All language subtitles for MobLand 104

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,894 ♪ MTV ♪ 2 00:00:04,025 --> 00:00:07,463 [phone ringing] 3 00:00:08,942 --> 00:00:09,682 - Kev. - [Kevin] Richie's coming 4 00:00:09,813 --> 00:00:11,293 for all of us. 5 00:00:13,599 --> 00:00:14,731 What's happened? 6 00:00:14,861 --> 00:00:16,080 Harry's found Tommy. 7 00:00:16,167 --> 00:00:18,126 Jesus Christ. 8 00:00:19,779 --> 00:00:21,042 How much did he pay you? 9 00:00:21,129 --> 00:00:22,521 Ten grand. 10 00:00:22,695 --> 00:00:23,740 He's a fucking liar. 11 00:00:23,870 --> 00:00:25,742 - [grunts] - Congratulations. 12 00:00:25,916 --> 00:00:26,873 You've started a war. 13 00:00:27,004 --> 00:00:29,093 Did Eddie kill Tommy Stevenson? 14 00:00:29,224 --> 00:00:31,139 Richie'll believe what I want Richie to believe. 15 00:00:32,966 --> 00:00:33,880 [Harry] We do have an option. 16 00:00:34,011 --> 00:00:35,447 It might work. 17 00:00:35,578 --> 00:00:37,188 - Go on. - We've got Valjon, ain't we? 18 00:00:38,624 --> 00:00:40,670 Thank you for bringing this man to me. 19 00:00:40,757 --> 00:00:42,585 You can go now. 20 00:00:42,715 --> 00:00:43,890 I'm gonna talk to our friend here. 21 00:00:43,977 --> 00:00:46,023 Very, very thoroughly. 22 00:00:46,154 --> 00:00:48,112 And if I find a single crack in his story, 23 00:00:48,243 --> 00:00:49,896 the slightest flicker of doubt, 24 00:00:50,027 --> 00:00:51,420 then you'll hear from me again. 25 00:00:51,507 --> 00:00:52,682 He buy it? 26 00:00:52,812 --> 00:00:54,162 I don't know. 27 00:00:55,946 --> 00:00:57,817 [man] Main switchboard just received an anonymous call. 28 00:00:57,991 --> 00:01:00,820 It's about the location of Archie Hammond's body. 29 00:01:02,561 --> 00:01:04,085 Hello, Archie. 30 00:01:08,306 --> 00:01:11,353 ♪ atmospheric music ♪ 31 00:01:13,094 --> 00:01:14,834 [snoring softly] 32 00:01:18,186 --> 00:01:20,275 ♪ ominous music ♪ 33 00:01:23,930 --> 00:01:25,236 [gasps] 34 00:01:28,065 --> 00:01:29,632 ♪ 35 00:01:29,762 --> 00:01:31,460 Morning, sunshine. 36 00:01:34,376 --> 00:01:35,551 [grunts] 37 00:01:38,031 --> 00:01:40,338 You've got something that I want. 38 00:01:41,209 --> 00:01:43,385 You've got my memory stick. 39 00:01:45,213 --> 00:01:46,910 I don't know what you're talking about. 40 00:01:47,040 --> 00:01:49,913 Oh, yeah? Come on, let me help you up. Up you get. 41 00:01:50,087 --> 00:01:52,045 You've probably not done this before, yeah? But I have. 42 00:01:52,176 --> 00:01:53,830 Let me tell you how it goes, yeah? 43 00:01:53,917 --> 00:01:56,180 Normally, I'll take a blunt object, right? 44 00:01:56,354 --> 00:01:58,313 And I'll smash your fucking teeth out, 45 00:01:58,443 --> 00:02:00,315 and I'll break your ribs, I'll break your legs, 46 00:02:00,445 --> 00:02:01,794 your forearm, yeah? 47 00:02:01,925 --> 00:02:04,493 Take your fucking kneecaps off and smash both your feet. 48 00:02:04,623 --> 00:02:07,365 So why don't you save yourself a week in intensive care 49 00:02:07,496 --> 00:02:08,845 and just give me what I want? 50 00:02:08,975 --> 00:02:11,064 [sighs] 51 00:02:13,415 --> 00:02:14,546 Yeah. 52 00:02:22,337 --> 00:02:23,816 Thank you. Can I have the copy please? 53 00:02:23,947 --> 00:02:25,949 No, that's all there is. 54 00:02:26,079 --> 00:02:27,559 Do you like hospital food? 55 00:02:29,474 --> 00:02:31,302 - [scoffs] - Do you? 56 00:02:31,476 --> 00:02:33,130 [sighing] 57 00:02:39,092 --> 00:02:40,311 Thank you. 58 00:02:41,356 --> 00:02:43,009 All right. Now, listen. 59 00:02:43,140 --> 00:02:47,188 There will be no more shenanigans, dealings, 60 00:02:47,318 --> 00:02:51,366 meetings, anything, with Bella Harrigan. 61 00:02:52,454 --> 00:02:54,673 - Yeah? - Yeah. 62 00:02:54,804 --> 00:02:55,979 Okay. 63 00:02:57,285 --> 00:02:58,982 Have a lovely day. 64 00:03:01,332 --> 00:03:03,334 Are you a rich man? 65 00:03:03,465 --> 00:03:05,162 Come again. 66 00:03:05,249 --> 00:03:08,470 Keep the stick, but this deal goes ahead. 67 00:03:09,862 --> 00:03:12,125 Step back, and... 68 00:03:12,256 --> 00:03:14,476 this is yours. 69 00:03:14,606 --> 00:03:15,999 Fucking hell, how much is that? 70 00:03:16,173 --> 00:03:17,914 - It's 40,000. - 40,000? 71 00:03:18,001 --> 00:03:21,004 That's my mortgage that, mate. [chuckles] 72 00:03:21,134 --> 00:03:23,006 If I was really flash, that'd be, like, a couple weeks 73 00:03:23,136 --> 00:03:24,921 in-in the Maldives for that. 74 00:03:25,835 --> 00:03:27,663 Wow. 75 00:03:27,793 --> 00:03:29,969 What would you choose? Mortgage or Maldives, mate? 76 00:03:30,100 --> 00:03:33,364 Well... [screaming] 77 00:03:33,538 --> 00:03:34,974 Fuck! 78 00:03:35,061 --> 00:03:36,367 I'm not here for bribes. 79 00:03:36,498 --> 00:03:39,892 I'm here to get assurances. 80 00:03:40,023 --> 00:03:41,416 [muffled scream] 81 00:03:41,546 --> 00:03:44,984 That is yours. Yeah? 82 00:03:46,812 --> 00:03:49,902 ♪ "Starburster" by Fontaines D.C. ♪ 83 00:03:50,033 --> 00:03:53,993 ♪ It may feel bad ♪ 84 00:03:55,038 --> 00:03:57,040 ♪ It may feel bad ♪ 85 00:03:57,214 --> 00:03:59,042 ♪ I wanna see you alone, I wanna sharp the stone ♪ 86 00:03:59,216 --> 00:04:01,174 ♪ I wanna bounce the bone, I wanna mess with it ♪ 87 00:04:01,305 --> 00:04:04,003 ♪ I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill ♪ 88 00:04:04,090 --> 00:04:05,962 ♪ I want the preacher and pill, I wanna bless with it ♪ 89 00:04:06,092 --> 00:04:08,486 ♪ I wanna head to a mass and get cast in it ♪ 90 00:04:08,617 --> 00:04:11,315 ♪ That shit's funnier than any A-class, innit?