All language subtitles for Going.to.You.at.a.Speed.of.493km.S01E13.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NYH - V2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,787 --> 00:00:40,747 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,757 --> 00:00:44,587 THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL 3 00:00:46,547 --> 00:00:48,427 EPISODE 13 4 00:01:36,307 --> 00:01:38,517 I went out with Taejun. 5 00:01:41,607 --> 00:01:44,937 But we broke up. 6 00:01:46,487 --> 00:01:49,737 I feel like I should tell you so that I don't waver. 7 00:01:53,287 --> 00:01:54,787 Now, I'll… 8 00:01:56,247 --> 00:01:58,417 I'll really get my act together. 9 00:01:59,997 --> 00:02:01,127 Good. 10 00:02:02,247 --> 00:02:03,877 I knew you were going out with him. 11 00:02:09,217 --> 00:02:11,297 Then why didn't you say anything? 12 00:02:11,887 --> 00:02:15,427 Do other dads have a say in their daughters' love lives? 13 00:02:15,807 --> 00:02:18,137 How do they manage that? I'd like to know. 14 00:02:27,357 --> 00:02:28,647 Let's move on together. 15 00:02:29,647 --> 00:02:32,527 You've moved on. So should I. 16 00:02:34,277 --> 00:02:35,737 Move on from what? 17 00:02:35,947 --> 00:02:37,497 I should clean out your mom's room. 18 00:02:38,957 --> 00:02:40,287 Let's do it today. 19 00:02:44,917 --> 00:02:48,007 -Taeyang will be out for two weeks. -What? Why? 20 00:02:49,377 --> 00:02:52,387 -Why is that? -What do you think? 21 00:02:53,047 --> 00:02:55,217 For what she posted online. 22 00:02:56,097 --> 00:02:59,057 That was her punishment for what she did. Just so you know. 23 00:02:59,557 --> 00:03:04,647 So please, stay off of social media. Okay? 24 00:03:05,567 --> 00:03:06,857 -Yes, sir. -Yes, sir. 25 00:03:08,147 --> 00:03:09,817 All court strokes. 26 00:03:10,317 --> 00:03:11,487 Darn it. 27 00:03:12,907 --> 00:03:14,697 -Too bad for them. -Let's start. 28 00:03:14,777 --> 00:03:17,537 -Okay. -Okay. 29 00:03:20,787 --> 00:03:23,457 Hey. Forget doing strokes. Just lob them to me. 30 00:03:25,707 --> 00:03:26,667 Fine. 31 00:03:30,917 --> 00:03:32,217 What's gotten into you? 32 00:03:32,797 --> 00:03:34,007 You said to lob them to you. 33 00:03:42,137 --> 00:03:43,267 What? 34 00:03:43,597 --> 00:03:46,437 Why are you doing as I ask? It's weird. 35 00:03:47,067 --> 00:03:48,727 -Should I not? -That's not it. 36 00:03:48,817 --> 00:03:50,397 Then just hit them. 37 00:03:54,567 --> 00:03:55,657 Again. 38 00:04:01,657 --> 00:04:02,657 Hey. 39 00:04:02,747 --> 00:04:05,417 Why did you become nicer when Taeyang was the one punished? 40 00:04:05,497 --> 00:04:07,207 Are you two one person? 41 00:04:07,497 --> 00:04:10,087 Is Taeyang doing okay? 42 00:04:12,007 --> 00:04:13,217 We broke up. 43 00:04:15,217 --> 00:04:16,387 What? 44 00:04:17,137 --> 00:04:18,217 We broke up. 45 00:04:36,987 --> 00:04:38,827 I miss Mom. 46 00:04:41,197 --> 00:04:42,367 Don't you hate her? 47 00:04:43,287 --> 00:04:45,577 She was never nice to you. 48 00:04:46,667 --> 00:04:48,377 Look who's talking. 49 00:04:49,377 --> 00:04:52,667 She was better than you, to be honest. 50 00:05:03,767 --> 00:05:04,807 You know, 51 00:05:06,557 --> 00:05:09,147 I thought you didn't like Mom. 52 00:05:11,687 --> 00:05:16,277 But when I saw you unable to come in here after she passed away, 53 00:05:18,947 --> 00:05:21,407 I realized you liked her a lot. 54 00:05:22,157 --> 00:05:23,497 I never knew before then. 55 00:05:24,827 --> 00:05:27,417 I didn't realize it either. Not until she was gone. 56 00:05:28,877 --> 00:05:30,497 They say it's too late when you regret it. 57 00:05:32,167 --> 00:05:35,127 I wonder if there is anything that ends which doesn't leave behind regrets. 58 00:05:40,757 --> 00:05:42,717 It's time to clean out the room. 59 00:05:43,427 --> 00:05:46,887 I hated seeing you sleep all scrunched up on the couch. 60 00:05:48,347 --> 00:05:52,477 Hey. It's a good thing you broke up with Taejun. 61 00:05:53,017 --> 00:05:55,107 He's Junyoung's brother. 62 00:05:56,857 --> 00:05:58,947 I won't be all sappy about it. 63 00:05:59,487 --> 00:06:01,067 It's a good thing you broke up. 64 00:06:04,537 --> 00:06:07,327 What could you have learned from me when I'm a sap? 65 00:06:09,747 --> 00:06:12,587 Anyway, I'll move on, 66 00:06:12,667 --> 00:06:14,837 so you should too. Got it? 67 00:06:17,257 --> 00:06:20,637 Goodness. It feels cathartic. 68 00:06:22,797 --> 00:06:23,967 Are you done? 69 00:06:30,397 --> 00:06:31,767 SPORTS BRAND MARKETING 70 00:06:31,847 --> 00:06:33,307 SPORTS AND HEALTHY LIVING 71 00:06:40,567 --> 00:06:41,857 JUNGHWAN 72 00:06:49,997 --> 00:06:51,667 I'm at a bookstore, so I'll-- 73 00:06:51,747 --> 00:06:53,417 Then can you just listen? 74 00:06:55,457 --> 00:06:56,747 It's about Taeyang. 75 00:06:57,257 --> 00:06:59,757 Go on. What is it? 76 00:07:00,717 --> 00:07:02,967 Because she explained what happened to you, 77 00:07:03,047 --> 00:07:05,307 Coach Kwon tried to get her fired. 