basically useless.
286
00:24:20,431 --> 00:24:22,648
- Hey.
- Hey.
287
00:24:22,650 --> 00:24:24,066
We're going to visit Matt.
288
00:24:24,068 --> 00:24:26,352
Do you want to come to the fundraiser
with us or go with your dad?
289
00:24:26,354 --> 00:24:29,021
Actually, Michael asked me.
290
00:24:29,023 --> 00:24:31,156
How do his parents feel about that?
291
00:24:31,158 --> 00:24:34,193
I don't think that he asked them.
292
00:24:34,195 --> 00:24:37,830
And I'm not really asking you either.
293
00:24:39,116 --> 00:24:41,200
Well, if you were,
I'd say he's a sweet guy
294
00:24:41,202 --> 00:24:43,202
And I'm happy for you.
295
00:24:44,839 --> 00:24:46,789
Thanks.
296
00:24:47,842 --> 00:24:49,091
All right, I'll see you there?
297
00:24:49,093 --> 00:24:51,010
See you there.
298
00:24:53,229 --> 00:24:54,856
_
299
00:24:57,468 --> 00:24:59,121
- Hello.
- Miss Durst,
300
00:24:59,122 --> 00:25:01,804
please don't hang up.
It's Allison Hebert again.
301
00:25:01,806 --> 00:25:05,057
If I could have one moment, please?
302
00:25:05,059 --> 00:25:06,942
What do you want?
303
00:25:06,944 --> 00:25:09,645
I need to apologize
for my colleague Dr. Cuarto.
304
00:25:09,647 --> 00:25:14,066
He's a great scientist,
but he lacks people skills.
305
00:25:14,068 --> 00:25:15,618
He should not have come to your home
306
00:25:15,620 --> 00:25:17,486
To collect the data from you
without permission.
307
00:25:17,488 --> 00:25:20,456
- Data?
- Yes.
308
00:25:20,458 --> 00:25:24,410
I must say the measurements he
took were very promising. Very.
309
00:25:24,412 --> 00:25:27,212
If you'd allow us, we could
guarantee their accuracy
310
00:25:27,214 --> 00:25:29,915
By replicating them
in laboratory conditions.
311
00:25:31,419 --> 00:25:33,302
You think I'm a lens?
312
00:25:33,304 --> 00:25:35,254
You're familiar with this theory?
313
00:25:35,256 --> 00:25:37,890
Not really. I don't...
314
00:25:37,892 --> 00:25:39,308
I just read an article.
315
00:25:39,310 --> 00:25:41,810
Miss Durst, you moved to Jarden,
316
00:25:41,812 --> 00:25:43,929
a town with no departures,
317
00:25:43,931 --> 00:25:47,066
And that very night
three girls disappeared,
318
00:25:47,068 --> 00:25:50,436
One of whom lived next door to you.
319
00:25:50,438 --> 00:25:53,689
Yes, we believe you are a lens.
320
00:25:53,691 --> 00:25:57,109
Why? Do you know why me?
321
00:25:57,111 --> 00:26:00,279
Well, this is where
our research is, um...
322
00:26:00,281 --> 00:26:01,864
Divisive.
323
00:26:01,866 --> 00:26:05,034
I would like very much
to discuss this in person.
324
00:26:05,036 --> 00:26:07,169
Please just tell me.
325
00:26:07,171 --> 00:26:10,589
Miss durst, we believe
that the demon Azrael
326
00:26:10,591 --> 00:26:13,542
has chosen you
as his earthbound instrument.
327
00:26:13,544 --> 00:26:16,712
This entity resides in you
through no fault of your own
328
00:26:16,714 --> 00:26:19,465
and is responsible for
the chaos that surrounds you
329
00:26:19,467 --> 00:26:21,383
and possibly many others.
330
00:26:21,385 --> 00:26:23,469
Dr. Cuarto and I have
contacted the Vatican...
331
00:27:24,582 --> 00:27:26,532
Hey!
332
00:27:29,370 --> 00:27:30,669
Hey!
333
00:28:05,573 --> 00:28:08,707
- Why'd you run?
- I was just dropping off...
334
00:28:08,709 --> 00:28:12,461
Wait, wait, wait. Say it
again and say it slow.
335
00:28:31,682 --> 00:28:33,732
What the fuck is this?
336
00:28:37,605 --> 00:28:39,104
That's a pie.
337
00:28:39,106 --> 00:28:41,523
Why'd you send it to my house?
338
00:28:41,525 --> 00:28:44,493
Well, 'cause I know you're in pain.
