Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,639 --> 00:00:09,080
Aeroportul din Praga
a găzduit un eveniment fericit:
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,160 --> 00:00:13,279
domnul Fidel Castro
a sosit după un zbor de zece ore.
5
00:00:15,080 --> 00:00:19,079
Premierul cubanez, secretar general
al Partidului Comunist,
6
00:00:19,160 --> 00:00:21,839
a fost întâmpinat
de membri ai partidului
7
00:00:21,920 --> 00:00:24,760
și de președintele nostru,
tovarășul Gustav Husak.
8
00:00:27,320 --> 00:00:31,320
Dl Castro le-a transmis muncitorilor
mesajul poporului cubanez,
9
00:00:31,399 --> 00:00:36,119
care ne laudă succesul în construirea
socialismului și în lupta pentru pace.
10
00:00:37,039 --> 00:00:39,960
A subliniat nevoia
de iubire și de înțelegere
11
00:00:40,359 --> 00:00:43,640
între Republica Socialistă Cehoslovacia
și Cuba,
12
00:00:43,719 --> 00:00:47,679
dar și nevoia ca tineretul socialist
să lupte împotriva imperialismului.
13
00:00:48,399 --> 00:00:51,439
Generalul Castro
a plecat către castelul din Praga
14
00:00:51,520 --> 00:00:56,280
în ovațiile miilor de oameni
care s-au adunat pe străzile orașului.
15
00:00:56,359 --> 00:00:59,479
Când eram mic,
tata și cu mine împușcam politicieni.
16
00:01:00,479 --> 00:01:04,680
Le făceam cu mâna când treceau
pe lângă noi dinspre aeroport.
17
00:01:06,359 --> 00:01:09,599
Dar, când se apropiau,
îi împușcam.
18
00:01:12,480 --> 00:01:13,719
Luam totul în serios.
19
00:01:15,359 --> 00:01:19,719
Tata zicea că, dacă-i împușcăm pe toți,
totul va fi bine.
20
00:01:58,680 --> 00:02:01,680
Un film de Petr Zelenka
și prietenii lui
21
00:02:40,000 --> 00:02:45,039
WRONG SIDE UP
22
00:03:03,280 --> 00:03:04,319
Oprește !
23
00:03:10,199 --> 00:03:11,439
Asta nu-i aici.
24
00:03:11,840 --> 00:03:14,319
- Și ce facem cu ea ?
- Dă-o jos.
25
00:03:34,960 --> 00:03:38,560
- Face parte din transportul italian ?
- Nu.
26
00:03:39,000 --> 00:03:42,680
- Codurile astea de bare nu ne ajută.
- Exact.
27
00:03:44,159 --> 00:03:45,599
Hai să ne uităm la el...
28
00:03:58,159 --> 00:04:01,439
În '83, am găsit un tip
într-o ladă ca asta. Viu !
29
00:04:01,520 --> 00:04:04,280
Voia să ajungă la iubita lui
din Germania de Vest.
30
00:04:04,919 --> 00:04:07,240
Dacă nu-l găseam, murea.
31
00:04:08,560 --> 00:04:09,680
De ce ?
32
00:04:09,759 --> 00:04:13,159
Dacă ții un om cu capul în jos,
i se inundă creierul cu sânge.
33
00:04:15,080 --> 00:04:18,519
Dar ar fi murit și de frig.
Știi cât de frig e acolo ?
34
00:04:18,600 --> 00:04:20,279
- Nu.
- Incredibil de frig.
35
00:04:21,920 --> 00:04:25,680
Ai stat vreodată nemișcat
ore întregi într-o ladă ?
36
00:04:26,680 --> 00:04:28,439
- Nu.
- Nu-i de glumă.
37
00:04:31,720 --> 00:04:35,759
- Și ce i s-a întâmplat ?
- După cum am spus, l-am salvat.
38
00:04:36,600 --> 00:04:38,639
Apoi, a venit poliția și...
39
00:05:16,920 --> 00:05:20,199
Mai există o metodă garantată
prin care îți recâștigi femeia.
40
00:05:21,160 --> 00:05:22,199
Care ?
41
00:05:22,600 --> 00:05:25,519
Îi tai puțin păr
și îl fierbi în lapte.
42
00:05:26,079 --> 00:05:28,959
Apoi, îl usuci
și-l arzi cu frunze de măr.
43
00:05:29,040 --> 00:05:32,480
Și arunci cenușa
acolo unde v-ați cunoscut.
44
00:05:32,920 --> 00:05:36,800
- Pare o vrăjeală.
- Da, dar asta-i rețeta.
45
00:05:38,199 --> 00:05:41,600
- Cum să tai părul unei femei ?
- Trebuie să fii discret.
46
00:05:42,040 --> 00:05:44,319
Când e cu spatele sau când doarme.
47
00:05:44,839 --> 00:05:49,399
- Nu trebuie mult.
- Nu e mai bine să-i iau niște flori ?
48
00:05:49,800 --> 00:05:52,399
- Cât ați fost împreună ?
- Doi ani.
49
00:05:53,399 --> 00:05:54,959
Încearcă faza cu părul.
50
00:06:17,639 --> 00:06:20,519
Bună, Jana !
Nu vreau să te deranjez, dar...
51
00:06:24,319 --> 00:06:26,240
- Salutare !
- Salut !
52
00:06:28,000 --> 00:06:30,199
- Intră !
- Nu... Voiam...
53
00:06:30,279 --> 00:06:33,920
- Jana se va bucura să te vadă.
- I-am adus caseta asta...
54
00:06:39,959 --> 00:06:42,279
- Bei ceva ?
- Nu, mersi. Sunt cu mașina.
55
00:06:42,360 --> 00:06:43,600
Vino !
56
00:06:46,160 --> 00:06:49,959
El e Petr !
Michal, Ivana, Blanka...
57
00:06:52,040 --> 00:06:57,199
Jarda, Vojta... El e Petr.
A fost cu Jana înaintea mea.
58
00:06:59,480 --> 00:07:01,959
Lukas, Veronika...
El e Petr Hanek.
59
00:07:02,040 --> 00:07:04,959
- E controlor de trafic aerian.
- Nu mai sunt.
60
00:07:07,000 --> 00:07:09,879
Salutare ! El e Petr Hanek.
61
00:07:10,399 --> 00:07:12,879
Lucrează în turnul de control
al aeroportului.
62
00:07:13,199 --> 00:07:14,480
Bună !
63
00:07:16,800 --> 00:07:21,800
Am răspuns, și ghici cine era !
Jana !
64
00:07:21,879 --> 00:07:27,319
A format greșit,
dar am vorbit și m-a invitat la ea.
65
00:07:27,399 --> 00:07:32,160
Și am făcut dragoste
chiar în noaptea aia...
66
00:07:50,319 --> 00:07:52,399
- Bună, Jana !
- Ce faci ?
67
00:07:56,199 --> 00:08:00,480
Am vrut să mă pieptăn,
dar peria e plină de păr.
68
00:08:04,839 --> 00:08:06,399
Alex m-a invitat înăuntru.
69
00:08:07,959 --> 00:08:11,959
- Bine, dar promite că nu bei !
- Alex a zis că ar trebui.
70
00:08:12,759 --> 00:08:16,680
- Bine, dar măcar lasă jocurile.
- Ce jocuri ?
71
00:08:22,079 --> 00:08:23,360
- Bine ?
- Sigur că da.
72
00:08:24,120 --> 00:08:30,040
Sfrâncioc, sfrâncioc, sfrâncioc.
Pinguin, pinguin...
73
00:08:30,480 --> 00:08:35,200
- Pinguin, pinguin: porc, porc...
- Porc, porc: vacă, vacă...
74
00:08:50,039 --> 00:08:54,039
Nu sunt vacă,
dacă am spus "vacă, vacă" !
75
00:11:03,279 --> 00:11:04,799
Tu la ce te uiți ?
76
00:11:05,519 --> 00:11:07,720
Lucrează aici.
Ce ar putea să facă ?
77
00:11:09,799 --> 00:11:14,879
- Sunteți la fel de idioți !
- Iar tu ești unică !
78
00:11:26,840 --> 00:11:29,279
Bună, Jana !
Tocmai mă gândeam la tine.
79
00:11:29,919 --> 00:11:33,080
Petr, cum ai putut
să faci așa ceva ?
80
00:11:34,480 --> 00:11:36,159
- Ce ?
- Te-au văzut copiii.
81
00:11:37,159 --> 00:11:38,799
- Care copii ?
- Copiii mătușii.
82
00:11:39,679 --> 00:11:42,039
- Copiii mătușii cui ?
- A lui Alex.
83
00:11:42,600 --> 00:11:46,360
Te-au văzut intrând în camera ei
și tăindu-i părul.
84
00:11:49,840 --> 00:11:53,120
- Petr !
- N-aș putea face asta !
85
00:11:53,440 --> 00:11:56,440
E în pragul unei căderi psihice.
86
00:11:56,519 --> 00:12:01,039
- Nici eu nu m-am simțit prea bine...
- Asta nu are nicio legătură !
87
00:12:01,120 --> 00:12:04,039
Vrea să te dea în judecată.
Acum chiar ai dat-o în bară.
88
00:12:04,120 --> 00:12:06,399
Vino și rezolvă problema !
89
00:12:08,919 --> 00:12:10,320
Ce idiot sunt !
90
00:12:28,960 --> 00:12:30,000
Mamă !
91
00:12:31,039 --> 00:12:34,759
- Bună, Petr ! Ești ocupat ?
- Bună ! Sunt pe pistă.
92
00:12:36,919 --> 00:12:39,320
- Unde ?
- Pe pistă. Muncesc.
93
00:12:40,240 --> 00:12:43,120
- Te sun în legătură cu tata.
- Ce s-a întâmplat ?
94
00:12:43,720 --> 00:12:47,000
- Vino să-ți iei rămas-bun.
- Pleacă undeva ?
95
00:12:47,480 --> 00:12:51,720
- Tatăl tău e pe moarte.
- Ce ?! Mamă !
96
00:13:14,639 --> 00:13:15,639
Eu sunt, mamă.
97
00:13:18,960 --> 00:13:20,080
Ce se întâmplă ?
98
00:13:39,960 --> 00:13:41,159
- Bună !
- Salut !
99
00:13:42,440 --> 00:13:44,000
A venit să-și ia rămas-bun.
100
00:13:45,639 --> 00:13:47,559
- Pleci undeva ?
- Nu.
101
00:13:47,639 --> 00:13:49,120
I-am spus că ești pe moarte.
102
00:13:52,480 --> 00:13:55,879
- Ești pe moarte ?
- Nu.
