Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,730 --> 00:00:10,580
Gokusen
2
00:00:14,730 --> 00:00:17,930
Arrivederci 3-D
3
00:00:17,930 --> 00:00:21,080
Yankumi's
Lacrime di laurea
4
00:00:21,090 --> 00:00:28,230
Cerimonia di laurea
Heisei 14 (2002)
Shirokin High School
5
00:00:28,730 --> 00:00:33,680
Congratulazioni per la tua laurea!
6
00:00:36,570 --> 00:00:40,370
È ora di dire "addio"
7
00:00:40,370 --> 00:00:42,480
Dovresti fermarlo.
8
00:00:42,480 --> 00:00:44,270
La stanza sarà cupa.
9
00:00:44,270 --> 00:00:45,860
Un tempo per sorridere!
10
00:00:45,860 --> 00:00:49,920
Ora che tutti noi ci stiamo laureando insieme ...
11
00:00:51,170 --> 00:00:52,160
Hai ragione!
12
00:00:52,160 --> 00:00:55,170
Ti dobbiamo tutto, Yankumi!
13
00:00:56,590 --> 00:00:57,580
Puoi dirlo di nuovo.
14
00:00:57,580 --> 00:00:58,530
eh?
15
00:01:05,280 --> 00:01:08,770
Durante quest'anno, da quando ci siamo incontrati,
16
00:01:08,770 --> 00:01:11,410
Ci sono molte cose
Avevamo fatto insieme,
17
00:01:11,410 --> 00:01:13,800
Qualunque cosa...
18
00:01:13,800 --> 00:01:16,190
Tutti i ricordi meravigliosi
19
00:01:16,190 --> 00:01:20,630
Non c'è niente di più
20
00:01:20,630 --> 00:01:22,770
Posso insegnare.
21
00:01:22,770 --> 00:01:26,220
Assicurati di agire in modo dignitoso e maturo.
22
00:01:31,370 --> 00:01:32,350
Yankumi!
23
00:01:32,350 --> 00:01:34,280
Dove stai andando?!
24
00:01:35,580 --> 00:01:37,170
Mi dispiace tanto!
25
00:01:38,650 --> 00:01:41,620
C'è un posto che devo
Vai con tutti i mezzi.
26
00:01:42,020 --> 00:01:44,140
Tutti voi!
27
00:01:44,140 --> 00:01:46,640
Non dimenticherò mai ...
28
00:01:46,640 --> 00:01:49,940
Yankumi!
29
00:01:53,880 --> 00:01:55,990
Kumiko-san!
30
00:02:03,560 --> 00:02:05,710
Shinohara-san!
31
00:02:05,710 --> 00:02:08,450
Sei davvero sicuro?
32
00:02:08,450 --> 00:02:09,790
SÌ.
33
00:02:13,130 --> 00:02:14,260
La mia vita d'ora in poi,
34
00:02:14,260 --> 00:02:17,460
non come insegnante,
35
00:02:17,460 --> 00:02:20,600
Ma come donna,
36
00:02:20,600 --> 00:02:23,550
insieme a Shinohara-sama,
37
00:02:23,550 --> 00:02:26,860
Voglio spendere.
38
00:02:29,750 --> 00:02:31,220
Kumiko-san!
39
00:02:31,220 --> 00:02:33,440
Shinohara-san!
40
00:02:53,000 --> 00:02:57,000
Ojyo = forma corta di ojyo-sama
o ojyosan, il che significa
"figlia."
In questo caso, un capo di signora.
41
00:02:53,890 --> 00:02:58,130
Ojyo! Smettila! Ojyo! Ojyo!
42
00:02:58,130 --> 00:02:58,560
Ojyo!
43
00:03:05,110 --> 00:03:06,730
Minoru!
44
00:03:08,630 --> 00:03:09,440
Te bastardo!
45
00:03:09,440 --> 00:03:11,420
Sono innocente!
46
00:03:11,420 --> 00:03:12,060
Ojyo!
47
00:03:14,910 --> 00:03:17,030
Cosa ...
Cosa sta succedendo?
48
00:03:17,030 --> 00:03:18,230
Cos'è questa confusione?
49
00:03:18,230 --> 00:03:19,800
Minoru, codardo.
50
00:03:19,800 --> 00:03:23,660
Ingiusto per attaccarmi
Mentre dormo.
51
00:03:23,660 --> 00:03:26,200
Minoru, cosa hai
fatto a ojyo?
52
00:03:26,200 --> 00:03:28,090
Te bastardo!
53
00:03:29,400 --> 00:03:31,970
Solo una coperta ...
Potrebbe prendere il raffreddore
54
00:03:33,460 --> 00:03:35,280
Che cosa ? Una coperta?
55
00:03:39,230 --> 00:03:41,000
Deve aver sognato ad occhi aperti.
56
00:03:41,000 --> 00:03:43,130
Così carino, non è vero?
57
00:03:43,130 --> 00:03:44,290
Ojyo! Sbavando ... lì ...
58
00:03:44,290 --> 00:03:46,920
Sogni di me?
59
00:03:52,530 --> 00:03:55,020
Shinohara-san era così bello ...
60
00:03:59,410 --> 00:04:00,900
Kumiko-san!
61
00:04:06,740 --> 00:04:08,230
Buongiorno.
62
00:04:08,230 --> 00:04:09,300
Buongiorno.
63
00:04:11,890 --> 00:04:13,900
Yamaguchi Sensei!
64
00:04:14,260 --> 00:04:16,900
Yamaguchi Sensei, troppo formale ...
65
00:04:16,900 --> 00:04:19,940
Chiamami k u m i k o.
66
00:04:20,920 --> 00:04:22,030
Kumiko?
Kumiko.
67
00:04:22,030 --> 00:04:22,840
SÌ!
68
00:04:25,860 --> 00:04:27,120
OH!
69
00:04:27,120 --> 00:04:29,330
In Australia?
70
00:04:29,330 --> 00:04:29,960
SÌ.
71
00:04:29,960 --> 00:04:33,520
Intendi un viaggio premio all'estero?
72
00:04:33,520 --> 00:04:36,540
Sebbene sia un'università sconosciuta di 4 ° grado
73
00:04:36,540 --> 00:04:38,480
Mamma e papà,
74
00:04:38,480 --> 00:04:39,920
Sono stato così eccitato e felice.
75
00:04:39,920 --> 00:04:41,580
Grande!
76
00:04:41,580 --> 00:04:43,370
Il cibo è delizioso.
77
00:04:43,370 --> 00:04:44,290
Quando vai?
78
00:04:44,290 --> 00:04:46,150
10 giorni di viaggio da oggi.
79
00:04:46,150 --> 00:04:47,420
Da oggi?
80
00:04:47,420 --> 00:04:48,830
Perché sei qui?
81
00:04:48,830 --> 00:04:50,060
Da oggi?
82
00:04:50,060 --> 00:04:51,540
Non vieni a scuola?
83
00:04:51,540 --> 00:04:53,610
A causa dell'attività di papà,
(Oyaji = papà, padre)
84
00:04:53,610 --> 00:04:55,940
Possiamo solo volare oggi.
85
00:04:55,940 --> 00:04:56,940
Nessun problema, no?
86
00:04:56,940 --> 00:04:59,470
Niente più lezioni per gli anziani.
87
00:04:59,470 --> 00:05:01,290
Cosa fai con il nostro piano?
88
00:05:01,290 --> 00:05:03,290
Scusa,
89
00:05:03,290 --> 00:05:05,300
Poiché i genitori sono così felici,
90
00:05:05,300 --> 00:05:06,740
Non potevo rifiutare ...
91
00:05:06,740 --> 00:05:08,020
Qual è il tuo discorso segreto?
92
00:05:08,020 --> 00:05:09,240
Non sono affari tuoi.
93
00:05:09,240 --> 00:05:10,240
Come tale, ci vediamo,
94
00:05:10,240 --> 00:05:11,740
Yankumi.
95
00:05:11,740 --> 00:05:13,530
OK?
96
00:05:13,530 --> 00:05:16,730
Ratti! Non dimenticare i miei souvenir!
97
00:05:16,730 --> 00:05:19,550
Sarò felice con tutto ciò che posso mangiare.
98
00:05:19,550 --> 00:05:21,520
Mi chiedo perché sia venuto qui oggi.
99
00:05:21,520 --> 00:05:23,210
Ci vediamo alla cerimonia di laurea, Minami!
100
00:05:23,210 --> 00:05:24,300
Ci vediamo, tutto!
101
00:05:28,030 --> 00:05:30,780
Oggi è l'ultimo giorno per le classi senior,
102
00:05:30,780 --> 00:05:34,230
Abbiamo solo una cerimonia di laurea
e diversi giorni di partecipazione.
103
00:05:34,230 --> 00:05:37,640
Molte grazie dovrebbero
Vai ai tuoi sforzi,
104
00:05:37,640 --> 00:05:40,030
Abbiamo grandi risultati su
risultati degli studenti.
105
00:05:40,030 --> 00:05:42,780
Guarda il tabellone, per favore.
106
00:05:42,780 --> 00:05:46,050
La mia classe 3-A ha riempito tutti i punti universitari.
107
00:05:46,050 --> 00:05:48,630
Ottimo lavoro!
108
00:05:48,640 --> 00:05:59,000
Ronin = uno studente che ha fallito negli esami di ammissione.
109
00:05:50,770 --> 00:05:55,830
La mia classe, anche se ho 3 studenti Ronin.
110
00:05:55,830 --> 00:05:59,420
Solo 3 ronins.
È un lavoro meraviglioso.
111
00:06:01,710 --> 00:06:03,650
Ho avuto dei momenti spaventati.
112
00:06:03,650 --> 00:06:07,030
Ma abbiamo riempito ogni posto la scorsa settimana.
113
00:06:07,030 --> 00:06:12,660
Vice preside (Kyoto), possiamo avere una cerimonia di laurea pacifica.
114
00:06:12,660 --> 00:06:14,060
Hai ragione.
115
00:06:14,060 --> 00:06:16,810
Tranne una classe ...
116
00:06:21,450 --> 00:06:23,810
Yamaguchi Sensei,
117
00:06:23,810 --> 00:06:24,810
5 studenti non hanno deciso.
118
00:06:24,810 --> 00:06:26,910
Qual è il significato di questo?
119
00:06:26,910 --> 00:06:29,580
Questi risultati dell'esame di 5 lo faranno
essere annunciato la prossima settimana.
120
00:06:29,580 --> 00:06:31,100
Probabilmente sono tutti
ha superato gli esami.
121
00:06:31,100 --> 00:06:32,720
"Probabilmente" non può tagliarlo qui.
122
00:06:32,720 --> 00:06:36,550
Ma 3-D ha un abbagliante
Vincitore della vittoria.
123
00:06:36,000 --> 00:06:39,050
Sawada Shin ha superato la Waseda University (Dipartimento di scienze politiche ed economiche)
Keio University (Economics Dept)
124
00:06:39,050 --> 00:06:44,610
Sì, sì, sì. Sawada ha superato Waseda e Keio University.
125
00:06:44,610 --> 00:06:49,820
Inoltre, è un valedictorian!
126
00:06:49,820 --> 00:06:52,140
Non è qualcosa?
127
00:06:53,370 --> 00:06:56,500
È uno studente orgoglioso di 3-D ... no,
128
00:06:56,500 --> 00:07:00,100
L'onore della Shirokin Gakuin High School,
129
00:07:00,100 --> 00:07:04,640
Il suo successo lo farà
Diventa una leggenda qui.
130
00:07:04,640 --> 00:07:05,660
Essere d'accordo?
131
00:07:05,660 --> 00:07:08,890
Quindi, tutti si impegnano duramente fino alla cerimonia di laurea.
132
00:07:08,890 --> 00:07:09,880
SÌ
133
00:07:17,410 --> 00:07:19,630
Un tempo, ci siamo preoccupati molto di loro.
134
00:07:19,630 --> 00:07:21,630
Ma tutti possono laurearsi dalla 3-D.
135
00:07:21,630 --> 00:07:22,200
Sono felice per te.
136
00:07:22,200 --> 00:07:24,100
Grazie.
137
00:07:24,100 --> 00:07:25,400
Sei troppo ingenuo.
138
00:07:25,400 --> 00:07:27,930
Durante questo periodo,
Gli studenti vanno così facilmente.
139
00:07:27,930 --> 00:07:31,400
Quindi è il momento più pericoloso.
140
00:07:31,410 --> 00:07:34,400
Proverbio giapponese.
Yudan Taiteki
Issun Saki Wa Yami.
141
00:07:31,420 --> 00:07:34,580
L'impreparato è il più grande nemico.
Un buco nero potrebbe essere un pollice davanti.
142
00:07:34,580 --> 00:07:38,770
Sono cresciuti molto.
143
00:07:38,770 --> 00:07:41,760
Non c'è preoccupazione, ne sono sicuro.
144
00:07:43,520 --> 00:07:45,110
Tu, stupido!
145
00:07:45,110 --> 00:07:49,080
Molto male ...
146
00:07:49,080 --> 00:07:50,980
Idiota!
147
00:07:50,980 --> 00:07:55,520
Giocare a catturare nel corridoio.
148
00:07:55,520 --> 00:07:58,520
È una prova di
"Sono cresciuti molto?"
149
00:07:58,520 --> 00:07:59,220
Yamaguchi Sensei?
150
00:07:59,220 --> 00:08:00,940
Mi dispiace.
151
00:08:00,940 --> 00:08:02,950
Ascolta bene.
152
00:08:02,950 --> 00:08:07,680
C'è sempre una possibilità
che verrai espulso
153
00:08:07,680 --> 00:08:12,630
Anche su
Giorno di laurea.
154
00:08:12,630 --> 00:08:13,510
Espulso?
155
00:08:13,510 --> 00:08:16,510
Certo, Yamaguchi Sensei.
156
00:08:16,510 --> 00:08:18,510
Devi assumerti una responsabilità se dovrebbe verificarsi una cosa del genere.
157
00:08:18,510 --> 00:08:20,510
Che cos'è?
158
00:08:20,510 --> 00:08:21,920
Anche Yankumi deve essere licenziato?
159
00:08:21,920 --> 00:08:22,920
Ovviamente.
160
00:08:22,920 --> 00:08:24,980
Un insegnante di sala per la casa
deve prendere un rap.
161
00:08:24,980 --> 00:08:29,310
Vice preside, come puoi vedere, hanno imparato ...
162
00:08:29,310 --> 00:08:31,350
Mi stanno ancora fissando.
163
00:08:31,350 --> 00:08:32,050
EHI!
164
00:08:32,050 --> 00:08:35,260
Questa volta trascurerò.
165
00:08:36,660 --> 00:08:38,000
Apprezzo il tuo nobile atto.
166
00:08:38,000 --> 00:08:40,500
Torna in classe.
167
00:08:40,500 --> 00:08:42,510
Fretta. Torna indietro.
168
00:08:42,510 --> 00:08:45,010
Vai, sbrigati. Torna in classe.
169
00:08:45,010 --> 00:08:48,030
Hai una mente ampia.
170
00:08:48,030 --> 00:08:50,920
Un atto perfetto come preside.
Kouchou = Principal
171
00:08:50,920 --> 00:08:51,800
Cosa hai detto?
172
00:08:51,800 --> 00:08:53,660
Un futuro principe?
173
00:08:53,660 --> 00:08:57,000
Non essere così frettoloso, Washio, il vicepresidente.
Kyoto = vice preside
174
00:08:57,000 --> 00:08:57,640
Vice preside?
175
00:08:57,640 --> 00:08:58,940
Cos'è questo?
176
00:08:58,940 --> 00:09:00,000
Non lo sapevi?
177
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
Il preside Shirakawa è stato promosso per essere
178
00:09:03,000 --> 00:09:04,360
Un Consiglio comitato per l'istruzione di questo aprile.
179
00:09:04,360 --> 00:09:05,870
Comitato per l'istruzione?
180
00:09:05,870 --> 00:09:09,680
Molto triste separarsi da
Shirokin Gakuin School.
181
00:09:09,680 --> 00:09:11,400
Da quando sei stato lì?
182
00:09:11,400 --> 00:09:13,160
Proprio adesso.
183
00:09:13,160 --> 00:09:18,230
Pertanto, il vice preside assumerà
una posizione principale di questo aprile.
184
00:09:18,230 --> 00:09:20,870
Sawatari, il principio principale ...
185
00:09:20,870 --> 00:09:25,130
Quindi dico, è troppo presto, Washio, vice preside.
186
00:09:26,180 --> 00:09:27,500
Hai ragione.
187
00:09:27,500 --> 00:09:30,370
Una donna scandalo può
asciuga la tua promozione.
188
00:09:30,370 --> 00:09:34,280
L'impreparato è il più grande nemico.
Un buco nero potrebbe essere un pollice davanti.
189
00:09:34,280 --> 00:09:36,780
Quello era Satsuki-chan del Paradiso del Cabaret?
190
00:09:36,780 --> 00:09:40,930
Comunque, Yamaguchi Sensei, fino al momento della laurea,
191
00:09:40,930 --> 00:09:44,550
Prendi il pieno controllo di tutti gli studenti di 3-D.
192
00:09:44,550 --> 00:09:46,030
Lasciamelo.
193
00:09:46,030 --> 00:09:49,800
Mi assicurerò che tutti otterranno un diploma.
