All language subtitles for Nicht ohne Risiko (2004) Harun Farocki.PT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,360 --> 00:00:12,794 CAPITAL DE RISCO 2 00:00:18,640 --> 00:00:21,473 De Harun Farocki 3 00:00:25,360 --> 00:00:28,272 Representantes da NCTE 4 00:00:30,080 --> 00:00:32,150 Representantes da Buchanan IndustriaI 5 00:00:32,760 --> 00:00:35,399 Vamos a isto, o tempo � curto. 6 00:00:36,880 --> 00:00:41,829 NCTE pretente tomar de empr�stimo 7 00:00:43,760 --> 00:00:46,354 Buchanan investe capitaI de risco 8 00:00:47,160 --> 00:00:50,152 Bom, segundo o pre�mbulo estamos a falar 9 00:00:51,880 --> 00:00:55,998 de uma participa��o de 750 000. 10 00:00:56,600 --> 00:00:59,273 Dividimos esta quantia em 11 00:00:59,840 --> 00:01:02,195 100 000 de capital pr�prio 12 00:01:02,520 --> 00:01:06,399 e 650 000 de suprimento. 13 00:01:06,800 --> 00:01:11,316 O segundo ponto � que pretendemos que a nova tecnologia 14 00:01:11,840 --> 00:01:14,877 que tu, Lutz, j� patenteaste, 15 00:01:15,640 --> 00:01:18,200 esteja pronta para comercializa��o no fim do ano. 16 00:01:18,520 --> 00:01:22,274 Ou seja, que esteja � disposi��o n�o apenas o prot�tipo. 17 00:01:25,160 --> 00:01:27,833 De forma que j� tenha sido, 18 00:01:28,160 --> 00:01:30,037 e possa ser, fornecida ao cliente. 19 00:01:30,360 --> 00:01:32,271 Acha que isto � um objectivo realista? 20 00:01:32,640 --> 00:01:35,791 Nos pr�ximos meses vamos come�ar a distribuir a nova tecnologia 21 00:01:36,120 --> 00:01:38,634 em forma de amostras. 22 00:01:39,000 --> 00:01:40,911 Temos de chegar ao acordo 23 00:01:41,320 --> 00:01:44,073 de que n�o se trata de um simples modelo de laborat�rio, 24 00:01:44,400 --> 00:01:46,675 mas que fica claro que 25 00:01:47,000 --> 00:01:49,355 isto � realmente a base 26 00:01:49,680 --> 00:01:52,194 do futuro neg�cio da NCTE. 27 00:01:52,520 --> 00:01:55,751 Daqui a tr�s meses os carros desportivos j� vir�o com esta tecnologia. 28 00:01:56,080 --> 00:01:59,197 Faz todo o sentido! - Est� a acontecer. 29 00:02:00,400 --> 00:02:01,753 E depois a grua... 30 00:02:02,080 --> 00:02:04,753 E quais ser�o os carros? - Os desportivos e os de corrida. 31 00:02:05,080 --> 00:02:07,355 Estou a ver. Os... - ...ingleses. 32 00:02:08,840 --> 00:02:12,355 E uma empresa de gruas come�ar�, talvez a cooperar. 33 00:02:26,880 --> 00:02:29,394 Para entender melhor a medi��o do bin�rio sem contacto, 34 00:02:30,040 --> 00:02:33,350 vamos ver um sistema moderno de protec��o contra a sobrecarga. 35 00:02:34,320 --> 00:02:37,756 Trata-se de medir a carga actual pendurada no gancho da grua. 36 00:02:39,640 --> 00:02:41,551 Na parte de tr�s da cabina do condutor 37 00:02:41,880 --> 00:02:44,633 encontra-se o motor que acciona o tambor de enrolamento. 38 00:02:46,400 --> 00:02:51,155 A carga puxada pelo cabo de trac��o exerce press�o sobre o eixo do motor. 39 00:02:53,720 --> 00:02:56,075 E quanto maior a press�o no eixo do motor, 40 00:02:56,520 --> 00:02:59,432 maior a reac��o do ponteiro do instrumento de medi��o. 41 00:03:01,400 --> 00:03:06,679 Este tem uma codifica��o invis�vel e magn�tica da NCTE. 42 00:03:09,360 --> 00:03:12,193 Se a press�o exercida mudar, 43 00:03:12,520 --> 00:03:14,875 muda tamb�m o comportamento magn�tico. 44 00:03:17,120 --> 00:03:20,078 Esta altera��o � logo detectada por um sensor magn�tico. 45 00:03:25,160 --> 00:03:27,754 Da minha parte isso est� resolvido, 46 00:03:28,200 --> 00:03:30,873 se combinarmos um n�mero de pe�as limitado, 47 00:03:31,200 --> 00:03:34,590 de acordo com a procura. - Entre 2 a 4 unidades, 48 00:03:34,920 --> 00:03:36,990 que n�o sejam modelos de laborat�rio, 49 00:03:37,320 --> 00:03:40,995 mas sim amostras realmente utiliz�veis pelo cliente. 50 00:03:41,480 --> 00:03:44,836 E isso � realista? - Sim. No ano que vem, 2005. 51 00:03:45,840 --> 00:03:48,400 N�o, n�o. Em fins de 2004. 52 00:03:48,800 --> 00:03:52,475 No fim do terceiro trimestre? - No dia 31 de Dezembro. 53 00:03:54,320 --> 00:03:56,390 Parece realista. - � realista. 54 00:03:56,720 --> 00:03:59,917 � mesmo um ponto importante para n�s, 55 00:04:00,240 --> 00:04:02,595 e se j� diz que vai ser muito duro, ent�o... 56 00:04:02,920 --> 00:04:05,309 N�o, n�s pretendemos faz�-lo muito antes. 57 00:04:05,760 --> 00:04:10,515 Ent�o vamos proceder ao pr�ximo crit�rio: o volume de vendas. 58 00:04:10,840 --> 00:04:12,034 Isto � realista? 59 00:04:12,680 --> 00:04:14,636 A minha proposta consiste em 60 00:04:15,080 --> 00:04:17,992 calcular o volume de vendas 61 00:04:18,520 --> 00:04:21,717 necess�rio para alcan�ar o ponto cr�tico das vendas. 62 00:04:22,240 --> 00:04:24,435 E depois gostaria de fix�-lo. 63 00:04:24,760 --> 00:04:27,320 Tudo o que for acima do ponto cr�tico, seria maravilhoso. 64 00:04:27,640 --> 00:04:29,915 Mas em todo o caso, suponho que vamos fazer mais. 65 00:04:30,240 --> 00:04:32,754 Mas n�o quero partir de um volume de neg�cios maior agora, 66 00:04:33,080 --> 00:04:35,389 uma vez que n�o traz grandes benef�cios econ�micos. 67 00:04:35,720 --> 00:04:39,315 O importante � este ano a empresa poder sustentar-se a si pr�pria. 68 00:04:39,920 --> 00:04:42,992 Para este ano at� h� um d�fice. - Depende de como se faz o c�lculo. 69 00:04:43,320 --> 00:04:46,790 Para mim � importante que o senhor, diga que acredita neste plano. 70 00:04:47,760 --> 00:04:51,196 Que n�o s�o apenas n�meros, mas algo feito em plena consci�ncia. 71 00:04:53,040 --> 00:04:55,759 Se hoje disser que n�o acredita que vamos alcan��-lo, 72 00:04:56,080 --> 00:04:58,036 ent�o necessitamos de outro plano. 73 00:04:58,400 --> 00:05:00,470 Porque nesse caso o dinheiro n�o chega, certo? 74 00:05:04,120 --> 00:05:07,396 Agora que j� avan��mos, gostaria de retroceder um pouco. 75 00:05:08,520 --> 00:05:12,399 Voc�s, com certeza, n�o achavam que ir�amos aceitar os 34�/� 76 00:05:12,720 --> 00:05:15,632 em forma de empr�stimo, assim... 77 00:05:15,960 --> 00:05:18,474 Estou s� a propor para que possamos discutir o assunto. 78 00:05:18,800 --> 00:05:20,836 Podemos falar sobre isso agora ou no final. 79 00:05:22,080 --> 00:05:24,958 Eu n�o queria tematizar isso logo no princ�pio. 80 00:05:25,280 --> 00:05:27,714 Mas claro, � algo que j� discutimos antes da reuni�o. 81 00:05:29,680 --> 00:05:32,114 Digamos que n�s estamos um pouco decepcionados, 82 00:05:32,680 --> 00:05:35,717 porque t�nhamos outra coisa em mente. 83 00:05:37,960 --> 00:05:41,191 E essa ideia est� longe daquilo que voc�s nos prop�em. 84 00:05:42,240 --> 00:05:44,549 Vou ser franco relativamente ao que tinhamos pensado: 85 00:05:44,920 --> 00:05:46,876 cerca de 20�/� para o projecto. 86 00:05:49,120 --> 00:05:53,671 Para 750.000, a NCTE concorda ceder 20�/� 87 00:05:56,000 --> 00:05:59,549 Esse � uma coisa. a 2a � o nosso ponto de partida; de onde partimos? 88 00:05:59,880 --> 00:06:03,668 N�s acreditamos que temos uma tecnologia, que tem o seu valor. 89 00:06:04,160 --> 00:06:07,072 N�o estou a falar da clientela, mas do valor da tecnologia em si. 90 00:06:07,440 --> 00:06:09,795 Quanto a isso estamos de acordo. 91 00:06:10,560 --> 00:06:12,949 Neste momento a tecnologia j� tem um valor substancial. 92 00:06:13,640 --> 00:06:15,790 Mas tamb�m tem um certo risco... 93 00:06:16,160 --> 00:06:18,674 ...j� vamos falar sobre o risco 94 00:06:19,000 --> 00:06:21,036 J� sabia que ia haver contra-argumenta��o. 95 00:06:21,720 --> 00:06:24,280 O segundo ponto � que n�s temos um armaz�m 96 00:06:25,960 --> 00:06:29,714 no valor de cerca de um milh�o. 97 00:06:30,120 --> 00:06:31,394 Isso n�s temos. 98 00:06:31,720 --> 00:06:33,438 Se o neg�cio correr bem, 99 00:06:33,760 --> 00:06:35,671 a nossa contribui��o � de um milh�o. 100 00:06:36,000 --> 00:06:38,150 Se as coisas correrem bem. - Certo. 