Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,677 --> 00:00:13,480
( voices shouting )
2
00:00:21,521 --> 00:00:23,390
Man: So stay with us, because later this afternoon,
3
00:00:23,423 --> 00:00:26,126
we're lucky enough to be talking to Anna Scott,
4
00:00:26,159 --> 00:00:27,660
Hollywood's biggest star by far.
5
00:00:27,694 --> 00:00:29,329
Miss Scott's latest film
6
00:00:29,362 --> 00:00:30,630
is once again topping the charts...
7
00:00:35,902 --> 00:00:40,874
♪ She may be the face I can't forget ♪
8
00:00:40,907 --> 00:00:44,411
♪ A trace of pleasure or regret ♪
9
00:00:44,444 --> 00:00:48,448
♪ May be my treasure or the price ♪
10
00:00:48,481 --> 00:00:51,151
♪ I have to pay
11
00:00:51,184 --> 00:00:54,254
♪ She may be the mirror
12
00:00:54,287 --> 00:00:56,256
♪ Of my dream
13
00:00:56,289 --> 00:00:59,592
♪ A smile reflected in a stream ♪
14
00:00:59,626 --> 00:01:03,363
♪ She may not be what she may seem ♪
15
00:01:03,396 --> 00:01:07,133
♪ Inside her shell
16
00:01:09,235 --> 00:01:13,606
♪ She who always seems so happy in a crowd ♪
17
00:01:13,640 --> 00:01:17,477
♪ Whose eyes can be so private and so proud ♪
18
00:01:17,510 --> 00:01:23,483
♪ No one's allowed to see them when they cry ♪
19
00:01:23,516 --> 00:01:28,521
♪ She may be the love that cannot hope to last ♪
20
00:01:28,555 --> 00:01:32,392
♪ May come to me from shadows of the past ♪
21
00:01:32,425 --> 00:01:36,362
♪ That I'll remember till the day ♪
22
00:01:36,396 --> 00:01:38,431
♪ I die
23
00:01:38,465 --> 00:01:43,403
♪ She may be the reason I survive ♪
24
00:01:43,436 --> 00:01:47,240
♪ The why and wherefore I'm alive ♪
25
00:01:47,273 --> 00:01:50,410
♪ The one I'll care for through the rough ♪
26
00:01:50,443 --> 00:01:52,745
♪ And ready years
27
00:01:52,779 --> 00:01:58,218
♪ Me, I'll take her laughter and her tears ♪
28
00:01:58,251 --> 00:02:01,654
♪ And make them all my souvenirs ♪
29
00:02:01,688 --> 00:02:05,291
♪ For where she goes I've got to be ♪
30
00:02:05,325 --> 00:02:08,461
♪ The meaning of my life is ♪
31
00:02:08,495 --> 00:02:11,397
♪ She
32
00:02:11,431 --> 00:02:15,168
♪ She...
33
00:02:17,570 --> 00:02:21,608
♪ Oh, she.
34
00:02:24,244 --> 00:02:25,411
- Man: Of course, I've seen her films,
35
00:02:25,445 --> 00:02:26,746
and always thought she was,
36
00:02:26,779 --> 00:02:29,215
well, fabulous, but, you know,
37
00:02:29,249 --> 00:02:31,451
a million, million miles from the world I live in,
38
00:02:31,484 --> 00:02:33,720
which is here-- Notting Hill,
39
00:02:33,753 --> 00:02:36,556
my favorite bit of London.
40
00:02:36,589 --> 00:02:38,691
There's the market on weekdays selling every fruit
41
00:02:38,725 --> 00:02:42,495
and vegetable known to man.
42
00:02:42,529 --> 00:02:44,397
- ...five for a pound!
43
00:02:44,430 --> 00:02:46,733
- The tattoo parlor with a guy outside who got drunk
44
00:02:46,766 --> 00:02:50,436
and now can't remember why he chose "I love Ken."
45
00:02:50,470 --> 00:02:52,572
The radical hairdressers where everyone comes out
46
00:02:52,605 --> 00:02:54,741
looking like the Cookie Monster,
47
00:02:54,774 --> 00:02:56,776
whether they want to or not.
48
00:02:56,809 --> 00:02:58,711
And then, suddenly, it's the weekend,
49
00:02:58,745 --> 00:03:00,446
and from break of day hundreds of stalls
50
00:03:00,480 --> 00:03:02,315
appear out of nowhere,
51
00:03:02,348 --> 00:03:04,751
filling Portobello Road, right up to Notting Hill Gate.
52
00:03:04,784 --> 00:03:06,452
And wherever you look, thousands of people
53
00:03:06,486 --> 00:03:08,521
are buying millions of antiques,
54
00:03:08,555 --> 00:03:10,623
some genuine and some...
55
00:03:10,657 --> 00:03:13,993
not quite so genuine.
56
00:03:14,027 --> 00:03:15,762
And what's great is that lots of friends have ended up
57
00:03:15,795 --> 00:03:17,597
in this part of London.
58
00:03:17,630 --> 00:03:20,833
That's Tony, for example, architect turned chef,
59
00:03:20,867 --> 00:03:22,635
who recently invested all the money he ever earned
60
00:03:22,669 --> 00:03:24,604
in a new restaurant.
61
00:03:24,637 --> 00:03:27,774
And so, this is where I spend my days and years,
62
00:03:27,807 --> 00:03:29,842
in this small village in the middle of the city
63
00:03:29,876 --> 00:03:31,744
in a house with a blue door
64
00:03:31,778 --> 00:03:34,847
that my wife and I bought together before she left me
65
00:03:34,881 --> 00:03:37,383
for a man who looked exactly like Harrison Ford.
66
00:03:37,417 --> 00:03:39,052
And where I now lead a strange half-life
67
00:03:39,085 --> 00:03:40,653
with a lodger called--
68
00:03:40,687 --> 00:03:42,522
Spike!
69
00:03:46,759 --> 00:03:48,661
- Hi. You couldn't help me
70
00:03:48,695 --> 00:03:51,364
with an incredibly important decision, could you?
71
00:03:51,397 --> 00:03:53,466
- Is this important in comparison to, let's say,
72
00:03:53,499 --> 00:03:55,068
whether they should cancel Third World debt?
73
00:03:55,101 --> 00:03:57,403
- That's right, I am at last going out on a date
74
00:03:57,437 --> 00:03:59,505
with the great Janine, and I just wanna be sure
75
00:03:59,539 --> 00:04:00,773
I've picked the right T-shirt.
76
00:04:00,807 --> 00:04:03,543
- What are the choices? - Well, wait for it.
77
00:04:11,384 --> 00:04:12,485
First, there's this one.
78
00:04:12,518 --> 00:04:14,387
( growls ) Cool, huh?
79
00:04:14,420 --> 00:04:16,356
- Yeah, it might make it hard
80
00:04:16,389 --> 00:04:18,758
to strike a really romantic note.
81
00:04:18,791 --> 00:04:20,760
- Point taken. Don't despair.
82
00:04:20,793 --> 00:04:22,395
If it's romance we're looking for,
83
00:04:22,428 --> 00:04:24,597
I believe I have just the thing.
84
00:04:29,435 --> 00:04:30,770
- Yeah, well, there again, she might not think
85
00:04:30,803 --> 00:04:32,739
you had true love on your mind.
86
00:04:32,772 --> 00:04:35,508
- Right. Just one more.
87
00:04:41,581 --> 00:04:43,716
True love, here I come.
88
00:04:49,455 --> 00:04:50,757
- Well, yeah.
89
00:04:50,790 --> 00:04:54,494
Yeah, that's-- that's, um, perfect.
90
00:04:54,527 --> 00:04:56,829
- Great. Thanks.
91
00:04:56,863 --> 00:04:59,766
Wish me luck. - Good luck.
92
00:05:05,438 --> 00:05:07,840
( man narrating ) And so it was just another hopeless Wednesday,
93
00:05:07,874 --> 00:05:10,710
as I walked the thousand yards through the market to work,
94
00:05:10,743 --> 00:05:12,712
never suspecting that this was the day
95
00:05:12,745 --> 00:05:15,481
that was gonna change my life forever.
96
00:05:15,515 --> 00:05:19,852
This is work, by the way-- my little travel bookshop.
97
00:05:19,886 --> 00:05:22,922
Morning, Martin. - Morning, mon seigneur.
98
00:05:22,955 --> 00:05:26,392
- Which... well, sells travel books,
99
00:05:26,426 --> 00:05:27,927
and to be frank with you, doesn't always sell
100
00:05:27,960 --> 00:05:30,630
many of those.
101
00:05:30,663 --> 00:05:33,399
( calculator keys clicking )
102
00:05:33,433 --> 00:05:36,836
Classic. Profit from major sales push,
103
00:05:36,869 --> 00:05:39,806
minus 347 pounds.
104
00:05:41,641 --> 00:05:44,977
- Shall I, uh, go and get you a cappuccino?
105
00:05:45,011 --> 00:05:48,414
You know, ease the pain a bit? - Yeah, yeah.
106
00:05:48,448 --> 00:05:50,616
Better make it a half. All I can afford.
107
00:05:50,650 --> 00:05:52,652
- ( laughing ) Get your logic.
108
00:05:52,685 --> 00:05:54,721
Demi-cappu coming right up.
109
00:05:56,923 --> 00:05:59,425
( doorbell rings )
110
00:06:21,514 --> 00:06:24,517
- Um, can I help you at all?
111
00:06:24,550 --> 00:06:27,653
- No, thanks. I'll just look around.
112
00:06:28,821 --> 00:06:30,790
- Fine.
113
00:06:36,963 --> 00:06:39,799
Uh, that book's really not great.
114
00:06:39,832 --> 00:06:42,668
Just in case, you know, browsing turned to buying.
115
00:06:42,702 --> 00:06:44,971
You'd be wasting your money.
116
00:06:45,004 --> 00:06:46,939
But if it's Turkey you're interested in,
117
00:06:46,973 --> 00:06:50,009
this one, on the other hand, is very good.
118
00:06:50,042 --> 00:06:52,245
Um, I think the man who wrote it
119
00:06:52,278 --> 00:06:54,547
has actually been to Turkey, which helps.
120
00:06:54,580 --> 00:06:58,551
There's also a very amusing incident with a kebob,
121
00:06:58,584 --> 00:07:00,953
which is one of many amusing incidents.
122
00:07:00,987 --> 00:07:03,022
- Thanks, I'll think about it.
123
00:07:03,055 --> 00:07:06,592
- Or, in the bigger hardback variety, there's--
124
00:07:06,626 --> 00:07:09,729
I'm sorry, can you just give me a second?
125
00:07:13,032 --> 00:07:15,535
Excuse me.
126
00:07:15,568 --> 00:07:17,603
- Yes? - Bad news.
127
00:07:17,637 --> 00:07:19,071
- What?
128
00:07:19,105 --> 00:07:22,608
- We've got a security camera in this bit of the shop.
129
00:07:22,642 --> 00:07:24,010
- So?
130
00:07:24,043 --> 00:07:26,579
- So, I saw you put that book down your trousers.
131
00:07:27,914 --> 00:07:32,251
- What book? - The one down your trousers.
132
00:07:32,285 --> 00:07:35,855
- I don't have a book down my trousers.
133
00:07:35,888 --> 00:07:37,924
- Right. I tell you what,
134
00:07:37,957 --> 00:07:39,992
I'll call the police, and, um,
135
00:07:40,026 --> 00:07:41,961
what can I say, if I'm wrong about the whole
136
00:07:41,994 --> 00:07:43,729
"book down the trousers" scenario,
137
00:07:43,763 --> 00:07:45,064
I really apologize.
138
00:07:45,097 --> 00:07:47,700
- Okay. What if...
139
00:07:47,733 --> 00:07:50,069
I did have a book down my trousers?
140
00:07:50,102 --> 00:07:52,905
- Well, ideally, when I went back to the desk,
141
00:07:52,939 --> 00:07:56,742
you'd remove the "Cadogan Guide to Bali" from your trousers
142
00:07:56,776 --> 00:08:01,647
and, uh, either wipe it and put it back or buy it.
143
00:08:01,681 --> 00:08:04,650
I'll see you in a sec.
144
00:08:04,684 --> 00:08:06,652
I'm sorry about that.
145
00:08:06,686 --> 00:08:09,055
- No, it's fine.
146
00:08:09,088 --> 00:08:13,025
I was gonna steal one, but now I've changed my mind.
147
00:08:13,059 --> 00:08:16,095
Oh, signed by the author, I see.
148
00:08:16,128 --> 00:08:18,698
- Um, yeah, couldn't stop him.
149
00:08:18,731 --> 00:08:21,634
If you can find an unsigned one, it's worth an absolute fortune.
150
00:08:21,667 --> 00:08:24,670
- ( chuckles ) - Excuse me.
151
00:08:24,704 --> 00:08:26,772
- Yes? - Can I have your autograph?
152
00:08:26,806 --> 00:08:29,075
- Uh, sure.
153
00:08:29,108 --> 00:08:31,644
- Uh-- - Yes.
154
00:08:31,677 --> 00:08:34,113
- What's your name? - Rufus.
155
00:08:40,386 --> 00:08:42,622
What does it say?
156
00:08:42,655 --> 00:08:44,023
- That's my signature, and above it,
157
00:08:44,056 --> 00:08:46,859
it says, "Dear Rufus, you belong in jail."
158
00:08:46,893 --> 00:08:48,694
- Good one.
159
00:08:50,196 --> 00:08:52,932
- Do you want my phone number?
160
00:08:52,965 --> 00:08:54,600
- Tempting.
161
00:08:54,634 --> 00:08:57,069
But... no. Thank you.
162
00:09:01,073 --> 00:09:04,043
I will take this one.
163
00:09:04,076 --> 00:09:06,712
- Oh, right, right. So, uh--
164
00:09:06,746 --> 00:09:08,147
Well, on second thoughts, um,
165
00:09:08,180 --> 00:09:10,816
maybe it's not that bad after all.
166
00:09:10,850 --> 00:09:13,619
Actually, it's a sort of classic, really.
167
00:09:13,653 --> 00:09:14,987
None of those childish kebob stories
168
00:09:15,021 --> 00:09:17,390
you find in so many books these days.
169
00:09:17,423 --> 00:09:19,392
And... I tell you what.
170
00:09:19,425 --> 00:09:21,627
I'll throw in one of those for free.
171
00:09:21,661 --> 00:09:24,030
Useful for lighting fires,
172
00:09:24,063 --> 00:09:26,732
wrapping fish, that sort of thing.
173
00:09:29,969 --> 00:09:32,138
- Thanks. - Pleasure.
174
00:09:42,982 --> 00:09:45,084
( door closing )
175
00:10:03,769 --> 00:10:06,238
- Cappuccino, as ordered.
176
00:10:07,940 --> 00:10:10,009
- Thanks.
177
00:10:10,042 --> 00:10:13,112
I don't think you'll believe who was just in here.
178
00:10:13,145 --> 00:10:15,915
- Who? Was it someone famous?
179
00:10:17,450 --> 00:10:18,884
- No, no. - No?
180
00:10:18,918 --> 00:10:20,720
- No. - Would be exciting, though,
181
00:10:20,753 --> 00:10:24,123
wouldn't it, if someone famous came into the shop, hmm?
182
00:10:24,156 --> 00:10:28,027
Do you know-- and this is pretty amazing, actually--
183
00:10:28,060 --> 00:10:30,763
but I once saw Ringo Starr.
184
00:10:30,796 --> 00:10:32,965
- Where was that? - Kensington High Street.
185
00:10:32,999 --> 00:10:34,800
At least I think it was Ringo.
186
00:10:34,834 --> 00:10:37,870
It might have been that man from "Fiddler on the Roof."
187
00:10:37,903 --> 00:10:40,706
You know, Toppy. - Topol.
188
00:10:40,740 --> 00:10:43,175
- Yes, that's right. Topol.
189
00:10:43,209 --> 00:10:46,012
- Mm-hmm.
190
00:10:46,045 --> 00:10:47,213
Actually, Ringo Starr doesn't--
191
00:10:47,246 --> 00:10:49,148
doesn't look at all like, uh, Topol.
192
00:10:49,181 --> 00:10:52,251
- Yeah, but he was-- he was quite a long way away from me.
193
00:10:52,284 --> 00:10:55,721
- So actually it could've been neither of them.
194
00:10:55,755 --> 00:10:58,491
- Yes, I suppose so, yes.
195
00:10:58,524 --> 00:11:00,092
- It's not a classic anecdote, is it?
196
00:11:00,126 --> 00:11:02,695
- Not a classic, no. No.
197
00:11:06,866 --> 00:11:07,933
- Another one?
198
00:11:07,967 --> 00:11:11,170
- ( sighs ) Yes-- no!
199
00:11:11,203 --> 00:11:13,839
Let's go crazy. I'll have an orange juice.
200
00:11:13,873 --> 00:11:14,840
( laughing )
201
00:11:20,212 --> 00:11:21,814
- Server: Okay, thanks. - See you later.
202
00:11:21,847 --> 00:11:23,049
- Bye-bye.
203
00:11:30,056 --> 00:11:31,857
- Oh! - Oh! Shit!
204
00:11:31,891 --> 00:11:34,060
- Oh, my God! - Bugger! I'm so sorry.
205
00:11:34,093 --> 00:11:36,062
I'm so sorry. Here. Let me--
206
00:11:36,095 --> 00:11:38,030
- Get your hands off!
207
00:11:38,064 --> 00:11:40,966
- I'm really sorry. I live just over the street.
208
00:11:41,000 --> 00:11:44,203
I have, um, water and soap. You can get cleaned up.
209
00:11:44,236 --> 00:11:46,772
- No, thank you, I just need to get my car back.
210
00:11:46,806 --> 00:11:48,240
- I also have a phone.
211
00:11:48,274 --> 00:11:50,209
I'm confident that in five minutes we could have you
212
00:11:50,242 --> 00:11:52,545
spick-and-span and back on the street again.
213
00:11:52,578 --> 00:11:54,814
In the non-prostitute sense, obviously.
214
00:11:59,018 --> 00:12:00,519
- All right, well--
215
00:12:00,553 --> 00:12:01,987
What do you mean, "just over the street"?
216
00:12:02,021 --> 00:12:03,789
Give it to me in yards.
217
00:12:03,823 --> 00:12:05,858
- Uh, 18 yards.
218
00:12:05,891 --> 00:12:08,994
That's my house there with the blue front door.
219
00:12:13,165 --> 00:12:15,768
Come on in. I'll just-- I'll just--
220
00:12:18,370 --> 00:12:21,907
Um, right, right.
221
00:12:21,941 --> 00:12:23,809
Come in.
222
00:12:23,843 --> 00:12:27,146
It's, um, not quite as tidy as it normally is, I fear.
223
00:12:27,179 --> 00:12:30,249
But the bathroom's on the top floor.
224
00:12:30,282 --> 00:12:33,385
And the telephone's just-- just up here.
225
00:12:35,955 --> 00:12:38,324
Here, let-- let me--
226
00:12:44,063 --> 00:12:48,033
Um, round the corner. Straight on-- straight on up.
227
00:12:51,203 --> 00:12:53,139
Bugger.
228
00:12:55,107 --> 00:12:56,342
( groaning )
229
00:12:58,878 --> 00:13:00,913
Uh-oh.
230
00:13:12,892 --> 00:13:14,627
- Uh...
231
00:13:14,660 --> 00:13:17,997
would you like a cup of tea before you go?
232
00:13:18,030 --> 00:13:20,299
- No. - Coffee?
233
00:13:20,332 --> 00:13:24,203
- No. - Orange juice?
234
00:13:24,236 --> 00:13:28,941
Probably not. Um, something else cold.
235
00:13:28,974 --> 00:13:30,943
Uh...
236
00:13:30,976 --> 00:13:32,311
( bottles rattling )
237
00:13:32,344 --> 00:13:35,080
Coke? Water?
238
00:13:35,114 --> 00:13:37,082
Some disgusting sugary drink
239
00:13:37,116 --> 00:13:39,218
pretending to have something to do with fruits of the forest?
240
00:13:39,251 --> 00:13:40,886
- No.
241
00:13:40,920 --> 00:13:42,288
- Would you like something to eat?
242
00:13:42,321 --> 00:13:44,657
Uh, something to nibble?
243
00:13:44,690 --> 00:13:48,460
Um, apricots soaked in honey?
244
00:13:48,494 --> 00:13:51,197
Quite why, no one knows, because it stops them
245
00:13:51,230 --> 00:13:54,233
tasting of apricots and makes them taste like honey,
246
00:13:54,266 --> 00:13:57,036
and if you wanted honey, you'd just buy honey
247
00:13:57,069 --> 00:13:59,438
instead of apricots.
248
00:13:59,471 --> 00:14:02,208
But nevertheless, there we go.
249
00:14:02,241 --> 00:14:04,243
They're yours if you want them.
250
00:14:04,276 --> 00:14:06,178
- No.
251
00:14:08,948 --> 00:14:11,150
- Do you always say "no" to everything?
252
00:14:13,719 --> 00:14:16,388
- No.
253
00:14:16,422 --> 00:14:19,258
I'd better be going.
254
00:14:19,291 --> 00:14:22,461
Thanks for your, uh, help.
255
00:14:22,494 --> 00:14:24,263
- You're welcome.
256
00:14:24,296 --> 00:14:29,902
And, uh, may I also say, um, heavenly.
257
00:14:31,170 --> 00:14:33,138
I'll just take my one chance to say it.
258
00:14:33,172 --> 00:14:34,974
After you've read that terrible book,
259
00:14:35,007 --> 00:14:36,909
you're certainly not gonna be coming back to the shop.
260
00:14:38,177 --> 00:14:40,412
- Thank you.
261
00:14:40,446 --> 00:14:43,916
- Yeah. Well, my pleasure.
262
00:14:55,327 --> 00:14:58,297
So...
263
00:14:58,330 --> 00:15:00,966
it was nice to meet you.
264
00:15:01,000 --> 00:15:04,069
Surreal but, um-- but nice.
265
00:15:06,338 --> 00:15:08,307
Sorry.
266
00:15:08,340 --> 00:15:10,943
( voices chattering outside )
267
00:15:16,015 --> 00:15:19,184
"Surreal but nice"? What was I thinking?
268
00:15:25,190 --> 00:15:27,426
( doorbell ringing )
269
00:15:31,130 --> 00:15:33,399
- Hi. - Hi.
270
00:15:33,432 --> 00:15:35,267
- I forgot my other bag.
271
00:15:35,301 --> 00:15:37,436
- Oh, right. Right.
