All language subtitles for September.Says.2024.WEBRip.x264.AAC-YTS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,209 (Ethereal melody; Soothing, bell-like percussion) 2 00:00:02,233 --> 00:00:03,712 (Delicate violin plucking) 3 00:00:09,582 --> 00:00:11,164 (Sustained, warm violin tone joins) 4 00:00:18,417 --> 00:00:19,762 (Music fades) 5 00:00:43,045 --> 00:00:46,518 (little girl giggling) 6 00:00:48,036 --> 00:00:49,773 (girl speaking gibberish) 7 00:00:49,816 --> 00:00:51,986 (girl 1 speaking gibberish) 8 00:00:52,854 --> 00:00:56,023 (both continue speaking gibberish) 9 00:01:02,880 --> 00:01:05,919 (girls giggle) 10 00:01:06,005 --> 00:01:09,260 (girl whispers) 11 00:01:10,216 --> 00:01:13,904 (speaking gibberish) 12 00:01:13,992 --> 00:01:19,026 - (tapping noises) - (playful noises) 13 00:01:19,113 --> 00:01:21,977 - (giggles) - (tongue clicks) 14 00:01:22,932 --> 00:01:24,799 (spray splashes) 15 00:01:24,885 --> 00:01:26,448 (crockery clinks) 16 00:01:27,403 --> 00:01:28,531 (Sheela) Perfect. 17 00:01:30,050 --> 00:01:31,786 No, wait. I wanna take a photo. 18 00:01:31,873 --> 00:01:33,045 Um... 19 00:01:37,081 --> 00:01:38,471 One, two... 20 00:01:39,034 --> 00:01:40,434 - three. - (camera shutter clicks) 21 00:01:41,248 --> 00:01:42,810 (camera shutter clicks) 22 00:01:42,898 --> 00:01:45,284 Maybe I could add some blood to your faces. 23 00:01:45,372 --> 00:01:47,151 Maybe you could not. 24 00:01:49,321 --> 00:01:51,404 (Sheela) Okay. Let's move onto the other look. 25 00:01:57,828 --> 00:02:00,346 Good? I am not gonna direct you anymore. 26 00:02:00,953 --> 00:02:02,039 Okay? 27 00:02:03,731 --> 00:02:05,510 September, follow July. 28 00:02:07,377 --> 00:02:09,460 - One, two, three. - (camera shutter clicks) 29 00:02:10,632 --> 00:02:12,585 - (camera shutter clicks) - (growls) 30 00:02:13,323 --> 00:02:15,016 (growls, barks) 31 00:02:15,146 --> 00:02:16,188 (Sheela laughs) 32 00:02:16,231 --> 00:02:18,531 - Nice, July. I like it. - (girls laugh) 33 00:02:18,618 --> 00:02:20,484 - (Sheela) Yes. - (barking) 34 00:02:23,263 --> 00:02:24,955 All right, just... maybe hands down. 35 00:02:25,042 --> 00:02:26,734 - (girls laugh) - Yeah, good, good, good. 36 00:02:26,821 --> 00:02:28,167 Nicer. 37 00:02:28,253 --> 00:02:29,990 - (camera shutter clicks) - (Sheela laughs) 38 00:02:31,769 --> 00:02:32,984 Oh... (scoffs) 39 00:02:33,071 --> 00:02:34,286 Fuck's sake. 40 00:02:39,321 --> 00:02:41,188 Well, it's for 12-year-olds. 41 00:02:48,523 --> 00:02:50,909 (girl humming) 42 00:02:51,648 --> 00:02:54,469 (humming) 43 00:02:54,555 --> 00:02:58,461 - (humming continues) - (children's voices) 44 00:02:58,549 --> 00:03:01,109 - (humming continues) - (footsteps trudging) 45 00:03:13,740 --> 00:03:16,518 - (boy laughs) - (July hums) 46 00:03:18,123 --> 00:03:20,684 (September growls) 47 00:03:20,771 --> 00:03:21,986 Psycho! 48 00:03:25,935 --> 00:03:28,714 Silly July. Watch where you put your feet. 49 00:03:28,800 --> 00:03:30,406 There are traps everywhere here. 50 00:03:32,099 --> 00:03:33,792 (July) Hm. 51 00:03:33,878 --> 00:03:35,007 (boy) What a freak. 52 00:03:35,658 --> 00:03:36,873 (growls) 53 00:03:42,039 --> 00:03:45,641 (school bell rings) 54 00:03:49,113 --> 00:03:51,674 (teacher) As usual, 55 00:03:51,760 --> 00:03:54,148 as my treat to you, 56 00:03:54,234 --> 00:03:58,097 we'll start with the maths joke of the week. 57 00:03:58,184 --> 00:04:00,919 So, which king 58 00:04:01,005 --> 00:04:02,481 loved fractions? 59 00:04:02,524 --> 00:04:04,955 And I mean, loved fractions. 60 00:04:06,257 --> 00:04:07,690 Henry VIII! 61 00:04:07,776 --> 00:04:10,294 - (kids laugh) - (muffled comments) 62 00:04:12,290 --> 00:04:14,633 (teacher) Anyway, open your books to page 203. 63 00:04:14,721 --> 00:04:17,065 We'll go over last night's homework. 64 00:04:17,107 --> 00:04:19,625 "Expand and simplify this following equation: 65 00:04:19,711 --> 00:04:21,708 four-x plus five, 66 00:04:21,795 --> 00:04:23,315 and two-x minus one. 67 00:04:23,401 --> 00:04:25,701 So four-x to the two-x 68 00:04:25,789 --> 00:04:28,609 gives eight-x squared. 69 00:04:28,696 --> 00:04:31,691 - (strained breathing) - You all right, September? 70 00:04:32,602 --> 00:04:34,685 (muffled sniggers) 71 00:04:35,988 --> 00:04:38,071 Are you classmates to your satisfaction? 72 00:04:38,635 --> 00:04:41,414 - (sniggers) - (giggles) 73 00:04:41,500 --> 00:04:43,627 (teacher) Can we continue, please? 74 00:04:43,714 --> 00:04:46,404 Okay, so... four-x 75 00:04:46,492 --> 00:04:49,833 with the minus one gives minus-four-x. 76 00:04:50,441 --> 00:04:51,960 - (teacher) Five... - (screams) 77 00:04:52,047 --> 00:04:54,738 - (scissors snip) - No, no, no, no. (hyperventilates) 78 00:05:00,164 --> 00:05:01,943 (September) She asked me to. 79 00:05:02,029 --> 00:05:03,940 She had chewing gum stuck in her hair. 80 00:05:06,023 --> 00:05:08,279 You can use these two days to clean the flat. 81 00:05:11,231 --> 00:05:13,357 We're not eating any more red food. 82 00:05:32,758 --> 00:05:35,190 (July sniffs) I don't need you to come with me. 83 00:05:36,188 --> 00:05:37,403 (September) Yes, you do. 84 00:05:47,039 --> 00:05:49,165 (bicycle chain clinks) 85 00:05:49,252 --> 00:05:50,510 (July) Did you do that? 86 00:05:51,118 --> 00:05:52,507 Don't be stupid. 87 00:05:53,679 --> 00:05:55,111 I'll fix it for you. 88 00:05:55,893 --> 00:05:58,409 Silly July. Get on. 89 00:05:58,497 --> 00:05:59,497 I'll take you. 90 00:06:13,123 --> 00:06:15,206 (traffic whooshing) 91 00:06:21,414 --> 00:06:23,497 (sweetie paper rustles) 92 00:06:39,816 --> 00:06:43,809 - (children snarl) - Weirdos. 93 00:06:49,408 --> 00:06:51,318 It's okay. You can go. 94 00:06:52,359 --> 00:06:54,920 (boy) I thought she was suspended. 95 00:06:56,049 --> 00:06:57,438 (boy) So embarrassing... 96 00:07:02,299 --> 00:07:04,382 (July breathes deeply) 97 00:07:06,986 --> 00:07:07,986 (boy) Freak! 98 00:07:08,071 --> 00:07:09,113 (laughing) Look at her. 99 00:07:14,321 --> 00:07:17,706 (female teacher) The seahorse, and its close relative, the sea dragon, 100 00:07:17,794 --> 00:07:21,049 is the only species in which the male gets pregnant 101 00:07:21,135 --> 00:07:22,351 and gives birth. 102 00:07:22,438 --> 00:07:24,521 I've got a little video prepared for you. 103 00:07:27,950 --> 00:07:30,250 (video narrator) In a graceful duet 104 00:07:30,336 --> 00:07:32,984 each partner mirrors the actions 105 00:07:33,071 --> 00:07:34,373 of the other. 106 00:07:35,589 --> 00:07:38,627 (melancholy music plays) 107 00:07:38,714 --> 00:07:42,403 Darkness will soon draw a veil over the pair 108 00:07:42,490 --> 00:07:45,441 but they will dance on into the night. 109 00:07:52,516 --> 00:07:56,596 Two months later, and the result of their courtship is revealed. 110 00:08:02,932 --> 00:08:04,711 (stifled snigger) 111 00:08:04,799 --> 00:08:06,188 It's the male 112 00:08:06,231 --> 00:08:09,313 and he's the one that's carrying the eggs 113 00:08:09,356 --> 00:08:12,611 with rows and rows of them embedded in his tail. 114 00:08:14,391 --> 00:08:16,344 - (cutlery clinks) - (muffled voices talking) 115 00:08:30,971 --> 00:08:32,013 (boy) Thanks. 116 00:08:40,042 --> 00:08:41,560 - (muffled laughter) - (whispers) 117 00:08:45,857 --> 00:08:47,854 (boy) She's so weird. 118 00:08:47,898 --> 00:08:49,981 (muffled talking) 119 00:08:50,979 --> 00:08:55,623 ("Bad Girls" by Nightcore plays) 120 00:08:55,710 --> 00:08:58,357 ♪ Good girls never have shit to say ♪ 121 00:08:58,445 --> 00:09:00,528 ♪ Bad girls run my way ♪ 122 00:09:00,615 --> 00:09:03,132 ♪ I like full-fat not sugar-free ♪ 123 00:09:03,219 --> 00:09:05,302 ♪ I like all that, not just pretty ♪ 124 00:09:05,389 --> 00:09:07,342 ♪ Good girls never know how to play ♪ 125 00:09:07,429 --> 00:09:09,773 - (buzzer sounds) - Ooh, let's take it off. 126 00:09:10,424 --> 00:09:13,592 - (music continues) - (buzzer sounds) 127 00:09:14,764 --> 00:09:16,456 - (music stops) - (water runs) 128 00:09:19,408 --> 00:09:20,580 Here. 129 00:09:23,488 --> 00:09:25,745 (water continues running) 130 00:09:25,831 --> 00:09:27,481 Okay, come on. 131 00:09:36,248 --> 00:09:39,330 Mmm... No. (inhales deeply) 132 00:09:39,417 --> 00:09:40,675 Aaah. 133 00:09:50,875 --> 00:09:52,958 (birds chirping) 134 00:10:10,146 --> 00:10:11,752 (traffic whooshing) 135 00:10:13,054 --> 00:10:15,180 (July) Will you fix my bike after school? 