103
00:13:55,960 --> 00:13:57,639
De ce ai spus asta, mamă ?
104
00:13:58,279 --> 00:14:00,840
Cum crezi că arată
un om pe moarte ?
105
00:14:01,279 --> 00:14:02,559
Nu așa !
106
00:14:02,639 --> 00:14:05,799
Creierul lui moare.
Nu-i mai pasă de nimic.
107
00:14:05,879 --> 00:14:10,480
Nici despre situația din Bosnia,
nici despre cutremurul din Georgia.
108
00:14:10,559 --> 00:14:13,080
Îi pasă doar de bulele de bere.
109
00:14:13,159 --> 00:14:15,279
Altfel, e perfect normal !
110
00:14:16,320 --> 00:14:18,720
- Deci eu sunt aia "defectă" ?
- Da.
111
00:14:18,799 --> 00:14:22,320
De un asemenea efort e nevoie
pentru a ține familia unită.
112
00:14:22,399 --> 00:14:25,879
- Dar m-ai speriat de moarte !
- Altfel, nu vii deloc pe la noi.
113
00:14:25,960 --> 00:14:27,960
- Ba da !
- Ba nu !
114
00:14:28,039 --> 00:14:29,679
- Bine, nu.
- Exact !
115
00:14:31,000 --> 00:14:34,759
Credeam că are Alzheimer,
116
00:14:35,120 --> 00:14:38,919
dar acum știu
că e demență senilă.
117
00:14:39,000 --> 00:14:41,200
Se vede după pupile.
118
00:14:42,000 --> 00:14:45,639
- Îmi bagă o lanternă în ochi !
- Așa e, îi bag.
119
00:14:46,000 --> 00:14:51,080
Demența senilă e din familie.
Și tatăl lui a avut-o.
120
00:14:51,159 --> 00:14:55,720
Mai ții minte cum se strâmba la tine
bunicul tău ?
121
00:14:55,799 --> 00:14:56,840
Nu.
122
00:14:57,480 --> 00:15:00,279
- Glumea.
- Da, glumea...
123
00:15:00,799 --> 00:15:04,960
Într-o zi, l-au găsit fugind pe stradă
în chiloți. Bau !
124
00:15:05,559 --> 00:15:07,559
Nici măcar nu se mai sperie !
125
00:15:07,639 --> 00:15:10,200
Nici când îi apar în față
de după ușă !
126
00:15:10,960 --> 00:15:13,559
Am încercat deja de două ori,
și nimic.
127
00:15:14,519 --> 00:15:17,399
E unul dintre simptomele
demenței senile.
128
00:15:18,399 --> 00:15:21,919
Și când te gândești
că a fost celebru în toată țara !
129
00:15:22,000 --> 00:15:27,279
Bau ! Vezi ? Vrea să fie speriat,
dar nu reacționează.
130
00:15:28,080 --> 00:15:31,039
Fiindcă nu-l sperii ca lumea.
Latri la el !
131
00:15:31,120 --> 00:15:33,600
- Și cum să fac ?
- Bu !
132
00:15:34,279 --> 00:15:35,399
Bau !
133
00:15:35,480 --> 00:15:38,440
Nu "bau" ! "Bu" !
Tu faci ca un câine.
134
00:15:41,360 --> 00:15:45,159
- Trebuie să plec.
- Nu-ți place să stai aici ?
135
00:15:45,240 --> 00:15:47,840
- Ba da.
- Atunci, stai !
136
00:15:48,279 --> 00:15:51,639
- Deci îți place aici sau nu ?
- Poate că nu.
137
00:15:52,000 --> 00:15:57,240
Exact ! Ai 33 de ani
și o să sfârșești ca taică-tu.
138
00:15:57,840 --> 00:16:02,320
Nici măcar un număr de telefon
nu vrea să-mi formeze.
139
00:16:02,919 --> 00:16:05,440
- Unul la întâmplare.
- Orice număr !
140
00:16:05,799 --> 00:16:07,159
De ce unul la întâmplare ?
141
00:16:07,240 --> 00:16:10,399
Mama ta crede că lumea
îmi va recunoaște vocea.
142
00:16:10,480 --> 00:16:13,399
Pariez că, dacă formează
un număr la întâmplare,
143
00:16:13,480 --> 00:16:19,559
persoana care răspunde
îi va recunoaște vocea din jurnale.
144
00:16:19,639 --> 00:16:23,720
A fost vocea unei epoci,
auzită în filmele de peste tot.
145
00:16:24,799 --> 00:16:28,080
- O să mă creadă vreun pervers.
- Nu mai găsi scuze !
146
00:16:28,159 --> 00:16:31,360
- Nu poți vorbi serios !
- Oamenii își vor aminti de tine.
147
00:16:32,360 --> 00:16:37,600
- Dacă sun, mă lași în pace ?
- Da. Pe tine și bulele tale.
148
00:16:56,279 --> 00:16:59,039
Martin, tu ești ?
Jerry a fost călcat de o mașină.
149
00:16:59,480 --> 00:17:01,600
- Jerry ?
- Câinele nostru.
150
00:17:03,080 --> 00:17:06,559
Am sperat că vei suna.
Cum ai putut să pleci așa ?
151
00:17:07,759 --> 00:17:10,759
E cumplit fără tine.
Cât mă bucur că ai sunat !
152
00:17:13,960 --> 00:17:16,359
- Unde ești ?
- Într-un apartament.
153
00:17:16,680 --> 00:17:18,440
Îți recunoaște vocea ?
154
00:17:19,319 --> 00:17:20,720
Ești la ea...
155
00:17:20,799 --> 00:17:22,559
- La cine ?
- La femeia aia.
156
00:17:23,880 --> 00:17:26,599
Când telefonezi de acolo,
vocea îți sună ciudat.
157
00:17:27,680 --> 00:17:30,359
- Te rog să vii !
- Nu pot acum.
158
00:17:30,440 --> 00:17:32,279
Ce nu poți ?
159
00:17:32,920 --> 00:17:35,640
- Știi că te iubesc !
- Da.
160
00:17:36,400 --> 00:17:37,640
Da ?!
161
00:17:37,960 --> 00:17:39,559
- Vorbesc foarte serios.
- Da.
162
00:17:40,000 --> 00:17:41,480
Ce da ? Zi ceva !
163
00:17:42,000 --> 00:17:45,599
M-am simțit rău în ultima vreme.
O să iau niște pastile.
164
00:17:45,960 --> 00:17:47,480
- Nu...
- Ce nu ?
165
00:17:48,880 --> 00:17:52,799
- Spune ceva frumos !
- Ce să spun ?
166
00:17:53,279 --> 00:17:58,720
- Spune-mi că mă iubești.
- Folosește-ți vocea aia gravă !
167
00:17:58,799 --> 00:18:02,400
Spune că mă iubești, chiar dacă
nu e adevărat. Trebuie să aud asta !
168
00:18:05,039 --> 00:18:08,359
Spune o frază coerentă !
169
00:18:10,359 --> 00:18:12,839
Bine... Te iubesc.
170
00:18:17,799 --> 00:18:21,319
- Și eu te iubesc.
- Trebuie să închid...
171
00:18:23,480 --> 00:18:24,519
Pa !
172
00:18:32,359 --> 00:18:36,559
Vezi ? Pe scurt,
cam ăsta e taică-tu.
173
00:19:01,119 --> 00:19:04,119
- Bună, Jana !
- Bună !
174
00:19:04,799 --> 00:19:05,799
Ți-am adus astea.
175
00:19:10,640 --> 00:19:11,680
Mulțumesc.
176
00:19:19,119 --> 00:19:25,880
- De data asta, ai mers prea departe.
- Iartă-mă ! Serios, îmi pare rău !
177
00:19:29,200 --> 00:19:31,880
Eram beat și...
178
00:19:34,880 --> 00:19:37,359
N-ar trebui să-i cer iertare
mătușii lui Alex ?
179
00:19:37,759 --> 00:19:41,200
S-a încuiat în cameră
și refuză să vorbească.
180
00:19:44,519 --> 00:19:47,279
- Dar fetele ?
- A trebuit să le ia Alex.
181
00:19:47,599 --> 00:19:50,400
- Dar ce s-a întâmplat ?
- Nu se puteau opri din râs.
182
00:19:54,279 --> 00:19:55,519
Am adus părul.
183
00:19:57,279 --> 00:20:02,079
Poate i-l implantăm cumva la loc.
184
00:20:02,839 --> 00:20:05,880
- Aici ar trebui să râd ?
- Sau i-aș putea lua o perucă.
185
00:20:07,240 --> 00:20:10,039
E alergică la fibre sintetice.
186
00:20:10,599 --> 00:20:15,559
Va trebui să-i faci o perucă specială,
iar asta te va costa.
187
00:20:17,400 --> 00:20:18,359
Bine.
188
00:20:19,279 --> 00:20:22,240
- Mai vrea și scuze publice.
- Cum adică ?
189
00:20:22,960 --> 00:20:25,279
Un anunț în ziar.
190
00:20:28,039 --> 00:20:31,039
- Și asta te va costa.
- Bine.
191
00:20:35,599 --> 00:20:38,039
Te urmăresc de multă vreme.
192
00:20:38,880 --> 00:20:42,119
- Și ?
- Glumele tale nu mai sunt amuzante !
193
00:20:42,519 --> 00:20:45,039
- Dar nu sunt glume !
- Atunci, ce sunt ?
194
00:20:45,640 --> 00:20:50,000
- Fac totul ca să te aduc înapoi.
- Nu începe !
195
00:20:50,400 --> 00:20:54,559
Te iubesc ! Mi-e dor de tine !
Alex e un înlocuitor temporar.
196
00:20:55,279 --> 00:20:57,799
- Nu e temporar !
- Atunci, ce e ?
197
00:21:00,279 --> 00:21:01,640
Ne căsătorim.
198
00:21:04,240 --> 00:21:05,559
Faceți pauză ?
199
00:21:09,559 --> 00:21:11,279
Fiindcă am tăiat părul cuiva ?
200
00:21:11,960 --> 00:21:15,319
De ce să nu mă mărit
cu un bărbat pe care-l iubesc ?
201
00:21:15,839 --> 00:21:18,599
E prea plictisitor.
Îți trebuie cineva imaginativ.
202
00:21:19,279 --> 00:21:21,160
- Ca tine ?
- Da.
203
00:21:22,400 --> 00:21:25,799
- Odată, m-ai lăsat la o benzinărie !
- Eram îngrijorat.
204
00:21:25,880 --> 00:21:29,039
Am discutat deja.
Am venit să-ți cer iertare.
205
00:21:29,400 --> 00:21:32,000
- Dar nu te-ai întors !