272
00:15:47,112 --> 00:15:48,514
- Thanks.
273
00:16:19,411 --> 00:16:23,582
- I'm very sorry about the "surreal but nice" comment.
274
00:16:23,615 --> 00:16:26,251
Disaster. - That's okay.
275
00:16:26,285 --> 00:16:31,156
I thought the apricot and honey thing was the real low point.
276
00:16:31,190 --> 00:16:33,792
- ( chuckling ) - ( doorknob rattling )
277
00:16:33,826 --> 00:16:36,128
Oh, my God. My flatmate.
278
00:16:36,161 --> 00:16:38,597
I'm sorry. There's no excuse for him.
279
00:16:38,630 --> 00:16:41,266
- Ahem.
280
00:16:41,300 --> 00:16:43,268
- Spike: Hey. - Hi.
281
00:16:43,302 --> 00:16:45,404
- I'm just going into the kitchen to get some food.
282
00:16:45,437 --> 00:16:47,139
Then I'm gonna tell you a story
283
00:16:47,172 --> 00:16:50,576
that will make your balls shrink to the size of raisins.
284
00:16:55,147 --> 00:16:59,084
- Probably best not to tell anyone about this.
285
00:16:59,118 --> 00:17:01,587
- Right. Right, no one.
286
00:17:01,620 --> 00:17:03,822
I mean, I'll tell myself sometimes.
287
00:17:03,856 --> 00:17:06,558
But don't worry. I won't believe it.
288
00:17:13,232 --> 00:17:15,367
- Bye. - Bye.
289
00:17:27,246 --> 00:17:29,481
- There's something wrong with this yogurt.
290
00:17:31,683 --> 00:17:34,887
- It's not yogurt. It's mayonnaise.
291
00:17:34,920 --> 00:17:38,123
- Oh, right. There we are then.
292
00:17:38,157 --> 00:17:39,358
Mm.
293
00:17:39,391 --> 00:17:41,627
On for a videofest tonight?
294
00:17:43,295 --> 00:17:45,697
I got some absolute classics.
295
00:17:49,501 --> 00:17:51,603
- Smile. - No.
296
00:17:55,507 --> 00:17:56,875
- Smile.
297
00:17:56,909 --> 00:17:59,545
- I've got nothing to smile about.
298
00:18:09,188 --> 00:18:10,556
- Okay.
299
00:18:10,589 --> 00:18:13,358
In about seven seconds,
300
00:18:13,392 --> 00:18:16,161
I'm going to ask you to marry me.
301
00:18:23,268 --> 00:18:25,370
- Spike: Imagine.
302
00:18:25,404 --> 00:18:27,372
Somewhere in the world there's a man
303
00:18:27,406 --> 00:18:30,309
who's allowed to kiss her.
304
00:18:30,342 --> 00:18:32,311
- ( laughing )
305
00:18:32,344 --> 00:18:35,747
- Yes, she is...
306
00:18:35,781 --> 00:18:39,384
fairly fabulous.
307
00:18:47,493 --> 00:18:49,328
- Do you have any books by Dickens?
308
00:18:49,361 --> 00:18:53,265
- No, no, I'm afraid we're a travel bookshop.
309
00:18:53,298 --> 00:18:56,301
We only sell travel books.
310
00:18:56,335 --> 00:18:57,569
- Oh, right.
311
00:18:57,603 --> 00:19:00,739
How about the new John Grisham thriller?
312
00:19:00,772 --> 00:19:03,342
- Well, no, 'cause that's, uh--
313
00:19:03,375 --> 00:19:05,410
that's a novel, too, isn't it?
314
00:19:05,444 --> 00:19:06,778
- Oh, right.
315
00:19:09,014 --> 00:19:11,483
( sighs )
316
00:19:11,517 --> 00:19:13,752
Have you got "Winnie the Pooh"?
317
00:19:15,754 --> 00:19:18,423
- Martin, your customer.
318
00:19:18,457 --> 00:19:20,459
- Uh, can I help you? - ( bell ringing )
319
00:19:27,299 --> 00:19:29,635
♪ Once in a lifetime...
320
00:19:32,337 --> 00:19:34,373
- Hey.
321
00:19:34,406 --> 00:19:35,741
- Hi.
322
00:19:38,544 --> 00:19:42,347
Just, um, incidentally,
323
00:19:42,381 --> 00:19:45,350
uh, why are you wearing that?
324
00:19:45,384 --> 00:19:46,785
- Combination of factors, really.
325
00:19:46,818 --> 00:19:48,820
No clean clothes.
326
00:19:48,854 --> 00:19:51,290
- There never will be, you know, unless you actually
327
00:19:51,323 --> 00:19:52,524
clean your clothes.
328
00:19:52,558 --> 00:19:55,594
- Right. Vicious circle.
329
00:19:55,627 --> 00:19:58,463
And I was, like, rooting around in your things,
330
00:19:58,497 --> 00:20:01,767
and I found this, and I thought, "Cool."
331
00:20:01,800 --> 00:20:04,536
Kinda spacey.
332
00:20:07,639 --> 00:20:10,642
There's something wrong with the goggles, though.
333
00:20:10,676 --> 00:20:13,579
- No, they were, um, prescription.
334
00:20:13,612 --> 00:20:14,746
- Groovy.
335
00:20:14,780 --> 00:20:17,449
- So I could see all the fishes properly.
336
00:20:17,482 --> 00:20:19,518
- You should do more of this stuff.
337
00:20:19,551 --> 00:20:21,353
- So, look, any messages today?
338
00:20:21,386 --> 00:20:24,289
- Yeah, I wrote a couple down.
339
00:20:24,323 --> 00:20:25,724
- So there were two, there were two messages?
340
00:20:25,757 --> 00:20:27,392
Right?
341
00:20:29,661 --> 00:20:32,698
- You want me to write down all your messages?
342
00:20:32,731 --> 00:20:37,035
- Okay, who are the ones that you didn't write down from?
343
00:20:37,069 --> 00:20:39,471
- ( sighs )
344
00:20:39,504 --> 00:20:40,739
No, gone completely.
345
00:20:40,772 --> 00:20:42,708
Oh, no, there was one from your mum.
346
00:20:42,741 --> 00:20:45,077
She said don't forget lunch, and her leg's hurting again.
347
00:20:45,110 --> 00:20:47,546
- No one else? - Absolutely no one else.
348
00:20:50,682 --> 00:20:52,651
Though if we're going for this obsessive
349
00:20:52,684 --> 00:20:54,453
writing-down-all- the-messages thing,
350
00:20:54,486 --> 00:20:58,490
some American girl called Anna called a few days ago.
351
00:21:03,495 --> 00:21:04,730
- What did she say?
352
00:21:04,763 --> 00:21:06,398
- Well, it was genuinely bizarre.
353
00:21:06,431 --> 00:21:09,368
She said, "Hi, it's Anna."
354
00:21:09,401 --> 00:21:12,537
Then she said, "Call me at The Ritz,"
355
00:21:12,571 --> 00:21:15,574
and then gave herself a completely different name.
356
00:21:15,607 --> 00:21:16,908
- Which was?
357
00:21:16,942 --> 00:21:19,544
- Absolutely no idea.
358
00:21:19,578 --> 00:21:21,913
Remembering one name's hard enough.
359
00:21:21,947 --> 00:21:23,882
- No, I-- I know that, she-- she said that.
360
00:21:23,915 --> 00:21:26,685
Um, I know she's using another name.
361
00:21:26,718 --> 00:21:29,888
The problem is she left the message with my flatmate,
362
00:21:29,921 --> 00:21:32,357
which was a very serious mistake.
363
00:21:32,391 --> 00:21:34,793
Um, I don't know, imagine, if you will,
364
00:21:34,826 --> 00:21:36,595
the stupidest person you've ever met.
365
00:21:36,628 --> 00:21:38,463
Are you doing that?
366
00:21:38,497 --> 00:21:40,465
- Yes, sir, I have him in my mind.
367
00:21:40,499 --> 00:21:41,767
- Right, and now double it.
368
00:21:41,800 --> 00:21:44,436
And that is the-- what can I say--
369
00:21:44,469 --> 00:21:46,838
the git that I am living with.
370
00:21:46,872 --> 00:21:50,575
And he can't remember-- - Try "Flintstone."
371
00:21:50,609 --> 00:21:51,910
- I'm sorry, what?
372
00:21:51,943 --> 00:21:54,579
- I think she said her name was "Flintstone."
373
00:21:56,948 --> 00:21:59,718
- I don't-- I don't suppose
374
00:21:59,751 --> 00:22:01,720
"Flintstone" rings any bells, does it?
375
00:22:01,753 --> 00:22:03,121
- Oh, I'll put you right through, sir.
376
00:22:03,155 --> 00:22:05,490
- Oh, my God.
377
00:22:07,959 --> 00:22:11,430
"Hello." "Hi."
378
00:22:11,463 --> 00:22:12,831
- "Hi there." - Hello?
379
00:22:12,864 --> 00:22:14,866
- Hi. Hi.
380
00:22:14,900 --> 00:22:18,970
Sorry, it's William Thacker. - Yes?
381
00:22:19,004 --> 00:22:22,808
- Uh, we-- I work in a bookshop.
382
00:22:25,744 --> 00:22:27,479
Oh, no, I promise you I've--
383
00:22:27,512 --> 00:22:28,880
I've never played anything cool in my entire life.
384
00:22:28,914 --> 00:22:31,450
My flatmate, who I'll stab to death later,
385
00:22:31,483 --> 00:22:33,952
never gave me the message.
386
00:22:33,985 --> 00:22:36,922
I don't know, perhaps, um,
387
00:22:36,955 --> 00:22:40,525
I could drop 'round for tea later or something.
388
00:22:43,562 --> 00:22:46,965
Right. Right, great.
389
00:22:46,998 --> 00:22:49,935
Bye. - ( line clicks )
390
00:22:54,940 --> 00:22:56,608
Classic.
391
00:23:01,847 --> 00:23:03,648
Classic.
392
00:23:29,040 --> 00:23:33,945
( piano music playing )
393
00:23:41,853 --> 00:23:43,989
Which floor? - Three, please.
394
00:23:50,061 --> 00:23:51,997
( elevator bell rings )
395
00:24:12,684 --> 00:24:15,520
- Uh, are you sure this is--
396
00:24:15,554 --> 00:24:18,557
- Oh, yeah, yeah. Sure.
397
00:24:29,568 --> 00:24:31,102
- Hi, hi, I'm Karen. - Hi.
398
00:24:31,136 --> 00:24:33,738
- I'm sorry, things are running a little bit late.
399
00:24:33,772 --> 00:24:34,973
Here's the, uh, thing. - Cheers.
400
00:24:35,006 --> 00:24:38,643
- Do you wanna come this way?
401
00:24:38,677 --> 00:24:40,946
Through here.
402
00:24:40,979 --> 00:24:43,048
( reporters chattering )
403
00:24:44,983 --> 00:24:47,319
- So, what did you think of the film?
404
00:24:47,352 --> 00:24:50,555
- Yeah, I thought it was fantastic, I thought it was, uh,
405
00:24:50,589 --> 00:24:53,525
"Close Encounters" meets "Jean de Florette."
406
00:24:55,994 --> 00:24:57,996
- I agree.
407
00:24:58,029 --> 00:25:00,732
- I'm sorry, I didn't get down what magazines you're from.
408
00:25:00,765 --> 00:25:03,668
- "Time Out." - Great.
409
00:25:03,702 --> 00:25:05,604
And you're from?
410
00:25:09,641 --> 00:25:12,944
- Uh, "Horse & Hound."
411
00:25:18,016 --> 00:25:19,784
The name's William Thacker, I think, actually,
412
00:25:19,818 --> 00:25:21,653
she might be expecting me.
413
00:25:21,686 --> 00:25:24,155
- Oh, okay. Take a seat and I'll go check.
414
00:25:28,059 --> 00:25:31,663
- I see you've, uh-- I see you've brought her some flowers.
415
00:25:31,696 --> 00:25:34,032
- ( laughing ) No.
416
00:25:34,065 --> 00:25:38,136
These are for my, um, grandmother.
417
00:25:38,169 --> 00:25:40,805
She's in a hospital just down the road.
418
00:25:40,839 --> 00:25:43,074
Thought I'd kill two birds with one stone, you know.
419
00:25:43,108 --> 00:25:47,078
- Sure, right. Absolutely, yeah, yeah.
420
00:25:47,112 --> 00:25:50,348
Which hospital's that?
421
00:25:50,382 --> 00:25:51,816
- Do you mind me not saying?
422
00:25:51,850 --> 00:25:53,652
It's a rather distressing disease,
423
00:25:53,685 --> 00:25:55,353
and the name of the hospital kind of gives it away.
424
00:25:55,387 --> 00:25:57,956
- Absolutely, sure. Cheers.
425
00:25:57,989 --> 00:25:59,691
Ooh, yes.
426
00:25:59,724 --> 00:26:02,127
- Right, uh, Mr. Thacker? Will you come this way?
427
00:26:02,160 --> 00:26:04,863
- Right.
428
00:26:04,896 --> 00:26:06,865
- You've got five minutes.
429
00:26:16,074 --> 00:26:19,844
- William: Hi. - Hello.
430
00:26:19,878 --> 00:26:23,415
- Um, I brought these, but clearly--
431
00:26:23,448 --> 00:26:27,852
- No, they're great. They're great.
432
00:26:27,886 --> 00:26:29,854
- Uh, listen, I'm sorry about not ringing back.
433
00:26:29,888 --> 00:26:31,856
The whole "two-names concept"
434
00:26:31,890 --> 00:26:34,726
was totally too much for my flatmate's pea-sized intellect.
435
00:26:34,759 --> 00:26:36,661
- No, it's a stupid privacy thing.
436
00:26:36,695 --> 00:26:38,797
I always pick a cartoon character.
437
00:26:38,830 --> 00:26:40,832
Last time I was "Mrs. Bambi."
438
00:26:40,865 --> 00:26:42,167
( door closing )
439
00:26:44,235 --> 00:26:46,905
- Everything all right? - Yes, thank you.
440
00:26:46,938 --> 00:26:50,175
- And you're from, uh, "Horse & Hound."
441
00:26:50,208 --> 00:26:52,410
- Yeah. - Good.
442
00:26:52,444 --> 00:26:55,146
- Is that so? Well.
443
00:27:01,853 --> 00:27:03,822
- So, uh...
444
00:27:06,291 --> 00:27:11,663
Uh, I'll just fire away then, shall I?
445
00:27:13,164 --> 00:27:15,200
Right.
446
00:27:15,233 --> 00:27:16,968
Uh...
447
00:27:18,837 --> 00:27:22,073
The film's great, and...
448
00:27:22,107 --> 00:27:25,910
I just was wondering whether you ever thought
449
00:27:25,944 --> 00:27:31,182
of having, um, more, uh, horses in it?
450
00:27:31,216 --> 00:27:33,018
- Man: Ahem.
451
00:27:34,252 --> 00:27:37,956
- Uh, well, we would have liked to,
452
00:27:37,989 --> 00:27:43,061
but it was, um, difficult, obviously, being set in space.
453
00:27:44,896 --> 00:27:48,733
- Space, right, yeah. Yeah, obviously very difficult.
454
00:27:50,068 --> 00:27:52,203
I'm so sorry, I arrived outside.
455
00:27:52,237 --> 00:27:54,205
They thrust this thing into my hand, I didn't--
456
00:27:54,239 --> 00:27:56,307
- No, it's my fault, I thought this would all be over by now.
457
00:27:56,341 --> 00:28:00,045
I just wanted to sort of apologize for the kissing thing.
458
00:28:00,078 --> 00:28:02,080
I seriously don't know what came over me.
459
00:28:02,113 --> 00:28:05,116
And I just wanted to make sure that you were fine about it.
460
00:28:07,285 --> 00:28:09,954
- Yeah, yeah, yeah.
461
00:28:09,988 --> 00:28:11,089
Absolutely fine.
462
00:28:11,122 --> 00:28:13,158
( door closing )
463
00:28:13,191 --> 00:28:15,326
- Do remember that Miss Scott is also keen
464
00:28:15,360 --> 00:28:16,961
to talk about her next project
465
00:28:16,995 --> 00:28:20,799
which is, um, shooting later in the summer.
466
00:28:20,832 --> 00:28:23,935
- Ah, yes, excellent. Excellent.
467
00:28:29,340 --> 00:28:33,144
Any horses in that one?
468
00:28:33,178 --> 00:28:34,779
Or hounds for that matter, our readers
469
00:28:34,813 --> 00:28:37,215
are equally intrigued by both species.
470
00:28:38,950 --> 00:28:42,220
- It takes place on a submarine.
471
00:28:42,253 --> 00:28:44,889
- Oh. Well, bad luck.
472
00:28:46,558 --> 00:28:49,861
But...
473
00:28:49,894 --> 00:28:51,796
if there were horses in it,
474
00:28:51,830 --> 00:28:54,132
would you be riding them?
475
00:28:54,165 --> 00:28:58,770
Or would you be getting a stunthorse-double-man-thing?
476
00:29:01,973 --> 00:29:04,876
( chuckling ) I'm a complete moron.
477
00:29:04,909 --> 00:29:06,878
I apologize. I--
478
00:29:06,911 --> 00:29:08,179
This is very weird, it's the sort of thing
479
00:29:08,213 --> 00:29:12,016
that happens in dreams, not in real life.
480
00:29:12,050 --> 00:29:15,353
I mean, good dreams. It's a--
481
00:29:15,386 --> 00:29:18,990
It's a dream, in fact, to see you again.
482
00:29:21,059 --> 00:29:23,862
- What happens next in the dream?
483
00:29:26,197 --> 00:29:30,301
- I suppose in the, uh, dream--
484
00:29:30,335 --> 00:29:34,205
dream scenario-- I just, uh,
485
00:29:34,239 --> 00:29:35,840
change my personality,
486
00:29:35,874 --> 00:29:39,043
because you can do that in dreams and...
487
00:29:41,446 --> 00:29:45,383
walk over and, uh, kiss the girl.
488
00:29:45,416 --> 00:29:48,052
But, uh...
489
00:29:56,661 --> 00:29:59,931
- Time's up, I'm afraid. Did you get what you wanted?
490
00:29:59,964 --> 00:30:02,867
- Um, nearly, nearly.
491
00:30:02,901 --> 00:30:06,371
- Well, maybe just one last question.
492
00:30:06,404 --> 00:30:08,206
- Sure. Ahem.
493
00:30:08,239 --> 00:30:10,875
- Right, right.
494
00:30:10,909 --> 00:30:12,343
( door closing )
495
00:30:12,377 --> 00:30:16,214
Are you busy tonight?
496
00:30:16,247 --> 00:30:18,082
- Yes.
497
00:30:18,116 --> 00:30:20,418
- Right. Right.
498
00:30:22,687 --> 00:30:24,022
- Come in.
499
00:30:24,055 --> 00:30:27,091
- Well, it was nice to meet you.
500
00:30:27,125 --> 00:30:28,893
- Yes, and you.
501
00:30:28,927 --> 00:30:31,429
- Surreal, but nice.
502
00:30:31,462 --> 00:30:34,165
- Thank you.
503
00:30:34,199 --> 00:30:36,100
You are "Horse & Hounds'" favorite actress.
504
00:30:36,134 --> 00:30:38,102
- ( chuckles )
505
00:30:38,136 --> 00:30:41,906
- You and Black Beauty. Tied.
506
00:30:47,278 --> 00:30:49,013
- How was she?
507
00:30:49,047 --> 00:30:52,383
- Oh, um... fabulous.
508
00:30:52,417 --> 00:30:54,152
- Excellent. Yeah-- wait a minute.
509
00:30:54,185 --> 00:30:56,654
She-- she took your grandmother's flowers.
510
00:30:56,688 --> 00:31:00,258
- Uh, yeah, yeah. That's right.
511
00:31:00,291 --> 00:31:01,659
Bitch.
512
00:31:01,693 --> 00:31:04,095
- Oh, Mr. Thacker? Mr. Thacker?
513
00:31:04,128 --> 00:31:05,463
If you'd like to come with me, we can just rush you
514
00:31:05,496 --> 00:31:08,366
through the others. - The others?
515
00:31:08,399 --> 00:31:11,035
- Mr. Thacker is from "Horse & Hound."
516
00:31:14,105 --> 00:31:16,374
- How's it going? - Very well, thank you.
517
00:31:16,407 --> 00:31:20,144
- Have a seat.
518
00:31:20,178 --> 00:31:23,248
- Well, did you enjoy the film?
519
00:31:23,281 --> 00:31:26,384
- Yes, enormously.
520
00:31:26,417 --> 00:31:30,288
- Well, fire away. - Right.
521
00:31:30,321 --> 00:31:32,724
Did you enjoy making the film?
522
00:31:32,757 --> 00:31:34,959
- Yes, I did.
523
00:31:34,993 --> 00:31:37,061
- Good.
524
00:31:37,095 --> 00:31:38,997
Any bit in particular?
525
00:31:39,030 --> 00:31:41,966
- You tell me what bit you enjoyed the most,
526
00:31:42,000 --> 00:31:45,069
and I'll tell you if I enjoyed making that bit.
527
00:31:47,171 --> 00:31:51,042
- Uh, I...
528
00:31:51,075 --> 00:31:53,244
liked the bit in space...
529
00:31:54,479 --> 00:31:56,981
very much.
530
00:31:57,015 --> 00:32:00,184
Did you identify with the character you're playing?
531
00:32:00,218 --> 00:32:03,521
( speaking Spanish )
532
00:32:03,554 --> 00:32:05,023
- No.
533
00:32:06,124 --> 00:32:08,059
- No.
534
00:32:09,360 --> 00:32:13,431
- Oh. Why not?
535
00:32:13,464 --> 00:32:16,534
( speaking Spanish )
536
00:32:20,138 --> 00:32:23,207
- Because he's playing a psychopathic flesh-eating robot.
537
00:32:23,241 --> 00:32:26,210
- Classic.
538
00:32:26,244 --> 00:32:31,115
So, uh, is this your first film?
539
00:32:31,149 --> 00:32:34,085
- ( laughing ) No, it's my 22nd.
540
00:32:34,118 --> 00:32:36,354
- Of course it is.
541
00:32:36,387 --> 00:32:39,390
Any favorites among the 22?
542
00:32:39,424 --> 00:32:41,326
- Working with Leonardo.
543
00:32:41,359 --> 00:32:44,228
- Da Vinci?
544
00:32:44,262 --> 00:32:46,230
- DiCaprio. - Of course.