♪ 91 00:04:11,489 --> 00:04:13,535 ♪ I wanna talk with the clown who has apologies down ♪ 92 00:04:13,665 --> 00:04:15,711 ♪ Pay him 300 pounds to take a class in it ♪ 93 00:04:15,841 --> 00:04:18,017 ♪ I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone ♪ 94 00:04:18,104 --> 00:04:20,977 ♪ I wanna see you alone, alone, alone, lone ♪ 95 00:04:21,064 --> 00:04:23,284 ♪ I wanna strait the shark and find me somewhere to park ♪ 96 00:04:23,458 --> 00:04:25,503 ♪ Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark ♪ 97 00:04:25,634 --> 00:04:27,984 ♪ A few stars about make it feel like peace ♪ 98 00:04:28,114 --> 00:04:29,290 ♪ In a way ♪ 99 00:04:29,420 --> 00:04:31,074 ♪ A complimentary round ♪ 100 00:04:31,204 --> 00:04:33,032 ♪ Constellation got a twist in it ♪ 101 00:04:33,119 --> 00:04:35,426 ♪ For a GPO and all the hits in it ♪ 102 00:04:35,513 --> 00:04:39,735 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 103 00:04:40,518 --> 00:04:44,653 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 104 00:04:45,523 --> 00:04:50,398 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 105 00:04:53,488 --> 00:04:55,838 [ducks quacking] 106 00:04:56,012 --> 00:04:58,188 [fishing reel spinning] 107 00:05:00,059 --> 00:05:02,410 [phone ringing] 108 00:05:05,238 --> 00:05:06,239 Speak. 109 00:05:06,414 --> 00:05:09,112 ♪ tense, dramatic music ♪ 110 00:05:11,027 --> 00:05:12,724 All right. 111 00:05:22,343 --> 00:05:24,867 - [knocking on window] - [gasps] 112 00:05:30,699 --> 00:05:33,354 [sighs] For fuck's sake, Harry. 113 00:05:38,489 --> 00:05:40,883 [Karen] C-Can I help you? 114 00:05:41,013 --> 00:05:44,365 [Harry] Oh, hello. I'm, um, I'm a friend of Mike's. 115 00:05:44,495 --> 00:05:46,497 Oh, Mike's away. And, uh, Wendy's-- 116 00:05:46,628 --> 00:05:49,065 [Harry] Yeah, in Spain. Yeah. I'm-I'm here 117 00:05:49,152 --> 00:05:51,284 with my wife and daughter. We're looking after his kittens. 118 00:05:51,459 --> 00:05:53,286 Got it. 119 00:05:53,461 --> 00:05:54,331 What's your name? 120 00:05:54,505 --> 00:05:55,506 [Karen] Oh. Karen. 121 00:05:55,680 --> 00:05:57,465 - Good luck. - [Harry] Thank you. 122 00:06:00,555 --> 00:06:02,295 - [exclaims] - You scared the life out of me. 123 00:06:02,383 --> 00:06:05,081 It's nice here, innit? [sniffs] Ooh, what's that smell? 124 00:06:05,168 --> 00:06:06,778 - Kitten shit. - [groans] 125 00:06:06,909 --> 00:06:09,172 - Where've you been? - Busy. 126 00:06:09,346 --> 00:06:11,957 - Last night, where were you? - What'd you mean? 127 00:06:12,088 --> 00:06:14,177 I mean, Harry, where did you sleep? 128 00:06:14,351 --> 00:06:17,354 Oh, Jesus, Jan, I'd love a cup of tea. Thank you. 129 00:06:17,528 --> 00:06:19,356 - Harry. - Nowhere. 130 00:06:19,487 --> 00:06:21,358 - Nowhere? - Yeah. 131 00:06:21,489 --> 00:06:22,707 I haven't even been to bed yet. 132 00:06:22,838 --> 00:06:25,536 - So where've you been? - Working. 133 00:06:31,629 --> 00:06:33,631 You disappear, we have to move, 134 00:06:33,762 --> 00:06:35,546 then you show up in the morning like nothing's happened. 135 00:06:35,633 --> 00:06:37,330 I'll tell you what. Why don't you go out there 136 00:06:37,418 --> 00:06:38,810 and sit in the sunshine, yeah? 137 00:06:38,941 --> 00:06:41,117 And I'll make you a lovely cup of tea. 138 00:06:41,291 --> 00:06:43,032 How about that? 139 00:06:47,297 --> 00:06:48,559 [sighs] 140 00:06:50,169 --> 00:06:52,520 [Maeve] Ah. Any joy? 141 00:06:52,650 --> 00:06:55,174 Uh, nothing. Nary a bite. 142 00:06:55,261 --> 00:06:56,959 Better luck next time. 143 00:06:57,089 --> 00:06:59,265 - I did get a phone call. - Hmm? 144 00:06:59,352 --> 00:07:03,269 Mm. From our tame undertaker, 145 00:07:03,400 --> 00:07:05,576 Parlor Pete. 146 00:07:05,707 --> 00:07:08,057 What did he have to say for himself? 147 00:07:09,188 --> 00:07:11,277 Seems they've found Archie. 148 00:07:13,497 --> 00:07:15,368 I'll put the kettle on. 149 00:07:15,499 --> 00:07:19,155 That's a good idea. [clicks tongue] Come on, you. 150 00:07:20,809 --> 00:07:23,812 Here we go. [groans] 151 00:07:26,858 --> 00:07:31,297 Four nights ago, Eddie Harrigan murdered Tommy Stevenson. 152 00:07:31,384 --> 00:07:32,473 Yeah. 153 00:07:32,603 --> 00:07:35,214 Eddie stabbed Tommy 60 times, 154 00:07:35,345 --> 00:07:38,348 and then he paid this bloke Valjon to chop him up. 155 00:07:38,479 --> 00:07:40,176 Ow. 156 00:07:40,350 --> 00:07:41,873 Richie Stevenson, 157 00:07:42,004 --> 00:07:46,269 Tommy's dad, right? He gave me 24 hours to find Tommy. 158 00:07:46,399 --> 00:07:48,837 Eddie's denying it, Kevin's gone berserk. 159 00:07:48,967 --> 00:07:50,926 Next thing, I get a call to say that Conrad's 160 00:07:51,056 --> 00:07:53,624 only gone and shot his childhood friend Archie, ain't he? 161 00:07:53,755 --> 00:07:56,409 In front of the whole family. Stone dead. 162 00:07:56,540 --> 00:07:59,108 Mm. So I go up, clean up, 163 00:07:59,282 --> 00:08:01,676 come back, get pinched, get out, 164 00:08:01,806 --> 00:08:04,243 by which time, it's a bit too late for Tommy. 165 00:08:04,417 --> 00:08:06,550 Richie loses his shit, 166 00:08:06,637 --> 00:08:08,726 blows up Kev's gaff. 167 00:08:08,857 --> 00:08:11,555 I pick you up and come here. Head back to the yard, 168 00:08:11,686 --> 00:08:14,471 and I manage to convince Valjon to take the fall 169 00:08:14,645 --> 00:08:16,691 for Tommy's murder. 170 00:08:16,865 --> 00:08:18,649 I drive him over to Richie's, 171 00:08:18,823 --> 00:08:20,608 which is where he's at right now. 172 00:08:24,437 --> 00:08:26,396 Oh, by the way, I managed to talk the old people's home 173 00:08:26,527 --> 00:08:29,268 into giving a bed for Maria's mum. 174 00:08:35,492 --> 00:08:37,581 Harry... [sighs] 175 00:08:41,324 --> 00:08:44,153 In 20-odd years of being together... 176 00:08:45,458 --> 00:08:48,331 ...we've firmly established three things. 177 00:08:48,461 --> 00:08:51,334 One, I fucking hate cats. 178 00:08:51,464 --> 00:08:54,903 Two, I can't swim. 179 00:08:55,033 --> 00:08:56,252 Three... 180 00:08:57,035 --> 00:08:59,603 I don't want to know what you do all day. 181 00:09:01,300 --> 00:09:03,738 I don't care if you're a doctor, 182 00:09:03,912 --> 00:09:07,350 a dustman, or a window cleaner. 