All language subtitles for SH-006 神屌俠侶 是誰操了我的小龍女 - JAVDAY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,970 --> 00:00:31,550 这是第一句话。 2 00:00:32,850 --> 00:00:40,850 《 一世弟》 一 世 弟, 长教最近看来十五多呀。 3 00:00:43,930 --> 00:00:46,070 哎呀,你上气呀,一世弟。 4 00:00:47,450 --> 00:00:55,450 一师兄所看,这长教一旦仙游, 下一代长教还不是非, 也是弟所说的。 5 00:00:55,970 --> 00:01:10,540 来,喝茶,一世弟。 就算当上长教,又有何用? 6 00:01:11,240 --> 00:01:13,440 还不是求,而不得。 7 00:01:15,500 --> 00:01:28,960 一世弟,师兄知道师弟所思何事, 为兄倒是能为师弟排悠及了。 哦,师弟,请看。 这是什么? 8 00:01:31,700 --> 00:01:34,740 哦, 此乃何物? 9 00:01:35,900 --> 00:01:40,620 师弟,这是为兄托靠人所念,此名为幻人化。 10 00:01:41,340 --> 00:01:44,400 只要将此话放到冰前,这么秀一秀。 11 00:01:46,880 --> 00:01:54,880 无论面前的人是谁, 在其年里都会变成心里最相见的人, 因为是自身内心所患, 所以毫无不占。 12 00:01:57,700 --> 00:02:03,980 哎,终究是梦幻泡雨一场空。 我要它又有何用? 13 00:02:04,660 --> 00:02:06,100 一世弟,此言差矣。 14 00:02:06,480 --> 00:02:11,700 这药只是其一。 哦,师兄莫非还有其二? 15 00:02:12,180 --> 00:02:13,180 那是当然。 16 00:02:13,760 --> 00:02:16,540 来,师弟,且听为兄维维到来。 17 00:02:19,260 --> 00:02:25,180 昨日为兄在山门之下发现了欧阳风, 现在已将其困住。 18 00:02:25,930 --> 00:02:34,060 此时欧阳风风风殿殿, 嘴里不停殿到。 儿子,儿子,我的儿子在哪儿? 19 00:02:34,540 --> 00:02:38,200 一会儿啊, 为兄便将欧阳风引到阳阔的住处。 20 00:02:38,910 --> 00:02:45,040 此时欧阳风与阳阔一见面, 肯定很极切地想要拉着阳阔走。 21 00:02:45,720 --> 00:02:48,040 到时便只剩小龙女一人。 22 00:02:49,090 --> 00:02:55,260 师弟你说,小龙女一闻这幻人花, 此时她的眼里会看到谁呢? 23 00:02:55,261 --> 00:02:56,540 那肯定是阳光。 24 00:02:56,940 --> 00:03:04,020 师弟果然聪慧过人, 既然你都是阳光了, 那还不是想干什么就干什么? 25 00:03:06,340 --> 00:03:09,600 师兄,你此番设计到底想干什么? 26 00:03:11,180 --> 00:03:12,580 师弟,你过滤了。 27 00:03:13,360 --> 00:03:25,500 师兄只想为师弟排友解蓝, 还不是只图一师弟当上长教之后, 多多提携提携为兄。 师兄最新的。 哪里哪里? 28 00:03:25,740 --> 00:03:27,600 那师兄现在就前去安排。 29 00:03:28,180 --> 00:03:31,280 以后请师弟前往古墓派, 静后夹移。 30 00:03:32,280 --> 00:03:33,280 多谢师兄。 31 00:03:33,580 --> 00:03:36,220 不必不必,那为兄就先行一步。 32 00:04:10,080 --> 00:04:11,900 看来欧阳王还没有过儿。 33 00:04:12,520 --> 00:04:15,820 过儿,这就是我们派的不传之秘。 34 00:04:16,420 --> 00:04:18,780 你现在有没有感觉到先前有一次评论? 35 00:04:19,840 --> 00:04:20,660 是的,不过。 36 00:04:20,860 --> 00:04:23,620 我确定感觉到气息更加平稳。 37 00:04:24,440 --> 00:04:27,941 过儿,你以后要勤加练习。 儿子! 38 00:04:28,080 --> 00:04:28,600 儿子! 39 00:04:28,840 --> 00:04:30,140 所有人擅闯古墓派。 40 00:04:32,240 --> 00:04:39,380 这山洞里面既然有人, 小姑娘,你又没看到我儿子。 你说人,为何闯我古墓派? 41 00:04:40,420 --> 00:04:41,920 你个小娃娃,不想你冒。 