339
00:28:44,495 --> 00:28:46,328
John got a pie on his birthday.
340
00:28:46,330 --> 00:28:48,447
We weren't in pain then.
341
00:28:48,449 --> 00:28:50,449
You weren't?
342
00:28:53,120 --> 00:28:55,838
Is this about Michael
coming to pray with me?
343
00:28:57,541 --> 00:28:59,091
What?
344
00:28:59,093 --> 00:29:01,426
Oh, he didn't tell you.
345
00:29:04,131 --> 00:29:06,181
I'm not gonna say this again.
346
00:29:06,183 --> 00:29:08,300
Stay away from my family.
347
00:29:10,304 --> 00:29:12,271
I know what I did.
348
00:29:12,273 --> 00:29:14,723
And I know I can never make it right.
349
00:29:16,193 --> 00:29:18,360
And I also know that
you wish it wasn't so,
350
00:29:18,362 --> 00:29:22,648
But I am your family, Erika.
351
00:29:29,073 --> 00:29:31,740
You want to take a bird with you?
352
00:29:34,995 --> 00:29:37,129
Why the fuck would I do that?
353
00:30:06,694 --> 00:30:08,110
Hey.
354
00:30:09,079 --> 00:30:10,746
I come bearing gifts.
355
00:30:10,748 --> 00:30:12,331
Hey!
356
00:30:21,175 --> 00:30:23,375
- Thanks.
- Yummy.
357
00:30:24,962 --> 00:30:26,595
- Hey.
- Hey.
358
00:30:26,597 --> 00:30:29,631
- That was for you.
- No, we share everything here.
359
00:30:29,633 --> 00:30:30,766
Hup.
360
00:30:30,768 --> 00:30:33,051
Hello, my love.
361
00:30:33,053 --> 00:30:36,021
I'm sorry you have
to come out here again.
362
00:30:36,023 --> 00:30:39,441
Not all the people are degenerates.
363
00:30:39,443 --> 00:30:41,526
So this is, what,
your new congregation?
364
00:30:41,528 --> 00:30:45,864
Nah, just a bunch of folks
who needed a little guidance.
365
00:30:45,866 --> 00:30:48,066
And all you had to do to win their respect
was humiliate yourself in the stocks.
366
00:30:48,068 --> 00:30:53,238
No, all I had to do was refuse to
let someone else take my place.
367
00:30:53,240 --> 00:30:55,240
Suffering breeds compassion.
368
00:30:56,794 --> 00:30:58,493
Nobody does it like you, Matt.
369
00:30:59,797 --> 00:31:01,163
You clean the tube every night?
370
00:31:01,165 --> 00:31:03,715
Of course. And we got the bed
like you had back in Mapleton.
371
00:31:03,717 --> 00:31:06,418
They're expensive. You and
Kevin didn't have to do that.
372
00:31:06,420 --> 00:31:08,387
It's fine. We rented it.
373
00:31:08,389 --> 00:31:11,056
The OB appointment is this Friday,
374
00:31:11,058 --> 00:31:13,675
So we'll pick you up
on the way out of town.
375
00:31:13,677 --> 00:31:16,094
I bet you're looking
forward to that, huh?
376
00:31:17,681 --> 00:31:19,481
Get our first peek.
377
00:31:19,483 --> 00:31:21,516
Hear the heartbeat.
378
00:31:23,237 --> 00:31:25,153
Any sign of her...
379
00:31:25,155 --> 00:31:27,406
Waking up?
380
00:31:27,408 --> 00:31:28,991
No, Matt.
381
00:31:30,160 --> 00:31:32,160
Give her time.
382
00:31:35,916 --> 00:31:37,199
You look nice.
383
00:31:37,201 --> 00:31:38,700
Going somewhere special?
384
00:31:38,702 --> 00:31:40,168
Oh, we're going to the fundraiser
385
00:31:40,170 --> 00:31:42,170
for the families
of the missing girls.
386
00:31:42,172 --> 00:31:44,423
They need money to
continue the search, so...
387
00:31:47,344 --> 00:31:48,794
What?
388
00:31:48,796 --> 00:31:51,046
You bringing Mary?
389
00:31:51,048 --> 00:31:53,015
Yeah, we're going straight from here.
390
00:31:53,017 --> 00:31:54,516
Hmm.
391
00:31:54,518 --> 00:31:56,885
What, Matt?
392
00:31:56,887 --> 00:32:00,305
The Murphys don't believe what
happened to her. They deny it.
393
00:32:00,307 --> 00:32:03,809
You bringing her to their party
may be regarded as hostile.