194
00:10:02,100 --> 00:10:05,800
Viaggio di laurea in 3-D a
Izu Shuzenji "Gold Dragon Inn"
195
00:10:02,150 --> 00:10:05,460
Non dimenticare di venire alle 8:00 del mattino.
196
00:10:05,460 --> 00:10:06,760
Non essere in ritardo!
197
00:10:06,760 --> 00:10:08,200
Incredibile, hai stampato anche questo?
198
00:10:08,200 --> 00:10:09,200
Perché no?
199
00:10:09,200 --> 00:10:10,880
Questo è il nostro viaggio di laurea.
200
00:10:10,880 --> 00:10:14,430
Ma invidio Minami!
201
00:10:14,430 --> 00:10:17,910
Koala? Onsen è
Molto meglio di così.
202
00:10:17,910 --> 00:10:20,380
Kouhei-kun, sei geloso.
È così ovvio.
203
00:10:20,380 --> 00:10:21,150
EHI,
204
00:10:21,150 --> 00:10:23,620
Va davvero bene
Non invitare Yankumi?
205
00:10:23,620 --> 00:10:25,300
Potrebbe essere molto pazza
Se lo ha scoperto.
206
00:10:25,300 --> 00:10:26,820
Hai ragione.
207
00:10:26,820 --> 00:10:29,950
Penso che vada bene.
208
00:10:29,950 --> 00:10:31,500
Dopotutto è un'insegnante.
209
00:10:31,500 --> 00:10:35,510
Non possiamo divertirci appieno
noi stessi con un accompagnatore.
210
00:10:35,510 --> 00:10:40,190
Che rara affermazione di Shin-chan.
"Divertiti appieno", ecc.
211
00:10:40,190 --> 00:10:41,320
È giusto?
212
00:10:41,320 --> 00:10:42,650
Quindi dobbiamo assicurarci.
213
00:10:42,650 --> 00:10:44,980
Yankumi non lo sa mai.
214
00:10:44,980 --> 00:10:48,220
Sicuro!
215
00:10:48,220 --> 00:10:49,220
Dannazione!
216
00:10:49,220 --> 00:10:53,070
Odio il vice preside.
217
00:10:53,070 --> 00:10:54,510
Qual è il problema?
218
00:10:54,510 --> 00:10:57,820
Dichiarò che avrebbe espulso
chiunque se abbiamo causato problemi.
219
00:10:57,820 --> 00:10:59,230
Che cosa?
220
00:10:59,230 --> 00:11:01,380
E anche Yankumi deve essere licenziato.
221
00:11:01,380 --> 00:11:03,070
Licenziato?
222
00:11:04,260 --> 00:11:06,520
Il nostro viaggio potrebbe essere pericoloso?
223
00:11:06,520 --> 00:11:08,840
Un libro di regole della scuola non regola un viaggio.
224
00:11:08,840 --> 00:11:09,720
Se è solo un viaggio.
225
00:11:09,720 --> 00:11:11,440
Che ne dici di alcol?
226
00:11:11,440 --> 00:11:12,460
Che ne dici di sigarette e ragazze?
227
00:11:12,460 --> 00:11:13,840
Questa volta nessuna ragazza coinvolta.
228
00:11:13,840 --> 00:11:16,690
Non riesco a pensare a un viaggio senza alcol e sigarette
229
00:11:16,690 --> 00:11:18,550
Non c'è modo!
Non c'è modo!
230
00:11:18,550 --> 00:11:22,490
Va bene finché
Non lo scoprono.
231
00:11:22,490 --> 00:11:23,760
Hai ragione.
232
00:11:23,760 --> 00:11:26,260
Sicuro giusto!
233
00:11:26,260 --> 00:11:29,460
Yankumi non perderà il lavoro,
Finché la scuola non lo sa.
234
00:11:29,460 --> 00:11:31,470
SÌ!
SÌ!
235
00:11:31,470 --> 00:11:35,270
Questa sarà l'ultima volta che possiamo fare cose sciocche insieme.
236
00:11:35,270 --> 00:11:38,150
Goditi il nostro viaggio di laurea!
237
00:11:38,150 --> 00:11:40,650
Sìì!
238
00:11:50,510 --> 00:11:51,510
Oh, fantastico!
239
00:11:51,510 --> 00:11:56,330
Hai finalmente capito la regola.
"Quando è arrivato un insegnante, taci."
240
00:11:58,000 --> 00:12:01,660
È una ricompensa che ho provato molto per tutto questo tempo.
241
00:12:01,660 --> 00:12:02,660
SÌ! SÌ!
242
00:12:02,660 --> 00:12:04,090
Dobbiamo tutti a Yankumi.
243
00:12:04,090 --> 00:12:08,030
Apprezziamo Yankumi dal fondo dei nostri cuori.
244
00:12:08,030 --> 00:12:09,370
Voi...
245
00:12:12,360 --> 00:12:15,920
Sei cresciuto per essere
adulti responsabili.
246
00:12:15,920 --> 00:12:18,920
Perché essere ingannato così facilmente?
247
00:12:20,070 --> 00:12:23,800
Oggi è l'ultimo giorno
del 3 ° semestre.
248
00:12:28,340 --> 00:12:30,560
Ma non ti sei ancora laureato.
249
00:12:30,560 --> 00:12:33,000
Ci sono molti altri giorni che devi venire a scuola
250
00:12:33,000 --> 00:12:35,200
Comunque, non fare cose sciocche,
251
00:12:35,200 --> 00:12:38,900
Soprattutto nessun combattimento.
252
00:12:38,900 --> 00:12:44,100
Se sei stato ricoverato in ospedale,
Non puoi frequentare la laurea
253
00:12:44,100 --> 00:12:45,620
Hai capito?
254
00:12:45,620 --> 00:12:47,520
SÌ!
255
00:12:47,520 --> 00:12:52,340
Noda, Oishi, Shimazu, Maeda e Fujiwara!
256
00:12:52,340 --> 00:12:55,190
Il prossimo lunedì è la tua giornata di verdetto.
257
00:12:55,190 --> 00:12:57,440
Devi venire tutti per segnalare i risultati a colpo sicuro.
258
00:12:57,440 --> 00:12:58,150
SÌ.
259
00:12:58,150 --> 00:13:00,790
Non credo di essere passato.
260
00:13:00,790 --> 00:13:01,530
Neanche io.
261
00:13:01,530 --> 00:13:03,780
Smetti di essere un wimp.
262
00:13:03,780 --> 00:13:05,570
Ho fiducia in te.
263
00:13:05,570 --> 00:13:07,370
Fatto?
264
00:13:07,370 --> 00:13:08,370
OK.
265
00:13:08,370 --> 00:13:10,890
3-D.
266
00:13:10,890 --> 00:13:13,910
Tutti noi andremo
laureate insieme!
267
00:13:13,910 --> 00:13:16,410
OH!
268
00:13:16,410 --> 00:13:18,910
Non riesco a sentirmi protetto fino a quando non sento risultati da questi 5.
269
00:13:18,910 --> 00:13:20,010
Ehi, hey, hey!
270
00:13:20,010 --> 00:13:23,200
Non vuoi andare a un viaggio di un giorno a Onsen domani?
271
00:13:23,200 --> 00:13:24,330
Onsen?
272
00:13:24,330 --> 00:13:26,330
Avevo un piano con i miei amici. Ma hanno cancellato ...
273
00:13:26,330 --> 00:13:28,690
Vuoi andare?
Ho coupon per 3.
274
00:13:28,690 --> 00:13:30,170
Volentieri.
275
00:13:30,170 --> 00:13:34,180
Non sono dell'umore giusto per Onsen.
276
00:13:34,180 --> 00:13:38,000
So come ti senti.
277
00:13:38,000 --> 00:13:40,130
Ma quello che puoi fare è solo aspettare i risultati.
278
00:13:40,130 --> 00:13:42,280
Hai ragione.
279
00:13:42,280 --> 00:13:46,180
Uno sguardo diffidente di un insegnante di casa è un cattivo presagio.
280
00:13:47,800 --> 00:13:49,810
Un cattivo presagio?
(Engi = Omen)
281
00:13:49,810 --> 00:13:52,000
Per i tuoi studenti laboriosi,
282
00:13:52,000 --> 00:13:54,840
Devi diventare una dea della vittoria.
283
00:13:57,900 --> 00:13:59,240
Una dea?
(Megami = dea)
284
00:13:59,240 --> 00:14:02,620
Una dea deve essere pulita nella mente e nel corpo.
285
00:14:02,620 --> 00:14:05,120
Ecco dove entra Onsen!
286
00:14:05,120 --> 00:14:07,620
Sì, vado anch'io.
287
00:14:07,620 --> 00:14:09,100
Onsen?
288
00:14:09,100 --> 00:14:12,000
Con Fujiyama Sensei e Kawashima Sensei.
289
00:14:12,000 --> 00:14:13,460
3 di noi insieme.
290
00:14:13,460 --> 00:14:15,610
Possiamo taggare anche noi?
291
00:14:15,610 --> 00:14:18,110
No. Non c'è bisogno di venire.
292
00:14:18,110 --> 00:14:20,530
Vedo.
293
00:14:20,530 --> 00:14:24,580
Per Onsen, perché hai bisogno di queste cose strane?
294
00:14:24,580 --> 00:14:26,960
La laurea è così vicina ...
295
00:14:26,960 --> 00:14:29,170
Sono impegnato per la preparazione ...
296
00:14:29,170 --> 00:14:34,100
Quindi mi sono discusso un po '...
297
00:14:34,100 --> 00:14:38,290
È qui che entra in gioco Relaxton.
298
00:14:38,290 --> 00:14:39,940
Sì, lo penso anche io.
299
00:14:39,940 --> 00:14:40,910
SÌ.
300
00:14:42,440 --> 00:14:46,310
Gli studenti si stanno laureando ...
301
00:14:46,310 --> 00:14:48,260
Gioiosa occasione, non è vero?
302
00:14:48,260 --> 00:14:48,870
Sì.
303
00:14:52,420 --> 00:14:56,660
Ojyo, darerai un'occhiata a questo?
304
00:14:57,870 --> 00:14:59,280
Quando si tratta della cerimonia di laurea,
305
00:14:59,280 --> 00:15:01,780
È un'occasione di gala per Ojyo.
306
00:15:01,780 --> 00:15:04,280
E la laurea dei tuoi primi studenti.
307
00:15:04,280 --> 00:15:05,580
Per quel prezioso momento della giornata,
308
00:15:05,580 --> 00:15:07,870
Si prega di accettare i nostri regali.
309
00:15:07,870 --> 00:15:09,030
Posso io?
310
00:15:09,030 --> 00:15:10,150
Per favore!
311
00:15:10,150 --> 00:15:12,270
Che cos'è?
312
00:15:25,920 --> 00:15:27,680
Preparati a morire.
313
00:15:29,970 --> 00:15:33,770
Dove diavolo puoi trovarli?
314
00:15:33,770 --> 00:15:36,270
Non ti piaceva ...
315
00:15:39,050 --> 00:15:41,510
Sai...
Lo apprezzo.
316
00:15:41,510 --> 00:15:44,290
Lo metterò in una lista dei candidati
di cosa indossare.
317
00:15:44,290 --> 00:15:45,950
Grazie!
318
00:15:47,710 --> 00:15:50,770
Lo pensi
Possono davvero laurearsi?
319
00:15:50,770 --> 00:15:54,290
Non sono così sicuro ...
320
00:15:54,290 --> 00:15:56,150
Non jinx.
321
00:15:56,150 --> 00:15:57,630
Mi dispiace.
322
00:15:57,640 --> 00:16:01,640
Meshi = pasti, cibo, ecc.
Asa-meshi = colazione
HIRU-Meshi = pranzo
Ban-meshi = cena
323
00:15:58,860 --> 00:16:00,370
Canciamo.
324
00:16:00,370 --> 00:16:01,640
SÌ!
325
00:16:03,540 --> 00:16:06,890
Solo me stesso ad Onsen, ...
326
00:16:06,890 --> 00:16:10,690
I miei studenti che lavorano sodo, mi dispiace.
327
00:16:13,920 --> 00:16:17,440
Andiamo su un
Viaggio di laurea domani!
328
00:16:17,440 --> 00:16:19,590
Sìì!!
329
00:16:19,590 --> 00:16:21,840
Bel bagno ...
Voglio usarlo.
330
00:16:21,840 --> 00:16:23,670
Facciamo il bagno insieme, vero?
331
00:16:23,670 --> 00:16:26,520
Noooo!
332
00:16:26,520 --> 00:16:28,600
Cosa fai
Dopo la laurea?
333
00:16:28,600 --> 00:16:31,100
Voglio iscrivermi
The Art College.
334
00:16:31,100 --> 00:16:35,570
Il mio sogno futuro è quello di stabilire il mio marchio di design.
335
00:16:35,570 --> 00:16:37,820
Freddo!
336
00:16:37,820 --> 00:16:39,540
Ma ho già fallito 2
337
00:16:39,540 --> 00:16:41,540
Il risultato del Mikado Art College la prossima settimana ...
338
00:16:41,540 --> 00:16:44,560
è la mia ultima speranza.
339
00:16:44,560 --> 00:16:46,060
Anch'io devo affrontare
Il risultato la prossima settimana.
340
00:16:46,060 --> 00:16:48,560
Shin Nippon Hei Sei University!
341
00:16:48,560 --> 00:16:49,560
Dove si trova ?
342
00:16:49,560 --> 00:16:50,740
Non ho mai sentito parlare di tale università.
343
00:16:50,740 --> 00:16:53,240
Neanche io!
344
00:16:53,240 --> 00:16:55,420
Sei migliore di noi.
345
00:16:55,420 --> 00:16:59,010
Abbiamo fallito tutti in ogni test.
346
00:16:59,010 --> 00:17:01,330
Siamo ronin ora.
347
00:17:01,330 --> 00:17:02,140
E tu, Kumai-kun?
348
00:17:02,140 --> 00:17:04,640
Andrò alla Chef Academy.
349
00:17:04,640 --> 00:17:07,140
Erediterò il negozio di ramen di mio padre,
350
00:17:07,140 --> 00:17:09,140
E voglio trasformarlo in un
351
00:17:09,140 --> 00:17:11,500
Real di autentico ristorante cinese.
352
00:17:11,500 --> 00:17:12,660
Kuma, sei fantastico!
353
00:17:12,660 --> 00:17:14,280
Il tuo defunto papà è felice in paradiso.
354
00:17:16,600 --> 00:17:17,800
E tu, Uchiyama-kun?
355
00:17:17,800 --> 00:17:21,810
Comincio a lavorare per gli appaltatori generali di Ishiyama.
356
00:17:21,810 --> 00:17:23,180
Sarai un falegname?
357
00:17:23,180 --> 00:17:24,420
SÌ.
358
00:17:24,420 --> 00:17:28,150
In futuro, ottengo
una licenza di architetto.
359
00:17:28,150 --> 00:17:30,050
Costruisco le tue case.
360
00:17:30,050 --> 00:17:31,840
Sarà fantastico.
361
00:17:31,840 --> 00:17:34,800
Forse ero troppo figo, vero?
362
00:17:34,800 --> 00:17:37,610
E tu, Sawada-kun?
363
00:17:37,610 --> 00:17:38,490
eh?
364
00:17:38,490 --> 00:17:42,290
Shin passò Waseda
e Keio University.
365
00:17:42,290 --> 00:17:43,520
Non è qualcosa?
366
00:17:43,520 --> 00:17:46,020
Superbo!
367
00:17:46,020 --> 00:17:48,520
Allora quale scegli?
368
00:17:48,520 --> 00:17:50,140
Non ho ancora deciso.
369
00:17:50,140 --> 00:17:54,360
Sei troppo grande.
Hai una scelta.
370
00:17:54,360 --> 00:17:56,050
Ti invidio, Shin.
371
00:17:56,050 --> 00:17:58,690
Ti invidio ...
372
00:17:58,690 --> 00:18:01,610
Canta Ayaya, Ayaya ...
373
00:18:01,610 --> 00:18:04,110
Ayaya, ow ... ahi!
374
00:18:04,110 --> 00:18:07,880
Canterò per te!
375
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Shuzenji Hondo 50 metri
376
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
Sottaceto wasabi onsen manjyu
377
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
Tempio di Shuzenji
378
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
Kinryu (Gold Dragon) Inn
379
00:18:16,780 --> 00:18:18,330
Che vista fantastica!
380
00:18:18,330 --> 00:18:18,930
Non te l'ho detto?!
381
00:18:18,930 --> 00:18:21,040
Onsen, Onsen!
382
00:18:21,040 --> 00:18:22,380
Benvenuto!
383
00:18:22,380 --> 00:18:24,740
Grazie. Finalmente siamo venuti.
384
00:18:24,740 --> 00:18:25,740
Sei il gruppo Kawashima, presumiamo.
385
00:18:25,740 --> 00:18:26,460
Ti aspettavamo.
386
00:18:26,460 --> 00:18:26,880
SÌ!
387
00:18:26,880 --> 00:18:28,040
Per favore, entra subito.
388
00:18:28,040 --> 00:18:29,200
Lasciami portare i tuoi bagagli.
389
00:18:29,200 --> 00:18:31,700
Vieni a seguirmi, per favore.
390
00:18:38,500 --> 00:18:42,440
Wow, fantastico! Sento di essere un adulto.