78 00:07:07,267 --> 00:07:08,467 I think 79 00:07:08,807 --> 00:07:11,637 she expected to lose everything when she came clean. 80 00:07:12,767 --> 00:07:14,267 So? What happened? 81 00:07:14,357 --> 00:07:17,437 Luckily, our coach helped her, so she's okay. 82 00:07:17,647 --> 00:07:18,857 I thought you should know. 83 00:07:20,237 --> 00:07:21,947 I'm sure Taejun will comfort her. 84 00:07:23,067 --> 00:07:24,777 I know they're seeing each other. 85 00:07:25,697 --> 00:07:27,537 Taeyang and your brother 86 00:07:28,537 --> 00:07:29,867 broke up. 87 00:07:31,077 --> 00:07:32,207 What? 88 00:07:32,287 --> 00:07:34,997 You know how much Taeyang adored you. 89 00:07:35,077 --> 00:07:36,877 She wouldn't wrong you twice. 90 00:07:39,167 --> 00:07:40,337 Bye. 91 00:08:14,997 --> 00:08:17,877 TRAINING DIARY 92 00:08:19,047 --> 00:08:21,547 A training diary. It's been so long. 93 00:08:30,717 --> 00:08:33,017 SOLO TRAINING DAY 3 MORNING - 3,000 HITS 94 00:08:33,097 --> 00:08:36,187 AFTERNOON - 1,000 INTERVALS, SQUATS EVENING - WATCH A MOVIE ALONE 95 00:08:39,477 --> 00:08:40,607 Hit lightly. 96 00:09:00,167 --> 00:09:02,917 SOLO TRAINING DAY 5 MORNING - 3,000 HITS 97 00:09:03,007 --> 00:09:06,377 AFTERNOON - 500 SIT-UPS, 250 LEG LIFTS 98 00:09:06,467 --> 00:09:09,887 EVENING - EAT AT A RESTAURANT ALONE 99 00:09:15,347 --> 00:09:18,307 MESSAGES PARK TAEJUN 100 00:09:21,147 --> 00:09:23,567 DELETE 101 00:09:23,647 --> 00:09:24,817 DELETE MESSAGES? 102 00:09:27,447 --> 00:09:29,197 DELETE 103 00:09:29,277 --> 00:09:30,447 NO MESSAGES 104 00:10:49,737 --> 00:10:51,277 DELETE 105 00:10:53,487 --> 00:10:55,737 DELETE 106 00:10:57,247 --> 00:11:00,037 SOLO TRAINING DAY 10 MORNING - 5,000 HITS AGAINST THE WALL 107 00:11:00,117 --> 00:11:02,707 AFTERNOON - RUN 20 KM 108 00:11:02,787 --> 00:11:05,337 EVENING - DELETE PICS FROM PHONE - FAILED 109 00:11:16,007 --> 00:11:21,137 Wow. Mr. Hwang. This is such an honor. 110 00:11:25,107 --> 00:11:29,277 I get to play with Yook Junghwan thanks to you. 111 00:11:29,397 --> 00:11:32,817 Why don't we stop? Let's stop. Okay, that's enough. 112 00:11:33,487 --> 00:11:34,907 What took you so long? 113 00:11:35,907 --> 00:11:39,537 Wait. You should say something about how well he played. 114 00:11:39,617 --> 00:11:41,617 He's really something, isn't he? 115 00:11:41,707 --> 00:11:44,037 Yes, he's really something… 116 00:11:44,997 --> 00:11:46,287 bad. 117 00:11:47,547 --> 00:11:50,297 Why are you joking around? 118 00:11:50,377 --> 00:11:52,877 Are you all here to watch a show? 119 00:11:52,967 --> 00:11:54,387 Aren't you going to play? 120 00:11:56,677 --> 00:11:58,007 Have fun! 121 00:12:01,597 --> 00:12:03,937 You jerk. Get over here. 122 00:12:05,307 --> 00:12:06,607 You… 123 00:12:07,647 --> 00:12:09,977 You're socially inept. 124 00:12:10,067 --> 00:12:12,357 People show you respect only because you're an athlete. 125 00:12:12,447 --> 00:12:14,607 Hey. I simply stated a fact. 126 00:12:14,697 --> 00:12:17,987 Who asked for facts? You should've given him hope! 127 00:12:18,077 --> 00:12:21,077 Will you pay for the memberships if my dad loses his source of income? 128 00:12:21,247 --> 00:12:25,037 If I weren't on probation, you'd be dead by now. 129 00:12:27,037 --> 00:12:27,877 What? 130 00:12:34,297 --> 00:12:37,137 Hey. You were back to yourself from three years ago just now. 131 00:12:42,017 --> 00:12:45,017 We used to squabble all the time back in the day. 132 00:12:45,937 --> 00:12:49,647 What's with the sudden comment? You're reminding me of someone. 133 00:12:49,727 --> 00:12:52,397 That was my favorite time in my career. 134 00:12:53,687 --> 00:12:55,277 How did we end up like this? 135 00:12:55,987 --> 00:12:58,737 Are you trying to make up with me? 136 00:13:00,367 --> 00:13:03,537 Then I'm kind of moved. 137 00:13:04,827 --> 00:13:07,377 You were a good friend too. 138 00:13:09,747 --> 00:13:10,957 Sorry for how I've behaved. 139 00:13:15,877 --> 00:13:16,967 Same here. 140 00:13:21,807 --> 00:13:24,517 Anyway, do you want to hear about Taejun? 141 00:13:26,597 --> 00:13:28,647 I heard that you two broke up. 142 00:13:29,397 --> 00:13:30,687 Did he tell you? 143 00:13:31,727 --> 00:13:33,527 That was quick. 144 00:13:34,107 --> 00:13:35,187 Well, so… 145 00:13:35,897 --> 00:13:37,197 If I did something wrong… 146 00:13:37,857 --> 00:13:39,777 Let's stop talking about him. 147 00:13:43,737 --> 00:13:45,197 DELETE 148 00:14:04,637 --> 00:14:05,727 Here. 149 00:14:08,387 --> 00:14:10,807 Why isn't this clicking? 150 00:14:13,067 --> 00:14:15,937 Hey. You're taking a video. You're so technically challenged. 151 00:14:16,437 --> 00:14:18,817 Give me that. You can't press the right button? 152 00:14:24,617 --> 00:14:26,787 Hey, let's go here later. 153 00:14:27,707 --> 00:14:29,667 Even DiCaprio stayed at this resort. 154 00:14:30,287 --> 00:14:32,037 Why do I look worse than in real life? 155 00:14:35,297 --> 00:14:37,167 We have to go to a resort 156 00:14:37,257 --> 00:14:40,217 so that we can do nothing but eat and play. 157 00:14:40,627 --> 00:14:42,887 Should I be crazy and book our flight? 