- Deci s-a terminat !
206
00:21:32,319 --> 00:21:34,559
De șase luni !
Și dă-mi cheile înapoi !
207
00:21:35,000 --> 00:21:37,119
Să nu te aștepți
că aduc peruca !
208
00:21:37,200 --> 00:21:39,640
- Ba mă aștept !
- N-ai decât !
209
00:23:27,720 --> 00:23:28,960
- Bună !
- Bună seara !
210
00:23:30,000 --> 00:23:34,160
- Am auzit un zgomot. Ești bine ?
- Pilota mea a prins viață.
211
00:23:34,599 --> 00:23:36,759
- Pilota ?!
- Acum e-n ordine.
212
00:23:38,519 --> 00:23:41,920
- Unde e ?
- Acolo.
213
00:23:42,000 --> 00:23:44,240
- Unde ?
- După colț.
214
00:23:48,720 --> 00:23:50,119
Asta e ?
215
00:23:56,319 --> 00:23:58,720
- Locuiești cu cineva ?
- Nu prea.
216
00:24:03,039 --> 00:24:05,119
- Eu sunt Alice.
- Petr.
217
00:24:05,480 --> 00:24:09,000
De alături.
Ne-am mutat aici pe 16.
218
00:24:10,680 --> 00:24:14,160
- Nu arăți prea bine.
- Așa arăt întotdeauna.
219
00:24:14,960 --> 00:24:18,759
- Poate îți trebuie ceva de băut.
- O idee excelentă.
220
00:24:24,319 --> 00:24:26,599
- Vrei și tu ?
- Sigur că da.
221
00:24:30,720 --> 00:24:33,039
- Apartamentele noastre sunt la fel.
- Da ?
222
00:24:38,079 --> 00:24:40,480
- Nici Jiri nu e prea grozav.
- Jiri ?
223
00:24:41,480 --> 00:24:42,839
Cel cu care trăiesc.
224
00:24:44,839 --> 00:24:49,640
E muzician și compozitor.
Are o problemă cu lifturile.
225
00:24:50,559 --> 00:24:52,119
Cu lifturile ?!
226
00:24:52,920 --> 00:24:55,119
Dă în judecată
hotelurile din toată țara.
227
00:24:55,920 --> 00:24:59,480
De ani buni,
muzica lui se aude în lifturile lor.
228
00:25:00,400 --> 00:25:03,519
- Dar n-a primit nici măcar un bănuț.
- Am înțeles.
229
00:25:04,519 --> 00:25:05,599
Și îi dă în judecată.
230
00:25:17,720 --> 00:25:20,240
- Alice !
- Aici ! Beau ceva !
231
00:25:21,240 --> 00:25:24,319
- Ce-a fost hărmălaia aia ?
- Pilota lui a prins viață.
232
00:25:25,119 --> 00:25:26,200
Termină !
233
00:25:26,839 --> 00:25:29,599
Chestiile astea se întâmplă
când locuiești singur.
234
00:25:32,279 --> 00:25:35,680
- Petr, el e Jiri.
- Salut !
235
00:25:36,240 --> 00:25:38,720
- Ce zici de o bere ?
- Sigur că da.
236
00:25:40,000 --> 00:25:43,319
Alice, aduci niște beri ?
237
00:25:56,119 --> 00:25:58,680
Alice ți-a vorbit despre...
238
00:26:01,960 --> 00:26:06,519
Doar despre hoteluri și lifturi.
239
00:26:07,920 --> 00:26:09,920
Problema mea
e dreptul de autor.
240
00:26:12,480 --> 00:26:15,039
De-asta e inundată lumea
241
00:26:15,119 --> 00:26:19,599
de mizeria numită
"proprietate intelectuală".
242
00:26:21,000 --> 00:26:25,079
Orice prost care-și spune "artist"
poate câștiga din dreptul de autor.
243
00:26:25,680 --> 00:26:27,519
Și continuă să creeze mizerii.
244
00:26:38,000 --> 00:26:39,200
- Tu creezi ?
- Nu.
245
00:26:40,240 --> 00:26:45,440
Bine. Deși, cine știe, ai putea !
Ai ochii potriviți ?
246
00:26:47,240 --> 00:26:49,000
- Lentile de contact ?
- Nu.
247
00:26:49,079 --> 00:26:50,039
Bine.
248
00:26:59,759 --> 00:27:02,519
- I-ai spus ?
- I-am zis de hoteluri.
249
00:27:03,079 --> 00:27:04,000
Și eu.
250
00:27:05,240 --> 00:27:08,559
Vezi ce complicată
e povestea cu hotelurile ?
251
00:27:09,759 --> 00:27:13,680
De parcă n-ar fi suficient,
am dat și peste pisicuța asta...
252
00:27:14,480 --> 00:27:17,720
Care vrea să ne privească cineva
când facem sex. Ce părere ai ?
253
00:27:24,720 --> 00:27:25,960
Nu prea știu ce să zic.
254
00:27:28,160 --> 00:27:31,400
Am încercat să facem amor singuri,
dar a fost inutil.
255
00:27:33,000 --> 00:27:34,559
Am încercat totul...
256
00:27:35,200 --> 00:27:38,079
Ne-am gândit că pisicuța
ar putea fi lesbiană...
257
00:27:38,720 --> 00:27:41,519
- Ceea ce n-ar fi așa de rău.
- Da, și ?
258
00:27:41,880 --> 00:27:43,039
- Nu este.
- Nu sunt.
259
00:27:43,359 --> 00:27:48,359
Să știi că nu e simplu să găsim
pe cineva care să se uite la noi.
260
00:27:50,279 --> 00:27:54,720
Ai văzut ce ochi au oamenii ?
Complet lipsiți de viață.
261
00:27:55,119 --> 00:27:58,200
Ar putea fi și nebuni.
Ochii nebuni sunt acceptabili.
262
00:27:58,279 --> 00:28:00,839
Dar toată lumea
are ochii lipsiți de viață.
263
00:28:00,920 --> 00:28:04,920
Ne trebuie cineva
cu ochii larg deschiși. Ca tine !
264
00:28:05,000 --> 00:28:07,680
Are niște ochi minunați !
265
00:28:37,000 --> 00:28:38,759
- Bună, Jana !
- Bună !
266
00:28:40,039 --> 00:28:42,039
Îmi pare rău că ne-am certat.
267
00:28:44,559 --> 00:28:47,880
- Scuze ! E cineva acolo ?
- Nu, e-n ordine.
268
00:28:50,039 --> 00:28:53,799
- Am auzit voci.
- Niște pisici.
269
00:28:54,920 --> 00:28:55,920
Ce ?
270
00:28:58,119 --> 00:28:59,160
Petr !
271
00:28:59,599 --> 00:29:02,720
- Jiri, nemernicul nu se uită !
- Jana, trebuie să închid !
272
00:29:21,680 --> 00:29:25,799
- Mersi.
- N-am făcut decât să mă uit.
273
00:29:25,880 --> 00:29:28,480
Nu e simplu să găsești
pe cineva care să se uite.
274
00:29:34,079 --> 00:29:35,119
Alice !
275
00:29:44,079 --> 00:29:47,920
Dacă te mai simți singur,
treci pe la noi !
276
00:29:49,039 --> 00:29:50,119
Alice !
277
00:30:52,599 --> 00:30:54,079
Salut !
278
00:30:55,640 --> 00:30:57,960
- Te duc undeva ?
- Nu, eu...
279
00:31:04,920 --> 00:31:07,799
De fapt,
voiam să te întreb ceva.
280
00:31:08,480 --> 00:31:11,400
Telefoanele rețin
ultimul număr format ?
281
00:31:12,839 --> 00:31:18,119
- Depinde de telefon.
- Unul asemănător cu cel de acasă.
282
00:31:19,599 --> 00:31:21,880
- Cât de asemănător ?
- Foarte !
283
00:31:23,160 --> 00:31:24,200
E același ?
284
00:31:25,359 --> 00:31:26,359
Da...
285
00:31:28,319 --> 00:31:34,240
Telefonul vostru reține ultimul număr.
De ce întrebi ?
286
00:31:35,400 --> 00:31:38,519
Mă știi, nu sunt prea tehnic.
287
00:31:57,960 --> 00:32:01,079
Se poate forma din nou numărul ?
288
00:32:02,400 --> 00:32:06,200
Telefonul are un buton
pe care scrie "R".
289
00:32:06,920 --> 00:32:09,799
Apeși pe el,
și numărul e format din nou.
290
00:32:15,359 --> 00:32:18,079
- "R"-ul ăsta ?
- Exact.
291
00:32:18,160 --> 00:32:19,799
Mă bucur că l-am adus cu mine.
292
00:32:44,519 --> 00:32:48,440
- Ți-am adus o perucă.
- Ce perucă ?
293
00:32:52,039 --> 00:32:58,519
E doar de probă,
ca să văd cât de mare ai capul.
294
00:32:58,880 --> 00:33:03,599
- Și după ce aflăm ?
- Îți fac o perucă specială.
295
00:33:04,839 --> 00:33:06,240
Nu peruca e problema.
296
00:33:08,480 --> 00:33:10,640
Nu mai am încredere de sine.
297
00:33:11,880 --> 00:33:14,119
Îmi pare foarte rău.
298
00:33:21,079 --> 00:33:25,200
Săptămâna viitoare e un vernisaj.
Vrei să vii cu mine ?
299
00:33:28,400 --> 00:33:33,079
Păi... sunt chestii frumoase...
Vernisajele astea...
300
00:33:54,440 --> 00:33:57,680
- Ce vă aduc ?
- O cafea.
301
00:33:59,559 --> 00:34:02,519
- Altceva ?
- Un Mattoni.
302
00:34:57,360 --> 00:34:59,599
Bună ! Mă cheamă Hanek.
Am vorbit o dată.
303
00:35:00,320 --> 00:35:04,480
- Ești de la compania de asigurări ?
- Nu. Ai crezut că sunt altcineva.
304
00:35:05,639 --> 00:35:10,519
Ai crezut că sunt Martin.
Dar eram eu, David Hanek.
305
00:35:11,079 --> 00:35:12,360
Și de ce suni ?
306
00:35:13,400 --> 00:35:15,760
Voiam să mă asigur
că ești bine.
307
00:35:18,800 --> 00:35:22,519
- Ziceai că o să iei pastile.
- Pastile ?! Serios ?!
308
00:35:25,599 --> 00:35:28,400
Ce-a fost zgomotul ăla ?
Întrerup ceva ?
309
00:35:29,079 --> 00:35:31,920
Umezeam niște lut.
