All language subtitles for Moonrise.2025.S01E10.1080p.WEB.H264-KAWAII_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,346 --> 00:00:15,348 [gentle music plays] 2 00:00:25,525 --> 00:00:27,527 [dramatic music plays] 3 00:01:09,986 --> 00:01:11,988 [gentle music plays] 4 00:01:45,730 --> 00:01:46,648 [music fades] 5 00:01:48,900 --> 00:01:50,902 [deep breathing] 6 00:02:01,830 --> 00:02:02,997 [door slides open] 7 00:02:05,500 --> 00:02:07,585 [Salamandra] Hypatia's L-Zone has disappeared. 8 00:02:08,336 --> 00:02:09,838 [Phil] Doctor Salamandra. 9 00:02:10,463 --> 00:02:12,465 What do you mean "disappeared"? 10 00:02:13,049 --> 00:02:13,882 It's gone. 11 00:02:13,883 --> 00:02:17,971 Its movements seem to differ greatly from what we've observed in previous specimens. 12 00:02:19,180 --> 00:02:23,892 Like with the others, it was reprogrammed through the branch added by Sapientia. 13 00:02:23,893 --> 00:02:25,228 That much is the same. 14 00:02:26,062 --> 00:02:29,232 I found evidence of tampering in the records at our hideout in Hypatia. 15 00:02:30,275 --> 00:02:32,109 [Phil] And... how is the city? 16 00:02:32,110 --> 00:02:34,027 Hypatia remains unharmed. 17 00:02:34,028 --> 00:02:36,113 Completely undamaged, in fact. 18 00:02:36,114 --> 00:02:37,114 Like I said, 19 00:02:37,115 --> 00:02:39,617 the L-Zone disappeared. 20 00:02:42,203 --> 00:02:45,707 All right. For now, let's just gather as much as we can. 21 00:02:46,207 --> 00:02:47,207 [Salamandra] Agreed. 22 00:02:47,208 --> 00:02:48,293 [rumbling] 23 00:02:48,877 --> 00:02:49,752 What was that? 24 00:02:52,505 --> 00:02:54,507 [somber music plays] 25 00:02:57,260 --> 00:03:01,097 Seems like some allies bombed the official Obst residence. 26 00:03:01,598 --> 00:03:04,267 Our comrades to the east need to be organized. 27 00:03:06,269 --> 00:03:08,271 Meanwhile, things are heating up here. 28 00:03:10,440 --> 00:03:12,858 We should shut this area down. Go into hiding. 29 00:03:12,859 --> 00:03:14,944 [somber music continues] 30 00:03:22,160 --> 00:03:25,371 {\an8}JOINT BASE AGARUM JOINT ARMY EASTERN HEADQUARTERS 31 00:03:32,962 --> 00:03:34,463 [Clemenza] As stated in the report, 32 00:03:34,464 --> 00:03:37,717 we have comprehensive intelligence of the contact's whereabouts. 33 00:03:38,301 --> 00:03:41,012 The rest can be left to my Hound forces. 34 00:03:44,098 --> 00:03:47,309 No, no. Your forces are too conspicuous. 35 00:03:47,310 --> 00:03:50,521 This matter should be put in the care of a discrete cell. 36 00:03:51,105 --> 00:03:55,067 You should be strategizing with the VC3 Recon Unit. 37 00:03:55,068 --> 00:03:57,778 But, sir, Major Rhys and her whole unit 38 00:03:57,779 --> 00:04:00,907 have already fallen 36 hours behind schedule. 39 00:04:01,866 --> 00:04:03,533 There's been no contact. 40 00:04:03,534 --> 00:04:05,285 [tense music plays] 41 00:04:05,286 --> 00:04:09,915 General, we cannot let ourselves waste this opportunity. 42 00:04:09,916 --> 00:04:13,795 Let's give them 24 hours. Any more than that and we're at risk! 43 00:04:14,379 --> 00:04:15,672 Do you concur? 