136 00:10:16,526 --> 00:10:17,611 (September) Mm-hm. 137 00:10:35,450 --> 00:10:36,492 Ooh. 138 00:10:42,264 --> 00:10:46,300 (vocalizing) La-la-la-la-la-la-la-la. 139 00:10:47,602 --> 00:10:48,602 (blowing raspberries) 140 00:10:49,990 --> 00:10:52,117 (muffled voices) 141 00:10:54,070 --> 00:10:55,502 (girl) The psycho's back. 142 00:10:59,278 --> 00:11:01,318 (girl 1) No way she's sitting next to me. 143 00:11:08,696 --> 00:11:09,696 (September humming) 144 00:11:15,901 --> 00:11:18,852 (whistles) 145 00:11:18,940 --> 00:11:20,372 (school bell rings) 146 00:11:24,018 --> 00:11:26,144 (boy) She's just weird. 147 00:11:26,231 --> 00:11:28,097 (kids laughing, chatting) 148 00:11:30,398 --> 00:11:34,044 - That way she's staring at Ryan. - She's starin' him out. 149 00:11:34,130 --> 00:11:36,778 - Look at that. - Look at her arms. 150 00:11:36,865 --> 00:11:39,165 - That is actually disgusting. - That is horrible. 151 00:11:39,252 --> 00:11:41,422 Look at their legs. That is disgusting. 152 00:11:41,508 --> 00:11:44,373 - No. Leave it, leave it. No, no. Leave it. - No, no. 153 00:11:44,460 --> 00:11:46,630 - It's just embarrassing. - It's disgusting. 154 00:11:46,717 --> 00:11:49,799 - Just fuckin' weirdos. - Oh, my God. It's actually vile. 155 00:11:49,885 --> 00:11:52,403 - What's the reason, man? - She's so vile. 156 00:11:53,357 --> 00:11:56,482 - Ryan Driver is a prick. - (Ryan) That is vile. 157 00:11:57,524 --> 00:11:59,781 (girl) Sorry, Miss... 158 00:11:59,868 --> 00:12:00,909 but... 159 00:12:01,865 --> 00:12:03,774 aren't there health regulations which... 160 00:12:04,946 --> 00:12:07,073 ban hairy girls from swimming? 161 00:12:07,159 --> 00:12:09,981 - It's disgusting. - They really shouldn't be allowed in here. 162 00:12:10,024 --> 00:12:12,846 - I feel sorry for you. - (teacher) Okay, that's enough. 163 00:12:13,930 --> 00:12:17,273 Draw the lane ropes down. Let's get started. 164 00:12:18,618 --> 00:12:20,224 Well, come on! 165 00:12:21,266 --> 00:12:22,481 Come on. 166 00:12:22,568 --> 00:12:25,563 July, lane ropes. Okay, noodles. 167 00:12:26,474 --> 00:12:28,688 Gonna be doing front crawl, back crawl... 168 00:12:29,425 --> 00:12:30,988 general spinning... 169 00:12:31,856 --> 00:12:34,243 floating... 170 00:12:34,330 --> 00:12:35,893 - Okay... - (thuds) 171 00:12:35,979 --> 00:12:38,497 - (July screams) - (boy laughs) 172 00:12:38,583 --> 00:12:40,320 - What's wrong with you? - (kids laugh) 173 00:12:40,406 --> 00:12:43,054 July. July... September, go get help. 174 00:12:43,141 --> 00:12:44,141 July! 175 00:12:44,182 --> 00:12:46,092 (clamouring) 176 00:12:46,179 --> 00:12:47,307 What did you do!? 177 00:12:48,045 --> 00:12:50,563 (clamouring continues) 178 00:12:53,036 --> 00:12:55,510 - (teacher) I'm gonna lose my job! - (July gasps) 179 00:12:58,419 --> 00:13:01,326 If I... were kidnapped, 180 00:13:01,414 --> 00:13:03,497 would you offer to take my place? 181 00:13:03,583 --> 00:13:04,799 Yes. 182 00:13:06,882 --> 00:13:09,659 If I lost a limb, would you get amputated, too? 183 00:13:10,528 --> 00:13:11,743 Yes. 184 00:13:21,118 --> 00:13:22,118 It was my week, 185 00:13:23,461 --> 00:13:24,633 but I let you have it. 186 00:13:25,719 --> 00:13:26,719 Thank you. 187 00:13:27,368 --> 00:13:29,711 Call home if you have a problem, and I'll come. 188 00:13:40,606 --> 00:13:43,123 It's the fourth time you've been sent home this year. 189 00:13:46,422 --> 00:13:48,635 Where did you learn to be like that? 190 00:13:48,722 --> 00:13:50,415 Guess I take after my father. 191 00:13:52,325 --> 00:13:55,059 (Sheela vaping) 192 00:14:00,138 --> 00:14:02,307 Can you make us some cheese on toast? 193 00:14:45,059 --> 00:14:47,185 (Sheela and July giggling) 194 00:15:32,628 --> 00:15:35,059 - Irish girls. - They comin' yet? 195 00:15:35,146 --> 00:15:37,620 - They've got like an Irish accent. - It's a good start. 196 00:15:38,357 --> 00:15:40,268 It's clear to see which one I'd buy. 197 00:15:40,354 --> 00:15:43,349 It doesn't mean you want it back. It just means you miss it. 198 00:15:43,435 --> 00:15:45,216 But I haven't got a new car, yet. 199 00:15:45,302 --> 00:15:49,208 I'm not rushing into getting a new car. But when I do see my old car, it's like... 200 00:15:49,295 --> 00:15:51,205 I'm gonna go do some work. 201 00:15:51,292 --> 00:15:53,505 It would be nice to drive it again. 202 00:15:53,592 --> 00:15:56,240 Don't watch this nonsense for too long, it's late. 203 00:16:02,316 --> 00:16:04,236 - (September whistles) - (boy) He is a good kisser. 204 00:16:07,394 --> 00:16:08,956 (TV audio mutes) 205 00:16:17,073 --> 00:16:18,852 (snarls) 206 00:16:19,503 --> 00:16:20,849 (snarls) 207 00:16:20,935 --> 00:16:23,019 (snarls, laughs) 208 00:16:24,625 --> 00:16:27,750 (barking) 209 00:16:27,836 --> 00:16:30,398 (chuckles, snarls) 210 00:16:32,003 --> 00:16:33,393 I don't want to play. 211 00:16:40,815 --> 00:16:42,247 (audio resumes) 212 00:16:44,026 --> 00:16:46,109 Yes, it's just like riding a bike. 213 00:16:46,891 --> 00:16:50,971 What? I mean you never forget! I didn't mean about Bethan. 214 00:16:51,057 --> 00:16:53,966 Oh, don't take it the wrong way. Oh, God, sorry, Bethan. 215 00:16:56,786 --> 00:16:59,695 Now, everyone knows how much I love the weekend off. 216 00:16:59,781 --> 00:17:03,861 And when David told me he wanted a seventh rest, I just couldn't wait. 217 00:17:03,948 --> 00:17:08,331 I jumped out the shower, pulled on me favourite T-shirt... 218 00:17:10,979 --> 00:17:15,797 Oh, my God. He is so handsome. 219 00:17:15,883 --> 00:17:19,833 (woman) I, like, feel like I could just get pregnant just by looking at him. 220 00:17:19,920 --> 00:17:23,826 Seriously, I just wanna marry him. Right here, right now. 221 00:17:23,914 --> 00:17:28,123 (gasps) Oh, my God, oh, my God, oh, my God, I'm like full of butterflies! 222 00:17:28,904 --> 00:17:33,766 (Sheela) There was a strange sound. A hooting or a wailing. 223 00:17:33,852 --> 00:17:37,368 It felt like little hands trying to grab my legs, 224 00:17:37,455 --> 00:17:39,278 but, I... I... couldn't run away. 225 00:17:40,406 --> 00:17:44,226 These creatures, with tiny fingers and hands... 226 00:17:44,313 --> 00:17:47,958 It was, like, touching their hands petrified my whole body. 227 00:17:48,914 --> 00:17:50,563 (coughs) 228 00:17:50,606 --> 00:17:53,948 (Sheela) I tried to call for help, but nothing came out. 229 00:17:55,250 --> 00:17:58,158 I felt their long tail around my legs. 230 00:17:58,245 --> 00:17:59,547 It was disgusting. 231 00:18:01,066 --> 00:18:03,670 I felt their little fingers pinching my nipples. 232 00:18:05,797 --> 00:18:08,010 And then I felt sick. 233 00:18:08,097 --> 00:18:10,571 Then I continued to wail. 234 00:18:10,658 --> 00:18:13,740 I looked down and saw their big eyes staring at me. 235 00:18:13,826 --> 00:18:17,863 Like cats with human hands... 236 00:18:17,950 --> 00:18:19,555 and a zebra tail. 237 00:18:20,336 --> 00:18:22,203 And then I saw July. 238 00:18:22,290 --> 00:18:24,938 (therapist, over laptop) Where was September during all this? 239 00:18:24,981 --> 00:18:27,238 (Sheela) I don't know. Not there. 240 00:18:29,539 --> 00:18:30,797 (thuds) 241 00:18:32,273 --> 00:18:35,615 Oh, sorry. Excuse me, one... just one second. 242 00:18:43,514 --> 00:18:45,467 - (cup clinks loudly) - Oh, fuck. 243 00:18:45,554 --> 00:18:48,852 - (therapist) Is everything okay, Sheela? - Er, yeah. Ju... 244 00:18:49,503 --> 00:18:53,453 Sorry, erm, sorry. What... Yeah, I, erm... 245 00:18:53,540 --> 00:18:56,622 Sorry. All good. (laughs) 246 00:18:56,708 --> 00:18:59,226 Are you continuing the ylang-ylang oil treatment? 247 00:18:59,313 --> 00:19:03,045 (Sheela) Oh, er, no. It... That... It gave me the poops, you know? 248 00:19:04,086 --> 00:19:05,389 It was bad. 249 00:19:07,472 --> 00:19:11,682 (teacher) "No live organism can continue for long 250 00:19:11,769 --> 00:19:15,502 to exist sanely under conditions of absolute reality. 251 00:19:15,589 --> 00:19:19,711 Even larks and katydids are supposed by some to dream." 252 00:19:19,799 --> 00:19:21,231 Thank you, Ryan. 253 00:19:21,318 --> 00:19:24,877 That was Shirley Jackson. Please open your books to page 66. 254 00:19:24,964 --> 00:19:28,263 - (phone rings) - Turn off your phones in class. 255 00:19:28,349 --> 00:19:29,434 (July) Sorry. 256 00:19:49,573 --> 00:19:51,222 (overlapping chatter) 257 00:19:57,081 --> 00:19:59,599 (voice mimicking bleating noises) 258 00:20:01,552 --> 00:20:03,635 (girl) Okay, that's fine. Then... 259 00:20:03,722 --> 00:20:05,719 (chattering continues) 260 00:20:10,667 --> 00:20:12,359 (exhales) 261 00:20:16,440 --> 00:20:18,435 (chatter continues) 262 00:20:28,592 --> 00:20:29,677 (September whistles) 263 00:20:31,891 --> 00:20:33,279 Did you fix my bike? 264 00:20:34,191 --> 00:20:35,667 You said you'd do it today. 