394
00:32:03,811 --> 00:32:06,061
They lost their daughter.
395
00:32:06,063 --> 00:32:08,613
Why would I feel
hostile towards them?
396
00:32:08,615 --> 00:32:10,899
I don't know. Why would you?
397
00:32:12,536 --> 00:32:14,319
Fuck you, Matt.
398
00:32:36,977 --> 00:32:39,011
- Let me help you with that.
- I got it.
399
00:32:39,013 --> 00:32:40,762
Thank you.
400
00:32:46,437 --> 00:32:48,820
She loved that on you.
401
00:32:51,658 --> 00:32:53,658
I think she just wanted
you to give it to her,
402
00:32:53,660 --> 00:32:56,661
but you never took the hint.
403
00:32:56,663 --> 00:32:58,613
I took the hint.
404
00:32:58,615 --> 00:33:01,199
Just wanted it for myself.
405
00:33:08,709 --> 00:33:10,292
Michael.
406
00:33:10,294 --> 00:33:12,044
I'm in here.
407
00:33:17,434 --> 00:33:20,268
- You gonna get dressed?
- Yeah, just a minute.
408
00:33:30,314 --> 00:33:32,781
I know you go out there
to pray with him.
409
00:33:34,451 --> 00:33:36,451
Who?
410
00:33:36,453 --> 00:33:39,237
Don't make me say his name.
411
00:33:39,239 --> 00:33:41,490
Do you know what your father
would do if he found out?
412
00:33:41,492 --> 00:33:42,874
Shoot him again?
413
00:33:46,630 --> 00:33:49,081
Michael, you can't
go out there anymore.
414
00:33:49,083 --> 00:33:52,467
- He deserves forgiveness.
- No, not him.
415
00:33:52,469 --> 00:33:56,138
Everyone who asks for it
deserves it, Mom.
416
00:33:56,140 --> 00:33:58,006
Even him.
417
00:34:01,845 --> 00:34:03,762
Michael, go get dressed.
418
00:34:25,002 --> 00:34:26,668
But again, thank you.
419
00:34:41,685 --> 00:34:43,602
Listen to me, if you call
this number again,
420
00:34:43,604 --> 00:34:45,137
I will report you
to the fucking police.
421
00:34:45,139 --> 00:34:47,139
Do you understand me?
422
00:34:47,141 --> 00:34:48,890
Is this Nora?
423
00:34:48,892 --> 00:34:51,193
Who is this?
424
00:34:51,195 --> 00:34:53,278
It's Laurie Garvey.
425
00:35:01,288 --> 00:35:03,238
Nora, are you there?
426
00:35:04,825 --> 00:35:06,658
How did you get this number?
427
00:35:06,660 --> 00:35:08,376
On the internet.
428
00:35:08,378 --> 00:35:11,663
It's really easy to unlist
if you want.
429
00:35:14,001 --> 00:35:16,334
I'm sorry to call you.
I know it's not fair,
430
00:35:16,336 --> 00:35:19,588
But I just need to know,
is Tom there?
431
00:35:19,590 --> 00:35:21,840
- Tom?
- My son, Tommy.
432
00:35:21,842 --> 00:35:24,342
Is he there with you in Texas?
433
00:35:27,181 --> 00:35:29,981
No, he's not here.
I've never even met him.
434
00:35:29,983 --> 00:35:31,983
Is something wrong?
435
00:35:35,189 --> 00:35:37,405
Well, if you do see him,
if he comes there,
436
00:35:37,407 --> 00:35:41,359
will you tell him
that I'm worried about him?
437
00:35:42,946 --> 00:35:45,530
Can you tell him I'm sorry?
438
00:35:47,251 --> 00:35:49,534
Okay, I'll do that.
439
00:35:51,705 --> 00:35:53,538
All right. Thanks, Nora.
440
00:35:54,541 --> 00:35:56,091
Good-bye.
441
00:35:57,594 --> 00:35:59,211
Bye.
442
00:36:14,695 --> 00:36:16,444
Hey, how was Matt?
443
00:36:16,446 --> 00:36:18,313
Fine.
444
00:36:18,315 --> 00:36:20,815
- You okay?
- Yeah, let's go sit.
445
00:36:20,817 --> 00:36:22,400
Hi there.
446
00:36:22,402 --> 00:36:24,569
We're taking donations
for the reward fund
447
00:36:24,571 --> 00:36:27,405
and for the families to hire
out-of-state resources for the search.
448
00:36:27,407 --> 00:36:29,908
Oh, yes, of course.
We'd like to give 500, please.