101 00:06:38,480 --> 00:06:41,995 Se n�o, OK. H� sempre duas maneiras de ver as coisas. 102 00:06:45,120 --> 00:06:47,111 O que significa 103 00:06:47,560 --> 00:06:49,994 que podemos contribuir com quase um milh�o, 104 00:06:50,320 --> 00:06:52,311 e tamb�m a tecnologia que trazemos. 105 00:06:52,640 --> 00:06:56,315 Uma contribui��o do Lutz, por ser bom inventor. 106 00:06:58,120 --> 00:07:02,989 Por isso, quando vejo a empresa a ser avaliada por baixo, 107 00:07:03,320 --> 00:07:05,834 acho que voc�s n�o v�em o que n�s contribu�mos. 108 00:07:06,160 --> 00:07:09,835 Ser� que somos como um ''start-up'' que � s� um monte de papel? 109 00:07:10,360 --> 00:07:14,831 Estamos a sentir-nos um pouco desvalorizados. 110 00:07:15,160 --> 00:07:17,879 E n�o se trata de uma negocia��o sobre uns pontos de percentagem, 111 00:07:18,200 --> 00:07:19,872 mas da quest�o do valor real. 112 00:07:20,200 --> 00:07:22,953 Quanto ao risco: quais s�o os riscos? 113 00:07:24,320 --> 00:07:27,357 Da nossa parte temos a insolv�ncia de h� algum tempo. 114 00:07:29,880 --> 00:07:32,394 O advogado de patentes diz que esta patente vai bater 115 00:07:32,720 --> 00:07:36,110 os que existiram antes. 116 00:07:36,520 --> 00:07:39,318 Ou melhor: n�o � que vai bat�-los mas n�o os vai afectar. 117 00:07:40,040 --> 00:07:45,910 Mas neste caso dependo tanto da intui��o de um especialista como voc�s. 118 00:07:48,520 --> 00:07:51,273 Certo. Percebo perfeitamente. 119 00:07:51,880 --> 00:07:56,431 E � compreens�vel que o veja assim. 120 00:07:58,480 --> 00:08:00,755 Mas de certeza compreende que, 121 00:08:01,120 --> 00:08:05,193 n�o vamos ver a fundo o valor real, do que t�m no armaz�m, 122 00:08:05,520 --> 00:08:07,351 para chegar � nossa avalia��o. 123 00:08:07,880 --> 00:08:11,270 Se fosse assim, a nossa proposta seria outra. 124 00:08:13,320 --> 00:08:15,959 O que n�s fazemos � olhar para o futuro e imaginar 125 00:08:16,360 --> 00:08:20,239 qual ser� a situa��o da NCTE amanh� e depois de amanh�. 126 00:08:20,560 --> 00:08:22,994 Foi com base nessa vis�o 127 00:08:23,800 --> 00:08:27,839 que calcul�mos o valor real da NCTE. 128 00:08:28,600 --> 00:08:30,955 Mas tamb�m temos 129 00:08:31,920 --> 00:08:36,038 de tomar em considera��o as nossas expectativas de rendimento. 130 00:08:37,360 --> 00:08:40,716 E isso limita 131 00:08:41,040 --> 00:08:43,759 a nossa flexibilidade na altura de avaliar a empresa. 132 00:08:44,280 --> 00:08:45,998 Para que fique claro: 133 00:08:46,320 --> 00:08:49,517 o armaz�m n�o teve influ�ncia nas nossas decis�es 134 00:08:49,880 --> 00:08:52,269 E tamb�m n�o ter� influ�ncia nas nossas decis�es. 135 00:08:53,040 --> 00:08:58,592 O que, de facto, nos influenciou foi um poss�vel lit�gio sobre a patente. 136 00:08:59,200 --> 00:09:01,395 � por isso que estabelecemos um prazo, 137 00:09:01,720 --> 00:09:06,714 para que a tecnologia esteja pronta a ser comercializada j� no fim do ano. 138 00:09:08,680 --> 00:09:12,389 Embora estejamos de acordo 139 00:09:12,960 --> 00:09:15,679 que a probabilidade de surgirem problemas 140 00:09:16,000 --> 00:09:19,072 com a patente seja relativamente baixa, 141 00:09:19,440 --> 00:09:23,911 no pior dos casos isso significaria fechar o neg�cio. 142 00:09:26,400 --> 00:09:28,868 E isso poderia complicar-nos a vida. 143 00:09:29,200 --> 00:09:32,351 Isso significa custos e riscos financeiros. 144 00:09:32,920 --> 00:09:35,434 E no fim, se surgir um problema, quem paga s�o os s�cios. 145 00:09:35,760 --> 00:09:39,673 Esses s�o os factores que se ponderam na avalia��o. 146 00:09:40,960 --> 00:09:45,750 Acho que dever�amos perguntar-nos qual a pr�tica actual do VC. 147 00:09:46,600 --> 00:09:48,875 VC - capital de risco 148 00:09:49,360 --> 00:09:51,954 Afinal, trata-se sempre de encontrar investimentos alternativos. 149 00:09:52,280 --> 00:09:54,191 Estou convencido de que 150 00:09:54,560 --> 00:09:57,518 h� tr�s anos algo como isto n�o teria sido poss�vel. 151 00:09:58,240 --> 00:10:01,789 Tamb�m penso que, neste momento, teria dificuldades 152 00:10:02,160 --> 00:10:04,390 em encontrar investidores com esta avalia��o. 153 00:10:04,720 --> 00:10:06,711 Vamos ter que chegar a um ''meio-termo''. 154 00:10:07,040 --> 00:10:09,429 Eu acredito na tecnologia, j� h� quatro anos acreditava 155 00:10:09,760 --> 00:10:13,435 que iam lev�-la por diante. E tamb�m acredito no mercado. 156 00:10:14,240 --> 00:10:17,391 Por isso utiliz�mos os vossos argumentos para dizer: 157 00:10:18,480 --> 00:10:20,436 Vamos fazer uma boa proposta, 158 00:10:20,760 --> 00:10:23,752 sem a baixar � habitual pr�tica do VC, 159 00:10:24,760 --> 00:10:27,752 que hoje faria algo entre nada e uma avalia��o ainda pior. 160 00:10:28,160 --> 00:10:31,709 N�s acreditamos na NCTE, e por isso vamos oferecer mais. 161 00:10:32,680 --> 00:10:35,433 Interessava-me saber como est� a taxa de juro ? 162 00:10:36,040 --> 00:10:37,473 Hoje? - Sim. 163 00:10:38,720 --> 00:10:39,914 Isso depende. 164 00:10:40,240 --> 00:10:43,152 Digamos que o m�nimo - 165 00:10:43,680 --> 00:10:46,558 o que n�o se pode aplicar aos ''start-ups'' - 166 00:10:47,080 --> 00:10:48,479 s�o 25�/�. 167 00:10:51,160 --> 00:10:55,438 Nos ''start-ups'' costuma rondar os 40�/�. 168 00:10:56,560 --> 00:10:59,120 Eu gostaria de ouvir o Sr. May dizer: 169 00:10:59,680 --> 00:11:01,671 'eu acredito que isto vai funcionar'. 170 00:11:02,000 --> 00:11:04,116 Mas o risco � que n�o funcione. 171 00:11:04,440 --> 00:11:07,273 H� o risco de se vir a necessitar de mais dinheiro, etc. 172 00:11:07,880 --> 00:11:09,632 Ou seja, a nossa avalia��o 173 00:11:09,960 --> 00:11:13,999 j� inclui, entre outros, uma compensa��o dos riscos, 174 00:11:14,760 --> 00:11:17,911 isto �, o risco de que o neg�cio se desenvolva 175 00:11:18,280 --> 00:11:20,157 de forma diferente do esperado. 176 00:11:22,880 --> 00:11:25,474 Isso est� totalmente claro. Esse � o jogo do capital de risco. 177 00:11:25,800 --> 00:11:28,109 Se tudo correr bem, tamb�m podemos recorrer ao Banco. 178 00:11:28,440 --> 00:11:30,670 O facto de sermos previs�veis torna-nos agrad�veis: 179 00:11:31,040 --> 00:11:33,679 N�o agrad�veis, mas previs�veis. 180 00:11:37,080 --> 00:11:39,469 Uma compara��o com outro ''start-up'' torna-se dif�cil. 181 00:11:39,920 --> 00:11:42,798 Tenho quase um problema com a palavra ''start-up''. 182 00:11:43,120 --> 00:11:45,236 Temos muitas caracter�sticas de um ''start-up''. 183 00:11:45,560 --> 00:11:48,518 Mas por outro lado, quantas vezes se tem a vantagem de ter um produto, 184 00:11:48,880 --> 00:11:50,950 que est� a ser desenvolvido h� 4 anos, 185 00:11:51,280 --> 00:11:52,998 que j� est� patenteado 186 00:11:53,320 --> 00:11:56,232 e que de facto j� est� a ser utilizado por uma equipa de F�rmula 1 - 187 00:11:56,560 --> 00:11:59,438 o que j� � um bom ponto de refer�ncia. 188 00:12:02,480 --> 00:12:06,359 Estamos a investir capital de risco numa empresa 189 00:12:07,760 --> 00:12:10,228 que tem o objectivo de crescer consideravelmente 190 00:12:10,680 --> 00:12:13,148 e que de facto come�ou a funcionar em Novembro. 191 00:12:16,760 --> 00:12:19,274 � uma empresa com um passado tecnol�gico muito interessante, 192 00:12:19,600 --> 00:12:21,875 que a torna atractiva para n�s. 193 00:12:22,200 --> 00:12:24,589 Mas de resto assemelha-se a um ''start-up'' 194 00:12:24,920 --> 00:12:27,673 e por isso tamb�m temos que aplicar os respectivos crit�rios. 195 00:12:31,720 --> 00:12:33,392 Vamos voltar um passo atr�s. 196 00:12:34,240 --> 00:12:36,879 O problema que eu vejo � o que j� mencion�mos antes: 197 00:12:37,360 --> 00:12:40,796 talvez seja um pouco ilus�rio, 198 00:12:41,400 --> 00:12:44,597 mas h� uma enorme fenda entre o que n�s queremos e o que voc�s querem. 