158 00:14:42,967 --> 00:14:46,717 Well lose our muscles and suffer like crazy later. 159 00:14:47,927 --> 00:14:49,687 I've never traveled abroad before. 160 00:14:50,267 --> 00:14:52,057 Me neither, other than for tournaments. 161 00:14:52,647 --> 00:14:55,647 That's how it is for athletes. We don't have time. 162 00:14:56,317 --> 00:14:59,317 Just tell yourself this is a resort 163 00:14:59,397 --> 00:15:02,197 and that DiCaprio is next door. 164 00:15:02,527 --> 00:15:05,447 Come here. Let's take some selfies. 165 00:15:08,497 --> 00:15:09,497 Here. 166 00:15:13,287 --> 00:15:15,917 Why isn't this clicking? 167 00:15:18,627 --> 00:15:21,587 Hey. You're taking a video. You're so technically challenged. 168 00:15:22,377 --> 00:15:24,347 Give me that. You can't press the right button? 169 00:15:26,807 --> 00:15:30,307 My bad. Sorry. That must've hurt. That was loud. 170 00:15:30,387 --> 00:15:31,687 Are you laughing? 171 00:15:33,017 --> 00:15:35,267 -You did that on purpose. -Why would I? 172 00:15:35,357 --> 00:15:37,147 Because we can't go to DiCaprio's resort. 173 00:15:37,227 --> 00:15:39,027 Don't start up with me again. 174 00:15:39,107 --> 00:15:40,397 Don't try to run away. 175 00:15:40,487 --> 00:15:42,987 Get over here. You deserve a noogie. 176 00:15:43,317 --> 00:15:45,487 I'm not that easy to catch. 177 00:15:45,567 --> 00:15:47,407 And I don't lose my target that easily. 178 00:15:47,487 --> 00:15:48,327 Then try to catch me. 179 00:15:52,747 --> 00:15:54,327 Get over here. 180 00:15:55,077 --> 00:15:56,917 My reflex speed is 0.3 seconds. 181 00:15:57,747 --> 00:15:58,997 I'm so annoyed. 182 00:16:00,337 --> 00:16:01,587 You punk. 183 00:16:04,547 --> 00:16:05,587 Let's stop. 184 00:16:06,097 --> 00:16:07,887 Okay? 185 00:16:08,007 --> 00:16:09,557 This isn't right. 186 00:16:09,637 --> 00:16:11,017 -Let's make up. -No. 187 00:16:11,097 --> 00:16:13,097 -Hey. -Let's make up. 188 00:16:13,187 --> 00:16:16,647 -Okay? -Let go. This is excessive force. Let go. 189 00:16:26,067 --> 00:16:28,947 SOLO TRAINING LAST DAY 190 00:16:32,617 --> 00:16:36,917 NIGHT - DELETE PICS FROM PHONE. THE END. 191 00:16:41,457 --> 00:16:43,757 NIGHT - DELETE PICS FROM PHONE. THE END. 192 00:16:43,837 --> 00:16:45,047 TRAINING DIARY 193 00:17:09,027 --> 00:17:10,447 Why am I so hungry? 194 00:17:11,037 --> 00:17:13,157 We had dinner just two hours ago. 195 00:17:13,497 --> 00:17:15,917 It's been long enough since dinner. What should we order? 196 00:17:15,997 --> 00:17:18,627 Chicken feet? Tripe? Chicken? 197 00:17:19,207 --> 00:17:20,247 Hey. 198 00:17:22,377 --> 00:17:23,797 Get them all. 199 00:17:23,877 --> 00:17:25,507 You can't get just one. 200 00:17:25,587 --> 00:17:27,297 -Sounds good. -Nice. 201 00:17:28,677 --> 00:17:29,967 Delivery! 202 00:17:30,257 --> 00:17:31,257 What? 203 00:17:32,507 --> 00:17:34,307 Did you order already? 204 00:17:35,597 --> 00:17:36,847 That was way too fast. 205 00:17:36,937 --> 00:17:38,687 Coming! 206 00:17:40,057 --> 00:17:43,317 -What? -Taeyang. Are you back? 207 00:17:43,397 --> 00:17:44,527 Thank you. 208 00:17:45,567 --> 00:17:49,237 Hi, everyone. I'm back! 209 00:17:50,157 --> 00:17:51,407 Taeyang. 210 00:17:51,907 --> 00:17:53,617 Is this all you got? 211 00:17:53,697 --> 00:17:55,117 There's so little. 212 00:17:56,617 --> 00:17:59,997 I guess they like the chicken more than me. 213 00:18:07,627 --> 00:18:08,837 Welcome back. 214 00:18:10,967 --> 00:18:12,597 Thank you. 215 00:18:17,847 --> 00:18:19,897 What? Taeyang is back. 216 00:18:19,977 --> 00:18:22,017 -What? She is? -Yes. 217 00:18:24,477 --> 00:18:26,067 She's back. 218 00:18:27,437 --> 00:18:28,487 Okay. 219 00:18:28,857 --> 00:18:32,117 Hey. Didn't you say you were going to the convenience store? 220 00:18:32,197 --> 00:18:33,237 No. 221 00:18:36,287 --> 00:18:39,077 That's right. You said you wanted to go for a run. 222 00:18:40,497 --> 00:18:42,707 Taeyang's here. You should go. 223 00:18:45,087 --> 00:18:47,627 I'm tired. I'm going to bed. 224 00:18:49,467 --> 00:18:51,967 You're not going out? For real? 225 00:18:53,427 --> 00:18:54,557 What's wrong with you? 226 00:19:04,227 --> 00:19:07,937 We will have a physical fitness test ten days from now. 227 00:19:10,107 --> 00:19:12,907 -Sorry I'm late. -Be punctual from now on. 228 00:19:13,027 --> 00:19:13,947 Yes, sir. 229 00:19:20,577 --> 00:19:21,417 What is this? 230 00:19:21,497 --> 00:19:24,587 We set goals per person based on last year's test results. 231 00:19:25,837 --> 00:19:28,757 Focus on getting fit until the test. 232 00:19:28,837 --> 00:19:30,047 Coach. 233 00:19:30,757 --> 00:19:34,507 I know it's a Yunis tradition, but must we do this? 234 00:19:34,847 --> 00:19:37,807 To be honest, what other team does physical fitness tests? 235 00:19:37,887 --> 00:19:39,677 We're not kids. 236 00:19:39,767 --> 00:19:42,307 Everyone should be responsible for keeping in shape on their own. 237 00:19:42,387 --> 00:19:45,267 It will affect your salary next year. 238 00:19:45,937 --> 00:19:47,147 Pardon? 