310
00:35:33,320 --> 00:35:38,199
- Mai bine închid.
- Stai puțin ! Am plâns ?
311
00:35:41,360 --> 00:35:43,840
Nu chiar. Dar câinele ?
312
00:35:45,000 --> 00:35:46,760
- Care câine ?
- Jerry.
313
00:35:46,840 --> 00:35:49,280
- Ce-i cu el ?
- Parcă fusese călcat de mașină.
314
00:35:50,239 --> 00:35:53,800
Ți-am spus asta ?
Am inventat.
315
00:35:55,719 --> 00:35:59,400
Iartă-mă că am mințit, dar am vrut
să-l fac pe nemernic să-i pară rău.
316
00:36:00,920 --> 00:36:05,360
- Mie mi-a părut foarte rău.
- Da ? Păcat !
317
00:36:06,199 --> 00:36:08,159
Nu-i nimic. Mi-a plăcut.
318
00:36:08,880 --> 00:36:10,840
Nu puteți folosi acest telefon.
319
00:36:11,280 --> 00:36:13,880
E drăguț
că ți-a părut așa de rău.
320
00:36:15,280 --> 00:36:18,760
Trebuie să închid.
Mă bucur că tu și Jerry sunteți bine.
321
00:36:19,320 --> 00:36:22,960
Stai puțin !
Ai vrea să treci pe la mine ?
322
00:36:25,079 --> 00:36:26,119
Sunt aproape gata.
323
00:36:26,800 --> 00:36:28,679
Ți-aș putea sculpta bustul.
324
00:36:29,840 --> 00:36:31,079
L-am numi...
325
00:36:32,400 --> 00:36:35,719
"Străin sunând o femeie
aflată aproape de o cădere nervoasă."
326
00:36:37,239 --> 00:36:40,320
- Strada Cisticky, 15U.
- Îmi pare rău, la revedere !
327
00:36:53,960 --> 00:36:55,119
Lăsați telefonul !
328
00:36:56,800 --> 00:36:59,000
- Telefonul !
- E telefonul meu !
329
00:37:43,639 --> 00:37:47,199
- Mai durează 20 de minute.
- Mă duc să fumez o țigară.
330
00:37:47,280 --> 00:37:49,519
Jos. În hol.
331
00:39:34,880 --> 00:39:36,119
Bună !
332
00:39:37,119 --> 00:39:40,039
- Ce cauți aici ?
- Ți-am adus ceva.
333
00:39:41,280 --> 00:39:42,719
Poftim ! Mulțumesc.
334
00:39:44,840 --> 00:39:46,440
- Acum lucrezi aici ?
- Da.
335
00:39:46,880 --> 00:39:50,199
Mă pregătesc
pe această mașină ESE 20:
336
00:39:51,000 --> 00:39:57,199
24 de volți, 13 km/h,
încărcătură de două tone.
337
00:39:58,360 --> 00:40:01,840
- Impresionant, nu ?
- Cât de departe poate merge ?
338
00:40:02,599 --> 00:40:05,039
- Habar n-am. Vrei o cafea ?
- Da.
339
00:40:09,440 --> 00:40:12,360
Mă gândeam că aș putea închiria
apartamentul tău.
340
00:40:12,440 --> 00:40:13,559
De ce ?
341
00:40:13,880 --> 00:40:17,639
N-o să-ți mai trebuiască,
după ce te măriți cu Alex.
342
00:40:20,719 --> 00:40:24,119
- Ai deja un apartament.
- În care se întâmplă lucruri ciudate.
343
00:40:24,440 --> 00:40:26,480
Pilota mea
a început să vorbească...
344
00:40:28,599 --> 00:40:32,320
- Nu ai destui bani.
- Ba da, muncesc mai mult.
345
00:40:33,320 --> 00:40:36,480
- Cu stivuitorul ?
- Asta e munca mea principală.
346
00:40:36,920 --> 00:40:38,719
Cealaltă e cu vecinii mei.
347
00:40:39,119 --> 00:40:42,559
- Cum adică ?
- Nu e important.
348
00:40:45,079 --> 00:40:46,239
Le faci curat ?
349
00:40:50,400 --> 00:40:55,320
Nu... Tipul e muzician.
Un om foarte drăguț.
350
00:40:56,480 --> 00:40:59,039
Femeia cu care trăiește
351
00:41:00,000 --> 00:41:05,159
vrea pe cineva care să-i privească
făcând dragoste.
352
00:41:08,280 --> 00:41:09,960
Și care e rolul tău ?
353
00:41:13,559 --> 00:41:14,760
Eu privesc.
354
00:41:16,599 --> 00:41:19,000
- Și primești bani ?
- Da.
355
00:41:20,119 --> 00:41:26,079
- Nimeni nu te-ar plăti pentru asta.
- E o slujbă ca oricare alta.
356
00:41:26,880 --> 00:41:30,400
- Privești doi străini făcând sex !
- Da.
357
00:41:31,840 --> 00:41:35,039
Te plătesc pentru asta ?
Și o numești slujbă normală ?
358
00:41:35,480 --> 00:41:38,960
Nu întru totul, dar în mare, da.
359
00:41:39,039 --> 00:41:41,639
- E destul de ciudat.
- Dar e adevărat.
360
00:42:05,639 --> 00:42:09,119
- Trebuie să-ți spun și eu ceva.
- Nu sunt sigur că vreau să aud.
361
00:42:09,559 --> 00:42:13,119
Ascultă ! E destul de interesant.
Stai jos !
362
00:42:19,719 --> 00:42:22,159
După ce ne-am despărțit,
mi-a fost foarte rău.
363
00:42:23,360 --> 00:42:26,039
Am început
să fac lucruri ciudate.
364
00:42:27,760 --> 00:42:30,599
Știi cabina telefonică
de lângă casa mea ?
365
00:42:30,679 --> 00:42:32,000
- Da.
- Da ?
366
00:42:32,800 --> 00:42:35,920
Am notat numărul și am început
să aștept lângă fereastră.
367
00:42:36,280 --> 00:42:39,639
Când trecea un tip
care arăta decent, sunam.
368
00:42:39,719 --> 00:42:42,440
Decent ? Cu costum și servietă ?
369
00:42:42,760 --> 00:42:46,119
Nu contează.
Contează doar că răspundeau.
370
00:42:46,199 --> 00:42:47,199
Așa...
371
00:42:47,639 --> 00:42:51,840
- Și tu ai fi răspuns !
- Bineînțeles. Și ?
372
00:42:53,199 --> 00:42:57,119
Mă prefăceam că am greșit numărul,
ceea ce li se părea foarte romantic.
373
00:42:58,079 --> 00:43:01,039
Vorbeam o vreme,
apoi, îi invitam la o cafea.
374
00:43:01,880 --> 00:43:06,320
- Și mă culcam cu ei.
- Câți au fost ?
375
00:43:08,239 --> 00:43:09,639
Nu știu... 20.
376
00:43:14,000 --> 00:43:18,719
- Despre ce perioadă discutăm ?
- Una scurtă.
377
00:43:18,800 --> 00:43:23,440
Pariez... Jana, e clar
că ai inventat totul.
378
00:43:25,280 --> 00:43:32,079
Chiar vrei să cred
că te-ai culcat cu 20 de bărbați ?
379
00:43:32,159 --> 00:43:34,079
Asta te-ar face o târfă.
380
00:43:36,599 --> 00:43:39,559
- Dar Alex ?
- Alex a fost unul dintre ei.
381
00:43:42,199 --> 00:43:45,199
De-asta vrei să te măriți cu el ?
Sau trebuie ?
382
00:43:46,639 --> 00:43:48,159
- Nu.
- Atunci, n-o face !
383
00:43:50,119 --> 00:43:54,800
- Ai o idee mai bună ?
- Nu mai am.
384
00:44:00,800 --> 00:44:01,760
M-am gândit eu...
385
00:44:45,239 --> 00:44:46,239
Drăguț, nu ?
386
00:44:48,800 --> 00:44:49,800
Parcă e marea.
387
00:44:56,679 --> 00:44:58,000
Așa este.
388
00:45:00,159 --> 00:45:01,800
Vreau să-ți arăt ceva.
389
00:45:10,679 --> 00:45:12,519
- Uită-te !
- Ce-i asta ?
390
00:45:14,480 --> 00:45:17,360
În ultima vreme, am avut timp
să mă gândesc la viață.
391
00:45:19,280 --> 00:45:22,679
Am făcut o listă cu obiectele
cu care a aruncat în mine soția mea.
392
00:45:25,920 --> 00:45:30,840
- E o listă destul de lungă.
- Am fost împreună 23 de ani.
393
00:45:32,679 --> 00:45:35,760
- O masă de ping-pong ?!
- Da, în Bulgaria.
394
00:45:35,840 --> 00:45:37,840
M-a lovit în degetul mic.
Ce m-a durut !
395
00:45:42,119 --> 00:45:46,960
Femeile nu sunt rivalele,
ci coechipierele noastre.
396
00:45:47,719 --> 00:45:51,000
- Dar meciul e foarte dur.
- Ai mare dreptate.
397
00:45:53,880 --> 00:45:58,079
Voiam să te întreb...
Cu ce i-ar sta bine ?
398
00:45:59,440 --> 00:46:02,719
Oamenii de aici nu au gust,
dar tu pari a fi altfel.
399
00:46:02,800 --> 00:46:05,800
Nu te cunosc bine,
dar cred că pot avea încredere în tine.
400
00:46:06,599 --> 00:46:12,400
Bineînțeles. Îmi plac !
Dar puloverul ăla ?
401
00:46:13,920 --> 00:46:19,119
Nu e un pulover, e o fustă.
I-am cumpărat-o soției mele în '83.
402
00:46:19,880 --> 00:46:21,239
N-a purtat-o de atunci.
403
00:46:22,599 --> 00:46:25,440
- Soția mea ?
- Da, soția mea.
404
00:46:42,079 --> 00:46:48,360
- Ce părere ai ?
- Drăguță.
405
00:46:49,719 --> 00:46:51,960
- Ea e Eva.
- Bună !
406
00:46:54,159 --> 00:46:59,280
Einstein sau Baekeland
au spus că plasticul e viitorul ?
407
00:47:03,239 --> 00:47:05,880
- Cu ce i-ar sta bine ?
- Nu știu...
408
00:47:06,800 --> 00:47:09,159
Depinde cât de îndrăzneață
e Eva.
409
00:47:12,320 --> 00:47:13,920
Cred că e foarte îndrăzneață.
410
00:47:16,320 --> 00:47:22,800
Dacă-i așa, atunci, poate că asta.
Și sutienul...