199 00:12:45,320 --> 00:12:47,959 E a fenda � tal que as emo��es adquirem um papel importante. 200 00:12:48,280 --> 00:12:50,635 Sen�o pod�amos dizer: bom, � uma quest�o de negociar. 201 00:12:51,000 --> 00:12:53,116 Ou pod�amos p�r a quest�o de lado por um tempo. 202 00:12:53,440 --> 00:12:55,670 Mas agora estamos a sentir essa dist�ncia. 203 00:12:56,320 --> 00:12:58,993 E quanto � taxa de juro, eu gostaria de fazer os c�lculos, 204 00:12:59,920 --> 00:13:02,388 para ter uma ideia mais exacta. 205 00:13:02,720 --> 00:13:04,995 Mas eu tenho a impress�o de que � muito elevada. 206 00:13:05,680 --> 00:13:07,159 Se tudo correr bem. 207 00:13:08,760 --> 00:13:11,194 Claro, mas com o capital de risco � assim. 208 00:13:11,520 --> 00:13:14,318 Mas � por isso que t�m uma taxa de juro de 25�/�. 209 00:13:16,120 --> 00:13:19,112 Os 25�/� s�o uma m�dia. 210 00:13:21,040 --> 00:13:23,634 Talvez seja um valor um pouco elevado para os tempos de hoje, 211 00:13:24,080 --> 00:13:27,356 mas h� que ter sempre em conta poss�veis fracassos. 212 00:13:28,240 --> 00:13:30,879 Por isso temos de calcular com elevadas taxas de risco. 213 00:13:31,720 --> 00:13:34,359 Existe tamb�m a oportunidade de que as coisas corram melhor. 214 00:13:34,680 --> 00:13:36,398 Claro, isso � verdade. 215 00:13:38,440 --> 00:13:41,637 Mas sabe quantos investimentos j� fizemos juntos, o que correu bem e mal, 216 00:13:41,960 --> 00:13:46,476 ainda que sempre tenhamos pensado que as coisas iriam correr bem? 217 00:13:47,360 --> 00:13:49,271 Eu simplesmente acho que � demasiado. 218 00:13:49,600 --> 00:13:51,909 Eu acho que para uma quantia que n�o � demasiado alta, 219 00:13:52,280 --> 00:13:55,033 onde a probabilidade de ser recuperada � grande, 220 00:13:55,360 --> 00:13:57,237 34�/� � um exagero. 221 00:13:57,560 --> 00:14:00,074 N�o estou a falar de n�meros, o que n�o � muito profissional, 222 00:14:00,400 --> 00:14:02,197 mas s� me refiro � minha intui��o. 223 00:14:03,080 --> 00:14:05,958 De quantas partes da empresa nos vamos desfazer? Trata-se de um ter�o. 224 00:14:06,280 --> 00:14:10,034 E isso para mim � demasiado, tendo em conta que, a meu ver 225 00:14:10,360 --> 00:14:12,954 a empresa hoje tem o seu valor. 226 00:14:13,280 --> 00:14:16,670 Note-se que, com sorte, temos um armaz�m que vale um milh�o. 227 00:14:17,000 --> 00:14:20,197 sen�o, seria algo que um dia ter�amos de comprar. � isto! 228 00:14:20,560 --> 00:14:22,710 Desta forma j� poup�mos gastos no futuro. 229 00:14:23,040 --> 00:14:26,999 N�o somos como outros ''start-ups'' que s� trazem papel e m�o-de-obra. 230 00:14:27,440 --> 00:14:32,036 Em parte devido � sorte e n�o ao pr�prio investimento. 231 00:14:32,360 --> 00:14:36,592 Mas houve um certo risco, porque investiu 1 50 000 do seu pr�prio capital. 232 00:14:36,920 --> 00:14:39,992 E contribui com um milh�o que, sen�o, ter�amos que investir mais tarde. 233 00:14:40,440 --> 00:14:43,512 Bom, esses 34�/� para 750 - 234 00:14:44,600 --> 00:14:49,594 eu nem sei como vamos explic�-lo � comiss�o de investimentos. 235 00:14:50,840 --> 00:14:53,957 N�o � que nos estiv�ssemos a reunir pela primeira vez, 236 00:14:54,560 --> 00:14:56,676 e j� n�o tiv�ssemos pensado sobre o assunto. 237 00:14:57,000 --> 00:14:58,831 Por isso temos expectativas claras. 238 00:15:28,080 --> 00:15:30,514 Vamos todos fazer uma pausa. 239 00:15:30,840 --> 00:15:33,035 Querem ficar aqui na sala? - Como quiser. 240 00:15:33,360 --> 00:15:35,430 Assim pod�amos ouvir m�sica no meu gabinete. 241 00:15:42,640 --> 00:15:45,996 O que desejam beber? 242 00:15:46,600 --> 00:15:49,319 Cappuccino? - Coca-Cola e bolachas. 243 00:15:50,600 --> 00:15:52,670 Bolachas? Ser� que temos? 244 00:15:55,120 --> 00:16:00,240 Para 750.000, a NCTE concorda ceder 20 �/� 245 00:16:03,720 --> 00:16:08,748 Buchanan exige uma participa��o de 34 �/� 246 00:16:21,360 --> 00:16:23,749 Lembras-te do Lutz May ter dito, 247 00:16:24,080 --> 00:16:28,835 quais seriam as suas prioridades se fundasse uma empresa como esta, 248 00:16:29,160 --> 00:16:34,314 quanto dinheiro ele iria fazer e qual seria a sua fun��o? 249 00:16:34,640 --> 00:16:36,710 Qual � a sua participa��o actual na empresa? 250 00:16:37,040 --> 00:16:42,398 Actualmente a fam�lia Lutz May tem 80�/�: 40�/� dele e 40�/� da esposa. 251 00:16:44,040 --> 00:16:50,639 Afinal eles querem negociar sobre o �ltimo ponto de percentagem 252 00:16:50,960 --> 00:16:55,078 ou preferem uma simples participa��o nossa? 253 00:16:55,640 --> 00:16:58,916 Uma simples participa��o nossa com condi��es justas. 254 00:16:59,240 --> 00:17:03,074 E temos de convenc�-lo de que s�o mesmo condi��es justas. 255 00:17:03,400 --> 00:17:08,554 Ent�o o que achas se dissermos que queremos os nossos 34�/� e pronto. 256 00:17:08,880 --> 00:17:10,598 Sem prioridade na liquida��o, 257 00:17:11,440 --> 00:17:13,556 sem empr�stimo. 258 00:17:16,040 --> 00:17:20,272 E se n�o chegarmos a acordo sobre outros pontos al�m da avalia��o 259 00:17:20,600 --> 00:17:23,160 e da prioridade na liquida��o, ent�o desistimos. 260 00:17:23,480 --> 00:17:27,109 N�o digo para desistirmos, mas para deixar isso por agora. 261 00:17:27,440 --> 00:17:29,510 Vamos ver os pontos estrat�gicos 262 00:17:30,600 --> 00:17:35,355 e depois separamo-nos por hoje para podermos pensar sobre o assunto. 263 00:17:36,280 --> 00:17:38,236 Est� bem. - Est� bem? 264 00:17:39,640 --> 00:17:44,998 Oferta de Buchanan: 750.000 em 2 como dep�sito 265 00:17:46,520 --> 00:17:49,080 Proponho que falemos sobre as conclus�es a que cheg�mos. 266 00:17:49,400 --> 00:17:51,038 E que vejamos onde estamos. 267 00:17:52,040 --> 00:17:56,431 Depois de discutir isso, acho que dever�amos dar o encontro, 268 00:17:56,840 --> 00:17:59,877 hoje, por terminado. 269 00:18:00,320 --> 00:18:02,959 Antes, talvez cada um devesse dar a sua opini�o sobre onde 270 00:18:03,320 --> 00:18:07,552 acha que nos encontramos. Falemos das nossas estrat�gias. 271 00:18:07,880 --> 00:18:09,711 Est� bem. - Comece. 272 00:18:11,520 --> 00:18:13,875 Do nosso ponto de vista, 273 00:18:15,200 --> 00:18:17,714 os 20�/�... Deixe-me dizer de outra maneira: 274 00:18:18,200 --> 00:18:20,270 Vou repetir o que o Lutz acaba de dizer. 275 00:18:20,680 --> 00:18:24,116 Seja por causa de neg�cios, planifica��o, ou o que for... 276 00:18:24,480 --> 00:18:26,516 Afinal de contas, � uma quest�o de... 277 00:18:26,840 --> 00:18:29,832 Mesmo se n�o for sistem�tico e sem fundamento, estou 278 00:18:30,320 --> 00:18:32,629 convencido que se trata sempre de decidir sobre 279 00:18:32,960 --> 00:18:37,112 o valor do neg�cio. 280 00:18:38,480 --> 00:18:40,869 Pod�amos mencionar 1 000 factores 281 00:18:41,240 --> 00:18:45,074 mas ao fim ao cabo o Lutz diz sempre: Eu n�o insisto nos 20�/�. 282 00:18:45,600 --> 00:18:48,797 Ele sabe que o capital de risco n�o � f�cil de obter... 283 00:18:49,680 --> 00:18:53,275 em compara��o com o capital privado... 284 00:18:53,600 --> 00:18:56,956 mas a� ele n�o pode contar com nenhuma ajuda. 285 00:18:57,360 --> 00:19:01,433 Por isso, n�o insiste nos 20�/�, mas sim que os 34�/� s�o inaceit�veis. 286 00:19:01,800 --> 00:19:06,954 N�o vou dizer um n�mero concreto porque seria antecipado, 287 00:19:07,280 --> 00:19:10,750 mas deveria rondar os 25 a 30 �/�. 288 00:19:13,640 --> 00:19:16,438 N�o queremos mudar a avalia��o principal. 289 00:19:16,800 --> 00:19:18,756 Tamb�m n�o podemos mudar nada. 290 00:19:19,200 --> 00:19:24,593 O que podemos dizer � que investimos o dinheiro como ''honesto''. 291 00:19:25,920 --> 00:19:29,515 Isto �, abdicamos do suprimento de 650, 292 00:19:29,840 --> 00:19:32,479 e investimos os 750 000 como capital de risco tradicional, 293 00:19:32,800 --> 00:19:34,472 com as mesmas condi��es. 294 00:19:34,800 --> 00:19:37,268 No entanto, com uma ''liquidation preference'' simples. 