239 00:19:48,357 --> 00:19:52,357 Tell yourself you'll get paid as much as you sweat, and work hard. 240 00:19:52,857 --> 00:19:54,737 How fair is that? 241 00:19:54,987 --> 00:19:56,697 What a beautiful tradition. 242 00:19:57,237 --> 00:19:58,447 -Coach. -Coach. 243 00:19:58,537 --> 00:19:59,577 What? 244 00:19:59,657 --> 00:20:01,457 Can't I just train instead? 245 00:20:01,537 --> 00:20:02,827 I'd rather practice my hits. 246 00:20:02,917 --> 00:20:04,877 And I want to hit you. Why you… 247 00:20:04,957 --> 00:20:08,997 Good. I need you guys to complain so that I can let you have it. 248 00:20:09,087 --> 00:20:10,337 Is there anything I can throw? 249 00:20:10,917 --> 00:20:12,757 Can't we just take the test now then? 250 00:20:13,177 --> 00:20:15,137 If we meet the goal, there's no need for a test. 251 00:20:15,217 --> 00:20:17,677 That's a good idea. Me too. I want to try. 252 00:20:17,757 --> 00:20:19,927 -Me too. -I'll try too. 253 00:20:20,427 --> 00:20:22,937 These kids want to make a bet. 254 00:20:23,767 --> 00:20:25,687 -You're confident, is that it? -Yes! 255 00:20:25,767 --> 00:20:28,517 Fine. That can be arranged. Deal! 256 00:20:28,607 --> 00:20:30,647 But wait. Hold on. 257 00:20:30,727 --> 00:20:33,697 You need to bet something too, to be fair. 258 00:20:33,777 --> 00:20:36,317 -What? -If you fail, 259 00:20:36,907 --> 00:20:38,117 give up your phones. 260 00:20:38,947 --> 00:20:42,907 Come on, Coach. It should be cleaning or doing laundry for a week. 261 00:20:42,997 --> 00:20:45,457 That's the tradition among athletes. 262 00:20:45,537 --> 00:20:46,957 I don't give a hoot. 263 00:20:48,127 --> 00:20:51,207 What do you kids care about the most? Your phones. 264 00:20:51,297 --> 00:20:53,007 It's your phone or nothing. 265 00:20:53,627 --> 00:20:56,757 What do you say? Are you in or are you out? 266 00:20:56,837 --> 00:20:59,347 -I'll do it. -See you later. 267 00:20:59,467 --> 00:21:00,887 Nice. I like your confidence. 268 00:21:00,967 --> 00:21:02,427 Good. Yuri? 269 00:21:02,517 --> 00:21:05,307 -I don't have my phone on me. -Anyone else? 270 00:21:06,767 --> 00:21:08,397 Last call. 271 00:21:08,607 --> 00:21:09,727 What about you? 272 00:21:10,437 --> 00:21:11,727 Ready? 273 00:21:12,107 --> 00:21:13,027 Begin. 274 00:21:17,737 --> 00:21:19,407 Do you think you'll pass? 275 00:21:27,327 --> 00:21:29,077 They bet their phones. 276 00:21:29,167 --> 00:21:31,037 We need to do something too. 277 00:21:31,127 --> 00:21:33,957 Losers pay for dinner and drinks. 278 00:21:34,047 --> 00:21:36,087 No limits. 279 00:21:36,177 --> 00:21:37,217 Fine. 280 00:21:38,257 --> 00:21:39,847 Junghwan will pass. 281 00:21:39,927 --> 00:21:42,257 Taejun will fail! 282 00:21:42,847 --> 00:21:44,137 -Me too. -Me too. 283 00:21:45,097 --> 00:21:47,557 I say they both… 284 00:21:48,727 --> 00:21:49,857 pass. 285 00:21:49,937 --> 00:21:50,897 Me too. 286 00:21:53,937 --> 00:21:55,777 I say they both fail. 287 00:21:57,777 --> 00:22:00,117 What about you? Place your bet. 288 00:22:02,027 --> 00:22:04,827 Taejun will pass, Junghwan will fail. 289 00:22:06,327 --> 00:22:07,747 That's a wild bet. 290 00:22:07,827 --> 00:22:09,037 It'll be an unexpected twist. 291 00:22:09,537 --> 00:22:11,537 There are no unexpected twists in life. 292 00:22:11,627 --> 00:22:12,537 You're right. 293 00:22:13,167 --> 00:22:14,377 Freeze! 294 00:22:15,917 --> 00:22:17,467 Anyone who touches the credit cards 295 00:22:18,877 --> 00:22:20,467 will lose their hand. 296 00:22:21,137 --> 00:22:23,717 Creak, creak. 297 00:22:23,807 --> 00:22:25,017 What are you doing? 298 00:22:27,517 --> 00:22:28,767 How did it go? 299 00:22:33,517 --> 00:22:34,897 -I passed. -I passed. 300 00:22:36,487 --> 00:22:40,157 -They both passed? -Nice. Let's get ribeye. 301 00:22:40,237 --> 00:22:43,197 -That sounds good. -Let's have lobster too. 302 00:23:00,297 --> 00:23:04,347 I'm sorry, but do you mind sharing a table since it's lunchtime? 303 00:23:05,177 --> 00:23:07,807 -Pardon? -Sorry. I'll give you some free food. 304 00:23:10,437 --> 00:23:11,517 Here. 305 00:23:13,517 --> 00:23:14,607 Okay. 306 00:23:19,777 --> 00:23:21,317 You want the lunch special, right? 307 00:23:21,407 --> 00:23:23,237 -Yes. -Okay. 308 00:23:28,037 --> 00:23:30,907 I'm almost done. I'll be leaving soon. 309 00:23:33,997 --> 00:23:35,337 Are you sure you're done? 310 00:23:35,917 --> 00:23:37,207 Yes. Enjoy your lunch. 311 00:23:50,387 --> 00:23:52,727 You don't have to avoid me. 312 00:23:53,397 --> 00:23:56,227 I'll avoid you, so you can act normal. 313 00:23:56,317 --> 00:23:58,647 Is that why you're not doing the fitness test? To avoid me? 314 00:23:58,727 --> 00:24:00,397 I thought we'd both prefer that. 315 00:24:01,357 --> 00:24:03,737 You came here to eat to avoid me. 316 00:24:04,737 --> 00:24:07,617 I'm here because I'm meeting someone. 