545
00:32:46,264 --> 00:32:49,233
( chuckling )
546
00:32:49,267 --> 00:32:52,403
And is-- is he your favorite Italian director?
547
00:32:52,437 --> 00:32:54,539
( reporters chattering )
548
00:32:57,375 --> 00:33:00,445
- Mr. Thacker? - Oh, no.
549
00:33:00,478 --> 00:33:03,147
- Have you got a minute? - No.
550
00:33:09,454 --> 00:33:11,155
- Hi.
551
00:33:13,324 --> 00:33:14,525
- Hi.
552
00:33:14,559 --> 00:33:18,396
- Um, yeah, so the, um,
553
00:33:18,429 --> 00:33:20,465
the-- the thing I was doing tonight,
554
00:33:20,498 --> 00:33:22,633
I'm not doing anymore.
555
00:33:22,667 --> 00:33:25,103
I told them I had to spend the evening
556
00:33:25,136 --> 00:33:29,273
with "Britain's premier equestrian journalist."
557
00:33:29,307 --> 00:33:32,410
- Oh. Well, great.
558
00:33:32,443 --> 00:33:34,545
Fantastic. That's, uh--
559
00:33:34,579 --> 00:33:37,615
Oh, shittity brickitty.
560
00:33:37,648 --> 00:33:39,417
It's my sister's birthday.
561
00:33:39,450 --> 00:33:41,486
Shit. We're meant to be having dinner.
562
00:33:41,519 --> 00:33:43,321
- Okay, that's fine. - No.
563
00:33:43,354 --> 00:33:45,256
I'm sure I can get out of it.
564
00:33:45,289 --> 00:33:49,494
- No, I mean, if it's fine with you, I'll be your date.
565
00:33:49,527 --> 00:33:52,597
- You-- you'll be my date
566
00:33:52,630 --> 00:33:55,466
to my little sister's birthday party?
567
00:33:55,500 --> 00:33:57,602
- If it's all right.
568
00:33:57,635 --> 00:33:59,370
- Well, yeah, I'm sure it's all right.
569
00:33:59,404 --> 00:34:01,305
My friend Max is cooking,
570
00:34:01,339 --> 00:34:02,673
and he is generally acknowledged
571
00:34:02,707 --> 00:34:04,208
to be the worst cook in the world.
572
00:34:04,242 --> 00:34:06,677
But, um, you know,
573
00:34:06,711 --> 00:34:08,846
you could hide the food in your handbag or something.
574
00:34:08,880 --> 00:34:11,315
- Okay.
575
00:34:11,349 --> 00:34:12,550
- Okay.
576
00:34:15,253 --> 00:34:16,888
- He's bringing a girl?
577
00:34:16,921 --> 00:34:19,457
- Miracles do happen.
578
00:34:19,490 --> 00:34:23,494
- Does the girl have a name? - Don't know, wouldn't say.
579
00:34:23,528 --> 00:34:26,197
- Oh, Christ, what is going on in there?
580
00:34:26,230 --> 00:34:27,532
( doorbell ringing )
581
00:34:27,565 --> 00:34:29,567
Oh, God!
582
00:34:32,236 --> 00:34:35,206
Hi, come on in. Vague food crisis.
583
00:34:38,209 --> 00:34:39,644
( sizzling )
584
00:34:40,711 --> 00:34:42,613
- Hiya! Sorry.
585
00:34:42,647 --> 00:34:46,417
The guinea fowl is proving more complicated than expected.
586
00:34:46,451 --> 00:34:49,687
- He's cooking guinea fowl? - Don't even ask.
587
00:34:49,720 --> 00:34:52,490
- Hi. - Hi.
588
00:34:52,523 --> 00:34:54,492
Good Lord, you're the spitting image of--
589
00:34:54,525 --> 00:34:58,362
- Bella, this is Anna.
590
00:34:58,396 --> 00:35:00,465
- Right. - Okay, crisis over.
591
00:35:00,498 --> 00:35:03,501
- Max, this is Anna.
592
00:35:03,534 --> 00:35:07,171
- Hi. - Hello, Anna.
593
00:35:07,205 --> 00:35:09,674
Scott. Have some wine.
594
00:35:09,707 --> 00:35:12,243
- Thank you.
595
00:35:12,276 --> 00:35:14,479
- ( doorbell ringing ) - I'll get it.
596
00:35:17,515 --> 00:35:19,383
- Red or white?
597
00:35:19,417 --> 00:35:20,718
- Oh! - Hi.
598
00:35:20,751 --> 00:35:22,487
- Hi.
599
00:35:22,520 --> 00:35:25,423
- Oh, yes, happy birthday. - Thank you.
600
00:35:25,456 --> 00:35:27,592
- Look, your brother's brought this girl.
601
00:35:27,625 --> 00:35:29,760
- Hi, guys.
602
00:35:29,794 --> 00:35:32,230
Oh, holy fuck!
603
00:35:32,263 --> 00:35:33,764
- Hon, this is Anna.
604
00:35:33,798 --> 00:35:36,234
Anna, this is Honey, she's my baby sister.
605
00:35:36,267 --> 00:35:38,269
- Oh. Hi.
606
00:35:38,302 --> 00:35:41,506
- Oh, God, this is one of those key moments in life
607
00:35:41,539 --> 00:35:44,308
when it's possible you can be really genuinely cool,
608
00:35:44,342 --> 00:35:49,247
and I-- I'm going to fail just a hundred percent.
609
00:35:50,748 --> 00:35:55,686
I-- I absolutely, totally and utterly adore you.
610
00:35:55,720 --> 00:35:57,989
And I just think
611
00:35:58,022 --> 00:36:00,558
you are the most beautiful woman in the world.
612
00:36:00,591 --> 00:36:03,361
And, more importantly, I genuinely believe,
613
00:36:03,394 --> 00:36:05,363
and I've believed for some time now,
614
00:36:05,396 --> 00:36:08,766
that-- that we could be best friends.
615
00:36:08,799 --> 00:36:11,569
So, what do you think?
616
00:36:11,602 --> 00:36:13,571
- ( chuckles ) Uh...
617
00:36:13,604 --> 00:36:15,506
uh, lucky me.
618
00:36:15,540 --> 00:36:17,308
- ( laughing )
619
00:36:17,341 --> 00:36:20,311
- Mm, well, happy birthday.
620
00:36:20,344 --> 00:36:23,014
- Oh, you gave me a present.
621
00:36:23,047 --> 00:36:25,383
We're best friends already then.
622
00:36:25,416 --> 00:36:27,251
Marry Will, he's a really nice guy.
623
00:36:27,285 --> 00:36:28,486
Then we can be sisters.
624
00:36:28,519 --> 00:36:31,589
- Well, I'll think about it.
625
00:36:31,622 --> 00:36:34,559
- ( doorbell ringing ) - That'll be Bernie.
626
00:36:36,294 --> 00:36:38,462
- Hi. - Hi, sorry I'm late.
627
00:36:38,496 --> 00:36:41,732
Bollocksed up at work again, I fear.
628
00:36:41,766 --> 00:36:44,268
Millions down the drain. - Well done.
629
00:36:44,302 --> 00:36:45,670
Bernie, this is Anna.
630
00:36:45,703 --> 00:36:47,338
- Hello, Anna, delighted to meet you.
631
00:36:47,371 --> 00:36:48,806
- And you. - Honey bunny!
632
00:36:48,839 --> 00:36:51,609
( singing ) Happy birthday to you!
633
00:36:51,642 --> 00:36:53,611
Hi, Bella. - Hi.
634
00:36:53,644 --> 00:36:55,713
- Mwah. It-- it's a hat.
635
00:36:55,746 --> 00:36:58,316
You don't have to wear it or anything.
636
00:36:58,349 --> 00:37:01,485
- Hi, Will. - Hi.
637
00:37:01,519 --> 00:37:03,721
Hi.
638
00:37:03,754 --> 00:37:06,490
Hi. - What?
639
00:37:06,524 --> 00:37:08,492
- Wine, Bernie? - Mm.
640
00:37:08,526 --> 00:37:09,827
( cork popping )
641
00:37:09,860 --> 00:37:11,529
- You haven't slept with her, have you?
642
00:37:11,562 --> 00:37:12,563
- That is a cheap question, and the answer is,
643
00:37:12,597 --> 00:37:14,298
of course, no comment.
644
00:37:14,332 --> 00:37:15,633
- No comment means "yes." - No, it doesn't.
645
00:37:15,666 --> 00:37:17,335
- Do you ever masturbate? - Definitely no comment.
646
00:37:17,368 --> 00:37:19,303
- You see, it means "yes."
647
00:37:19,337 --> 00:37:20,638
- Oh, my God!
648
00:37:20,671 --> 00:37:24,508
- So, uh, tell me, um, Anna, what do you do?
649
00:37:25,776 --> 00:37:28,646
- I'm an actress. - Oh, splendid.
650
00:37:28,679 --> 00:37:30,681
- What do you do?
651
00:37:30,715 --> 00:37:31,849
- I'm actually in the stock market myself,
652
00:37:31,882 --> 00:37:34,652
so, uh, not really similar fields.
653
00:37:34,685 --> 00:37:37,755
Though, um-- um, I have done the odd bit of amateur stuff.
654
00:37:37,788 --> 00:37:42,493
Um-- uh, P.G. Wodehouse. Farce, all that, you know.
655
00:37:42,526 --> 00:37:46,397
( chuckling ) "Careful there, Vicar."
656
00:37:46,430 --> 00:37:48,532
Always imagined it's a pretty tough job, though, acting.
657
00:37:48,566 --> 00:37:50,601
- I mean, the wages are a scandal, aren't they?
658
00:37:50,635 --> 00:37:52,536
- They can be.
659
00:37:52,570 --> 00:37:54,605
- I see friends from university-- clever chaps.
660
00:37:54,639 --> 00:37:56,440
Been in the business longer than you.
661
00:37:56,474 --> 00:37:59,810
They're scraping by on seven, eight thousand a year.
662
00:38:00,911 --> 00:38:03,681
You know, it's no life.
663
00:38:03,714 --> 00:38:05,416
What sort of acting do you do?
664
00:38:05,449 --> 00:38:08,352
- Films, mainly.
665
00:38:08,386 --> 00:38:10,821
- Oh, splendid. Oh, well done.
666
00:38:10,855 --> 00:38:12,890
How's the pay in movies?
667
00:38:12,923 --> 00:38:18,095
Mm, I mean, last film you did, what'd you get paid?
668
00:38:18,129 --> 00:38:21,565
- $15 million.
669
00:38:21,599 --> 00:38:23,834
- Right.
670
00:38:23,868 --> 00:38:27,905
So that's, well, fairly good.
671
00:38:27,938 --> 00:38:29,707
- Right, I think we're ready.
672
00:38:29,740 --> 00:38:31,575
- Ooh. - Okay.
673
00:38:31,609 --> 00:38:33,611
- Bella, can you tell me where I can find--
674
00:38:33,644 --> 00:38:34,912
- Oh, sorry, yeah, yeah.
675
00:38:34,945 --> 00:38:36,447
It's down the corridor on the right.
676
00:38:36,480 --> 00:38:38,516
- I'll show you. I'll show you.
677
00:38:41,585 --> 00:38:42,586
- ( whispering ) Quickly, quickly, quickly.
678
00:38:42,620 --> 00:38:43,754
Talk very, very quickly.
679
00:38:43,788 --> 00:38:45,489
What are you doing here with Anna Scott?
680
00:38:45,523 --> 00:38:47,525
- Anna Scott?! - Yes. Shut up!
681
00:38:47,558 --> 00:38:49,593
- What, the film star? - Shh!
682
00:38:49,627 --> 00:38:51,595
- Oh, God! - What?
683
00:38:51,629 --> 00:38:53,698
- Oh, oh, God. Oh, Goddy-God.
684
00:38:53,731 --> 00:38:55,466
- What did you say to her? - No.
685
00:38:55,499 --> 00:38:56,734
- I don't believe it, I don't believe it.
686
00:38:56,767 --> 00:38:58,669
I actually walked into the loo with her.
687
00:38:58,703 --> 00:39:01,172
I was still chatting when she started unbuttoning her jeans.
688
00:39:01,205 --> 00:39:02,940
She had to ask me to leave.
689
00:39:02,973 --> 00:39:05,543
- Oh, God, so you knew who she was?
690
00:39:05,576 --> 00:39:06,811
- ( laughing ) Of course I did,
691
00:39:06,844 --> 00:39:08,145
but he didn't, he didn't!
692
00:39:08,179 --> 00:39:09,747
- I did-- well, not instantly,
693
00:39:09,780 --> 00:39:12,550
but I-- I-- I got away with it.
694
00:39:12,583 --> 00:39:14,518
( all chattering )
695
00:39:15,853 --> 00:39:18,489
- What do you think of the guinea fowl?
696
00:39:18,522 --> 00:39:20,458
- I'm a vegetarian.
697
00:39:20,491 --> 00:39:23,427
- Oh, God.
698
00:39:23,461 --> 00:39:26,697
- So, how's the guinea fowl?
699
00:39:26,731 --> 00:39:28,999
- Best guinea fowl I've ever tasted.
700
00:39:29,033 --> 00:39:31,769
♪ It's amazing how you
701
00:39:31,802 --> 00:39:34,972
♪ Can speak right to my heart... ♪
702
00:39:35,005 --> 00:39:37,608
( all chattering )
703
00:39:39,744 --> 00:39:43,614
- Bernie, Bernie... - ♪ Without saying a word
704
00:39:43,647 --> 00:39:45,883
♪ You can light up the dark ♪
705
00:39:50,888 --> 00:39:56,794
♪ Try as I may, I can never explain ♪
706
00:39:56,827 --> 00:40:00,664
♪ What I hear when you don't say a thing... ♪
707
00:40:00,698 --> 00:40:02,933
( party crackers popping, women squealing )
708
00:40:02,967 --> 00:40:04,702
- Max: Having you here, Anna,
709
00:40:04,735 --> 00:40:06,904
firmly establishes what I've long suspected--
710
00:40:06,937 --> 00:40:09,807
that we really are the most desperate lot of underachievers.
711
00:40:09,840 --> 00:40:11,041
- Bernie: Shame.
712
00:40:11,075 --> 00:40:12,810
- I'm not saying it's a bad thing.
713
00:40:12,843 --> 00:40:16,814
In fact, I think it's something we should take pride in.
714
00:40:16,847 --> 00:40:19,683
I'm gonna give the last brownie as a prize,
715
00:40:19,717 --> 00:40:22,620
to the saddest act here.
716
00:40:22,653 --> 00:40:23,921
- Uh-oh. - Bern.
717
00:40:23,954 --> 00:40:26,524
( all laughing ) - Yeah, all right.
718
00:40:26,557 --> 00:40:28,058
Well, obviously, it's me, isn't it?
719
00:40:28,092 --> 00:40:31,529
I mean, I work in the city in a job I don't understand,
720
00:40:31,562 --> 00:40:33,831
and everyone keeps getting promoted above me.
721
00:40:33,864 --> 00:40:36,600
I haven't had a girlfriend since-- well, since puberty.
722
00:40:36,634 --> 00:40:39,937
And nobody fancies me.
723
00:40:39,970 --> 00:40:42,506
And if these cheeks get any chubbier, they never will.
724
00:40:42,540 --> 00:40:44,842
- Nonsense. I fancy you.
725
00:40:44,875 --> 00:40:47,511
- Really? - Yeah.
726
00:40:47,545 --> 00:40:49,513
Or I did before you got so fat.
727
00:40:49,547 --> 00:40:52,283
- You see? And unless I'm much mistaken,
728
00:40:52,316 --> 00:40:54,618
your job still pays you rather a lot of money,
729
00:40:54,652 --> 00:40:56,687
whilst Honey here earns 20 pence a week
730
00:40:56,720 --> 00:40:58,889
flogging her guts out in London's worst record store.
731
00:40:58,923 --> 00:41:01,592
- Yes! And I haven't got hair.
732
00:41:01,625 --> 00:41:02,860
I've got feathers.
733
00:41:02,893 --> 00:41:04,795
And I've got funny goggly eyes.
734
00:41:04,829 --> 00:41:07,631
And I'm attracted to cruel men.
735
00:41:07,665 --> 00:41:09,600
And, actually, no one will marry me
736
00:41:09,633 --> 00:41:12,837
because, um, my boosies have actually started shrinking.
737
00:41:12,870 --> 00:41:14,738
- Max: You see, it's incredibly sad.
738
00:41:14,772 --> 00:41:16,674
- Yeah, but on the other hand, her best friend is Anna Scott.
739
00:41:16,707 --> 00:41:17,908
- Well, that's true, I can't deny it.
740
00:41:17,942 --> 00:41:19,577
I mean, she needs me, what can I say?
741
00:41:19,610 --> 00:41:21,812
( all laughing )
742
00:41:21,846 --> 00:41:24,982
- And most of her limbs work, whereas I'm stuck in this thing
743
00:41:25,015 --> 00:41:27,685
day and night, in a house full of ramps.
744
00:41:27,718 --> 00:41:30,921
And to add insult to serious injury,
745
00:41:30,955 --> 00:41:34,792
I've totally given up smoking, my favorite thing.
746
00:41:35,926 --> 00:41:40,297
And, um, well, the truth is,
747
00:41:40,331 --> 00:41:42,633
we can't have a baby.
748
00:41:48,105 --> 00:41:51,041
- Oh, Belle.
749
00:41:51,075 --> 00:41:52,977
- C'est la vie.
750
00:41:55,980 --> 00:41:59,617
Still, um, we're lucky in lots of ways.
751
00:41:59,650 --> 00:42:01,619
But surely, that's worth a brownie.
752
00:42:01,652 --> 00:42:03,988
( chuckling )
753
00:42:04,021 --> 00:42:07,124
- Well, I don't know.
754
00:42:07,157 --> 00:42:09,360
Look at William.
755
00:42:09,393 --> 00:42:11,662
Very unsuccessful professionally.
756
00:42:11,695 --> 00:42:12,696
- That's true.
757
00:42:12,730 --> 00:42:14,365
- Divorced.
758
00:42:14,398 --> 00:42:17,668
Used to be handsome, now kind of squidgy round the edges.
759
00:42:17,701 --> 00:42:19,036
( laughing )
760
00:42:19,069 --> 00:42:21,038
And absolutely certain never to hear from Anna again
761
00:42:21,071 --> 00:42:23,073
once she's heard that his nickname at school was--
762
00:42:23,107 --> 00:42:24,808
- No. Don't-- - "Floppy."
763
00:42:24,842 --> 00:42:26,777
- You did, I can't believe it, you did.
764
00:42:26,810 --> 00:42:27,945
( laughing )
765
00:42:27,978 --> 00:42:29,780
Thanks very much. Thank you.
766
00:42:29,813 --> 00:42:31,081
Well, at least I get the last brownie, right?
767
00:42:31,115 --> 00:42:32,950
- Max: I think you get it.
768
00:42:32,983 --> 00:42:35,119
- Well, wait, what about me?
769
00:42:36,987 --> 00:42:38,822
- I'm sorry?
770
00:42:38,856 --> 00:42:41,058
You think you deserve the brownie?
771
00:42:41,091 --> 00:42:42,826
- ( chuckles )
772
00:42:42,860 --> 00:42:45,062
Well, a shot at it at least, huh?
773
00:42:45,095 --> 00:42:46,664
- All right, well, you'll have to prove it.
774
00:42:46,697 --> 00:42:48,065
I mean, this is a very, very good brownie
775
00:42:48,098 --> 00:42:51,101
and I am gonna fight for it.
776
00:42:51,135 --> 00:42:54,738
- I've been on a diet every day since I was 19,
777
00:42:54,772 --> 00:42:57,942
which basically means I've been hungry for a decade.
778
00:42:57,975 --> 00:42:59,843
( all laughing )
779
00:42:59,877 --> 00:43:03,914
I've had a series of not-nice boyfriends, one of whom hit me.
780
00:43:03,948 --> 00:43:06,850
Uh, and every time I get my heart broken,
781
00:43:06,884 --> 00:43:08,185
the newspapers
782
00:43:08,218 --> 00:43:11,622
splash it about as though it's entertainment.
783
00:43:13,157 --> 00:43:18,862
And it's taken two rather painful, um, operations
784
00:43:18,896 --> 00:43:20,698
to get me looking like this.
785
00:43:20,731 --> 00:43:23,000
- Really? - Really.
786
00:43:25,903 --> 00:43:29,673
And one day not long from now,
787
00:43:29,707 --> 00:43:33,877
my looks will go, they will discover I can't act,
788
00:43:33,911 --> 00:43:36,080
and I will become
789
00:43:36,113 --> 00:43:38,449
some sad, middle-aged woman
790
00:43:38,482 --> 00:43:41,151
who looks a bit like someone
791
00:43:41,185 --> 00:43:43,187
who was famous for a while.
792
00:43:51,795 --> 00:43:53,897
- No, nice try, gorgeous, but you don't fool anyone.
793
00:43:53,931 --> 00:43:56,467
( all laughing ) - No.
794
00:43:56,500 --> 00:43:59,103
- Pathetic effort to hog the brownie.
795
00:44:00,504 --> 00:44:02,473
- Thank you for such a terrific time.
796
00:44:02,506 --> 00:44:05,242
- I'm delighted.
797
00:44:05,275 --> 00:44:08,245
- That's a great tie. - Now, you're lying.
798
00:44:08,278 --> 00:44:10,948
- Okay, it's true. I told you I was bad at acting.
799
00:44:10,981 --> 00:44:13,217
Lovely to meet you. - Yeah, and you. And you.
800
00:44:13,250 --> 00:44:14,852
I'll wait until you've gone before I tell him
801
00:44:14,885 --> 00:44:16,120
you're a vegetarian.
802
00:44:16,153 --> 00:44:17,254
- No!
803
00:44:17,287 --> 00:44:20,924
- ( chuckling ) Oh!
804
00:44:20,958 --> 00:44:22,192
Good night.
805
00:44:22,226 --> 00:44:24,261
- I'm so sorry about the loo thing.
806
00:44:24,294 --> 00:44:27,031
I meant to leave, but I just...
807
00:44:27,064 --> 00:44:28,899
Look, ring me if you want someone to go shopping with.
808
00:44:28,932 --> 00:44:30,868
I know lots of nice, cheap places.
809
00:44:30,901 --> 00:44:33,070
I mean, not that money is necessarily--
810
00:44:33,103 --> 00:44:34,872
It's just so nice to meet you.
811
00:44:34,905 --> 00:44:36,073
- Happy birthday. - Thank you.