295 00:19:37,600 --> 00:19:39,830 N�o conhe�o a palavra, algu�m poderia explicar? 296 00:19:40,160 --> 00:19:43,516 Sim, quer dizer que na hora da liquida��o da empresa 297 00:19:43,840 --> 00:19:47,276 os investidores t�m prioridade. 298 00:19:49,160 --> 00:19:51,628 Acho que ainda n�o percebi. Podes explicar mais uma vez? 299 00:19:52,000 --> 00:19:54,389 Se recebeste um empr�stimo tens de reembols�-lo um dia. 300 00:19:54,720 --> 00:19:57,075 Podes pagar s� no dia em que venderes a empresa ou logo 301 00:19:57,400 --> 00:20:00,437 que tiveres o dinheiro suficiente no banco para o fazer. 302 00:20:00,760 --> 00:20:04,036 Porque tens de o reembolsar de uma maneira ou de outra. 303 00:20:04,400 --> 00:20:06,914 Porque o banco, ou o credor, o requerem. 304 00:20:07,400 --> 00:20:10,198 Assim, ele deixa-te o dinheiro at� � liquida��o, 305 00:20:10,920 --> 00:20:13,753 e tu consegues tirar mais proveito dos 650. 306 00:20:14,080 --> 00:20:16,469 Enquanto que se j� os devolveste, como est� aqui escrito, 307 00:20:16,800 --> 00:20:18,631 j� n�o podes tomar partido deles. 308 00:20:19,120 --> 00:20:20,997 Isto faz uma grande diferen�a. 309 00:20:23,400 --> 00:20:25,118 Tenho de reflectir sobre isso. 310 00:20:29,040 --> 00:20:32,032 No entanto, n�o � uma coisa que nos conv�m muito. 311 00:20:40,840 --> 00:20:43,070 Pod�amos fazer outro pequeno intervalo? � poss�vel? 312 00:20:43,400 --> 00:20:46,278 Querem mais bolachas? - N�o sei se... 313 00:20:47,840 --> 00:20:49,239 Portanto, n�o acho 314 00:20:49,560 --> 00:20:52,199 que tenhamos de chegar a um acordo hoje. 315 00:20:52,520 --> 00:20:54,988 Se esta � a resposta, n�o preciso de nenhum intervalo. 316 00:20:56,600 --> 00:20:59,160 A estrat�gia. - Acho que tu � que devias introduzir isso. 317 00:20:59,560 --> 00:21:02,199 N�s temos uma pessoa interessada, 318 00:21:02,760 --> 00:21:05,433 que h� muitos anos 319 00:21:05,920 --> 00:21:09,674 trabalha no ramo dos sensores para autom�veis. 320 00:21:10,480 --> 00:21:13,677 N�o � um produtor de autom�veis no sentido comum. 321 00:21:14,800 --> 00:21:18,110 Ou seja, n�o produz 400 000, ou 1 milh�o de autom�veis. 322 00:21:18,440 --> 00:21:20,271 Encontrou um nicho de mercado, 323 00:21:21,040 --> 00:21:23,474 e especializou-se na produ��o 324 00:21:23,800 --> 00:21:25,870 de ve�culos pesados e agr�colas. 325 00:21:26,200 --> 00:21:28,668 Estamos a falar duma produ��o de 20 000 a 1 00 000 unidades. 326 00:21:29,000 --> 00:21:31,434 Isto �, por marca, por produtor. 327 00:21:33,800 --> 00:21:35,950 Ele investigou-nos o melhor que p�de. 328 00:21:36,280 --> 00:21:38,077 Mandou um colaborador. 329 00:21:38,400 --> 00:21:41,756 O Jean-Piere esteve l� um dia inteiro e avaliou o tamanho da empresa, 330 00:21:42,080 --> 00:21:44,719 o que fazemos. Gostou, e escreveu um relat�rio muito bom. 331 00:21:45,040 --> 00:21:47,235 Assim, abriu-nos uma porta inesperada, 332 00:21:47,560 --> 00:21:49,869 quando disse que �ramos interessantes para eles. 333 00:21:50,960 --> 00:21:53,599 Isto pode significar tudo: 334 00:21:53,920 --> 00:21:55,797 uma integra��o total na empresa, 335 00:21:56,680 --> 00:21:59,319 fornecedor exclusivo, compra... 336 00:22:00,040 --> 00:22:01,598 Muita coisa. 337 00:22:02,000 --> 00:22:05,390 Agora faltam-me os conhecimentos 338 00:22:05,720 --> 00:22:08,632 e a exper�ncia necess�ria. Como lidar com um cliente como este? 339 00:22:08,960 --> 00:22:12,111 Como fazer disto uma situa��o onde ambos ganham. 340 00:22:12,640 --> 00:22:16,519 Sem exagerar e sem perder algo? 341 00:22:16,840 --> 00:22:19,354 Porque afinal eles tamb�m n�o podem colaborar connosco 342 00:22:20,320 --> 00:22:22,709 se o futuro financeiros deles depender demasiado de n�s. 343 00:22:23,040 --> 00:22:25,395 A longo prazo, penso que podemos contar com 50 milh�es 344 00:22:25,720 --> 00:22:27,312 nos pr�ximos 5,6,7 anos. 345 00:22:27,960 --> 00:22:30,428 Por isso, ele tem de ter a certeza que somos fi�veis. 346 00:22:30,760 --> 00:22:33,115 Que n�o vamos ter com a concorr�ncia. 347 00:22:33,440 --> 00:22:36,477 O que � que vai acontecer? Se bem percebi o Jean-Pierre, 348 00:22:36,920 --> 00:22:41,072 n�s somos a empresa ideal que eles gostariam de comprar. 349 00:22:43,600 --> 00:22:45,989 Quais s�o as vantagens e as desvantagens? 350 00:22:46,320 --> 00:22:49,198 Primeiro, a possibilidade de uma r�pida sa�da do neg�cio. 351 00:22:49,520 --> 00:22:52,478 Sim. - Talvez, talvez. 352 00:22:54,200 --> 00:22:56,919 Acho que se o pre�o for suficientemente baixo, ele faria isso. 353 00:22:57,240 --> 00:23:00,198 Mas n�o somos t�o conhecidos para obter o que realmente valemos. 354 00:23:00,520 --> 00:23:02,431 Isto tamb�m n�o nos interessa. - Pois �. 355 00:23:02,760 --> 00:23:05,354 E tamb�m temos outros planos. - Sim. 356 00:23:05,720 --> 00:23:09,508 Ele gostaria de saber como uma coopera��o a longo prazo 357 00:23:09,840 --> 00:23:12,912 pode funcionar sem ter de chegar a um acordo sobre as percentagens. 358 00:23:13,240 --> 00:23:15,708 O que parece interess�-lo � assegurar 359 00:23:16,040 --> 00:23:20,079 o seu accesso a esta tecnologia no futuro. - Sim. 360 00:23:20,400 --> 00:23:23,392 E em segundo lugar, obter a exclusividade sobre o produto. 361 00:23:25,600 --> 00:23:28,672 Suponho que ele vai querer negociar esta vantagem. 362 00:23:29,480 --> 00:23:31,789 O normal seria meio ano, mas acho que n�o vai aceitar. 363 00:23:32,120 --> 00:23:33,917 2 anos � mesmo muito. 364 00:23:34,240 --> 00:23:36,674 Porque estar� interessado em comprar? Qual � a vantagem? 365 00:23:37,320 --> 00:23:39,709 Como j� disse, acho que 366 00:23:40,040 --> 00:23:42,998 50 milh�es do volume de neg�cios dele v�o depender de n�s. 367 00:23:43,320 --> 00:23:48,633 E para ele seria um neg�cio de digamos 50 milh�es, acho eu. 368 00:23:48,960 --> 00:23:50,951 Tamb�m podem ser 70, 75 ou 45. 369 00:23:51,400 --> 00:23:53,914 Qual o volume de neg�cios da NCTE 370 00:23:54,240 --> 00:23:57,357 se o fornecedor fizesse 50 milh�es com os seus produtos? 371 00:23:58,520 --> 00:24:00,476 Se quis�ssemos ficar a descansar, 372 00:24:00,920 --> 00:24:05,072 uma participa��o de 5�/� parece realista. 373 00:24:05,400 --> 00:24:07,595 Isto seria... - Por um montante de 50 milh�es? 374 00:24:07,920 --> 00:24:10,195 Se gozarmos da vida no Hawaii sem fazer grande coisa. 375 00:24:10,720 --> 00:24:12,312 N�o sei os n�meros exactos. 376 00:24:12,640 --> 00:24:16,155 Mas se imaginarmos uma percentagem de 5�/� de 50 milh�es 377 00:24:16,480 --> 00:24:19,233 eu imagino que, a longo prazo, 378 00:24:19,960 --> 00:24:24,511 podemos fazer um volume de neg�cios de 1 a 2,5 milh�es por ano. 379 00:24:25,320 --> 00:24:29,029 Cooperando com a outra empresa. Cada ano. 380 00:24:29,360 --> 00:24:33,831 Porque n�o come�amos por elaborar um acordo conjunto, 381 00:24:34,160 --> 00:24:37,630 com um caderno de encargos, 382 00:24:37,960 --> 00:24:41,350 fixando as expectativas do volume de neg�cios. 383 00:24:41,720 --> 00:24:43,995 A proposta que lhe fiz foi eles pagarem 384 00:24:44,320 --> 00:24:49,633 cerca de 30-35 000 d�lares por m�s, 385 00:24:49,960 --> 00:24:53,316 por trabalharmos com eles num ou dois projectos. 386 00:24:53,640 --> 00:24:55,232 Por um per�odo de 1 0 meses. 387 00:24:55,560 --> 00:24:58,950 O risco que correr�amos seria de cerca de 350 000 US$. 388 00:24:59,280 --> 00:25:02,716 E eles verificariam se n�s cumprimos com tudo . 389 00:25:04,440 --> 00:25:07,193 Ele sabe que se ele concordasse, 390 00:25:07,520 --> 00:25:09,670 isto seria uma grande ajuda financeira para n�s. 391 00:25:10,000 --> 00:25:14,391 Ele cobraria 80�/� das despesas para os engenheiros. 