317 00:24:10,367 --> 00:24:11,327 Here? Who? 318 00:24:12,867 --> 00:24:14,037 It's true. 319 00:24:15,827 --> 00:24:19,087 We'll have to keep seeing each other. 320 00:24:19,627 --> 00:24:22,967 Wouldn't it be harder to avoid each other? 321 00:24:23,587 --> 00:24:25,467 I won't avoid you, 322 00:24:26,047 --> 00:24:29,427 so don't avoid me if it doesn't bother you. 323 00:24:34,097 --> 00:24:35,267 You're here too? 324 00:24:35,937 --> 00:24:37,227 Sit down. 325 00:24:40,227 --> 00:24:43,277 I told you I was meeting someone. 326 00:24:43,857 --> 00:24:44,987 We made up. 327 00:24:45,487 --> 00:24:48,367 You could say we're like besties. 328 00:24:56,747 --> 00:24:57,707 I was leaving. 329 00:24:59,127 --> 00:25:00,167 What the heck? 330 00:25:01,457 --> 00:25:03,837 Excuse me. One lunch special, please. 331 00:25:03,917 --> 00:25:05,007 Okay. 332 00:25:06,677 --> 00:25:09,757 Hey. Sorry, but you'll have to eat by yourself. 333 00:25:10,347 --> 00:25:12,637 What do you mean? I came all this way. 334 00:25:12,717 --> 00:25:14,637 I know. Sorry. 335 00:25:16,347 --> 00:25:18,517 What the heck? You're really leaving? 336 00:25:19,607 --> 00:25:20,687 What… 337 00:25:23,487 --> 00:25:25,397 I hate eating alone. 338 00:25:26,237 --> 00:25:30,407 Including Taeyang's, we have a total of five credit cards. 339 00:25:30,487 --> 00:25:34,117 Which means we have to drink at least until 4 a.m. 340 00:25:34,197 --> 00:25:37,287 But we need to start working out starting tomorrow. 341 00:25:38,497 --> 00:25:40,167 Let's just drink and die! 342 00:25:40,747 --> 00:25:41,917 Why? 343 00:25:41,997 --> 00:25:46,217 Because there is no tomorrow! 344 00:25:46,297 --> 00:25:49,177 -There's no tomorrow! Drink! -Drink! 345 00:25:49,677 --> 00:25:53,057 -Fill it up. Okay. Nice. -Yes. 346 00:25:53,717 --> 00:25:55,767 That's enough for me. 347 00:25:56,687 --> 00:25:59,477 PHYSICAL FITNESS GOALS 348 00:26:07,027 --> 00:26:08,067 What's wrong? 349 00:26:09,237 --> 00:26:10,527 What were you looking at? 350 00:26:18,537 --> 00:26:19,667 Gosh. 351 00:26:20,957 --> 00:26:23,707 I used to be confident about my physical fitness back in the day. 352 00:26:25,007 --> 00:26:28,087 Now, I'm not confident even in that. 353 00:26:29,627 --> 00:26:31,717 I'd prefer to play a match. 354 00:26:34,217 --> 00:26:37,227 How do your goals look? Do they look doable? 355 00:26:38,517 --> 00:26:39,637 Just… 356 00:26:40,347 --> 00:26:42,937 Isn't your goal just maintaining status quo too? 357 00:26:44,817 --> 00:26:46,187 Mine too. 358 00:26:46,277 --> 00:26:48,147 Just don't fall behind. 359 00:26:48,777 --> 00:26:51,237 Although that takes crazy effort too. 360 00:26:53,237 --> 00:26:54,787 My goals went down. 361 00:26:58,327 --> 00:27:01,037 It's too hard for me to even maintain my current shape. 362 00:27:01,917 --> 00:27:03,287 All that's left is going downhill. 363 00:27:05,297 --> 00:27:06,707 Not falling apart 364 00:27:06,797 --> 00:27:09,717 and coming down step by step without being humiliated. 365 00:27:11,177 --> 00:27:12,887 That's my goal now. 366 00:27:15,097 --> 00:27:16,307 Well… 367 00:27:17,807 --> 00:27:21,647 That's just what Coach and Mr. Sibong think. 368 00:27:22,727 --> 00:27:24,557 Are they telling me to quit? 369 00:27:31,197 --> 00:27:34,697 Do you play badminton purely with your physique? 370 00:27:40,497 --> 00:27:45,707 Hey. Captain. We've decided to cut training together tomorrow. 371 00:27:45,787 --> 00:27:47,297 -What? -We won't go! 372 00:27:47,377 --> 00:27:50,547 -Try and make us. -We're going to have fun. Let's drink! 373 00:27:50,627 --> 00:27:51,797 Yes! 374 00:27:51,877 --> 00:27:53,427 Hey, you. 375 00:27:53,507 --> 00:27:56,347 We'll drink until the bar closes. 376 00:27:56,427 --> 00:28:00,017 And no one is going back to the dorm. Got that? 377 00:28:00,097 --> 00:28:01,427 -Yes! -Yes! 378 00:28:01,807 --> 00:28:03,017 Okay, let's go! 379 00:28:03,097 --> 00:28:05,727 -Let's go. -Let's go. 380 00:28:05,807 --> 00:28:07,647 -Let's go. -You can't go home. 381 00:28:07,727 --> 00:28:09,647 I won't let you. 382 00:28:10,187 --> 00:28:11,607 Let's go. 383 00:28:11,697 --> 00:28:15,067 Let's go 384 00:28:25,497 --> 00:28:27,587 I'll see you again in the spring. 385 00:28:29,627 --> 00:28:31,587 It's gotten a lot warmer, right? 386 00:28:31,667 --> 00:28:33,467 This is totally spring. 387 00:28:34,047 --> 00:28:35,837 Why do you keep talking about spring? 388 00:28:36,797 --> 00:28:38,007 Is it spring? 389 00:28:38,597 --> 00:28:40,677 Flowers bloomed in front of the dorm. Didn't you see? 390 00:28:40,807 --> 00:28:42,927 It's totally spring. Totally. 391 00:28:46,937 --> 00:28:49,107 Will spring ever come to my life? 392 00:28:59,327 --> 00:29:02,697 I think spring is coming. I think spring is here already. 393 00:29:02,787 --> 00:29:03,997 Spring, spring, spring. 394 00:29:15,427 --> 00:29:17,047 Why aren't you practicing? 395 00:29:21,927 --> 00:29:23,307 Me knee hurts. 396 00:29:23,387 --> 00:29:24,387 Don't make excuses. 