449
00:36:29,910 --> 00:36:32,494
That's very generous.
Do you have a Paypal account?
450
00:36:32,496 --> 00:36:34,579
- Sorry?
- A Paypal account.
451
00:36:34,581 --> 00:36:35,914
That's how we do the donations.
452
00:36:35,916 --> 00:36:38,500
If you don't have one,
I can set one up for you.
453
00:36:38,502 --> 00:36:42,003
- No, I have one.
- Then you know the drill.
454
00:36:42,005 --> 00:36:44,506
There you go.
455
00:36:49,263 --> 00:36:52,097
Let's grab those seats up there.
456
00:36:52,099 --> 00:36:53,765
Sure.
457
00:36:53,767 --> 00:36:55,483
Excuse me.
458
00:36:57,271 --> 00:36:59,938
- Evening.
- Oh, hey there.
459
00:36:59,940 --> 00:37:02,407
Oh, Kevin, this is...
460
00:37:02,409 --> 00:37:04,276
I'm sorry, I forgot your name.
461
00:37:04,278 --> 00:37:05,744
George Brevity, DSD.
462
00:37:05,746 --> 00:37:07,829
Oh, did you guys work together or...?
463
00:37:07,831 --> 00:37:08,947
Mm-mmm.
464
00:37:08,949 --> 00:37:11,116
I sent you that article.
Did you get it?
465
00:37:11,118 --> 00:37:13,451
- Yeah, it was horseshit.
- Really?
466
00:37:13,453 --> 00:37:16,121
Our research guys thought there was
some pretty interesting stuff there.
467
00:37:16,123 --> 00:37:18,456
They're working some of that
data into the new questionnaire.
468
00:37:20,443 --> 00:37:22,844
Okay, if everybody could
just take their seats.
469
00:37:22,846 --> 00:37:24,546
- Excuse me. I've got to record this.
- Okay.
470
00:37:24,548 --> 00:37:26,298
We're gonna go ahead and get started.
471
00:37:26,300 --> 00:37:27,849
Thank you.
472
00:38:05,255 --> 00:38:09,090
On behalf of me and Sam and Loretta
473
00:38:09,092 --> 00:38:11,176
And John and Erika,
474
00:38:11,178 --> 00:38:13,728
We are so grateful
475
00:38:13,730 --> 00:38:15,730
for y'all coming out
to support our girls
476
00:38:15,732 --> 00:38:19,317
so we can get them back to that
beautiful choir real soon.
477
00:38:19,319 --> 00:38:23,855
If Taylor and Violet
and Evie are out there,
478
00:38:23,857 --> 00:38:26,358
we're gonna find them.
479
00:38:31,198 --> 00:38:34,783
Our girls were such good friends
ever since they were little.
480
00:38:34,785 --> 00:38:37,535
Emily and I put together
this little slide show.
481
00:38:37,537 --> 00:38:40,338
I hope you enjoy it.
482
00:39:57,534 --> 00:40:01,169
Uh-uh. Uh-uh, no.
483
00:40:01,171 --> 00:40:03,455
No.
484
00:40:03,457 --> 00:40:06,341
No. How do I stop this?
485
00:40:06,343 --> 00:40:08,626
Jerry, uh-uh, no.
486
00:40:08,628 --> 00:40:10,512
You got to get out of here.
487
00:40:12,132 --> 00:40:13,465
- Let him do it.
- No, Jerry.
488
00:40:13,467 --> 00:40:14,632
Come on, let him do it.
489
00:40:14,634 --> 00:40:16,217
He's trying to help.
490
00:40:16,219 --> 00:40:19,771
He's trying to help?
This man is crazy.
491
00:40:20,807 --> 00:40:23,224
He killed a goat on October 14
492
00:40:23,226 --> 00:40:25,143
Before any of us knew what happened
493
00:40:25,145 --> 00:40:27,979
and he was locked up in jail
where he should have stayed.
494
00:40:27,981 --> 00:40:31,983
But then all y'all decided
that Jerry must have saved us,
495
00:40:31,985 --> 00:40:33,651
that Jerry knew something.
496
00:40:33,653 --> 00:40:37,572
He sacrificed something
to protect us.
497
00:40:37,574 --> 00:40:40,575
So now he's a holy man and
he gets to walk around here
498
00:40:40,577 --> 00:40:43,995
Killing goats whenever he
feels like it just in case?
499
00:40:43,997 --> 00:40:45,797
Babe, can you calm down, please?
500
00:40:45,799 --> 00:40:48,166
No, you let him do it, too.