411
00:47:24,400 --> 00:47:26,599
Doamne, la asta sunt zero !
412
00:47:32,480 --> 00:47:33,960
N-am nicio șansă.
413
00:48:51,400 --> 00:48:53,880
Dacă ții berea așa,
ți se încălzește.
414
00:48:55,079 --> 00:48:59,519
Îmi place s-o țin. Mă fascinează
cum aerul rece din sticlă
415
00:48:59,599 --> 00:49:02,320
se dilată, încălzindu-se,
și împinge afară bulele.
416
00:49:03,519 --> 00:49:07,239
- Ți-ai dat seama de asta ?
- Am exersat timp de 30 de ani.
417
00:49:08,320 --> 00:49:13,559
- Și ce mai faci ?
- Nimic. O înnebunește pe soția mea.
418
00:49:14,800 --> 00:49:16,519
Întreb de slujbă. Ce-ai făcut ?
419
00:49:17,960 --> 00:49:21,159
- Nimic cu care să mă laud.
- Hai, laudă-te !
420
00:49:23,400 --> 00:49:27,119
Am citit știri pentru jurnale.
Mai ales, în anii '70.
421
00:49:28,239 --> 00:49:31,800
Serios ?!
Îți amintești vreunul dintre ele ?
422
00:49:32,320 --> 00:49:34,679
Erau prostiile comuniste obișnuite.
423
00:49:35,360 --> 00:49:38,679
"Combinele sunt pregătite
pentru o nouă recoltă-record."
424
00:49:38,760 --> 00:49:43,000
- Mai spune-mi !
- E jenant !
425
00:49:44,800 --> 00:49:48,800
Nu mi-a plăcut niciodată ca vocea mea
să fie asociată cu știrile de atunci.
426
00:49:49,800 --> 00:49:52,199
- Ai o voce foarte frumoasă.
- Mulțumesc.
427
00:49:59,599 --> 00:50:02,079
Ai și ochi frumoși !
Ușor sălbatici...
428
00:50:04,480 --> 00:50:07,440
E de la Alzheimer.
Soția mea l-a descoperit.
429
00:50:08,920 --> 00:50:10,000
E adevărat.
430
00:50:11,639 --> 00:50:13,480
Nici nu mai pot fi speriat.
431
00:50:14,679 --> 00:50:17,320
Soția mea încearcă să mă sperie,
dar nu merge.
432
00:50:18,119 --> 00:50:19,519
Și ce face ?
433
00:50:21,199 --> 00:50:24,920
Uneori, dă cu pumnul în ceva...
Sau spune "bau".
434
00:50:26,960 --> 00:50:30,320
Dar nu are niciun efect,
din cauza bolii mele.
435
00:50:36,599 --> 00:50:41,320
- Locuiești cu cineva ?
- Nu. Alea sunt hainele lui Martin.
436
00:50:42,519 --> 00:50:46,440
M-am gândit că intru în mintea lui
dacă-i port hainele.
437
00:50:47,480 --> 00:50:51,079
- Și ce-ai aflat ?
- Că nu m-a iubit.
438
00:50:53,039 --> 00:50:54,920
- Și asta ?
- E a mea.
439
00:50:57,159 --> 00:50:58,280
E drăguță.
440
00:51:00,679 --> 00:51:02,000
Drăguță...
441
00:51:03,840 --> 00:51:06,440
- Sari cu parașuta ?
- Am sărit cu Martin.
442
00:51:07,719 --> 00:51:10,800
- Și mie mi-ar fi frică.
- Nu e mare lucru. Ți-ar plăcea.
443
00:51:12,159 --> 00:51:15,840
- Ce-i asta ?
- Un proiect vechi: "Amanții".
444
00:51:29,360 --> 00:51:30,360
Bu !
445
00:51:31,719 --> 00:51:34,400
Vezi ? Te-am speriat !
446
00:51:35,599 --> 00:51:40,159
- Da, așa e.
- Când mai poți veni ?
447
00:51:42,719 --> 00:51:46,000
Dacă tot ai început,
trebuie să vii regulat.
448
00:51:46,679 --> 00:51:51,039
- Va fi încă un "proiect" al tău ?
- Nu. Vei fi numai tu...
449
00:51:52,199 --> 00:51:55,719
"Străin sunând o femeie
aflată aproape de o cădere nervoasă."
450
00:51:56,760 --> 00:52:00,199
- Strada Cisticky, 15U.
- Exact.
451
00:54:10,760 --> 00:54:14,920
Ai întrebat până unde poate merge.
Poate ajunge până la tine.
452
00:54:16,960 --> 00:54:18,000
Ești nebun !
453
00:54:21,360 --> 00:54:23,519
Poate că nu trebuia
să meargă atâta.
454
00:54:25,960 --> 00:54:28,719
Uneori, cred că în jur
se întâmplă lucruri ciudate.
455
00:54:30,440 --> 00:54:31,440
Și eu.
456
00:54:35,719 --> 00:54:39,480
Poate că, dacă eram împreună,
nu se întâmpla nimic în jur.
457
00:54:40,519 --> 00:54:43,280
Nu se întâmplă în jur,
ci în noi.
458
00:54:47,639 --> 00:54:50,639
Când eram împreună,
lumea părea plină de nebuni.
459
00:54:52,039 --> 00:54:55,440
- E un ghinion: atrag ciudații.
- Nu e niciun ghinion.
460
00:54:56,519 --> 00:54:59,599
Îi atragi pe oamenii ăia
fiindcă așa ești pe dinăuntru.
461
00:55:06,719 --> 00:55:07,679
Iartă-mă !
462
00:55:51,360 --> 00:55:54,800
Las-o în pace !
Pune-o jos în clipa asta !
463
00:55:55,199 --> 00:55:59,840
- Ce are pe ea ? Fusta mea !
- Am împrumutat-o doar ca o glumă.
464
00:56:00,400 --> 00:56:04,599
Am terminat, dacă e ceva
între tine și târfa asta de plastic !
465
00:56:04,679 --> 00:56:06,760
- Am terminat !
- N-o arunca !
466
00:56:28,039 --> 00:56:30,840
Am vorbit despre tine
cu sora de la banca de sânge.
467
00:56:31,280 --> 00:56:35,239
- I-am explicat starea în care ești.
- Nu sunt în nicio stare.
468
00:56:35,320 --> 00:56:38,119
Ba da, dragul meu !
469
00:56:38,199 --> 00:56:43,199
O stare cât se poate de rea !
Poftim, ia cutia asta !
470
00:56:43,280 --> 00:56:46,920
La 33 de ani, nu știe
să meargă la cumpărături !
471
00:56:47,000 --> 00:56:48,639
De ce-i spui ?
472
00:56:48,719 --> 00:56:53,039
- Și iubita lui l-a părăsit.
- Nu-l mai deranja pe chelner !
473
00:56:53,119 --> 00:56:57,559
O să sfârșești ca tatăl tău.
Știi cu ce se ocupă ?
474
00:56:57,960 --> 00:57:01,639
I se face un bust din lut.
E precum Golem.
475
00:57:02,599 --> 00:57:04,679
- Unde te duci ?
- Acasă.
476
00:57:04,760 --> 00:57:08,400
Îi mai dau tatălui tău o lună.
Măcar ia tăieturile astea din ziare !
477
00:57:08,840 --> 00:57:12,920
Citește despre ororile
care se întâmplă în lume !
478
00:57:55,599 --> 00:57:57,239
MURĂTURI PENTRU BOSNIA
479
00:59:15,840 --> 00:59:16,840
S-a întâmplat ceva ?
480
00:59:17,239 --> 00:59:20,000
Am rămas fără băutură,
așa că m-am servit.
481
00:59:21,360 --> 00:59:24,800
- Azi am fost la tribunal.
- Și ai câștigat ?
482
00:59:26,079 --> 00:59:27,840
Depinde. Dar cred că da.
483
00:59:28,199 --> 00:59:31,559
Întreabă-l pe dl Câștigător
despre victoria lui !
484
00:59:32,840 --> 00:59:38,119
A stropit pe toată lumea
cu apă gazoasă.
485
00:59:39,119 --> 00:59:42,000
Pe toți oamenii ăia eleganți:
486
00:59:42,079 --> 00:59:44,519
judecătorul
și restul celor de la tribunal.
487
00:59:44,599 --> 00:59:47,719
S-a ridicat
și a scos un sifon.
488
00:59:48,159 --> 00:59:52,400
- "Pisi" a sperat că o să câștig.
- M-am așteptat să se lupte !
489
00:59:52,480 --> 00:59:55,480
- Exact asta am făcut !
- Trebuia să-ți iei un avocat.
490
00:59:55,840 --> 00:59:59,400
Trebuia să-ți pregătești cazul
și să lași stropitoarea acasă.
491
01:00:00,199 --> 01:00:03,679
- Era să mor de rușine !
- Ți-a fost rușine cu mine ?
492
01:00:03,760 --> 01:00:06,000
- Da, azi m-ai făcut de rușine.
- Eu ?!
493
01:00:07,199 --> 01:00:10,800
Mi-am sacrificat nuditatea
pe altarul relației noastre !
494
01:00:10,880 --> 01:00:12,719
Nu-i cine știe ce ofrandă.
495
01:00:12,800 --> 01:00:17,320
Viața mea sexuală e o entitate care
orbitează în jurul meu ca un satelit !
496
01:00:17,400 --> 01:00:19,639
- Ce mai satelit !
- Vorbesc serios !
497
01:00:20,800 --> 01:00:23,440
Iubitei mele n-ar trebui
să-i fie rușine cu mine !
498
01:00:23,519 --> 01:00:26,519
Țin minte când femeilor
nu le era jenă cu bărbații lor.
499
01:00:26,599 --> 01:00:29,239
- Firul amintirilor...
- Poate că eram ratați.
500
01:00:29,320 --> 01:00:31,760
Dar femeile noastre
rămâneau lângă noi !
501
01:00:32,679 --> 01:00:36,239
Asta era frumusețea comunismului.
Dar s-a terminat.
502
01:00:36,840 --> 01:00:40,400
- Ai dreptate, s-a terminat.
- De-asta mă părăsește pisicuța.
503
01:00:59,159 --> 01:01:01,840
Înseamnă că s-a terminat
și pentru tine.
504
01:01:03,360 --> 01:01:08,320
Îmi pare rău.
Erați un cuplu foarte drăguț.
505
01:01:10,880 --> 01:01:11,880
Eram.
506
01:01:14,119 --> 01:01:16,920
Salută-l pe tatăl tău.
E un tip de treabă.
507
01:01:19,239 --> 01:01:20,239
Îl cunoști pe tata ?