397 00:29:24,477 --> 00:29:27,057 You did that fitness test with a bad knee? 398 00:29:27,147 --> 00:29:28,477 It really does hurt. 399 00:29:29,147 --> 00:29:30,727 Why aren't you practicing? 400 00:29:32,107 --> 00:29:34,237 Someone likes me, 401 00:29:34,567 --> 00:29:36,907 but I don't have the nerve to even start. 402 00:29:38,027 --> 00:29:40,987 I don't know if I'm ready for a relationship. 403 00:29:41,577 --> 00:29:45,207 What kind of a stupid concern is that? Especially in front of me. 404 00:29:47,732 --> 00:29:48,692 Sorry. 405 00:29:50,417 --> 00:29:54,587 Are you in deep distress because of our Taeyang? 406 00:29:56,417 --> 00:29:58,387 -"Our Taeyang"? -Right. 407 00:29:58,547 --> 00:30:02,307 I've been close to our Taeyang way longer than you. 408 00:30:02,387 --> 00:30:04,927 I bet I know our Taeyang much better than you do. 409 00:30:05,017 --> 00:30:06,767 An ex-boyfriend doesn't compare to a bestie. 410 00:30:08,267 --> 00:30:09,727 Taeyang. 411 00:30:13,067 --> 00:30:15,777 You think that's funny, you scum-- 412 00:30:28,577 --> 00:30:31,077 You know how much Taeyang adored you. 413 00:30:31,287 --> 00:30:32,917 She wouldn't wrong you twice. 414 00:30:43,297 --> 00:30:45,427 Hey. Junyoung. 415 00:30:45,517 --> 00:30:46,557 Yes? 416 00:30:46,847 --> 00:30:48,847 Are you in touch with Taejun? 417 00:30:48,937 --> 00:30:50,727 I wonder how he's doing. 418 00:30:50,807 --> 00:30:52,727 Why don't you call him? 419 00:30:52,807 --> 00:30:54,187 It's okay. 420 00:30:55,567 --> 00:30:56,857 He's busy. 421 00:30:59,397 --> 00:31:01,317 I doubt he's doing very well. 422 00:31:03,657 --> 00:31:05,197 They broke up. 423 00:31:06,407 --> 00:31:07,367 What? 424 00:31:08,537 --> 00:31:10,997 I know everything, so you can drop the act. 425 00:31:11,077 --> 00:31:14,707 I know you can't even sleep because of the girl Taejun's seeing. 426 00:31:18,417 --> 00:31:19,877 Don't worry. 427 00:31:20,427 --> 00:31:22,967 You'll never have to see Taeyang. 428 00:31:25,927 --> 00:31:27,517 That's a relief. 429 00:31:29,517 --> 00:31:31,807 I'm sure it happened unexpectedly. 430 00:31:32,397 --> 00:31:34,687 Don't be too hurt. 431 00:31:35,357 --> 00:31:37,397 Why would I be hurt? 432 00:31:37,777 --> 00:31:39,317 They broke up because of me. 433 00:31:58,917 --> 00:32:00,257 Hi, Dad. 434 00:32:00,507 --> 00:32:03,637 Taeyang. I'm… 435 00:32:06,007 --> 00:32:07,507 very sick. 436 00:32:10,557 --> 00:32:12,977 -Where are you going? -Family emergency. 437 00:32:19,777 --> 00:32:20,777 What? 438 00:32:27,617 --> 00:32:29,407 -Hi. -Hi. 439 00:32:30,787 --> 00:32:32,907 TAVERN HOUSE 440 00:32:32,997 --> 00:32:34,457 You're going here too? 441 00:32:34,577 --> 00:32:35,537 Yes. 442 00:32:37,207 --> 00:32:38,877 Did Dad call you too? 443 00:32:44,177 --> 00:32:48,427 Hey. My daughter Yumin will come first. 444 00:32:48,507 --> 00:32:52,387 She comes running if she hears her dad's voice. 445 00:32:52,477 --> 00:32:55,057 Goodness. Whatever. 446 00:32:56,057 --> 00:32:58,647 To my daughter, her dad is her God. 447 00:32:58,727 --> 00:33:02,277 See? Listen to yourself talk. 448 00:33:02,357 --> 00:33:07,567 Hey. A dad who's like a friend like me is the best. 449 00:33:07,657 --> 00:33:10,487 That's why you're looked down on all your life. 450 00:33:10,577 --> 00:33:12,077 You punk. 451 00:33:12,157 --> 00:33:16,077 Anyway, let's see who comes first. 452 00:33:16,167 --> 00:33:19,457 Yumin is outside right now… 453 00:33:19,537 --> 00:33:21,707 -Hey. It's Yumin. -Really? 454 00:33:21,797 --> 00:33:23,547 Hi, Yumin. 455 00:33:24,297 --> 00:33:25,507 Sike. 456 00:33:26,507 --> 00:33:27,967 You startled me. 457 00:33:28,047 --> 00:33:32,017 You punk. Why are you taking this so seriously? 458 00:33:33,677 --> 00:33:37,097 Let me get this straight. Those immature dads 459 00:33:37,307 --> 00:33:40,517 made a bet to see whose daughter comes first. 460 00:33:40,607 --> 00:33:42,437 It looks that way. 461 00:33:43,437 --> 00:33:45,647 He told me he thought his appendix burst. 462 00:33:45,737 --> 00:33:47,907 Mine said his intestines were tangled. 463 00:33:50,407 --> 00:33:51,657 I'm leaving. 464 00:33:53,907 --> 00:33:54,787 You're leaving? 465 00:33:56,787 --> 00:33:57,827 Wait. 466 00:33:58,957 --> 00:34:00,037 Hey, Taeyang. 467 00:34:07,797 --> 00:34:08,967 Anyway, 468 00:34:10,887 --> 00:34:12,137 thanks. 469 00:34:14,097 --> 00:34:16,097 For saving Taeyang. 470 00:34:18,347 --> 00:34:19,477 So… 471 00:34:21,107 --> 00:34:25,107 I'll call it even for how you hurt me back when we were athletes. 472 00:34:26,737 --> 00:34:28,777 You punk. What's wrong with you? 473 00:34:30,197 --> 00:34:31,907 Hey, but you know… 474 00:34:33,407 --> 00:34:36,447 I never did anything to hurt your feelings. 475 00:34:37,037 --> 00:34:40,917 You had your feelings hurt all by yourself. 476 00:34:42,587 --> 00:34:45,167 Gosh. She should be here by now. 477 00:34:45,257 --> 00:34:47,297 -What? It's Taeyang. -Is she here? 478 00:34:47,797 --> 00:34:49,007 Sike. 479 00:34:52,597 --> 00:34:55,137 Yumin is almost here. 480 00:35:11,697 --> 00:35:13,697 I wanted to ask you something. 