44 00:04:17,215 --> 00:04:18,216 Very well, then. 45 00:04:20,385 --> 00:04:21,302 [music fades] 46 00:04:29,602 --> 00:04:31,103 [Wise] Oh-ho. 47 00:04:31,104 --> 00:04:36,942 It sounds like you've lost track of the SEED1 unit and the VC3. 48 00:04:36,943 --> 00:04:38,026 Th-That is, uh-- 49 00:04:38,027 --> 00:04:40,071 Sapientia is behind this. 50 00:04:40,655 --> 00:04:42,781 Damn that deplorable AI. 51 00:04:42,782 --> 00:04:47,620 [Wise cackles] 52 00:04:50,999 --> 00:04:53,918 {\an8}24 HOURS LATER 53 00:04:58,756 --> 00:05:01,718 [Inanna] We're almost at Agarum. Just a little while longer. 54 00:05:02,593 --> 00:05:05,387 We'll be getting there much later than we'd planned, though. 55 00:05:05,388 --> 00:05:07,264 I thought we agreed to move past this! 56 00:05:07,265 --> 00:05:11,268 How about that contact of yours? Any more news from headquarters? 57 00:05:11,269 --> 00:05:14,354 [Inanna] Well, since I've been feeling better, 58 00:05:14,355 --> 00:05:17,524 I tried contacting Agarum a couple of times, but... 59 00:05:17,525 --> 00:05:19,985 You weren't getting any responses. 60 00:05:19,986 --> 00:05:21,195 What happened to them? 61 00:05:21,946 --> 00:05:25,742 I don't know. They could be worried about our comms security. 62 00:05:26,367 --> 00:05:30,037 But because we're running so far behind our expected arrival, 63 00:05:30,038 --> 00:05:33,416 this could be a petty move from Deputy Commander Clemenza. 64 00:05:34,792 --> 00:05:37,336 Hey, you all want that Moon Devil-- 65 00:05:37,337 --> 00:05:40,130 I mean, that Bob Skylum guy, don't you? 66 00:05:40,131 --> 00:05:41,715 FYI, I'm against it. 67 00:05:41,716 --> 00:05:44,551 Let's pretend you manage to actually pop the guy... 68 00:05:44,552 --> 00:05:45,470 Bang! 69 00:05:46,054 --> 00:05:48,306 What are you planning on doing once that's done? 70 00:05:50,391 --> 00:05:51,517 Well, we... 71 00:05:52,352 --> 00:05:53,269 Um... 72 00:05:55,229 --> 00:05:57,273 [tense music plays] 73 00:05:57,940 --> 00:06:00,359 Uh... [laughs awkwardly] I'm sorry! 74 00:06:00,360 --> 00:06:02,778 I put a damper on things, didn't I? [chuckles] 75 00:06:02,779 --> 00:06:04,780 I was just asking out of curiosity. 76 00:06:04,781 --> 00:06:07,784 Nothing to worry about. [laughs awkwardly] It's fine. 77 00:06:15,166 --> 00:06:16,834 - [Zowan] I see it! Agarum City. - [gasps] 78 00:06:17,794 --> 00:06:20,337 [Zowan] Huh. That is a big-ass city. 79 00:06:20,338 --> 00:06:22,423 [tense music continues] 80 00:06:27,011 --> 00:06:27,929 [Jack] Phil... 81 00:06:33,684 --> 00:06:35,603 - [music fades] - [Rhys] What do you mean? 82 00:06:36,354 --> 00:06:38,605 [soldier] On the orders of Deputy Commander Clemenza, 83 00:06:38,606 --> 00:06:41,566 all vehicles are currently blocked from entering the city. 84 00:06:41,567 --> 00:06:43,443 You're kidding me. But that's not-- 85 00:06:43,444 --> 00:06:45,237 They're deploying the Hounds tonight. 86 00:06:45,238 --> 00:06:46,405 [gasps] 87 00:06:46,406 --> 00:06:48,783 The Hounds? What is that? 88 00:06:49,325 --> 00:06:53,078 A special anti-terrorism unit formed by hardliners east of here. 89 00:06:53,079 --> 00:06:54,121 If they're called up, 90 00:06:54,122 --> 00:06:57,834 then we can safely assume they're free to kill us all on sight. 