501
00:40:48,168 --> 00:40:50,051
If there aren't
any miracles in Miracle,
502
00:40:50,053 --> 00:40:52,804
then why does he get a pass?
503
00:40:55,141 --> 00:40:59,594
Cecilia, you were trying on your
wedding dress when it happened, huh?
504
00:40:59,596 --> 00:41:02,063
So now you put it on every day
505
00:41:02,065 --> 00:41:04,265
and you take pictures
with the tourists, huh?
506
00:41:04,267 --> 00:41:06,651
Number 13 on the audio tour.
507
00:41:06,653 --> 00:41:08,903
Well, maybe you were
the one that saved us.
508
00:41:08,905 --> 00:41:10,522
Maybe, huh?
509
00:41:10,524 --> 00:41:14,526
We are the 9,261
510
00:41:14,528 --> 00:41:17,495
and we are spared.
511
00:41:17,497 --> 00:41:19,531
We're spared.
512
00:41:19,533 --> 00:41:22,417
We're not spared.
513
00:41:22,419 --> 00:41:24,669
We're not safe.
514
00:41:24,671 --> 00:41:27,622
All this shit we're walking around
here doing, it doesn't matter.
515
00:41:27,624 --> 00:41:31,125
It doesn't work. My daughter is gone.
516
00:41:31,127 --> 00:41:33,878
So no. No, Jerry.
517
00:41:33,880 --> 00:41:35,346
She departed.
518
00:41:54,951 --> 00:41:56,618
See you at home.
519
00:41:57,571 --> 00:41:59,237
Where are you going?
520
00:41:59,239 --> 00:42:02,657
Okay, folks,
everybody just stay seated.
521
00:42:02,659 --> 00:42:05,076
Everything's gonna be fine.
522
00:42:22,145 --> 00:42:24,596
- Hi.
- Hi.
523
00:42:26,683 --> 00:42:29,100
I was at the fundraiser.
Are you okay?
524
00:42:29,102 --> 00:42:30,935
I'm fine.
525
00:42:30,937 --> 00:42:32,654
Here.
526
00:42:32,656 --> 00:42:35,773
It's the questions
the DSD wants to ask you.
527
00:42:35,775 --> 00:42:37,575
Where did you get it?
528
00:42:37,577 --> 00:42:38,943
I borrowed it.
529
00:42:40,447 --> 00:42:43,114
That man, the agent isn't
going to leave you alone.
530
00:42:43,116 --> 00:42:46,200
I wanted you to have it so you could
see there's nothing to be scared of.
531
00:42:47,621 --> 00:42:49,003
I'm scared?
532
00:42:49,005 --> 00:42:50,338
Yes.
533
00:42:50,340 --> 00:42:52,373
Of what?
534
00:42:55,428 --> 00:42:57,462
You're scared that if you
answer these questions,
535
00:42:57,464 --> 00:43:00,298
everyone's gonna know that
your daughter didn't depart.
536
00:43:01,718 --> 00:43:03,267
She didn't?
537
00:43:08,975 --> 00:43:10,975
And those questions will prove it?
538
00:43:17,200 --> 00:43:19,784
Well, come on in and ask them.
539
00:43:35,969 --> 00:43:38,886
Did the missing person bite
or chew his or her fingernails?
540
00:43:38,888 --> 00:43:40,471
No.
541
00:43:40,473 --> 00:43:43,558
Did the missing person recently
commence new dietary habits
542
00:43:43,560 --> 00:43:45,677
including but not
restricted to vegan,
543
00:43:45,679 --> 00:43:47,345
gluten-free or paleolithic?
544
00:43:47,347 --> 00:43:48,713
No.
545
00:43:48,715 --> 00:43:51,466
Would you describe the
missing person as generous?
546
00:43:51,468 --> 00:43:52,667
Yes.
547
00:43:52,669 --> 00:43:55,003
Would you describe
yourself as generous?
548
00:43:55,005 --> 00:43:58,723
Generous people don't describe
themselves as generous.
549
00:43:58,725 --> 00:44:00,725
So no?
550
00:44:01,678 --> 00:44:04,012
No.
551
00:44:04,014 --> 00:44:05,847
To your knowledge,
did the missing person
552
00:44:05,849 --> 00:44:08,483
consume one or more alcoholic
beverages per day?
553
00:44:08,485 --> 00:44:09,851
No.
554
00:44:09,853 --> 00:44:12,520
Do you consume one or more
alcoholic beverages per day?
555
00:44:12,522 --> 00:44:13,905
No.
556
00:44:13,907 --> 00:44:16,774
Did the missing person use
aluminum-based antiperspirant?