812
00:44:36,106 --> 00:44:38,008
- You're my style guru. - Oh.
813
00:44:38,042 --> 00:44:40,210
Sorry, can I just... - Oh.
814
00:44:40,244 --> 00:44:42,212
- Thanks. - Leave her.
815
00:44:42,246 --> 00:44:44,081
- Good night, everyone. - Bye.
816
00:44:44,114 --> 00:44:46,917
- Max, Belle, I'll see you in a couple of days.
817
00:44:46,950 --> 00:44:48,152
- Thank you, everybody.
818
00:44:48,185 --> 00:44:49,953
- Call us. - Bye, guys.
819
00:44:49,987 --> 00:44:51,789
- Bye, Anna. - Speak to you soon, bye.
820
00:44:51,822 --> 00:44:53,257
- Love your work. - Bye, Hon.
821
00:44:53,290 --> 00:44:54,992
- Anna: Night.
822
00:44:57,127 --> 00:45:00,064
( yelping, shouting )
823
00:45:02,232 --> 00:45:05,536
- Sorry, they always do that when I leave the house.
824
00:45:05,569 --> 00:45:09,273
It's a stupid thing. I hate it.
825
00:45:19,817 --> 00:45:21,885
- "Floppy," huh? - It's the hair.
826
00:45:21,919 --> 00:45:24,288
- Mm-hmm. - It's to do with the hair.
827
00:45:27,124 --> 00:45:29,893
- Why is she in a wheelchair?
828
00:45:29,927 --> 00:45:34,198
- Uh, because she had an accident about 18 months ago.
829
00:45:34,231 --> 00:45:37,167
- And the pregnancy thing, is that to do with the accident?
830
00:45:37,201 --> 00:45:39,169
- You know, I'm not sure. I don't think they tried
831
00:45:39,203 --> 00:45:42,306
for kids before, as fate would have it.
832
00:45:50,581 --> 00:45:54,084
Do you want to...?
833
00:45:54,118 --> 00:45:56,954
My place is just--
834
00:45:56,987 --> 00:45:59,123
- Too complicated.
835
00:45:59,156 --> 00:46:01,358
- That's fine.
836
00:46:01,391 --> 00:46:03,127
( chuckling )
837
00:46:06,430 --> 00:46:08,799
- Busy tomorrow?
838
00:46:10,601 --> 00:46:12,269
- I thought you were leaving tomorrow.
839
00:46:12,302 --> 00:46:14,905
- I was.
840
00:46:17,007 --> 00:46:18,876
- William: All these streets 'round here
841
00:46:18,909 --> 00:46:21,211
have these mysterious communal gardens in the middle of them.
842
00:46:21,245 --> 00:46:22,613
They're like little villages.
843
00:46:22,646 --> 00:46:24,381
- Let's go in.
844
00:46:24,414 --> 00:46:26,350
- Ah, no, that's the point. They're private villages.
845
00:46:26,383 --> 00:46:29,119
Only the people who live 'round the edges are allowed in.
846
00:46:29,153 --> 00:46:32,990
- Oh. You abide by rules like that?
847
00:46:33,023 --> 00:46:35,259
- I don't, no, no. But, uh, others do.
848
00:46:35,292 --> 00:46:36,960
I just do what I want.
849
00:46:36,994 --> 00:46:37,995
( rattling )
850
00:46:38,028 --> 00:46:40,864
Um... right.
851
00:46:44,101 --> 00:46:47,004
- Whoopsie-daisies. - ( laughing )
852
00:46:47,037 --> 00:46:48,639
What did you say?
853
00:46:48,672 --> 00:46:50,073
( dog barking )
854
00:46:50,107 --> 00:46:52,209
- Nothing. - Yes, you did.
855
00:46:52,242 --> 00:46:53,944
- No, I didn't.
856
00:46:53,977 --> 00:46:56,346
- You said, "Whoopsie-daisies."
857
00:46:56,380 --> 00:46:59,016
- No one says, "Whoopsie-daisies," do they?
858
00:46:59,049 --> 00:47:00,350
I mean, unless they're-- - There is no "unless"
859
00:47:00,384 --> 00:47:02,019
'cause no one has said "Whoopsie-daisies"
860
00:47:02,052 --> 00:47:03,954
for what, 50 years? And even then it was--
861
00:47:03,987 --> 00:47:07,224
it was just little girls with blonde ringlets.
862
00:47:07,257 --> 00:47:11,128
- Exactly. Right. So here we go again.
863
00:47:13,063 --> 00:47:14,665
Oh! Oh! Whoopsie-daisies.
864
00:47:14,698 --> 00:47:16,233
- ( laughing )
865
00:47:18,202 --> 00:47:20,137
- Yeah, well, it's a disease, it's a clinical thing.
866
00:47:20,170 --> 00:47:22,139
I'm taking pills and having injections.
867
00:47:22,172 --> 00:47:23,907
And I'm told it won't last long, so--
868
00:47:23,941 --> 00:47:25,309
- Okay, stand aside.
869
00:47:25,342 --> 00:47:26,443
- I don't think that's a good idea.
870
00:47:26,476 --> 00:47:27,978
- Mm.
871
00:47:28,011 --> 00:47:30,047
- Really, it's quite tricky.
872
00:47:30,080 --> 00:47:32,115
Anna...?
873
00:47:32,149 --> 00:47:34,017
Anna, don't, it's harder than it--
874
00:47:34,051 --> 00:47:36,453
No, it's not, it's easy.
875
00:47:42,025 --> 00:47:44,328
( birds chirping )
876
00:47:44,361 --> 00:47:47,030
- Come on, "Flopsy."
877
00:47:47,064 --> 00:47:48,498
- Right.
878
00:47:48,532 --> 00:47:51,201
All right.
879
00:47:51,235 --> 00:47:53,237
( grunting )
880
00:47:53,270 --> 00:47:56,006
Oh, bugger.
881
00:47:56,039 --> 00:47:59,042
Oh, God, this could be very unpleasant.
882
00:48:03,247 --> 00:48:05,916
Ay! Bugger, bugger.
883
00:48:10,053 --> 00:48:12,422
Now, what in the world in this garden
884
00:48:12,456 --> 00:48:15,292
could make that ordeal worthwhile?
885
00:48:20,330 --> 00:48:23,066
♪ It's amazing how you
886
00:48:23,100 --> 00:48:26,403
♪ Can speak right to my heart... ♪
887
00:48:29,106 --> 00:48:31,275
Nice garden.
888
00:48:31,308 --> 00:48:34,311
♪ Without saying a word
889
00:48:34,344 --> 00:48:37,981
♪ You can light up the dark... ♪
890
00:48:42,085 --> 00:48:43,553
- ( Anna laughing ) - ♪ Try as I may
891
00:48:43,587 --> 00:48:47,357
♪ I can never explain
892
00:48:47,391 --> 00:48:52,529
♪ What I hear when you don't say a thing ♪
893
00:48:57,067 --> 00:49:00,270
- ♪ You say it best - ♪ You say it best...
894
00:49:00,304 --> 00:49:03,473
♪ When you say nothing at all. ♪
895
00:49:03,507 --> 00:49:06,476
- "For June who loved this garden--
896
00:49:06,510 --> 00:49:10,113
from Joseph who always sat beside her."
897
00:49:14,084 --> 00:49:17,454
Some people do spend their whole lives together.
898
00:49:25,128 --> 00:49:27,464
♪ All day long I can hear ♪
899
00:49:27,497 --> 00:49:31,401
♪ People talking out loud ♪
900
00:49:36,139 --> 00:49:39,509
- ♪ But when you hold me near - ♪ When you hold me near...
901
00:49:39,543 --> 00:49:42,179
- ♪ You drown out the crowd
902
00:49:42,212 --> 00:49:46,516
- ♪ Out the crowd...
903
00:49:46,550 --> 00:49:51,054
♪ Try as they may, they can never define... ♪
904
00:49:51,088 --> 00:49:52,823
- Anna: Come and sit with me.
905
00:49:52,856 --> 00:49:57,294
♪ What's been said between your heart and mine ♪
906
00:49:59,296 --> 00:50:04,201
♪ The smile on your face lets me know that you need me ♪
907
00:50:04,234 --> 00:50:06,103
♪ There's a truth in your eyes... ♪
908
00:50:06,136 --> 00:50:08,839
- Bollocks! Bollocks! Bollocks!
909
00:50:08,872 --> 00:50:10,273
Have you seen my glasses?
910
00:50:10,307 --> 00:50:12,175
- No, afraid not.
911
00:50:12,209 --> 00:50:14,177
- Big, big bollocks!
912
00:50:14,211 --> 00:50:16,146
Average day, my glasses are everywhere.
913
00:50:16,179 --> 00:50:17,614
Everywhere I look, there's a pair of glasses.
914
00:50:17,647 --> 00:50:20,150
But when I want to go to the cinema, they've vanished.
915
00:50:20,183 --> 00:50:22,152
It's one of life's real cruelties.
916
00:50:22,185 --> 00:50:24,421
- That's compared to, like, earthquakes in the Far East
917
00:50:24,454 --> 00:50:27,124
or testicular cancer, is it?
918
00:50:27,157 --> 00:50:29,226
- Oh, shit. Is that the time?
919
00:50:31,128 --> 00:50:32,596
Thanks for all your help on the glasses thing.
920
00:50:32,629 --> 00:50:35,198
- Oh, you're welcome. Did you find them?
921
00:50:35,232 --> 00:50:37,601
- Sort of. - Great.
922
00:50:46,510 --> 00:50:48,445
♪ Oh
923
00:50:48,478 --> 00:50:54,117
♪ The smile on your face lets me know that you need me ♪
924
00:50:54,151 --> 00:50:56,119
♪ There's a truth in your eyes ♪
925
00:50:56,153 --> 00:51:00,090
♪ Saying you'll never leave me ♪
926
00:51:02,426 --> 00:51:04,361
♪ The touch of your hand
927
00:51:04,394 --> 00:51:07,431
♪ Says you'll catch me wherever I fall... ♪
928
00:51:07,464 --> 00:51:09,433
- So, who left who?
929
00:51:09,466 --> 00:51:12,402
- Uh, she left me. - Why?
930
00:51:12,436 --> 00:51:15,172
- She saw through me.
931
00:51:15,205 --> 00:51:17,441
- Uh-oh. That's not good.
932
00:51:19,276 --> 00:51:20,610
- You can give me Anna Scott any day.
933
00:51:20,644 --> 00:51:23,246
- ( groans ) I didn't like her last film.
934
00:51:23,280 --> 00:51:24,681
Fell asleep as soon as the lights went down.
935
00:51:24,714 --> 00:51:26,483
- I don't really care what the film's like.
936
00:51:26,516 --> 00:51:29,352
Any film with her in, it's fine by me.
937
00:51:29,386 --> 00:51:31,288
( men laughing )
938
00:51:31,321 --> 00:51:33,457
- She's not my type at all. I prefer that other one.
939
00:51:33,490 --> 00:51:36,626
You know, blonde, sweet-looking.
940
00:51:36,660 --> 00:51:38,929
You know, what's-her-name, has an orgasm
941
00:51:38,962 --> 00:51:40,497
every time you take her out for a cup of coffee.
942
00:51:40,530 --> 00:51:42,632
- Man: Meg Ryan. - Friends: Yeah, yeah.
943
00:51:42,666 --> 00:51:44,267
- Man: Nah, she's too wholesome.
944
00:51:44,301 --> 00:51:46,303
You see, the point about Miss Scott
945
00:51:46,336 --> 00:51:49,306
is she's got that twinkle in her eye, eh?
946
00:51:49,339 --> 00:51:50,640
- Probably drug-induced,
947
00:51:50,674 --> 00:51:52,509
spends most of her life in bloody rehab.
948
00:51:52,542 --> 00:51:54,611
- Well, whatever, she's so clearly up for it.
949
00:51:54,644 --> 00:51:57,614
You see, most girls, they're all like, "Stay away, chum."
950
00:51:57,647 --> 00:52:01,651
But Anna, she is absolutely gagging for it.
951
00:52:01,685 --> 00:52:03,487
( men laughing )
952
00:52:03,520 --> 00:52:06,256
Do you know that in over 50% of the languages,
953
00:52:06,289 --> 00:52:07,657
the word for "actress" is the same
954
00:52:07,691 --> 00:52:10,293
as the word for "prostitute"?
955
00:52:10,327 --> 00:52:12,929
- ( men laughing ) - Where did you get that from?
956
00:52:12,963 --> 00:52:17,667
- And Anna is your definitive actress--
957
00:52:17,701 --> 00:52:20,403
someone really filthy you can just flip over
958
00:52:20,437 --> 00:52:23,206
and start again. - ( men laughing )
959
00:52:23,240 --> 00:52:24,541
- Right, that's it, sorry.
960
00:52:24,574 --> 00:52:26,409
- No, no, there's really no point.
961
00:52:26,443 --> 00:52:29,379
( all laughing )
962
00:52:29,412 --> 00:52:31,548
- Um, sorry-- sorry to disturb you guys.
963
00:52:31,581 --> 00:52:33,450
- But, um-- - Can I help?
964
00:52:33,483 --> 00:52:35,685
- Well, yeah, I wish I hadn't overheard your conversation,
965
00:52:35,719 --> 00:52:37,554
but I did.
966
00:52:37,587 --> 00:52:40,423
And, um, I just think, you know,
967
00:52:40,457 --> 00:52:42,692
the person you're talking about is a real person.
968
00:52:42,726 --> 00:52:44,294
And I think she probably deserves
969
00:52:44,327 --> 00:52:45,729
a little bit more consideration
970
00:52:45,762 --> 00:52:49,299
rather than having jerks like you drooling over her.
971
00:52:49,332 --> 00:52:51,801
- Oh, sod off, mate. What are you, her dad?
972
00:52:51,835 --> 00:52:54,738
( snickering, laughing )
973
00:52:59,609 --> 00:53:01,811
- I'm sorry. - No, no, I love that you tried.
974
00:53:01,845 --> 00:53:03,580
Time-wise, I'd have done the same thing.
975
00:53:03,613 --> 00:53:05,315
In fact...
976
00:53:05,348 --> 00:53:07,751
- ( laughter continues ) - Can't take you anywhere.
977
00:53:10,754 --> 00:53:13,323
- Hi.
978
00:53:13,356 --> 00:53:14,724
- Oh, my God.
979
00:53:14,758 --> 00:53:16,493
- I just wanted to apologize for my friend.
980
00:53:16,526 --> 00:53:18,028
He's very sensitive.
981
00:53:18,061 --> 00:53:19,763
- Uh, look, I'm sorr-- - No, no, no, no, no.
982
00:53:19,796 --> 00:53:21,698
Leave it, it's, you know-- I'm sure you didn't mean
983
00:53:21,731 --> 00:53:24,734
any harm, I'm sure it was just friendly banter.
984
00:53:24,768 --> 00:53:27,304
I'm sure you guys have dicks the size of peanuts.
985
00:53:27,337 --> 00:53:30,373
Enjoy your dinner, the tuna's really good.
986
00:53:33,443 --> 00:53:36,613
I shouldn't have done that. I shouldn't have done that.
987
00:53:36,646 --> 00:53:38,014
- No, you were brilliant.
988
00:53:38,048 --> 00:53:40,684
- I'm rash and I'm stupid.
989
00:53:40,717 --> 00:53:42,852
What am I doing with you?
990
00:53:42,886 --> 00:53:45,855
- Uh, I don't know, I'm afraid.
991
00:53:45,889 --> 00:53:48,291
- I don't either.
992
00:53:52,062 --> 00:53:54,664
Here we are.
993
00:53:54,698 --> 00:53:56,533
- Yes.
994
00:53:58,368 --> 00:54:00,637
Well, look-- - Do you wanna come up?
995
00:54:02,772 --> 00:54:05,408
- Well, there seem to be
996
00:54:05,442 --> 00:54:07,744
lots of reasons why I shouldn't, so--
997
00:54:07,777 --> 00:54:10,680
- There are lots of reasons.
998
00:54:13,883 --> 00:54:16,753
Do you wanna come up?
999
00:54:20,690 --> 00:54:22,792
Give me five minutes?
1000
00:54:40,410 --> 00:54:42,379
- Hi. - Hi.
1001
00:54:45,548 --> 00:54:48,451
To be able to do that is such a wonderful thing.
1002
00:54:48,485 --> 00:54:50,520
- You've got to go. - Why?
1003
00:54:50,553 --> 00:54:53,423
- Because my boyfriend who was in America
1004
00:54:53,456 --> 00:54:55,659
is, in fact, now in the next room.
1005
00:54:55,692 --> 00:54:56,893
- Boyfriend? - Yes.
1006
00:54:56,926 --> 00:54:59,763
- Hey, baby, who is it? - Uh, it's, uh--
1007
00:55:02,732 --> 00:55:05,568
Uh... - Uh, room service.
1008
00:55:05,602 --> 00:55:07,570
- Oh. How you doing?
1009
00:55:07,604 --> 00:55:11,408
I thought you guys always wore those, uh, penguin coats.
1010
00:55:11,441 --> 00:55:13,410
- Usually we do.
1011
00:55:13,443 --> 00:55:16,413
But I was just, uh-- just changed to go home.
1012
00:55:16,446 --> 00:55:20,517
And, um, then I thought I'd take this final call.
1013
00:55:20,550 --> 00:55:21,951
- Oh, great.
1014
00:55:21,985 --> 00:55:23,720
If you don't mind, I would like something too.
1015
00:55:23,753 --> 00:55:26,656
Could you bring me up some really, really cold water?
1016
00:55:26,690 --> 00:55:28,458
- I'll see what I can do.
1017
00:55:28,491 --> 00:55:30,527
- Still, not sparkling.
1018
00:55:30,560 --> 00:55:32,395
- Absolutely, ice-cold still water.
1019
00:55:32,429 --> 00:55:33,963
- Unless, of course, it's illegal in the U.K.
1020
00:55:33,997 --> 00:55:36,466
to serve beverages below room temperature.
1021
00:55:36,499 --> 00:55:37,634
- I wouldn't want you going to jail
1022
00:55:37,667 --> 00:55:39,569
just to satisfy my whim, now.
1023
00:55:39,602 --> 00:55:42,172
- No, I'm sure it's fine. - Thank you.
1024
00:55:42,205 --> 00:55:44,140
- I-- - Hey, one more thing.
1025
00:55:44,174 --> 00:55:46,409
If you don't mind, could you adios these dirty dishes
1026
00:55:46,443 --> 00:55:48,578
and take out that trash too?
1027
00:55:50,714 --> 00:55:52,515
- Uh-- - Right.
1028
00:55:52,549 --> 00:55:54,884
- No, no, um, don't-- don't-- don't do that.
1029
00:55:54,918 --> 00:55:57,620
I don't think it's his job to clear.
1030
00:55:57,654 --> 00:56:00,190
- Oh, oh, oh, I'm sorry, I'm sorry.
1031
00:56:00,223 --> 00:56:03,626
What's your name, man?
1032
00:56:03,660 --> 00:56:04,828
- Bernie.
1033
00:56:04,861 --> 00:56:07,497
- Oh, listen, Bernie.
1034
00:56:07,530 --> 00:56:10,767
Thank you, I really appreciate it.
1035
00:56:10,800 --> 00:56:12,936
Hey, you. - ( chuckling nervously )
1036
00:56:17,006 --> 00:56:18,942
- So, tell me. Tell me, tell me.
1037
00:56:18,975 --> 00:56:22,679
Good surprise or nasty surprise?
1038
00:56:22,712 --> 00:56:24,647
- Good surprise. - Oh, you're such a liar.
1039
00:56:24,681 --> 00:56:25,982
She hates surprises.
1040
00:56:26,015 --> 00:56:28,518
Hey, what are you gonna order? - Huh?
1041
00:56:28,551 --> 00:56:29,719
- From him, what are you gonna order?
1042
00:56:29,753 --> 00:56:32,655
- Oh, um, I haven't decided.
1043
00:56:32,689 --> 00:56:34,991
- Oh, well, don't overdo it.
1044
00:56:35,024 --> 00:56:36,860
I don't want people saying, "There goes that famous actor
1045
00:56:36,893 --> 00:56:38,762
with the big, fat girlfriend."
1046
00:56:38,795 --> 00:56:40,530
( laughing )
1047
00:56:40,563 --> 00:56:41,731
( door closing )
1048
00:56:41,765 --> 00:56:43,566
- I should leave.
1049
00:56:49,839 --> 00:56:53,042
This is a fairly strange reality to be faced with.
1050
00:56:54,711 --> 00:56:56,579
- I'm so sorry.
1051
00:56:59,716 --> 00:57:01,684
I don't know...
1052
00:57:01,718 --> 00:57:03,953
what to say.
1053
00:57:03,987 --> 00:57:06,523
- Well,
1054
00:57:06,556 --> 00:57:08,691
I think...
1055
00:57:08,725 --> 00:57:11,027
"goodbye" is traditional.
1056
00:57:55,939 --> 00:57:58,074
♪ I can think of younger days ♪
1057
00:58:00,743 --> 00:58:03,847
♪ When living for my life ♪
1058
00:58:05,915 --> 00:58:08,017
♪ Was everything
1059
00:58:08,051 --> 00:58:11,554
♪ A man could want to do ♪
1060
00:58:13,656 --> 00:58:17,026
♪ I could never see
1061
00:58:17,060 --> 00:58:22,098
♪ Tomorrow
1062
00:58:23,600 --> 00:58:27,604
♪ I was never told
1063
00:58:27,637 --> 00:58:33,009
♪ About the sorrow
1064
00:58:34,978 --> 00:58:37,947
♪ And
1065
00:58:37,981 --> 00:58:42,118
♪ How can you mend
1066
00:58:42,151 --> 00:58:45,688
♪ A broken heart?
1067
00:58:49,158 --> 00:58:54,831
♪ How can you stop the rain from falling down? ♪
1068
00:58:56,366 --> 00:59:00,670
♪ Tell me, how can you stop ♪
1069
00:59:02,839 --> 00:59:05,842
♪ That old sun from shining? ♪
1070
00:59:07,877 --> 00:59:10,813
♪ What makes the world
1071
00:59:10,847 --> 00:59:14,350
♪ Go 'round?
1072
00:59:14,384 --> 00:59:16,953
- Come on.
1073
00:59:16,986 --> 00:59:19,822
Open up.
1074
00:59:19,856 --> 00:59:22,692
This is me.
1075
00:59:22,725 --> 00:59:23,760
Spikey.