91 00:06:58,376 --> 00:06:59,751 [soldier] The operation's underway. 92 00:06:59,752 --> 00:07:02,296 I can't do anything, even if you're a major. 93 00:07:03,089 --> 00:07:04,757 [Rhys] I... understand. 94 00:07:05,258 --> 00:07:07,802 [Jack] No, hang on! Is this some kind of joke? 95 00:07:08,636 --> 00:07:11,972 Are they seriously deploying these guys for a massive shoot-out in the city? 96 00:07:11,973 --> 00:07:14,683 I get how you feel, but this is out of our hands. 97 00:07:14,684 --> 00:07:16,185 We can't afford to act out. 98 00:07:16,853 --> 00:07:17,686 Hey! 99 00:07:17,687 --> 00:07:19,522 [tense music plays] 100 00:07:23,359 --> 00:07:25,111 [Jack] The damage that would cause. 101 00:07:25,653 --> 00:07:26,487 Besides... 102 00:07:29,782 --> 00:07:31,117 [inaudible speech] 103 00:07:32,577 --> 00:07:33,702 [Jack exhales] 104 00:07:33,703 --> 00:07:34,745 [music stops] 105 00:07:35,496 --> 00:07:36,538 Stop, Jack. 106 00:07:36,539 --> 00:07:39,666 The anti-terrorist team will take care of the target contact. 107 00:07:39,667 --> 00:07:42,128 No. I can't let them kill him. 108 00:07:42,712 --> 00:07:44,421 There's one thing I need to be sure of. 109 00:07:44,422 --> 00:07:47,924 What do you mean by that, Jacob? What are you saying? 110 00:07:47,925 --> 00:07:49,260 Rhys, I'm sorry. 111 00:07:50,219 --> 00:07:51,928 - [gasps] - [energy whooshes] 112 00:07:51,929 --> 00:07:53,264 [Rhys gasps] 113 00:07:54,807 --> 00:07:55,641 Wait! 114 00:07:56,392 --> 00:07:57,976 Jacob, don't do this! 115 00:07:57,977 --> 00:08:00,979 What the... Hey, what? Dude, don't just run off! 116 00:08:00,980 --> 00:08:02,981 Huh? What are you doing? 117 00:08:02,982 --> 00:08:05,067 [dramatic music plays] 118 00:08:12,074 --> 00:08:12,909 Hey! Hold it! 119 00:08:14,202 --> 00:08:17,412 Breach at the West Gate blockade. Requesting backup. 120 00:08:17,413 --> 00:08:18,413 Male seen on foot-- 121 00:08:18,414 --> 00:08:19,624 What an idiot! 122 00:08:20,500 --> 00:08:22,626 [soldier] Roger. Units 3 through 6... 123 00:08:22,627 --> 00:08:23,544 [music fades] 124 00:08:24,045 --> 00:08:28,216 [Phil] Yeah. Some L-Zone was stored in Agarum, so I froze it in ice. 125 00:08:29,050 --> 00:08:31,719 It shouldn't be able to mutate any further in the container. 126 00:08:32,720 --> 00:08:34,846 [Wise] So my hunch was right. 127 00:08:34,847 --> 00:08:38,391 The Goddard specimen also slowed down. 128 00:08:38,392 --> 00:08:40,645 This should buy us some time. 129 00:08:41,229 --> 00:08:42,104 [Phil] Good. 130 00:08:43,231 --> 00:08:44,524 Anything on SEED1? 131 00:08:45,149 --> 00:08:50,195 [Wise] Well, it was all going to plan until we actually drew him out, but... 132 00:08:50,196 --> 00:08:52,447 [Wise chuckles] 133 00:08:52,448 --> 00:08:56,910 ...since then, I've been unable to trace his location. 134 00:08:56,911 --> 00:08:59,579 Ah. That's unfortunate. 135 00:08:59,580 --> 00:09:01,498 I'll be coming up with a new plan. 136 00:09:01,499 --> 00:09:06,379 [Wise] Oh, well, you'll be fine, I'm sure, but do take care out there. 