391
00:18:42,440 --> 00:18:43,700
Benvenuto.
392
00:18:43,700 --> 00:18:44,550
Benvenuto.
393
00:18:45,570 --> 00:18:47,540
Ti aspettavamo.
394
00:18:47,540 --> 00:18:49,020
In questo modo, per favore.
395
00:18:49,020 --> 00:18:53,350
Grazie per essere arrivato fino in fondo.
396
00:18:53,350 --> 00:18:56,090
Devi essere stato stanco, ne sono sicuro.
397
00:18:57,990 --> 00:18:58,980
In questo modo, per favore.
398
00:19:01,930 --> 00:19:03,520
Devi essere stato stanco.
399
00:19:03,520 --> 00:19:05,240
Non proprio.
400
00:19:05,240 --> 00:19:07,880
Siamo giovani.
401
00:19:07,880 --> 00:19:09,640
Grazie.
402
00:19:12,630 --> 00:19:14,460
Piuttosto rumoroso qui ...
403
00:19:14,460 --> 00:19:16,470
Un viaggio in compagnia o qualcosa del genere?
404
00:19:16,470 --> 00:19:20,140
Onsen Lover Circle di
Qualche università, ho sentito.
405
00:19:28,790 --> 00:19:30,510
Studenti universitari ...
406
00:19:30,510 --> 00:19:33,400
Piuttosto stanco di
Studenti delle scuole superiori,
407
00:19:33,400 --> 00:19:36,350
Forse i ragazzi dell'Università stanno bene occasionalmente
408
00:19:36,350 --> 00:19:37,860
OK???
409
00:19:37,860 --> 00:19:43,710
Flirtazioni casuali con il sesso opposto, un'attività nota come NANPA. Viene chiamato dalla femmina a maschio, Gyaku Nanpa.
410
00:19:38,780 --> 00:19:42,440
Attacciamoli.
411
00:19:42,440 --> 00:19:43,710
Anche io.
412
00:19:45,080 --> 00:19:46,210
A onsen?
413
00:19:46,210 --> 00:19:47,790
Questa è la stanza.
414
00:19:47,790 --> 00:19:50,290
Bene. Grande!
415
00:19:52,290 --> 00:19:53,460
Bel giardini giapponesi!
416
00:19:54,790 --> 00:19:57,150
Ci sono carpe lì.
417
00:19:57,150 --> 00:19:59,900
Uchii, ti sei innamorato di lei a prima vista?
418
00:19:59,900 --> 00:20:01,160
Non c'è modo. Smettila.
419
00:20:03,870 --> 00:20:06,060
Come ti chiami?
420
00:20:06,060 --> 00:20:07,530
Il mio nome è Wakaba.
421
00:20:07,530 --> 00:20:08,980
Wakaba.
422
00:20:08,980 --> 00:20:11,930
Wakaba-chan, cosa ne pensi di lui?
Lo consiglio vivamente.
423
00:20:11,930 --> 00:20:13,940
Smetti di scherzare. Non sono in vendita ...
424
00:20:13,940 --> 00:20:16,940
Non di timido!
425
00:20:20,410 --> 00:20:23,330
Affrettarsi. Ti lasceremo,
Se non riesci a stare al passo.
426
00:20:23,330 --> 00:20:24,810
Voce della ragazza!
427
00:20:24,810 --> 00:20:27,490
Facciamo Nanpa!
428
00:20:27,490 --> 00:20:29,630
Aspettami.
429
00:20:30,830 --> 00:20:33,070
Aspettami.
430
00:20:33,070 --> 00:20:34,070
La mia palla ... aspetta.
431
00:20:34,070 --> 00:20:36,570
Aspetta, per favore.
432
00:20:42,800 --> 00:20:44,770
Pensavo di aver sentito una voce familiare ...
433
00:20:44,770 --> 00:20:48,010
Se hai bisogno di qualcosa
Sentiti libero di chiamarmi.
434
00:20:48,010 --> 00:20:51,770
Sì, ti chiameremo sicuramente.
435
00:20:51,770 --> 00:20:53,350
Quindi, sarò scusato.
436
00:21:02,290 --> 00:21:04,690
Uchii, devi averlo
innamorato di lei.
437
00:21:04,690 --> 00:21:07,820
No, non credo. NO.
438
00:21:07,820 --> 00:21:10,820
Sei innamorato.
Non puoi nasconderlo.
439
00:21:10,820 --> 00:21:11,410
Non c'è modo!
Non c'è modo!
440
00:21:11,410 --> 00:21:13,910
Non quello, dico.
441
00:21:16,690 --> 00:21:18,830
Così facile da dire.
442
00:21:22,280 --> 00:21:23,410
È il mio tipo.
443
00:21:23,410 --> 00:21:25,560
Prendo quello giusto.
444
00:21:28,760 --> 00:21:31,080
Allora cosa faremo?
445
00:21:31,080 --> 00:21:33,580
Voglio andare a
un paese arcobaleno.
446
00:21:33,580 --> 00:21:35,580
Rainbow Country ... Aspetta.
447
00:21:35,580 --> 00:21:36,290
L'ho visto nell'opuscolo.
448
00:21:36,290 --> 00:21:39,180
Ma non abbiamo macchine.
449
00:21:39,180 --> 00:21:41,290
Cosa dovremmo fare?
450
00:21:41,290 --> 00:21:43,050
Fom qui, possiamo prendere un autobus ...
451
00:21:43,050 --> 00:21:44,050
Ci andiamo anche noi.
452
00:21:44,050 --> 00:21:45,900
Vuoi taggare?
453
00:21:45,900 --> 00:21:47,090
Possiamo?
454
00:21:47,090 --> 00:21:48,290
Cosa sicura!
455
00:21:48,290 --> 00:21:49,350
Abbiamo un'auto.
456
00:21:49,350 --> 00:21:51,560
Quindi, prenderemo il tuo invito.
457
00:21:51,560 --> 00:21:53,780
Andiamo.
458
00:21:53,780 --> 00:21:55,190
Aspettare. Aspettare.
459
00:21:55,190 --> 00:21:57,690
Una coppia. 2 V.s 2
460
00:21:57,690 --> 00:21:58,880
2 V.s 2?
461
00:21:58,880 --> 00:22:00,290
Sei un ufficio signore?
462
00:22:00,290 --> 00:22:02,610
Siamo studenti universitari !!
463
00:22:02,610 --> 00:22:04,930
Non c'è modo!
Spettacoli di età!
464
00:22:06,870 --> 00:22:10,990
Ragazze del college? Una coppia?
465
00:22:10,990 --> 00:22:12,820
Avrebbe dovuto essere 3 vs 2.
466
00:22:12,820 --> 00:22:14,510
Come puoi dimenticare di me?
467
00:22:15,640 --> 00:22:17,010
Hai lasciato cadere questo.
468
00:22:18,340 --> 00:22:19,220
Grazie mille.
469
00:22:19,220 --> 00:22:20,700
Non menzionarlo.
470
00:22:25,250 --> 00:22:27,250
Ahhhhhh!
471
00:22:27,250 --> 00:22:29,890
Perché sei qui?
472
00:22:29,890 --> 00:22:31,750
Cosa stai tenendo?
473
00:22:31,750 --> 00:22:34,750
Alla vasca da bagno, ... ahh ...
474
00:22:34,750 --> 00:22:35,690
No. No ...
475
00:22:42,630 --> 00:22:45,510
Ti stai nascondendo
qualcosa da me.
476
00:22:50,010 --> 00:22:52,510
Voce onsen
Per gli uomini
477
00:23:00,440 --> 00:23:02,160
Che diavolo ci fai qui?
478
00:23:15,180 --> 00:23:19,190
Hai fatto un viaggio di laurea segreto ...
479
00:23:19,190 --> 00:23:23,450
Che coraggio per allontanarsi dalla mia portata!
480
00:23:23,450 --> 00:23:25,350
Non stiamo ancora impazzendo.
481
00:23:25,350 --> 00:23:28,460
Eri in arresto sul posto, Kuma.
482
00:23:30,070 --> 00:23:32,320
Consegnare tutto il tuo
Alcol e sigarette.
483
00:23:32,320 --> 00:23:33,830
ehhhhh?
484
00:23:33,830 --> 00:23:35,660
ehh? Quindi li hai.
485
00:23:35,660 --> 00:23:37,070
Ah ...
486
00:23:40,870 --> 00:23:44,040
Sawada, perché stai ridacchiando?
487
00:23:44,040 --> 00:23:46,540
Certo, mi sto divertendo.
488
00:23:46,540 --> 00:23:47,730
Divertimento?
489
00:23:47,730 --> 00:23:53,400
Divertirsi con noi,
essendo stato rimproverato da Yankumi
490
00:23:53,400 --> 00:23:54,810
Smettila di parlare senza senso.
491
00:23:57,130 --> 00:24:02,760
OK. Rintroviamo tutto.
492
00:24:02,760 --> 00:24:04,280
Ratti! Non possiamo farci niente.
493
00:24:08,220 --> 00:24:10,120
Devolvere. Qui.
494
00:24:14,090 --> 00:24:16,210
Hai portato così tanto?
495
00:24:16,210 --> 00:24:20,040
Che sfortuna!
496
00:24:20,040 --> 00:24:22,890
Yankumi ci ha rotto di nuovo.
497
00:24:22,890 --> 00:24:24,510
Disastro se è un vice preside.
498
00:24:24,510 --> 00:24:26,000
Giusto.
499
00:24:26,000 --> 00:24:27,010
Avresti potuto essere espulso.
500
00:24:27,010 --> 00:24:28,140
Ma sai
501
00:24:28,140 --> 00:24:31,410
Volevamo avere una buona memoria
502
00:24:31,410 --> 00:24:33,060
Dopo la laurea,
503
00:24:33,060 --> 00:24:36,340
Saremo separati, lo sai.
504
00:24:45,490 --> 00:24:47,510
Hai ragione.
505
00:24:49,150 --> 00:24:52,150
BENE. Finché sei qui,
506
00:24:52,150 --> 00:24:55,800
Divertiti ... ma come studenti delle scuole superiori.
507
00:24:55,800 --> 00:24:59,460
OK. Piano di viaggio di laurea in 3D.
508
00:24:59,460 --> 00:25:02,690
Combattimento ! OH!
509
00:25:02,690 --> 00:25:05,230
Shuzenji significa
un paese arcobaleno.
510
00:25:05,230 --> 00:25:08,090
Villaggio inglese e villaggio canadese e molti altri.
511
00:25:08,090 --> 00:25:10,090
Che divertimento!
512
00:25:13,500 --> 00:25:15,190
Andiamo laggiù.
513
00:25:15,190 --> 00:25:16,560
SÌ. Leggiamo.
514
00:25:16,560 --> 00:25:20,080
Carino!
515
00:25:23,210 --> 00:25:24,370
Questo è male.
516
00:25:24,370 --> 00:25:27,440
Con corpi così belli ...
517
00:25:27,440 --> 00:25:31,100
Molto dannoso per i miei studenti.
518
00:25:32,000 --> 00:25:33,880
BENE...
519
00:25:33,880 --> 00:25:37,040
Un paese arcobaleno è
andato, appena verniciato.
520
00:25:37,040 --> 00:25:37,920
Che cosa?
521
00:25:37,920 --> 00:25:39,920
Girare a destra.
522
00:25:39,920 --> 00:25:42,290
1 2, 1 2, 1 2.
523
00:25:42,290 --> 00:25:44,290
1 2, 1 2, 1 2,
524
00:25:44,290 --> 00:25:47,280
A Onsen, non puoi battere i giochi Ping Pong.
525
00:25:47,280 --> 00:25:50,030
Andiamo! 1 2
526
00:25:52,840 --> 00:25:54,960
Sono il miglior giocatore qui.
527
00:25:54,960 --> 00:25:56,400
Anche questo è male.
528
00:25:56,400 --> 00:26:01,920
Solo un contatto visivo, ci sarà
Un gong per una lotta per il pugno.
529
00:26:01,920 --> 00:26:04,180
Tutti, cattive notizie.
530
00:26:05,440 --> 00:26:08,890
Anche i tavoli da ping pong sono spariti.
531
00:26:08,890 --> 00:26:10,720
Che cosa? Cosa stai dicendo?
532
00:26:10,720 --> 00:26:12,690
Cos'è cosa?
Non lo so.
533
00:26:12,690 --> 00:26:16,420
Torniamo a
la stanza e discutere.
534
00:26:16,420 --> 00:26:18,920
Torna nella stanza.
535
00:26:18,920 --> 00:26:21,250
Che ...
536
00:26:21,250 --> 00:26:23,740
Come tale voglio che si divertano
537
00:26:23,740 --> 00:26:30,290
Ma se non sto attento,
Non so mai dove vanno.
538
00:26:30,290 --> 00:26:32,050
Hai ragione.
539
00:26:32,050 --> 00:26:34,550
Se è successo qualcosa,
540
00:26:34,550 --> 00:26:37,050
E il vicepresidente è venuto a conoscerlo,
Sono nei guai.
541
00:26:37,050 --> 00:26:41,200
Tutto ciò di cui hai bisogno è far loro divertire
E ti assicuri che non accada nulla.
542
00:26:41,200 --> 00:26:48,390
Ti darò una mano.
I ragazzi 3-D sono troppo pericolosi.
543
00:26:50,420 --> 00:26:51,530
Grazie mille.
544
00:26:53,970 --> 00:26:59,360
3-D veloce
Concorso di imitazione
545
00:26:59,360 --> 00:27:00,520
Top Pictella,
546
00:27:00,520 --> 00:27:02,520
Yamaguchi Kumiko.
547
00:27:02,520 --> 00:27:03,620
Ecco qui.
548
00:27:13,930 --> 00:27:16,740
Preparati a morire.
549
00:27:16,740 --> 00:27:18,050
Questo è tutto.
550
00:27:18,050 --> 00:27:29,170
Iwashita shima = attrice veterana.
Ruolo famoso come Yakuza Oyabun's
Moglie nella serie Gokudo no onna
551
00:27:20,930 --> 00:27:22,450
Che cos 'era questo?
552
00:27:22,450 --> 00:27:23,450
Che cosa?
553
00:27:23,450 --> 00:27:27,450
È Iwashita Shima-san.
554
00:27:27,450 --> 00:27:31,170
Non l'hai mai vista
Serie di film "Gokutsuma"?
555
00:27:32,400 --> 00:27:34,380
Fammi provare dopo.
556
00:27:34,380 --> 00:27:35,820
Lo farò anche io.
557
00:27:37,540 --> 00:27:40,180
Come mai mostrano
entusiasmo improvvisamente?
558
00:27:47,470 --> 00:27:49,790
Sei già morto.
559
00:27:49,790 --> 00:27:53,510
Cosa stai dicendo? PPPPPPPP ...
560
00:27:53,510 --> 00:27:55,180
Dovresti morire prima.
561
00:28:03,180 --> 00:28:04,180
Scendi dal palco !!
562
00:28:19,880 --> 00:28:21,640
Sembrano divertirsi.
563
00:28:23,050 --> 00:28:26,210
Grazie.
Ti devo molto.
564
00:28:26,210 --> 00:28:28,710
Puoi dirlo di nuovo.
565
00:28:28,710 --> 00:28:29,980
Sì, naturalmente!
566
00:28:29,980 --> 00:28:35,470
Sembrano divertirsi ...
567
00:28:35,470 --> 00:28:41,310
Ma hanno qualcosa
nel profondo del cuore.
568
00:28:41,310 --> 00:28:43,950
Anche loro avevano deciso
Cosa fare dopo la laurea
569
00:28:43,950 --> 00:28:47,150
Potrebbe non essere il
Lo stesso che volevano
570
00:28:47,150 --> 00:28:52,390
o alcuni problemi della loro casa,
571
00:29:00,390 --> 00:29:02,110
Qual è il problema?
572
00:29:03,310 --> 00:29:05,210
In realtà,
573
00:29:05,210 --> 00:29:09,330
Con quella cameriera, esco.
(Nakai = assistente alla locanda giapponese)
574
00:29:09,330 --> 00:29:11,830
Con Wakaba-chan?
575
00:29:11,830 --> 00:29:14,330
Quindi, sbrigati e vai.
576
00:29:14,330 --> 00:29:17,240
Ma un po 'difficile da sgattaiolare ...
577
00:29:17,240 --> 00:29:19,740
Ho notato tutti voi.
578
00:29:19,740 --> 00:29:22,740
Se vuoi lasciare questa stanza,
Devi ottenere l'approvazione da parte mia.
579
00:29:22,740 --> 00:29:24,700
Un minuto per il bagno.
580
00:29:24,700 --> 00:29:26,570
Hai capito?
581
00:29:26,570 --> 00:29:29,680
Preparati a partire per il segnale.
582
00:29:32,870 --> 00:29:35,790
Sei stupido, vero?
583
00:29:45,220 --> 00:29:46,560
È vero?
584
00:29:46,560 --> 00:29:47,470
SÌ.
585
00:29:49,160 --> 00:29:49,970
Sawada,
586
00:29:49,970 --> 00:29:52,720
Lascerò tutto a te.
587
00:30:00,500 --> 00:30:02,850
Shin, sei fantastico.
588
00:30:02,850 --> 00:30:05,350
Cosa hai detto a Yankumi?
589
00:30:05,350 --> 00:30:08,450
Iwashita shima è nel
Bath House femminile.