1076
00:59:23,793 --> 00:59:25,094
- ( chuckling )
1077
00:59:25,128 --> 00:59:27,196
- I'm in contact with some quite important
1078
00:59:27,230 --> 00:59:29,732
spiritual vibrations.
1079
00:59:31,067 --> 00:59:34,871
Come on. Hit me with it.
1080
00:59:38,808 --> 00:59:41,744
- There's this girl-- - Aha.
1081
00:59:41,778 --> 00:59:44,681
See, I been gettin' a female vibe.
1082
00:59:44,714 --> 00:59:45,715
Good.
1083
00:59:45,748 --> 00:59:47,984
Speak on, dear friend.
1084
00:59:48,017 --> 00:59:50,787
- Uh, she's someone who...
1085
00:59:50,820 --> 00:59:54,190
can't be mine, and, uh...
1086
00:59:56,025 --> 00:59:57,994
it's as if I've taken love heroin,
1087
00:59:58,027 --> 01:00:01,731
and now I can't ever have it again.
1088
01:00:01,764 --> 01:00:04,901
I've opened Pandora's box and there's trouble inside.
1089
01:00:04,934 --> 01:00:07,003
- Mmm.
1090
01:00:08,938 --> 01:00:11,441
Yeah.
1091
01:00:11,474 --> 01:00:13,042
Tricky.
1092
01:00:14,110 --> 01:00:15,912
Tricky.
1093
01:00:18,214 --> 01:00:21,684
I knew a girl at school called Pandora.
1094
01:00:24,053 --> 01:00:26,055
Never got to see her box, though.
1095
01:00:26,089 --> 01:00:27,957
( chuckling )
1096
01:00:27,991 --> 01:00:29,425
- Right.
1097
01:00:29,459 --> 01:00:31,694
- Right, thanks, that's very helpful.
1098
01:00:31,728 --> 01:00:33,129
- ( laughing )
1099
01:00:35,031 --> 01:00:38,768
- You didn't know she had a boyfriend?
1100
01:00:38,801 --> 01:00:41,170
- No. No.
1101
01:00:41,204 --> 01:00:42,972
Why, did you?
1102
01:00:44,807 --> 01:00:46,943
Oh, bloody hell. I don't believe it.
1103
01:00:46,976 --> 01:00:50,279
My whole life ruined because I don't read "Hello! Magazine."
1104
01:00:50,313 --> 01:00:52,882
- And let's face facts.
1105
01:00:52,915 --> 01:00:56,285
This was always a no-win situation.
1106
01:00:56,319 --> 01:00:59,288
Anna's a goddess.
1107
01:00:59,322 --> 01:01:01,057
You know what happens to mortals who get involved
1108
01:01:01,090 --> 01:01:02,225
with the gods.
1109
01:01:02,258 --> 01:01:05,061
- Buggered, is it? - Every time.
1110
01:01:05,094 --> 01:01:06,796
But don't despair.
1111
01:01:06,829 --> 01:01:09,098
I think I have the solution to your problems.
1112
01:01:09,132 --> 01:01:10,767
- Ooh! - Really?
1113
01:01:10,800 --> 01:01:12,869
- Mm-hmm. Her name is Tessa,
1114
01:01:12,902 --> 01:01:14,871
and she works in the contracts department.
1115
01:01:14,904 --> 01:01:18,074
The hair, I admit, is unfashionably frizzy,
1116
01:01:18,107 --> 01:01:19,509
but she's bright as a button
1117
01:01:19,542 --> 01:01:22,145
and kisses like a nymphomaniac on death row.
1118
01:01:22,178 --> 01:01:24,514
Apparently. - ( others laughing )
1119
01:01:24,547 --> 01:01:27,050
( doorbell ringing )
1120
01:01:27,083 --> 01:01:28,751
Now, try.
1121
01:01:32,855 --> 01:01:34,891
Tessa: - Oh, I got completely lost.
1122
01:01:34,924 --> 01:01:36,325
It's very difficult, isn't it?
1123
01:01:36,359 --> 01:01:38,061
Everything's got the word "Kensington" in it--
1124
01:01:38,094 --> 01:01:39,762
Kensington Park Road, Kensington Garden,
1125
01:01:39,796 --> 01:01:41,097
Kensington bloody Park Garden.
1126
01:01:41,130 --> 01:01:42,865
- Tessa, this is Bella, my wife.
1127
01:01:42,899 --> 01:01:44,233
- Hello. - Hello.
1128
01:01:44,267 --> 01:01:46,002
- You're in a wheelchair. - That's right.
1129
01:01:46,035 --> 01:01:48,337
- And this is William.
1130
01:01:48,371 --> 01:01:50,907
- Hello, William. - Hi.
1131
01:01:50,940 --> 01:01:52,842
- Max has told me everything about you.
1132
01:01:52,875 --> 01:01:53,976
- Has he?
1133
01:01:54,010 --> 01:01:56,813
- Oh, yes. You are a naughty boy.
1134
01:01:56,846 --> 01:01:59,115
- Wine? - Oh, yes, please.
1135
01:01:59,148 --> 01:02:01,117
Come on, Willie. Let's get sloshed.
1136
01:02:01,150 --> 01:02:03,152
- Red or white? - ( chuckling ) Red.
1137
01:02:05,988 --> 01:02:07,323
- Keziah.
1138
01:02:09,158 --> 01:02:10,326
- Some woodcock?
1139
01:02:10,359 --> 01:02:13,796
- No, thank you. I'm a fruitarian.
1140
01:02:13,830 --> 01:02:15,131
- Ah.
1141
01:02:17,033 --> 01:02:19,936
What is a "fruitarian," exactly?
1142
01:02:19,969 --> 01:02:23,873
- We believe that fruits and vegetables have feelings,
1143
01:02:23,906 --> 01:02:26,109
so we think cooking is cruel.
1144
01:02:26,142 --> 01:02:28,010
We only eat things that have actually fallen
1145
01:02:28,044 --> 01:02:30,146
from the tree or bush,
1146
01:02:30,179 --> 01:02:32,248
and that are, in fact, dead already.
1147
01:02:34,183 --> 01:02:36,319
- Ah.
1148
01:02:36,352 --> 01:02:38,354
All right.
1149
01:02:38,387 --> 01:02:40,389
Right.
1150
01:02:40,423 --> 01:02:42,925
So, um, these carrots?
1151
01:02:42,959 --> 01:02:44,293
- Have been murdered, yes.
1152
01:02:44,327 --> 01:02:47,029
- Murdered?
1153
01:02:47,063 --> 01:02:50,166
Gosh, poor old carrots. That's--
1154
01:02:50,199 --> 01:02:52,101
that's beastly.
1155
01:02:55,404 --> 01:02:58,841
- Delicious coffee.
1156
01:02:58,875 --> 01:03:00,409
- I'm sorry about the lamb.
1157
01:03:00,443 --> 01:03:02,044
- ( laughing ) - No.
1158
01:03:02,078 --> 01:03:06,149
I thought it was really, you know, interesting.
1159
01:03:06,182 --> 01:03:09,218
- "Interesting" means inedible.
1160
01:03:09,252 --> 01:03:11,320
- Really inedible, yes, you're right.
1161
01:03:11,354 --> 01:03:13,422
( laughing )
1162
01:03:15,358 --> 01:03:19,228
Well, maybe we'll meet again.
1163
01:03:19,262 --> 01:03:23,099
- Yeah, yeah, that would be, uh--
1164
01:03:23,132 --> 01:03:25,101
be great.
1165
01:03:32,441 --> 01:03:34,310
- Bye.
1166
01:03:53,396 --> 01:03:56,098
- Well?
1167
01:03:56,132 --> 01:03:58,100
- Perfect.
1168
01:03:58,134 --> 01:04:00,236
Absolutely perfect.
1169
01:04:02,939 --> 01:04:05,341
- And?
1170
01:04:05,374 --> 01:04:07,009
- You see, I think you've forgotten
1171
01:04:07,043 --> 01:04:09,879
what an unusual situation you two have.
1172
01:04:11,514 --> 01:04:15,384
To find someone you actually love, who'll love you.
1173
01:04:15,418 --> 01:04:18,888
I mean, the chances are always minuscule.
1174
01:04:20,423 --> 01:04:23,926
Look at me-- apart from the American,
1175
01:04:23,960 --> 01:04:26,429
I've only loved two girls, both total disasters.
1176
01:04:26,462 --> 01:04:28,164
- Oh, that's not fair. - No, really.
1177
01:04:28,197 --> 01:04:29,398
One of them marries me, then leaves me
1178
01:04:29,432 --> 01:04:32,301
faster than you can say, "Indiana Jones."
1179
01:04:32,335 --> 01:04:36,005
And the other, who seriously ought to have known better,
1180
01:04:36,038 --> 01:04:38,040
casually marries my best friend.
1181
01:04:38,074 --> 01:04:39,408
- She still loves you, though.
1182
01:04:39,442 --> 01:04:42,111
- Yeah, in a depressingly asexual way.
1183
01:04:44,247 --> 01:04:45,982
- I never fancied you much, actually.
1184
01:04:46,015 --> 01:04:47,717
- ( chuckling )
1185
01:04:47,750 --> 01:04:50,152
- Oh, God. - ( laughing )
1186
01:04:50,186 --> 01:04:54,023
I loved you, you were terribly funny, but, hmm--
1187
01:04:54,056 --> 01:04:56,058
all that kissing my ears.
1188
01:04:56,092 --> 01:04:58,427
- I don't believe it, this is just getting worse.
1189
01:04:58,461 --> 01:05:00,396
I shall find myself 30 years from now
1190
01:05:00,429 --> 01:05:03,266
still sitting on this sofa.
1191
01:05:03,299 --> 01:05:07,169
- Do you wanna stay? - Yeah. Why not?
1192
01:05:07,203 --> 01:05:10,506
All that awaits me at home is a masturbating Welshman.
1193
01:05:14,043 --> 01:05:16,412
- Here we go.
1194
01:05:16,445 --> 01:05:18,514
- Good night. - Night.
1195
01:05:25,054 --> 01:05:27,089
( speaking softly, laughing )
1196
01:05:36,799 --> 01:05:40,236
- See you. - Right, right.
1197
01:05:42,605 --> 01:05:44,240
- Good.
1198
01:05:47,510 --> 01:05:50,146
- Guilty. Very, very guilty.
1199
01:05:50,179 --> 01:05:52,348
- So it seems.
1200
01:05:56,419 --> 01:05:58,354
( dog barking )
1201
01:06:30,152 --> 01:06:31,320
( water splashing )
1202
01:06:33,823 --> 01:06:35,491
( doorbell ringing )
1203
01:06:39,495 --> 01:06:41,297
- ( softly ) Hi.
1204
01:06:43,632 --> 01:06:45,601
Can I come in?
1205
01:06:45,634 --> 01:06:47,336
- Come in.
1206
01:06:55,344 --> 01:06:58,447
- They were taken years ago.
1207
01:06:58,481 --> 01:07:01,283
I know it was--
1208
01:07:01,317 --> 01:07:05,054
but I was poor, and, it happens a lot.
1209
01:07:06,222 --> 01:07:08,457
That's not an excuse. I just--
1210
01:07:11,327 --> 01:07:14,430
But, to make matters worse,
1211
01:07:14,463 --> 01:07:17,633
it now appears as though
1212
01:07:17,666 --> 01:07:20,336
someone was filming me as well.
1213
01:07:21,871 --> 01:07:25,574
So, what was a stupid photo shoot
1214
01:07:25,608 --> 01:07:27,643
now looks like a porn film.
1215
01:07:30,379 --> 01:07:33,449
The pictures have been sold and they're just...
1216
01:07:33,482 --> 01:07:35,384
everywhere.
1217
01:07:38,654 --> 01:07:41,590
I didn't know where to go.
1218
01:07:43,492 --> 01:07:45,761
The hotel's surrounded.
1219
01:07:49,632 --> 01:07:53,169
I know it's been months, but...
1220
01:07:53,202 --> 01:07:54,703
- This is the place.
1221
01:07:57,706 --> 01:08:00,109
- Thank you.
1222
01:08:03,379 --> 01:08:06,482
I'm just in London for two days,
1223
01:08:06,515 --> 01:08:08,684
but what with your papers,
1224
01:08:08,717 --> 01:08:11,587
it's the worst place to be. ( sobs )
1225
01:08:11,620 --> 01:08:14,390
I mean, these pictures are just so horrible,
1226
01:08:14,423 --> 01:08:17,526
and they're so grainy, and it makes me look like--
1227
01:08:17,560 --> 01:08:20,262
- Don't think about it.
1228
01:08:22,231 --> 01:08:24,366
We'll sort it out.
1229
01:08:27,336 --> 01:08:31,640
Now, what would you like? Um, tea?
1230
01:08:31,674 --> 01:08:33,509
Bath?
1231
01:08:37,646 --> 01:08:39,748
- ( softly ) A bath would be great.
1232
01:08:39,782 --> 01:08:41,417
( door slamming )
1233
01:08:43,219 --> 01:08:45,521
- Oh, Christ alive!
1234
01:08:49,658 --> 01:08:52,495
Brilliant. Fantastic.
1235
01:08:55,297 --> 01:08:57,299
Magnificent.
1236
01:09:04,707 --> 01:09:07,176
- You must be Spike.
1237
01:09:15,551 --> 01:09:17,386
- ( exhaling )
1238
01:09:19,755 --> 01:09:21,223
- Hi.
1239
01:09:21,257 --> 01:09:25,327
- Just... checkin'.
1240
01:09:30,332 --> 01:09:31,800
Thank you, God.
1241
01:09:35,638 --> 01:09:38,541
- I'm really sorry about last time.
1242
01:09:38,574 --> 01:09:40,809
- Oh-- - I mean, he just flew in.
1243
01:09:40,843 --> 01:09:42,811
I had no idea. - All right.
1244
01:09:42,845 --> 01:09:47,583
- In fact, I had no idea if he was ever gonna fly in again.
1245
01:09:47,616 --> 01:09:50,486
- Listen, it's not often one has the opportunity
1246
01:09:50,519 --> 01:09:53,322
to "adios" the plates of a major Hollywood film star.
1247
01:09:53,355 --> 01:09:56,258
It was, um-- it was thrilling for me.
1248
01:09:59,762 --> 01:10:02,331
So, how is he?
1249
01:10:03,832 --> 01:10:05,701
- I don't know.
1250
01:10:08,637 --> 01:10:10,706
It just got to the point where I couldn't remember
1251
01:10:10,739 --> 01:10:13,776
any of the reasons why we were together.
1252
01:10:15,477 --> 01:10:17,680
And you and love?
1253
01:10:19,782 --> 01:10:23,419
- Oh, well, there's a question...
1254
01:10:23,452 --> 01:10:26,288
without an interesting answer, so...
1255
01:10:28,791 --> 01:10:29,858
Yeah.
1256
01:10:29,892 --> 01:10:33,762
- I have thought about you.
1257
01:10:33,796 --> 01:10:35,864
- Oh.
1258
01:10:35,898 --> 01:10:40,569
- It's just that any time I've tried to keep
1259
01:10:40,603 --> 01:10:44,640
anything normal with a person that was...
1260
01:10:44,673 --> 01:10:46,709
normal, it's just been a disaster.
1261
01:10:46,742 --> 01:10:51,347
- Yeah, no, listen, I appreciate that, absolutely.
1262
01:10:51,380 --> 01:10:53,382
So what is that, a film you're doing?
1263
01:10:53,415 --> 01:10:56,685
- Um, start in L.A. on Tuesday.
1264
01:10:58,487 --> 01:11:01,590
- Would you like me to take you through your lines?
1265
01:11:01,624 --> 01:11:04,693
- Would you? 'Cause it's all talk, talk, talk.
1266
01:11:04,727 --> 01:11:06,395
- Hand it over.
1267
01:11:08,397 --> 01:11:11,834
Right. Um, basic plot?
1268
01:11:11,867 --> 01:11:14,870
- I'm a difficult but brilliant junior officer
1269
01:11:14,903 --> 01:11:17,072
who in about 20 minutes is gonna save the world
1270
01:11:17,106 --> 01:11:19,908
from nuclear disaster.
1271
01:11:19,942 --> 01:11:21,877
- Mm-hmm, okay, well done, you.
1272
01:11:21,910 --> 01:11:23,412
"Message from Command. Would you like them
1273
01:11:23,445 --> 01:11:24,480
to send in the HKs?"
1274
01:11:24,513 --> 01:11:25,914
- "No, turn over four TRSs
1275
01:11:25,948 --> 01:11:28,584
and tell them we need radar feedback before the KFTs
1276
01:11:28,617 --> 01:11:30,386
return at 1900.
1277
01:11:30,419 --> 01:11:31,820
Then inform the Pentagon we'll need Black Star cover
1278
01:11:31,854 --> 01:11:33,756
from 1000 through 1215."
1279
01:11:33,789 --> 01:11:35,591
And if you say one word about how many mistakes
1280
01:11:35,624 --> 01:11:37,493
I made in that speech, I'll pelt you with olives.
1281
01:11:37,526 --> 01:11:39,428
- "Very well, Captain, I'll pass that on straightaway."
1282
01:11:39,461 --> 01:11:40,696
- Thank you.
1283
01:11:40,729 --> 01:11:42,431
How many mistakes did I make? - Eleven.
1284
01:11:42,464 --> 01:11:44,667
- Damn it. "And Wainwright--"
1285
01:11:44,700 --> 01:11:46,635
- Cartwright.
1286
01:11:46,669 --> 01:11:48,804
- Cartwright, Wainwright, whatever your name is,
1287
01:11:48,837 --> 01:11:50,806
"I promised little Jimmy I'd be home for his birthday,
1288
01:11:50,839 --> 01:11:52,408
so could you get a message to him
1289
01:11:52,441 --> 01:11:53,575
that I may be a little late?"
1290
01:11:53,609 --> 01:11:55,678
- "Certainly. And, uh, little Johnny?"
1291
01:11:55,711 --> 01:11:58,113
- My son's name is Johnny? - Yep.
1292
01:11:58,147 --> 01:12:00,449
- Well, then get a message to him too.
1293
01:12:00,482 --> 01:12:02,851
- "I'll do what I can, Captain, but I can't promise anything."
1294
01:12:02,885 --> 01:12:05,120
- And, um, Cartwright goes.
1295
01:12:05,154 --> 01:12:08,857
- ( exhaling ) What do you think?
1296
01:12:08,891 --> 01:12:10,426
- Gripping.
1297
01:12:10,459 --> 01:12:11,827
You know, it's not Jane Austen.
1298
01:12:11,860 --> 01:12:14,863
It's not Henry James, but it's gripping.
1299
01:12:14,897 --> 01:12:16,932
- Think I should do Henry James instead?
1300
01:12:16,965 --> 01:12:18,734
- Well, I think you would be brilliant in Henry James.
1301
01:12:18,767 --> 01:12:22,137
But, you know, this writer-- writers--
1302
01:12:22,171 --> 01:12:24,173
they're pretty damn good too.
1303
01:12:24,206 --> 01:12:26,809
- Well, you never get anyone on "Wings of the Dove" saying,
1304
01:12:26,842 --> 01:12:29,745
"Inform the Pentagon we need Black Star cover."
1305
01:12:29,778 --> 01:12:31,680
- And for me, the book is the poorer for it.
1306
01:12:36,919 --> 01:12:40,889
- I can't believe you have that picture.
1307
01:12:40,923 --> 01:12:43,559
- You like Chagall?
1308
01:12:43,592 --> 01:12:45,561
- I do.
1309
01:12:45,594 --> 01:12:48,430
It feels like how love should be--
1310
01:12:48,464 --> 01:12:51,533
floating through a dark blue sky.
1311
01:12:51,567 --> 01:12:54,169
- With a goat, playing a violin.
1312
01:12:54,203 --> 01:12:55,904
- Well, yes.
1313
01:12:55,938 --> 01:12:59,408
Happiness isn't happiness without a violin-playing goat.
1314
01:13:20,629 --> 01:13:21,964
You have big feet.
1315
01:13:24,733 --> 01:13:26,802
- Yes.
1316
01:13:26,835 --> 01:13:30,706
Yes, always-- always have had.
1317
01:13:30,739 --> 01:13:34,009
- You know what they say about men with big feet.
1318
01:13:35,711 --> 01:13:37,713
- No, I don't know, what's that?
1319
01:13:37,746 --> 01:13:41,550
- Uh, "big feet,
1320
01:13:41,583 --> 01:13:44,019
large... shoes."
1321
01:13:44,052 --> 01:13:46,455
- ( laughing )
1322
01:13:49,925 --> 01:13:52,528
- The thing that is so irritating is that now
1323
01:13:52,561 --> 01:13:55,531
I'm so totally fierce when it comes to nudity clauses.
1324
01:13:55,564 --> 01:13:58,033
- You actually have clauses in your contract about nudity?
1325
01:13:58,066 --> 01:13:59,968
- Definitely.
1326
01:14:00,002 --> 01:14:02,771
"You may show the dent of the top of the artist's buttocks,
1327
01:14:02,805 --> 01:14:04,239
but neither cheek.
1328
01:14:04,273 --> 01:14:07,042
Or if there's a stunt bottom being used,
1329
01:14:07,075 --> 01:14:10,078
artist must have full consultation."
1330
01:14:10,112 --> 01:14:11,847
- You have a "stunt bottom"?
1331
01:14:11,880 --> 01:14:15,617
- Well, I could have a stunt bottom, yes.
1332
01:14:15,651 --> 01:14:17,753
- Wow, and are people tempted to go
1333
01:14:17,786 --> 01:14:19,588
for better bottoms than their own?
1334
01:14:19,621 --> 01:14:21,723
- ( chuckling ) Yeah. I mean, I would.
1335
01:14:21,757 --> 01:14:23,025
This is important stuff.
1336
01:14:23,058 --> 01:14:25,527
- It's one hell of a job, isn't it?
1337
01:14:25,561 --> 01:14:26,829
I mean, what do you put on your passport?
1338
01:14:26,862 --> 01:14:29,064
"Profession-- Mel Gibson's bottom."
1339
01:14:29,097 --> 01:14:31,633
- Actually, Mel does his own ass work.
1340
01:14:31,667 --> 01:14:34,570
- Right. - Why wouldn't he?
1341
01:14:34,603 --> 01:14:38,307
- Absolutely. - It's delicious.
1342
01:14:38,340 --> 01:14:41,043
- What, the ice cream or Mel Gibson's bottom?
1343
01:14:41,076 --> 01:14:44,012
- ( chuckling ) Both, equally.