265 00:20:37,099 --> 00:20:40,050 You said you wouldn't go to school if I was sent home again. 266 00:20:43,219 --> 00:20:44,347 I didn't say that. 267 00:21:00,927 --> 00:21:02,229 (customer) Excuse me, miss. 268 00:21:05,050 --> 00:21:06,830 (muffled conversation) 269 00:21:24,148 --> 00:21:25,710 (September whistles) 270 00:21:36,388 --> 00:21:37,646 I like that one. 271 00:21:49,669 --> 00:21:51,057 (chill jazz music plays) 272 00:21:59,868 --> 00:22:01,951 (indistinct chatter) 273 00:22:22,828 --> 00:22:24,044 You've grown again. 274 00:22:30,988 --> 00:22:32,290 (Sheela) Mmh. 275 00:22:33,549 --> 00:22:35,198 Ouch! 276 00:22:35,284 --> 00:22:37,368 - You hurt me again, Sheela. - Sorry. 277 00:22:38,800 --> 00:22:41,057 Can you stop calling me Sheela? 278 00:22:41,144 --> 00:22:42,664 Isn't that your name? 279 00:22:43,835 --> 00:22:46,352 I swear, if you rip these stiches one more time. 280 00:22:46,440 --> 00:22:49,521 - This is so boring! - Only boring people get bored. 281 00:22:51,908 --> 00:22:53,210 Just one sec. 282 00:22:55,467 --> 00:22:57,029 - Okay. - Mhm. 283 00:23:01,283 --> 00:23:03,627 You know, I'm pretty good at looking after July. 284 00:23:06,101 --> 00:23:07,229 What do you mean? 285 00:23:08,271 --> 00:23:09,271 Nothing. 286 00:23:14,174 --> 00:23:16,734 I know, you're good at lots of things, July... September. 287 00:23:17,299 --> 00:23:18,557 Hold that. 288 00:23:19,555 --> 00:23:20,815 Please. 289 00:23:36,570 --> 00:23:37,742 (July stifles a cry) 290 00:23:43,818 --> 00:23:46,378 (September) It's nothing. Silly July. 291 00:23:50,111 --> 00:23:51,674 (September snorting) 292 00:23:52,585 --> 00:23:53,585 See? 293 00:23:58,922 --> 00:24:00,745 If I die, will you die too? 294 00:24:01,873 --> 00:24:02,873 Yes. 295 00:24:04,781 --> 00:24:07,690 If one of us had to die and we could choose which one, 296 00:24:08,341 --> 00:24:09,816 would you die in my place? 297 00:24:10,336 --> 00:24:11,508 Yes. 298 00:24:12,550 --> 00:24:14,677 Of course, it would be me. 299 00:24:14,764 --> 00:24:16,934 - You promise? - Yes. 300 00:24:19,885 --> 00:24:20,927 Yes. 301 00:24:22,273 --> 00:24:24,226 Say it to my reflection, too. 302 00:24:36,205 --> 00:24:38,289 If only one of us could remain, 303 00:24:39,938 --> 00:24:41,109 it would be you. 304 00:24:44,539 --> 00:24:46,448 (September) You look beautiful, Mum. 305 00:24:48,184 --> 00:24:50,007 Thank you, September. 306 00:24:50,094 --> 00:24:51,352 - Oop. - (giggles) 307 00:24:55,128 --> 00:24:58,688 (traffic rumbling) 308 00:25:00,336 --> 00:25:01,986 (overlapping chatter) 309 00:25:06,544 --> 00:25:08,627 (Sheela) Say hello to people. 310 00:25:09,234 --> 00:25:10,753 Hi. Hello. 311 00:25:26,726 --> 00:25:29,026 It's amazing how much you look like your father. 312 00:25:30,198 --> 00:25:31,544 We don't remember. 313 00:25:32,281 --> 00:25:33,627 Your father was, erm... 314 00:25:34,495 --> 00:25:36,274 He was nice, you know. 315 00:25:38,966 --> 00:25:41,396 All these photos. You're lucky. 316 00:25:41,440 --> 00:25:43,002 He would've been proud of you. 317 00:25:54,460 --> 00:25:55,935 (September whistles) 318 00:26:04,399 --> 00:26:05,615 (phone buzzes) 319 00:26:09,565 --> 00:26:11,560 - Where are you going? - (July) To the toilet. 320 00:26:11,648 --> 00:26:13,731 - What? - (July) I need to pee. 321 00:26:19,286 --> 00:26:21,630 What are you up to tonight? 322 00:26:30,441 --> 00:26:33,914 I feel as though no one really knows me. 323 00:26:36,083 --> 00:26:37,472 Maybe you do. 324 00:26:43,940 --> 00:26:45,849 (overlapping chatter) 325 00:26:48,800 --> 00:26:49,800 (July yelps) 326 00:26:49,885 --> 00:26:52,359 - Did I scare you, silly July? - Yes, you did. 327 00:26:52,446 --> 00:26:54,573 When you play hide-and-seek alone, you lose. 328 00:26:56,266 --> 00:26:58,523 Bloody hell, I need you here. Bloody hell. 329 00:26:58,566 --> 00:26:59,998 - Bloody hell. - Fuck a duck. 330 00:27:00,085 --> 00:27:01,085 Fuck a duck 331 00:27:02,039 --> 00:27:03,383 - (phone buzzes) - (July gasps) 332 00:27:04,685 --> 00:27:06,292 - I want to go home. - No. 333 00:27:06,378 --> 00:27:07,898 I do. 334 00:27:07,941 --> 00:27:10,111 - You must tell me what's going on. - Nothing. 335 00:27:10,805 --> 00:27:12,238 You can't lie to me. 336 00:27:14,104 --> 00:27:15,841 Come on, let's get a drink. 337 00:27:16,839 --> 00:27:18,488 (laughter) 338 00:27:19,573 --> 00:27:22,351 (overlapping conversations) 339 00:27:36,283 --> 00:27:39,581 (guests chanting) Sheela! Sheela! Sheela! 340 00:27:39,669 --> 00:27:42,836 (chanting continues) 341 00:27:42,924 --> 00:27:44,356 (phone buzzes) 342 00:27:55,945 --> 00:27:58,852 (guests laughing, cheering) 343 00:28:05,971 --> 00:28:08,835 - You are so pretty, my dear. - Oh, my goodness... 344 00:28:08,922 --> 00:28:11,309 No, no, no, stop telling her she's beautiful. 345 00:28:11,396 --> 00:28:13,349 - She's gonna end up believing it. - Ohh. 346 00:28:13,435 --> 00:28:14,998 (laughter) 347 00:28:20,727 --> 00:28:23,289 - She'll get over it. - I know. 348 00:28:33,315 --> 00:28:34,573 Do you want some? 349 00:28:46,292 --> 00:28:49,070 - You have beautiful lips. - Thank you. 350 00:28:53,453 --> 00:28:56,057 (door opens, closes) 351 00:29:10,857 --> 00:29:12,073 (lock clicks) 352 00:29:21,231 --> 00:29:22,273 (July sighs) 353 00:29:26,440 --> 00:29:29,347 (July) Dear Ryan... (laughs) 354 00:29:29,434 --> 00:29:32,690 No... "Dear", that's silly. 355 00:29:39,200 --> 00:29:42,368 I'm doing this for you, Ryan. 356 00:29:47,403 --> 00:29:48,878 (phone bleeps) 357 00:29:48,966 --> 00:29:50,354 This is for you, Ryan. 358 00:29:51,613 --> 00:29:53,914 I love you so much. (kisses) 359 00:29:54,000 --> 00:29:56,300 - (phone clatters) - Fuck, fuck, fuck. 360 00:30:03,940 --> 00:30:04,940 (phone bleeps) 361 00:30:05,719 --> 00:30:07,065 This is for you, Ryan. 362 00:30:08,974 --> 00:30:11,057 I want to give you everything. 363 00:30:12,359 --> 00:30:13,359 I... 364 00:30:15,398 --> 00:30:18,305 When I look at you, I'm full of butterflies. 365 00:30:18,393 --> 00:30:19,393 (door opens) 366 00:30:19,434 --> 00:30:22,211 - (September) July, where are you? - (July) Coming. 367 00:30:22,299 --> 00:30:24,685 - (door rattles) - (September) Open up. 368 00:30:26,292 --> 00:30:27,464 Open up! 369 00:30:29,460 --> 00:30:30,502 July. 370 00:30:31,847 --> 00:30:33,063 July bug? 371 00:30:35,623 --> 00:30:37,359 What are you doing? (chuckles) 372 00:30:39,052 --> 00:30:40,745 Open up, you she-witch. 373 00:30:44,868 --> 00:30:46,560 - What's going on? - Nothing. 374 00:30:51,466 --> 00:30:52,898 (phone thuds) 375 00:30:52,984 --> 00:30:55,415 That's not funny, silly July. It's our phone. 376 00:31:07,611 --> 00:31:09,391 (July, on video) This is for you, Ryan. 377 00:31:09,477 --> 00:31:12,169 - (girl) Is she naked? (laughs) - Turn off that fucking video! 378 00:31:12,255 --> 00:31:14,859 - (September growling) - (July) When I look at you... 379 00:31:14,946 --> 00:31:17,854 - You're all fucking perverts. - Your sister's a slut. 380 00:31:17,898 --> 00:31:19,200 I'm gonna poke your eyes out. 381 00:31:19,286 --> 00:31:20,502 (July) This is for you, Ryan. 382 00:31:20,589 --> 00:31:22,889 - When I look at you... - I'm gonna kill him. 383 00:31:22,976 --> 00:31:26,318 - (July) When I look at you... - Maybe we can just leave it? 384 00:31:26,404 --> 00:31:28,792 They have to pay for what they've done to you. 385 00:31:28,878 --> 00:31:31,526 - (jeering) - (laughing) 386 00:31:38,167 --> 00:31:39,990 (student, mockingly) for you, Ryan! 387 00:31:41,769 --> 00:31:44,070 (indistinct audio from video) 388 00:31:44,156 --> 00:31:46,283 (July) full of butterflies. 389 00:31:48,844 --> 00:31:51,057 It's not our fault your sister's a slut. 390 00:31:54,659 --> 00:31:55,831 (boy) Come on. 391 00:32:00,085 --> 00:32:01,300 (thunder claps) 392 00:32:04,339 --> 00:32:05,380 (thunder claps) 393 00:32:11,717 --> 00:32:12,717 (thunder rumbling) 394 00:32:12,758 --> 00:32:14,278 (abrupt silence) 395 00:32:18,401 --> 00:32:21,049 (monotone humming) 396 00:32:26,951 --> 00:32:28,904 (gulls squawking) 397 00:32:58,505 --> 00:33:00,805 (July squealing) 398 00:33:09,182 --> 00:33:11,440 (Sheela) The key should be under the plant pot. 399 00:33:25,242 --> 00:33:26,934 (whistling) 400 00:33:34,617 --> 00:33:35,961 (July) There's no key. 401 00:33:39,000 --> 00:33:40,128 Call Grandma? 