392 00:25:14,720 --> 00:25:16,870 Do total, n�o s� do projecto? - Sim, exacto. 393 00:25:17,440 --> 00:25:21,718 Existe sempre o risco de descobrir quanto o cliente depende do projecto, 394 00:25:22,040 --> 00:25:23,792 o que n�o nos vai dizer antes. 395 00:25:24,120 --> 00:25:26,793 Se vemos que ele depende de n�s, j� n�o pode mudar de ideias, 396 00:25:27,120 --> 00:25:30,112 ent�o podemos subir o pre�o. O que nenhum cliente quer. 397 00:25:30,480 --> 00:25:33,438 Eu tentaria obter um pre�o significativo 398 00:25:33,760 --> 00:25:35,910 e um prazo determinado. 399 00:25:36,920 --> 00:25:41,277 E, desde a�, combinamos a exclusividade digamos para 6 meses. 400 00:25:41,720 --> 00:25:44,518 N�o queremos que nos comprem com base na actual avalia��o. 401 00:25:44,840 --> 00:25:47,832 E numa avalia��o futura, com um valor mais est�vel, 402 00:25:48,160 --> 00:25:50,799 vamos aumentar o pre�o de forma que deixem de estar interessados. 403 00:25:51,120 --> 00:25:52,758 N�o � preciso discutir isso. 404 00:25:53,080 --> 00:25:55,196 Se nos querem comprar, que fa�am uma proposta. 405 00:25:55,520 --> 00:25:57,636 Eu nem diria que estou interessado. 406 00:25:57,960 --> 00:26:01,396 Senhor May, acha que tamb�m poder�amos falar sobre isso? 407 00:26:01,760 --> 00:26:03,352 Sim claro, 408 00:26:03,800 --> 00:26:06,951 mas no momento n�o estamos a pensar nisso. 409 00:26:07,320 --> 00:26:11,029 Se nos querem comprar que o digam e que fa�am uma proposta. 410 00:26:11,440 --> 00:26:15,194 Estamos dispostos a negociar. Mas de momento, a quest�o n�o se p�e. 411 00:26:15,520 --> 00:26:19,991 Antes do casamento, h� o noivado, e ainda antes disso h� o namoro. 412 00:26:20,520 --> 00:26:24,354 Nada melhor do que fazermos um bom neg�cio, � simples! 413 00:26:24,720 --> 00:26:27,678 Eu come�aria com um neg�cio 414 00:26:28,040 --> 00:26:32,033 e assim logo se v� se os dois parceiros combinam bem. 415 00:26:32,360 --> 00:26:35,397 Dessa forma, os dois desenvolvem expectativas realistas. 416 00:26:36,480 --> 00:26:39,711 Se depois ainda correr bem, n�o v�o fazer uma proposta 417 00:26:40,240 --> 00:26:44,153 que n�o tenha nada a ver com os objectivos da NCTE. 418 00:26:44,480 --> 00:26:48,951 Na empresa-m�e gostam de comprar empresas como a nossa. 419 00:26:49,440 --> 00:26:53,274 Jean-Pierre tamb�m era deste tipo. Fabricou sensores de �ngulo. 420 00:26:53,760 --> 00:26:57,719 Estava na mesma situa��o, e absorveram-na de um dia para o outro. 421 00:26:58,040 --> 00:27:02,079 E acho que, bem devagarinho, � isso que eles gostariam de fazer connosco. 422 00:27:02,400 --> 00:27:04,356 Isso � algo que tem de ser mencionado. 423 00:27:04,680 --> 00:27:07,513 Sabe o que eles pagaram por Jean-Pierre? - N�o, ele n�o disse. 424 00:27:07,840 --> 00:27:09,796 Mas tamb�m n�o perguntei. 425 00:27:10,120 --> 00:27:13,430 O Jean-Pierre ainda se ri. Deve ter sido um bom neg�cio. 426 00:27:17,840 --> 00:27:19,831 Estou a ficar cansado. 427 00:27:20,240 --> 00:27:23,391 Para mim, foi muito bom. 428 00:27:25,560 --> 00:27:27,790 Quando � que nos encontramos para a pr�xima vez? 429 00:27:28,120 --> 00:27:30,190 S� estarei de volta na 2�. 430 00:27:30,760 --> 00:27:32,591 Vou estar em Hamburgo at� 6�. 431 00:27:33,200 --> 00:27:35,919 A partir de hoje? - Sim, desde j�. 432 00:27:40,440 --> 00:27:42,590 Ent�o eu propunha 2�. 433 00:27:43,640 --> 00:27:45,471 Est� bem. 434 00:27:47,080 --> 00:27:48,911 Combinamos isso amanh� por e-mail? 435 00:27:49,240 --> 00:27:51,708 O que acham? Encontramo-nos de manh�? � tarde? 436 00:27:54,080 --> 00:27:57,231 Eu diria �s 1 1 h, 437 00:27:58,080 --> 00:28:00,878 para irmos ao restaurante italiano � 1 h. - Boa ideia. 438 00:28:01,720 --> 00:28:02,789 Reservado! 439 00:28:03,160 --> 00:28:05,390 CINCO DIAS MAIS TARDE. 440 00:28:11,560 --> 00:28:15,109 Infelizmente, temos de reconhecer que �s vezes as m�quinas s�o �teis. 441 00:28:15,680 --> 00:28:18,114 Depois do primeiro 442 00:28:19,360 --> 00:28:22,158 ''eu sei encontrar o melhor caminho do meu escrit�rio at� aqui sozinho, 443 00:28:22,480 --> 00:28:24,516 na cidade onde nasci e cresci'', 444 00:28:24,880 --> 00:28:26,950 mostrou-me um caminho que afinal 445 00:28:27,280 --> 00:28:29,999 era mais r�pido do que aquele que costumo tomar. 446 00:28:30,680 --> 00:28:32,352 Mas �s vezes tamb�m se engana. 447 00:28:32,680 --> 00:28:35,274 Depois da auto-estrada havia um pequeno cruzamento onde queria 448 00:28:35,600 --> 00:28:37,636 que eu virasse para a direc�ao errada. 449 00:28:46,320 --> 00:28:50,916 Sair da rotunda na quarta sa�da � direita. 450 00:28:56,120 --> 00:28:58,076 Virar � direita. 451 00:29:03,400 --> 00:29:07,154 Depois de 100 m chegou. 452 00:29:25,240 --> 00:29:28,232 H� outra coisa que se tornou um pouco mais complicada. 453 00:29:28,960 --> 00:29:32,589 Eles v�o lutar por ela. � a sa�da do neg�cio. 454 00:29:34,720 --> 00:29:36,995 Que se chama: ''the right to force a sail''. 455 00:29:38,440 --> 00:29:40,749 Pode exigir de todos que vendam. - � esta parte aqui? 456 00:29:41,080 --> 00:29:43,230 Est� escrito assim mesmo? - Assim mesmo. 457 00:29:43,560 --> 00:29:46,279 A quest�o � fixar quando � que podem exigi-lo. 458 00:29:46,640 --> 00:29:49,200 Ele pode tamb�m impedir a liquida��o? 459 00:29:49,520 --> 00:29:54,036 Ou s� apress�-la? Pode dizer exigir a altura da venda? 460 00:29:54,440 --> 00:29:56,954 Mas n�o pode impedir-nos de vender se o quisermos? 461 00:29:57,920 --> 00:30:00,912 Por um bom pre�o, n�o nos vai impedir. De certeza. 462 00:30:01,240 --> 00:30:03,515 O seu trabalho � conseguir um bom pre�o. 463 00:30:04,600 --> 00:30:06,591 Esse problema j� surgiu: 464 00:30:06,920 --> 00:30:09,309 uma empresa investidora com a qual trabalh�mos juntos, 465 00:30:09,640 --> 00:30:12,677 entrou em p�nico porque tinha problemas. 466 00:30:13,120 --> 00:30:14,792 Sim, mas o problema � que 467 00:30:15,120 --> 00:30:19,511 � uso que uma empresa de capital de risco possa exigir a liquida��o. 468 00:30:20,000 --> 00:30:23,436 � uma coisa se n�o consegues cumprir o plano financeiro... 469 00:30:23,960 --> 00:30:26,554 Isso est� claro. - ...e outra coisa � a data limite. 470 00:30:27,320 --> 00:30:29,914 Aqui est� marcada para 2007. 471 00:30:31,400 --> 00:30:34,790 Eu mudei para 2008. Isso s�o 4 anos daqui para a frente. 472 00:30:35,120 --> 00:30:37,839 Temos 4 anos para valorizar � empresa. 473 00:30:40,520 --> 00:30:43,512 Temos de observar o investidor com o qual trabalhamos juntos. 474 00:30:43,920 --> 00:30:45,592 Da maneira como avalio estes senhores, 475 00:30:46,520 --> 00:30:49,671 poderemos sempre negociar com eles correctamente. Mas � um contrato, 476 00:30:53,640 --> 00:30:57,189 e ent�o temos de negociar algo com o qual possamos viver. 477 00:30:57,520 --> 00:31:00,080 Qual seria a tua proposta? O que achas? Achas que � boa... 478 00:31:00,400 --> 00:31:03,472 Acho que 4 anos s�o um per�odo adequado. - Ent�o, nesses 4 anos 479 00:31:03,800 --> 00:31:06,189 ele pode sempre dizer: Fa�am... - N�o, depois dos 4 anos. 480 00:31:06,520 --> 00:31:09,193 Est� bem. Percebi. Durante 4 anos tem de deixar-nos em paz 481 00:31:09,520 --> 00:31:11,431 e s� depois pode exigir. - Sim 482 00:31:12,640 --> 00:31:14,392 Sim, e como j� disse: 483 00:31:15,240 --> 00:31:20,075 Ele pensa de modo t�o econ�mico que n�o receio que venda. 484 00:31:22,280 --> 00:31:25,033 O Sr. Richter disse-o h� pouco: O seu objectivo 485 00:31:25,360 --> 00:31:27,510 de ganhar muito dinheiro � maior do que o nosso. 486 00:31:27,880 --> 00:31:30,440 � o seu neg�cio. - Em condi��es normais. Mas imagino 487 00:31:30,760 --> 00:31:34,309 que se as condi��es n�o forem normais, que eles entrem em p�nico. 488 00:31:35,240 --> 00:31:37,993 Mas depois de 4 anos j� � outra coisa. - Porque entrariam em p�nico? 489 00:31:38,320 --> 00:31:40,470 Se tudo correr bem, n�o entram em p�nico. 490 00:31:40,800 --> 00:31:44,509 Eu punha de fora a hip�tese de tal acontecer pois precisam de dinheiro. 