1344
01:14:44,046 --> 01:14:46,782
- But, you wouldn't necessarily lick both?
1345
01:14:46,815 --> 01:14:48,684
- Well, this is tart.
1346
01:14:48,717 --> 01:14:51,086
( both laughing )
1347
01:14:51,119 --> 01:14:53,522
And fuzz-free.
1348
01:14:57,626 --> 01:15:00,062
- And, uh--
1349
01:15:00,095 --> 01:15:02,598
Bedroom. There's clean sheets.
1350
01:15:02,631 --> 01:15:04,633
So...
1351
01:15:12,841 --> 01:15:15,611
- Today's been a good day,
1352
01:15:15,644 --> 01:15:18,614
which in the circumstances, is...
1353
01:15:18,647 --> 01:15:21,149
unexpected.
1354
01:15:21,183 --> 01:15:22,951
- Thank you.
1355
01:15:27,089 --> 01:15:30,158
Anyway, um...
1356
01:15:30,192 --> 01:15:31,894
time for bed.
1357
01:15:33,662 --> 01:15:35,163
Or, sofa bed.
1358
01:15:41,870 --> 01:15:43,672
- Good night.
1359
01:15:43,705 --> 01:15:45,941
- 'Night.
1360
01:15:54,950 --> 01:15:57,185
( clock ticking faintly )
1361
01:15:59,154 --> 01:16:01,757
( distant dog barking )
1362
01:16:23,879 --> 01:16:27,015
( faint creaking )
1363
01:16:31,153 --> 01:16:33,689
Oh, my God.
1364
01:16:41,730 --> 01:16:42,931
Hello?
1365
01:16:45,000 --> 01:16:47,135
- Hello.
1366
01:16:47,169 --> 01:16:48,804
- Spike.
1367
01:16:48,837 --> 01:16:51,239
- I wonder if I could have a little word.
1368
01:16:51,273 --> 01:16:52,908
- Right.
1369
01:16:52,941 --> 01:16:54,242
- I don't want to interfere or nothing,
1370
01:16:54,276 --> 01:16:56,144
but she's just split up from her boyfriend,
1371
01:16:56,178 --> 01:16:57,713
that's right, isn't it?
1372
01:16:57,746 --> 01:16:59,147
- Maybe.
1373
01:16:59,181 --> 01:17:02,718
- And she's in your house.
1374
01:17:02,751 --> 01:17:04,052
- Yes.
1375
01:17:04,086 --> 01:17:07,823
- And you get on very well.
1376
01:17:07,856 --> 01:17:09,257
- Yes.
1377
01:17:09,291 --> 01:17:13,695
- Well, isn't this, perhaps, a nice opportunity to...
1378
01:17:17,199 --> 01:17:19,034
slip her one? - Spike, for God's sakes.
1379
01:17:19,067 --> 01:17:20,769
She's in trouble, just get a grip.
1380
01:17:20,802 --> 01:17:21,937
- Right, you think it's the wrong moment.
1381
01:17:21,970 --> 01:17:24,039
Fair enough.
1382
01:17:28,276 --> 01:17:29,878
- Do you mind if I have a go?
1383
01:17:29,911 --> 01:17:31,980
- Spike! - Right. Okay.
1384
01:17:32,014 --> 01:17:33,248
- I'll talk to you in the morning.
1385
01:17:33,281 --> 01:17:35,150
- Okay.
1386
01:17:35,183 --> 01:17:38,153
Might be too late, but okay.
1387
01:17:38,186 --> 01:17:40,155
( faint creaking )
1388
01:17:40,188 --> 01:17:42,157
( creaking stops )
1389
01:17:42,190 --> 01:17:44,960
( creaking resumes )
1390
01:17:47,996 --> 01:17:51,233
- ( groaning ) Please, sod off.
1391
01:17:51,266 --> 01:17:54,069
- Okay, sorry. - No. No, no!
1392
01:17:54,102 --> 01:17:57,739
Wait! I thought you were, um, someone else.
1393
01:17:59,541 --> 01:18:03,078
I thought you were Spike. I'm thrilled that you're not.
1394
01:19:04,906 --> 01:19:06,374
( whispering ) Wow.
1395
01:19:09,044 --> 01:19:11,279
- ( whispering ) What?
1396
01:19:11,313 --> 01:19:13,348
- Nothing.
1397
01:19:48,116 --> 01:19:52,354
It does strike me as, well, surreal,
1398
01:19:52,387 --> 01:19:54,356
that I'm allowed to see you naked.
1399
01:19:54,389 --> 01:19:56,358
- You and every person in this country.
1400
01:19:56,391 --> 01:19:59,161
- I'm sorry.
1401
01:19:59,194 --> 01:20:01,997
- What is it about men and nudity, huh?
1402
01:20:02,030 --> 01:20:03,999
Particularly breasts.
1403
01:20:04,032 --> 01:20:07,335
How can you be so interested in them?
1404
01:20:07,369 --> 01:20:09,371
- Well-- - No, but, seriously.
1405
01:20:09,404 --> 01:20:11,206
They're just breasts.
1406
01:20:11,239 --> 01:20:14,075
Every second person in the world has them.
1407
01:20:14,109 --> 01:20:15,944
- More than that, actually, when you think about it.
1408
01:20:15,977 --> 01:20:17,946
You know, Meat Loaf has a very nice pair.
1409
01:20:17,979 --> 01:20:21,316
- ( chuckling ) But they're odd-looking.
1410
01:20:21,349 --> 01:20:24,219
They're for milk. Your mother has them.
1411
01:20:24,252 --> 01:20:26,454
You've seen a thousand of them.
1412
01:20:26,488 --> 01:20:28,356
What's all the fuss about?
1413
01:20:28,390 --> 01:20:31,226
- Actually, I can't think what it is, really.
1414
01:20:31,259 --> 01:20:32,928
Let me just have a quick look.
1415
01:20:38,400 --> 01:20:40,435
- Nope, nope. Beats me.
1416
01:20:40,468 --> 01:20:42,037
- ( laughing )
1417
01:20:44,472 --> 01:20:48,176
Rita Hayworth used to say,
1418
01:20:48,210 --> 01:20:52,080
"They go to bed with Gilda, they wake up with me."
1419
01:20:52,113 --> 01:20:54,049
- Who was Gilda?
1420
01:20:54,082 --> 01:20:57,219
- Her most famous part.
1421
01:20:57,252 --> 01:21:00,255
Men went to bed with the dream,
1422
01:21:00,288 --> 01:21:03,925
and they didn't like it when they woke up with the reality.
1423
01:21:05,427 --> 01:21:07,495
Do you feel that way?
1424
01:21:10,198 --> 01:21:13,935
- You are lovelier this morning than you have ever been.
1425
01:21:17,472 --> 01:21:19,941
- I'll be right back.
1426
01:21:33,188 --> 01:21:35,056
Breakfast in bed.
1427
01:21:35,090 --> 01:21:36,291
- Oh.
1428
01:21:36,324 --> 01:21:39,294
- Or it's brunch or lunch or something.
1429
01:21:39,327 --> 01:21:41,296
- My God.
1430
01:21:42,430 --> 01:21:44,466
- Can I stay a bit longer?
1431
01:21:47,202 --> 01:21:49,271
- Stay forever.
1432
01:21:51,406 --> 01:21:55,143
- Okay. Oh, forgot the jam.
1433
01:21:55,176 --> 01:21:56,444
- ( doorbell ringing )
1434
01:21:58,246 --> 01:22:00,515
I'll get the jam, you get the door.
1435
01:22:11,293 --> 01:22:14,062
( camera shutters clicking, reporters clamoring )
1436
01:22:16,364 --> 01:22:18,133
- Jesus Christ.
1437
01:22:21,102 --> 01:22:23,371
- What?
1438
01:22:23,405 --> 01:22:26,007
What is it?
1439
01:22:26,041 --> 01:22:29,044
- Nothing, really. - You're up to something.
1440
01:22:29,077 --> 01:22:30,445
- Anna, no, please!
1441
01:22:30,478 --> 01:22:32,447
( clamoring )
1442
01:22:34,349 --> 01:22:36,084
- My God.
1443
01:22:36,117 --> 01:22:39,220
And they got a picture of you dressed like that.
1444
01:22:39,254 --> 01:22:40,989
- Yes.
1445
01:22:42,824 --> 01:22:45,193
Undressed like this, yeah.
1446
01:22:46,528 --> 01:22:48,163
- Morning, darling ones.
1447
01:22:48,196 --> 01:22:50,498
- It's me. The press are here.
1448
01:22:50,532 --> 01:22:52,500
No, there are hundreds of them.
1449
01:22:52,534 --> 01:22:55,270
My brilliant plan was not so brilliant, I know.
1450
01:22:55,303 --> 01:22:58,540
I know, I know. Just get over here.
1451
01:22:58,573 --> 01:23:00,475
Damn it.
1452
01:23:05,647 --> 01:23:07,782
- Um, I wouldn't go outside.
1453
01:23:07,816 --> 01:23:11,453
- Why not?
1454
01:23:11,486 --> 01:23:13,121
- Just take my word for it.
1455
01:23:13,154 --> 01:23:14,589
- Oh.
1456
01:23:22,397 --> 01:23:24,499
( clamoring )
1457
01:23:28,670 --> 01:23:30,572
( all whooping )
1458
01:23:36,478 --> 01:23:38,113
How did I look?
1459
01:23:38,146 --> 01:23:41,116
Not bad. Not at all bad.
1460
01:23:41,149 --> 01:23:43,218
Well-chosen briefs, I'd say.
1461
01:23:43,251 --> 01:23:45,854
Chicks love gray.
1462
01:23:45,887 --> 01:23:48,456
Nice firm buttocks.
1463
01:23:52,460 --> 01:23:54,429
- How are you doing?
1464
01:23:54,462 --> 01:23:56,564
- How do you think I'm doing?
1465
01:23:58,366 --> 01:23:59,567
- Listen, I don't know what happened.
1466
01:23:59,601 --> 01:24:01,336
- Oh, I do.
1467
01:24:01,369 --> 01:24:03,171
Your furry friend thought he'd make a buck or two
1468
01:24:03,204 --> 01:24:06,241
telling the papers where I was.
1469
01:24:06,274 --> 01:24:07,675
- That's not true. - Really?
1470
01:24:07,709 --> 01:24:09,444
The entire British press got up this morning
1471
01:24:09,477 --> 01:24:11,346
and thought, "I know where Anna Scott is.
1472
01:24:11,379 --> 01:24:14,315
She's in that house with the blue door in Notting Hill."
1473
01:24:14,349 --> 01:24:17,218
And then you go out in your goddamn underwear!
1474
01:24:17,252 --> 01:24:19,320
- I went out in my goddamn underwear, too.
1475
01:24:19,354 --> 01:24:22,157
- Get out! - Sorry.
1476
01:24:22,190 --> 01:24:24,359
- I'm so sorry.
1477
01:24:24,392 --> 01:24:26,327
- This is such an unbelievable mess.
1478
01:24:26,361 --> 01:24:29,297
I come to you to protect myself against more crappy gossip,
1479
01:24:29,330 --> 01:24:30,899
and now I've just landed in it all over again.
1480
01:24:30,932 --> 01:24:34,135
I mean, for God's sake, I've got a boyfriend!
1481
01:24:34,169 --> 01:24:35,570
- You have?
1482
01:24:35,603 --> 01:24:38,139
- Well, as far as they're concerned, I do, yes!
1483
01:24:38,173 --> 01:24:39,707
And now, tomorrow, there'll be pictures of you
1484
01:24:39,741 --> 01:24:42,610
in every newspaper from here to Timbuktu!
1485
01:24:42,644 --> 01:24:45,713
- I know that, but, just let's stay calm.
1486
01:24:45,747 --> 01:24:47,649
- No, you can stay calm! - Right.
1487
01:24:47,682 --> 01:24:49,651
- All right, this is a perfect situation for you, isn't it?
1488
01:24:49,684 --> 01:24:52,287
Minimum input, maximum publicity.
1489
01:24:52,320 --> 01:24:54,722
Everywhere you go, people will say, "Oh, well done, you.
1490
01:24:54,756 --> 01:24:58,593
You slept with that actress. We saw the pictures."
1491
01:24:58,626 --> 01:25:01,563
- This is spectacularly unfair. - That's yours.
1492
01:25:01,596 --> 01:25:03,431
Who knows, maybe it'll even help business.
1493
01:25:03,465 --> 01:25:05,233
"Buy a boring book about Egypt from the guy
1494
01:25:05,266 --> 01:25:06,367
that screwed Anna Scott."
1495
01:25:06,401 --> 01:25:08,403
- Now, stop! Stop!
1496
01:25:08,436 --> 01:25:10,271
Stop, I beg you!
1497
01:25:10,305 --> 01:25:12,373
Calm down. How about a cup of tea?
1498
01:25:12,407 --> 01:25:15,643
- I don't want a goddamn cup of tea.
1499
01:25:15,677 --> 01:25:17,412
I just wanna go home.
1500
01:25:17,445 --> 01:25:19,514
- ( doorbell ringing ) - Spike, see who that is,
1501
01:25:19,547 --> 01:25:21,749
and put some clothes on, for God's sake.
1502
01:25:21,783 --> 01:25:24,385
- ( clamoring continues ) - Looks like a chauffeur to me.
1503
01:25:24,419 --> 01:25:26,688
- Spike owes you an expensive dinner or a holiday,
1504
01:25:26,721 --> 01:25:28,256
depending if he's got the brains
1505
01:25:28,289 --> 01:25:29,757
to get the going rate on betrayal.
1506
01:25:29,791 --> 01:25:31,659
- That is not true. Wait a minute.
1507
01:25:31,693 --> 01:25:34,629
This is crazy behavior.
1508
01:25:34,662 --> 01:25:38,199
Can't we just laugh about all this?
1509
01:25:38,233 --> 01:25:39,934
Seriously, in the huge sweep of things,
1510
01:25:39,968 --> 01:25:41,569
this stuff doesn't matter.
1511
01:25:41,603 --> 01:25:43,271
- What he's gonna say next is there's people
1512
01:25:43,304 --> 01:25:45,206
starving in the Sudan.
1513
01:25:45,240 --> 01:25:46,774
- Well, there are, and we don't have to go
1514
01:25:46,808 --> 01:25:48,776
anywhere near that far.
1515
01:25:48,810 --> 01:25:51,379
My best friend slipped-- she slipped down stairs,
1516
01:25:51,412 --> 01:25:52,981
cracked her back, and she's in a wheelchair
1517
01:25:53,014 --> 01:25:54,649
for the rest of her life.
1518
01:25:54,682 --> 01:25:58,720
All I'm asking for is a normal amount of perspective.
1519
01:25:58,753 --> 01:26:01,456
- You're right. Of course, you're right.
1520
01:26:01,489 --> 01:26:04,425
It's just that I've dealt with this garbage for ten years.
1521
01:26:04,459 --> 01:26:06,394
You've had it for ten minutes.
1522
01:26:06,427 --> 01:26:09,564
Our perspectives are very different.
1523
01:26:09,597 --> 01:26:11,799
- Today's newspapers will be lining
1524
01:26:11,833 --> 01:26:13,434
tomorrow's wastepaper bin.
1525
01:26:13,468 --> 01:26:15,270
- Excuse me?
1526
01:26:15,303 --> 01:26:17,772
- You know, it's just one day.
1527
01:26:17,805 --> 01:26:21,543
Tomorrow, today's papers will all have been thrown out.
1528
01:26:21,576 --> 01:26:23,711
- You really don't get it.
1529
01:26:23,745 --> 01:26:26,381
This story will be filed.
1530
01:26:26,414 --> 01:26:29,684
Every time anyone writes anything about me,
1531
01:26:29,717 --> 01:26:31,386
they'll dig up these photos.
1532
01:26:31,419 --> 01:26:33,421
Newspapers last forever.
1533
01:26:33,454 --> 01:26:35,790
I'll regret this forever.
1534
01:26:38,459 --> 01:26:40,361
- Right.
1535
01:26:43,598 --> 01:26:46,000
Right.
1536
01:26:46,034 --> 01:26:48,436
I will feel the opposite,
1537
01:26:48,469 --> 01:26:52,574
if that's okay by you, and, uh,
1538
01:26:52,607 --> 01:26:55,510
always be glad that you came to stay.
1539
01:26:58,313 --> 01:27:01,049
But, um, you're probably right.
1540
01:27:01,082 --> 01:27:03,351
Yeah, you better go.
1541
01:27:05,787 --> 01:27:07,689
( doorbell ringing )
1542
01:27:14,329 --> 01:27:17,298
( reporters yelling ) Anna! Anna!
1543
01:27:33,548 --> 01:27:34,849
( sighing )
1544
01:27:43,725 --> 01:27:45,560
Was it you?
1545
01:27:48,496 --> 01:27:52,667
- I may have told a few people down at the pub.
1546
01:27:54,902 --> 01:27:57,438
- Right.
1547
01:28:00,475 --> 01:28:04,445
♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪
1548
01:28:06,648 --> 01:28:10,718
♪ It's not warm when she's away ♪
1549
01:28:12,954 --> 01:28:16,491
♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪
1550
01:28:16,524 --> 01:28:19,427
♪ And she's always gone too long ♪
1551
01:28:19,460 --> 01:28:23,531
♪ Any time she goes away...
1552
01:28:23,564 --> 01:28:25,667
( rain pattering )
1553
01:28:25,700 --> 01:28:29,804
♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪
1554
01:28:32,173 --> 01:28:36,344
♪ It's not warm when she's away ♪
1555
01:28:38,646 --> 01:28:41,849
♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪
1556
01:28:41,883 --> 01:28:44,786
♪ And she's always gone too long ♪
1557
01:28:44,819 --> 01:28:48,556
♪ Any time she goes away...
1558
01:28:48,589 --> 01:28:51,459
( wind whistling )
1559
01:28:51,492 --> 01:28:55,463
♪ Wonder this time where she's gone ♪
1560
01:28:57,632 --> 01:29:01,569
♪ Wonder if she's gone to stay ♪
1561
01:29:03,771 --> 01:29:06,874
♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪
1562
01:29:06,908 --> 01:29:09,844
♪ And this house just ain't no home ♪
1563
01:29:09,877 --> 01:29:13,781
♪ Any time she goes away
1564
01:29:15,983 --> 01:29:19,420
♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪
1565
01:29:19,454 --> 01:29:21,889
♪ And this house just ain't no home ♪
1566
01:29:21,923 --> 01:29:25,827
♪ Any time she goes away
1567
01:29:27,962 --> 01:29:31,866
♪ Any time she goes away ♪
1568
01:29:34,001 --> 01:29:37,839
♪ Any time she goes away
1569
01:29:40,208 --> 01:29:43,878
♪ Any time she goes away. ♪
1570
01:29:46,748 --> 01:29:48,516
- Have I got something for you.
1571
01:29:48,549 --> 01:29:50,184
Something which will make you love me so much,
1572
01:29:50,218 --> 01:29:53,788
you will want to hug me every day for the rest of my life.
1573
01:29:53,821 --> 01:29:56,591
- Blimey, what is it? - ( sighing )
1574
01:29:56,624 --> 01:29:58,926
Phone number of Anna Scott's agent in London
1575
01:29:58,960 --> 01:30:01,596
and her agent in New York.
1576
01:30:05,700 --> 01:30:07,034
Listen, you think about her all the time.
1577
01:30:07,068 --> 01:30:08,870
Now you can ring her.
1578
01:30:08,903 --> 01:30:12,640
- Yeah. Brilliant, thanks.
1579
01:30:12,673 --> 01:30:13,875
- I'll see you tonight. Hey, Marty.
1580
01:30:13,908 --> 01:30:15,610
Ooh! Sexy cardi.
1581
01:30:18,846 --> 01:30:21,449
( doorbell clangs )
1582
01:30:39,066 --> 01:30:40,802
( tapping on glass )
1583
01:30:40,835 --> 01:30:43,571
- Shh!
1584
01:30:43,604 --> 01:30:45,973
Hello? Shh, I have a little speech to make.
1585
01:30:46,007 --> 01:30:48,676
I won't stand up because I can't... be bothered.
1586
01:30:48,709 --> 01:30:50,978
( all laughing )
1587
01:30:51,012 --> 01:30:54,015
Exactly a year ago today, this man here
1588
01:30:54,048 --> 01:30:56,551
started the finest restaurant in London.
1589
01:30:56,584 --> 01:30:57,885
- Hear, hear. - Thank you very much.
1590
01:30:57,919 --> 01:31:00,655
- Unfortunately, no one ever came to eat here.
1591
01:31:00,688 --> 01:31:03,591
- It's a tiny hiccup. - ( all laughing )
1592
01:31:03,624 --> 01:31:06,861
- And so we have to face the fact that from next week,
1593
01:31:06,894 --> 01:31:08,763
we must find somewhere new to eat.
1594
01:31:08,796 --> 01:31:10,665
- Mmm.
1595
01:31:10,698 --> 01:31:13,968
- I just want to say to Tony, don't take it personally.
1596
01:31:14,001 --> 01:31:16,037
The more I think about things, the more I see
1597
01:31:16,070 --> 01:31:18,606
no rhyme or reason in life.
1598
01:31:18,639 --> 01:31:20,074
No one knows why some things work out
1599
01:31:20,107 --> 01:31:22,076
and some things don't.
1600
01:31:22,109 --> 01:31:24,879
Why some of us get lucky
1601
01:31:24,912 --> 01:31:27,014
and some of us-- - Get fired.
1602
01:31:27,048 --> 01:31:28,916
- What? - No!
1603
01:31:28,950 --> 01:31:31,652
- Yeah, well, it seems they're shifting the whole outfit
1604
01:31:31,686 --> 01:31:34,088
much more towards the emerging markets.
1605
01:31:34,121 --> 01:31:38,025
Um, and, of course, well, I was total crap, so--
1606
01:31:38,059 --> 01:31:41,028
- A toast to Bernie, the worst stockbroker in the whole world.
1607
01:31:41,062 --> 01:31:43,998
- I thank ye. And Tony, the worst restaurateur.
1608
01:31:44,031 --> 01:31:46,033
- William: Tony and Bernie. - Bella: The terrible two.
1609
01:31:46,067 --> 01:31:49,337
- William: Both crap in their own special ways.
1610
01:31:49,370 --> 01:31:52,006
( chattering )
1611
01:31:52,039 --> 01:31:54,775
- Since it's an evening of announcements,
1612
01:31:54,809 --> 01:31:58,045
uh, I've also got one.
1613
01:31:58,079 --> 01:32:01,315
Um, I've decided to get engaged.