402 00:33:40,736 --> 00:33:42,863 I didn't tell her we were coming. 403 00:33:42,950 --> 00:33:46,943 (September) I'll have a look at the back and see if I can get in through a window. 404 00:33:55,841 --> 00:33:58,705 (July whimpering) 405 00:34:25,310 --> 00:34:26,440 (July screams) 406 00:34:26,786 --> 00:34:27,786 (Sheela) July? 407 00:34:27,828 --> 00:34:29,174 (July) It's okay. 408 00:34:32,732 --> 00:34:34,252 There's an open window. 409 00:35:07,976 --> 00:35:10,276 - (Sheela) July? - (knocking) 410 00:35:11,622 --> 00:35:12,750 (July) Coming. 411 00:35:31,414 --> 00:35:32,585 (July) Sorry. 412 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 (door shuts) 413 00:35:52,638 --> 00:35:55,284 Let's see if we can get an Internet connection. 414 00:36:12,472 --> 00:36:14,165 (September) Sheela... 415 00:36:17,854 --> 00:36:19,417 (July) She's so angry. 416 00:36:21,500 --> 00:36:23,757 She won't be angry forever. 417 00:36:23,844 --> 00:36:25,276 She might be. 418 00:36:29,313 --> 00:36:30,354 Not at you. 419 00:36:40,727 --> 00:36:41,899 Hmm. 420 00:36:49,799 --> 00:36:50,841 September? 421 00:37:01,995 --> 00:37:04,122 (Sheela inhaling deeply) 422 00:37:10,242 --> 00:37:12,585 (September) You sleep on the bottom bunk. 423 00:37:12,672 --> 00:37:14,625 Sleepwalkers can't go down a ladder. 424 00:37:16,057 --> 00:37:17,273 I don't sleepwalk. 425 00:37:18,054 --> 00:37:19,054 Right? 426 00:37:19,659 --> 00:37:20,701 Not yet. 427 00:37:23,653 --> 00:37:24,695 What are those? 428 00:37:26,691 --> 00:37:29,425 - Binoculars, silly July. - Yes, but I mean... 429 00:37:30,815 --> 00:37:33,592 Well, they were father-troublemaker-shit-stirrer's. 430 00:37:36,414 --> 00:37:37,932 Was this his room? 431 00:37:38,800 --> 00:37:41,448 Probably. That's why we're allowed to be here. 432 00:37:43,141 --> 00:37:44,617 Look in these boxes. 433 00:37:45,310 --> 00:37:46,482 It's our inheritance. 434 00:38:29,148 --> 00:38:30,841 - (microwave closes) - (September whistles) 435 00:38:32,229 --> 00:38:34,313 (microwave humming) 436 00:38:40,563 --> 00:38:42,646 (September) September says... 437 00:38:45,076 --> 00:38:46,248 Turn around. 438 00:38:54,060 --> 00:38:56,795 September says touch your nose with your tongue. 439 00:38:59,182 --> 00:39:00,310 Do ten push-ups. 440 00:39:03,740 --> 00:39:05,085 You lose a life. 441 00:39:05,997 --> 00:39:07,125 (July) Silly me. 442 00:39:09,252 --> 00:39:10,554 Hm. 443 00:39:10,641 --> 00:39:12,333 September says... 444 00:39:16,674 --> 00:39:18,844 engrave my name... 445 00:39:18,930 --> 00:39:20,059 on... 446 00:39:20,710 --> 00:39:21,925 that windowpane. 447 00:39:35,945 --> 00:39:37,247 (glass scraping) 448 00:40:07,065 --> 00:40:08,888 (dog barking in distance) 449 00:40:22,950 --> 00:40:25,815 (breathing deeply) 450 00:40:38,835 --> 00:40:39,964 September? 451 00:40:43,523 --> 00:40:44,781 September? 452 00:40:58,106 --> 00:40:59,148 (September whistles) 453 00:41:01,665 --> 00:41:03,184 We're doing an earthworm farm. 454 00:41:05,268 --> 00:41:06,268 Come on. 455 00:41:09,565 --> 00:41:11,430 (September) What do you think they eat? 456 00:41:11,518 --> 00:41:12,993 (July) Um, 457 00:41:13,080 --> 00:41:15,424 spiders, and woodlice. 458 00:41:15,510 --> 00:41:17,290 (September) Mmm. 459 00:41:17,377 --> 00:41:19,330 I think they eat worms. 460 00:41:19,417 --> 00:41:21,891 (laughter) 461 00:41:21,977 --> 00:41:23,714 (September) Other worms. 462 00:41:23,800 --> 00:41:24,972 Smaller ones. 463 00:41:25,710 --> 00:41:27,359 (July) Like this one. 464 00:41:27,446 --> 00:41:29,877 (September) Yeah. Yeah. This one would eat that one. 465 00:41:29,964 --> 00:41:31,917 (laughter) 466 00:41:35,649 --> 00:41:37,820 (September) This one is fantastic. 467 00:41:37,906 --> 00:41:40,467 - Enormous. - (laughs) 468 00:41:40,554 --> 00:41:42,073 September says... 469 00:41:43,896 --> 00:41:46,760 (laughter) 470 00:41:46,847 --> 00:41:48,670 You should see your face! 471 00:41:50,797 --> 00:41:53,097 I'm just joking, silly July. 472 00:41:53,184 --> 00:41:54,399 (July laughing) 473 00:42:03,992 --> 00:42:05,033 (stifling sobs) 474 00:42:15,927 --> 00:42:18,488 (voices making animal noises) 475 00:42:18,575 --> 00:42:20,050 (growling) 476 00:42:20,138 --> 00:42:22,481 (voices continue) 477 00:42:34,503 --> 00:42:37,021 - No, she's a chicken. - Oh, yes. 478 00:42:37,065 --> 00:42:40,971 (September and July making animal noises) 479 00:42:41,057 --> 00:42:43,141 Um, I'll do the washing-up. 480 00:42:43,227 --> 00:42:45,789 I wouldn't mind a bit of company, if you... 481 00:42:46,700 --> 00:42:48,305 (animal noises continue) 482 00:42:59,807 --> 00:43:01,674 - Mum... - (Sheela) I need some time. 483 00:43:05,232 --> 00:43:06,925 I'll always love my girls. 484 00:43:08,054 --> 00:43:11,570 I'm here if you need me, but I just need some time, okay? 485 00:43:18,861 --> 00:43:19,861 Okay. 486 00:43:21,769 --> 00:43:25,024 Oh, erm... You've got to eat. You, erm... 487 00:43:25,111 --> 00:43:27,107 There is some cheese left. 488 00:43:27,195 --> 00:43:28,453 And there are some... 489 00:43:29,191 --> 00:43:30,623 ice creams in the freezer. 490 00:43:38,740 --> 00:43:40,042 We're sorry... 491 00:43:41,648 --> 00:43:43,731 Really sorry about what happened at school. 492 00:43:46,378 --> 00:43:49,851 We should go to the beach, or have dinner together. 493 00:44:08,514 --> 00:44:09,685 (doorbell rings) 494 00:44:14,547 --> 00:44:16,196 - (knocking at the door) - (thuds) 495 00:44:19,148 --> 00:44:20,363 What is it? 496 00:44:21,057 --> 00:44:22,359 (Sheela) It's the Internet. 497 00:44:34,122 --> 00:44:36,161 (man breaths heavily) 498 00:44:36,248 --> 00:44:37,941 (September) How does it work? 499 00:44:39,981 --> 00:44:41,153 What's that? 500 00:44:43,453 --> 00:44:45,667 - A terrarium. - Obviously. 501 00:44:46,404 --> 00:44:48,054 How does the Internet work? 502 00:44:48,792 --> 00:44:50,528 - (man) What? - The Internet. 503 00:44:50,615 --> 00:44:53,219 - How does it work? - How does the Internet work? 504 00:44:53,653 --> 00:44:54,781 Uh... 505 00:44:56,300 --> 00:45:00,076 I suppose it sends radio frequencies 506 00:45:00,164 --> 00:45:03,331 between different devices. Is that good enough for ye'? 507 00:45:03,852 --> 00:45:05,502 - (July) Yes. - I don't think that's true. 508 00:45:33,583 --> 00:45:35,423 (September) You know, we can see your backside. 509 00:45:36,882 --> 00:45:38,531 (man sighs) 510 00:45:40,571 --> 00:45:42,133 Problem's with the router. 511 00:45:46,908 --> 00:45:48,427 (man) Erm... 512 00:45:57,976 --> 00:45:59,191 Did you take something? 513 00:46:07,047 --> 00:46:09,565 Do you hear me? Did you take the cable out of here? 514 00:46:10,476 --> 00:46:12,690 It was here before. Come on, don't act innocent. 515 00:46:14,685 --> 00:46:16,031 Is it in your bowl? 516 00:46:31,396 --> 00:46:34,000 Oh, hoo-hoo-ho. 517 00:46:34,086 --> 00:46:35,216 Oh, that's a good one. 518 00:46:43,982 --> 00:46:45,198 I'm sorry. 519 00:46:45,979 --> 00:46:47,065 It's not you. 520 00:47:02,385 --> 00:47:04,773 You know, we'll have to do it one day? 521 00:47:06,292 --> 00:47:07,638 Or you, anyway. 522 00:47:09,807 --> 00:47:10,893 Do what? 523 00:47:29,990 --> 00:47:31,466 What are you doing? 524 00:47:32,550 --> 00:47:33,766 I don't know. 525 00:47:36,109 --> 00:47:38,367 I want to see if they eat my hand. 526 00:47:39,060 --> 00:47:41,752 Hi, beautiful people of the Internet. I'm Kylie. 527 00:47:41,839 --> 00:47:45,398 And today, I'm gonna show you a dance routine that I really enjoy. 528 00:47:45,484 --> 00:47:47,915 First, I will show you the whole thing. 529 00:47:48,002 --> 00:47:51,691 And then I'll do a step-by-step tutorial. Is that great? Okay. 530 00:47:51,778 --> 00:47:53,080 Kisses, bitches. 