590
00:30:08,450 --> 00:30:10,070
Hai davvero?
591
00:30:10,070 --> 00:30:13,020
È una grande fan di Gokutsuma.
592
00:30:13,020 --> 00:30:16,510
Affrettarsi.
Lei ti sta aspettando.
593
00:30:16,510 --> 00:30:17,490
Grazie.
594
00:30:17,490 --> 00:30:19,990
Tu, Gigolo!
595
00:30:19,990 --> 00:30:22,000
Fai una mossa intelligente, bastardo!
596
00:30:26,000 --> 00:30:27,030
Sparare!
597
00:30:27,030 --> 00:30:30,590
Sawada ... mi hai ingannato.
598
00:30:30,600 --> 00:30:42,740
Oshiruko è sostanzialmente dolce e zuppa (come in un) e mochi in una ciotola.
599
00:30:37,800 --> 00:30:41,740
Ti piacerebbe andare al negozio Oshiruko?
600
00:30:57,470 --> 00:30:59,730
Ehi, Kuma. Dobbiamo andare.
601
00:30:59,730 --> 00:31:01,270
Hai già mangiato abbastanza.
602
00:31:01,270 --> 00:31:02,790
Aspettami.
603
00:31:04,720 --> 00:31:07,120
Non ti è piaciuto Oshiruko, vero?
604
00:31:07,120 --> 00:31:09,090
Lo adoro.
605
00:31:11,090 --> 00:31:13,420
Ow ...
606
00:31:13,420 --> 00:31:14,370
Stai bene?
607
00:31:14,370 --> 00:31:15,420
Nessun problema.
608
00:31:20,420 --> 00:31:21,420
Fatto!
609
00:31:21,420 --> 00:31:22,420
L'ho colpito!
610
00:31:25,430 --> 00:31:26,420
Dì il formaggio!
611
00:31:34,000 --> 00:31:36,960
Molto spesso le caratteristiche della rivista in questo luogo.
612
00:31:36,960 --> 00:31:37,420
È così?
613
00:31:37,420 --> 00:31:39,640
Anche i bambù sembrano fantastici.
614
00:31:39,640 --> 00:31:42,230
Aspetto! È ottimo.
615
00:31:42,230 --> 00:31:44,230
Funziona?
616
00:31:44,230 --> 00:31:46,100
Voglio guidarlo.
617
00:31:46,100 --> 00:31:48,180
Freddo!
618
00:31:58,230 --> 00:32:01,370
Penso che dovremmo tornare indietro ...
619
00:32:01,370 --> 00:32:03,370
Credo di si.
620
00:32:03,370 --> 00:32:05,360
Andiamo?
621
00:32:08,840 --> 00:32:10,390
Posso inviarti un'e -mail?
622
00:32:10,390 --> 00:32:12,160
Certo, grazie.
623
00:32:13,320 --> 00:32:16,790
Ehi, sei della locanda.
624
00:32:16,790 --> 00:32:20,270
Cosa ci fai qui?
625
00:32:22,670 --> 00:32:24,810
Posso essere di aiuto?
626
00:32:24,810 --> 00:32:27,430
Non abbiamo bisogno di te.
627
00:32:27,430 --> 00:32:30,870
Deve giocare con noi.
628
00:32:30,870 --> 00:32:33,400
Togli le mani sporche da lei.
629
00:32:33,400 --> 00:32:36,830
Chi pensi di essere?
630
00:32:36,830 --> 00:32:39,680
Ehi, questo sta diventando molto interessante.
631
00:32:39,680 --> 00:32:43,700
Mi chiedo se Uchii sta avendo
Divertimento con Wakaba-chan.
632
00:32:43,700 --> 00:32:45,320
Scommetto che lo è.
633
00:32:45,320 --> 00:32:49,070
Forse potrebbero essere
baciare adesso.
634
00:32:49,070 --> 00:32:51,430
Torniamo indietro?
635
00:32:51,430 --> 00:32:54,940
Sicuro. Non posso più mangiare.
636
00:32:57,230 --> 00:32:58,470
Aiuto!
637
00:33:00,340 --> 00:33:03,180
Uchiyama-kun è nei guai.
638
00:33:23,150 --> 00:33:26,610
Solo 3000 yen all'interno. Economico.
639
00:33:26,620 --> 00:33:28,530
ID studente
Uchiyama Haruhiko
Shirokin High School
640
00:33:26,630 --> 00:33:28,550
È solo un bambino del liceo.
641
00:33:28,550 --> 00:33:30,540
Solo un bambino ...
642
00:33:30,540 --> 00:33:32,620
Uchii ...
643
00:33:32,620 --> 00:33:34,140
Te bastardo!
644
00:33:34,140 --> 00:33:35,950
Cosa gli hai fatto?
645
00:33:35,950 --> 00:33:37,280
Uchii, stai bene?
646
00:33:37,280 --> 00:33:39,350
Sei dallo stesso alto.
647
00:33:41,200 --> 00:33:42,460
Se fosse così,
Cosa succede dopo?
648
00:33:42,460 --> 00:33:45,090
Mi chiedo se va bene
649
00:33:45,090 --> 00:33:49,000
scherzare
Questa volta della notte.
650
00:33:49,000 --> 00:33:50,750
Dovremmo segnalarlo a scuola.
651
00:33:50,750 --> 00:33:52,610
E l'insegnante dovrebbe essere chiamato.
652
00:33:52,610 --> 00:33:53,110
Esci da qui.
653
00:33:53,110 --> 00:33:53,570
Smettila.
654
00:33:53,570 --> 00:33:54,620
Vuoi combattere?
655
00:33:54,620 --> 00:33:55,640
Sarà fantastico.
656
00:33:55,640 --> 00:33:56,650
Smettila.
657
00:33:56,650 --> 00:33:57,910
Non possiamo semplicemente lasciarlo andare.
658
00:33:57,910 --> 00:33:58,890
Mani di distanza.
659
00:33:59,920 --> 00:34:02,350
O sarai espulso,
Se lo hanno segnalato.
660
00:34:02,350 --> 00:34:03,460
Non sono affari tuoi.
661
00:34:03,460 --> 00:34:04,800
Sono affari nostri.
662
00:34:06,780 --> 00:34:12,190
Yankumi potrebbe perdere il lavoro.
663
00:34:14,510 --> 00:34:18,380
Dobbiamo tutti laurearci ...
664
00:34:18,380 --> 00:34:21,000
insieme...
665
00:34:21,000 --> 00:34:23,330
Questo è il sogno di Yankumi, no?
666
00:34:29,140 --> 00:34:32,330
Non possiamo rompere i suoi sogni.
667
00:34:32,400 --> 00:34:34,910
Smettere di borbottare.
668
00:34:40,470 --> 00:34:42,870
Sono in ritardo, vero?
669
00:34:44,820 --> 00:34:46,050
Cosa dovremmo fare?
670
00:34:49,040 --> 00:34:50,180
Ragazzi ...
671
00:34:52,050 --> 00:34:54,170
Vuoi morire adesso?
672
00:34:54,170 --> 00:34:55,480
Ho paura.
673
00:34:55,480 --> 00:34:57,480
Dove sono andati?
674
00:34:57,480 --> 00:34:59,470
Potrebbero fare
alcune cose stupide.
675
00:34:59,470 --> 00:35:01,670
Fa freddo gelido qui.
676
00:35:01,670 --> 00:35:03,100
Aiuto!
677
00:35:04,110 --> 00:35:06,490
Uchiyama-san e
Altri sono nei guai.
678
00:35:07,520 --> 00:35:08,650
Uchiyama e altri ...
679
00:35:20,720 --> 00:35:21,810
Fermare.
680
00:35:23,340 --> 00:35:25,320
Ascolta voi ragazzi ...
681
00:35:25,320 --> 00:35:28,850
Non devi buttarsi a nessun costo.
682
00:35:53,110 --> 00:35:54,940
Che wimp!
683
00:35:54,940 --> 00:35:57,070
Non sono niente.
684
00:35:57,070 --> 00:35:59,700
Possiamo smettere di battere ora.
685
00:35:59,700 --> 00:36:01,710
Fermati proprio lì!
686
00:36:08,290 --> 00:36:09,260
Yankumi ...
687
00:36:09,260 --> 00:36:11,260
Chi diavolo sei?
688
00:36:18,160 --> 00:36:19,440
Resta lì dentro.
689
00:36:19,440 --> 00:36:21,440
Stai bene?
690
00:36:24,200 --> 00:36:25,330
Mi dispiace.
691
00:36:27,180 --> 00:36:28,560
Voi...
692
00:36:29,740 --> 00:36:33,090
Perché battuto così?
693
00:36:33,100 --> 00:36:36,470
Non possiamo infrangere la nostra promessa.
694
00:36:37,550 --> 00:36:40,750
Dobbiamo laurearci tutti insieme.
695
00:36:48,700 --> 00:36:49,920
Voi...
696
00:37:03,850 --> 00:37:07,000
Come hai potuto picchiare
persone senza resistenza.
697
00:37:07,000 --> 00:37:08,820
Quali esseri umani di bassa vita!
698
00:37:10,480 --> 00:37:11,020
Ei, tu!
699
00:37:12,260 --> 00:37:13,860
Non sai chi siamo?
700
00:37:13,860 --> 00:37:15,860
EHI!
701
00:37:15,860 --> 00:37:18,430
Mani di distanza.
Non te l'ho detto?
702
00:37:18,430 --> 00:37:19,860
Non essere così elegante?
703
00:37:22,320 --> 00:37:23,200
Bitch!
704
00:37:25,790 --> 00:37:27,890
Chi diavolo sei?
705
00:37:27,890 --> 00:37:28,500
Me?
706
00:37:28,500 --> 00:37:35,260
Tan-nin = responsabile di. In questo caso, un insegnante di casa.
707
00:37:28,580 --> 00:37:35,270
Vuoi sapere chi sono?
Sono il loro insegnante di casa.
708
00:37:35,280 --> 00:37:40,270
Insegnante = sensei senko-is come un poliziotto in caso di agente di polizia
709
00:37:36,290 --> 00:37:37,620
Insegnante?
710
00:37:37,620 --> 00:37:40,130
L'insegnante può fare violenza?
711
00:37:40,130 --> 00:37:41,410
Violenza?
712
00:37:41,410 --> 00:37:42,860
Che risata !!
713
00:37:44,350 --> 00:37:46,930
La violenza significa ...
714
00:37:46,930 --> 00:37:52,350
Qualcosa come hai fatto.
Sto solo picchiando le persone per far male.
715
00:37:52,350 --> 00:37:53,620
Stai zitto!
716
00:38:10,650 --> 00:38:12,540
Ow ... ow ... ahi ...
717
00:38:12,540 --> 00:38:16,260
Ora consegnare i soldi
Hai rubato da loro.
718
00:38:16,260 --> 00:38:17,720
Prendilo, prendilo.
719
00:38:17,720 --> 00:38:19,720
Lo sto restituendo.
720
00:38:32,170 --> 00:38:33,050
Voi...
721
00:38:34,730 --> 00:38:36,010
Mi dispiace.
722
00:38:36,010 --> 00:38:38,380
Colpa mia.
723
00:38:38,380 --> 00:38:42,160
Ora lo sanno
Yankumi è un insegnante.
724
00:38:42,160 --> 00:38:45,180
Temo che potresti perdere il lavoro.
725
00:38:48,140 --> 00:38:51,610
Non posso essere un insegnante con
la paura di "perdere un lavoro"
726
00:38:55,120 --> 00:38:58,960
Hai salvato un amico ferito.
727
00:38:58,960 --> 00:39:00,970
Di più,
728
00:39:00,970 --> 00:39:05,780
Non hai reagito solo per me.
729
00:39:05,780 --> 00:39:10,420
Cosa c'è che non va in me
proteggerti?
730
00:39:14,130 --> 00:39:18,290
Se ciò non è accettabile,
731
00:39:18,290 --> 00:39:23,700
Sarò disposto a smettere di insegnante.
732
00:39:27,480 --> 00:39:29,160
Yankumi ...
733
00:39:31,690 --> 00:39:35,310
Hai sopportato bene!
734
00:39:35,310 --> 00:39:37,310
Hai fatto bene!
735
00:39:37,310 --> 00:39:41,840
Sono orgoglioso di te!
736
00:39:45,580 --> 00:39:46,650
Ragazzi!
737
00:39:47,810 --> 00:39:51,190
Ci diplomeremo tutti insieme.
738
00:39:51,190 --> 00:39:53,190
OH!
739
00:39:54,820 --> 00:39:56,950
Onsen ...
740
00:39:56,950 --> 00:39:58,950
Non ci sono da molto tempo.
741
00:39:58,950 --> 00:40:00,940
Perché non ci hai taggato?
742
00:40:02,320 --> 00:40:05,120
Onsen è davvero fantastico.
743
00:40:05,120 --> 00:40:09,230
La carne è così morbida e liscia.
744
00:40:09,230 --> 00:40:10,760
Non ho mai immerso nella vasca da bagno.
745
00:40:10,760 --> 00:40:13,170
Forse dovrei prendere un
Giorno libero e vai lì.
746
00:40:14,380 --> 00:40:17,040
Allora, che ne dici di andare insieme?
747
00:40:17,040 --> 00:40:18,990
Che ne dici di una pausa primaverile?
748
00:40:18,990 --> 00:40:20,330
Brea di primavera?
749
00:40:20,330 --> 00:40:22,490
Dopo la laurea,
750
00:40:22,490 --> 00:40:23,620
Sono totalmente libero.
751
00:40:23,620 --> 00:40:26,700
E con me?
Uno a uno ...
752
00:40:26,700 --> 00:40:28,620
Posso andare in qualsiasi momento.
753
00:40:29,870 --> 00:40:31,790
Vedo, la laurea si avvicina.
754
00:40:31,790 --> 00:40:33,520
SÌ!
755
00:40:35,170 --> 00:40:37,150
Un tempo per separarsi dai miei studenti è
756
00:40:37,150 --> 00:40:40,260
Proprio dietro l'angolo.
757
00:40:40,260 --> 00:40:42,670
È un po 'triste,
758
00:40:42,670 --> 00:40:44,770
Un po 'felice ...
759
00:40:44,770 --> 00:40:46,510
Shinohara-san, ho bisogno del tuo consiglio.
760
00:40:46,510 --> 00:40:48,500
Cosa dovrei indossare? Un abito formale?
761
00:40:48,500 --> 00:40:50,500
O forse ...
762
00:40:50,500 --> 00:40:54,100
Hakama?
Più come il gioco di costumi?
763
00:40:54,100 --> 00:40:56,690
Non ho deciso
Cosa indossare.
764
00:40:56,690 --> 00:40:58,030
La maglia fa bene.
765
00:40:59,150 --> 00:41:00,310
Maglia?
766
00:41:00,310 --> 00:41:03,100
Non c'è nessuno come
Yamaguchi Sensei
767
00:41:03,100 --> 00:41:04,520
Chi sembra così bello in Jersey.
768
00:41:04,520 --> 00:41:06,510
Lo adoro.
769
00:41:10,190 --> 00:41:11,830
Hai appena detto che ami?
770
00:41:11,830 --> 00:41:13,830
Ami ...
771
00:41:16,230 --> 00:41:17,230
Andiamo.
772
00:41:19,630 --> 00:41:21,340
Che ne dici di un'uniforme da donna della polizia?
773
00:41:21,340 --> 00:41:21,890
eh?
774
00:41:21,890 --> 00:41:23,290
Police di Seibu ...
775
00:41:23,290 --> 00:41:24,420
Play in costume!
776
00:41:24,420 --> 00:41:26,100
Che ne dici di un gioco con me?
777
00:41:29,390 --> 00:41:30,360
NO....
778
00:41:33,290 --> 00:41:36,610
Solo 5 giorni dalla laurea ...
779
00:41:36,610 --> 00:41:39,260
Molto tempo per aspettare ... o breve tempo ...
780
00:41:39,260 --> 00:41:40,060
Temo di poter piangere
781
00:41:40,060 --> 00:41:43,950
nella cerimonia.
782
00:41:46,150 --> 00:41:48,340
Anche io.
783
00:41:48,340 --> 00:41:52,790
È il momento di dire
Arrivederci agli studenti.
784
00:41:52,790 --> 00:41:55,660
3 anni dopo la loro iscrizione,
785
00:41:55,660 --> 00:41:57,820
Ogni singolo giorno ...
786
00:41:57,820 --> 00:42:00,590
Come una lanterna girevole, ricordo ...
787
00:42:00,590 --> 00:42:03,560
Potresti ricordare
la faccia di ognuno ...
788
00:42:03,560 --> 00:42:10,470
Aogeba Totoshi (Canzone della gratitudine) -in Tampopo, senzatetto canta questa canzone a un ex dottore.
789
00:42:03,580 --> 00:42:07,210
Un climax è una canzone
"Aogeba Toutoshi" di tutti gli studenti.
790
00:42:07,210 --> 00:42:10,470
È triste, no?
È fantastico, non è vero?
791
00:42:13,420 --> 00:42:14,740
Non è triste?
792
00:42:14,740 --> 00:42:16,200
Sarà una giornata gioiosa.
793
00:42:16,200 --> 00:42:20,460
Al contrario, sono felice. Pensando che non ho a che fare con 3-D.
794
00:42:20,460 --> 00:42:21,440
eh?