481 00:35:14,447 --> 00:35:15,827 What's between you and Junghwan? 482 00:35:17,197 --> 00:35:20,207 From what I could tell, you used to be friends 483 00:35:20,287 --> 00:35:22,917 but don't get along anymore. 484 00:35:26,457 --> 00:35:27,837 We made up. 485 00:35:28,087 --> 00:35:29,417 You did? 486 00:35:31,007 --> 00:35:32,337 What about you? 487 00:35:34,137 --> 00:35:35,467 I don't know. 488 00:35:36,677 --> 00:35:38,677 I wanted to keep him because I couldn't cut him off, 489 00:35:39,267 --> 00:35:41,307 but he says it's an international shipment, so wait. 490 00:35:41,387 --> 00:35:43,647 Guys, alcohol, sports. Nothing helps me forget him. 491 00:35:43,727 --> 00:35:45,937 Now, he tells me to wait until spring. 492 00:35:46,607 --> 00:35:49,027 That's our relationship. 493 00:35:51,107 --> 00:35:52,607 In simpler terms? 494 00:35:52,697 --> 00:35:54,067 May I? 495 00:35:58,037 --> 00:35:59,577 Help me, friend. 496 00:35:59,657 --> 00:36:01,657 Friend? Me? 497 00:36:01,747 --> 00:36:03,827 Our dads know each other, 498 00:36:04,207 --> 00:36:07,797 we've talked this much, and I've asked for help. 499 00:36:08,127 --> 00:36:09,507 That makes us friends. 500 00:36:16,137 --> 00:36:17,507 What do you need from me? 501 00:36:23,517 --> 00:36:25,307 Play with me right now. 502 00:36:25,397 --> 00:36:27,357 Hurry over to the training center. 503 00:36:27,977 --> 00:36:29,857 What is it at this hour? 504 00:36:40,907 --> 00:36:42,747 Goodness. 505 00:36:43,407 --> 00:36:45,457 I thought you had a bad knee. 506 00:36:50,837 --> 00:36:51,707 Cut it out. 507 00:36:53,217 --> 00:36:54,927 Isn't Taeyang here? 508 00:36:56,587 --> 00:36:57,507 Why would she be? 509 00:36:58,097 --> 00:36:59,347 She told me to come here. 510 00:37:00,767 --> 00:37:02,427 I'm leaving right away. 511 00:37:12,237 --> 00:37:13,817 You were here together. 512 00:37:14,567 --> 00:37:16,947 Why are you two together? 513 00:37:17,737 --> 00:37:19,447 Taeyang wanted to play badminton. 514 00:37:21,577 --> 00:37:23,747 We've decided to be friends. 515 00:37:27,827 --> 00:37:29,587 There are two of you too. 516 00:37:29,877 --> 00:37:31,837 Want to get some chicken and beer? 517 00:37:37,757 --> 00:37:39,097 This isn't right. 518 00:37:43,557 --> 00:37:45,227 Hey. Let's go. 519 00:37:45,307 --> 00:37:48,147 Why? Can't we hang out together? Hey. 520 00:38:08,537 --> 00:38:11,877 -Hey. Can't we all-- -Hush. 521 00:38:19,257 --> 00:38:20,387 What is it? 522 00:38:20,887 --> 00:38:23,097 You made Taeyang call me out, didn't you? 523 00:38:25,477 --> 00:38:27,097 I didn't know you were there. 524 00:38:27,687 --> 00:38:31,267 Sure, I bet you didn't. I'll believe you. 525 00:38:40,617 --> 00:38:44,447 Fine. I did it to see you. 526 00:38:44,907 --> 00:38:47,367 Must you say it out loud? 527 00:38:47,457 --> 00:38:50,577 I only said it because I thought it was cute. 528 00:38:50,667 --> 00:38:52,417 Then why isn't it spring yet? 529 00:38:52,497 --> 00:38:54,047 It should be spring if I'm cute. 530 00:38:54,127 --> 00:38:56,547 Hey. I said I needed time-- 531 00:38:59,377 --> 00:39:02,887 What's so special about spring? It's spring in my life now. 532 00:39:14,107 --> 00:39:15,227 Hey. 533 00:39:18,777 --> 00:39:20,107 I guess you didn't like it. 534 00:39:21,487 --> 00:39:22,527 No. 535 00:39:23,197 --> 00:39:26,037 So… Well… That's not it. 536 00:39:26,117 --> 00:39:28,077 Well… So… 537 00:39:28,697 --> 00:39:30,957 While you get your thoughts in order, 538 00:39:31,037 --> 00:39:32,917 I may move on from you. 539 00:39:33,417 --> 00:39:35,797 I guess that doesn't scare you one bit. 540 00:39:39,217 --> 00:39:40,547 Hey. 541 00:39:55,857 --> 00:39:56,977 Taejun. 542 00:39:58,187 --> 00:39:59,277 Yes? 543 00:40:00,107 --> 00:40:03,157 I have one last thing to say. 544 00:40:05,487 --> 00:40:09,327 I hope you'll become happier 545 00:40:10,117 --> 00:40:12,247 because I'm not with you. 546 00:40:14,627 --> 00:40:16,337 So don't be hurt. 547 00:40:17,247 --> 00:40:20,257 I let you go so you can be happy. But if you have a hard time-- 548 00:40:20,337 --> 00:40:21,587 Yes, it's hard for me. 549 00:40:23,627 --> 00:40:26,637 Seeing your face, hearing your voice, 550 00:40:26,717 --> 00:40:28,757 having to see you all the time, 551 00:40:29,847 --> 00:40:33,387 ignoring how you act like everything's fine, 552 00:40:33,807 --> 00:40:35,607 all of that is too hard for me. 553 00:40:36,727 --> 00:40:38,067 But we broke up. 554 00:40:38,397 --> 00:40:40,147 Who cares if it's hard for me? 555 00:40:40,227 --> 00:40:43,987 How can I stop caring overnight like we're complete strangers? 556 00:40:44,407 --> 00:40:46,157 How can I not care? 557 00:40:46,237 --> 00:40:48,947 Having to stop caring overnight is what it means 558 00:40:49,697 --> 00:40:50,907 to break up. 559 00:40:51,407 --> 00:40:52,617 Don't you know that? 560 00:40:55,207 --> 00:40:57,587 Hey. Taejun. 