491 00:31:44,840 --> 00:31:47,718 Nunca se sabe. - Sim, tens raz�o. 492 00:31:48,600 --> 00:31:51,558 Mas temos de dar-lhes esta op��o, s� podemos � negociar a data. 493 00:31:52,240 --> 00:31:53,798 N�o podes exigir deles 494 00:31:54,120 --> 00:31:57,590 que sejas s� tu a decidir se um dia queres vender. 495 00:31:57,920 --> 00:32:00,354 O seu neg�cio � transformar as participa��es em dinheiro. 496 00:32:00,680 --> 00:32:02,238 � uma coisa limitada. - Sim 497 00:32:02,600 --> 00:32:04,716 Vamos falar agora da ideia b�sica, 498 00:32:05,040 --> 00:32:08,396 quer dizer: comprometemo-nos hoje e depois j� n�o podemos renunciar. 499 00:32:09,880 --> 00:32:12,269 Porque temos de cumprir as promessas que fizermos hoje. 500 00:32:12,600 --> 00:32:14,556 N�o podemos dizer que mud�mos de ideia. 501 00:32:15,360 --> 00:32:18,591 Da� que seja um ponto fulcral e acho que 4 anos s�o justos... 502 00:32:44,200 --> 00:32:45,997 Bom dia. - Bom dia. 503 00:32:48,080 --> 00:32:49,832 Tiveram um bom... - Sim. 504 00:32:51,800 --> 00:32:55,110 Tentei fazer algumas correc��es. 505 00:32:56,800 --> 00:32:59,394 Encontrou erros ortogr�ficos? 506 00:33:07,120 --> 00:33:09,793 Bom. Chegaram todos. 507 00:33:10,280 --> 00:33:12,350 Fiz algumas correc��es. - Ah bom. 508 00:33:13,160 --> 00:33:16,072 N�o � imperativo, s� algumas propostas. 509 00:33:16,480 --> 00:33:18,118 Est� bem. 510 00:33:20,840 --> 00:33:25,914 Ontem, encontrei-me com o senhor Fritsche, em Miesbach. 511 00:33:27,520 --> 00:33:30,796 Reflectimos a s�s, sem os outros, 512 00:33:32,120 --> 00:33:33,951 para trocar ideias, 513 00:33:35,360 --> 00:33:37,476 s� n�s os dois. 514 00:33:39,040 --> 00:33:42,589 Tom�mos o pequeno-almo�o juntos. Muito obrigado pelo convite. 515 00:33:42,920 --> 00:33:44,353 De nada. 516 00:33:44,840 --> 00:33:47,718 Tivemos algumas ideias. O senhor quer resumir? 517 00:33:48,040 --> 00:33:50,713 Porque foi o senhor que as introduziu no plano. 518 00:33:51,360 --> 00:33:54,511 Claro. Como j� dissemos no �ltimo encontro: 519 00:33:55,400 --> 00:33:57,675 neste momento, deixar um ter�o da empresa 520 00:33:58,240 --> 00:34:00,913 causaria dores ao Lutz May e a mim tamb�m. 521 00:34:01,560 --> 00:34:03,357 Ent�o procur�mos solu��es 522 00:34:03,680 --> 00:34:06,478 e aquela que nos parece ser poss�vel � a seguinte: 523 00:34:09,680 --> 00:34:13,275 gra�as aos sinais positivos das �ltimas semanas e aos 524 00:34:13,840 --> 00:34:17,435 pedidos de clientes que h� 1 0 dias nem conhec�amos, 525 00:34:17,960 --> 00:34:20,633 pensamos ser capazes de fazer algum dinheiro no pr�ximo ano. 526 00:34:21,720 --> 00:34:24,280 Acreditamos que 500 000 euros dever�o ser suficientes. 527 00:34:25,480 --> 00:34:28,278 O argumento de Sr. Olschowy foi : ''E se n�o chegar?'' 528 00:34:28,680 --> 00:34:31,478 Eu respondi: Se n�o chegar, ser� f�cil exercer press�o sobre n�s 529 00:34:31,840 --> 00:34:34,400 porque vai ser muito caro emprestar mais dinheiro. 530 00:34:34,800 --> 00:34:37,872 De voc�s: ainda poss�vel. De terceiros: dif�cil. 531 00:34:38,840 --> 00:34:41,593 Mas para n�s valeria a pena. 532 00:34:42,960 --> 00:34:45,474 Tamb�m discutimos um bom bocado sobre a avalia��o. 533 00:34:45,800 --> 00:34:48,553 Troc�mos argumentos sabendo, como j� disse a �ltima vez, 534 00:34:48,920 --> 00:34:51,309 que se trata de intui��o. 535 00:34:53,080 --> 00:34:57,437 O resultado provis�rio foram 21 �/� para 500 000 euros. 536 00:34:58,440 --> 00:35:00,192 O que � que isto implica? 537 00:35:01,440 --> 00:35:03,749 N�o se trata de um empr�stimo. Participa��o completa, 538 00:35:04,120 --> 00:35:06,793 sem condi��es, porque achamos que 500 000 s�o calcul�veis. 539 00:35:07,280 --> 00:35:11,034 Ser�o levantados conforme necess�rio, i.�, com um claro budget 540 00:35:11,360 --> 00:35:13,749 que ter� de ser controlado pelo senhor e o Sr. Richter. 541 00:35:14,080 --> 00:35:15,832 Nisto estamos absolutamente de acordo. 542 00:35:16,240 --> 00:35:19,471 H� que controlar bem o dinheiro para que n�o seja desperdi�ado. 543 00:35:19,800 --> 00:35:22,109 Aqui n�o h� desperdi�adores, mas sabemos... 544 00:35:23,200 --> 00:35:27,512 O que acontece se hoje 545 00:35:27,840 --> 00:35:30,115 pusermos os 500 000, 546 00:35:30,440 --> 00:35:32,874 qual ser� a nossa margem de manobra? 547 00:35:33,200 --> 00:35:37,637 Quais s�o os compromissos do neg�cio? 548 00:35:39,240 --> 00:35:43,313 E n�o se trata de querermos ser n�s a mandar 549 00:35:44,200 --> 00:35:46,668 s� por termos mais dinheiro 550 00:35:47,000 --> 00:35:49,389 para resolver qualquer problema de liquida��o. 551 00:35:50,240 --> 00:35:54,199 Estamos de acordo: j� fal�mos ontem sobre os riscos, 552 00:35:54,520 --> 00:35:57,273 tivemos bons planos e um contrato quase conclu�do 553 00:35:57,640 --> 00:35:59,835 e o que falta agora � um bom fluxo de capital. 554 00:36:00,160 --> 00:36:03,038 E � disso que se trata agora: n�o h� dinheiro na conta. 555 00:36:04,000 --> 00:36:07,515 Achamos que temos capacidade suficiente 556 00:36:08,160 --> 00:36:13,029 para sobreviver o pr�ximo ano sem ficar pelo caminho. 557 00:36:14,920 --> 00:36:18,913 Lutz, tu tens que ter em conta que, como o Sr. Fritsche j� disse, 558 00:36:19,480 --> 00:36:24,713 � priori, estamos numa posi��o muito melhor para negociar, 559 00:36:25,040 --> 00:36:27,554 porque podemos dizer: estas foram as vossas condi��es, 560 00:36:27,880 --> 00:36:29,757 e disseram que v�o consegu�-lo. 561 00:36:30,080 --> 00:36:32,036 Ent�o est�o a arriscar muito. - Sim. 562 00:36:33,000 --> 00:36:34,718 � um risco muito �bvio. 563 00:36:38,360 --> 00:36:39,918 E eu gostaria de evit�-lo. 564 00:36:40,240 --> 00:36:44,950 Eu n�o pretendo aproveitar-me da situa��o. De forma alguma... 565 00:36:45,320 --> 00:36:49,996 No caso de n�o correr bem, j� que estamos a falar sobre o valor - 566 00:36:52,160 --> 00:36:55,755 somos ent�o for�ados a dizer: a avalia��o � mais baixa. 567 00:36:57,400 --> 00:37:00,358 Mais baixa do que os 1 ,8 milh�es de capital inicial que j� temos. 568 00:37:00,720 --> 00:37:02,756 E isso refere-se ao capital inteiro... 569 00:37:03,080 --> 00:37:05,878 O senhor simplesmente tem que ter a consci�ncia do risco. 570 00:37:06,360 --> 00:37:09,750 Mas neste caso tamb�m supomos 571 00:37:10,080 --> 00:37:12,514 que voc�s ser�o s�cios leais, 572 00:37:13,120 --> 00:37:17,113 porque querem que ele continue a cooperar convosco. 573 00:37:18,400 --> 00:37:20,994 Claro. - O risco de perda � grande. 574 00:37:21,560 --> 00:37:25,030 N�o acho grande o risco de ficar envolvido numa forte chantagem. 575 00:37:25,680 --> 00:37:28,069 Eu n�o diria chantagem. - N�o, s� estou a dizer... 576 00:37:28,480 --> 00:37:30,914 Mas sabe que de resto n�o h� provas... 577 00:37:31,240 --> 00:37:34,471 Claro. Pois, j� fal�mos sobre o risco existente. 578 00:37:34,840 --> 00:37:37,718 N�o h� vida sem risco. N�o h� oportunidade sem risco. 579 00:37:38,080 --> 00:37:40,674 A oportunidade aqui � que ele ficar� com mais participa��es. 580 00:37:41,000 --> 00:37:43,958 E em contrapartida ele aceita o risco de que se as coisas correrem mal 581 00:37:44,320 --> 00:37:46,311 ele perder� mais do que agora vai receber. 582 00:37:46,640 --> 00:37:48,835 S� estou a repetir os argumentos de ontem. 583 00:37:49,160 --> 00:37:52,789 Porque concordo com o Sr. Fritsche que poderia funcionar assim. 584 00:37:54,280 --> 00:37:58,637 Nesse caso, ele quer manter participa��es na empresa. 