795
00:42:21,440 --> 00:42:23,420
Capisco.
Ti capisco molto bene.
796
00:42:23,420 --> 00:42:26,420
3-D era ... davvero ...
797
00:42:26,420 --> 00:42:28,210
un incubo.
798
00:42:29,970 --> 00:42:35,220
È davvero
Cosa stava pensando?
799
00:42:35,220 --> 00:42:37,040
Sawada, che succede?
800
00:42:37,040 --> 00:42:38,840
L'ho convocato.
801
00:42:38,840 --> 00:42:42,900
Sawada, hai deciso?
Waseda o Keio?
802
00:42:43,440 --> 00:42:44,100
Non ancora.
803
00:42:44,100 --> 00:42:46,800
Non ancora? Decidere al più presto.
804
00:42:48,320 --> 00:42:49,690
Ehi, Sawada!
805
00:42:49,690 --> 00:42:53,590
Se non puoi decidere,
Mi parli in qualsiasi momento.
806
00:42:53,590 --> 00:42:54,450
SÌ...
807
00:42:58,710 --> 00:42:59,470
Sai, io ...
808
00:42:59,470 --> 00:43:01,180
Che cos'è? Sawada.
809
00:43:01,180 --> 00:43:02,190
IO...
810
00:43:02,190 --> 00:43:02,740
SÌ?
811
00:43:02,740 --> 00:43:04,080
Che cos'è?
812
00:43:06,420 --> 00:43:07,520
Non importa.
813
00:43:07,520 --> 00:43:09,070
Nessuna riserve.
814
00:43:09,070 --> 00:43:11,070
Sto bene.
815
00:43:12,210 --> 00:43:14,800
Ogni volta, senti?
816
00:43:14,800 --> 00:43:17,550
Il risultato di Oishi-kun dovrebbe essere già in.
817
00:43:17,550 --> 00:43:19,550
Shin Nippon Hei Sei University
818
00:43:19,550 --> 00:43:21,000
e la Mikado Art Collegesho di Noda ha annunciato
819
00:43:21,000 --> 00:43:22,760
Nomi di candidati di successo alle 10.A.M.
820
00:43:22,760 --> 00:43:26,720
È giunto il momento del telefono se fossero passati.
821
00:43:26,720 --> 00:43:33,670
Probabilmente vogliono venire
direttamente nella stanza di un insegnante.
822
00:43:33,670 --> 00:43:35,660
Vedo. Forse così.
823
00:43:49,550 --> 00:43:52,230
Com'è stato il tuo risultato?
824
00:43:52,230 --> 00:43:53,660
Non puoi dirlo?
825
00:43:56,430 --> 00:43:58,900
Allora, anche tu?
826
00:44:01,310 --> 00:44:02,740
Giusto.
827
00:44:10,090 --> 00:44:11,730
L'ho fatto.
828
00:44:11,730 --> 00:44:13,200
Ho superato l'esame.
829
00:44:13,200 --> 00:44:14,480
Sono passato !!
830
00:44:14,480 --> 00:44:18,160
Anche io. Shin Nippon
HEI SEI University.
831
00:44:18,160 --> 00:44:21,090
Congratulazioni!
832
00:44:23,100 --> 00:44:26,150
Che ne dici di Oishi e Shimazu?
833
00:44:26,150 --> 00:44:29,430
Hanno sostenuto lo stesso esame universitario, vero?
834
00:44:31,240 --> 00:44:33,860
Non sono stati ammessi.
835
00:44:33,860 --> 00:44:35,860
È male.
836
00:44:35,860 --> 00:44:36,820
Che ne dici di Noda?
837
00:44:36,820 --> 00:44:39,890
Anche la noda non è riuscita.
838
00:44:40,750 --> 00:44:41,870
Non posso crederci.
839
00:44:41,870 --> 00:44:44,980
È dura.
840
00:44:44,980 --> 00:44:45,870
Voi...
841
00:44:49,100 --> 00:44:50,040
Noda
842
00:44:50,040 --> 00:44:51,660
Oishi
843
00:44:51,660 --> 00:44:52,850
Shimazu
844
00:44:55,250 --> 00:44:56,410
Buongiorno.
845
00:44:58,670 --> 00:45:01,380
Ahhh ...
846
00:45:01,380 --> 00:45:05,340
Noda Takeshi ha fallito nel Mikado Art College.
847
00:45:05,340 --> 00:45:07,020
BENE...
848
00:45:07,020 --> 00:45:10,370
Anch'io ho blunk. Shin Nippon Heisei University.
849
00:45:10,370 --> 00:45:11,380
Anche io.
850
00:45:13,940 --> 00:45:17,500
Sono diventato un ronin.
851
00:45:17,500 --> 00:45:19,500
Rallegrare in qualche modo.
852
00:45:19,500 --> 00:45:20,940
Rallegrarsi.
853
00:45:24,240 --> 00:45:26,670
Kuma, l'hai portato, vero?
854
00:45:26,670 --> 00:45:27,070
eh?
855
00:45:27,070 --> 00:45:28,280
Non me!
856
00:45:28,280 --> 00:45:29,900
Immagini del nostro viaggio di laurea.
857
00:45:29,900 --> 00:45:30,360
Yeah Yeah...
858
00:45:30,360 --> 00:45:32,950
Fammi vedere, fammi vedere ...
859
00:45:32,950 --> 00:45:35,450
Mangi sempre qualcosa.
860
00:45:32,960 --> 00:45:38,980
Delicatura giapponese, ti viene cotto, alcuni messi su bastoncini, alcuni sono preparati con riso dolce (mochi) e alcuni fatti con riso in polvere. Sono spesso pieni di una pasta di fagioli dolci chiamata "An".
861
00:45:35,450 --> 00:45:38,990
Questo Manju era gustoso.
862
00:45:38,990 --> 00:45:40,980
Voglio andare di nuovo.
863
00:45:42,030 --> 00:45:43,160
Con tutti.
864
00:45:43,160 --> 00:45:45,160
Perché no?
865
00:45:45,160 --> 00:45:46,360
Come viaggio di riunione di classe.
866
00:45:46,360 --> 00:45:48,360
Secondo quello.
867
00:45:48,360 --> 00:45:49,140
Che ne dici di una settimana d'oro a maggio?
868
00:45:49,140 --> 00:45:51,150
Sto arrivando!
869
00:45:53,340 --> 00:45:54,440
Sicuro.
870
00:45:55,630 --> 00:45:56,720
Aspetto!
871
00:45:56,720 --> 00:45:58,920
Ehi, le foto si sono rivelate fantastiche.
872
00:45:59,740 --> 00:46:01,110
Non voglio.
873
00:46:01,110 --> 00:46:03,110
Non ho tempo per questo.
874
00:46:08,240 --> 00:46:09,100
Mi dispiace.
875
00:46:10,900 --> 00:46:12,240
EHI!
876
00:46:13,420 --> 00:46:16,380
Non dovevi essere così brutto.
877
00:46:18,090 --> 00:46:19,640
Kuma voleva solo ...
878
00:46:19,640 --> 00:46:22,690
per rallegrare questa situazione.
879
00:46:22,690 --> 00:46:26,040
Non è quello che chiamiamo,
"Ti dispiace la tua attività?"
880
00:46:26,040 --> 00:46:26,650
Che cosa?
881
00:46:28,080 --> 00:46:28,780
Cosa hai detto?
882
00:46:28,780 --> 00:46:29,490
Freddo.
883
00:46:32,720 --> 00:46:34,090
Passo.
884
00:46:34,090 --> 00:46:34,640
eh?
885
00:46:36,890 --> 00:46:39,360
Non posso partecipare al viaggio di riunione di lezione.
886
00:46:39,360 --> 00:46:41,360
Comincio anche a trovare un lavoro.
887
00:46:41,360 --> 00:46:42,960
Niente più studente facile.
888
00:46:42,960 --> 00:46:44,690
Sono un ronin ...
889
00:46:44,690 --> 00:46:46,690
Quindi devo studiare di più.
890
00:46:46,690 --> 00:46:49,020
Vorrei essere anche un ronin.
891
00:46:53,840 --> 00:46:54,320
Sarcasmo?
892
00:46:54,320 --> 00:46:56,400
No, non è così.
893
00:46:56,400 --> 00:46:59,530
La nostra famiglia non può permettersi di avere uno studente di Ronin.
894
00:46:59,780 --> 00:47:01,460
Devo solo andare in un'università
Che davvero non volevo andare.
895
00:47:01,460 --> 00:47:03,470
Stai meglio ... puoi andare all'università, in ogni modo.
896
00:47:03,470 --> 00:47:06,240
Ci sono alcuni che non possono andare nelle università a causa dei loro problemi familiari.
897
00:47:06,240 --> 00:47:09,070
Se vuoi davvero andare, perché non lavorare e andare a scuola notturna?
898
00:47:09,070 --> 00:47:11,070
Smettila di parlare come un re.
899
00:47:11,070 --> 00:47:14,650
Hai superato l'università di terza classe.
900
00:47:14,650 --> 00:47:16,660
Perché ti ecciti?
901
00:47:16,660 --> 00:47:17,790
Non essere così felice, vero?
902
00:47:17,790 --> 00:47:19,410
Università di terza classe?
903
00:47:19,410 --> 00:47:20,410
Smettila!
904
00:47:22,790 --> 00:47:27,150
Ognuno ha i suoi problemi ...
905
00:47:27,150 --> 00:47:34,370
Ci sono alcuni che non potrebbero avanzare
in pista che volevano prendere.
906
00:47:34,370 --> 00:47:38,640
Mostri solo alcune considerazioni a quelle persone.
907
00:47:38,640 --> 00:47:39,950
Considerazione?
908
00:47:41,620 --> 00:47:43,820
Apparentemente, non hai problemi.
909
00:47:43,820 --> 00:47:45,400
Che cosa?!
910
00:47:45,400 --> 00:47:47,230
Simpatia?
911
00:47:47,230 --> 00:47:48,970
No, non è così.
912
00:47:48,970 --> 00:47:49,970
Allora, cosa?
913
00:47:49,970 --> 00:47:52,690
Uchii si preoccupa solo di te.
914
00:47:55,180 --> 00:47:56,130
Capisci?
915
00:47:56,130 --> 00:47:57,320
No, non lo farò.
916
00:47:57,320 --> 00:47:59,310
A differenza di Shin, non sono intelligente.
917
00:47:59,310 --> 00:48:01,310
Perché devi dire una cosa del genere?
918
00:48:01,310 --> 00:48:03,310
Ragazzi, smetti già.
919
00:48:05,700 --> 00:48:06,830
Cosa vuoi dal litigare?
920
00:48:06,830 --> 00:48:08,380
È male litigare, no?
921
00:48:09,900 --> 00:48:11,310
Yankumi potrebbe perdere il lavoro.
922
00:48:11,310 --> 00:48:13,960
Uno studente d'onore è diverso da noi.
923
00:48:13,960 --> 00:48:15,150
Pensa molto agli insegnanti.
924
00:48:15,150 --> 00:48:16,240
Ehi, Noda.
925
00:48:16,240 --> 00:48:18,990
Yankumi non ha nulla da fare
con noi una volta che ci siamo laureati.
926
00:48:20,450 --> 00:48:21,730
Niente da fare ...
927
00:48:21,730 --> 00:48:23,730
Una volta laureato, seguiamo i nostri corsi.
928
00:48:23,730 --> 00:48:24,720
Non è questo.
929
00:48:24,720 --> 00:48:26,090
Questo è vero.
930
00:48:26,090 --> 00:48:27,980
Sei un'élite e
Siamo abbandoni.
931
00:48:27,980 --> 00:48:30,290
Cosa c'entra questo?
932
00:48:30,290 --> 00:48:31,700
Siamo amici, no?
933
00:48:31,700 --> 00:48:33,190
Amici?
934
00:48:33,190 --> 00:48:35,600
Stai ridendo di noi, comunque.
935
00:48:35,600 --> 00:48:38,610
Pensi che siamo più bassi di te.
936
00:48:39,190 --> 00:48:41,020
Hai pensato in questo modo.
937
00:48:41,020 --> 00:48:43,000
Sì.
938
00:48:43,000 --> 00:48:44,270
Giusto.
939
00:48:57,420 --> 00:48:59,890
Cosa fai?
940
00:48:59,890 --> 00:49:01,780
Smettila! Rompi, rompe!
941
00:49:01,780 --> 00:49:04,700
Cosa fai?
Rompi, dico.
942
00:49:04,700 --> 00:49:06,700
Rottura!
943
00:49:06,700 --> 00:49:08,020
EHI! Noda!
944
00:49:08,020 --> 00:49:10,280
Sawada! Smettila.
945
00:49:11,340 --> 00:49:12,930
Cosa fai?
946
00:49:17,440 --> 00:49:18,810
Noda!
947
00:49:22,320 --> 00:49:24,180
Cosa è successo qui?
948
00:49:24,180 --> 00:49:26,610
Niente.
949
00:49:26,610 --> 00:49:27,660
Sawada!
950
00:49:27,660 --> 00:49:30,370
Shin!
951
00:49:58,370 --> 00:50:00,440
Cosa era successo a loro?
952
00:50:03,090 --> 00:50:05,840
Yamaguchi Sensei,
una chiamata per te.
953
00:50:05,840 --> 00:50:07,120
Grazie.
954
00:50:09,310 --> 00:50:09,770
SÌ?
955
00:50:12,510 --> 00:50:13,360
Minami?
956
00:50:15,130 --> 00:50:16,380
Ehi, Shin!
957
00:50:16,380 --> 00:50:18,090
Qual è il problema?
958
00:50:18,090 --> 00:50:19,890
Ti stai comportando in modo divertente.
959
00:50:31,830 --> 00:50:32,840
Mi dispiace.
960
00:50:35,030 --> 00:50:37,530
Pensi che possano
capire come ci sentiamo?
961
00:50:37,530 --> 00:50:39,330
Amici? Che bugia!
962
00:50:39,330 --> 00:50:40,400
Dannazione!
963
00:50:42,800 --> 00:50:43,750
Ahi!
964
00:50:43,760 --> 00:50:47,220
Affitto/vendite/riforma
Inserire all'interno.
965
00:50:47,220 --> 00:50:49,140
Cosa fai?!
966
00:50:49,140 --> 00:50:51,460
Vai all'inferno!
967
00:50:51,460 --> 00:50:52,890
Qual è il tuo problema?!
968
00:50:53,960 --> 00:50:56,400
Siete studenti di Shirokin High.
969
00:50:57,620 --> 00:50:59,630
E allora?
970
00:50:59,630 --> 00:51:01,490
Aiuto! Chiama la polizia.
971
00:51:01,490 --> 00:51:03,070
Ho bisogno della polizia.
972
00:51:03,070 --> 00:51:04,750
EHI. Dobbiamo correre.
973
00:51:04,750 --> 00:51:06,740
Velocemente!
974
00:51:21,140 --> 00:51:23,670
Perché diavolo, in questo momento?
975
00:51:23,670 --> 00:51:26,350
La polizia è stata coinvolta.
976
00:51:26,350 --> 00:51:27,940
Mi dispiace molto.
977
00:51:29,400 --> 00:51:31,870
Erano un po 'troppo iperattivi.
978
00:51:33,520 --> 00:51:35,820
Non lo rendono un grosso problema
979
00:51:35,820 --> 00:51:38,360
Finché gli studenti mostrano rimpianti.
980
00:51:38,360 --> 00:51:41,350
Lascerò il resto a scuola.
981
00:51:44,580 --> 00:51:46,500
Non devi venire a
scuola.
982
00:51:49,900 --> 00:51:50,950
Espulso?
983
00:51:50,950 --> 00:51:53,900
No, non li espellerò.
984
00:51:53,900 --> 00:51:56,260
Voglio che siano confinati
985
00:51:56,260 --> 00:51:59,060
a casa fino a quando non si sono laureati.
986
00:51:59,060 --> 00:52:00,700
Arresto domestico?
987
00:52:00,700 --> 00:52:02,990
Se possono farlo,
988
00:52:02,990 --> 00:52:05,210
Prometto che possono laurearsi.
989
00:52:05,210 --> 00:52:06,400
Ovviamente,
990
00:52:06,400 --> 00:52:09,720
Non possono partecipare alla cerimonia.
991
00:52:11,430 --> 00:52:12,430
Vice preside!
992
00:52:12,430 --> 00:52:16,490
Non possiamo permetterci di farli andare male quel giorno.
993
00:52:18,130 --> 00:52:19,570
Aspetta un momento.
994
00:52:19,570 --> 00:52:21,760
Poiché possono ricevere i loro diplomi.
995
00:52:21,760 --> 00:52:23,760
Devono essere grati.
996
00:52:23,760 --> 00:52:25,770
Capisco.
997
00:52:27,180 --> 00:52:28,340
Non verrò.
998
00:52:30,170 --> 00:52:32,400
Ehi, Noda.
999
00:52:32,400 --> 00:52:35,020
Voi...
1000
00:52:35,020 --> 00:52:38,580
Chiediamo di nuovo al vice preside.
1001
00:52:38,580 --> 00:52:40,610
Non voglio partecipare a una cerimonia
1002
00:52:40,610 --> 00:52:42,820
Se devo chiedere il vice preside.
1003
00:52:42,820 --> 00:52:45,170
Devi partecipare alla cerimonia.