508
01:01:23,519 --> 01:01:27,320
A trecut pe aici. Nu erai acasă...
Iar pisicuța era înfierbântată.
509
01:01:28,360 --> 01:01:29,400
Știi restul.
510
01:01:48,360 --> 01:01:51,639
Gustac Husak, secretarul general
al Partidului Comunist,
511
01:01:51,719 --> 01:01:56,079
face o vizită de două zile
în nordul Moraviei.
512
01:01:56,159 --> 01:01:58,159
A sosit în Ostrava
513
01:01:58,239 --> 01:02:01,719
însoțit de secretarul Kempny
și de prim-ministrul Korcak.
514
01:02:03,000 --> 01:02:07,639
Ieri, tovarășii au vizitat
fabrica Technoplast, de lângă Kromeriz,
515
01:02:08,119 --> 01:02:11,400
și au luat parte
la inaugurarea unei întreprinderi
516
01:02:12,320 --> 01:02:14,559
în care se produce
pielea sintetică Barex.
517
01:02:16,199 --> 01:02:19,239
Acolo au participat
la un eveniment important:
518
01:02:19,320 --> 01:02:24,480
muncitorii au terminat al milionulea
metru pătrat de piele sintetică.
519
01:02:26,079 --> 01:02:32,199
- Ce frumos ! Când a fost asta ?
- Pe 15 iulie 1973.
520
01:02:35,440 --> 01:02:39,639
- Îți amintești data exactă ?
- Uneori, îmi mai rămân în minte.
521
01:02:42,199 --> 01:02:46,360
- Ar trebui să le spui la petreceri.
- Nu știu ce să zic.
522
01:02:48,639 --> 01:02:50,039
Vorbesc serios !
523
01:02:51,079 --> 01:02:55,159
- Sunt ca niște poezii.
- Crezi ?
524
01:02:56,519 --> 01:02:58,719
Oamenii duc dorul
acelor vremuri.
525
01:03:00,039 --> 01:03:04,039
Au o sensibilitate aparte.
Sau ceva de genul ăsta.
526
01:03:05,639 --> 01:03:06,960
Poate că e în tine.
527
01:03:09,800 --> 01:03:11,239
În tine, David...
528
01:03:56,920 --> 01:03:58,800
Va fi o săritură incredibilă.
529
01:04:22,119 --> 01:04:24,960
E foarte frumos ! Minunat !
530
01:04:32,920 --> 01:04:36,119
Știi că nu contează
nimic din ce se întâmplă în aer ?
531
01:04:37,519 --> 01:04:41,360
- Unde nu contează ?
- În viață.
532
01:04:43,800 --> 01:04:44,960
N-am știut asta.
533
01:04:47,599 --> 01:04:51,079
De-asta zboară atâția oameni.
Serios !
534
01:05:18,760 --> 01:05:22,800
Ia ghici !
Au refuzat să-mi ia sânge !
535
01:05:22,880 --> 01:05:25,960
După 20 de ani, sora aia a spus:
"Regret, doamnă Hanek,"
536
01:05:26,039 --> 01:05:29,719
"dar sângele dv. nu mai îndeplinește
criteriile de donare."
537
01:05:30,239 --> 01:05:33,599
Așa că am întrebat-o
dacă știe ceva despre Bosnia.
538
01:05:33,679 --> 01:05:36,440
E atât de sigură că acolo
nu e nevoie de sângele meu ?
539
01:05:36,880 --> 01:05:39,159
- Tu mi-ai lua sânge, nu ?
- Eu ? De ce ?
540
01:05:39,239 --> 01:05:42,880
Nicio grijă ! Glumesc !
Nu am înnebunit.
541
01:05:43,840 --> 01:05:46,119
- Vezi ce am pe mine ?
- Hainele tatei.
542
01:05:46,480 --> 01:05:47,519
Exact.
543
01:05:48,199 --> 01:05:53,360
Crezi că sunt dusă cu pluta
și că le-am pus din greșeală.
544
01:05:53,440 --> 01:05:56,079
- Da.
- Nu. Am făcut-o înadins.
545
01:05:56,440 --> 01:06:00,119
Dacă porți hainele altcuiva,
poți intra în mintea acelui om.
546
01:06:00,199 --> 01:06:01,760
- Știai ?
- Nu.
547
01:06:01,840 --> 01:06:03,519
- Acum știi.
- Mulțumesc.
548
01:06:05,440 --> 01:06:08,159
- Crezi că am luat-o razna ?
- Nu cred nimic.
549
01:06:08,239 --> 01:06:10,480
Nici tu nu ești foarte normal.
550
01:06:10,559 --> 01:06:15,480
Te înconjori de cutii,
pilota îți prinde viață...
551
01:06:15,559 --> 01:06:19,400
Totul conduce către o concluzie:
ești la o răscruce.
552
01:06:19,480 --> 01:06:22,679
- Bine, sunt la o răscruce !
- Una importantă !
553
01:06:23,119 --> 01:06:25,519
Cine nu e la răscruce ?
Uită-te la tine !
554
01:06:26,039 --> 01:06:29,960
Habar nu ai de capul tău !
La 33 de ani, nu ai o parteneră !
555
01:06:30,360 --> 01:06:34,440
Nu știi ce să gândești,
nu știi ce să crezi...
556
01:06:34,519 --> 01:06:36,239
- Beau...
- Da, bei !
557
01:06:36,320 --> 01:06:41,000
Oamenii te folosesc.
Ești ca un burete care absoarbe tot !
558
01:06:41,599 --> 01:06:45,760
Un burete care refuză
să-i ia sânge mamei lui
559
01:06:45,840 --> 01:06:48,679
atunci când draga de ea
îl roagă asta.
560
01:06:50,320 --> 01:06:55,199
- Și cutiile astea sunt un semn !
- Tu mi le-ai dat.
561
01:06:55,559 --> 01:06:59,679
- N-aș putea să împachetez atâta !
- Dar ai făcut-o !
562
01:06:59,760 --> 01:07:03,599
- Bine, poate unele. Dar restul ?
- Care restul ?!
563
01:07:03,920 --> 01:07:08,000
Tu trebuie să le fi împachetat,
dragul meu.
564
01:07:08,079 --> 01:07:09,199
Mamă !
565
01:07:09,280 --> 01:07:11,800
- De ce nu le-ai trimis ?
- Aștept.
566
01:07:11,880 --> 01:07:14,320
- Ce ?
- Cred că mai multe cutii !
567
01:07:15,159 --> 01:07:18,679
Fiindcă sunt un burete, beau
și sunt prea slab ca să le trimit.
568
01:07:19,679 --> 01:07:22,280
Fiindcă nu am o iubită
care să mă ajute
569
01:07:22,360 --> 01:07:25,800
sau o mamă care să mă sfătuiască
cum și unde să le trimit !
570
01:07:28,119 --> 01:07:30,960
Nu. Nu le-ai trimis
pentru că nu mă iubești.
571
01:07:31,880 --> 01:07:34,119
- Nu te iubesc.
- Așa este.
572
01:07:45,920 --> 01:07:49,760
Sigur că te iubesc !
573
01:08:04,719 --> 01:08:09,760
Dacă mă iubești, ia-mi sânge !
Am aici tot ce trebuie.
574
01:08:10,199 --> 01:08:13,800
Nu pot să-ți iau sânge !
N-am mai făcut asta !
575
01:08:13,880 --> 01:08:16,479
N-o să spunem nimănui.
Va fi secretul nostru.
576
01:08:17,359 --> 01:08:23,079
- Nu sta acolo !
- Îl ținem ascuns până avem nevoie.
577
01:08:23,159 --> 01:08:26,399
Nimeni nu are nevoie de sângele tău.
Ți s-a spus foarte clar !
578
01:08:26,479 --> 01:08:28,600
Nici de sângele tău,
nici de sfatul tău !
579
01:08:28,680 --> 01:08:31,279
- Știi ceva despre Bosnia ?
- Bosnia ?
580
01:08:31,359 --> 01:08:32,960
Acolo e nevoie de el.
581
01:08:33,039 --> 01:08:35,640
- Nimeni nu-ți trimite sângele acolo !
- Noi !
582
01:08:35,720 --> 01:08:37,079
- Cum ?
- Nu știu.
583
01:08:37,159 --> 01:08:42,079
Închiriem un avion pentru cei 200 ml ?
Îl ducem cu mașina ?
584
01:08:42,960 --> 01:08:45,920
- Ia-mi odată !
- Chiar ai trusa cu tine ?
585
01:08:46,000 --> 01:08:47,520
Da, am tot.
586
01:09:03,439 --> 01:09:06,640
Îți tremură mâna.
Trebuie să bei ceva.
587
01:09:07,560 --> 01:09:10,680
E un semn de parkinson.
Ai parkinson ?
588
01:11:12,680 --> 01:11:16,720
Bună seara ! Acest om minunat din bulă
e iubitul meu...
589
01:11:17,079 --> 01:11:21,000
Adică prietenul meu bun.
Vreau să vi-l prezint...
590
01:11:21,079 --> 01:11:25,720
În anii '70,
citea textele jurnalelor de știri.
591
01:11:27,079 --> 01:11:30,279
Și încă și le amintește pe toate.
David Hanek !
592
01:11:42,439 --> 01:11:45,560
Gustav Husak, secretar general
al Partidului Comunist,
593
01:11:45,640 --> 01:11:48,079
face o vizită de două zile
în nordul Moraviei.
594
01:11:48,439 --> 01:11:50,039
A sosit în Ostrava
595
01:11:50,640 --> 01:11:54,159
însoțit de secretarul Kempny
și de prim-ministrul Korcak.
596
01:11:54,239 --> 01:11:58,479
Ieri, tovarășii au vizitat
fabrica Technoplast, de lângă Kromeriz,
597
01:11:58,560 --> 01:12:01,520
și au luat parte
la inaugurarea unei întreprinderi
598
01:12:01,600 --> 01:12:03,840
în care se produce
pielea sintetică Barex.
599
01:12:06,640 --> 01:12:09,840
Acolo au participat
la un eveniment important:
600
01:12:09,920 --> 01:12:14,119
muncitorii au terminat al milionulea
metru pătrat de piele sintetică.
601
01:12:30,119 --> 01:12:32,760
Ea e Sylvie. El e Petr...
602
01:12:37,920 --> 01:12:40,800
Dacă vrei să vorbești
despre ceva...
603
01:12:40,880 --> 01:12:45,239
Și dacă ai nevoie de ceva...
604
01:13:10,439 --> 01:13:14,039
- Îți privești vecinii pentru bani ?
- M-au obligat.
605
01:13:15,760 --> 01:13:17,000
Nu te-au plătit ?