183 00:09:07,480 --> 00:09:10,745 Your work is your work. 184 00:09:10,875 --> 00:09:14,531 I don't like it. I live with it. 185 00:09:15,924 --> 00:09:17,099 [sighs] 186 00:09:18,840 --> 00:09:20,755 Harry. 187 00:09:22,495 --> 00:09:24,715 I want to go home. 188 00:09:28,501 --> 00:09:30,068 Well, go pack a bag. 189 00:09:34,377 --> 00:09:35,726 How did you get them to do it? 190 00:09:35,857 --> 00:09:37,075 What? Valjon? 191 00:09:37,206 --> 00:09:38,511 No. 192 00:09:40,296 --> 00:09:41,993 The home. 193 00:09:42,124 --> 00:09:44,169 How'd you get them to take Maria's mum? 194 00:09:45,083 --> 00:09:47,738 Well, that's my job, isn't it? 195 00:09:47,869 --> 00:09:49,740 ♪ tense, dramatic music ♪ 196 00:09:50,872 --> 00:09:52,525 [Paul] Are they sure? 197 00:09:52,656 --> 00:09:55,224 - Sure what? - That it's Archie. 198 00:09:55,354 --> 00:09:57,661 It's Archie. 199 00:09:57,792 --> 00:10:00,708 Yeah, but are you 100% sure, Conrad? 200 00:10:01,796 --> 00:10:04,799 They found him in a box with a little old Scottish lady, 201 00:10:04,929 --> 00:10:07,540 in Archie's clothes, with Archie's hands, 202 00:10:07,628 --> 00:10:10,326 Archie's fingerprints, Archie's DNA! 203 00:10:10,413 --> 00:10:13,764 In the exact same fucking spot they were tipped off! 204 00:10:13,938 --> 00:10:17,681 I'm no expert, but it sounds a lot like Archie. 205 00:10:21,467 --> 00:10:25,558 Paul, wait out in the corridor, would you please? 206 00:10:25,689 --> 00:10:27,169 Course. 207 00:10:29,780 --> 00:10:33,044 [Conrad] Archie may have been a grass, 208 00:10:33,131 --> 00:10:36,439 but Archie never tipped off where Archie's body was. 209 00:10:36,613 --> 00:10:38,571 Someone who was there that night, 210 00:10:38,702 --> 00:10:42,010 someone other than Archie, is a rat. 211 00:10:43,794 --> 00:10:45,753 ♪ tense, suspenseful music ♪ 212 00:10:51,323 --> 00:10:55,458 Anybody who was here that night could've told the police, 213 00:10:55,632 --> 00:10:59,375 and there's only two people who know where Archie was buried. 214 00:10:59,505 --> 00:11:02,030 - Who? - Me and Harry. 215 00:11:02,160 --> 00:11:05,860 - So, Archie gets done... - Mm-hmm. 216 00:11:05,990 --> 00:11:07,600 ...Harry takes his body to the parlor 217 00:11:07,731 --> 00:11:10,865 and stuffs him in with Mrs. McFuckface. 218 00:11:10,995 --> 00:11:12,257 What happens next? 219 00:11:12,388 --> 00:11:14,303 Harry gets called back in. 220 00:11:14,390 --> 00:11:16,827 Like, mad fast. 221 00:11:16,958 --> 00:11:19,569 The next morning. 222 00:11:19,700 --> 00:11:20,788 Hmm. 223 00:11:22,572 --> 00:11:25,227 - It's not Harry. - Come on, Con. 224 00:11:25,401 --> 00:11:27,272 It's a perfect cover. 225 00:11:27,446 --> 00:11:30,667 - It's not Harry. - Well, who the fuck is it, then? 226 00:11:30,798 --> 00:11:36,107 - [smacks table] - It's... not... Harry. 227 00:11:36,238 --> 00:11:38,849 You told me only two people knew, you and Harry. 228 00:11:38,980 --> 00:11:41,678 I'm assuming it's not you. 229 00:11:41,809 --> 00:11:43,201 [video game sound effects playing] 230 00:11:43,375 --> 00:11:45,421 [Conrad] Paul! 231 00:11:48,293 --> 00:11:49,730 Yes, Conrad? 232 00:11:49,860 --> 00:11:52,210 I need you to do something for me. 233 00:11:55,083 --> 00:11:57,215 ♪ dramatic music ♪ 234 00:12:07,922 --> 00:12:09,488 [engine revs] 235 00:12:29,857 --> 00:12:31,380 So, where are we? 236 00:12:31,510 --> 00:12:33,295 [Harry] Tenterhooks, mate. 237 00:12:33,425 --> 00:12:35,166 No word from Richie? 238 00:12:35,297 --> 00:12:37,386 Nothing. [sighs] 239 00:12:38,169 --> 00:12:40,693 And right now, they'll be grilling Valjon. 240 00:12:40,868 --> 00:12:43,044 What if he breaks? 241 00:12:45,307 --> 00:12:47,613 Then all bets are off, aren't they? 242 00:13:03,020 --> 00:13:05,283 - [humming] - [wrench clacking] 243 00:13:05,414 --> 00:13:07,416 [Donnie] Morning. 244 00:13:07,546 --> 00:13:09,940 [Zosia] Can I help? 245 00:13:10,071 --> 00:13:12,638 Yeah. I'm looking for a friend of mine. 246 00:13:12,725 --> 00:13:14,292 Harry Da Souza? 247 00:13:15,728 --> 00:13:16,817 Sorry, don't know him. 248 00:13:16,947 --> 00:13:18,819 I got some good news for him. 249 00:13:18,949 --> 00:13:19,950 For him? 250 00:13:21,734 --> 00:13:24,259 Yeah, just trust me when I say he'll want to hear it. 251 00:13:24,433 --> 00:13:28,916 And trust me when I say fuck off, I don't know him. 252 00:13:30,787 --> 00:13:33,007 [Donnie] All right, well... 253 00:13:33,137 --> 00:13:36,793 how about you just tell him give Donnie a call. 254 00:13:36,924 --> 00:13:38,621 Sorry. Who is this Donnie cunt? 255 00:13:42,668 --> 00:13:44,627 - I'm gonna go. - Hang on. 256 00:13:44,757 --> 00:13:46,759 Say cheese, Donnie. 257 00:13:47,673 --> 00:13:49,762 [camera clicks] 258 00:13:49,893 --> 00:13:50,851 Thanks. 259 00:13:51,982 --> 00:13:54,028 You have a nice day, Zosia. 260 00:14:02,688 --> 00:14:04,734 [line ringing] 261 00:14:04,821 --> 00:14:06,562 [phone buzzes] 262 00:14:06,736 --> 00:14:07,824 Hello? 263 00:14:07,998 --> 00:14:09,521 [Zosia] You know a Donnie? 264 00:14:09,608 --> 00:14:10,871 No. Who? 265 00:14:12,002 --> 00:14:13,786 Some guy named Donnie just came here. 266 00:14:13,917 --> 00:14:15,963 Said he's a mate, and he's got good news for you. 267 00:14:16,050 --> 00:14:17,965 Left a number. 268 00:14:18,052 --> 00:14:19,488 What'd he look like? 269 00:14:19,575 --> 00:14:20,706 Hang on. 270 00:14:20,793 --> 00:14:22,099 [typing on phone] 271 00:14:24,058 --> 00:14:25,581 Oh. 272 00:14:26,887 --> 00:14:31,152 Nah, he don't ring a bell. Tell you what. Can you, um... 273 00:14:31,282 --> 00:14:33,545 Can you give us a call if he turns up again? 274 00:14:33,676 --> 00:14:35,460 Thanks, Sausage. Cheers. 275 00:14:36,244 --> 00:14:38,855 [Emily] So how has this week been? 276 00:14:39,987 --> 00:14:41,945 Why don't you go first, Harry? 277 00:14:42,990 --> 00:14:45,906 Oh, wait. You're not here. 278 00:14:48,865 --> 00:14:51,476 Yeah, so, uh... 279 00:14:51,650 --> 00:14:52,869 a lot's happened. 