1004
00:52:45,170 --> 00:52:46,840
Perché diavolo?
1005
00:52:46,840 --> 00:52:48,400
Cosa mi interessa?
1006
00:52:48,400 --> 00:52:49,400
Hai ragione.
1007
00:52:49,400 --> 00:52:51,520
Possiamo comunque laurearci.
1008
00:52:51,520 --> 00:52:53,260
Non è giusto.
1009
00:52:56,640 --> 00:52:59,060
Non è corretto e tu lo sai.
1010
00:52:59,060 --> 00:53:02,810
Capisci quanto
1011
00:53:02,810 --> 00:53:05,510
Yamaguchi Sensei si preoccupa di te.
1012
00:53:05,510 --> 00:53:07,930
Anche i tuoi amici si sono preoccupati.
1013
00:53:16,940 --> 00:53:21,050
Amici? Che diavolo è quello?
1014
00:53:25,120 --> 00:53:27,770
Minami ha rinunciato all'università.
1015
00:53:31,340 --> 00:53:32,710
Perché?
1016
00:53:32,710 --> 00:53:38,190
Ha studiato così duramente
Per superare l'esame.
1017
00:53:42,080 --> 00:53:43,950
C'era una sua telefonata da lui.
1018
00:53:46,930 --> 00:53:49,670
La compagnia di suo padre non è fallita.
1019
00:53:55,660 --> 00:54:01,230
Posso sentire quanto
Shock che ne ha ottenuto.
1020
00:54:03,470 --> 00:54:08,550
Ma la sua voce non lo ha mostrato.
Esattamente lo stesso di prima.
1021
00:54:10,790 --> 00:54:13,390
Sta cercando.
1022
00:54:14,630 --> 00:54:19,470
Capisco la tua sensazione ...
1023
00:54:19,470 --> 00:54:23,680
Ti senti irritato ...
1024
00:54:23,680 --> 00:54:25,460
Anche tu hai lamentele.
1025
00:54:25,460 --> 00:54:29,580
Ma non c'è nessuno nella vita
1026
00:54:29,580 --> 00:54:33,280
che non ha lamentele.
1027
00:54:34,510 --> 00:54:37,030
Tutti sono uguali.
1028
00:54:41,230 --> 00:54:43,930
Hai solo 18 anni.
1029
00:54:45,260 --> 00:54:48,500
Esami o lavori di caccia,
1030
00:54:48,500 --> 00:54:53,850
che ti costringe
per decidere il tuo futuro.
1031
00:54:53,850 --> 00:54:56,090
Ma non è così facile così.
1032
00:54:58,380 --> 00:55:02,220
Andrai fuori strada, lotta
1033
00:55:02,220 --> 00:55:04,210
E poi ti fermi,
1034
00:55:04,210 --> 00:55:06,100
e vai da qualche altra parte,
1035
00:55:06,100 --> 00:55:09,810
E torna di nuovo
1036
00:55:09,810 --> 00:55:12,460
Non è così che viviamo le nostre vite?
1037
00:55:15,470 --> 00:55:23,550
Non è così che troviamo
Le nostre vite ideali?
1038
00:55:26,580 --> 00:55:30,060
Per favore, non arrenderti così facilmente.
1039
00:55:30,060 --> 00:55:32,050
Non scappare dalle difficoltà.
1040
00:55:32,050 --> 00:55:34,790
Per favore, non rispondere al
1041
00:55:34,790 --> 00:55:38,560
Domanda più difficile nella vita.
1042
00:55:45,190 --> 00:55:47,430
Andiamo.
1043
00:55:49,030 --> 00:55:50,450
Noda!
1044
00:55:50,450 --> 00:55:51,730
Oishi!
1045
00:55:51,730 --> 00:55:53,740
Shimazu!
1046
00:56:07,860 --> 00:56:10,790
Andrai fuori strada, lotta
1047
00:56:10,790 --> 00:56:13,260
E poi ti fermi,
1048
00:56:13,260 --> 00:56:16,260
e vai da qualche altra parte,
1049
00:56:16,260 --> 00:56:18,740
E torna di nuovo
1050
00:56:18,740 --> 00:56:21,850
Non è così che viviamo le nostre vite?
1051
00:56:57,100 --> 00:57:00,110
Gli studenti di Ojyo sono fortunati.
1052
00:57:02,140 --> 00:57:03,910
Cosa stai dicendo?
1053
00:57:05,070 --> 00:57:07,380
Dato che non sono così affidabile,
1054
00:57:07,380 --> 00:57:08,620
queste cose erano successe.
1055
00:57:14,030 --> 00:57:15,610
Ojyo, ancora non capisci.
1056
00:57:17,960 --> 00:57:18,480
eh?
1057
00:57:21,280 --> 00:57:27,010
Se c'è qualcuno che mostra preoccupazione,
1058
00:57:27,010 --> 00:57:31,250
Quella persona può vivere una vita diretta.
1059
00:57:34,600 --> 00:57:37,650
Il pensiero o i sentimenti di Ojyo li raggiungono.
1060
00:57:39,440 --> 00:57:43,360
I tuoi studenti possono sentire
1061
00:57:43,360 --> 00:57:49,280
la propria gentilezza o dolore.
1062
00:57:54,860 --> 00:57:56,990
Potresti avere ragione.
1063
00:57:58,890 --> 00:58:03,730
I loro cuori sono ben costruiti in questo modo.
1064
00:58:15,620 --> 00:58:16,530
Ciao?
1065
00:58:18,270 --> 00:58:19,220
Vice preside ...
1066
00:58:19,220 --> 00:58:22,110
Yamaguchi Sensei, cosa sta succedendo?
1067
00:58:22,110 --> 00:58:22,960
Eh?
1068
00:58:22,960 --> 00:58:26,930
Sawada dice che non andrà a Waseda né Keio.
1069
00:58:26,930 --> 00:58:28,480
Sawada ha detto cosa?
1070
00:58:29,940 --> 00:58:30,520
Sawada!
1071
00:58:36,770 --> 00:58:39,660
Il vice preside mi ha chiamato.
Era molto arrabbiato.
1072
00:58:41,400 --> 00:58:42,710
Sei nei guai?
1073
00:58:44,020 --> 00:58:46,490
No, ma ...
1074
00:58:48,690 --> 00:58:50,910
L'hai deciso da solo.
1075
00:58:50,910 --> 00:58:52,650
Qualche motivo particolare?
1076
00:58:58,040 --> 00:59:01,060
Sono stato ...
1077
00:59:01,060 --> 00:59:03,740
Ultimamente inquieto e irritato ..
1078
00:59:04,990 --> 00:59:05,740
eh?
1079
00:59:05,740 --> 00:59:10,940
Ho colpito Noda per questo.
1080
00:59:10,940 --> 00:59:16,420
Sono stato geloso degli altri
1081
00:59:16,420 --> 00:59:19,220
SÌ! Sto cercando di entrare nelle università d'arte.
1082
00:59:19,220 --> 00:59:21,990
In futuro, voglio costruire il mio marchio.
1083
00:59:21,990 --> 00:59:23,310
Questo è il mio sogno.
1084
00:59:23,310 --> 00:59:24,630
Voglio trasformare il mio ristorante in
1085
00:59:24,630 --> 00:59:26,320
Un autentico ristorante cinese.
1086
00:59:26,320 --> 00:59:29,340
In futuro, riceverò una licenza per architetti.
1087
00:59:30,470 --> 00:59:32,970
Quindi, posso costruire le tue case.
1088
00:59:32,970 --> 00:59:34,740
I miei amici hanno
1089
00:59:34,740 --> 00:59:38,450
i loro sogni
1090
00:59:40,620 --> 00:59:44,790
Eppure, ho capito
Che non avevo sogni.
1091
00:59:44,790 --> 00:59:47,500
Solo per mostrare la disposizione a mio padre,
1092
00:59:48,600 --> 00:59:52,530
Ho studiato e fatto esami.
1093
00:59:58,930 --> 01:00:00,120
La notte scorsa,
1094
01:00:02,220 --> 01:00:04,480
Mi sono scusato con mio padre
per la prima volta.
1095
01:00:04,480 --> 01:00:09,420
Non parteciperò alle università.
1096
01:00:09,420 --> 01:00:11,250
Per favore accetta la mia decisione.
1097
01:00:15,940 --> 01:00:19,840
Quindi mio padre ha detto ok.
1098
01:00:23,530 --> 01:00:27,220
Ero pieno di energia ribelle, ma
1099
01:00:27,220 --> 01:00:29,350
Lo ha accettato così facilmente,
1100
01:00:29,350 --> 01:00:31,340
Sono stato piuttosto deluso.
1101
01:00:35,930 --> 01:00:39,610
Che buona comprensione
Padre è!
1102
01:00:40,200 --> 01:00:41,480
Lo pensi così?
1103
01:00:44,460 --> 01:00:47,060
Qual è il tuo piano dopo la laurea?
1104
01:00:50,290 --> 01:00:51,990
In Africa, c'è un'apertura di lavoro
1105
01:00:51,990 --> 01:00:54,310
per costruire una scuola elementare.
1106
01:00:57,140 --> 01:00:58,640
Non c'è retribuzione, ma
1107
01:00:58,640 --> 01:01:00,830
I pasti devono essere forniti
3 volte al giorno.
1108
01:01:00,830 --> 01:01:02,420
A parte questo, ci sono ...
1109
01:01:02,420 --> 01:01:04,490
lavori per scavare pozzi,
1110
01:01:04,490 --> 01:01:06,710
E molti altri, ho sentito.
1111
01:01:08,360 --> 01:01:10,820
Volontario, ne sono sicuro.
1112
01:01:11,130 --> 01:01:13,230
No. È meno di questo.
1113
01:01:15,700 --> 01:01:18,020
In posti in cui non sono mai stato,
1114
01:01:19,330 --> 01:01:23,220
Voglio provare qualcosa che non avevo mai fatto prima.
1115
01:01:24,110 --> 01:01:25,150
Vedo.
1116
01:01:26,310 --> 01:01:28,620
C'è sempre la possibilità che potrei trovare cose
1117
01:01:28,620 --> 01:01:33,680
Voglio davvero fare per il resto della mia vita.
1118
01:01:33,680 --> 01:01:35,630
Forse no.
1119
01:01:36,760 --> 01:01:39,230
Scommetto che puoi trovarlo
1120
01:01:42,490 --> 01:01:44,830
Finché non guardi dritto
1121
01:01:44,830 --> 01:01:48,310
E continua a cercare.
1122
01:01:51,540 --> 01:01:54,130
Ricordo le tue parole in quel momento,
1123
01:01:54,130 --> 01:01:55,050
eh?
1124
01:01:57,460 --> 01:02:02,000
La vita non è così facile da decidere.
1125
01:02:03,580 --> 01:02:07,020
Non sai mai come si rivela.
1126
01:02:07,020 --> 01:02:09,250
Puoi riprovare ancora e ancora.
1127
01:02:10,650 --> 01:02:13,000
Questo è ciò che ha detto Yankumi.
1128
01:02:13,000 --> 01:02:17,940
L'ho reso conto finalmente
Quello che voglio veramente.
1129
01:02:22,450 --> 01:02:23,850
Sawada ...
1130
01:02:25,650 --> 01:02:26,380
Ma...
1131
01:02:29,550 --> 01:02:33,170
La cerimonia di laurea arriva solo una volta nella vita.
1132
01:02:33,170 --> 01:02:34,260
Spero che...
1133
01:02:36,590 --> 01:02:39,240
Con i miei amici,
1134
01:02:40,580 --> 01:02:48,220
Voglio laurearmi insieme.
1135
01:02:54,630 --> 01:02:56,490
Vuoi unirti a me?
1136
01:02:56,490 --> 01:02:57,740
Volentieri.
1137
01:03:03,040 --> 01:03:07,090
Gli studenti non sono ancora in buoni rapporti tra loro.
1138
01:03:09,870 --> 01:03:10,990
Ancora così.
1139
01:03:12,850 --> 01:03:17,820
Dicono di non lo sono
frequentare la cerimonia
1140
01:03:18,400 --> 01:03:19,710
È così?
1141
01:03:22,610 --> 01:03:26,350
Un uomo non è così intelligente.
1142
01:03:26,350 --> 01:03:30,470
Un uomo dimentica solo ciò che è veramente importante per lui,
1143
01:03:32,450 --> 01:03:35,380
Distratto da cose sciocche.
1144
01:03:38,360 --> 01:03:39,760
Cose sciocche?
1145
01:03:39,760 --> 01:03:41,680
Sì.
1146
01:03:41,680 --> 01:03:45,010
Disposizione, aspetto e qualcosa in quella natura.
1147
01:03:46,800 --> 01:03:50,670
E queste cose sono difficili da gestire,
1148
01:03:50,670 --> 01:03:53,870
Non si può portarli via da soli.
1149
01:03:55,180 --> 01:03:59,510
Non potrei nemmeno farlo da solo.
1150
01:04:00,370 --> 01:04:01,040
eh?
1151
01:04:02,500 --> 01:04:06,500
Non ci sarebbe una situazione come questa.
1152
01:04:06,500 --> 01:04:12,950
Non potrei essere d'accordo sul desiderio di tua madre di matrimonio normale.
1153
01:04:12,950 --> 01:04:19,930
È scomparsa dalla mia vista.
Non potremmo mai più vederci.
1154
01:04:24,840 --> 01:04:25,900
Kumiko ...
1155
01:04:28,740 --> 01:04:31,920
Devi assicurarti che il tuo studente non debba
1156
01:04:31,920 --> 01:04:35,290
Attraversa quello che avevo passato.
1157
01:04:37,790 --> 01:04:38,920
Nonno...
1158
01:04:45,290 --> 01:04:46,480
Grazie.
1159
01:04:51,200 --> 01:04:53,000
Combattimento!
1160
01:04:53,000 --> 01:04:54,550
OH!
1161
01:04:54,550 --> 01:04:55,340
Yo!
1162
01:04:55,340 --> 01:04:59,120
Per la cerimonia di laurea, sto pensando
1163
01:04:59,120 --> 01:05:03,120
Indossare un abbigliamento per il corpo. Che ne dici?
1164
01:05:03,120 --> 01:05:04,580
Sarà spaventoso vedere Yankumi
1165
01:05:04,580 --> 01:05:06,350
nel corpo con tuta.
1166
01:05:06,350 --> 01:05:07,810
Perché spaventoso?
1167
01:05:07,810 --> 01:05:09,810
Ho un bell'aspetto dentro.
1168
01:05:09,810 --> 01:05:14,420
Venire in un centro giochi è buono, ma la cerimonia di laurea è molto meglio.
1169
01:05:15,490 --> 01:05:19,090
Fujiyama Sensei indosserà una mini gonna, ho sentito.
1170
01:05:19,090 --> 01:05:21,100
Voi ragazze volete uscire con noi?
1171
01:05:21,100 --> 01:05:23,090
Non potevamo prendere quelle ragazze.
1172
01:05:26,430 --> 01:05:27,430
Ti ho preso.
1173
01:05:27,430 --> 01:05:28,960
Stupido.
1174
01:05:30,450 --> 01:05:32,530
Apetta un minuto.
1175
01:05:32,530 --> 01:05:36,730
Ti insegnerò 100
modi di successo per uscire con ragazze,
1176
01:05:36,730 --> 01:05:40,230
Se partecipi alla cerimonia di laurea?
1177
01:05:42,190 --> 01:05:44,750
Ti aspetterò.
1178
01:05:49,530 --> 01:05:51,880
Devi venire!
1179
01:05:53,430 --> 01:05:56,970
Ci diplomiamo tutti insieme.
1180
01:06:02,030 --> 01:06:05,380
Domani è la cerimonia di laurea.
1181
01:06:05,380 --> 01:06:07,880
Cosa succederà a 3-D?
1182
01:06:13,700 --> 01:06:14,580
Matsudaira!
1183
01:06:14,580 --> 01:06:15,130
eh?
1184
01:06:18,150 --> 01:06:19,860
Voi...
1185
01:06:20,340 --> 01:06:21,960
Perché hai fretta?
1186
01:06:21,960 --> 01:06:22,870
BENE...
1187
01:06:24,030 --> 01:06:26,830
Io ... devo andare.
1188
01:06:26,830 --> 01:06:28,970
Non sto nascondendo nulla.
1189
01:06:32,320 --> 01:06:36,280
Quindi stai nascondendo qualcosa.
1190
01:06:37,530 --> 01:06:38,750
SÌ.
1191
01:06:56,730 --> 01:06:59,380
Se hai bisogno di me per qualcosa,
Devi dirmelo.
1192
01:06:59,380 --> 01:07:01,380
Siamo un po 'impegnati.
1193
01:07:04,350 --> 01:07:06,030
Volevo scusarmi.
1194
01:07:09,200 --> 01:07:10,480
Lasci perdere.
1195
01:07:10,480 --> 01:07:12,030
È tutto?
1196
01:07:14,770 --> 01:07:16,240
La cerimonia di laurea di domani,
1197
01:07:16,240 --> 01:07:20,170
Voglio che tu partecipi.
1198
01:07:20,170 --> 01:07:24,430
Non chiamarmi per una cosa così stupida.
1199
01:07:24,430 --> 01:07:27,060
Vogliamo laurearci insieme.
1200
01:07:27,060 --> 01:07:30,620
Quanto tempo vuoi giocare ai amici?