42 00:04:42,710 --> 00:04:43,820 我就是来找我儿子的。 43 00:04:44,300 --> 00:05:00,190 你个疯老头,这里没有你儿子, 快点滚出我古墓派。 爹,你是何人? 44 00:05:00,650 --> 00:05:01,650 为何叫我爹? 45 00:05:02,370 --> 00:05:03,670 爹,你怎么在这儿? 46 00:05:03,870 --> 00:05:09,590 我找你找了好久了,爹。 你这个小娃娃,怎么能叫人爹了? 47 00:05:10,770 --> 00:05:13,250 爹,你好好看看我,我是过儿啊,爹。 48 00:05:14,510 --> 00:05:15,510 过儿? 49 00:05:15,630 --> 00:05:16,630 真的是过儿啊? 50 00:05:17,430 --> 00:05:18,090 是我啊,爹。 51 00:05:18,390 --> 00:05:19,950 找你找的好辛苦啊,过儿。 52 00:05:21,640 --> 00:05:29,670 对了,爹,我给你介绍一下。 这是我师父,可厉害了。 过儿,你怎么摆个女娃娃为师父? 53 00:05:30,090 --> 00:05:31,090 走,跟爹走。 54 00:05:31,710 --> 00:05:32,970 爹叫你全前向,正前向。 55 00:05:33,090 --> 00:05:34,990 爹,爹,爹,爹,等一下。 56 00:05:35,250 --> 00:05:37,330 你个疯老头,你要把我过儿带到哪里去? 57 00:05:42,310 --> 00:05:43,770 爹,娃娃姑姑怎么了? 58 00:05:46,210 --> 00:05:49,690 没事,就给她电到一个小学, 一出乡的时间就自动解开了。 59 00:05:49,970 --> 00:05:51,870 走,快跟爹走,爹,等一下。 60 00:05:52,370 --> 00:06:02,110 快走,机会来了,快走。 快走。 是过儿吗? 61 00:06:06,080 --> 00:06:07,080 这是什么? 62 00:06:07,220 --> 00:06:09,560 好香呀。 你是谁? 63 00:06:09,680 --> 00:06:10,680 是过儿吗? 64 00:06:12,000 --> 00:06:15,840 是我呀,姑姑。 你不是跟你爹爹练功去了吗? 65 00:06:16,540 --> 00:06:19,420 我把他支走了,这不是想念姑姑了吗? 66 00:06:20,000 --> 00:06:21,820 过儿,你终于想通了? 67 00:06:22,500 --> 00:06:27,540 是啊,我们赶紧念玉璃心经吧。 好厌过儿,怎么这么好奇? 68 00:06:28,930 --> 00:06:31,940 可是我现在还被点选,没有办法动摊。 69 00:06:32,500 --> 00:06:33,780 没事,我来。 70 00:06:40,310 --> 00:06:42,130 姑姑,我好想你呀。 71 00:06:44,870 --> 00:06:48,130 过儿,我等这一天已经好久了。 72 00:06:48,850 --> 00:06:50,870 过儿,你调温柔一点啊。 73 00:06:51,190 --> 00:06:53,030 好的,姑姑,我会温柔的。 74 00:07:22,950 --> 00:07:24,150 姑姑,我来。 75 00:09:24,460 --> 00:09:29,700 过儿,你好,会呀。 姑姑,你怎么能动的呢? 76 00:09:30,240 --> 00:09:31,840 过儿添了,太厉害了。 77 00:09:32,040 --> 00:09:33,700 你一下子喷喷睡了呀。 78 00:09:34,160 --> 00:09:36,700 过儿快上来,姑姑也给你添一下。 79 00:10:05,270 --> 00:10:07,670 姑姑,原来你也好会添啊。 80 00:10:08,690 --> 00:10:12,470 那当然了,玉璃心经里有着这些的讲解。 81 00:10:25,960 --> 00:10:27,400 好爽啊。 82 00:11:42,820 --> 00:11:43,820 啊…… 83 00:13:20,940 --> 00:13:23,600 姑 姑,我受不了了。 84 00:13:29,380 --> 00:13:30,420 来吧,过儿。 85 00:13:30,960 --> 00:13:33,960 姑姑教你玉璃心经的第一式,起手式。 86 00:13:40,560 --> 00:13:44,100 从这里插进去,我们的修炼就开始了。 87 00:13:55,290 --> 00:13:56,290 啊…… 88 00:17:22,780 --> 00:17:23,960 好 爽啊。 89 00:17:25,720 --> 00:17:27,120 过儿,你起来。 