557
00:44:16,776 --> 00:44:18,609
She uses secret.
558
00:44:19,863 --> 00:44:21,195
It's aluminum-based.
559
00:44:21,197 --> 00:44:23,865
Is the missing person
a product of a multiple birth?
560
00:44:23,867 --> 00:44:27,001
Yes, Evie and Michael are twins.
561
00:44:28,204 --> 00:44:30,004
Did the missing person
have visual impairment
562
00:44:30,006 --> 00:44:32,340
or wear corrective... lenses?
563
00:44:33,376 --> 00:44:35,009
Yes.
564
00:44:36,963 --> 00:44:40,048
Was the missing person diagnosed
with any neurological conditions
565
00:44:40,050 --> 00:44:42,016
Such as essential tremor,
Tourette's syndrome
566
00:44:42,018 --> 00:44:44,385
or any disorder
that manifested seizures?
567
00:44:45,889 --> 00:44:47,688
She has epilepsy.
568
00:44:48,975 --> 00:44:52,193
She had a seizure
the night she disappeared.
569
00:44:52,195 --> 00:44:54,228
You were there.
570
00:44:54,230 --> 00:44:56,114
Yeah, I remember.
571
00:44:56,116 --> 00:44:59,117
How often on average did you
dream about the missing person
572
00:44:59,119 --> 00:45:01,652
prior to their disappearance?
573
00:45:01,654 --> 00:45:03,237
I don't know.
574
00:45:03,239 --> 00:45:05,990
Three or four times a month.
575
00:45:05,992 --> 00:45:09,077
How often on average
do you dream about them now?
576
00:45:12,916 --> 00:45:14,549
Every night.
577
00:45:17,387 --> 00:45:19,220
To the best of your recollection,
578
00:45:19,222 --> 00:45:22,256
what were the last words the
missing person spoke to you?
579
00:45:27,430 --> 00:45:29,430
I don't remember.
580
00:45:29,432 --> 00:45:31,566
You don't remember?
581
00:45:31,568 --> 00:45:33,935
No.
582
00:45:40,443 --> 00:45:42,443
To the best of your knowledge,
did the missing person
583
00:45:42,445 --> 00:45:45,530
ever express a desire to hurt
him or herself? If so, why?
584
00:45:45,532 --> 00:45:47,115
Absolutely not.
585
00:45:47,117 --> 00:45:50,118
Have you ever expressed a desire
to hurt yourself? If so, why?
586
00:45:50,120 --> 00:45:51,586
No.
587
00:45:51,588 --> 00:45:54,338
To the best of your knowledge,
did the missing person
588
00:45:54,340 --> 00:45:56,541
withdraw more than $1,000
from his or her bank
589
00:45:56,543 --> 00:45:59,343
within 30 days prior to their
disappearance? If so, what for?
590
00:45:59,345 --> 00:46:02,930
Evie's account is connected to ours.
591
00:46:02,932 --> 00:46:04,966
She didn't withdraw any money.
592
00:46:04,968 --> 00:46:07,768
Did you withdraw more than
$1,000 from your bank
593
00:46:07,770 --> 00:46:09,412
within 30 days prior
to the disappearance?
594
00:46:09,413 --> 00:46:10,855
If so, what for?
595
00:46:13,810 --> 00:46:15,643
Yes.
596
00:46:17,230 --> 00:46:19,147
If so, what for?
597
00:46:26,990 --> 00:46:29,490
I was gonna leave John.
598
00:46:36,833 --> 00:46:43,337
You're surprised
because we seem so happy.
599
00:46:49,179 --> 00:46:51,846
My Grandmother was born here.
600
00:46:51,848 --> 00:46:55,016
She lived here all her life.
601
00:46:55,018 --> 00:46:58,803
She used to tell us kids
this place is chosen.
602
00:46:58,804 --> 00:47:02,490
The Good Lord pointed His finger
down on the final day of creation
603
00:47:02,492 --> 00:47:05,660
"You. The Jarden of Eden."
604
00:47:08,414 --> 00:47:10,248
We didn't believe her,
605
00:47:10,250 --> 00:47:13,417
but she said there was
a way to prove it,
606
00:47:13,419 --> 00:47:17,538
a way to make your wishes come true.
607
00:47:17,540 --> 00:47:19,874
You take a bird,
608
00:47:19,876 --> 00:47:22,593
you put it in a box and you bury it.
609
00:47:22,595 --> 00:47:25,546
Anywhere in the woods is fine.
610
00:47:25,548 --> 00:47:28,099
And you wait.