137 00:09:06,921 --> 00:09:07,964 [Salamandra] I will. 138 00:09:09,549 --> 00:09:11,007 [Phil] Unfortunately, it's up to you. 139 00:09:11,008 --> 00:09:14,845 [Wise] Well, then I, too, shall take my leave. [chuckles] 140 00:09:16,847 --> 00:09:19,225 [Salamandra] I don't recall inviting you in. 141 00:09:19,809 --> 00:09:21,768 Your manners really are poor. 142 00:09:21,769 --> 00:09:22,936 [ominous music plays] 143 00:09:22,937 --> 00:09:25,982 [Jack] Salamandra of the rebel army command, correct? 144 00:09:28,442 --> 00:09:31,487 [Jack] The ops brief had this as Phil's hideout, but 145 00:09:32,196 --> 00:09:34,365 I didn't expect to find a different commander. 146 00:09:35,366 --> 00:09:39,870 Have the decency to come quietly. I'm not letting anybody else get hurt. 147 00:09:40,621 --> 00:09:43,165 Really, now? You're so kind. 148 00:09:43,666 --> 00:09:44,708 You seem reasonable enough, 149 00:09:44,709 --> 00:09:47,627 so how about you let me stand up and walk away? 150 00:09:47,628 --> 00:09:51,340 Not a chance! I can't just let a rebel commander walk free. 151 00:09:55,386 --> 00:09:56,220 [grunts] 152 00:09:56,887 --> 00:10:01,224 Wait. If I'm not mistaken, you're that friend of Philiosio's? 153 00:10:01,225 --> 00:10:02,518 Jacob, was it? 154 00:10:03,185 --> 00:10:06,564 Ah. Well, that changes things completely. 155 00:10:07,565 --> 00:10:10,066 You know... You know who Phil is? 156 00:10:10,067 --> 00:10:14,822 Of course I know Phil. He's the leader of our movement after all. 157 00:10:16,324 --> 00:10:18,326 You've met him a few times, haven't you? 158 00:10:19,744 --> 00:10:22,329 [Skylum] Jacob... Jacob... 159 00:10:22,330 --> 00:10:23,788 [Phil] Lend me your strength... 160 00:10:23,789 --> 00:10:26,916 - [Skylum] I declare our independence! - [Phil] We can't let Sapientia control us. 161 00:10:26,917 --> 00:10:30,254 - [Skylum] It's time to rise! - [Phil] Jack, come with me. 162 00:10:38,471 --> 00:10:40,222 So it's... true. 163 00:10:40,848 --> 00:10:41,724 All of it. 164 00:10:43,726 --> 00:10:46,019 Surprised that you actually came here. 165 00:10:46,020 --> 00:10:48,438 I had been told that I would never meet you. 166 00:10:48,439 --> 00:10:53,860 [chuckles] You didn't... tell your army about Phil, did you? 167 00:10:53,861 --> 00:10:54,945 [Jack sputters] 168 00:10:55,780 --> 00:10:58,449 So, what should we do with you now? 169 00:11:00,534 --> 00:11:02,244 [grunts] Stay there! 170 00:11:15,007 --> 00:11:17,009 [Jack breathes heavily] 171 00:11:22,848 --> 00:11:23,765 {\an8}Just surrender! 172 00:11:23,766 --> 00:11:26,685 {\an8}There's no time and these guys don't intend on taking you alive! 173 00:11:26,686 --> 00:11:28,854 {\an8}Sure, I could do that. 174 00:11:29,355 --> 00:11:32,566 {\an8}I'll come in peacefully if you beat me first. 175 00:11:33,734 --> 00:11:34,568 [Jack grunts] 176 00:11:35,736 --> 00:11:37,988 [dramatic music plays] 177 00:11:48,708 --> 00:11:49,625 [gasps] 178 00:11:55,798 --> 00:11:57,675 [dramatic music continues] 179 00:12:02,930 --> 00:12:03,806 [grunts] 180 00:12:06,100 --> 00:12:07,143 [Jack] Shit! 181 00:12:09,437 --> 00:12:11,355 - [Salamandra] Out of the way! - [Jack grunts] 182 00:12:36,881 --> 00:12:39,507 We can't afford to have any more death on our hands! 