606
01:13:17,840 --> 01:13:19,880
- De ce accepți ?
- Din asta trăiesc.
607
01:13:19,960 --> 01:13:22,680
- Te duci acolo des ?
- Oricum s-a terminat.
608
01:13:22,760 --> 01:13:26,039
- Ce-i cu femeia cu care ești ?
- Dar cu jurnalele tale de știri ?
609
01:13:26,119 --> 01:13:27,319
Sylvie m-a rugat.
610
01:13:27,640 --> 01:13:30,319
Te culci cu ea ?
E cu 30 de ani mai tânără.
611
01:13:30,399 --> 01:13:32,159
- E platonic.
- Ce intenții ai ?
612
01:13:32,239 --> 01:13:34,680
- Îmi face un bust.
- Nu e normal !
613
01:13:39,720 --> 01:13:40,760
Poate.
614
01:13:47,840 --> 01:13:51,720
E treaba noastră cum alegem să trăim.
Nu că am avea prea mult de ales.
615
01:13:54,319 --> 01:13:58,119
- Dar n-ar trebui să ne înstrăinăm.
- Sigur că da.
616
01:13:59,680 --> 01:14:00,640
Pa !
617
01:14:02,800 --> 01:14:03,800
Pa !
618
01:14:11,000 --> 01:14:12,880
- Hanek.
- Eu sunt.
619
01:14:16,159 --> 01:14:17,439
Unde ești ?
620
01:14:23,720 --> 01:14:26,199
- Să mergem !
- Unde ?
621
01:14:28,880 --> 01:14:29,840
La mine acasă.
622
01:14:32,119 --> 01:14:33,159
Serios ?!
623
01:14:34,560 --> 01:14:36,760
Jana și Alex
sunt la un spectacol.
624
01:15:08,399 --> 01:15:09,479
Închide ușa !
625
01:15:14,520 --> 01:15:17,279
Te poți relaxa.
Fetele sunt cu fostul meu soț.
626
01:15:18,039 --> 01:15:20,279
- Nu sunt aici ?
- Nu, nu sunt.
627
01:15:21,399 --> 01:15:22,880
Nu-ți târșâi picioarele !
628
01:15:25,199 --> 01:15:26,159
Ia loc !
629
01:15:36,279 --> 01:15:37,640
Ce părere ai despre mine ?
630
01:15:41,000 --> 01:15:42,199
Nu știu prea bine.
631
01:15:48,039 --> 01:15:49,680
Ce zici de picioarele mele ?
632
01:15:52,199 --> 01:15:57,159
- Drăguțe.
- Și eu cred asta.
633
01:15:59,720 --> 01:16:01,960
Soțul meu
spunea că sunt prea subțiri.
634
01:16:03,319 --> 01:16:04,760
Mie îmi plac.
635
01:16:12,960 --> 01:16:16,159
- Cred că am avut noroc cu ele.
- Așa este.
636
01:16:20,680 --> 01:16:22,159
Mă duc la baie.
637
01:16:28,000 --> 01:16:29,199
Da...
638
01:16:34,199 --> 01:16:35,399
Bine ?
639
01:16:37,079 --> 01:16:38,079
Sigur că da.
640
01:17:07,560 --> 01:17:10,479
N-aș putea să improvizez
o seară întreagă.
641
01:17:10,560 --> 01:17:13,880
Nu era vorba de improvizație.
Totul a fost stabilit.
642
01:17:14,439 --> 01:17:17,359
- Ba nu !
- Câtă naivitate !
643
01:17:18,079 --> 01:17:20,560
Dacă nu mă crezi,
uită-te pe program !
644
01:17:31,680 --> 01:17:32,760
Mă duc la culcare.
645
01:17:34,199 --> 01:17:37,359
- Alex, trebuie să-ți spun ceva !
- Spune-mi mâine.
646
01:17:38,199 --> 01:17:40,000
O să-ți spun acum.
Vino să stai jos.
647
01:17:44,479 --> 01:17:48,359
Ții minte cum ne-am cunoscut ?
Coincidența cu cabina telefonică ?
648
01:17:48,960 --> 01:17:50,199
Da, a fost soarta.
649
01:17:51,359 --> 01:17:53,880
- N-a fost deloc soarta.
- Nu ?
650
01:17:55,119 --> 01:17:57,560
Alex, am sunat înadins
la cabina aia.
651
01:17:58,000 --> 01:17:59,079
Ce vrei să spui ?
652
01:18:00,000 --> 01:18:03,199
Am găsit numărul
și am început să aștept la fereastră.
653
01:18:03,279 --> 01:18:06,079
Când trecea pe acolo un ciudat,
sunam la cabină.
654
01:18:08,560 --> 01:18:10,840
- Vorbești serios ?
- Da.
655
01:18:12,720 --> 01:18:16,479
Stăteam puțin de vorbă,
după care unii dintre ei urcau la mine.
656
01:18:17,920 --> 01:18:21,199
Beam o sticlă de vin
și repetam figura a doua zi.
657
01:18:21,960 --> 01:18:23,560
De ce-mi spui asta ?
658
01:18:26,239 --> 01:18:27,760
Am făcut-o din cauza lui Petr.
659
01:18:34,359 --> 01:18:37,119
Adu-mi uleiul albastru
din baia de jos !
660
01:18:38,039 --> 01:18:40,399
Uleiul albastru
din baia de jos...
661
01:18:44,239 --> 01:18:47,439
- De sub oglindă !
- Bine, de sub oglindă.
662
01:18:51,119 --> 01:18:54,960
- Ce are atât de special ?
- Cu el, lucrurile prind viață.
663
01:18:55,039 --> 01:18:56,880
- E un idiot.
- Nu spune asta !
664
01:18:57,319 --> 01:19:01,199
Când sunt cu el,
și mersul pe stradă e ceva special.
665
01:19:01,279 --> 01:19:04,920
- Lucrează într-un depozit !
- În cazul lui, nu contează !
666
01:19:05,000 --> 01:19:06,199
Un ratat !
667
01:19:06,279 --> 01:19:08,760
Vezi ce scoți pe gură !
E deschis, amuzant...
668
01:19:09,159 --> 01:19:14,119
Se plimbă cu un stivuitor !
Chiar am râs pe tema asta !
669
01:19:16,039 --> 01:19:18,079
Asta îl face minunat !
670
01:19:20,279 --> 01:19:22,920
Dacă e așa de minunat,
de ce nu sunteți împreună ?
671
01:19:25,800 --> 01:19:27,640
Fiindcă am crezut
că nu va fi așa.
672
01:19:29,000 --> 01:19:30,239
Acum nu mai ești sigură ?
673
01:19:37,880 --> 01:19:41,399
A mai crezut cineva că a fost
o coincidență cabina telefonică ?
674
01:19:48,920 --> 01:19:49,920
Doar eu.
675
01:20:13,479 --> 01:20:14,479
Alo !
676
01:20:15,279 --> 01:20:16,840
- Bună, Jana !
- Bună !
677
01:20:17,279 --> 01:20:21,279
- Jana, asta e cabina telefonică ?
- Voiam doar să-ți aud vocea.
678
01:20:21,720 --> 01:20:23,319
- Ce frumos din partea ta !
- E ?
679
01:20:25,560 --> 01:20:29,359
- Ce faci ?
- Am fost la un spectacol de dans.
680
01:20:30,359 --> 01:20:31,479
La care ?
681
01:20:31,560 --> 01:20:34,640
- Asta e cabina ?
- Da.
682
01:20:35,520 --> 01:20:37,800
- S-a întâmplat ceva ?
- Nu.
683
01:20:39,520 --> 01:20:41,000
Ai o voce ciudată.
684
01:20:44,640 --> 01:20:45,960
M-am certat cu Alex.
685
01:20:47,439 --> 01:20:49,960
Serios ? Îmi pare rău !
686
01:20:51,600 --> 01:20:55,000
- Serios ?
- În fine, nu foarte rău.
687
01:20:56,880 --> 01:20:57,880
Îmi pare rău... puțin.
688
01:21:02,600 --> 01:21:03,600
Ești acasă ?
689
01:21:06,600 --> 01:21:09,159
- Ești în baie ?
- Păi...
690
01:21:09,239 --> 01:21:10,239
Unde e uleiul ?
691
01:21:10,960 --> 01:21:12,520
- E cineva acolo ?
- Nu.
692
01:21:14,600 --> 01:21:15,680
Am auzit o voce.
693
01:21:17,359 --> 01:21:21,319
- Era ceainicul.
- Părea o voce de femeie.
694
01:21:22,079 --> 01:21:24,720
E doar casetofonul...
695
01:21:26,720 --> 01:21:30,600
Te iubesc !
Nu-mi pasă dacă e cineva acolo.
696
01:21:40,359 --> 01:21:46,199
Și eu te iubesc. Și sunt singur.
697
01:21:49,680 --> 01:21:54,920
Jana... Nu te mai aud.
Trebuie să închid.
698
01:21:59,800 --> 01:22:02,479
Bine... Pa !
699
01:22:15,079 --> 01:22:16,640
Cum a fost la spectacol ?
700
01:22:23,640 --> 01:22:25,239
Mersi mult, mătușică !
701
01:23:16,720 --> 01:23:19,039
Acum te culci
cu mătușa lui Alex ?
702
01:23:20,239 --> 01:23:22,960
O ajutam să-și recâștige
încrederea de sine.
703
01:23:24,359 --> 01:23:25,800
A găsit tipul potrivit.
704
01:23:28,119 --> 01:23:30,319
- Frumoase picioare !
- Da, sunt.
705
01:23:34,960 --> 01:23:37,199
- Știai că a fost manechin ?
- Nu.
706
01:23:41,600 --> 01:23:44,640
Dar părinții tăi ?
Mama ta mai donează sânge ?
707
01:23:45,359 --> 01:23:47,600
- Da.
- Și tatăl tău ?
708
01:23:49,119 --> 01:23:51,479
Declamă din nou
jurnale de știri.
709
01:23:51,840 --> 01:23:54,720
- Serios ?!
- Da, la petreceri.
710
01:23:57,760 --> 01:24:00,960
Îmi amintesc cum vorbea
cu bulele din sticla de bere.
711
01:24:02,279 --> 01:24:06,199
Spuneam: "Dacă scoate cel puțin două,
totul va fi bine."
712
01:24:08,239 --> 01:24:11,319
- Ar fi trebuit să spui trei.
- Poate.
713
01:24:37,920 --> 01:24:42,319
Nu lua în serios
ce i-am spus lui Alex despre tine.
714
01:24:44,479 --> 01:24:45,960
Sigur, înțeleg.