611
00:47:28,101 --> 00:47:30,384
You wait three days, you come back,
612
00:47:30,386 --> 00:47:33,721
dig it up, and if it's alive,
613
00:47:33,723 --> 00:47:37,225
right then is when
you make your wish.
614
00:47:37,227 --> 00:47:39,694
Little girls believe
all sorts of things,
615
00:47:39,696 --> 00:47:43,064
but I knew pretend when I heard it.
616
00:47:43,066 --> 00:47:48,035
Birds living in the ground
for three days is pretend.
617
00:47:48,037 --> 00:47:51,872
Making wishes is pretend.
618
00:47:54,577 --> 00:47:57,628
The Good Lord is pretend.
619
00:48:02,135 --> 00:48:04,919
And then on October 14,
620
00:48:04,921 --> 00:48:08,089
people went away from
everywhere except here.
621
00:48:09,425 --> 00:48:11,592
That was real.
622
00:48:11,594 --> 00:48:13,894
That happened.
623
00:48:15,181 --> 00:48:17,848
My Grandma had been
dead for 10 years,
624
00:48:17,850 --> 00:48:20,601
but she was right.
625
00:48:20,603 --> 00:48:22,603
This place was chosen.
626
00:48:26,359 --> 00:48:28,442
And about a month ago,
627
00:48:28,444 --> 00:48:31,329
I was walking out to my car and...
628
00:48:31,331 --> 00:48:32,997
I saw it.
629
00:48:34,200 --> 00:48:39,086
A sparrow right
by the driver's side door
630
00:48:39,088 --> 00:48:43,457
lying there like it was trying
to get me to help it.
631
00:48:43,459 --> 00:48:46,427
It was dehydrated.
632
00:48:46,429 --> 00:48:48,629
Almost dead.
633
00:48:51,184 --> 00:48:54,185
You think I nursed it
back to health, Nora?
634
00:48:57,807 --> 00:48:59,640
Depending on the size of the box,
635
00:48:59,642 --> 00:49:04,061
a bird can survive 20 hours.
636
00:49:04,063 --> 00:49:07,448
Anything over 30 hours
is medically impossible.
637
00:49:07,450 --> 00:49:10,368
And like I said, this bird,
638
00:49:10,370 --> 00:49:13,788
it didn't have anything left.
639
00:49:13,790 --> 00:49:16,874
So I waited the three days.
640
00:49:16,876 --> 00:49:19,827
I jogged out to the woods,
641
00:49:19,829 --> 00:49:22,580
I dug up the box,
642
00:49:22,582 --> 00:49:25,833
and I made my wish
before I opened it.
643
00:49:28,004 --> 00:49:32,139
I wished that my kids
would be okay if I left.
644
00:49:32,141 --> 00:49:35,976
Because they had no idea
I needed to go.
645
00:49:35,978 --> 00:49:38,896
No idea what it's like to pretend.
646
00:49:41,734 --> 00:49:45,686
Michael, he has his faith.
647
00:49:45,688 --> 00:49:48,489
He'd be fine.
648
00:49:48,491 --> 00:49:50,691
But Evie...
649
00:49:52,362 --> 00:49:55,279
She wouldn't understand.
650
00:49:55,281 --> 00:49:57,114
It would break her heart.
651
00:49:58,868 --> 00:50:02,086
So I wished that
she'd be okay without me.
652
00:50:07,377 --> 00:50:10,211
I opened up the box,
653
00:50:10,213 --> 00:50:12,213
the bird flew out.
654
00:50:15,184 --> 00:50:18,219
And the next night
my daughter was gone.
655
00:50:27,230 --> 00:50:29,563
Well, Erika, that's just...
656
00:50:31,401 --> 00:50:33,868
That's quite a stretch.
657
00:50:34,821 --> 00:50:36,987
Your logic, I'm sorry,
658
00:50:36,989 --> 00:50:39,874
it's a little all over the place,
don't you think?
659
00:50:41,794 --> 00:50:44,745
Well, what do you think?
660
00:50:44,747 --> 00:50:46,997
You wanted to leave your husband.
661
00:50:46,999 --> 00:50:50,167
Okay, so why didn't he go?
Why didn't you?
662
00:50:50,169 --> 00:50:52,920
140 million people
disappeared three years ago.
663
00:50:52,922 --> 00:50:54,255
Did you wish them away, too?
664
00:50:54,257 --> 00:50:55,890
Because that's a lot
of birds to bury, Erika.
665
00:50:55,892 --> 00:50:58,225
That's a flock of epic proportions.