183 00:12:39,508 --> 00:12:41,010 [dramatic music continues] 184 00:12:42,511 --> 00:12:43,512 [groans] 185 00:12:45,014 --> 00:12:47,432 The goal of this war is to end all those deaths! 186 00:12:47,433 --> 00:12:50,810 {\an8}I think you'll be coming with me, if it's all the same to you. 187 00:12:50,811 --> 00:12:53,314 The hell? You joking around? 188 00:12:53,898 --> 00:12:55,316 [Salamandra] I don't joke around. 189 00:12:58,027 --> 00:12:58,985 [Jack grunts] 190 00:12:58,986 --> 00:13:00,321 [suspenseful music plays] 191 00:13:03,824 --> 00:13:05,075 [grunts] 192 00:13:06,327 --> 00:13:10,830 Hold it! Don't shoot her! Take her alive! What... What are you... 193 00:13:10,831 --> 00:13:12,333 [Jack groans] 194 00:13:19,757 --> 00:13:21,801 [dramatic music plays] 195 00:13:22,551 --> 00:13:24,136 [soldiers groan] 196 00:13:29,934 --> 00:13:30,935 [soldier groans] 197 00:13:40,945 --> 00:13:42,947 [soldier 1] Male target nowhere to be seen. 198 00:13:43,697 --> 00:13:44,532 Hey! 199 00:13:47,034 --> 00:13:49,577 Visual confirmation on a woman believed to be... 200 00:13:49,578 --> 00:13:50,913 She's here, she's here! 201 00:13:51,622 --> 00:13:54,123 - [soldier 2] Status? - [soldier 1] Proceed or abort? 202 00:13:54,124 --> 00:13:57,001 [soldier 2] Proceed, Alpha. Pursue Doctor Salamandra. 203 00:13:57,002 --> 00:13:58,128 [soldier 1] Copy that. 204 00:13:58,712 --> 00:14:02,424 [soldier 3] Priority objective shifted. Charlie will pursue the male target. 205 00:14:02,925 --> 00:14:03,842 [soldier 4] Oh shit! 206 00:14:03,843 --> 00:14:06,303 Hey, you. You're in my way. 207 00:14:07,930 --> 00:14:08,848 [music stops] 208 00:14:23,195 --> 00:14:25,197 [Duan hums] 209 00:14:43,966 --> 00:14:45,217 [Mary] What's cooking? 210 00:15:00,274 --> 00:15:01,275 Oh. 211 00:15:10,200 --> 00:15:12,328 [blows] 212 00:15:13,370 --> 00:15:15,080 [gulps] Mmm. 213 00:15:15,664 --> 00:15:17,166 It's delicious! 214 00:15:18,667 --> 00:15:20,127 [jaunty music plays] 215 00:15:25,799 --> 00:15:26,759 [Duan] Hm. 216 00:15:28,093 --> 00:15:28,928 Mary, 217 00:15:29,595 --> 00:15:31,597 your perspective is correct. 218 00:15:32,306 --> 00:15:35,768 However, you have to remind yourself that not all Earthlings can 219 00:15:36,477 --> 00:15:38,520 relate to the Children of the Moon. 220 00:15:39,480 --> 00:15:41,105 They're practically conscripts of pain, 221 00:15:41,106 --> 00:15:43,859 their desire for revenge driving them to enlist. 222 00:15:44,652 --> 00:15:45,486 Hm. 223 00:15:46,111 --> 00:15:47,738 We're all motivated by pain. 224 00:15:48,322 --> 00:15:49,781 It's the same for me too. 225 00:15:49,782 --> 00:15:51,658 [gentle music plays] 226 00:15:51,659 --> 00:15:53,160 And you, Duan? 227 00:15:54,662 --> 00:15:59,207 I don't really know where I'm from. I've been alone for a long time. 228 00:15:59,208 --> 00:16:02,961 That's why, for better or worse, I'm not swayed by love or hate. 229 00:16:02,962 --> 00:16:05,255 Then what's made you stick around so long? 230 00:16:07,758 --> 00:16:09,259 - Mm-hmm. - [Mary] Uh... 231 00:16:10,177 --> 00:16:11,804 Uh, wh-what's that mean? 232 00:16:14,556 --> 00:16:17,267 Mm, okay. Thank you. 233 00:16:17,810 --> 00:16:21,522 Now. I guess I'll get ready to chase after Jack. 234 00:16:22,189 --> 00:16:24,190 - [Zowan] Hold that thought. - [music stops] 235 00:16:24,191 --> 00:16:27,819 If you leave now, things could get a little bit complicated. 