531 00:47:55,510 --> 00:48:00,415 ("Bad Girls" by Nightcore plays) 532 00:48:09,008 --> 00:48:11,440 ♪ You look too good to be home with me ♪ 533 00:48:11,482 --> 00:48:14,130 ♪ I like 'em hot, I like 'em fruity ♪ 534 00:48:14,217 --> 00:48:16,388 ♪ Good girls never have shit to say ♪ 535 00:48:16,474 --> 00:48:18,644 ♪ Bad girls come my way ♪ 536 00:48:18,731 --> 00:48:21,075 ♪ I like full-fat not sugar-free ♪ 537 00:48:21,161 --> 00:48:23,505 ♪ I like all that, not just pretty ♪ 538 00:48:23,592 --> 00:48:25,893 ♪ Good girls never know how to play ♪ 539 00:48:25,979 --> 00:48:28,409 ♪ But bad girls come my way ♪ 540 00:48:28,497 --> 00:48:30,406 ♪ Yeah Who wanna good girl ♪ 541 00:48:30,493 --> 00:48:31,969 ♪ On the weekend? No ♪ 542 00:48:32,055 --> 00:48:34,399 ♪ Who wanna spend The whole night speakin'? No ♪ 543 00:48:34,486 --> 00:48:36,873 ♪ Who wanna press start When you wanna press go? 544 00:48:36,960 --> 00:48:39,260 ♪ Wanna press go, go, go ♪ 545 00:48:40,823 --> 00:48:44,122 ♪ All I want someone Who don't care when ♪ 546 00:48:44,208 --> 00:48:45,945 ♪ Or where ♪ 547 00:48:48,375 --> 00:48:50,068 (muffled song playing) 548 00:49:08,036 --> 00:49:09,773 (muffled song continues) 549 00:49:36,466 --> 00:49:37,830 ("I Hope You Die" by Molly Nilsson playing) 550 00:49:37,854 --> 00:49:42,195 ♪ But, baby, it's all beyond control But, baby, you can have my soul ♪ 551 00:49:42,281 --> 00:49:45,536 ♪ I hope you die ♪ 552 00:49:45,623 --> 00:49:47,706 ♪ By my side ♪ 553 00:49:48,922 --> 00:49:51,526 - Hello. - (song continues) 554 00:49:51,613 --> 00:49:52,742 Hello. 555 00:49:55,997 --> 00:49:58,861 Erm, can I get... 556 00:50:00,815 --> 00:50:02,898 - er, one of those, please. - Yep. 557 00:50:05,198 --> 00:50:06,630 Oh, er, and some crisps. 558 00:50:06,717 --> 00:50:07,889 (bartender) Crisps. 559 00:50:08,583 --> 00:50:11,448 ♪ ...bigger than a football field ♪ 560 00:50:11,534 --> 00:50:16,179 ♪ I'm the hooligan of your heart ♪ 561 00:50:18,479 --> 00:50:23,557 ♪ Sometimes we win Sometimes we lose our dreams ♪ 562 00:50:23,644 --> 00:50:28,331 ♪ But I always Wear the colours of your team ♪ 563 00:50:31,804 --> 00:50:33,757 - (music continues) - (muffled conversation) 564 00:50:45,216 --> 00:50:51,508 ♪ Maybe it is all beyond control But saving you can have my soul ♪ 565 00:50:51,596 --> 00:50:56,804 ♪ I hope you die by my side ♪ 566 00:50:57,628 --> 00:51:02,446 ♪ Maybe it's all ages away But I can't help but think of the day ♪ 567 00:51:02,533 --> 00:51:08,263 ♪ I hope we die at the exact same time ♪ 568 00:51:14,946 --> 00:51:18,592 ♪ Baby, you're the coolest moon when the night's begun ♪ 569 00:51:20,415 --> 00:51:22,498 Do you want to have a drink with me? 570 00:51:24,972 --> 00:51:26,231 Make it two, Gerry. 571 00:51:28,531 --> 00:51:31,049 It's, er, good to have a beer between whiskeys. 572 00:51:31,135 --> 00:51:32,438 Mm-hm. 573 00:51:32,481 --> 00:51:35,085 You have to, er, gain momentum... 574 00:51:35,823 --> 00:51:36,865 before jumping. 575 00:51:38,992 --> 00:51:41,899 And I don't think you can smoke in here. 576 00:51:45,935 --> 00:51:47,628 You can't smoke in here. 577 00:51:47,716 --> 00:51:49,104 I'm not smoking. I'm vaping. 578 00:52:02,169 --> 00:52:03,992 What are you doing here on your own? 579 00:52:05,250 --> 00:52:06,639 You're not from around here. 580 00:52:07,898 --> 00:52:09,721 There aren't any women like you here. 581 00:52:09,807 --> 00:52:13,930 ♪ ... It is all ages away But I can't help but think of the day ♪ 582 00:52:14,018 --> 00:52:19,964 ♪ I hope we die At the exact same time ♪ 583 00:52:20,050 --> 00:52:25,823 ♪ Baby, I hope we die At the exact same time ♪ 584 00:52:25,909 --> 00:52:30,294 ♪ Baby, I hope we die At the exact same time ♪ 585 00:52:30,380 --> 00:52:32,159 Oh, erm... 586 00:52:49,000 --> 00:52:50,476 (vehicle passing by) 587 00:52:50,563 --> 00:52:52,690 - (July) Is it her? - (September) No. 588 00:52:52,776 --> 00:52:53,861 Hang on. 589 00:52:54,555 --> 00:52:55,815 No, it's not her. 590 00:52:57,117 --> 00:52:58,940 I'd rather be without her. 591 00:53:00,372 --> 00:53:01,630 Just the two of us. 592 00:53:07,750 --> 00:53:10,354 - It's her. - No, there are four headlights, 593 00:53:10,398 --> 00:53:11,440 silly July. 594 00:53:15,736 --> 00:53:18,948 (car engine approaching) 595 00:53:33,184 --> 00:53:35,224 - (man) Oooh. - (Sheela) Shh. 596 00:53:35,310 --> 00:53:37,958 - (man) Cosy. - (Sheela laughs) 597 00:53:38,956 --> 00:53:41,040 (man whispering) Wait for me. Wait. 598 00:53:52,976 --> 00:53:55,710 - (panting) - (groaning) 599 00:54:08,601 --> 00:54:10,206 (Sheela) Oh, come on. Go for it. 600 00:54:11,466 --> 00:54:13,071 (both panting) 601 00:54:18,497 --> 00:54:20,450 Oh, I need to have a mammogram. 602 00:54:20,536 --> 00:54:22,490 - (panting) - (Sheela) Stop it. Stay focused. 603 00:54:23,878 --> 00:54:26,656 - (man) Do you want me to stop? - No, it's just, er, you, er... 604 00:54:27,698 --> 00:54:29,391 - Carry on. - (panting) 605 00:54:29,477 --> 00:54:30,477 Just... 606 00:54:31,474 --> 00:54:33,904 (Sheela) That's it, keep going. 607 00:54:36,466 --> 00:54:38,115 Oh, shit. I haven't shaved since... 608 00:54:39,721 --> 00:54:41,153 He hasn't shaved either. 609 00:54:42,976 --> 00:54:44,755 It must be hard for men to go bald. 610 00:54:47,403 --> 00:54:49,096 Well, for women, too. 611 00:54:52,481 --> 00:54:54,565 Oh, that's it. You found my clit. 612 00:54:54,607 --> 00:54:56,170 Oh... 613 00:54:56,257 --> 00:54:57,690 O H, no. Don't move. Don't move. 614 00:54:57,732 --> 00:54:58,732 Yeah. 615 00:54:58,818 --> 00:54:59,818 Yeah. 616 00:55:02,550 --> 00:55:04,981 (breathing heavily) 617 00:55:07,455 --> 00:55:10,623 The flowers must have completely wilted by now. 618 00:55:11,839 --> 00:55:13,835 (Sheela panting) 619 00:55:22,690 --> 00:55:24,859 (Sheela gasps) 620 00:55:26,986 --> 00:55:29,503 (panting) 621 00:55:30,632 --> 00:55:31,977 (gasps) 622 00:55:32,628 --> 00:55:36,882 (stifled whimpering) 623 00:55:48,774 --> 00:55:50,033 (sighs deeply) 624 00:55:52,898 --> 00:55:54,156 (Sheela) Oh, that was good. 625 00:56:01,708 --> 00:56:03,922 (both laughing) 626 00:56:10,389 --> 00:56:11,734 (Sheela) Your turn now. 627 00:56:18,201 --> 00:56:20,198 (man grunts) 628 00:56:26,014 --> 00:56:30,180 (panting, groaning) 629 00:56:31,482 --> 00:56:33,393 (Sheela) Oh, he is turning red. 630 00:56:34,130 --> 00:56:37,299 (flapping sounds) 631 00:56:37,385 --> 00:56:39,078 - (man groans) - (girls laugh) 632 00:56:45,458 --> 00:56:48,670 (Sheela ) I think hair and nails keep growing after death. 633 00:56:49,451 --> 00:56:52,273 - (loud grunts) - (Sheela) Ooh. 634 00:56:53,010 --> 00:56:54,747 That was a good one. 635 00:56:57,351 --> 00:57:00,649 (laughter, panting) 636 00:57:17,055 --> 00:57:19,659 - (man) Fair play. - (girls laugh quietly) 637 00:57:19,747 --> 00:57:20,961 (squeals) 638 00:57:28,688 --> 00:57:29,859 You have to go now. 639 00:57:32,680 --> 00:57:33,940 Thank you very much. 640 00:57:37,238 --> 00:57:38,323 Thank you. 641 00:57:49,044 --> 00:57:50,346 (water running) 642 00:58:10,398 --> 00:58:11,873 So... good. 643 00:58:12,611 --> 00:58:13,956 Take care. 644 00:58:15,128 --> 00:58:16,128 Thank you. 645 00:58:34,703 --> 00:58:37,221 (July) We're going to the beach today. 646 00:58:38,870 --> 00:58:42,776 Oh, no. I don't want to. 647 00:58:42,863 --> 00:58:44,208 Sorry, darling. 648 00:58:51,630 --> 00:58:53,149 (July) It doesn't matter. 649 00:58:53,236 --> 00:58:54,669 (September) We're going anyway. 650 00:58:58,315 --> 00:59:00,138 (Sheela) Another day, I promise. 651 00:59:32,211 --> 00:59:37,029 (girls sing indistinctly) ♪ ...wanna press go, go ♪ 652 00:59:44,060 --> 00:59:45,190 (giggles) 653 00:59:52,742 --> 00:59:53,870 (whistling) 654 00:59:57,732 --> 00:59:58,861 (whistling) 655 01:00:02,290 --> 01:00:03,940 (July) What are you looking at? 656 01:00:04,026 --> 01:00:06,023 (September) I'm waiting to see a ship sink. 657 01:00:14,356 --> 01:00:15,919 (gulls caw) 658 01:00:16,005 --> 01:00:19,086 (girls mimicking the gulls) 659 01:00:19,174 --> 01:00:22,559 (girls giggle and mimic the gulls) 660 01:00:31,586 --> 01:00:33,106 (September) When I was a baby... 661 01:00:33,844 --> 01:00:36,318 father-troublemaker-shit-stirrer put me on the beach, 662 01:00:36,404 --> 01:00:38,184 and waited for the tide to come in. 663 01:00:41,179 --> 01:00:43,002 Why do you say that? 664 01:00:43,089 --> 01:00:45,128 I heard Sheela say it to her shrink. 665 01:00:48,948 --> 01:00:50,815 I'm cold. 666 01:00:50,901 --> 01:00:52,290 Will you bury me? 667 01:01:07,264 --> 01:01:08,523 Someone's coming. 668 01:01:10,867 --> 01:01:11,908 (man) Hello. 669 01:01:12,776 --> 01:01:13,818 (July) Hello. 670 01:01:15,164 --> 01:01:16,378 (man) My name's John. 671 01:01:17,333 --> 01:01:19,460 - September. - July. 672 01:01:20,893 --> 01:01:22,716 (John) Are you from around here? 673 01:01:22,802 --> 01:01:24,408 I've never seen you before. 674 01:01:25,102 --> 01:01:26,534 We've just moved in. 675 01:01:28,357 --> 01:01:30,745 Cool. Are you the people at the Settle House? 676 01:01:33,435 --> 01:01:34,695 - Yes. - Oh, yeah? 677 01:01:35,258 --> 01:01:36,388 - Yes. - Oh. 678 01:01:38,253 --> 01:01:40,467 We're having a little party tonight. 