666
00:51:00,897 --> 00:51:02,763
I get it. I felt the same as you.
667
00:51:02,765 --> 00:51:05,566
I...
668
00:51:06,769 --> 00:51:09,236
I felt responsible
for losing my children.
669
00:51:09,238 --> 00:51:11,322
I thought it was my fault.
670
00:51:12,942 --> 00:51:16,277
But I moved past it.
671
00:51:16,279 --> 00:51:18,028
I evolved.
672
00:51:19,916 --> 00:51:22,333
Because that's pathetic.
673
00:51:26,255 --> 00:51:29,840
Terrible things happen in this world.
674
00:51:29,842 --> 00:51:34,545
And the only comfort we get
is that we didn't cause them.
675
00:51:34,547 --> 00:51:37,131
So I'm sorry, but...
676
00:51:37,133 --> 00:51:39,767
Erika, this had nothing
to do with you.
677
00:51:52,198 --> 00:51:55,032
Did they depart or did they die?
678
00:51:55,034 --> 00:51:57,535
What?
679
00:51:57,537 --> 00:52:00,371
Your children.
680
00:52:00,373 --> 00:52:03,073
You said you lost them.
681
00:52:03,075 --> 00:52:05,326
Did they depart
682
00:52:05,328 --> 00:52:07,878
or did they die?
683
00:52:12,802 --> 00:52:14,835
They departed.
684
00:52:16,672 --> 00:52:20,891
What were the last words
they said to you,
685
00:52:20,893 --> 00:52:23,260
to the best of your recollection?
686
00:53:07,056 --> 00:53:09,106
- Hey.
- Hey.
687
00:53:09,108 --> 00:53:10,858
Mary's asleep.
688
00:53:10,860 --> 00:53:12,359
Jill's putting the baby
down upstairs.
689
00:53:12,361 --> 00:53:14,194
Okay, I'll go up and help out.
690
00:53:14,196 --> 00:53:16,063
We need to talk.
691
00:53:18,568 --> 00:53:20,701
Can we do this tomorrow?
692
00:53:20,703 --> 00:53:23,153
It's important.
693
00:53:24,290 --> 00:53:27,575
Yes, honey, I know it's important,
694
00:53:27,577 --> 00:53:28,993
but can we just...
695
00:53:28,995 --> 00:53:31,245
I need to talk to you now, Nora.
696
00:53:41,173 --> 00:53:43,474
Have you been noticing
that I've been...
697
00:53:46,012 --> 00:53:48,262
kind of losing my mind?
698
00:53:48,264 --> 00:53:50,397
What?
699
00:53:53,686 --> 00:53:55,352
I'm letting you handcuff me
to the bed every night
700
00:53:55,354 --> 00:53:57,938
And we're acting like
that's totally normal.
701
00:54:00,443 --> 00:54:04,278
I left the baby... I forgot the baby
702
00:54:04,280 --> 00:54:06,947
and you act like that's no big deal.
703
00:54:06,949 --> 00:54:08,916
You had your hands full. It happens.
704
00:54:08,918 --> 00:54:10,367
I'm seeing someone.
705
00:54:12,421 --> 00:54:13,787
What?
706
00:54:13,789 --> 00:54:17,841
Um, I've been...
707
00:54:17,843 --> 00:54:19,793
Seeing someone.
708
00:54:23,633 --> 00:54:25,633
Who?
709
00:54:27,436 --> 00:54:29,937
Patti Levin.
710
00:54:31,857 --> 00:54:35,643
She ran the Guilty Remnant
in Mapleton.
711
00:54:47,373 --> 00:54:49,323
But she's dead.
712
00:54:54,797 --> 00:54:58,882
It started happening
right after we found Lily
713
00:54:58,884 --> 00:55:00,718
when you moved in.
714
00:55:02,054 --> 00:55:04,254
I thought she'd go away
when we came here.
715
00:55:07,510 --> 00:55:09,226
She didn't.
716
00:55:16,185 --> 00:55:18,519
Are you seeing her right now?
717
00:55:21,357 --> 00:55:23,941
Yeah.
718
00:55:23,943 --> 00:55:25,943
Is she talking to you?
719
00:55:28,247 --> 00:55:30,614
Yeah.
720
00:55:33,836 --> 00:55:36,120
What's she saying?
721
00:55:37,506 --> 00:55:39,089
She's saying...
722
00:55:41,794 --> 00:55:45,879
She's saying I never should
have told you about her.
723
00:55:49,719 --> 00:55:51,852
And...
724
00:55:56,726 --> 00:55:59,693
That I just made a big mistake.47520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.