90 00:17:27,320 --> 00:17:29,800 姑姑带你练玉璃心经的第二式。 91 00:22:51,440 --> 00:22:55,360 我们再换了玉璃心经的第三式,我还退休。 92 00:23:35,460 --> 00:23:36,860 过儿,你好用力啊。 93 00:23:38,180 --> 00:23:39,180 好爽啊。 94 00:23:42,040 --> 00:23:45,020 过儿,好带啊。 95 00:23:47,580 --> 00:23:49,060 好爽啊。 96 00:23:52,810 --> 00:23:54,850 好爽啊,过儿。 97 00:24:00,160 --> 00:24:02,180 好爽啊。 98 00:24:04,190 --> 00:24:06,160 过儿,好带啊。 99 00:24:25,200 --> 00:24:26,840 好爽啊。 100 00:24:36,780 --> 00:24:38,300 好爽啊。 101 00:24:49,140 --> 00:24:50,720 好带啊。 102 00:26:53,580 --> 00:26:57,860 啊,姑姑,我不行了。 我感觉丹婷也有日后串出。 103 00:26:58,860 --> 00:27:01,080 快过儿,我们回到第一式。 104 00:27:01,560 --> 00:27:04,100 这就是玉璃心经快要练成的前兆。 105 00:29:34,530 --> 00:29:35,770 好事了。 106 00:29:38,910 --> 00:29:41,690 玉璃心经大练成了。 107 00:30:00,700 --> 00:30:02,100 过儿,你好厉害。 108 00:30:04,780 --> 00:30:07,760 以后天天都要一起练玉璃心经。 109 00:30:43,085 --> 00:30:45,340 过儿,过儿。 110 00:30:45,900 --> 00:30:48,480 过什么儿,干完就撤,拿儿本撤。 111 00:31:05,880 --> 00:31:12,600 姑姑,姑姑。 过儿。 姑姑,你没事吧? 112 00:31:13,100 --> 00:31:14,400 昨天我爹点了你的穴道。 113 00:31:15,660 --> 00:31:16,660 没事的,过儿。 114 00:31:16,940 --> 00:31:24,720 你做香的时间就解开了。 过儿,你会一直对我好吗? 115 00:31:27,630 --> 00:31:31,280 当然了,姑姑。 怎么还叫我姑姑呀? 116 00:31:31,400 --> 00:31:35,860 都对人家做那种事了。 我做什么了? 117 00:31:37,650 --> 00:31:39,820 你看,你把我的手工纱都弄掉了。 118 00:31:40,160 --> 00:31:44,120 以后你去哪儿,我就心甘情愿地跟你去哪儿。 我们永远都不要再分开了。 119 00:31:44,820 --> 00:31:45,820 跟他嘛,姑姑。 120 00:31:46,000 --> 00:31:49,260 那真是太好了。 你怎么还叫我姑姑呀? 121 00:31:51,380 --> 00:31:52,380 我又怎么了? 122 00:31:54,510 --> 00:31:58,820 过儿,我问你。 我在你心里到底算是你的什么人? 123 00:31:59,905 --> 00:32:03,860 你是我姑姑, 而且还是我一生一世的好师父。 124 00:32:04,910 --> 00:32:07,640 难道在你心里, 就没有想过要我做你的妻子吗? 125 00:32:08,700 --> 00:32:09,260 妻子? 126 00:32:09,580 --> 00:32:10,580 真的假的? 127 00:32:11,365 --> 00:32:19,280 从来没想过。 姑姑,你怎么了? 128 00:32:19,560 --> 00:32:20,640 姑 姑,姑姑。 129 00:32:24,120 --> 00:32:27,320 祖师曾说过, 世间男儿皆博情。 130 00:32:27,840 --> 00:32:30,440 怪我, 会我太相信你了。 131 00:32:31,060 --> 00:32:33,200 我以为你会和他们不一样。 132 00:32:34,220 --> 00:32:42,330 杨过,我再也不想见到你了。 去哪儿啊? 133 00:32:44,250 --> 00:32:46,910 杨过,我说过我不想再看到你了。 134 00:32:48,070 --> 00:32:49,390 姑姑,姑姑。 135 00:33:10,800 --> 00:33:11,900 中文字幕 修训 修训修训 修 训 修 训 10598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.