236 00:16:27,820 --> 00:16:30,739 You really should just leave this to Rhys and the others. 237 00:16:31,490 --> 00:16:32,741 Hmm. 238 00:16:39,289 --> 00:16:40,289 Hm? 239 00:16:40,290 --> 00:16:42,376 [footsteps approach] 240 00:16:50,092 --> 00:16:51,051 Uh... 241 00:16:54,263 --> 00:16:55,180 Huh? 242 00:16:57,850 --> 00:16:58,684 Uh... 243 00:16:59,226 --> 00:17:01,185 [both chuckle menacingly] 244 00:17:01,186 --> 00:17:02,562 [tense music plays] 245 00:17:02,563 --> 00:17:04,272 [both laugh] 246 00:17:04,273 --> 00:17:05,940 What do you say to grabbing a bite to eat 247 00:17:05,941 --> 00:17:09,110 with two Joint Army guys just coming off their night shift? 248 00:17:09,111 --> 00:17:11,487 A cutie like you's the shot in the heart I need. 249 00:17:11,488 --> 00:17:13,072 Yeah, no, thank you, though. 250 00:17:13,073 --> 00:17:15,450 [soldier 1] What? Oh, come on, don't turn us down. 251 00:17:15,451 --> 00:17:16,993 [soldier 2] Please! Please! 252 00:17:16,994 --> 00:17:18,662 - [man] Hey! - [soldiers] Huh? 253 00:17:19,204 --> 00:17:20,580 [both gasp] 254 00:17:20,581 --> 00:17:21,664 C-Captain! 255 00:17:21,665 --> 00:17:23,541 - Very sorry, sir! - [soldier 1] Very sorry, sir! 256 00:17:23,542 --> 00:17:26,794 This is why I despise the locals. Shameless fools. 257 00:17:26,795 --> 00:17:31,299 This area is controlled by the Joint Army. Now what is your business, Moon girl? 258 00:17:31,300 --> 00:17:32,676 Show me some ID. 259 00:17:34,386 --> 00:17:36,345 [Zowan] Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait! 260 00:17:36,346 --> 00:17:37,847 [Zowan panting] 261 00:17:37,848 --> 00:17:42,061 She was just hired by Major Rhys to be our guide, that's all. [laughs] 262 00:17:42,895 --> 00:17:45,229 Not like that's all that unusual, is it, sir? 263 00:17:45,230 --> 00:17:47,440 [captain] We weren't informed of any such thing. 264 00:17:47,441 --> 00:17:49,942 [Zowan growls] Well, who asked you? 265 00:17:49,943 --> 00:17:52,029 [tense music plays] 266 00:17:52,654 --> 00:17:53,864 Uh... 267 00:17:55,699 --> 00:17:57,367 What are you looking at, soldier? 268 00:17:58,035 --> 00:18:00,370 Stand down, prisoner. This doesn't concern you. 269 00:18:02,539 --> 00:18:06,167 Check him for any ID as well. Get the two of them inside. 270 00:18:06,168 --> 00:18:07,336 - [soldier 3] Yes, sir! - Wait! 271 00:18:09,171 --> 00:18:11,047 [Mary grunts] 272 00:18:11,048 --> 00:18:12,840 [tense music crescendos] 273 00:18:12,841 --> 00:18:15,385 - [Mary grunts] - [soldiers groan] 274 00:18:17,971 --> 00:18:19,640 [gasps, grunts] 275 00:18:20,724 --> 00:18:22,392 [tense music plays] 276 00:18:25,062 --> 00:18:25,937 [music stops] 277 00:18:25,938 --> 00:18:27,439 [alarm beeps] 278 00:18:31,527 --> 00:18:32,736 Zowan! 