280 00:14:53,043 --> 00:14:55,306 Like, a lot. 281 00:14:57,091 --> 00:15:00,790 Stuff that should really upset me or... 282 00:15:00,921 --> 00:15:03,836 at least worry me, but... 283 00:15:05,534 --> 00:15:07,188 But what? 284 00:15:12,019 --> 00:15:13,629 I feel nothing. 285 00:15:13,759 --> 00:15:15,979 - Because...? - Because... 286 00:15:16,066 --> 00:15:18,242 I expect nothing. 287 00:15:20,070 --> 00:15:22,029 I get nothing. 288 00:15:24,683 --> 00:15:27,121 Are you scared of Harry? 289 00:15:28,252 --> 00:15:30,341 Let me make something clear. 290 00:15:31,647 --> 00:15:36,086 Harry would tear both balls off before he laid a finger on me 291 00:15:36,217 --> 00:15:38,306 or Gina. 292 00:15:38,436 --> 00:15:40,873 He'd tear the balls off anyone who did. 293 00:15:41,048 --> 00:15:45,791 But living with Harry is... 294 00:15:45,922 --> 00:15:47,402 sometimes scary. 295 00:15:50,361 --> 00:15:52,146 May I ask you a slightly difficult question? 296 00:15:52,320 --> 00:15:53,974 They're all difficult. 297 00:15:56,759 --> 00:15:59,153 Do you feel threatened by the relationship 298 00:15:59,327 --> 00:16:00,589 between Kevin and Harry? 299 00:16:00,719 --> 00:16:03,809 No. I like Kevin. Always have. 300 00:16:03,984 --> 00:16:07,422 I don't feel threatened by him. I feel threatened by... 301 00:16:07,509 --> 00:16:08,771 By what? 302 00:16:10,468 --> 00:16:14,777 Do you remember when we were inside, a, um... screw? 303 00:16:14,907 --> 00:16:17,127 [stammers] One nasty bastard. 304 00:16:17,258 --> 00:16:20,609 [scoffs] That don't exactly narrow it down, does it? 305 00:16:20,783 --> 00:16:21,697 They were all cunts. 306 00:16:21,784 --> 00:16:24,482 Yeah, but his name was Rusby. 307 00:16:25,831 --> 00:16:27,007 Rusby? 308 00:16:27,137 --> 00:16:29,400 ♪ dramatic music ♪ 309 00:16:29,531 --> 00:16:31,141 Leave me alone. 310 00:16:34,579 --> 00:16:35,928 [all grunting] 311 00:16:38,105 --> 00:16:39,932 Well, that's not ringing any bells, eh. 312 00:16:40,107 --> 00:16:41,586 Seriously, you don't remember him? 313 00:16:41,717 --> 00:16:43,240 Should I? 314 00:16:43,371 --> 00:16:44,807 Rusby. 315 00:16:47,157 --> 00:16:48,767 I said I don't know him. 316 00:16:48,854 --> 00:16:51,074 If I don't know him, then I don't fucking know him. 317 00:16:51,205 --> 00:16:53,163 [chuckling] 318 00:16:53,294 --> 00:16:55,165 - Fucking hell. - [phone ringing] 319 00:16:58,299 --> 00:16:59,648 [phone beeps] 320 00:16:59,778 --> 00:17:01,215 Mum? 321 00:17:01,345 --> 00:17:02,129 [Maeve] Where are we? 322 00:17:02,259 --> 00:17:03,956 Uh, we're still waiting. 323 00:17:04,087 --> 00:17:05,045 Is Harry there? 324 00:17:05,175 --> 00:17:06,872 [Kevin] Yeah, he's here. 325 00:17:07,047 --> 00:17:09,179 - Why? Do you need him? - [Maeve] No, no. 326 00:17:09,310 --> 00:17:11,268 Just say Maeve says hi. 327 00:17:11,399 --> 00:17:14,054 - [cracking] - ♪ tense, suspenseful music ♪ 328 00:17:15,620 --> 00:17:17,753 Mum says hi. 329 00:17:20,799 --> 00:17:23,628 The family my husband works for... 330 00:17:27,067 --> 00:17:29,243 If you were from around here-- 331 00:17:29,330 --> 00:17:32,637 not a doctor or whatever it is you are-- 332 00:17:32,811 --> 00:17:34,987 if you grew up around here, 333 00:17:35,118 --> 00:17:39,253 and I told you their name, you'd know instantly who they were. 334 00:17:39,383 --> 00:17:42,343 See, Harry has two families, 335 00:17:42,430 --> 00:17:45,041 and I'm not sure which one comes first. 336 00:17:47,435 --> 00:17:48,871 Actually, I am. 337 00:17:50,438 --> 00:17:52,657 And that's the whole problem. 338 00:17:52,788 --> 00:17:55,878 Because where is he? 339 00:17:56,008 --> 00:17:58,272 He's out fixing their problems. 340 00:18:00,448 --> 00:18:02,885 But what about this one? 341 00:18:03,015 --> 00:18:05,279 What about the problem right here? 342 00:18:14,244 --> 00:18:15,289 [phone whooshes] 343 00:18:17,073 --> 00:18:18,292 [phone whooshes] 344 00:18:22,992 --> 00:18:24,733 Conrad? She's leaving. 345 00:18:25,516 --> 00:18:27,910 I'll let you know where she ends up. 346 00:18:28,040 --> 00:18:29,868 Hmm, okay. 347 00:18:29,999 --> 00:18:31,914 Text me the address. 348 00:18:35,439 --> 00:18:37,876 You spoke to Bella? 349 00:18:37,963 --> 00:18:41,358 Yeah. She's still in the hotel. 350 00:18:41,532 --> 00:18:44,318 I asked her to come up to Dad's. She weren't having it. 351 00:18:45,667 --> 00:18:47,277 - Why's that? - I don't know. 352 00:18:47,408 --> 00:18:50,062 Maybe 'cause Dad used to fuck her. 353 00:18:53,327 --> 00:18:55,329 [engine starts] 354 00:19:01,335 --> 00:19:03,206 Did you know? 355 00:19:03,293 --> 00:19:04,251 [sputters, scoffs] 356 00:19:04,381 --> 00:19:06,296 Did I? Fuck. 357 00:19:06,427 --> 00:19:07,819 Well, how'd you find out? 358 00:19:07,950 --> 00:19:10,692 Mum told me one night when she was pissed up. 359 00:19:12,737 --> 00:19:14,913 I went straight to Bella and asked her. 360 00:19:16,088 --> 00:19:17,916 She said it was true. 361 00:19:18,090 --> 00:19:21,355 ♪ dramatic music ♪ 362 00:19:26,403 --> 00:19:29,276 Yeah, they met at Cheltenham, um... 363 00:19:29,363 --> 00:19:30,973 at the races. 364 00:19:31,103 --> 00:19:36,413 Dad was like 50-odd, she was like 20, 21. 365 00:19:36,544 --> 00:19:41,201 Uh... used to have, like, six or seven birds on the go. 366 00:19:41,331 --> 00:19:44,943 She was, I suppose, six or seven. 367 00:19:45,030 --> 00:19:49,905 Then she worked her way up to three, two, then number one. 368 00:19:49,992 --> 00:19:51,863 Then Mum found out. 369 00:19:53,125 --> 00:19:55,389 So what does Dad do? 370 00:19:55,563 --> 00:19:56,912 Introduces her to me. 371 00:20:05,137 --> 00:20:07,444 But I was so in love with her. 372 00:20:09,098 --> 00:20:11,187 I just... I squared it away. 373 00:20:11,318 --> 00:20:13,798 I had to, you know? 374 00:20:13,929 --> 00:20:16,453 I'd have squared pretty much anything away. 375 00:20:19,587 --> 00:20:22,416 Plus, by then we'd got Eddie. 