679 01:01:40,554 --> 01:01:43,635 - What kind of party? - A beach party. Down by the rocks. 680 01:01:43,722 --> 01:01:46,240 We're gonna light a fire, and have a couple a beers, 681 01:01:46,326 --> 01:01:47,802 and, maybe, even go for a swim. 682 01:01:48,627 --> 01:01:49,711 You should come. 683 01:01:51,925 --> 01:01:53,054 - Okay. - Great. 684 01:01:53,141 --> 01:01:54,703 - (July) Maybe. - (September) Good. 685 01:01:55,615 --> 01:01:56,917 See you tonight, then. 686 01:02:04,252 --> 01:02:07,724 Here... You'll see his arse better with these. 687 01:02:12,021 --> 01:02:13,757 (July) I didn't want to say okay? 688 01:02:14,711 --> 01:02:15,971 We don't have to go. 689 01:02:17,446 --> 01:02:20,961 (September) Come on. Let's decide what to wear, before you change your mind. 690 01:02:37,238 --> 01:02:38,888 Alcohol does nothing to me. 691 01:02:52,820 --> 01:02:55,380 - Were they our grandmother's? - Guess so. 692 01:02:59,764 --> 01:03:01,630 It looks dirty. There are stains. 693 01:03:06,534 --> 01:03:07,750 Hm. 694 01:03:07,836 --> 01:03:09,790 I don't know. You tell me. 695 01:03:11,049 --> 01:03:13,132 (sniffs and groans) 696 01:03:23,722 --> 01:03:25,372 (sniffs) 697 01:03:25,458 --> 01:03:26,586 This one's okay. 698 01:03:35,354 --> 01:03:39,086 (July hyperventilates) 699 01:03:40,563 --> 01:03:42,255 (September) Don't worry, silly July. 700 01:03:43,427 --> 01:03:44,773 It'll be okay. 701 01:03:44,816 --> 01:03:46,031 You might even have fun. 702 01:03:55,190 --> 01:03:56,752 (September whistles) 703 01:03:56,839 --> 01:03:58,315 Eating is cheating. 704 01:03:58,922 --> 01:04:01,786 The emptier our stomachs, the quicker we'll get drunk. 705 01:04:05,432 --> 01:04:07,299 We have to say something to Mum. 706 01:04:07,820 --> 01:04:10,815 We'll leave her a note. You have to practise first. 707 01:04:11,466 --> 01:04:12,768 Practise what? 708 01:04:12,854 --> 01:04:13,854 Sit there. 709 01:04:22,229 --> 01:04:24,920 You have to last as long as possible without laughing. 710 01:04:27,654 --> 01:04:30,693 - (laughs) - You lose a life. Concentrate. 711 01:04:35,076 --> 01:04:38,766 (laughs) Sorry, sorry. 712 01:04:38,852 --> 01:04:39,981 It tickles. 713 01:04:42,325 --> 01:04:44,929 Come on. Let's go, silly July. 714 01:04:50,831 --> 01:04:52,958 (whistling) 715 01:05:02,247 --> 01:05:04,156 (eerie music plays) 716 01:05:12,620 --> 01:05:14,052 (July) September. 717 01:05:17,828 --> 01:05:18,956 (September giggles) 718 01:05:22,776 --> 01:05:24,513 (indistinct chatter) 719 01:05:24,599 --> 01:05:26,161 (girl) Someone's coming. Who's that? 720 01:05:26,248 --> 01:05:28,331 (girl 1) Hello, hello. Hello. 721 01:05:28,419 --> 01:05:30,979 - (boy) Come here. Come on. - (girl) Come here. 722 01:05:31,023 --> 01:05:33,323 (boy 1) Do you mind putting the light down, please? 723 01:05:33,409 --> 01:05:35,450 - (girl 2) Yeah, it's blindin' us. - (laughter) 724 01:05:35,536 --> 01:05:37,403 (John) How are ya'? (laughing) 725 01:05:37,490 --> 01:05:39,443 - Guys, say your names. Names. - Rebecca. 726 01:05:39,529 --> 01:05:41,179 - Saoirse. - Siobhan. 727 01:05:41,266 --> 01:05:42,524 I'm Walter. 728 01:05:42,611 --> 01:05:44,130 Er, John, obviously. 729 01:05:44,217 --> 01:05:45,389 - July. - September. 730 01:05:45,476 --> 01:05:46,865 Have a beer. 731 01:05:46,951 --> 01:05:49,469 -Aahhh -(overlapping chatter) 732 01:05:49,555 --> 01:05:51,335 - That was tragic. - (September) Open it. 733 01:05:51,422 --> 01:05:54,156 - You get one. You get one. - (laughing) 734 01:05:55,502 --> 01:05:57,021 (can fizzes open) 735 01:05:57,065 --> 01:05:59,799 - (laughter) - Oh, God. 736 01:05:59,885 --> 01:06:01,231 - (boy) It's your fault. - Here. 737 01:06:01,274 --> 01:06:02,490 (giggles) 738 01:06:03,271 --> 01:06:05,180 I didn't think you'd actually come. 739 01:06:07,351 --> 01:06:09,781 - We told you we would. - I'm taking that smoke off you. 740 01:06:09,868 --> 01:06:11,648 You're gonna take it anyway. Aren't ya? 741 01:06:13,341 --> 01:06:16,205 - They're so cute together. - They are. They are very cute. 742 01:06:16,292 --> 01:06:17,680 (indistinct chatter) 743 01:06:17,768 --> 01:06:19,286 (Saoirse) Where do you come from? 744 01:06:20,024 --> 01:06:21,240 Not from here. 745 01:06:21,847 --> 01:06:25,623 I saw your mum in the pub the other day. She's the Indian woman? 746 01:06:25,710 --> 01:06:27,490 - (boy) Oh, yeah. - (July) Maybe. 747 01:06:27,576 --> 01:06:30,007 - Yeah. - She's our mother. 748 01:06:30,571 --> 01:06:31,830 Cunt. 749 01:06:31,917 --> 01:06:33,435 (boy) What school do you go to? 750 01:06:34,217 --> 01:06:35,519 We don't go to school. 751 01:06:36,170 --> 01:06:38,080 Fair enough. Rebellious, you know? 752 01:06:38,167 --> 01:06:40,076 Wait a minute. You don't go to school? 753 01:06:41,118 --> 01:06:43,679 - Why not? - (September) Because we don't want to. 754 01:06:43,766 --> 01:06:46,109 - What does it matter? - And because we don't do anything 755 01:06:46,196 --> 01:06:47,846 we don't want to. 756 01:06:54,269 --> 01:06:55,701 Quiet, isn't she? 757 01:06:57,177 --> 01:06:58,219 (September whistles) 758 01:07:01,388 --> 01:07:02,690 (boy) Go on! 759 01:07:02,732 --> 01:07:05,294 (all cheering) 760 01:07:07,464 --> 01:07:10,198 - (girl) We better keep her. - Where did that come from? 761 01:07:10,284 --> 01:07:11,674 (girl) Neck it back. 762 01:07:11,760 --> 01:07:13,583 - John, keep her. - Aw, they'd be so cute. 763 01:07:13,670 --> 01:07:16,144 - They would be cute. - I like you. 764 01:07:19,964 --> 01:07:22,568 (all) Oohh. 765 01:07:22,654 --> 01:07:24,477 - Whoa. - (shouts) 766 01:07:24,565 --> 01:07:26,648 (laughter) 767 01:07:26,691 --> 01:07:28,731 (John) I burnt me arse. 768 01:07:28,818 --> 01:07:30,510 (laughter and commotion) 769 01:07:32,290 --> 01:07:33,982 (laughter) 770 01:07:36,500 --> 01:07:39,885 (girl) Fuckin' hell. He nearly set himself on fire. 771 01:07:42,446 --> 01:07:43,835 Do that again. 772 01:07:50,649 --> 01:07:51,951 (laughter) 773 01:07:55,380 --> 01:07:56,986 (muffled conversation) 774 01:08:08,097 --> 01:08:09,486 Dan. 775 01:08:09,573 --> 01:08:12,742 - (making chimpanzee sounds) - (laughter) 776 01:08:12,828 --> 01:08:15,128 - Ollie. - (imitates whimpering dog) 777 01:08:15,216 --> 01:08:17,211 - (girl) She's mad, isn't she? - (laughter) 778 01:08:17,299 --> 01:08:18,861 - (September) Nadia. - Legend. 779 01:08:18,948 --> 01:08:21,856 - (July barks) - (laughter) 780 01:08:21,899 --> 01:08:23,158 (September) Natasha. 781 01:08:23,245 --> 01:08:25,632 - (kissing noises) - (girl) Ah, cute. 782 01:08:25,719 --> 01:08:27,628 (September) Ash. 783 01:08:27,716 --> 01:08:30,450 - (July squeals weirdly) - (boy) Are you feelin' all right like? 784 01:08:31,925 --> 01:08:34,226 - (boy) Two cans and it's off. - (girl) She's fuckin' mad. 785 01:08:34,313 --> 01:08:36,482 - (boy) I know. - (laughter) 786 01:08:36,570 --> 01:08:39,086 - (boy) She's great, isn't she? - (girl) Yeah, keep her. 787 01:08:39,174 --> 01:08:41,908 (boy) Where do you want to go after this? Can we get food? 788 01:08:42,732 --> 01:08:44,295 - (girl) Yeah. - She's the person 789 01:08:44,382 --> 01:08:46,682 - I've always wanted to be. - What? 790 01:08:48,679 --> 01:08:50,154 Nothing. 791 01:08:50,242 --> 01:08:51,242 (boy) I'm off. 792 01:08:57,967 --> 01:09:00,571 - (John) All right. You comin'? - (July) Um... 793 01:09:04,955 --> 01:09:05,955 (John) Come on. 794 01:09:30,258 --> 01:09:31,951 - (waves gently splash) - (happy screams) 795 01:09:43,974 --> 01:09:44,974 Whoo. 796 01:09:48,315 --> 01:09:50,615 (whimpering dog sounds) 797 01:09:55,172 --> 01:09:56,951 (whimpering sounds continue) 798 01:10:26,422 --> 01:10:27,464 (objects clatter) 799 01:10:29,113 --> 01:10:30,113 (glass clinks) 800 01:10:31,240 --> 01:10:32,542 (panting) 801 01:10:37,446 --> 01:10:38,748 (panting) 802 01:11:02,273 --> 01:11:03,748 (whimpering noise) 803 01:11:13,688 --> 01:11:15,424 (sharp animal noise) 804 01:11:25,667 --> 01:11:27,055 (lemur howling) 805 01:11:27,706 --> 01:11:28,748 (lemur howling) 806 01:11:41,856 --> 01:11:43,592 - (lemur howling) - (glass shattering) 807 01:11:45,979 --> 01:11:47,281 (sharp tone rings out) 808 01:11:52,706 --> 01:11:53,792 (sharp tone continues) 809 01:12:03,818 --> 01:12:05,250 (tone fades) 810 01:12:38,497 --> 01:12:40,580 (water running) 811 01:12:40,667 --> 01:12:43,097 (chuckles) You look like shit. 812 01:12:49,607 --> 01:12:51,518 Are you on your period, too? 813 01:12:51,604 --> 01:12:52,690 (September) No. 814 01:13:07,706 --> 01:13:09,356 (July) Do you feel any different? 