279 00:18:33,946 --> 00:18:34,822 Are you okay? 280 00:18:36,198 --> 00:18:38,826 Inanna. What the hell happened? 281 00:18:40,202 --> 00:18:41,285 [groans] 282 00:18:41,286 --> 00:18:43,330 [tense music plays] 283 00:18:45,833 --> 00:18:46,834 [Duan] Mary? 284 00:18:47,751 --> 00:18:50,629 [operator] Target located. Currently moving towards Lownage Town. 285 00:18:51,213 --> 00:18:53,047 Team Alpha continues pursuit. 286 00:18:53,048 --> 00:18:56,634 Second Lieutenant Shadow seems to be engaged with the target on the front line. 287 00:18:56,635 --> 00:18:58,761 This idiot's getting carried away. 288 00:18:58,762 --> 00:19:01,806 Tell Second Lieutenant Shadow to pull back right now! 289 00:19:01,807 --> 00:19:04,142 Make it clear that no one's coming for him. 290 00:19:04,143 --> 00:19:06,310 - [operator] Understood. - Report, sir! 291 00:19:06,311 --> 00:19:09,982 It seems that the anomaly that first appeared in Goddard is on the move again. 292 00:19:10,941 --> 00:19:11,942 It's headed for... 293 00:19:13,235 --> 00:19:15,027 [tense music continues] 294 00:19:15,028 --> 00:19:17,156 - [gasps] - What is it? 295 00:19:17,906 --> 00:19:20,325 It's... Agarum, sir! 296 00:19:23,787 --> 00:19:26,081 [gurgling] 297 00:19:28,333 --> 00:19:30,335 [dramatic music plays] 298 00:19:34,047 --> 00:19:35,591 [yells] 299 00:19:39,386 --> 00:19:40,596 [Salamandra] Not bad. 300 00:19:41,180 --> 00:19:44,433 I thought those martial arts of yours wouldn't work in the city. 301 00:19:45,142 --> 00:19:47,185 I can't let you walk away, doctor. 302 00:19:47,186 --> 00:19:48,812 We'll see about that. 303 00:19:50,814 --> 00:19:54,276 [Salamandra] He really does remind me of you, Philiosio. 304 00:19:55,235 --> 00:19:57,904 I wish I could bring him to you as planned, but... 305 00:19:57,905 --> 00:19:59,739 [dramatic music continues] 306 00:19:59,740 --> 00:20:00,741 [Jack grunts] 307 00:20:01,825 --> 00:20:03,910 [Jack groans] 308 00:20:03,911 --> 00:20:06,955 {\an8}Sorry! As much as I'm enjoying our time together! 309 00:20:08,790 --> 00:20:09,625 [Jack groans] 310 00:20:10,751 --> 00:20:12,085 [grunts] 311 00:20:46,286 --> 00:20:48,580 - [Jack groans] - [Salamandra grunts] 312 00:20:52,542 --> 00:20:53,585 [Jack yells] 313 00:20:55,921 --> 00:20:56,796 [Jack grunts] 314 00:20:56,797 --> 00:20:58,882 [dramatic music continues] 315 00:21:00,425 --> 00:21:01,385 [Salamandra grunts] 316 00:21:02,010 --> 00:21:02,928 [Jack groans] 317 00:21:03,804 --> 00:21:05,013 [groans] 318 00:21:05,764 --> 00:21:06,848 [Jack groans] 319 00:21:09,601 --> 00:21:10,727 [Jack grunts] 320 00:21:12,980 --> 00:21:14,481 [dramatic music continues] 321 00:21:44,219 --> 00:21:45,345 [Jack grunts] 322 00:21:48,307 --> 00:21:49,266 [music stops] 323 00:21:50,100 --> 00:21:51,268 [gasps] 324 00:21:52,060 --> 00:21:53,145 [Jack grunts] 325 00:21:53,854 --> 00:21:55,856 [dramatic music plays] 326 00:22:00,819 --> 00:22:02,195 It's already here? 327 00:22:03,113 --> 00:22:04,072 {\an8}[music stops] 328 00:22:07,034 --> 00:22:09,036 [gentle ballad plays] 329 00:23:34,538 --> 00:23:35,747 [music fades] 23885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.