376 00:20:24,287 --> 00:20:26,855 Do you still fancy Harry? 377 00:20:26,985 --> 00:20:29,858 Yeah. In theory. 378 00:20:29,988 --> 00:20:31,947 - [scoffs, chuckles] - What? 379 00:20:32,077 --> 00:20:34,558 Well, since time began, Jan, 380 00:20:34,645 --> 00:20:38,432 mankind has shagged in caves, tents, houses. 381 00:20:38,519 --> 00:20:41,348 Never ever heard of anyone ever shagging in theory. 382 00:20:41,478 --> 00:20:43,959 Well, I was never one for... you know. 383 00:20:44,089 --> 00:20:47,310 No, I don't know. Tell me. 384 00:20:47,441 --> 00:20:50,400 I've always had to really get to know someone 385 00:20:50,531 --> 00:20:52,750 before I even begin to fancy them. 386 00:20:52,881 --> 00:20:54,752 [scoffs] Not me. 387 00:20:54,839 --> 00:20:56,885 I'd fuck that guy if I was desperate enough. 388 00:20:56,972 --> 00:20:59,017 [chuckles] 389 00:20:59,148 --> 00:21:00,976 I don't know why I told you. I just, I'm fucking... 390 00:21:01,106 --> 00:21:04,066 I don't know, maybe I should have told you years ago. 391 00:21:04,196 --> 00:21:07,635 Just got it out there. Got it off my chest. 392 00:21:07,765 --> 00:21:08,723 [scoffs] 393 00:21:10,159 --> 00:21:12,030 I suppose I was ashamed, wasn't I? 394 00:21:12,161 --> 00:21:14,424 I'm not fucking surprised, to be fair. 395 00:21:14,511 --> 00:21:18,950 My therapist says there's this thing called "demisexual." 396 00:21:19,081 --> 00:21:21,213 It's where you only fancy one person, 397 00:21:21,344 --> 00:21:24,434 and you need a really strong connection with them. 398 00:21:24,565 --> 00:21:27,307 [scoffs] Sounds like living hell. 399 00:21:27,481 --> 00:21:30,962 Anyway, it means if I feel distant from Harry, 400 00:21:31,093 --> 00:21:32,660 I don't fancy Harry. 401 00:21:32,790 --> 00:21:36,794 Yeah, I... I don't think that needs a fancy name. [scoffs] 402 00:21:36,968 --> 00:21:40,276 It's proper fucking medieval when you think about it, innit? 403 00:21:41,582 --> 00:21:45,716 It's like fucking Henry VIII-type stuff. 404 00:21:45,847 --> 00:21:48,676 [both laugh] 405 00:21:48,763 --> 00:21:50,852 I don't, I don't think Henry VIII would believe 406 00:21:50,982 --> 00:21:52,636 half the stuff Conrad has done. 407 00:21:52,723 --> 00:21:54,203 Yeah, you're not fucking wrong. 408 00:21:56,597 --> 00:21:59,643 [Alice] This is stunning, Jan. The view. 409 00:21:59,730 --> 00:22:02,342 The whole apartment. What does Harry do? 410 00:22:02,472 --> 00:22:04,779 Security. 411 00:22:04,909 --> 00:22:06,563 Assuming not supermarket security. [chuckles] 412 00:22:06,694 --> 00:22:10,959 No, he's a consultant with a family business. 413 00:22:11,089 --> 00:22:12,874 - What does, uh... - Jason. 414 00:22:12,961 --> 00:22:15,485 Jason, yeah, sorry. What does Jason do? 415 00:22:15,616 --> 00:22:17,008 He's a quantity surveyor. 416 00:22:17,139 --> 00:22:20,360 Don't worry, I don't get it either. [chuckling] 417 00:22:20,490 --> 00:22:23,841 - Well, cheers to that. - Cheers to that. 418 00:22:24,015 --> 00:22:25,365 [phone buzzing] 419 00:22:27,541 --> 00:22:29,194 - [phone beeps] - Conrad. 420 00:22:29,325 --> 00:22:31,980 Harry. Any word? 421 00:22:32,154 --> 00:22:33,590 [Harry] No. Not as of yet. 422 00:22:33,721 --> 00:22:35,331 All right. 423 00:22:35,505 --> 00:22:37,377 Keep me posted now. 424 00:22:37,507 --> 00:22:39,161 What is so terrifying about sitting next to the person 425 00:22:39,291 --> 00:22:41,381 you love and being truthful? 426 00:22:41,511 --> 00:22:43,165 Just fucking ask him that. 427 00:22:49,171 --> 00:22:50,564 Did you ask Jason that? 428 00:22:50,738 --> 00:22:52,740 Yeah, when he was watching Fulham on the telly. 429 00:22:52,914 --> 00:22:54,655 It was probably not the best moment to pick. 430 00:22:54,785 --> 00:22:56,396 What did he say? 431 00:22:56,526 --> 00:22:59,137 He said, "Al, for fuck's sake, we're three nil down." 432 00:22:59,311 --> 00:23:00,878 [both laugh] 433 00:23:01,009 --> 00:23:02,402 [doorbell buzzing] 434 00:23:10,192 --> 00:23:11,933 [whispers] What the fuck? 435 00:23:13,325 --> 00:23:14,501 [beeps] 436 00:23:20,724 --> 00:23:22,030 Conrad. 437 00:23:22,204 --> 00:23:24,293 I hope this is not a bad time. 438 00:23:24,424 --> 00:23:26,295 No, not at all. Come on in. 439 00:23:28,297 --> 00:23:31,431 This is my friend Alice. Alice, uh, this is Conrad. 440 00:23:31,605 --> 00:23:33,433 - Family friend. - Oh. 441 00:23:33,563 --> 00:23:36,131 - It's a pleasure to meet you. - Pleasure to meet you, too. 442 00:23:36,261 --> 00:23:38,916 This is nice. Friday. Wine. 443 00:23:39,047 --> 00:23:40,744 Now a visit from a handsome stranger. 444 00:23:40,831 --> 00:23:44,574 Oh. Now, before you say another word, Alice, 445 00:23:44,705 --> 00:23:46,446 I must warn you, 446 00:23:46,620 --> 00:23:49,623 - I'm also disgustingly rich. - [laughs] 447 00:23:49,753 --> 00:23:51,233 Alice was just leaving. 448 00:23:51,407 --> 00:23:53,235 Mm. One for the road? 449 00:23:54,323 --> 00:23:55,280 Uh... 450 00:23:55,411 --> 00:23:57,500 Well, this has been really nice. 451 00:23:57,631 --> 00:23:59,589 We... we should do it again soon. 452 00:23:59,676 --> 00:24:02,244 I'll get out of your way. 453 00:24:08,511 --> 00:24:11,340 I've been hearing things between you and Harry 454 00:24:11,471 --> 00:24:13,429 are not the best right now, hmm? 455 00:24:13,560 --> 00:24:14,822 Who's been telling you this? 456 00:24:14,909 --> 00:24:17,259 Let's just say I heard it on the grapevine. 457 00:24:17,433 --> 00:24:18,434 So, Kevin? 458 00:24:18,565 --> 00:24:19,870 Actually, no. 459 00:24:21,611 --> 00:24:23,178 [sighs] 460 00:24:23,265 --> 00:24:24,266 Jan. 461 00:24:26,442 --> 00:24:28,836 Kevin and Harry are brothers. 462 00:24:30,838 --> 00:24:33,536 That means Harry is my son. 463 00:24:33,710 --> 00:24:36,147 Like any father, I want only the best for him. 464 00:24:36,321 --> 00:24:38,759 What's best for Harry might be that we break up. 465 00:24:38,889 --> 00:24:42,110 - Harry needs you. - Harry needs the Harrigans. 