1614
01:32:01,349 --> 01:32:06,921
I've found myself a nice, slightly odd-looking bloke...
1615
01:32:06,954 --> 01:32:11,893
who I know is gonna make me happy for the rest of my life.
1616
01:32:11,926 --> 01:32:14,695
- Wait a sec. I mean, I--
1617
01:32:14,729 --> 01:32:17,031
I'm your brother, I don't know anything about this.
1618
01:32:17,064 --> 01:32:20,768
Is he-- I don't know, is he financially viable?
1619
01:32:20,801 --> 01:32:22,136
( chuckling )
1620
01:32:22,169 --> 01:32:25,573
- He's an artist, with brilliant prospects.
1621
01:32:27,642 --> 01:32:29,076
- This is a secret you've been keeping from me.
1622
01:32:29,110 --> 01:32:30,811
- Bella: No, no, I swear!
1623
01:32:30,845 --> 01:32:32,747
- ( whispering ) By the way, it's you.
1624
01:32:36,017 --> 01:32:38,085
- Me?
1625
01:32:38,119 --> 01:32:40,988
- What do you think?
1626
01:32:41,022 --> 01:32:42,723
- Well, yeah.
1627
01:32:45,059 --> 01:32:46,727
Groovy.
1628
01:32:48,162 --> 01:32:52,700
- Excuse me, are there any more announcements?
1629
01:32:52,733 --> 01:32:54,835
- Well, actually, um, yes.
1630
01:32:54,869 --> 01:32:57,371
I feel I should apologize to everyone
1631
01:32:57,405 --> 01:32:59,874
for my behavior over the last six months.
1632
01:32:59,907 --> 01:33:03,678
I have, as you know, been somewhat down in the mouth.
1633
01:33:03,711 --> 01:33:04,845
- There's an understatement.
1634
01:33:04,879 --> 01:33:07,114
There are dead people on better form.
1635
01:33:07,148 --> 01:33:10,952
- But I just wish to make it clear that I've turned a corner,
1636
01:33:10,985 --> 01:33:13,154
and, um, henceforward
1637
01:33:13,187 --> 01:33:15,923
intend to be impressively happy.
1638
01:33:21,062 --> 01:33:25,166
- ♪ Without a love of my own ♪
1639
01:33:29,003 --> 01:33:33,174
♪ Blue moon - ♪ Ba-boom, ba-boom
1640
01:33:33,207 --> 01:33:36,711
♪ You knew just what I was there for... ♪
1641
01:33:36,744 --> 01:33:39,747
- Bella: Oh, God. I'm horribly drunk.
1642
01:33:39,780 --> 01:33:41,215
- ♪ You heard me saying a prayer for... ♪
1643
01:33:41,248 --> 01:33:42,984
- Me, too. Come here.
1644
01:33:43,017 --> 01:33:45,052
- ♪ Ba-boom, ba-boom
1645
01:33:45,086 --> 01:33:48,255
- ♪ Someone I really could care for... ♪
1646
01:33:48,289 --> 01:33:52,760
- So you've laid the ghost? - ♪ Wah, wah, wah, wah...
1647
01:33:52,793 --> 01:33:54,862
- I believe I have.
1648
01:33:54,895 --> 01:33:58,099
- Don't give a damn about the famous girl?
1649
01:33:58,132 --> 01:34:00,034
- No.
1650
01:34:00,067 --> 01:34:02,903
No, I don't think I do.
1651
01:34:02,937 --> 01:34:04,772
- Which means you won't be distracted by the fact
1652
01:34:04,805 --> 01:34:07,241
that she's back in London grasping her Oscar,
1653
01:34:07,274 --> 01:34:09,443
and currently to be found filming, most days,
1654
01:34:09,477 --> 01:34:12,480
on Hampstead Heath.
1655
01:34:12,513 --> 01:34:14,215
- Oh, God, no.
1656
01:34:17,885 --> 01:34:20,821
- So... not over her, in fact.
1657
01:34:58,192 --> 01:35:00,227
( man laughing )
1658
01:35:03,998 --> 01:35:06,967
- Can I help you? - Yeah, I'm, um--
1659
01:35:07,001 --> 01:35:09,303
I'm looking for Anna Scott. - Does she know you're coming?
1660
01:35:09,336 --> 01:35:13,040
- No. No, uh, she doesn't.
1661
01:35:13,074 --> 01:35:15,009
- I'm afraid I can't let you through, sir.
1662
01:35:15,042 --> 01:35:16,811
- Right.
1663
01:35:16,844 --> 01:35:20,014
I mean, I am actually a friend. I'm not a lunatic, but--
1664
01:35:21,348 --> 01:35:23,017
No, you basically, uh--
1665
01:35:23,050 --> 01:35:26,287
- Can't let you through, sir.
1666
01:36:06,260 --> 01:36:07,928
- Well, this is, uh--
1667
01:36:07,962 --> 01:36:11,899
- I only found out you were here yesterday.
1668
01:36:11,932 --> 01:36:13,400
- Well, I was going to call, but I--
1669
01:36:13,434 --> 01:36:17,571
- Uh, Anna? - Yes, um...
1670
01:36:17,605 --> 01:36:19,874
things aren't going very well, and it's our last day.
1671
01:36:19,907 --> 01:36:22,576
- Absolutely, yeah, you're clearly very busy.
1672
01:36:22,610 --> 01:36:25,179
- But if-- if you could wait,
1673
01:36:25,212 --> 01:36:28,115
there are things to say.
1674
01:36:32,653 --> 01:36:34,188
- Okay.
1675
01:36:36,223 --> 01:36:39,059
- Drink tea. There's lots of tea.
1676
01:36:46,200 --> 01:36:48,202
- Come and have a look.
1677
01:36:52,006 --> 01:36:54,642
Are you a fan of Henry James?
1678
01:36:54,675 --> 01:36:56,443
- This is a Henry James film?
1679
01:36:56,477 --> 01:36:58,212
- Yeah.
1680
01:37:06,053 --> 01:37:07,922
This is Harry. He'll give you
1681
01:37:07,955 --> 01:37:10,057
a pair of headphones so you can hear the dialogue.
1682
01:37:10,090 --> 01:37:12,359
- Oh, thank you very much. - No problem.
1683
01:37:12,393 --> 01:37:15,196
- Hi. - Hi. Here we go.
1684
01:37:15,229 --> 01:37:18,032
- Volume's on the side, there. Have a seat.
1685
01:37:18,065 --> 01:37:19,433
- Thank you.
1686
01:37:27,208 --> 01:37:29,109
- Man's voice: We are living in cloud cuckooland.
1687
01:37:29,143 --> 01:37:31,245
We'll never get this done today.
1688
01:37:31,278 --> 01:37:32,980
- Anna: Well, we've got to. I have to be in New York on Thursday.
1689
01:37:33,013 --> 01:37:35,249
- Oh, stop showing off.
1690
01:37:35,282 --> 01:37:37,151
God, that's an enormous ass.
1691
01:37:37,184 --> 01:37:39,119
- Anna: I'm not listening.
1692
01:37:39,153 --> 01:37:41,388
- Actor: No, but seriously, it's not fair.
1693
01:37:41,422 --> 01:37:44,158
So many tragic young teenagers with anorexia,
1694
01:37:44,191 --> 01:37:46,126
and that girl has an ass she could perfectly well
1695
01:37:46,160 --> 01:37:48,262
share around with at least ten other women
1696
01:37:48,295 --> 01:37:50,397
and still be big-bottomed.
1697
01:37:50,431 --> 01:37:52,499
- I would think, looking at something nice like that,
1698
01:37:52,533 --> 01:37:57,071
you and your bony little excuse for an arse
1699
01:37:57,104 --> 01:37:59,473
would be well advised to keep quiet.
1700
01:37:59,506 --> 01:38:01,442
Now down to business. The end of the scene.
1701
01:38:01,475 --> 01:38:04,979
Um, I ask you when you're telling everyone, and you say--
1702
01:38:05,012 --> 01:38:09,083
- Um, "tomorrow will be soon enough."
1703
01:38:09,116 --> 01:38:12,253
- And then I-- Right. Okay.
1704
01:38:12,286 --> 01:38:13,520
Say, who was that rather diffident chap
1705
01:38:13,554 --> 01:38:15,956
I saw you talking to 'round the back?
1706
01:38:15,990 --> 01:38:17,391
- No one.
1707
01:38:19,193 --> 01:38:22,129
Just some guy from the past, I--
1708
01:38:22,162 --> 01:38:23,998
eh, it's a bit of an awkward situation, really.
1709
01:38:24,031 --> 01:38:26,100
I don't know what he's doing here.
1710
01:38:43,150 --> 01:38:45,085
- Of course.
1711
01:38:50,791 --> 01:38:54,061
Thanks. I've got to, um...
1712
01:38:54,094 --> 01:38:55,996
- Any time.
1713
01:39:05,439 --> 01:39:07,207
- Man: Ladies and gentlemen, can we have you all
1714
01:39:07,241 --> 01:39:09,076
on your first marks, please?
1715
01:39:09,109 --> 01:39:11,312
On your first marks!
1716
01:39:21,822 --> 01:39:23,257
( calculator whirring )
1717
01:39:23,290 --> 01:39:25,359
- Uh, I-- I do hate to disturb you
1718
01:39:25,392 --> 01:39:26,760
whilst you're cooking the books,
1719
01:39:26,794 --> 01:39:30,064
but, uh, there's a delivery for you.
1720
01:39:30,097 --> 01:39:32,366
- Martin, really, can't you just do it yourself?
1721
01:39:32,399 --> 01:39:34,601
- But you see, this is not for the shop.
1722
01:39:34,635 --> 01:39:36,470
This is for you.
1723
01:39:38,439 --> 01:39:39,506
- Right, okay.
1724
01:39:39,540 --> 01:39:41,575
Tell me, if I employed a wet rag,
1725
01:39:41,608 --> 01:39:44,311
would I have to pay it as much as I pay you?
1726
01:39:48,482 --> 01:39:51,385
- Hi.
1727
01:39:51,418 --> 01:39:53,520
- Hello.
1728
01:39:53,554 --> 01:39:55,789
- You disappeared.
1729
01:39:55,823 --> 01:39:58,459
- Yeah. Yeah, um...
1730
01:39:58,492 --> 01:40:02,229
I had to leave. I didn't want to disturb.
1731
01:40:02,262 --> 01:40:04,064
- How have you been?
1732
01:40:04,098 --> 01:40:06,433
- Fine, fine. Everything much the same.
1733
01:40:06,467 --> 01:40:08,168
You know, when they change the law, Spike and I
1734
01:40:08,202 --> 01:40:11,238
will marry immediately.
1735
01:40:11,271 --> 01:40:13,807
Whereas you, I've watched in wonder.
1736
01:40:13,841 --> 01:40:15,476
Awards, glory.
1737
01:40:15,509 --> 01:40:19,413
- Oh, no, it's-- it's all nonsense, believe me.
1738
01:40:19,446 --> 01:40:22,583
I had no idea how much nonsense it was, but,
1739
01:40:22,616 --> 01:40:24,485
nonsense it all is.
1740
01:40:27,354 --> 01:40:29,356
Well...
1741
01:40:29,390 --> 01:40:31,325
yesterday was our last day of filming,
1742
01:40:31,358 --> 01:40:34,361
so, I'm leaving.
1743
01:40:36,497 --> 01:40:38,465
But...
1744
01:40:40,467 --> 01:40:43,637
I brought this for you from home,
1745
01:40:43,670 --> 01:40:47,341
so I thought I'd give it to you.
1746
01:40:47,374 --> 01:40:49,476
- Thank you.
1747
01:40:51,478 --> 01:40:53,480
Shall I--? - Oh, no, don't open it now.
1748
01:40:53,514 --> 01:40:56,116
I'll be embarrassed.
1749
01:40:57,651 --> 01:40:59,153
- Well, thank you. I don't know what it's for,
1750
01:40:59,186 --> 01:41:01,422
but, thanks anyways.
1751
01:41:01,455 --> 01:41:05,659
- Actually, I had it in my apartment, and I thought you'd--
1752
01:41:08,228 --> 01:41:10,664
but when it came to it, I didn't know how to call,
1753
01:41:10,697 --> 01:41:14,234
having behaved so badly.
1754
01:41:14,268 --> 01:41:15,502
Twice.
1755
01:41:17,604 --> 01:41:21,875
So, it's just been sitting in the hotel.
1756
01:41:21,909 --> 01:41:26,246
Then you came, and I figured...
1757
01:41:29,650 --> 01:41:33,153
The thing is...
1758
01:41:33,187 --> 01:41:35,222
the thing is--
1759
01:41:37,224 --> 01:41:39,927
- What? What is the thing?
1760
01:41:39,960 --> 01:41:41,528
( doorbell clangs )
1761
01:41:41,562 --> 01:41:43,430
Don't even think about it. Go away immediately.
1762
01:41:43,464 --> 01:41:44,531
Go away.
1763
01:41:44,565 --> 01:41:48,168
- Right, sorry.
1764
01:41:51,271 --> 01:41:54,208
- You were saying?
1765
01:41:55,509 --> 01:41:56,677
- Yes.
1766
01:41:59,213 --> 01:42:01,915
I have to go away today, but I...
1767
01:42:01,949 --> 01:42:05,385
wondered if I didn't...
1768
01:42:05,419 --> 01:42:09,656
whether you might let me see you a little,
1769
01:42:09,690 --> 01:42:12,559
or a lot, maybe.
1770
01:42:15,762 --> 01:42:18,699
See if you could like me again.
1771
01:42:18,732 --> 01:42:21,568
- But yesterday that actor asked you who I was,
1772
01:42:21,602 --> 01:42:25,539
and you just dismissed me out of hand.
1773
01:42:25,572 --> 01:42:26,707
I heard.
1774
01:42:28,609 --> 01:42:31,678
You had a microphone. I had headphones.
1775
01:42:31,712 --> 01:42:34,214
- Well, you expect me to tell the truth about my life
1776
01:42:34,248 --> 01:42:36,550
to the most indiscreet man in England?
1777
01:42:38,252 --> 01:42:40,254
- Uh, excuse me.
1778
01:42:40,287 --> 01:42:43,290
Uh, it's your mother on the phone.
1779
01:42:45,692 --> 01:42:47,761
- Will you tell her I'll ring her back?
1780
01:42:47,794 --> 01:42:49,563
- I've actually tried that tack,
1781
01:42:49,596 --> 01:42:51,231
but she said you've said that once before,
1782
01:42:51,265 --> 01:42:53,233
and it's now been about 24 hours.
1783
01:42:53,267 --> 01:42:54,568
And the foot that was purple
1784
01:42:54,601 --> 01:42:56,570
is now sort of blackish in color and--
1785
01:42:56,603 --> 01:42:58,539
- Right, right, yeah.
1786
01:42:58,572 --> 01:43:00,674
Perfect timing, as ever.
1787
01:43:02,609 --> 01:43:05,445
Martin, hold the fort a second.
1788
01:43:05,479 --> 01:43:08,415
- Uh, yes, all right.
1789
01:43:12,753 --> 01:43:15,489
Um, could I just say--
1790
01:43:15,522 --> 01:43:17,524
( chuckling ) I thought "Ghost"
1791
01:43:17,558 --> 01:43:20,327
was the most wonderful film.
1792
01:43:21,662 --> 01:43:24,598
- Is that right? - Oh, yes.
1793
01:43:24,631 --> 01:43:26,233
( chuckling )
1794
01:43:27,734 --> 01:43:31,471
Um, I've always wondered what--
1795
01:43:31,505 --> 01:43:35,576
what Patrick Swayze's like in-- in-- in real life.
1796
01:43:35,609 --> 01:43:38,612
- I can't say that I know Patrick all that well.
1797
01:43:38,645 --> 01:43:41,048
- What, he wasn't that friendly during filming?
1798
01:43:41,081 --> 01:43:43,817
- Well, I'm sure he was friendly to Demi Moore
1799
01:43:43,850 --> 01:43:46,453
who acted with him in "Ghost."
1800
01:43:48,855 --> 01:43:51,391
- Oh. Oh, right.
1801
01:43:51,425 --> 01:43:53,393
Sorry. ( chuckling nervously )
1802
01:43:53,427 --> 01:43:54,761
Right.
1803
01:43:54,795 --> 01:43:58,398
Always been a bit of an ass. ( chuckling )
1804
01:43:58,432 --> 01:44:01,468
Um, anyway--
1805
01:44:01,501 --> 01:44:03,370
well, it was lovely to meet you.
1806
01:44:03,403 --> 01:44:06,607
Um, I'm a huge, huge fan of yours.
1807
01:44:06,640 --> 01:44:09,509
And Demi's, of course.
1808
01:44:11,712 --> 01:44:14,348
- Sorry.
1809
01:44:14,381 --> 01:44:15,816
- That's fine.
1810
01:44:15,849 --> 01:44:18,418
There's always a pause when the jury goes out
1811
01:44:18,452 --> 01:44:22,356
to consider their verdict.
1812
01:44:22,389 --> 01:44:25,525
- Anna, look...
1813
01:44:25,559 --> 01:44:29,429
I'm a fairly levelheaded bloke,
1814
01:44:29,463 --> 01:44:33,400
not often in and out of love.
1815
01:44:33,433 --> 01:44:35,702
But...
1816
01:44:39,873 --> 01:44:43,343
can I just say no to your kind request
1817
01:44:43,377 --> 01:44:46,546
and leave it at that?
1818
01:44:49,916 --> 01:44:51,652
- Yes.
1819
01:44:53,620 --> 01:44:57,357
Fine, of course, I--
1820
01:44:57,391 --> 01:44:58,692
of course.
1821
01:45:00,894 --> 01:45:03,897
Well, I'll just be going, then. It was nice to see you.
1822
01:45:03,930 --> 01:45:06,933
- The thing is,
1823
01:45:06,967 --> 01:45:10,671
with you I'm in real danger.
1824
01:45:10,704 --> 01:45:13,840
It seems like a perfect situation,
1825
01:45:13,874 --> 01:45:17,844
apart from that foul temper of yours, but...
1826
01:45:17,878 --> 01:45:20,147
my relatively inexperienced heart
1827
01:45:20,180 --> 01:45:22,649
would, I fear, not recover,
1828
01:45:22,683 --> 01:45:26,720
uh, if I was once again cast aside,
1829
01:45:26,753 --> 01:45:29,589
as I would absolutely expect to be.
1830
01:45:29,623 --> 01:45:31,825
There are just too many pictures of you,
1831
01:45:31,858 --> 01:45:34,494
too many films.
1832
01:45:34,528 --> 01:45:37,597
You know, you'd go, and I'd be...
1833
01:45:37,631 --> 01:45:39,900
well, buggered, basically.
1834
01:45:41,768 --> 01:45:44,871
- That really is a real no, isn't it?
1835
01:45:44,905 --> 01:45:49,576
- I live in Notting Hill. You live in Beverly Hills.
1836
01:45:49,609 --> 01:45:51,611
Everyone in the world knows who you are.
1837
01:45:51,645 --> 01:45:55,615
My mother has trouble remembering my name.
1838
01:45:55,649 --> 01:45:57,417
- Fine.
1839
01:45:59,519 --> 01:46:02,489
Fine, good decision.
1840
01:46:02,522 --> 01:46:03,457
Good decision.
1841
01:46:07,194 --> 01:46:10,864
The fame thing isn't really real, you know?
1842
01:46:14,668 --> 01:46:18,538
And don't forget I'm--
1843
01:46:18,572 --> 01:46:22,476
I'm also just a girl...
1844
01:46:22,509 --> 01:46:26,646
standing in front of a boy...
1845
01:46:26,680 --> 01:46:30,417
asking him to love her.
1846
01:46:39,826 --> 01:46:41,695
Goodbye.
1847
01:46:49,002 --> 01:46:51,037
( doorbell clangs )
1848
01:47:04,518 --> 01:47:06,820
- So what do you think? Good move?
1849
01:47:06,853 --> 01:47:09,055
- Honey: Yeah, good move.
1850
01:47:09,089 --> 01:47:12,526
I mean, when all's said and done, she's nothing special.
1851
01:47:12,559 --> 01:47:13,960
I saw her taking her trousers down,
1852
01:47:13,994 --> 01:47:17,931
and I definitely glimpsed some cellulite down there.
1853
01:47:17,964 --> 01:47:19,699
- Good decision, yeah.
1854
01:47:19,733 --> 01:47:22,068
All actresses are as mad as snakes.
1855
01:47:22,102 --> 01:47:25,505
- Tones, what do you reckon? - Never met her, never want to.
1856
01:47:25,539 --> 01:47:27,040
- Brilliant. Max?
1857
01:47:27,073 --> 01:47:29,009
- Absolutely. Never trust a vegetarian.
1858
01:47:29,042 --> 01:47:31,845
- Great. Thanks, brilliant.
1859
01:47:33,113 --> 01:47:34,648
- ( panting )
1860
01:47:34,681 --> 01:47:35,849
I was called and I came. What's up?
1861
01:47:35,882 --> 01:47:39,686
- William's just turned down Anna Scott.
1862
01:47:39,719 --> 01:47:42,656
- You daft prick.
1863
01:47:42,689 --> 01:47:45,892
- No, no, no, no, it's actually quite sensible.
1864
01:47:49,596 --> 01:47:53,033
- That painting isn't the original, is it?
1865
01:47:53,066 --> 01:47:56,670
- Um, you know, I think it might be, yeah.
1866
01:47:58,805 --> 01:48:01,641
- But she said she wanted to go out with you.
1867
01:48:03,743 --> 01:48:05,312
- Yeah.
1868
01:48:05,345 --> 01:48:08,014
- Well, that's nice.
1869
01:48:08,048 --> 01:48:09,516
- What?
1870
01:48:11,318 --> 01:48:13,687
- Well, you know,
1871
01:48:13,720 --> 01:48:15,789
anyone saying they wanna go out with you
1872
01:48:15,822 --> 01:48:17,691
is pretty great, isn't it?
1873
01:48:23,363 --> 01:48:26,132
- It was...
1874
01:48:26,166 --> 01:48:28,702
sort of sweet, actually.
1875
01:48:28,735 --> 01:48:31,705
Um, I mean, I know she's an actress and all that,
1876
01:48:31,738 --> 01:48:34,741
so she can deliver a line.
1877
01:48:34,774 --> 01:48:37,677
But...
1878
01:48:37,711 --> 01:48:40,046
she said she might be as famous as can be,
1879
01:48:40,080 --> 01:48:43,049
but also that she was...