585 00:37:59,640 --> 00:38:02,473 E se agora houver uma cat�strofe, receia perd�-las. 586 00:38:02,800 --> 00:38:05,792 Mas se tudo correr bem, ainda ter� o suficiente para ficar rico. 587 00:38:06,280 --> 00:38:08,510 Voc�s propuseram 588 00:38:09,520 --> 00:38:11,511 o que querem pelo vosso dinheiro. 589 00:38:13,320 --> 00:38:14,912 E eu acho que � demasiado. 590 00:38:15,280 --> 00:38:18,158 Entendo que tenham que tentar, � um ponto de vista. 591 00:38:19,480 --> 00:38:21,596 � uma contraproposta onde no poderiamos encontrar 592 00:38:21,920 --> 00:38:24,912 para aproximar o vosso desejo do nosso. 593 00:38:26,400 --> 00:38:30,552 O que mencionaste refere-se a um crescimento agressivo. 594 00:38:31,360 --> 00:38:34,238 Eu n�o quero que a empresa empregue pessoal e que tentemos 595 00:38:34,880 --> 00:38:38,395 crescer a qualquer pre�o. Eu gostaria era de observ�-lo. 596 00:38:39,800 --> 00:38:42,678 Quero desenvolver e ampliar uma encomenda depois da outra. 597 00:38:43,000 --> 00:38:46,436 Se tivermos a certeza que a encomenda � segura, avan�amos. 598 00:38:47,240 --> 00:38:52,030 Acho que as sugest�es de hoje incluem isso. 599 00:38:52,360 --> 00:38:54,430 Tamb�m h� possibilidades de reservas. 600 00:38:54,760 --> 00:38:57,194 Claro, que voc�s t�m raz�o: ningu�m pode prever o futuro. 601 00:38:57,560 --> 00:38:58,879 Isso � imposs�vel. 602 00:38:59,280 --> 00:39:01,999 Talvez at� se descubra que continua a ser demasiado. 603 00:39:02,360 --> 00:39:04,874 Talvez at� se descubra que a soma que ter�amos combinado 604 00:39:05,200 --> 00:39:08,033 tamb�m n�o � suficiente. Mas o risco sempre existiu. 605 00:39:08,360 --> 00:39:10,920 � por isso que h� um plano em que temos que acreditar ou n�o. 606 00:39:11,800 --> 00:39:13,472 Eu concordo com o senhor 607 00:39:13,880 --> 00:39:16,713 que normalmente os planos n�o se cumprem, mas isso � a base. 608 00:39:17,160 --> 00:39:19,674 Sen�o pod�amos deit�-lo fora e cham�-lo como quisermos. 609 00:39:23,160 --> 00:39:25,515 Mas � verdade que os planos normalmente n�o se cumprem. 610 00:39:25,840 --> 00:39:29,515 S� podemos aguardar, e dizer o que achamos ser hoje poss�vel. 611 00:39:30,280 --> 00:39:32,430 N�o � que considere o plano in�til, 612 00:39:32,800 --> 00:39:36,156 sobretudo porque se baseia em projectos concretos. 613 00:39:36,480 --> 00:39:41,190 Basta falhar um projecto de engenharia no valor de 40 000. 614 00:39:42,640 --> 00:39:47,555 Em princ�pio, qualquer fundador de uma empresa acredita sempre 615 00:39:47,880 --> 00:39:50,348 que se venha a cumprir o plano. 616 00:39:51,160 --> 00:39:55,676 A nossa experi�ncia mostra o que pode acontecer ap�s alguns meses ou anos. 617 00:39:56,600 --> 00:39:58,955 Isto � um mero argumento, mas quero mencion�-lo 618 00:39:59,280 --> 00:40:01,191 para que, sobretudo, o Lutz o ou�a. 619 00:40:01,880 --> 00:40:04,599 A nossa maior necessidade de dinheiro � para os sal�rios. 620 00:40:05,920 --> 00:40:09,674 E, pelo menos hoje, 621 00:40:10,320 --> 00:40:13,995 demos a oportunidade a essas pessoas de participar, 622 00:40:14,720 --> 00:40:18,315 ou seja, nesse aspecto, cabe �s pessoas actuarem por si, 623 00:40:19,000 --> 00:40:20,718 porque tamb�m elas v�o perder 624 00:40:21,040 --> 00:40:23,679 quando tivermos de encontrar novos meios de financiamento. 625 00:40:24,080 --> 00:40:26,150 Eles sempre poderiam dizer: 'Chega!' 626 00:40:26,480 --> 00:40:29,438 Os nossos sal�rios n�o s�o propriamente os mais baixos. 627 00:40:30,280 --> 00:40:34,478 Eles podem muito bem prescindir de um ou dois meses, 628 00:40:35,120 --> 00:40:37,475 a fim de evitar a liquida��o. 629 00:40:38,080 --> 00:40:42,631 Temos de ponderar melhor, se este plano �, de facto, 630 00:40:43,280 --> 00:40:47,319 apropriado para o tomarmos como base da nossa avalia��o. 631 00:40:50,160 --> 00:40:55,518 Podiamos dizer que os 500 000 fazem parte da nossa avalia��o. 632 00:40:58,080 --> 00:41:01,516 Se precisarem de mais dinheiro, n�o importa de quem, 633 00:41:02,840 --> 00:41:06,389 temos o direito de disponibilizar mais 250, 634 00:41:06,760 --> 00:41:09,638 mas numa base de avalia��o que nos colocaria na mesma posi��o, 635 00:41:10,120 --> 00:41:13,795 como se tiv�ssemos investido um total de 1 ,4. 636 00:41:16,560 --> 00:41:19,597 Isto �: 34�/� por 750 000. 637 00:41:19,920 --> 00:41:21,911 Se for preciso mais dinheiro. 638 00:41:22,240 --> 00:41:25,118 Mesmo com outro investidor, ser� preciso mais dinheiro. 639 00:41:25,440 --> 00:41:28,238 Mesmo se agora os senhores disserem que n�o precisam. 640 00:41:28,600 --> 00:41:31,160 Achamos mesmo que � um bom plano. 641 00:41:32,520 --> 00:41:36,593 Por�m, mais dinheiro significa que damos mais 250, 642 00:41:37,000 --> 00:41:39,878 e ent�o, o total � feito com base na avalia��o anterior. 643 00:41:42,440 --> 00:41:44,670 Ent�o, at� que ponto � que o plano � cred�vel? 644 00:41:46,000 --> 00:41:48,878 At� que ponto � que acredita em t�cticas de negocia��o? 645 00:41:54,720 --> 00:41:57,154 Volto j�. Mantenha bem a posi��o. 646 00:42:03,840 --> 00:42:06,308 Fazemos tamb�m um intervalo? - Sim, mas por pouco tempo. 647 00:42:06,640 --> 00:42:09,029 Sim, curto. - N�o vale a pena discutirem. 648 00:42:19,720 --> 00:42:21,756 Acho que faz sentido 649 00:42:22,280 --> 00:42:26,956 chegarmos a um acordo mais baixo que o previsto. 650 00:42:27,720 --> 00:42:29,676 Mas 1 .8 �... - N�o � realista. 651 00:42:30,760 --> 00:42:32,079 AvaIia��o: 652 00:42:32,440 --> 00:42:36,479 o vaIor actuaI do NCTE: 1 .4, 1 .6 ou 1 .8 miIh�es Euros 653 00:42:38,880 --> 00:42:41,030 Assim, j� n�o tem gra�a. 654 00:42:45,760 --> 00:42:49,230 N�o podemos estar sempre a abrir os cord�es � bolsa. 655 00:42:50,400 --> 00:42:52,834 J� lhes mostr�mos a nossa boa vontade, 656 00:42:53,160 --> 00:42:56,835 e os 1 ,8 simplesmente n�o s�o realistas. 657 00:42:58,200 --> 00:43:01,112 Pois n�o, mas � claro que eles tamb�m sabem disso. 658 00:43:02,440 --> 00:43:04,032 J� calculei tudo a 1 ,6, 659 00:43:05,480 --> 00:43:07,755 e s� assim � que faz sentido. 660 00:43:10,880 --> 00:43:16,000 Considerando que precisar�o de mais capital, estar�amos em vantagem, 661 00:43:18,320 --> 00:43:22,279 e isso colocar-nos-ia na mesma ou numa melhor posi��o. 662 00:43:22,640 --> 00:43:25,393 Eles ter�o a oportunidade 663 00:43:26,160 --> 00:43:28,196 de ficar com uma maior participa��o, 664 00:43:28,600 --> 00:43:31,876 caso consigam gerir o neg�cio como pretendem. 665 00:43:32,280 --> 00:43:35,352 Penso que isso seria justo. - Eu penso que sim, que seria bom. 666 00:43:35,680 --> 00:43:37,796 Seria uma solu��o justa. 667 00:44:03,800 --> 00:44:06,234 Est� a pensar na minha proposta? - Sim. 668 00:44:07,080 --> 00:44:08,991 Penso que � uma proposta aceit�vel... 669 00:44:38,440 --> 00:44:41,238 S� mais duas coisas. Fal�mos sobre o plano de neg�cio, 670 00:44:41,560 --> 00:44:43,596 por isso � que nos demor�mos mais. 671 00:44:44,160 --> 00:44:47,197 O Lutz quer fazer um coment�rio sobre este assunto. 672 00:44:48,880 --> 00:44:51,553 Ele acha que faz sentido empregar mais pessoal, 673 00:44:52,680 --> 00:44:55,717 mas s� se for preciso, porque n�o tem l�gica 674 00:44:56,040 --> 00:44:58,554 empregar 3 pessoas que nada venham a contribuir. 675 00:44:58,880 --> 00:45:00,598 Concordo plenamente. 676 00:45:00,920 --> 00:45:04,310 At� aqui, estamos de acordo. Ele s� queria deixar claro 677 00:45:04,640 --> 00:45:09,156 que em vez de as empregar, podia aproveitar o ''cash flow''. 678 00:45:10,960 --> 00:45:13,554 Primeiro assunto. Outro � estarmos satisfeitos com a proposta. 679 00:45:14,400 --> 00:45:16,755 Se pensarmos nisso, e se dermos a volta por cima, 680 00:45:17,080 --> 00:45:19,071 significa que o nosso plano � funcional. 