466 00:24:42,284 --> 00:24:46,680 He's always said the Harrigans are his family. 467 00:24:46,810 --> 00:24:50,118 Meanwhile, he has another family, 468 00:24:50,248 --> 00:24:51,859 his actual family. 469 00:24:51,946 --> 00:24:54,122 We didn't give him a beautiful daughter. 470 00:24:54,252 --> 00:24:55,645 We didn't give him a home. 471 00:24:56,777 --> 00:24:59,693 Harry needs you, 472 00:24:59,823 --> 00:25:01,825 and I need Harry sharp. 473 00:25:01,912 --> 00:25:04,611 Yeah, well, I just need Harry. 474 00:25:05,350 --> 00:25:06,526 Hmm. 475 00:25:06,700 --> 00:25:08,440 Am I wasting my time here, Jan? 476 00:25:08,571 --> 00:25:10,094 No, Conrad. 477 00:25:11,226 --> 00:25:13,445 You and me 478 00:25:13,576 --> 00:25:16,710 both have something in common, Jan. 479 00:25:16,840 --> 00:25:18,276 Ask me what it is. 480 00:25:18,407 --> 00:25:19,669 [Jan] Conrad, uh... 481 00:25:19,756 --> 00:25:21,062 ♪ tense, ominous music ♪ 482 00:25:21,192 --> 00:25:22,498 Go on. 483 00:25:23,673 --> 00:25:25,283 Ask me. 484 00:25:28,591 --> 00:25:30,593 I said ask me. 485 00:25:32,377 --> 00:25:34,205 What is it? 486 00:25:34,292 --> 00:25:36,599 We both love Harry. 487 00:25:39,254 --> 00:25:41,169 Now, do me a favor. 488 00:25:41,299 --> 00:25:43,954 Never ever 489 00:25:44,085 --> 00:25:48,263 discuss anything about Harry outside the family. 490 00:25:49,525 --> 00:25:50,918 Tell no one. 491 00:25:53,964 --> 00:25:55,923 Am I clear with this now? 492 00:25:58,316 --> 00:26:00,449 Yeah. Yeah. 493 00:26:00,536 --> 00:26:01,798 Good. 494 00:26:05,193 --> 00:26:09,110 Oh, and also, not a word about this to Harry, all right? 495 00:26:10,372 --> 00:26:12,113 There you go now. [chuckles] 496 00:26:13,418 --> 00:26:15,595 [Conrad whistling] 497 00:26:15,725 --> 00:26:17,901 ♪ dramatic music ♪ 498 00:26:22,689 --> 00:26:24,821 [phone buzzing] 499 00:26:26,301 --> 00:26:27,955 Hello? 500 00:26:28,085 --> 00:26:29,652 [Richie] Harry, it's Richie. 501 00:26:30,871 --> 00:26:32,699 Hello, Richie. 502 00:26:34,570 --> 00:26:37,617 Meet me at the Monkey midnight tonight. 503 00:26:37,704 --> 00:26:40,402 - And Harry? - Yes, Richie? 504 00:26:40,532 --> 00:26:42,056 - Come alone. - [line clicks] 505 00:26:46,626 --> 00:26:48,584 [line rings] 506 00:26:48,715 --> 00:26:49,672 Harry. 507 00:26:49,803 --> 00:26:51,369 [Harry] Sinful Monkey. 508 00:26:51,456 --> 00:26:54,285 Tonight. Midnight. 509 00:26:54,372 --> 00:26:55,809 Who? 510 00:26:55,983 --> 00:26:57,593 Just me. 511 00:26:58,507 --> 00:27:00,248 Just you, eh? 512 00:27:02,772 --> 00:27:03,730 All right. 513 00:27:08,430 --> 00:27:09,823 [line rings] 514 00:27:15,089 --> 00:27:18,266 You got this, Harry? Say if you haven't. 515 00:27:18,440 --> 00:27:19,789 Leave it with me. 516 00:27:19,876 --> 00:27:21,399 [engine revving] 517 00:27:25,012 --> 00:27:26,796 That fry big enough for you, love? 518 00:27:26,927 --> 00:27:28,624 Oh, it's lovely. 519 00:27:30,582 --> 00:27:33,324 - What's wrong, Eddie? - Nothing. 520 00:27:33,455 --> 00:27:35,457 - Except... - Except what? 521 00:27:36,850 --> 00:27:38,634 Everyone thinks I'm a cunt. 522 00:27:38,721 --> 00:27:40,810 No one thinks you're a cunt, Eddie. 523 00:27:40,897 --> 00:27:42,769 This family, all of them, they respect you. 524 00:27:42,899 --> 00:27:43,944 Dad doesn't. 525 00:27:44,074 --> 00:27:45,859 Your dad loves and respects you. 526 00:27:45,989 --> 00:27:47,861 Harry. Harry don't respect me. 527 00:27:47,948 --> 00:27:50,907 Harry. Who gives a fuck what that cuckoo thinks? 528 00:27:52,039 --> 00:27:55,695 I'm joking. I love Harry. We all love Harry. 529 00:27:55,825 --> 00:27:57,784 Where would we be without him? 530 00:27:59,786 --> 00:28:02,397 If I ask you a question, will you tell me the truth? 531 00:28:04,225 --> 00:28:05,966 Yes. Of course. 532 00:28:12,799 --> 00:28:14,670 Was it a mistake? 533 00:28:15,889 --> 00:28:17,107 What we did? 534 00:28:20,110 --> 00:28:24,027 We've got everyone exactly where we want them. 535 00:28:25,942 --> 00:28:28,336 And the Stevensons, they're looking at you, 536 00:28:28,510 --> 00:28:30,338 and they're seeing someone strong. 537 00:28:30,468 --> 00:28:32,949 Very, very strong. 538 00:28:33,733 --> 00:28:35,517 You know your grandfather, 539 00:28:35,647 --> 00:28:38,650 his whole life, has believed in the three F's-- 540 00:28:38,738 --> 00:28:40,740 fishing, fucking, and fighting. 541 00:28:40,827 --> 00:28:43,699 Time was he never left the house without a shooter or a razor. 542 00:28:43,830 --> 00:28:45,875 Now, he's there on his new iPhone, 543 00:28:46,006 --> 00:28:48,095 checking his fucking portfolio. 544 00:28:48,225 --> 00:28:52,055 I mean, look at this place. Who does he think he is? 545 00:28:52,229 --> 00:28:55,319 Fucking Lord Squire Sir Conrad of Cuntfordshire? 546 00:28:55,406 --> 00:28:58,409 Meanwhile, the Stevensons are getting richer 547 00:28:58,540 --> 00:28:59,976 and fatter. 548 00:29:00,150 --> 00:29:03,023 - [car approaching] - Speak of the devil. 549 00:29:04,807 --> 00:29:06,635 You've got lots to learn, Eddie. 550 00:29:06,809 --> 00:29:10,378 But when you cut Tommy up, that sent a message. 551 00:29:10,552 --> 00:29:12,641 ♪ ominous music ♪ 552 00:29:12,815 --> 00:29:15,513 And we're about to send another. 553 00:29:17,037 --> 00:29:18,168 Hey. 554 00:29:20,780 --> 00:29:21,737 [Jan] You all right? 555 00:29:21,911 --> 00:29:23,521 [Harry] Um... 556 00:29:25,915 --> 00:29:27,438 Yeah, I'm all right. 557 00:29:27,525 --> 00:29:28,744 [grunts] 558 00:29:28,875 --> 00:29:30,267 How was your day? 559 00:29:30,354 --> 00:29:31,834 Went to therapy. 560 00:29:31,965 --> 00:29:33,314 What, the old, um... 561 00:29:34,750 --> 00:29:36,970 ..."talking about us" therapy? 562 00:29:37,100 --> 00:29:38,449 Yeah. 563 00:29:40,669 --> 00:29:42,453 What do you say about us? 564 00:29:44,586 --> 00:29:45,892 This and that. 565 00:29:47,589 --> 00:29:48,851 Jan. 566 00:29:52,072 --> 00:29:54,639 What do you say about us? 567 00:29:56,337 --> 00:29:57,425 [scoffs] 568 00:30:01,646 --> 00:30:04,040 Do you talk about the Harrigans? 