1201
01:07:30,620 --> 01:07:34,460
Ci siamo stancati di cose così bambini.
1202
01:07:37,630 --> 01:07:38,880
Roba per bambini?
1203
01:07:38,880 --> 01:07:39,640
Smettila!
1204
01:07:41,740 --> 01:07:44,300
Vogliamo ricevere diplomi insieme.
1205
01:07:45,710 --> 01:07:46,710
Non importa davvero.
1206
01:07:46,710 --> 01:07:48,710
Non desideriamo partecipare.
1207
01:07:48,710 --> 01:07:50,030
Stai zitto.
1208
01:07:52,440 --> 01:07:54,300
Ci diplomiamo tutti insieme ...
1209
01:07:54,300 --> 01:07:56,860
Non abbiamo promesso?
1210
01:07:56,860 --> 01:08:01,100
Questa è l'ultima volta che possiamo essere un membro di 3-D.
1211
01:08:01,100 --> 01:08:02,440
Cosa mi interessa?
1212
01:08:02,440 --> 01:08:04,720
Ho altri appuntamenti.
1213
01:08:04,720 --> 01:08:05,940
Tagliarlo.
1214
01:08:06,000 --> 01:08:09,360
Shin, lasciamo così.
1215
01:08:09,360 --> 01:08:10,930
No, non possiamo.
1216
01:08:14,930 --> 01:08:16,460
Ei, tu!
1217
01:08:21,460 --> 01:08:23,040
Cosa fai?
1218
01:08:25,140 --> 01:08:26,210
Niente.
1219
01:08:27,890 --> 01:08:29,650
Ei, tu.
1220
01:08:29,650 --> 01:08:32,060
Fermati proprio lì.
1221
01:08:34,990 --> 01:08:39,660
Pensi di essere d'accordo per essere separati
1222
01:08:39,660 --> 01:08:41,780
da altri compagni di classe?
1223
01:08:41,780 --> 01:08:45,710
Come se non potessi comunicare tra loro
1224
01:08:45,710 --> 01:08:49,950
Come le palle rimbalzanti, rimbalzando dai amici
1225
01:08:49,950 --> 01:08:52,420
Che importa? Siamo separati comunque.
1226
01:08:52,420 --> 01:08:56,660
Per te, una relazioni con 3-D è solo così tanto.
1227
01:08:56,660 --> 01:08:58,450
Che cosa? Relazioni?
1228
01:08:58,450 --> 01:09:00,830
Solo compagni di classe del liceo.
1229
01:09:04,730 --> 01:09:06,320
Appena?
1230
01:09:06,320 --> 01:09:08,010
Dopo la laurea, salutiamo solo.
1231
01:09:08,010 --> 01:09:10,030
È tutto quello che c'è.
1232
01:09:10,030 --> 01:09:12,750
Non è così, non è vero?
1233
01:09:12,750 --> 01:09:13,660
Yankumi!
1234
01:09:15,980 --> 01:09:17,040
Lasci perdere.
1235
01:09:17,040 --> 01:09:22,010
Ognuno ha la propria mente.
1236
01:09:22,010 --> 01:09:22,590
Voi...
1237
01:09:24,080 --> 01:09:26,250
Ognuno è diverso, comunque.
1238
01:09:26,250 --> 01:09:30,000
Un modo di vivere è diverso.
Un modo di pensare è diverso.
1239
01:09:30,000 --> 01:09:33,410
Non possiamo più essere nella stessa lega.
1240
01:09:33,410 --> 01:09:34,350
Noda ...
1241
01:09:34,350 --> 01:09:37,710
Siamo stati insieme nella stessa scuola per 3 anni. Questo è tutto.
1242
01:09:37,710 --> 01:09:40,020
Amici, relazioni ...
1243
01:09:40,020 --> 01:09:42,020
Non imporre più a noi.
1244
01:10:08,490 --> 01:10:09,520
Noda!
1245
01:10:09,520 --> 01:10:13,390
Questi sono i tuoi amici, vero?
1246
01:10:13,390 --> 01:10:18,300
Non sono questi i tuoi amici di cui ti puoi fidare?
1247
01:10:21,350 --> 01:10:24,500
A causa del tuo ego e della tua disposizione
1248
01:10:24,500 --> 01:10:28,450
Stai davvero bene a perdere il tesoro lungo la vita?
1249
01:10:41,460 --> 01:10:42,860
Che ne dici?
1250
01:10:51,060 --> 01:10:53,230
E allora?
1251
01:11:02,060 --> 01:11:09,100
Murata, quando eri in fondo,
1252
01:11:09,100 --> 01:11:17,490
Tutti si sono riuniti
e risolvi il tuo problema.
1253
01:11:17,490 --> 01:11:21,420
Quando Sawada era profondamente nei guai,
1254
01:11:21,420 --> 01:11:24,310
Tutti si sono riuniti per sostenerlo.
1255
01:11:29,160 --> 01:11:34,130
Quando sono stato quasi licenziato,
1256
01:11:34,130 --> 01:11:37,390
Mi hai messo tutti insieme e mi hai salvato.
1257
01:11:42,110 --> 01:11:45,190
Perché eri lì,
1258
01:11:45,190 --> 01:11:49,300
Posso essere qui come sono qui oggi.
1259
01:11:49,300 --> 01:11:53,840
Ci siamo strisciati così
molti ostacoli insieme.
1260
01:11:56,560 --> 01:11:59,360
Questo è ...
1261
01:11:59,360 --> 01:12:01,650
Questo è ciò che gli amici dovrebbero essere.
1262
01:12:07,710 --> 01:12:09,750
Ho incontrato Minami oggi.
1263
01:12:16,490 --> 01:12:19,170
Perché pensi
1264
01:12:19,170 --> 01:12:21,240
Ha mentito sull'Australia?
1265
01:12:22,280 --> 01:12:25,810
La compagnia di suo padre non è fallita.
1266
01:12:25,810 --> 01:12:30,320
Non poteva nemmeno
Pensa a un viaggio di laurea.
1267
01:12:30,320 --> 01:12:33,650
Ma non voleva che ci preoccupassimo,
1268
01:12:33,650 --> 01:12:36,510
Voleva che ci godessimo un viaggio di laurea.
1269
01:12:39,470 --> 01:12:43,030
Capisci perché ha mentito.
1270
01:12:43,030 --> 01:12:44,280
Ancora non lo capisci?
1271
01:12:46,050 --> 01:12:49,220
Ancora non capisci?
1272
01:12:52,780 --> 01:12:57,200
Ci considera i suoi importanti amici.
1273
01:12:59,310 --> 01:13:01,560
Minami sta ancora pensando
1274
01:13:01,560 --> 01:13:05,460
Assistiamo tutti insieme alla cerimonia di laurea.
1275
01:13:09,910 --> 01:13:11,160
Voi...
1276
01:13:13,510 --> 01:13:14,300
Noda!
1277
01:13:18,780 --> 01:13:20,180
Stai zitto!
1278
01:14:21,100 --> 01:14:28,000
Domani è
La tua laurea.
Congratulazioni!
Wakaba
1279
01:15:36,050 --> 01:15:37,690
Non c'è modo che io possa partecipare
1280
01:15:37,690 --> 01:15:39,550
La cerimonia dopo tutto questo.
1281
01:15:46,990 --> 01:15:48,210
Che cosa succede?
1282
01:15:50,610 --> 01:15:51,130
eh?
1283
01:15:52,340 --> 01:15:57,290
Cerimonia di laurea
Heisei 14 (2002)
Shirokin High School
1284
01:15:57,290 --> 01:15:58,140
EHI!
1285
01:15:59,700 --> 01:16:00,820
Minami!
1286
01:16:00,820 --> 01:16:04,910
Ehi, sembri ingrassare di nuovo?
1287
01:16:08,020 --> 01:16:10,540
Non stanno davvero arrivando ...
1288
01:16:10,540 --> 01:16:11,340
Temo così tanto.
1289
01:16:24,500 --> 01:16:25,260
Yama ...
1290
01:16:25,260 --> 01:16:27,260
Guchi Sensei ...
1291
01:16:36,720 --> 01:16:39,380
Mi dispiace. Sono in ritardo.
1292
01:16:39,380 --> 01:16:40,870
Cosa diavolo indossi?
1293
01:16:40,870 --> 01:16:41,850
Non lo sai
1294
01:16:41,850 --> 01:16:43,950
Oggi è una cerimonia di laurea?
1295
01:16:43,950 --> 01:16:46,360
Ho avuto a che fare con gli studenti
1296
01:16:46,360 --> 01:16:49,550
così per lo scorso anno.
1297
01:16:49,550 --> 01:16:52,020
Ma la cerimonia di laurea significa ...
1298
01:16:52,020 --> 01:16:54,430
Mostra davvero ciò di cui si tratta Yamaguchi Sensei.
1299
01:16:57,300 --> 01:17:00,310
Scommetto agli studenti come in questo modo.
1300
01:17:00,310 --> 01:17:03,420
Non è necessario vestirsi ... solo per la cerimonia di laurea.
1301
01:17:03,420 --> 01:17:07,260
Yankumi è Yankumi per gli studenti.
1302
01:17:09,760 --> 01:17:12,320
Grazie.
1303
01:17:12,320 --> 01:17:15,640
Un grosso problema!
1304
01:17:15,640 --> 01:17:19,310
Hishiyama Construction Company chiamata
1305
01:17:19,310 --> 01:17:22,110
L'offerta di lavoro provvisoria di Uchiyama è stata revocata?
1306
01:17:27,110 --> 01:17:30,210
L'offerta di lavoro provvisorio era stata annullata?
1307
01:17:30,210 --> 01:17:32,040
Perché?
1308
01:17:32,040 --> 01:17:34,290
Il negozio hanno distrutto il cartello
1309
01:17:34,290 --> 01:17:39,690
era un buon cliente dell'azienda che mi ha offerto un lavoro.
1310
01:17:39,690 --> 01:17:41,680
Cosa fai?
1311
01:17:43,310 --> 01:17:45,540
Mi considerano un membro delle stesse bande.
1312
01:17:45,540 --> 01:17:49,500
Tutti i laureati di Shirokin devono essere eliminati.
1313
01:17:49,500 --> 01:17:51,630
Dannazione!
1314
01:17:51,630 --> 01:17:54,550
Non posso perdonarli.
1315
01:17:56,510 --> 01:17:57,990
Uchiyama
1316
01:18:00,870 --> 01:18:01,940
È vero?
1317
01:18:04,190 --> 01:18:08,910
Lo sapevi già, Yankumi.
1318
01:18:08,910 --> 01:18:13,090
Ma non dire loro nulla, per favore.
1319
01:18:13,090 --> 01:18:14,160
Potrebbero preoccuparsi.
1320
01:18:17,200 --> 01:18:20,530
Se qualcuno che non conosco l'aveva fatto,
1321
01:18:20,530 --> 01:18:22,080
Lo avrei schiacciato.
1322
01:18:24,180 --> 01:18:27,040
Ma quelli sono stati fatti dai miei amici
1323
01:18:29,300 --> 01:18:30,340
Yankumi!
1324
01:18:30,340 --> 01:18:31,220
1325
01:18:31,220 --> 01:18:32,380
Dove stai andando?
1326
01:18:34,670 --> 01:18:36,190
Non posso lasciarlo andare.
1327
01:18:53,010 --> 01:18:54,900
Ei, tu.
1328
01:18:54,900 --> 01:18:56,120
Dove stai andando?
1329
01:18:56,120 --> 01:18:57,770
Oggi è la cerimonia di laurea.
1330
01:18:57,770 --> 01:18:59,050
Kuma!
1331
01:19:14,960 --> 01:19:20,000
Hishiyama
Costruzione
Azienda
1332
01:19:24,160 --> 01:19:25,410
Ti scongiuro.
1333
01:19:25,410 --> 01:19:28,400
Si prega di non annullare l'offerta di lavoro di Uchiyama.
1334
01:19:28,400 --> 01:19:30,160
L'abbiamo fatto.
1335
01:19:30,160 --> 01:19:33,700
Non ha nulla a che fare con noi.
1336
01:19:33,700 --> 01:19:35,700
Non posso accettarlo ancora.
1337
01:19:35,700 --> 01:19:39,370
Se è un amico di studenti così violenti,
1338
01:19:39,370 --> 01:19:41,410
I nostri clienti lo considerano lo stesso gruppo. Quindi, non avevamo scelta.
1339
01:19:41,410 --> 01:19:46,710
Anche se siamo studenti di bassa vita,
1340
01:19:46,710 --> 01:19:48,940
Uchiyama è diverso.
1341
01:19:48,940 --> 01:19:52,810
Ama il suo genitore più di chiunque altro.
1342
01:19:52,810 --> 01:19:55,670
Vuole che sua madre riduca il suo carico di lavoro.
1343
01:19:55,670 --> 01:19:59,570
Dice che sarebbe diventato un falegname.
1344
01:19:59,570 --> 01:20:02,800
Prima pensa ai suoi amici.
1345
01:20:02,800 --> 01:20:05,970
Non parla bene ma è un ragazzo di cuore caloroso.
1346
01:20:05,970 --> 01:20:08,080
Si prega di riconsiderare.
1347
01:20:08,080 --> 01:20:10,730
Per favore. Ti scongiuro.
1348
01:20:10,730 --> 01:20:11,730
Ti scongiuro.
1349
01:20:13,590 --> 01:20:17,430
Oggi è la tua cerimonia di laurea, no?
1350
01:20:17,430 --> 01:20:20,210
Come mai ti sei sgattaiolato?
1351
01:20:22,220 --> 01:20:23,650
Perché è il nostro amico.
1352
01:20:27,430 --> 01:20:31,330
Perché siamo amici.
1353
01:20:41,570 --> 01:20:45,140
Per favore. Per favore, riconsidera?
1354
01:20:45,140 --> 01:20:46,430
Si prega di riconsiderare.
1355
01:21:03,360 --> 01:21:04,460
Si prega di riconsiderare.
1356
01:21:04,460 --> 01:21:05,680
Si prega di riconsiderare.
1357
01:21:05,680 --> 01:21:07,600
La vita futura di Uchiyama dipende da questo lavoro.
1358
01:21:07,600 --> 01:21:08,720
Si prega di riconsiderare.
1359
01:21:08,720 --> 01:21:10,280
Si prega di riconsiderare.
1360
01:21:12,440 --> 01:21:14,090
Si prega di riconsiderare.
1361
01:21:14,090 --> 01:21:16,160
Si prega di riconsiderare.
1362
01:21:22,470 --> 01:21:23,930
Finalmente finalmente,
1363
01:21:26,060 --> 01:21:28,780
Ognuno aveva raccolto.
1364
01:21:28,780 --> 01:21:30,000
Uchiyama-kun,
1365
01:21:31,950 --> 01:21:33,590
Qual è il significato di questo?
1366
01:21:35,420 --> 01:21:39,500
Farò del mio meglio.
1367
01:21:39,500 --> 01:21:41,440
Non rinuncerò a nessun lavoro no
1368
01:21:41,440 --> 01:21:44,440
importa quanto sia difficile.
1369
01:21:44,440 --> 01:21:45,940
Così gentilmente
1370
01:21:47,890 --> 01:21:49,380
Lasciami lavorare per te.
1371
01:21:49,380 --> 01:21:51,790
Si prega di riconsiderare.
1372
01:22:04,250 --> 01:22:05,290
Wasio Sensei?
1373
01:22:05,290 --> 01:22:06,510
Dov'è il preside?
1374
01:22:06,510 --> 01:22:08,850
È appena scomparso.
1375
01:22:10,320 --> 01:22:11,750
Dove è andato?
1376
01:22:14,370 --> 01:22:15,160
Vinci.
1377
01:22:19,310 --> 01:22:20,280
Uchiyama-kun,
1378
01:22:22,570 --> 01:22:24,730
Dipenderò da te.
1379
01:22:24,730 --> 01:22:26,380
SÌ.
1380
01:22:26,380 --> 01:22:28,480
Lo ha fatto!
1381
01:22:33,140 --> 01:22:34,480
Uchii ...
1382
01:22:38,600 --> 01:22:40,210
Tutti...
1383
01:23:05,540 --> 01:23:06,210
Ei, tu!
1384
01:23:08,160 --> 01:23:11,360
Ora torniamo alla cerimonia di laurea.
1385
01:23:18,220 --> 01:23:20,590
Non si sono ancora presentati.
1386
01:23:20,590 --> 01:23:22,210
Principale!
1387
01:23:22,210 --> 01:23:23,820
Cosa ci fai qui?
1388
01:23:24,950 --> 01:23:26,380
Pensavo che potessimo aspettare un po 'di più.
1389
01:23:26,380 --> 01:23:27,510
No, non possiamo.
1390
01:23:38,730 --> 01:23:42,960
È ora che abbiamo emesso diplomi.
1391
01:23:42,960 --> 01:23:44,850
3-A
1392
01:23:52,690 --> 01:23:55,950
Sbrigati o non ce la farai!
1393
01:23:57,620 --> 01:23:59,180
Congratulazioni per la tua laurea!
1394
01:24:12,160 --> 01:24:13,590
3-B
1395
01:24:29,710 --> 01:24:31,660
3-C
1396
01:25:03,390 --> 01:25:04,640
BENE...
1397
01:25:04,640 --> 01:25:08,420
Per quanto riguarda 3-D, a causa di determinate circostanze,
1398
01:25:08,420 --> 01:25:10,430
Sono assenti dalla cerimonia.