681 00:45:19,400 --> 00:45:21,595 Se n�o, vamos ao encontro da vossa proposta, 682 00:45:22,000 --> 00:45:24,514 no que respeita � avalia��o e �s participa��es. 683 00:45:26,680 --> 00:45:28,671 Isso � realmente aceit�vel. 684 00:45:29,400 --> 00:45:32,198 Mas como dissemos, no momento em que precisar do dinheiro, 685 00:45:32,520 --> 00:45:34,909 mesmo se houver uma avalia��o mais alta no mercado, 686 00:45:35,240 --> 00:45:37,276 temos a op��o de investir nessas condi��es. 687 00:45:37,600 --> 00:45:39,238 Sim. - Est� bem. 688 00:45:39,560 --> 00:45:42,393 Mesmo assim, voc�s n�o ficariam numa posi��o pior do que a de agora. 689 00:45:44,760 --> 00:45:47,832 At� ao fim do pr�ximo ano, seria aceit�vel para mim. 690 00:45:48,160 --> 00:45:49,434 No fim de 2005. 691 00:45:49,760 --> 00:45:55,676 � uma op��o, disponibilizarmos 250,000, caso seja necess�rio. 692 00:45:57,320 --> 00:45:59,197 Sim, exactamente. - Exacto. 693 00:46:00,560 --> 00:46:04,678 Ao investirmos os 750.000 694 00:46:05,960 --> 00:46:08,997 � como se tiv�ssemos investido os 1 ,4. 695 00:46:09,320 --> 00:46:11,788 Sim, pelos 750,000 v�o receber um total de 34�/�. 696 00:46:13,520 --> 00:46:17,149 S� fico satisfeito se for uma op��o e n�o uma obriga��o. 697 00:46:18,080 --> 00:46:21,914 Mas, se virmos que n�o vale a pena, n�o o faremos. 698 00:46:22,800 --> 00:46:25,633 H� sempre uma cl�usula nova no contrato, que at� ent�o desconhecia. 699 00:46:27,720 --> 00:46:32,396 Parece ser complicado no in�cio, mas h� sempre um caminho. 700 00:46:35,120 --> 00:46:36,269 Muito bem. 701 00:46:38,360 --> 00:46:41,352 J� resolvemos o ponto mais importante. 702 00:46:41,680 --> 00:46:43,398 Podemos assinar o contrato. 703 00:46:46,400 --> 00:46:47,628 Podemos. 704 00:46:49,560 --> 00:46:53,553 Vamos assin�-lo pessoalmente ou por fax? 705 00:46:54,840 --> 00:46:57,149 Por fax. - Acho que � suficiente. 706 00:47:21,400 --> 00:47:23,516 Pizza de... O que � isso? 707 00:47:24,480 --> 00:47:27,950 R�cula com parmes�o ralado. - Ah, ralado. Est� bem. 708 00:47:32,120 --> 00:47:34,588 Os pontos mais importantes eram a favor disso. 709 00:47:35,000 --> 00:47:37,719 N�s n�o quer�amos o maior n�mero de participa��es poss�veis, 710 00:47:38,040 --> 00:47:40,952 apenas a quantidade justa em troca do nosso dinheiro. 711 00:47:43,000 --> 00:47:45,833 E, por fim, quando voc�s disseram 'Vamos faz�-lo', 712 00:47:46,160 --> 00:47:49,232 fic�mos tranquilos porque voc�s est�o convencidos. 713 00:47:49,560 --> 00:47:52,028 Por outro lado, sentimo-nos seguros, ao saber, 714 00:47:52,360 --> 00:47:54,749 que em caso de d�vidas, podemos faz�-lo de outra forma. 715 00:47:55,080 --> 00:47:57,640 Sim, tamb�m ach�mos essa proposta bastante boa. 716 00:47:58,760 --> 00:48:01,354 O que acontece quando se fala durante 7 horas, 717 00:48:01,680 --> 00:48:03,477 e se chega por fim a um consenso? 718 00:48:05,240 --> 00:48:07,549 Um coisa que j� podia ter sido resolvida em 5 minutos. 719 00:48:07,920 --> 00:48:10,639 � incr�vel, quantas negocia��es s�o precisas para que se chegue 720 00:48:11,160 --> 00:48:14,357 a um consenso, quando se podia resolver o assunto em 5 minutos. 721 00:48:14,680 --> 00:48:16,989 Porque � que andamos sempre � volta do mesmo assunto? 722 00:48:17,320 --> 00:48:19,675 � necess�rio seguir uma t�ctica? � preciso argumentar? 723 00:48:20,000 --> 00:48:23,117 Para qu� continuar a explicar o que j� se entendeu? 724 00:48:23,440 --> 00:48:25,829 Devemos dar mais aten��o ao que os outros dizem? 725 00:48:26,160 --> 00:48:27,957 Mas isso foi o que n�s fizemos. 726 00:48:28,320 --> 00:48:30,595 Tu tamb�m n�o sabes, n�o �? - N�o. 727 00:48:31,200 --> 00:48:33,634 Eu s� cheguei � conclus�o que existem muitas negocia��es, 728 00:48:33,960 --> 00:48:36,918 onde tenho de falar 4 horas para conseguir um contrato, 729 00:48:37,240 --> 00:48:39,913 embora por mim, em 1 0 minutos chegava a um consenso, 730 00:48:40,240 --> 00:48:41,719 e dizia ''Vamos comer''. 731 00:48:46,080 --> 00:48:47,559 � curioso, 732 00:48:47,880 --> 00:48:50,314 as vezes que as coisas resultam de forma diferente, 733 00:48:50,640 --> 00:48:53,712 daquilo que n�s planeamos. 734 00:48:55,040 --> 00:48:56,758 Isso n�o me acontece a mim. 735 00:48:57,480 --> 00:48:59,755 No nosso caso, isso aconteceu muitas vezes. 736 00:49:00,440 --> 00:49:05,275 Os maiores neg�cios surgem com os clientes mais inesperados. 737 00:49:05,600 --> 00:49:10,515 E quando se pensa que vai ser f�cil, demora tudo muito mais tempo. 738 00:49:11,240 --> 00:49:13,993 J� chegaram a perder trabalhos ou clientes? 739 00:49:15,960 --> 00:49:18,838 N�o. Logo de in�cio, deix�mos claro aos nossos clientes 740 00:49:19,320 --> 00:49:21,914 que temos de ganhar dinheiro. Aqui, nada � de gra�a. 741 00:49:23,360 --> 00:49:25,794 Com isto, cheg�mos a perder dois clientes franceses 742 00:49:26,160 --> 00:49:27,957 durante um �nico telefonema. 743 00:49:28,280 --> 00:49:30,874 Isso foi um choque para n�s, mas acabou por ser melhor assim, 744 00:49:31,200 --> 00:49:33,555 pois provavelmente teria sido um desperd�cio de tempo. 745 00:49:34,400 --> 00:49:37,198 Exacto! Conseguimos um trabalho 746 00:49:37,600 --> 00:49:40,876 de um sector industrial novo para n�s, mas ainda n�o podemos falar sobre isso. 747 00:49:41,200 --> 00:49:45,716 O contrato ser� assinado gra�as ao Sven e � sua equipa. 748 00:49:46,440 --> 00:49:49,955 Estava convencido que n�o o �amos conseguir, mas conseguimos. 749 00:49:51,960 --> 00:49:54,030 E isso numa escala enorme. 750 00:49:54,680 --> 00:49:58,434 Eles querem negociar sobre um contrato de servi�o de 10 anos. 751 00:49:58,800 --> 00:50:00,472 Eu nunca tive um caso desses. 752 00:50:00,800 --> 00:50:03,155 Eu nem sei como reagir. Incr�vel! 10 anos. 753 00:50:03,480 --> 00:50:06,677 Isso significa que terei de passar a responsabilidade aos meus filhos? 754 00:50:07,360 --> 00:50:09,271 Outra coisa que nos apercebemos, 755 00:50:09,600 --> 00:50:12,433 � que o neg�cio no sector das corridas n�o podia estar a correr melhor. 756 00:50:12,760 --> 00:50:14,637 Vai de vento em popa. 757 00:50:15,520 --> 00:50:17,078 Isso faz-nos pensar, 758 00:50:17,440 --> 00:50:21,513 que at� provavelmente possuimos algo, que, at� ent�o, hav�amos subestimado. 759 00:50:21,880 --> 00:50:23,791 Talvez nos devessemos aproximar deles. 760 00:50:24,120 --> 00:50:26,839 S�o s� 1 4 equipas, 11 delas famosas. 761 00:50:27,840 --> 00:50:31,628 Pretendemos visit�-las nos pr�ximos 2 meses. 762 00:50:33,000 --> 00:50:35,355 Afinal, este ano, apenas com 2 equipas 763 00:50:35,760 --> 00:50:37,955 conseguimos mais um quarto do volume de vendas. 764 00:50:38,280 --> 00:50:40,032 Algo que n�o hav�amos planeado. 765 00:50:40,360 --> 00:50:43,033 Mas com essas equipas s� fazemos 80 000 por ano, n�o �? 766 00:50:43,360 --> 00:50:45,999 Sim, mas este ano ambas t�m o potencial de gerar 200, 767 00:50:46,320 --> 00:50:48,276 As 2 juntas. 768 00:50:48,880 --> 00:50:53,908 Ent�o, o que significa isso nos pr�ximos 2 a 5 anos? 769 00:50:54,280 --> 00:50:56,510 Na minha opini�o, isso significa dinheiro f�cil, 770 00:50:58,040 --> 00:51:01,430 porque com um t�cnico ou engenheiro 771 00:51:02,040 --> 00:51:04,474 ganha-se 160 ou 200 000 por ano. 772 00:51:06,480 --> 00:51:09,631 E a� come�a o problema dos pr�ximos 3 anos. 773 00:51:10,000 --> 00:51:13,197 Eu j� disse ontem, e volto a dizer para deixar claro: 774 00:51:15,880 --> 00:51:18,110 Ainda te preocupas 775 00:51:19,040 --> 00:51:21,793 com o facto de n�o saberes se ir�s ter dinheiro para o pr�ximo ano. 776 00:51:22,120 --> 00:51:25,078 J� n�o tenho de me preocupar com isso. - Eles n�o pensam assim. 777 00:51:25,400 --> 00:51:29,439 Interessa-lhes, � que tenhas l� dinheiro nos pr�ximos 5 anos. 778 00:51:29,760 --> 00:51:31,113 Exacto. 68439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.