569 00:30:04,171 --> 00:30:07,174 No. Course I don't. 570 00:30:10,568 --> 00:30:12,179 You can't go anymore. 571 00:30:12,309 --> 00:30:14,050 Why? 572 00:30:15,138 --> 00:30:17,619 Because Conrad will find out. 573 00:30:17,749 --> 00:30:19,664 ♪ suspenseful music ♪ 574 00:30:23,103 --> 00:30:24,365 Jan? 575 00:30:25,757 --> 00:30:26,846 What? 576 00:30:29,022 --> 00:30:30,414 Nothing's happened. 577 00:30:31,938 --> 00:30:34,636 What is it that you're not telling me? 578 00:30:40,120 --> 00:30:42,252 Conrad came here earlier. 579 00:30:42,600 --> 00:30:44,646 ♪ 580 00:30:48,215 --> 00:30:49,694 Fuck. 581 00:30:51,783 --> 00:30:53,089 [heavy door closes] 582 00:31:02,403 --> 00:31:04,057 Good work. 583 00:31:05,145 --> 00:31:08,061 [sighs] So, Conrad. That was a bit of luck. 584 00:31:08,235 --> 00:31:09,845 Luck? Nearly shat myself. 585 00:31:09,976 --> 00:31:11,064 You all right? 586 00:31:11,194 --> 00:31:12,543 Yeah. 587 00:31:12,674 --> 00:31:14,154 You think you can get closer to him? 588 00:31:14,284 --> 00:31:16,983 Slow down. Squeeze the soap, and I'm dead. 589 00:31:17,113 --> 00:31:19,550 All right. Fair enough. 590 00:31:19,681 --> 00:31:21,161 Look, I won't put you in danger. 591 00:31:21,335 --> 00:31:23,119 I won't ask you to do anything I wouldn't do. 592 00:31:23,293 --> 00:31:26,035 Then you go blow Conrad Harrigan. 593 00:31:32,476 --> 00:31:34,043 [Jan] Harry. 594 00:31:37,133 --> 00:31:39,309 - Harry. - Don't. Just don't. 595 00:31:39,483 --> 00:31:41,355 - Don't what? - Do you have any idea 596 00:31:41,485 --> 00:31:43,096 what you've just fucking done? 597 00:31:43,226 --> 00:31:45,968 I haven't done anything. I didn't say anything. 598 00:31:46,099 --> 00:31:47,970 That doesn't matter. 599 00:31:48,101 --> 00:31:49,319 No one cares if you've done anything or said anything. 600 00:31:49,493 --> 00:31:52,148 It's about the optics, what it looks like. 601 00:31:52,322 --> 00:31:54,759 Listen to yourself. 602 00:31:54,890 --> 00:31:56,674 What is this? The fucking Taliban? 603 00:31:56,848 --> 00:31:58,067 No. Oh, no, no. 604 00:31:58,154 --> 00:32:00,156 No, the Harrigans, they're not Taliban. 605 00:32:01,331 --> 00:32:03,377 But listen really carefully here, Jan. 606 00:32:03,507 --> 00:32:05,031 When Conrad gets going, right? 607 00:32:05,205 --> 00:32:08,817 I mean, like, really, really fucking going... 608 00:32:10,558 --> 00:32:13,082 ...you're gonna fucking wish he was. 609 00:32:13,213 --> 00:32:14,344 Hmm? 610 00:32:15,258 --> 00:32:17,130 I've got to go. 611 00:32:18,218 --> 00:32:19,436 [keys jingle] 612 00:32:21,699 --> 00:32:23,875 [knocking on door] 613 00:32:29,794 --> 00:32:31,144 - Evening. - Evening. 614 00:32:31,274 --> 00:32:32,449 Come in. 615 00:32:33,929 --> 00:32:36,845 - Drink? - No, thank you. I'm good. 616 00:32:36,932 --> 00:32:38,890 - [door closes] - All right. 617 00:32:38,978 --> 00:32:40,109 From Antoine. 618 00:32:40,196 --> 00:32:43,417 One and... two. 619 00:32:43,547 --> 00:32:45,810 - Thank you. - You're welcome. 620 00:32:47,464 --> 00:32:49,989 - So that's it now, yeah? - Hmm? 621 00:32:50,163 --> 00:32:52,121 It's done. 622 00:32:52,252 --> 00:32:54,036 What gave you that idea? 623 00:32:55,777 --> 00:32:58,519 Bella, don't be daft, yeah? That's... that's it. It's done. 624 00:32:58,606 --> 00:33:00,564 I just asked you to get the recordings. 625 00:33:00,695 --> 00:33:03,002 I didn't ask you to kill the deal. 626 00:33:03,176 --> 00:33:05,134 I think you killed your deal. 627 00:33:05,265 --> 00:33:07,528 Don't tell me how to do business, Harry. 628 00:33:07,702 --> 00:33:09,225 [grunts] 629 00:33:14,056 --> 00:33:15,231 - Who you calling? - [line rings] 630 00:33:15,405 --> 00:33:17,233 - Hmm? - Who you calling, Bella? 631 00:33:17,364 --> 00:33:20,280 Antoine, hi. It's Bella here. 632 00:33:21,759 --> 00:33:24,327 You're overstepping the line, Harry. 633 00:33:24,501 --> 00:33:27,156 You work for the Harrigans, which means you work for me. 634 00:33:27,243 --> 00:33:29,158 Or did you forget that? 635 00:33:37,036 --> 00:33:38,820 Don't you need to be somewhere? 636 00:33:38,950 --> 00:33:41,431 ♪ tense, suspenseful music ♪ 637 00:33:50,962 --> 00:33:52,616 - Harry? - All right, mate. 638 00:33:52,747 --> 00:33:54,227 What you doing here? 639 00:33:54,357 --> 00:33:55,837 I, um... 640 00:33:55,967 --> 00:33:58,318 popped by to see Bella. 641 00:33:58,448 --> 00:34:00,189 Told her she should go back with you. 642 00:34:00,276 --> 00:34:02,931 Right. You all right? 643 00:34:03,062 --> 00:34:03,932 [grunts] Yeah. 644 00:34:04,019 --> 00:34:06,065 What did she say? 645 00:34:06,195 --> 00:34:08,328 Well, she's not happy, mate. 646 00:34:08,458 --> 00:34:09,590 [sighs] 647 00:34:11,026 --> 00:34:13,289 Well, if the mountain won't come to Muhammad, eh? 648 00:34:13,420 --> 00:34:16,205 Ah, you're right, yeah. Fair one, mate. Okay. 649 00:34:16,336 --> 00:34:18,294 - Be safe. - Yeah, you too, mate. 650 00:34:18,468 --> 00:34:19,730 Good luck. 651 00:34:21,080 --> 00:34:22,516 [line ringing] 652 00:34:24,170 --> 00:34:26,781 Listen, Antoine, whatever's happened has happened. 653 00:34:26,911 --> 00:34:29,914 - [phone buzzing] - [sighs] 654 00:34:32,091 --> 00:34:33,004 No, I completely understand. 655 00:34:33,135 --> 00:34:35,224 [line beeping] 656 00:34:40,925 --> 00:34:42,927 My father's still on, and I am still on. 657 00:34:43,058 --> 00:34:44,973 [knocking on door] 658 00:34:49,456 --> 00:34:50,631 Of course. 659 00:34:50,805 --> 00:34:53,068 [knock on door] 660 00:34:54,287 --> 00:34:56,289 Antoine, I've got to go. 661 00:35:00,293 --> 00:35:02,295 - Hi. - All right. 662 00:35:02,425 --> 00:35:03,905 Come in. 663 00:35:08,301 --> 00:35:09,693 Can I get you a drink? 664 00:35:11,130 --> 00:35:13,349 At least give me a hug first? 