1880
01:48:43,083 --> 01:48:46,653
"just a girl...
1881
01:48:46,686 --> 01:48:49,556
standing in front of a boy...
1882
01:48:50,957 --> 01:48:54,828
asking him to love her."
1883
01:49:08,208 --> 01:49:11,978
Oh, sod a dog, I've made the wrong decision, haven't I?
1884
01:49:13,947 --> 01:49:15,849
- Yeah.
1885
01:49:15,882 --> 01:49:19,052
- Max, how fast is your car?
1886
01:49:19,085 --> 01:49:20,854
( horn honking )
1887
01:49:22,689 --> 01:49:24,658
- Good luck! - If anyone gets in our way,
1888
01:49:24,691 --> 01:49:26,359
we have small nuclear devices.
1889
01:49:26,393 --> 01:49:27,661
- Where to? - The Ritz.
1890
01:49:27,694 --> 01:49:28,929
All I can think is The Ritz.
1891
01:49:28,962 --> 01:49:30,964
- Where's Bella? - She's not coming.
1892
01:49:30,997 --> 01:49:32,732
- Oh, sod that. - What?
1893
01:49:32,766 --> 01:49:34,100
- Bernie, in the back.
1894
01:49:34,134 --> 01:49:36,836
( chattering )
1895
01:49:36,870 --> 01:49:38,004
- Max, I'm okay.
1896
01:49:40,073 --> 01:49:42,976
- Come on, babe.
1897
01:49:43,009 --> 01:49:44,411
♪ Gimme some lovin'
1898
01:49:44,444 --> 01:49:46,146
♪ Gimme, gimme some lovin'
1899
01:49:46,179 --> 01:49:47,714
♪ Gimme some lovin'
1900
01:49:47,747 --> 01:49:49,215
♪ Gimme, gimme some lovin'
1901
01:49:49,249 --> 01:49:50,951
♪ Gimme some lovin'...
1902
01:49:50,984 --> 01:49:52,185
Bella: - Which way are you going?
1903
01:49:52,218 --> 01:49:53,853
- Down Kensington Church Street,
1904
01:49:53,887 --> 01:49:55,121
then Knightsbridge, then Hyde Park Corner.
1905
01:49:55,155 --> 01:49:56,823
- No, no, crazy, crazy. Go along Bayswater.
1906
01:49:56,856 --> 01:49:58,658
- Honey: That's right, and then Park Lane.
1907
01:49:58,692 --> 01:49:59,926
- Bernie: No, no, straight down to the Cromwell Road, then left.
1908
01:49:59,960 --> 01:50:01,995
- No! - ( all arguing )
1909
01:50:02,028 --> 01:50:03,430
( tires screeching )
1910
01:50:03,463 --> 01:50:05,665
- Stop right there! I will decide the route.
1911
01:50:05,699 --> 01:50:06,833
All right?
1912
01:50:06,866 --> 01:50:08,635
- Sorry, Max.
1913
01:50:10,170 --> 01:50:12,205
- James Bond never has to put up with this sort of shit.
1914
01:50:12,238 --> 01:50:15,976
♪ Well, I feel so good everything is soundin' hot ♪
1915
01:50:16,009 --> 01:50:17,711
♪ You better take it easy
1916
01:50:17,744 --> 01:50:19,245
♪ 'Cause this place is on fire... ♪
1917
01:50:19,279 --> 01:50:21,748
Bella: - Turn right, turn right!
1918
01:50:21,781 --> 01:50:23,717
- I can't, it's one way. - Well, do a U-turn.
1919
01:50:23,750 --> 01:50:26,753
- Oh, sod it. Hold on. - ( car horns honking )
1920
01:50:26,786 --> 01:50:29,723
- ♪ So glad we made it... - ( Bella squeals )
1921
01:50:29,756 --> 01:50:32,158
♪ So glad we made it...
1922
01:50:32,192 --> 01:50:36,196
- Brilliant! - ( laughing )
1923
01:50:36,229 --> 01:50:37,764
♪ Gimme some lovin'
1924
01:50:37,797 --> 01:50:39,799
♪ Gimme, gimme some lovin'
1925
01:50:39,833 --> 01:50:42,102
♪ Gimme some lovin', every day... ♪
1926
01:50:42,135 --> 01:50:43,703
- Bloody hell, this is fun!
1927
01:50:43,737 --> 01:50:45,205
- Sorry.
1928
01:50:45,238 --> 01:50:47,941
Hi, um, is Miss Scott staying here?
1929
01:50:47,974 --> 01:50:51,244
- No, sir. - How 'bout "Miss Flintstone"?
1930
01:50:51,277 --> 01:50:53,013
- No, sir.
1931
01:50:53,046 --> 01:50:54,481
- Uh, "Bambi"?
1932
01:50:54,514 --> 01:50:57,817
- No, sir. - Or, um--
1933
01:50:57,851 --> 01:51:01,921
I don't know. "Beavis" or "Butt-head"?
1934
01:51:01,955 --> 01:51:04,891
- No, sir.
1935
01:51:04,924 --> 01:51:07,160
- Thanks. Thanks.
1936
01:51:08,528 --> 01:51:11,064
- There was a "Miss Pocahontas,"
1937
01:51:11,097 --> 01:51:12,999
but she checked out about an hour ago.
1938
01:51:13,033 --> 01:51:15,835
I believe she's holding a press conference at the Savoy
1939
01:51:15,869 --> 01:51:17,971
before flying to America.
1940
01:51:23,510 --> 01:51:25,045
- We have liftoff.
1941
01:51:28,882 --> 01:51:30,717
- ( speaking Japanese ) Konnichiwa.
1942
01:51:34,187 --> 01:51:36,189
You have message for Takiyama?
1943
01:51:36,222 --> 01:51:38,291
- I'll just check, sir.
1944
01:51:40,794 --> 01:51:42,228
- ( truck horn blares ) - ♪ Gimme, gimme some lovin'
1945
01:51:42,262 --> 01:51:43,830
♪ Gimme some lovin'
1946
01:51:43,863 --> 01:51:45,865
♪ Gimme, gimme some lovin'
1947
01:51:45,899 --> 01:51:49,736
♪ Gimme some lovin', every day... ♪
1948
01:51:56,309 --> 01:51:59,245
- ( mutters ) Un-fucking-believable.
1949
01:51:59,279 --> 01:52:01,781
( turn signal clicking )
1950
01:52:01,815 --> 01:52:03,950
- Bugger this for a bunch of bananas.
1951
01:52:08,254 --> 01:52:12,992
Stop! Stop! Stop! Stay there! Go! Go!
1952
01:52:13,026 --> 01:52:15,261
- ( car horns honking ) - Whoa, whoa, whoa! Hang on!
1953
01:52:15,295 --> 01:52:18,531
- ( horns honking ) - Come on! No! Wait! Wait there!
1954
01:52:18,565 --> 01:52:20,800
Come on! Come on! Wait!
1955
01:52:20,834 --> 01:52:24,037
Whoa, whoa, whoa! Go on! Through, through, through!
1956
01:52:25,338 --> 01:52:28,274
- You're my hero!
1957
01:52:28,308 --> 01:52:30,076
- Whoa! Down boy.
1958
01:52:30,110 --> 01:52:31,911
♪ Everybody should
1959
01:52:31,945 --> 01:52:34,280
♪ And I'm so glad we made it ♪
1960
01:52:34,314 --> 01:52:37,350
♪ Hey, hey, so glad we made it ♪
1961
01:52:37,383 --> 01:52:40,386
♪ You gotta gimme some lovin' ♪
1962
01:52:40,420 --> 01:52:42,388
♪ Gimme, gimme some lovin'
1963
01:52:42,422 --> 01:52:44,023
♪ Gimme some lovin'
1964
01:52:44,057 --> 01:52:45,859
♪ Gimme, gimme some lovin'
1965
01:52:45,892 --> 01:52:47,193
♪ Gimme some lovin'
1966
01:52:47,227 --> 01:52:50,263
♪ Gimme, gimme some lovin'... ♪
1967
01:52:50,296 --> 01:52:52,165
- Excuse me. - Yes?
1968
01:52:52,198 --> 01:52:54,100
- Um, where's the press conference, please?
1969
01:52:54,134 --> 01:52:56,136
- Are you an accredited member of the press?
1970
01:52:56,169 --> 01:52:57,804
- Yep.
1971
01:52:58,872 --> 01:53:00,373
There you go.
1972
01:53:00,406 --> 01:53:03,176
- Yes, that's a Blockbuster Video membership card, sir.
1973
01:53:03,209 --> 01:53:06,946
- That's right, I work for their in-house magazine.
1974
01:53:06,980 --> 01:53:09,182
"Movies Are Our Business." - I'm sorry, sir.
1975
01:53:09,215 --> 01:53:11,918
- He's with me. - And you are?
1976
01:53:11,951 --> 01:53:13,953
- Writing an article on how London hotels
1977
01:53:13,987 --> 01:53:17,157
treat people in wheelchairs.
1978
01:53:17,190 --> 01:53:20,293
- Yes, of course, madam. It's in the Lancaster Room.
1979
01:53:20,326 --> 01:53:22,962
Though I'm afraid you're rather late.
1980
01:53:22,996 --> 01:53:24,831
- Run!
1981
01:53:38,144 --> 01:53:40,046
( voices overlapping )
1982
01:53:40,079 --> 01:53:41,347
Reporter: - Does this mean that Miss Scott
1983
01:53:41,381 --> 01:53:44,083
will not be publicizing her next film?
1984
01:53:44,117 --> 01:53:46,252
- No, it absolutely does not mean that.
1985
01:53:46,286 --> 01:53:48,454
She'll be abiding by all her present commitments.
1986
01:53:48,488 --> 01:53:52,425
She just won't be making any more for the next year.
1987
01:53:52,458 --> 01:53:54,928
- Reporter #2: When will the film be released?
1988
01:53:54,961 --> 01:53:57,130
- Spokesman: At the moment, the plan is to release in America
1989
01:53:57,163 --> 01:53:59,132
towards the end of the autumn,
1990
01:53:59,165 --> 01:54:02,468
and over here around Christmas or early in the new year.
1991
01:54:02,502 --> 01:54:04,938
Right! Uh, Dominic.
1992
01:54:04,971 --> 01:54:08,041
- Anna, how much longer are you staying in the U.K., then?
1993
01:54:08,074 --> 01:54:10,043
- No time at all. I leave tonight.
1994
01:54:10,076 --> 01:54:12,245
- Which is why we have to round things up now,
1995
01:54:12,278 --> 01:54:15,048
so final questions, please.
1996
01:54:15,081 --> 01:54:17,250
Yes. Lady there.
1997
01:54:17,283 --> 01:54:19,953
- Is your decision to take a year off anything to do
1998
01:54:19,986 --> 01:54:23,056
with the rumors about Jeff and his present leading lady?
1999
01:54:23,089 --> 01:54:24,691
- Absolutely not.
2000
01:54:24,724 --> 01:54:26,459
- Do you believe the rumors?
2001
01:54:26,492 --> 01:54:29,963
- Well, it's really not my business anymore.
2002
01:54:29,996 --> 01:54:33,132
Though I will say, from my experience,
2003
01:54:33,166 --> 01:54:35,268
rumors about Jeff do tend to be true.
2004
01:54:35,301 --> 01:54:38,338
( scattered laughter )
2005
01:54:38,371 --> 01:54:40,707
- Yeah, the last time you were here,
2006
01:54:40,740 --> 01:54:42,475
there were some fairly graphic photographs
2007
01:54:42,508 --> 01:54:46,479
taken of you with a young English guy.
2008
01:54:46,512 --> 01:54:49,282
So, uh, what happened there?
2009
01:54:49,315 --> 01:54:52,719
- He was just a friend. We're still friends, I think.
2010
01:54:52,752 --> 01:54:54,153
( reporters clamoring )
2011
01:54:54,187 --> 01:54:56,122
- Right, um...
2012
01:54:56,155 --> 01:54:58,424
yes, gentleman in the pink shirt.
2013
01:54:58,458 --> 01:55:00,326
( clamor fades )
2014
01:55:04,197 --> 01:55:06,499
- Yes.
2015
01:55:06,532 --> 01:55:09,469
Miss Scott, are there any circumstances
2016
01:55:09,502 --> 01:55:14,240
in which the two of you...
2017
01:55:14,274 --> 01:55:17,343
might be more than just good friends?
2018
01:55:19,245 --> 01:55:21,080
- I hoped there would be, but no.
2019
01:55:21,114 --> 01:55:24,117
I'm assured there aren't.
2020
01:55:24,150 --> 01:55:25,485
- But what would you say if--
2021
01:55:25,518 --> 01:55:27,387
- I'm sorry, just the one question, please.
2022
01:55:27,420 --> 01:55:30,223
- No, it's all right. You were saying?
2023
01:55:32,125 --> 01:55:35,194
- I was just wondering if, uh,
2024
01:55:35,228 --> 01:55:39,098
it turned out that this person, uh...
2025
01:55:39,132 --> 01:55:41,134
- Thacker. His name was Thacker.
2026
01:55:41,167 --> 01:55:43,236
- Thanks, thanks. - ( laughter )
2027
01:55:43,269 --> 01:55:46,539
I just wondered whether if Mr. Thacker
2028
01:55:46,572 --> 01:55:50,076
realized he'd been a-- a "daft prick"...
2029
01:55:50,109 --> 01:55:52,345
( reporters murmuring )
2030
01:55:52,378 --> 01:55:56,049
and got down on his knees and begged you to reconsider,
2031
01:55:56,082 --> 01:55:59,585
whether you would, in fact, then...
2032
01:55:59,619 --> 01:56:01,754
reconsider?
2033
01:56:01,788 --> 01:56:04,223
( silence )
2034
01:56:11,364 --> 01:56:13,333
- Yes, I believe I would.
2035
01:56:13,366 --> 01:56:16,569
( reporters murmuring )
2036
01:56:16,602 --> 01:56:19,105
- That's very good news.
2037
01:56:19,138 --> 01:56:21,240
Um...
2038
01:56:21,274 --> 01:56:24,110
The readers of "Horse & Hound" will be absolutely delighted.
2039
01:56:24,143 --> 01:56:26,079
( reporters laughing )
2040
01:56:31,517 --> 01:56:33,186
- Right. Uh, Dominic,
2041
01:56:33,219 --> 01:56:35,221
if you'd like to ask your question again?
2042
01:56:35,254 --> 01:56:36,589
- Yeah?
2043
01:56:36,622 --> 01:56:40,426
Anna, how long are you intending to stay here in Britain?
2044
01:56:47,633 --> 01:56:50,503
- Indefinitely.
2045
01:56:50,536 --> 01:56:52,572
( camera shutters clicking )
2046
01:56:57,176 --> 01:57:02,148
♪ She may be the face I can't forget ♪
2047
01:57:02,181 --> 01:57:05,418
♪ The trace of pleasure or regret ♪
2048
01:57:05,451 --> 01:57:07,353
♪ May be my treasure
2049
01:57:07,387 --> 01:57:11,424
♪ Or the price I have to pay ♪
2050
01:57:11,457 --> 01:57:13,659
♪ She may be the song that summer sings... ♪
2051
01:57:13,693 --> 01:57:16,829
- What happened? - It was good.
2052
01:57:16,863 --> 01:57:20,633
♪ May be the chill the autumn brings ♪
2053
01:57:20,666 --> 01:57:23,870
♪ May be a hundred different things ♪
2054
01:57:23,903 --> 01:57:27,607
♪ Within the measure of a day ♪
2055
01:57:30,276 --> 01:57:35,314
♪ She may be the beauty or the beast ♪
2056
01:57:35,348 --> 01:57:37,583
♪ May be the famine or the feast... ♪
2057
01:57:37,617 --> 01:57:39,519
- Are you going to get married?
2058
01:57:39,552 --> 01:57:44,857
♪ May turn each day into a heaven or a hell ♪
2059
01:57:44,891 --> 01:57:50,163
♪ She may be the mirror of my dream ♪
2060
01:57:50,196 --> 01:57:53,433
♪ The smile reflected in a stream ♪
2061
01:57:53,466 --> 01:57:57,437
♪ She may not be what she may seem ♪
2062
01:57:57,470 --> 01:58:02,341
♪ Inside her shell...
2063
01:58:02,375 --> 01:58:06,112
( music continues )
2064
01:58:33,406 --> 01:58:35,708
( crowd cheering, shouting )
2065
01:58:35,741 --> 01:58:40,246
♪ She who always seems so happy in a crowd ♪
2066
01:58:40,279 --> 01:58:44,650
♪ Whose eyes can be so private and so proud ♪
2067
01:58:44,684 --> 01:58:47,320
♪ No one's allowed to see them ♪
2068
01:58:47,353 --> 01:58:50,623
♪ When they cry
2069
01:58:50,656 --> 01:58:55,528
♪ She may be the love that cannot hope to last ♪
2070
01:58:55,561 --> 01:58:59,265
♪ May come to me from shadows of the past ♪
2071
01:58:59,298 --> 01:59:05,371
♪ That I'll remember till the day I die ♪
2072
01:59:05,404 --> 01:59:10,376
♪ She may be the reason I survive ♪
2073
01:59:10,409 --> 01:59:14,247
♪ The why and wherefore I'm alive ♪
2074
01:59:14,280 --> 01:59:17,517
♪ The one I'll care for through the rough ♪
2075
01:59:17,550 --> 01:59:20,219
♪ And ready years
2076
01:59:20,253 --> 01:59:24,790
♪ Me, I'll take her laughter and her tears ♪
2077
01:59:24,824 --> 01:59:28,594
♪ And make them all my souvenirs ♪
2078
01:59:28,628 --> 01:59:32,365
♪ For where she goes I've got to be ♪
2079
01:59:32,398 --> 01:59:35,568
♪ The meaning of my life is ♪
2080
01:59:35,601 --> 01:59:38,571
♪ She
2081
01:59:38,604 --> 01:59:41,641
♪ She...
2082
01:59:44,610 --> 01:59:48,581
♪ Oh, she.
2083
01:59:54,520 --> 01:59:57,223
( music playing )
2084
01:59:59,859 --> 02:00:03,696
♪ It's in the way you are ♪
2085
02:00:03,729 --> 02:00:08,334
♪ You've got a way with me ♪
2086
02:00:10,570 --> 02:00:15,241
♪ Somehow you got me to believe ♪
2087
02:00:17,777 --> 02:00:23,416
♪ In everything that I could be ♪
2088
02:00:23,449 --> 02:00:25,484
♪ I gotta say
2089
02:00:25,518 --> 02:00:29,355
♪ You really got a way
2090
02:00:29,388 --> 02:00:33,659
♪ It's in the way you want me ♪
2091
02:00:36,095 --> 02:00:40,800
♪ It's in the way you hold me ♪
2092
02:00:43,436 --> 02:00:45,504
♪ The way you show me
2093
02:00:45,538 --> 02:00:50,643
♪ Just what love's made of ♪
2094
02:00:50,676 --> 02:00:55,548
♪ It's in the way we make love ♪
2095
02:00:57,550 --> 02:01:00,886
♪ Oh, how I adore you
2096
02:01:00,920 --> 02:01:04,390
♪ Like no one before you
2097
02:01:04,423 --> 02:01:09,395
♪ I love you just the way you are ♪
2098
02:01:09,428 --> 02:01:13,699
♪ It's in the way you want me ♪
2099
02:01:15,635 --> 02:01:21,307
♪ Oh, it's in the way you hold me ♪
2100
02:01:23,476 --> 02:01:25,478
♪ The way you show me
2101
02:01:25,511 --> 02:01:30,650
♪ Just what love's made of ♪
2102
02:01:30,683 --> 02:01:35,788
♪ It's in the way we make love ♪
2103
02:01:37,923 --> 02:01:42,828
♪ It's just the way you are. ♪
2104
02:01:51,737 --> 02:01:54,640
( music playing )
2105
02:01:56,942 --> 02:02:01,380
♪ No matter what they tell us ♪
2106
02:02:02,548 --> 02:02:05,851
♪ No matter what they do
2107
02:02:07,620 --> 02:02:11,524
♪ No matter what they teach us ♪
2108
02:02:12,825 --> 02:02:15,895
♪ What we believe is true
2109
02:02:17,663 --> 02:02:22,601
♪ I can't deny what I believe ♪
2110
02:02:22,635 --> 02:02:26,806
♪ I can't be what I'm not
2111
02:02:26,839 --> 02:02:28,574
♪ I know I'll love...
2112
02:02:28,607 --> 02:02:31,777
♪ I know I'll love forever
2113
02:02:31,811 --> 02:02:33,646
♪ I know...
2114
02:02:33,679 --> 02:02:37,516
♪ I know, no matter what
2115
02:02:38,884 --> 02:02:42,655
♪ No matter who they follow ♪
2116
02:02:43,989 --> 02:02:47,460
♪ No matter where they lead ♪
2117
02:02:49,462 --> 02:02:52,932
♪ No matter how they judge us ♪
2118
02:02:54,567 --> 02:02:57,703
♪ I'll be everyone you need
2119
02:02:59,472 --> 02:03:03,609
♪ I can't deny what I believe ♪
2120
02:03:03,642 --> 02:03:08,581
- ♪ What I believe... - ♪ I can't be what I'm not
2121
02:03:08,614 --> 02:03:10,483
♪ I know, I know...
2122
02:03:10,516 --> 02:03:15,221
♪ I know this love's forever ♪
2123
02:03:15,254 --> 02:03:20,793
♪ That's all that matters now, no matter what ♪
2124
02:03:20,826 --> 02:03:24,029
♪ No, no matter...
2125
02:03:24,063 --> 02:03:25,965
♪ No, no matter what
2126
02:03:25,998 --> 02:03:29,502
♪ No, no matter, that's all that matters to me ♪
2127
02:03:29,535 --> 02:03:31,237
♪ No, no matter what
2128
02:03:31,270 --> 02:03:34,540
♪ No, no matter, that's all that matters to me ♪
2129
02:03:34,573 --> 02:03:36,509
♪ No, no matter what
2130
02:03:36,542 --> 02:03:39,712
♪ No, no matter, that's all that matters to me ♪
2131
02:03:39,745 --> 02:03:41,680
♪ No, no matter what
2132
02:03:41,714 --> 02:03:44,917
♪ No, no matter, that's all that matters to me ♪
2133
02:03:44,950 --> 02:03:46,619
♪ No, no matter what
2134
02:03:46,652 --> 02:03:49,221
♪ No, no matter what...
2135
02:03:49,255 --> 02:03:52,591
♪ That's all that matters to me. ♪
152006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.