1399
01:25:10,430 --> 01:25:13,450
Non potevano farlo in tempo.
1400
01:25:13,450 --> 01:25:15,400
Come tale,
1401
01:25:15,400 --> 01:25:19,730
Andremo al prossimo programma.
1402
01:25:19,730 --> 01:25:21,920
Seguito da
1403
01:25:31,950 --> 01:25:33,440
Qual è il significato di questo?
1404
01:25:33,440 --> 01:25:35,360
Mi dispiace molto.
1405
01:25:35,360 --> 01:25:37,070
Esci da qui.
1406
01:25:37,070 --> 01:25:38,860
I diplomi saranno più tardi ...
1407
01:25:38,860 --> 01:25:39,940
3-D
1408
01:25:42,000 --> 01:25:44,920
3-D
1409
01:25:49,650 --> 01:25:50,720
SÌ.
1410
01:25:52,820 --> 01:25:54,220
Sei in fila. Presto!
1411
01:25:55,380 --> 01:25:56,750
Affrettarsi!
1412
01:25:56,760 --> 01:26:11,270
Cerimonia di laurea
Shirokin High School
1413
01:25:58,980 --> 01:26:02,740
Questo per certificare di avere debitamente
Finito il corso in questa scuola.
1414
01:26:02,740 --> 01:26:07,150
Con la presente certifichiamo la tua laurea.
1415
01:26:07,150 --> 01:26:10,550
07 marzo, anno di heisei 15
(2003)
1416
01:26:10,550 --> 01:26:14,280
Shirakawa Genzo, preside della Shirokin Gakuin High School
1417
01:26:22,810 --> 01:26:25,740
Congratulazioni per la tua laurea!
1418
01:26:47,400 --> 01:26:50,700
Discorso di Valedictorian
1419
01:26:50,700 --> 01:26:54,700
di Sawada Shin di 3-D.
1420
01:26:58,000 --> 01:27:02,700
Sawada, leggi questo.
1421
01:27:02,700 --> 01:27:05,230
Non ti sei preparato
Qualcosa di buono, ne sono sicuro.
1422
01:27:15,660 --> 01:27:21,080
Non posso mai fidarmi degli insegnanti.
1423
01:27:21,080 --> 01:27:25,260
Le scuole sono tutte uguali.
1424
01:27:25,260 --> 01:27:28,790
Questo è quello che ho pensato.
1425
01:27:28,790 --> 01:27:32,160
Mi sbagliavo.
1426
01:27:33,390 --> 01:27:36,410
Qui in questa scuola,
1427
01:27:36,410 --> 01:27:39,400
Ce n'è solo uno, uno e solo però,
1428
01:27:39,400 --> 01:27:42,840
che potrei fidarmi di tutto il cuore.
1429
01:27:42,840 --> 01:27:45,800
Qui,
1430
01:27:45,800 --> 01:27:51,280
Ho trovato veri amici.
1431
01:27:51,280 --> 01:27:54,210
Insieme, abbiamo combattuto,
1432
01:27:54,210 --> 01:27:57,810
Insieme, abbiamo fatto cose sciocche,
1433
01:27:57,810 --> 01:27:59,450
Insieme, abbiamo versato lacrime,
1434
01:28:00,460 --> 01:28:04,720
C'erano amici qui.
1435
01:28:04,720 --> 01:28:09,030
Invece di vincere in combattimenti a pugno,
1436
01:28:09,030 --> 01:28:12,100
Preferirei essere battuto insieme.
1437
01:28:12,100 --> 01:28:15,570
C'erano amici qui.
1438
01:28:23,070 --> 01:28:30,380
Vorrei essere una vita lunga
amico con loro.
1439
01:28:30,380 --> 01:28:34,650
Tutti continuano
a modo suo da oggi.
1440
01:28:34,650 --> 01:28:37,850
Questo non ha alcun impatto su di me.
1441
01:28:38,220 --> 01:28:40,260
Siamo amici.
1442
01:28:47,910 --> 01:28:50,870
La laurea mi dà così tanta tristezza ...
1443
01:28:50,870 --> 01:28:53,610
Non lo sapevo.
1444
01:28:55,620 --> 01:28:58,580
Da domani,
1445
01:28:58,580 --> 01:29:02,200
Non posso camminare attraverso il cancello dello Shirokin.
1446
01:29:02,200 --> 01:29:06,620
Non posso andare nella sala sporca della 3D.
1447
01:29:06,620 --> 01:29:12,050
Non riesco a sentire la voce rimprovera di Yankumi.
1448
01:29:12,050 --> 01:29:15,120
Non ci sarebbe più ...
1449
01:29:17,260 --> 01:29:19,060
Mi sento davvero triste.
1450
01:29:21,920 --> 01:29:23,930
Ancora,
1451
01:29:23,930 --> 01:29:28,380
Potrei incontrare varie persone.
1452
01:29:33,100 --> 01:29:35,390
Incontrando molte persone,
1453
01:29:37,010 --> 01:29:39,570
Impareremo molte cose.
1454
01:29:43,920 --> 01:29:48,100
Questi sono fattori molto importanti nella vita.
1455
01:29:51,730 --> 01:29:53,770
È Yankumi che ci aveva insegnato in quel modo.
1456
01:30:17,540 --> 01:30:18,850
Yankumi!
1457
01:30:25,650 --> 01:30:26,740
Grazie.
1458
01:30:26,740 --> 01:30:27,930
Grazie.
1459
01:30:27,930 --> 01:30:29,270
Grazie.
1460
01:30:29,270 --> 01:30:30,310
Grazie.
1461
01:30:30,310 --> 01:30:32,050
Grazie.
1462
01:30:32,050 --> 01:30:34,030
Grazie mille!
1463
01:30:38,780 --> 01:30:39,700
Voi...
1464
01:30:45,270 --> 01:30:47,740
Con la presente lo promettiamo
1465
01:30:47,740 --> 01:30:51,790
Con un ricordo di persone che si incontrano qui,
1466
01:30:51,790 --> 01:30:55,510
Con conoscenza che abbiamo imparato qui,
1467
01:30:55,510 --> 01:30:57,390
Con un orgoglio di essere laureati
1468
01:30:57,390 --> 01:31:02,400
della Shirokin High School,
1469
01:31:02,400 --> 01:31:06,000
Con tutte le nostre forze e desideri,
1470
01:31:06,000 --> 01:31:11,390
Guardiamo e viviamo direttamente in questo giorno in avanti.
1471
01:31:11,390 --> 01:31:14,370
Per questi 3 anni,
1472
01:31:17,820 --> 01:31:20,900
Ti ringraziamo molto.
1473
01:31:21,910 --> 01:32:13,680
Gokusen
1474
01:32:13,680 --> 01:32:15,210
Non piangere.
1475
01:32:15,210 --> 01:32:17,010
Non mostrare lacrime.
1476
01:32:18,530 --> 01:32:19,290
OK.
1477
01:32:27,250 --> 01:32:29,380
Ti abbiamo preso!
1478
01:32:29,380 --> 01:32:31,380
Non impara mai.
1479
01:32:34,990 --> 01:32:36,630
Voi...
1480
01:32:38,490 --> 01:32:42,840
Blackboard: Grate Graduation!
(Avrebbe dovuto essere una grande laurea!)
1481
01:32:43,120 --> 01:32:46,930
Chi non può già imparare? Ancora sbagliato kanji.
1482
01:32:46,930 --> 01:32:51,620
Mi sento terribile ...
Cosa hanno imparato?
1483
01:33:15,790 --> 01:33:16,650
Yankumi ...
1484
01:33:27,950 --> 01:33:29,910
Ho paura...
1485
01:33:33,740 --> 01:33:35,920
Avevo ...
1486
01:33:36,980 --> 01:33:39,480
imposto il significato degli amici ...
1487
01:33:39,480 --> 01:33:42,490
o combattimenti a pugno ...
1488
01:33:42,490 --> 01:33:50,050
Come se sapessi tutto nella vita.
1489
01:33:50,050 --> 01:33:58,920
Ma ogni singola mossa è stata una prova ed errore
1490
01:33:58,920 --> 01:34:01,900
E non ero così fiducioso
1491
01:34:01,900 --> 01:34:06,990
su quello che stavo facendo
1492
01:34:11,200 --> 01:34:16,020
Ancora...
1493
01:34:16,020 --> 01:34:18,580
Voi ragazzi mi avete insegnato
1494
01:34:22,450 --> 01:34:25,460
Se ho affrontato i problemi con tutto il cuore
1495
01:34:25,460 --> 01:34:28,820
Potresti aprire il tuo cuore per rispondere.
1496
01:34:33,870 --> 01:34:35,670
Come te...,
1497
01:34:35,670 --> 01:34:39,630
qualcosa di così senza dubbio dritto ...
1498
01:34:41,830 --> 01:34:44,020
E così onesto, ...
1499
01:34:44,020 --> 01:34:47,710
Potrebbe essere raro trovare,
1500
01:34:47,710 --> 01:34:51,980
Forse dovrei affrontare problemi più grandi in futuro,
1501
01:34:51,980 --> 01:34:56,510
Mappure, ecco perché, penso ...
1502
01:34:59,470 --> 01:35:02,830
Ero così benedetto ...
1503
01:35:02,830 --> 01:35:05,330
per averti nella mia classe.
1504
01:35:05,330 --> 01:35:09,180
In tutto il cuore, penso di essere stato benedetto
1505
01:35:09,180 --> 01:35:14,040
per averti come mio primo studenti.
1506
01:35:22,610 --> 01:35:25,680
Grazie, tutto.
1507
01:35:35,530 --> 01:35:37,920
Il mio termine come insegnante di casa
1508
01:35:37,920 --> 01:35:41,010
scade oggi.
1509
01:35:42,870 --> 01:35:44,240
Come insegnante, c'è una cosa
1510
01:35:44,240 --> 01:35:47,500
Devo dirti per ultimo.
1511
01:35:51,530 --> 01:35:54,820
Un amico significa ...
1512
01:35:54,820 --> 01:35:57,230
Non importa quanto lontano vivi a pezzi,
1513
01:35:57,230 --> 01:36:02,620
Non importa quanti anni non si poteva vedere
1514
01:36:02,620 --> 01:36:06,490
È un tesoro lungo la vita. Amilo.
1515
01:36:06,490 --> 01:36:11,060
Mai, mai dimenticarlo.
1516
01:36:33,340 --> 01:36:34,960
Yankumi,
1517
01:36:43,460 --> 01:36:47,600
Ho deciso di andare a scuola notturna, mentre lavoravo.
1518
01:36:49,770 --> 01:36:51,900
Buona fortuna, Minami.
1519
01:36:51,900 --> 01:36:55,650
Passerò l'Art College l'anno prossimo.
1520
01:36:57,360 --> 01:36:59,520
So che puoi farlo, noda.
1521
01:36:59,520 --> 01:37:01,780
Vieni a mangiare il mio ramen.
1522
01:37:02,840 --> 01:37:03,940
Sicuro!
1523
01:37:03,940 --> 01:37:06,650
Il tuo è un ramen a 4 stelle, Kuma.
1524
01:37:06,650 --> 01:37:10,220
Quando ti senti solo, chiamami in qualsiasi momento.
1525
01:37:10,220 --> 01:37:13,480
Assicurati di prenderti cura di tua madre, Uchiyama.
1526
01:37:13,480 --> 01:37:14,930
Yankumi,
1527
01:37:16,860 --> 01:37:23,720
Hai detto che potresti essere il nostro insegnante fino ad oggi.
1528
01:37:23,720 --> 01:37:27,890
Sarai un insegnante di casa per molto tempo
1529
01:37:31,220 --> 01:37:34,320
Per sempre
1530
01:37:34,320 --> 01:37:35,570
E mai.
1531
01:37:56,050 --> 01:37:56,910
Voi...
1532
01:37:59,440 --> 01:38:01,170
Tutti insieme,
1533
01:38:01,170 --> 01:38:03,760
Saluti!
1534
01:38:19,890 --> 01:38:21,960
Così a lungo, ragazzi!
1535
01:38:21,960 --> 01:38:24,210
Vieni a mostrare la tua faccia un po 'di tempo.
1536
01:38:24,210 --> 01:38:26,770
Ci vediamo!
1537
01:38:26,770 --> 01:38:29,300
Sayonara! Genkidena!
(Genkidena = abbi cura di)
1538
01:38:30,830 --> 01:38:32,000
Ciao...
1539
01:38:32,000 --> 01:38:39,960
Spero che finora ti sia piaciuto Speciale Gokusen. Se hai riso un po ', hai versato alcune lacrime qua e là, il mio compito è stato completato. Goditi il resto dello spettacolo.
1540
01:39:07,150 --> 01:39:08,050
KUMIKO!
1541
01:39:08,060 --> 01:39:16,050
Vecchie pietre di ciottoli da ciottoli 2 giapponesi che colpiscono le dogane 3 volte alle spalle per sbarazzarsi di cattive fortuna in occasioni speciali.
1542
01:39:08,070 --> 01:39:10,380
Apetta un minuto.
1543
01:39:14,010 --> 01:39:15,540
Andrò a scuola.
1544
01:39:15,540 --> 01:39:17,210
Occuparsi.
1545
01:39:18,890 --> 01:39:20,530
Un nuovo semestre inizia oggi.
1546
01:39:20,530 --> 01:39:22,530
SÌ.
1547
01:39:22,530 --> 01:39:24,890
Mi chiedo che tipo di studenti stiano arrivando questa volta.
1548
01:39:24,890 --> 01:39:26,890
Non vedi l'ora di incontrarli?
1549
01:39:26,890 --> 01:39:27,480
Sì, molto.
1550
01:39:27,480 --> 01:39:29,480
Kumiko-san!
1551
01:39:29,480 --> 01:39:32,390
Se hai bisogno di qualcosa
1552
01:39:32,390 --> 01:39:39,310
Ricorda solo che sono sempre accanto a te ...
1553
01:39:39,310 --> 01:39:41,350
Non dimenticarlo ...
1554
01:39:41,350 --> 01:39:42,630
Shinohara-san,
1555
01:39:42,630 --> 01:39:45,650
Che ne dici di andare al cinema con me?
1556
01:39:45,650 --> 01:39:48,110
Sicuro. Mi piacerebbe.
1557
01:39:48,110 --> 01:39:49,760
Veramente?
1558
01:39:53,660 --> 01:39:57,380
Ora che io, Sawatari, sono diventato preside,
1559
01:39:57,380 --> 01:39:59,270
Dobbiamo assicurarci che questo
1560
01:39:59,270 --> 01:40:02,810
Il rapporto tra volontà e istruzione superiore sta aumentando,
1561
01:40:02,810 --> 01:40:06,890
Il rapporto di accettazione nelle università private nazionali e famose sta salendo
1562
01:40:06,890 --> 01:40:09,660
Up ... così rumoroso.
1563
01:40:09,660 --> 01:40:12,220
Sei responsabile della classe senior quest'anno.
1564
01:40:12,220 --> 01:40:14,660
Sento dolore allo stomaco da quando mi sono svegliato.
1565
01:40:14,660 --> 01:40:17,800
Ho trovato un ragazzo carino
Nella classe di matricola.
1566
01:40:17,800 --> 01:40:19,790
Sei troppo veloce.
1567
01:40:19,790 --> 01:40:22,700
Voi due dovreste attenuare.
1568
01:40:22,700 --> 01:40:24,230
Yamaguchi Sensei,
1569
01:40:24,230 --> 01:40:25,450
Stai ascoltando?
1570
01:40:25,450 --> 01:40:28,160
Sì, ero ...
1571
01:40:30,420 --> 01:40:31,060
Mi dispiace.
1572
01:40:40,990 --> 01:40:42,360
Combattimento!
1573
01:40:42,360 --> 01:40:43,610
OH!
1574
01:40:45,620 --> 01:40:46,840
Buongiorno.
1575
01:40:57,970 --> 01:40:59,700
Attenzione!
1576
01:40:59,700 --> 01:41:01,930
Silenzio!
1577
01:41:06,220 --> 01:41:09,120
Non senti quello che ho appena detto?!
1578
01:41:12,840 --> 01:41:15,980
Ascoltare. Ascolta bene!
1579
01:41:15,980 --> 01:41:18,540
Quando qualcuno sta parlando,
1580
01:41:18,540 --> 01:41:23,160
Stai zitto e ascoltilo. Questa è l'etichetta.
1581
01:41:24,080 --> 01:41:25,940
Per 3 anni da oggi,
1582
01:41:25,940 --> 01:41:29,050
Mi prenderò cura di te.
1583
01:41:29,050 --> 01:41:31,460
Non importa cosa. Ti guiderò.
1584
01:41:33,170 --> 01:41:34,860
Mi assicurerò
1585
01:41:34,860 --> 01:41:36,990
Tutti si laureano insieme.
1586
01:41:47,370 --> 01:41:48,560
Bene, allora,
1587
01:41:48,560 --> 01:41:50,990
Iniziamo la nostra lezione.
1588
01:41:50,990 --> 01:41:51,900
1589
01:41:51,900 --> 01:42:02,090
Questo dramma è fittizio e non ha somiglianze (tranne i nomi) a qualsiasi persona reale.
1590
01:41:52,000 --> 01:42:02,000
FINE
100916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.