815 01:13:10,310 --> 01:13:12,177 (September) What are you talking about? 816 01:13:14,130 --> 01:13:16,040 (July) You don't want to talk about it? 817 01:13:16,127 --> 01:13:17,342 (September) About what? 818 01:13:18,861 --> 01:13:19,990 I don't like boys. 819 01:13:21,118 --> 01:13:23,549 - I'm asexual. - Why are you mad at me? 820 01:13:24,503 --> 01:13:26,760 What are you talking about? The video? 821 01:13:28,670 --> 01:13:29,799 The what? 822 01:13:30,667 --> 01:13:32,316 I knew about the video. 823 01:13:33,315 --> 01:13:34,833 I didn't need to see the phone. 824 01:13:35,701 --> 01:13:38,002 I knew what you were doing in the toilet. 825 01:13:38,089 --> 01:13:40,128 I'd seen the messages he was sending you, 826 01:13:40,216 --> 01:13:41,430 and I knew it wasn't him. 827 01:13:42,472 --> 01:13:45,164 Of course, it wasn't him, silly July. 828 01:13:46,205 --> 01:13:48,115 Big, silly July-bug. 829 01:14:23,141 --> 01:14:25,615 September says eat this jar of mayonnaise. 830 01:14:26,743 --> 01:14:28,089 I don't want to play. 831 01:14:30,953 --> 01:14:33,036 September says eat this jar of mayonnaise. 832 01:14:49,703 --> 01:14:50,745 (groans) 833 01:15:06,977 --> 01:15:08,844 That's good, July, nearly there. 834 01:15:36,144 --> 01:15:37,144 (July burps) 835 01:15:38,054 --> 01:15:39,833 September says... 836 01:15:39,920 --> 01:15:41,092 kiss your hand. 837 01:15:42,654 --> 01:15:43,654 Break your arm. 838 01:15:47,342 --> 01:15:49,685 September says... dance. 839 01:16:00,667 --> 01:16:02,013 September says slap me. 840 01:16:09,911 --> 01:16:10,911 You lose a life. 841 01:16:11,474 --> 01:16:12,776 September says slap me. 842 01:16:24,321 --> 01:16:25,321 (growls) 843 01:16:27,620 --> 01:16:30,398 - (July gulps) - (September growls) 844 01:16:35,216 --> 01:16:36,821 (September growls) 845 01:16:38,644 --> 01:16:39,685 (September growls) 846 01:16:46,240 --> 01:16:49,408 (girls growl and laugh) 847 01:16:49,495 --> 01:16:51,492 (both making gorilla noises) 848 01:16:51,578 --> 01:16:52,664 (puppy squeals) 849 01:16:52,750 --> 01:16:55,398 (September) Cut yourself here. 850 01:16:55,441 --> 01:16:56,482 What? 851 01:16:56,570 --> 01:16:58,349 September says cut yourself here. 852 01:17:00,649 --> 01:17:02,906 September says do it now, or you lose a life. 853 01:17:05,033 --> 01:17:06,335 September says hurry up. 854 01:17:22,481 --> 01:17:24,130 (panting nervously) 855 01:17:28,948 --> 01:17:30,033 (stifled sob) 856 01:17:40,190 --> 01:17:41,231 Mum. 857 01:17:45,094 --> 01:17:46,266 (Sheela) September? 858 01:17:56,639 --> 01:17:57,854 (July) It was an accident. 859 01:18:01,023 --> 01:18:02,151 It doesn't matter. 860 01:18:04,885 --> 01:18:05,927 It doesn't hurt. 861 01:18:07,490 --> 01:18:08,792 (Sheela) Are you bored here? 862 01:18:12,698 --> 01:18:14,434 Only boring people are bored. 863 01:18:28,323 --> 01:18:29,842 I know that we all... 864 01:18:31,188 --> 01:18:33,315 have our own way of dealing with things. 865 01:18:34,052 --> 01:18:36,786 I don't think there are right or wrong ways. 866 01:18:40,216 --> 01:18:41,821 But I have the right to worry. 867 01:18:42,776 --> 01:18:44,078 Oh, God. 868 01:18:45,164 --> 01:18:47,073 That is not it. I'm not... 869 01:18:48,375 --> 01:18:50,502 It is not about having the right, you know... 870 01:18:54,842 --> 01:18:55,883 I don't know. 871 01:19:04,955 --> 01:19:06,344 (groans softly) 872 01:19:35,120 --> 01:19:36,856 - (July gasps) - (September whistles) 873 01:19:56,821 --> 01:19:58,557 It should have been you. 874 01:20:02,898 --> 01:20:05,589 (footsteps approaching) 875 01:20:09,191 --> 01:20:10,232 (doorbell rings) 876 01:20:24,773 --> 01:20:25,815 (John) Hello. 877 01:20:26,682 --> 01:20:28,505 I thought I'd come by and say hello. 878 01:20:29,938 --> 01:20:31,153 I wanted to see you. 879 01:20:32,411 --> 01:20:33,757 I brought a chocolate cake. 880 01:20:37,403 --> 01:20:38,575 I baked it myself. 881 01:20:39,659 --> 01:20:40,961 I didn't, actually. 882 01:20:47,299 --> 01:20:49,034 Is your mother here? 883 01:20:50,945 --> 01:20:53,028 Um, my sister's upstairs. 884 01:20:53,940 --> 01:20:56,066 - September's upstairs. - Right. 885 01:21:06,526 --> 01:21:07,742 Shall we go get her? 886 01:21:09,304 --> 01:21:10,346 What's that? 887 01:21:11,344 --> 01:21:12,385 Er, a terrarium. 888 01:21:13,123 --> 01:21:14,469 We're raising earth worms. 889 01:21:15,336 --> 01:21:17,724 - Okay. For fishing? - No. 890 01:21:17,810 --> 01:21:18,896 Okay. 891 01:21:27,359 --> 01:21:29,399 How come I've never met you before? 892 01:21:30,658 --> 01:21:32,568 Do you visit your grandparents? 893 01:21:39,859 --> 01:21:42,029 I live on the other side of the dune. 894 01:21:42,117 --> 01:21:43,289 It's a farm. 895 01:21:44,026 --> 01:21:46,023 My dad has cows and land. 896 01:21:46,109 --> 01:21:48,367 He grows wheat, barely, corn. 897 01:21:49,148 --> 01:21:52,446 My brother works with him, but I don't wanna take over the farm. 898 01:21:52,533 --> 01:21:54,008 I want to do something else. 899 01:21:55,268 --> 01:21:57,481 I don't know what yet, but I'll find something. 900 01:21:57,568 --> 01:21:58,740 You know? 901 01:22:10,545 --> 01:22:12,846 My brother, he, er, he gets hammered 902 01:22:12,932 --> 01:22:14,234 at least every weekend. 903 01:22:14,321 --> 01:22:17,446 And gets into these bad car accidents all the time. 904 01:22:17,533 --> 01:22:20,875 Often, each time, he comes up with a new story as to what happened. 905 01:22:21,700 --> 01:22:24,825 A deer that ran straight at him. Or a dog. 906 01:22:24,911 --> 01:22:27,255 Or a tree that fell down during a storm. 907 01:22:27,342 --> 01:22:29,339 Crap like that, but I know he's lying 908 01:22:29,425 --> 01:22:32,159 and that it was really because he was blind drunk. 909 01:22:32,247 --> 01:22:33,896 Even my dad knows, 910 01:22:33,940 --> 01:22:35,328 but he won't say anything. 911 01:22:35,893 --> 01:22:39,104 He just claims on the insurance, and buys new cars all the time. 912 01:22:39,148 --> 01:22:41,014 And then, it starts again. 913 01:22:41,101 --> 01:22:43,097 And my mam, she doesn't care either. 914 01:22:43,184 --> 01:22:46,960 Just wants her darling son working hard on the farm. That's all that matters. 915 01:22:47,047 --> 01:22:50,172 But one day, he's gonna get into a terrible car accident and I... 916 01:22:51,821 --> 01:22:53,688 My sister isn't here. She's upstairs... 917 01:23:04,755 --> 01:23:07,013 (John) You know, it was my first time, too. 918 01:23:08,227 --> 01:23:09,227 What? 919 01:23:10,571 --> 01:23:11,571 (John) What? 920 01:23:14,174 --> 01:23:15,216 Uh... 921 01:23:16,474 --> 01:23:17,776 What... What do you mean? 922 01:23:19,122 --> 01:23:20,122 Nothing. 923 01:23:21,943 --> 01:23:23,635 It was your first time, too. 924 01:23:24,417 --> 01:23:25,417 Wasn't it? 925 01:23:26,153 --> 01:23:28,409 - What are you talking about? - On the beach. 926 01:23:30,059 --> 01:23:32,924 It was my first time and it was your first time. 927 01:23:33,010 --> 01:23:35,961 It was September's first time. Are you making fun of me? 928 01:23:39,347 --> 01:23:40,779 My sister's here. 929 01:23:42,559 --> 01:23:44,208 (John) I can meet her, if you want. 930 01:23:45,554 --> 01:23:46,769 I'd like to meet her. 931 01:23:48,635 --> 01:23:50,198 You're stupid. 932 01:23:50,284 --> 01:23:51,586 You've already met her. 933 01:23:54,278 --> 01:23:55,450 At the beach. 934 01:23:57,403 --> 01:23:58,531 We were both there. 935 01:24:00,831 --> 01:24:01,917 You don't remember? 936 01:24:02,524 --> 01:24:04,304 - You slept with her! - Wait, I don't know 937 01:24:04,391 --> 01:24:06,344 - what you're talking about. - Stop this game! 938 01:24:10,250 --> 01:24:11,508 (glass smashes) 939 01:24:17,151 --> 01:24:19,234 (panic tone) 940 01:24:21,622 --> 01:24:23,271 (explosion) 941 01:24:24,052 --> 01:24:25,831 (girl screams) 942 01:24:34,643 --> 01:24:36,422 (girl screams) 943 01:24:36,508 --> 01:24:38,505 (scream echoes) 944 01:24:41,240 --> 01:24:42,758 (shrill scream) 945 01:24:43,540 --> 01:24:46,361 (gasps, pants) 946 01:24:51,526 --> 01:24:52,526 (silence) 947 01:25:48,731 --> 01:25:49,816 (girl's giggle echoes) 948 01:25:58,367 --> 01:25:59,408 (giggles) 949 01:27:15,190 --> 01:27:16,231 (indistinct whispering) 950 01:27:18,315 --> 01:27:19,529 (male shopper) Dirty whore. 951 01:27:26,430 --> 01:27:27,646 (Sheela) What did you say? 952 01:27:28,774 --> 01:27:30,120 (loudly) What did you say? 953 01:27:30,206 --> 01:27:31,335 (boy) Dirty whore. 