715
01:25:08,600 --> 01:25:10,960
- Și acum ?
- Mă duc înapoi.
716
01:25:12,920 --> 01:25:13,920
Sigur...
717
01:25:14,720 --> 01:25:18,840
Martin, ai fost cândva
cel mai arătos băiat,
718
01:25:19,800 --> 01:25:23,039
dacă priveam în toate direcțiile.
719
01:25:24,000 --> 01:25:26,840
Dimineața,
îți scufundai mâinile în apă,
720
01:25:28,359 --> 01:25:31,479
în apă cu puțin săpun.
721
01:25:38,399 --> 01:25:44,560
Sprijinit de tocul ușii,
nu salutai niciodată,
722
01:25:47,119 --> 01:25:50,359
îți puneai aripile,
fiindcă nu doare să zbori,
723
01:25:51,119 --> 01:25:54,840
și căutai mântuirea în măceși.
724
01:25:56,359 --> 01:26:00,159
Tufișurile strigau:
"Te înțepăm, Icar !"
725
01:26:01,319 --> 01:26:05,880
Apoi, atârnai doar de un fir.
726
01:26:07,960 --> 01:26:11,159
O mișcare greșită,
și ai sfârși ca mine,
727
01:26:11,239 --> 01:26:16,039
într-o plonjare adormită,
într-un pahar de ceai de măceșe.
728
01:26:17,520 --> 01:26:20,399
Și așa se duce lumea,
Martin... Icar.
729
01:26:48,840 --> 01:26:49,840
Ești trează ?
730
01:26:51,600 --> 01:26:54,439
Ce s-a întâmplat, David ?
Am vrut să sun la poliție.
731
01:26:55,600 --> 01:26:59,439
- E vorba de sculptură...
- E 4:30 dimineața !
732
01:27:01,439 --> 01:27:04,640
Bustul pe care mi-l face Sylvie...
733
01:27:07,119 --> 01:27:12,039
Nu e vorba numai de cap...
E mai complicat.
734
01:27:13,600 --> 01:27:17,479
Și la ce mai "lucrează" ?
Faceți și dragoste ?
735
01:27:20,319 --> 01:27:23,119
Nu m-ai mai mințit niciodată,
nu-i așa ?
736
01:27:23,720 --> 01:27:25,239
- Nu.
- Stai jos !
737
01:27:32,720 --> 01:27:36,079
Din punct de vedere moral,
e îngrozitor și de neiertat.
738
01:27:38,239 --> 01:27:41,479
- Ca să nu ne mai gândim la mine.
- Da...
739
01:27:42,640 --> 01:27:45,760
Dar, medical vorbind,
are un efect pozitiv.
740
01:27:48,079 --> 01:27:51,520
Mintea ta e mult mai ascuțită
de când ai început să minți.
741
01:27:53,840 --> 01:27:55,800
- Serios ?!
- Clar !
742
01:27:57,680 --> 01:28:01,920
Ochii tăi nu mai au
umbra aia gri, de apatie...
743
01:28:03,199 --> 01:28:05,239
Îi sunt recunoscătoare lui Sylvie.
744
01:28:12,000 --> 01:28:16,239
Dar, personal,
te consider un rahat penibil.
745
01:29:34,159 --> 01:29:36,479
Dacă nu vrei,
nu trebuie să vii !
746
01:29:38,800 --> 01:29:40,079
Dar am venit împreună !
747
01:29:40,399 --> 01:29:43,760
Da, dar spuneai că nu contează
ce se întâmplă în aer.
748
01:29:43,840 --> 01:29:46,439
Nu, dar contează
ce se întâmplă în pat.
749
01:29:47,479 --> 01:29:48,520
Am înțeles.
750
01:29:49,840 --> 01:29:53,640
Ce ai înțeles ?
Să merg cu tine sau nu ?
751
01:29:54,760 --> 01:29:57,199
- Depinde de tine.
- Ce depinde de mine ?
752
01:29:59,359 --> 01:30:02,479
Credeam că ești destul de mare
cât să știi ce vrei !
753
01:30:07,119 --> 01:30:08,439
Scuze !
754
01:30:09,960 --> 01:30:11,000
Bu !
755
01:30:17,039 --> 01:30:18,439
Nu te-ai speriat !
756
01:32:21,680 --> 01:32:25,439
- Alo !
- David, eu sunt ! Ai treabă ?
757
01:32:26,800 --> 01:32:30,560
Bună ! Sunt în aer !
758
01:32:31,600 --> 01:32:36,680
Nu te aud !
Ce-i cu zgomotul ăla ciudat ?
759
01:32:37,560 --> 01:32:39,239
- E aerul.
- Unde ?
760
01:32:40,560 --> 01:32:43,680
- Vântul.
- Conduci ?
761
01:32:44,359 --> 01:32:46,720
Închide geamul,
ca să nu răcești !
762
01:32:46,800 --> 01:32:49,319
Bine, dar trebuie să închid.
763
01:32:49,399 --> 01:32:54,399
Am sunat să-ți spun că-mi pare rău
că te-am făcut "rahat".
764
01:32:56,800 --> 01:32:57,840
Pa !
765
01:33:49,640 --> 01:33:54,359
Vă pot ajuta cu ceva ?
Vă rog, doamnă, trebuie să plecați !
766
01:33:55,840 --> 01:33:58,960
Dar n-am plătit cafeaua !
767
01:33:59,680 --> 01:34:03,439
E din partea casei.
Vă rog frumos să plecați !
768
01:35:45,000 --> 01:35:46,520
Doamnă, haina dv...
769
01:36:24,319 --> 01:36:27,439
Ucraina. Armistițiul e unul fragil...
770
01:36:30,640 --> 01:36:34,760
India... un cutremur...
771
01:36:40,399 --> 01:36:43,840
- Dar Tadjikistan ?
- Se luptă.
772
01:36:59,720 --> 01:37:04,359
- Și Sylvie ?
- S-a terminat.
773
01:37:08,119 --> 01:37:11,560
- A început să mă sperie.
- Glumești ?
774
01:37:14,600 --> 01:37:16,560
Ai o viață prea complicată.
775
01:37:19,239 --> 01:37:21,640
Nici a ta nu-i prea simplă.
776
01:37:27,439 --> 01:37:32,760
Regret cele întâmplate.
N-am putut controla lucrurile.
777
01:37:37,479 --> 01:37:40,399
Voiam să spun ceva...
Cred că avem o relație bună.
778
01:37:42,680 --> 01:37:44,960
Ce ți s-a întâmplat
nu poate schimba asta.
779
01:37:46,560 --> 01:37:49,279
Chiar avem o relație bună.
780
01:37:51,319 --> 01:37:52,359
Te iubesc !
781
01:37:53,520 --> 01:37:55,920
Nu trebuie să spui asta,
dacă nu e adevărat.
782
01:37:56,439 --> 01:37:57,479
Dar e adevărat.
783
01:38:02,880 --> 01:38:07,920
E treaba noastră cum alegem să trăim.
Nu că am avea prea mult de ales.
784
01:38:09,239 --> 01:38:11,399
Dar n-ar trebui să ne înstrăinăm.
785
01:38:44,319 --> 01:38:48,039
Dacă mai vrei,
poți închiria apartamentul meu.
786
01:38:50,039 --> 01:38:52,800
- Nu am niciun ban.
- Nu contează...
787
01:38:54,359 --> 01:38:56,880
Cât timp nu te deranjează
să stau și eu acolo.
788
01:38:58,439 --> 01:38:59,520
Bine.
789
01:38:59,920 --> 01:39:01,119
- Da ?
- Sigur !
790
01:39:01,920 --> 01:39:05,279
Atunci, ne vedem la cinci ?
Dar la mine acasă, nu la tine.
791
01:39:05,359 --> 01:39:06,399
Sigur.
792
01:39:07,960 --> 01:39:12,520
Să nu ajungi în altă parte sau să lași
vreun obstacol să te oprească !
793
01:39:12,600 --> 01:39:13,800
Nicio grijă !
794
01:39:47,199 --> 01:39:48,399
O clipă !
795
01:39:57,960 --> 01:40:00,079
Adio, Eva !
796
01:40:02,960 --> 01:40:04,119
Adio !
797
01:40:08,439 --> 01:40:09,600
Adio...
798
01:40:12,159 --> 01:40:14,159
Mai ții minte
că ți-am spus de un tip
799
01:40:14,600 --> 01:40:18,199
care a încercat
să plece colet în Germania ?
800
01:40:19,520 --> 01:40:21,880
Tipu' ăla... eram eu.
801
01:40:24,760 --> 01:40:25,800
Serios ?!
802
01:40:26,159 --> 01:40:29,840
Am făcut asta pentru o femeie.
Dar m-a turnat soția mea.
803
01:40:30,199 --> 01:40:33,119
- Ce ?!
- Mi-a salvat viața.
804
01:40:33,199 --> 01:40:35,680
- N-o să uit niciodată.
- Ce drăguț !
805
01:40:38,479 --> 01:40:44,359
Apropo de Germania...
Am nevoie de ceva asemănător.
806
01:40:46,520 --> 01:40:49,119
- În Zizkov.
- Zizkov ?
807
01:41:07,039 --> 01:41:12,640
- La ce număr, pe strada Pripotocni ?
- Strada Pribenicka ! Numărul 12.
808
01:41:13,560 --> 01:41:16,520
- Știu. Glumeam cu tine.
- Sper !
809
01:41:18,479 --> 01:41:20,640
- Drăguț, nu ?
- Da.
810
01:41:22,159 --> 01:41:23,119
Bine...
811
01:41:54,600 --> 01:41:57,800
Ai o ploscă,
în cazul în care e aglomerat ?
812
01:42:01,520 --> 01:42:03,359
Nicio grijă, știm o scurtătură !
813
01:42:28,520 --> 01:42:29,680
- Bună ziua !
- Bună !
814
01:42:30,359 --> 01:42:31,479
O livrare specială.
815
01:42:33,880 --> 01:42:36,640
- Unde ar trebui să-l punem ?
- Nu știu... Acolo !
816
01:42:40,720 --> 01:42:44,119
- Să-l deschideți repede !
- Ca să nu se "strice".
817
01:43:00,399 --> 01:43:02,039
Sunteți complet nebuni !
818
01:43:06,800 --> 01:43:09,079
Dacă te-aș lăsa acolo ?
819
01:43:13,279 --> 01:43:14,359
E cineva ?
820
01:43:42,399 --> 01:43:44,680
- Ăsta nu-i pe listă.
- Dă-i drumul !
821
01:45:19,600 --> 01:45:23,159
Ați urmărit filmul
WRONG SIDE UP
61370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.