665 00:35:15,351 --> 00:35:16,309 [kisses] 666 00:35:18,049 --> 00:35:20,051 [sighs] 667 00:35:20,182 --> 00:35:22,706 Scotch would be nice. 668 00:35:22,880 --> 00:35:23,925 Of course. 669 00:35:27,929 --> 00:35:29,278 Just saw Harry on the way out. 670 00:35:29,409 --> 00:35:30,801 - [ice clinks] - Yeah. 671 00:35:31,976 --> 00:35:35,110 He wants to buy something for Jan, so he thought he'd ask me. 672 00:35:35,284 --> 00:35:36,938 [Kevin] Couldn't he have phoned? 673 00:35:37,068 --> 00:35:38,940 That's what I said. [chuckles] 674 00:35:39,027 --> 00:35:42,335 I just assumed he was checking up on me. 675 00:35:42,465 --> 00:35:44,902 I guessed you'd asked him. 676 00:35:45,033 --> 00:35:47,601 - No, I didn't. - Yeah, well... 677 00:35:47,731 --> 00:35:50,125 That's what you pay him for, to show up announced 678 00:35:50,256 --> 00:35:52,910 at awkward times. Seriously awkward times. 679 00:35:53,041 --> 00:35:55,391 What else did you talk about? 680 00:35:55,522 --> 00:35:57,480 Why are you acting weird, Kevin? 681 00:35:59,395 --> 00:36:00,527 I'm not acting weird. 682 00:36:01,919 --> 00:36:05,053 I just want you to come with me to Dad's. 683 00:36:05,184 --> 00:36:06,402 I need to know that you're safe. 684 00:36:08,404 --> 00:36:10,972 Look, you know I can't. 685 00:36:11,102 --> 00:36:12,843 That's your family. 686 00:36:15,237 --> 00:36:17,108 Sorry, I just... 687 00:36:18,240 --> 00:36:19,937 I just need some time. 688 00:36:32,167 --> 00:36:34,387 ♪ dramatic music ♪ 689 00:36:46,050 --> 00:36:47,617 [door slams] 690 00:36:48,531 --> 00:36:49,967 Leave me alone. 691 00:36:51,099 --> 00:36:52,622 Please. 692 00:36:54,320 --> 00:36:55,756 No! 693 00:36:55,930 --> 00:36:57,148 No! No, please! 694 00:36:57,279 --> 00:36:59,412 [crying out] 695 00:37:12,251 --> 00:37:14,296 ♪ 696 00:37:20,346 --> 00:37:21,347 [grunts softly] 697 00:37:30,617 --> 00:37:32,096 [heavy door closes] 698 00:37:42,629 --> 00:37:44,021 [Richie] Harry. 699 00:37:44,152 --> 00:37:45,936 Richie. 700 00:37:46,110 --> 00:37:48,025 [Richie] You know I said I'd sleep on it. 701 00:37:48,156 --> 00:37:50,724 Well, I went home this morning, and I couldn't. 702 00:37:50,854 --> 00:37:54,510 You see, there's something about this whole thing that just 703 00:37:54,641 --> 00:37:56,251 doesn't feel right with me. 704 00:37:57,470 --> 00:37:58,906 Now, I like you, H. 705 00:38:00,211 --> 00:38:02,562 So I'm willing to take your word for it. 706 00:38:04,128 --> 00:38:06,609 Well, Valjon knew what he'd done, 707 00:38:06,783 --> 00:38:09,395 so I doubt he didn't expect the landing that was coming. 708 00:38:12,572 --> 00:38:14,225 I'd like you to do something for me. 709 00:38:14,313 --> 00:38:16,140 What? 710 00:38:16,271 --> 00:38:19,405 Your pal, Valjon. He's out the back. 711 00:38:20,580 --> 00:38:23,104 Oh. Still alive, is he? 712 00:38:23,234 --> 00:38:25,411 Come see. 713 00:38:25,498 --> 00:38:26,760 Olie. 714 00:38:30,807 --> 00:38:32,853 - Evening, Harry. - All right, Olie. 715 00:38:34,115 --> 00:38:35,508 I'd like you to take care of this. 716 00:38:36,465 --> 00:38:37,466 What do you mean? 717 00:38:37,553 --> 00:38:40,077 [Richie] Take care of the problem. 718 00:38:40,208 --> 00:38:43,080 I'm gonna watch you. I'm gonna watch our friend. 719 00:38:44,212 --> 00:38:48,303 And as I do, I'm gonna listen to only one thing, 720 00:38:48,477 --> 00:38:50,087 my gut. 721 00:38:51,785 --> 00:38:54,048 And then, whatever my gut tells me, well, 722 00:38:54,178 --> 00:38:56,355 - that's the truth. - Hmm. 723 00:38:56,529 --> 00:38:57,660 Right. Where is he? 724 00:38:57,791 --> 00:38:59,314 Ol. 725 00:39:05,015 --> 00:39:06,930 [door creaks open] 726 00:39:10,586 --> 00:39:11,544 Oh. 727 00:39:22,772 --> 00:39:24,992 [grunting] 728 00:39:35,611 --> 00:39:38,135 [squishing, crunching] 729 00:39:41,225 --> 00:39:42,575 [wood drops] 730 00:39:53,194 --> 00:39:55,631 I'll clean that up for you. 731 00:39:55,718 --> 00:39:58,808 No, you're all right. We got this, H. 732 00:39:58,939 --> 00:40:01,463 No, you're all right, Richie. I will. I'll clean that up. 733 00:40:03,596 --> 00:40:05,380 You got a bathroom? 734 00:40:05,511 --> 00:40:07,034 Olie. 735 00:40:08,427 --> 00:40:09,210 [Olie] Yeah. 736 00:40:09,340 --> 00:40:10,777 [door opens] 737 00:40:12,387 --> 00:40:13,432 Oh, Harry. 738 00:40:15,695 --> 00:40:17,740 There's one other thing. 739 00:40:20,090 --> 00:40:24,704 [phone ringing] 740 00:40:24,834 --> 00:40:26,445 Yeah, go on, Harry. 741 00:40:26,619 --> 00:40:29,883 [Harry] Kev, he bought it. 742 00:40:30,013 --> 00:40:35,149 No way. Oh, thank fucking God! 743 00:40:35,279 --> 00:40:37,107 Yes. Get in. 744 00:40:37,238 --> 00:40:38,413 Does Dad know? 745 00:40:38,587 --> 00:40:39,762 I'll leave that to you. 746 00:40:39,893 --> 00:40:43,244 Oh, mate. He bought it? 747 00:40:43,374 --> 00:40:46,334 You're a fucking genius, Harry. 748 00:40:46,465 --> 00:40:48,597 Get in, boy. 749 00:40:48,684 --> 00:40:50,207 There's one more thing. 750 00:40:50,381 --> 00:40:51,513 Go on. 751 00:40:53,384 --> 00:40:55,778 Richie wants the Harrigans to go to Tommy's funeral. 752 00:40:57,998 --> 00:40:59,478 Fuck off. 753 00:40:59,565 --> 00:41:01,523 ♪ "Do I Wanna Know?" by Arctic Monkeys ♪ 754 00:41:14,275 --> 00:41:17,496 ♪ Have you got color in your cheeks?♪ 755 00:41:19,019 --> 00:41:22,022 ♪ Do you ever get that fear that you can't shift ♪ 756 00:41:22,152 --> 00:41:26,461 ♪ The type that sticks around like summat in your teeth?♪ 757 00:41:26,548 --> 00:41:30,421 ♪ Are there some aces up your sleeve?♪ 758 00:41:30,552 --> 00:41:33,468 ♪ Have you no idea that you're in deep?♪ 759 00:41:33,599 --> 00:41:36,515 ♪ I've dreamt about you nearly every...♪ 760 00:41:36,515 --> 00:41:41,515 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 761 00:41:36,515 --> 00:41:46,515 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 48816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.