954 01:27:55,033 --> 01:27:56,466 (voices echo) 955 01:27:59,286 --> 01:28:00,502 (July) September says... 956 01:28:02,455 --> 01:28:03,888 dig a hole in your belly. 957 01:28:04,539 --> 01:28:06,622 So I can carry on living inside you. 958 01:28:09,747 --> 01:28:12,177 July. July. Give it to me. 959 01:28:12,264 --> 01:28:14,651 - (July gasps) - Give it to me. It's okay, it's okay. 960 01:28:14,738 --> 01:28:17,429 You're fine. You're fine. Give it to me. Give it to me. 961 01:28:19,555 --> 01:28:21,292 Look at me. Look at me. Look at me. 962 01:28:21,378 --> 01:28:23,375 Look at me. Look at me. Okay, look at me. 963 01:28:25,111 --> 01:28:27,195 Okay, good girl. Good girl. 964 01:28:33,835 --> 01:28:35,224 Okay, you're okay. 965 01:29:27,438 --> 01:29:29,911 (Sheela) You have to stop wearing her clothes. 966 01:29:31,821 --> 01:29:34,208 Stop imitating her ways, you know. 967 01:29:35,033 --> 01:29:36,118 Her voice. 968 01:29:39,200 --> 01:29:42,368 You'll realise you are now free to eat whatever you want. 969 01:29:42,455 --> 01:29:44,278 Talk to people normally. 970 01:29:44,365 --> 01:29:45,883 Maybe even have friends. 971 01:29:45,971 --> 01:29:47,446 Maybe even have a boyfriend. 972 01:29:47,533 --> 01:29:50,310 Well, I don't recommend that. 973 01:29:50,398 --> 01:29:53,263 Don't do what I did. Your father was a prick. 974 01:29:54,998 --> 01:29:57,125 Pervert who destroyed me 975 01:29:57,211 --> 01:30:00,554 God... but now, you know what? You and I are free. 976 01:30:00,641 --> 01:30:04,156 And we won't let ourselves be impeded by anything whatsoever, okay? 977 01:30:05,415 --> 01:30:07,107 We, er... 978 01:30:07,195 --> 01:30:11,144 We'll be together. We will... We will start a new life. 979 01:30:11,231 --> 01:30:12,533 Yeah. 980 01:30:12,620 --> 01:30:15,789 You will go to university. Yeah, I'm gonna help you succeed. 981 01:30:15,875 --> 01:30:17,915 Yes, yes. Oh... 982 01:30:18,002 --> 01:30:20,649 We could go out together. You know? (imitates music beats) 983 01:30:20,736 --> 01:30:22,993 Yeah, gosh... Oh, I will make 984 01:30:23,080 --> 01:30:25,206 a collection of clothes just for you. 985 01:30:25,294 --> 01:30:27,377 We won't ever leave one another. 986 01:30:28,158 --> 01:30:31,240 And, God, we'll be a great duo. 987 01:30:31,326 --> 01:30:33,583 We won't be scared of anything together. 988 01:30:33,670 --> 01:30:37,273 We'll tell all those arseholes who call us whores to go fuck themselves. 989 01:30:37,359 --> 01:30:39,052 Erm, okay, okay, okay. 990 01:30:39,139 --> 01:30:41,917 Come up. Er... Oh, do you know what? Oh, my gosh. 991 01:30:42,003 --> 01:30:44,000 We might even go to India. 992 01:30:44,086 --> 01:30:47,429 Yeah, go and see where we scattered your grandmother's ashes. 993 01:30:47,516 --> 01:30:49,903 Hm, God, well... I dunno. Or not, I mean, 994 01:30:49,990 --> 01:30:52,290 She was a poisonous mother, God. 995 01:30:52,377 --> 01:30:54,981 Just like your father's mother. Honestly, she was like, 996 01:30:55,024 --> 01:30:56,760 "Oh, Sheela, yeah, where are you from?" 997 01:30:56,847 --> 01:30:59,278 I'd be like, "Em, I'm from the UK, thank you very much." 998 01:30:59,365 --> 01:31:01,665 And she'd be like, "No, where are you really from?" 999 01:31:01,752 --> 01:31:04,226 Gosh, wouldn't you stop? She'd ask, if I wanted curry. 1000 01:31:04,313 --> 01:31:07,177 I'd be, "No, thank you!" Why did we come back to this house 1001 01:31:07,264 --> 01:31:10,693 haunted by all those old bastards who couldn't understand 1002 01:31:10,779 --> 01:31:13,731 what their darling, beautiful boy was doing with a girl like me? 1003 01:31:14,425 --> 01:31:16,596 I know, it looks like I've lost a lot of time, 1004 01:31:16,682 --> 01:31:18,940 but I've been successful. 1005 01:31:18,982 --> 01:31:22,758 I've made my own brand, my own daughter who is just like me. 1006 01:31:22,846 --> 01:31:23,846 Oh, God. 1007 01:31:23,930 --> 01:31:26,274 You remind me so much of myself at your age. 1008 01:31:27,533 --> 01:31:29,399 Okay, it's true I was more resourceful. 1009 01:31:29,486 --> 01:31:32,611 I was good at partying and flirting, but you like flirting, too. 1010 01:31:42,247 --> 01:31:43,247 (whistling) 1011 01:31:43,331 --> 01:31:44,331 Hm. 1012 01:31:55,224 --> 01:31:57,307 ("Bad Girls" by Nightcore plays) 1013 01:32:08,809 --> 01:32:11,023 ♪ You look too good to come home with me ♪ 1014 01:32:11,066 --> 01:32:13,627 ♪ I like 'em hot, I like 'em freaky ♪ 1015 01:32:13,714 --> 01:32:16,144 ♪ Good girls never have shit to say ♪ 1016 01:32:16,231 --> 01:32:18,271 ♪ Bad girls come my way ♪ 1017 01:32:18,315 --> 01:32:20,398 ♪ I like full-fat, not sugar free ♪ 1018 01:32:20,441 --> 01:32:23,219 ♪ I like all that, not just pretty ♪ 1019 01:32:23,305 --> 01:32:25,432 ♪ Good girls never know how to play ♪ 1020 01:32:25,519 --> 01:32:27,559 ♪ But bad girls come my way ♪ 1021 01:32:27,646 --> 01:32:28,688 ♪ Yeah ♪ 1022 01:32:29,078 --> 01:32:31,769 ♪ Who want a good girl on the weekend ♪ 1023 01:32:31,856 --> 01:32:34,981 (Sheela) Oh, fuck! Oh, God. Oh. 1024 01:32:35,068 --> 01:32:36,240 Okay. I... 1025 01:32:36,977 --> 01:32:38,757 (music continues) 1026 01:32:43,661 --> 01:32:45,224 (music stops) 1027 01:32:45,310 --> 01:32:46,830 (Sheela) Are you okay? 1028 01:32:49,391 --> 01:32:51,257 What...? Look at me. Look at me. 1029 01:32:53,471 --> 01:32:55,597 Erm... Oh, God. Look, erm... 1030 01:32:56,335 --> 01:32:59,460 Okay, I think I have some wipes in the back. Just wait one second. 1031 01:32:59,547 --> 01:33:00,935 (door opens) 1032 01:33:03,497 --> 01:33:04,581 (door closes) 1033 01:33:05,320 --> 01:33:06,534 (seat belt unlatches) 1034 01:33:11,873 --> 01:33:13,523 (eerie music plays) 1035 01:33:55,059 --> 01:33:56,318 (chaotic noise grows) 1036 01:34:41,586 --> 01:34:43,106 (serene tune plays) 1037 01:34:52,438 --> 01:34:54,000 - (whistling) - (July gasps) 1038 01:34:58,427 --> 01:35:00,467 ("Mountain Time" by Molly Nilsson plays) 1039 01:35:30,763 --> 01:35:34,625 ♪ I'm always dreaming I could run away ♪ 1040 01:35:39,617 --> 01:35:43,826 ♪ As long as I remember It's been that way ♪ 1041 01:35:48,861 --> 01:35:51,813 ♪ There's nothing for me happening here ♪ 1042 01:35:51,856 --> 01:35:55,719 ♪ Or maybe there is Maybe I'm running out of fear ♪ 1043 01:35:55,805 --> 01:35:59,365 ♪ Or maybe life's only just begun ♪ 1044 01:35:59,451 --> 01:36:01,448 ♪ When you're on the run ♪ 1045 01:36:01,534 --> 01:36:06,135 ♪ I go out each night Expecting more of the world ♪ 1046 01:36:10,606 --> 01:36:15,250 ♪ Something new and exciting Something I've never heard ♪ 1047 01:36:18,896 --> 01:36:22,758 ♪ They want you to grow up So that you can have their babies ♪ 1048 01:36:22,846 --> 01:36:27,316 ♪ Is there nothing else Out there waiting for us maybe? ♪ 1049 01:36:27,403 --> 01:36:30,701 ♪ Some girls would just rather have fun ♪ 1050 01:36:30,789 --> 01:36:32,872 ♪ And we're on the run ♪ 1051 01:36:35,606 --> 01:36:37,472 ♪ On the run ♪ 1052 01:36:40,120 --> 01:36:41,682 ♪ On the run ♪ 1053 01:36:44,547 --> 01:36:46,370 ♪ On the run ♪ 1054 01:37:04,208 --> 01:37:05,336 ♪ Somethin' tells me ♪ 1055 01:37:05,424 --> 01:37:06,639 ♪ I'd be better off ♪ 1056 01:37:06,726 --> 01:37:08,635 ♪ If I stayed in my mind ♪ 1057 01:37:12,238 --> 01:37:18,315 ♪ It's like everyone round here Have their watches set to Mountain Time ♪ 1058 01:37:20,961 --> 01:37:26,995 ♪ Their perfect lives in paradise Was never meant for me ♪ 1059 01:37:30,597 --> 01:37:35,545 ♪ Fuck it I think I'd rather be on the run ♪ 1060 01:37:35,632 --> 01:37:40,406 ♪ I'll go out each night expecting More of the world ♪ 1061 01:37:42,750 --> 01:37:44,529 ♪ On the run ♪ 1062 01:37:44,617 --> 01:37:49,651 ♪ Something new and exciting Something I've never heard ♪ 1063 01:37:52,863 --> 01:37:55,380 ♪ Let them grow their beards And talk careers ♪ 1064 01:37:56,335 --> 01:37:58,940 ♪ But all their words Have lost their meaning ♪ 1065 01:38:01,977 --> 01:38:04,669 ♪ I'd never wanna do What they expect me to ♪ 1066 01:38:04,755 --> 01:38:07,533 ♪ Something entirely new ♪ 1067 01:38:13,523 --> 01:38:16,560 ♪ Something entirely new ♪ 1068 01:38:39,044 --> 01:38:43,861 ♪ I'm always dreaming I could run away ♪ 1069 01:38:45,467 --> 01:38:47,203 ♪ On the run ♪ 1070 01:38:47,290 --> 01:38:52,498 ♪ As long as I remember It's been that way ♪ 1071 01:39:01,352 --> 01:39:03,653 (music continues) 75007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.