561 00:40:57,877 --> 00:41:00,667 Are you mad at me? Do you have to be this mean? 562 00:41:00,757 --> 00:41:02,627 I keep wavering. 563 00:41:04,377 --> 00:41:07,387 Every time our eyes meet, I waver. 564 00:41:07,887 --> 00:41:10,257 That's why I'm avoiding you. What more am I supposed to do? 565 00:41:13,557 --> 00:41:15,727 Fine, I'll stop caring. 566 00:41:15,847 --> 00:41:18,437 Whether or not you're hurting, whether or not you avoid me, 567 00:41:18,517 --> 00:41:19,897 I won't give a damn! 568 00:41:40,797 --> 00:41:44,087 Everyone can do that much. This is where training really begins. 569 00:41:48,007 --> 00:41:50,467 Keep your shoulders wide. Maintain your form. 570 00:41:50,547 --> 00:41:52,467 -Okay. -Tighten your core. 571 00:41:52,967 --> 00:41:54,727 You can't start shaking already. 572 00:41:55,477 --> 00:41:56,767 Another weight. 573 00:41:57,347 --> 00:41:58,517 Ten seconds. 574 00:41:58,597 --> 00:42:02,357 Ten, nine, eight, seven. 575 00:42:02,857 --> 00:42:04,487 Maintain proper form. 576 00:42:04,777 --> 00:42:06,647 Don't use your shoulders. Use your core. 577 00:42:07,947 --> 00:42:11,117 Last ten seconds. Ten, nine, 578 00:42:11,197 --> 00:42:13,117 eight, seven, 579 00:42:13,197 --> 00:42:16,207 six, five, four… 580 00:42:26,717 --> 00:42:27,797 Sungsil. 581 00:42:30,177 --> 00:42:32,847 If we give up here, we lose. 582 00:42:34,217 --> 00:42:36,637 If we pull this off, we win. 583 00:42:38,687 --> 00:42:39,687 Okay. 584 00:42:49,237 --> 00:42:50,867 You're doing better than I expected. 585 00:42:51,447 --> 00:42:53,027 I thought you'd be a total wreck. 586 00:42:53,867 --> 00:42:55,117 Whatever. 587 00:42:58,997 --> 00:43:00,037 Going to the supply room. 588 00:43:08,417 --> 00:43:10,047 I have to do this alone? 589 00:43:35,117 --> 00:43:37,117 Junyoung, come out. 590 00:43:40,747 --> 00:43:44,417 What is it? I was in a groove. 591 00:43:44,497 --> 00:43:47,707 You sound like you're studying for the bar exam. 592 00:43:48,547 --> 00:43:51,467 It's not like grad school is easy to get into. 593 00:43:52,007 --> 00:43:55,427 -What is it? -These are Taejun's favorites. 594 00:43:55,507 --> 00:43:57,427 Take them to him. 595 00:43:57,517 --> 00:44:00,557 Since when did I deliver food? You do it. 596 00:44:00,637 --> 00:44:03,897 -No. You go. -I don't want to. 597 00:44:04,607 --> 00:44:05,767 Hey. 598 00:44:06,897 --> 00:44:07,727 What… 599 00:44:08,227 --> 00:44:09,527 Hey, Junyoung. 600 00:44:10,437 --> 00:44:11,817 I'll give you 30,000 won. 601 00:44:15,567 --> 00:44:17,447 Hello, this is Yook Junghwan. 602 00:44:17,537 --> 00:44:20,407 Today, I have three tips for beginners. 603 00:44:20,497 --> 00:44:23,287 -I'll share them with you. -I can't stand him. 604 00:44:23,367 --> 00:44:24,627 JINCHEON TRAINING CENTER VLOG 605 00:44:26,457 --> 00:44:27,417 NATIONAL TEAM PARK JUNYOUNG 606 00:44:28,087 --> 00:44:29,797 Hi, this is Park Junyoung. 607 00:44:30,377 --> 00:44:33,797 I have no idea why they're making me do this. 608 00:44:34,127 --> 00:44:35,717 It is very awkward. 609 00:44:37,217 --> 00:44:40,057 I'm here for my morning exercise. 610 00:44:40,637 --> 00:44:43,517 First, I'll begin with a little warm-up. 611 00:44:47,727 --> 00:44:49,147 I love you, Junyoung! 612 00:44:49,727 --> 00:44:51,607 Junyoung, you're the best. 613 00:44:51,687 --> 00:44:53,487 Stop that. Don't do things like that. 614 00:44:53,567 --> 00:44:56,947 Please show Junyoung lots of love. Lots and lots. 615 00:44:57,027 --> 00:44:59,327 Please show Park Taeyang lots of love too. 616 00:44:59,657 --> 00:45:01,577 Please love Park Junyoung much more than me. 617 00:45:01,657 --> 00:45:03,407 Hey, Mom said to bring this to you. 618 00:45:03,497 --> 00:45:06,377 What the heck? You should call first. 619 00:45:06,457 --> 00:45:07,957 Or at least knock first. 620 00:45:08,537 --> 00:45:09,707 It's a force of habit. 621 00:45:10,167 --> 00:45:11,757 Mom said to refrigerate this right away. 622 00:45:11,837 --> 00:45:14,627 Why'd you bring them all this way? I can just buy them. 623 00:45:15,217 --> 00:45:17,007 What were you watching? 624 00:45:20,427 --> 00:45:21,467 You. 625 00:45:23,387 --> 00:45:26,647 I was looking for badminton videos, and you popped up. 626 00:45:28,057 --> 00:45:29,567 From the national training center? 627 00:45:29,647 --> 00:45:30,817 Yes. 628 00:45:31,857 --> 00:45:34,777 Why were you watching that? How old is that? 629 00:45:35,857 --> 00:45:38,777 Anyway, I don't even have the right to be forgotten. 630 00:45:41,157 --> 00:45:42,287 How about a match? 631 00:45:45,367 --> 00:45:49,037 We haven't played together since grade school. 632 00:46:09,767 --> 00:46:10,977 How do you feel? 633 00:46:11,607 --> 00:46:13,477 It's been a while since you've held a racket. 634 00:46:14,397 --> 00:46:17,067 It's like seeing an ex-boyfriend. 635 00:46:19,277 --> 00:46:21,327 You're happy to see it, but you want to avoid it. 636 00:46:22,327 --> 00:46:24,657 You feel like you need to let go in case you want to keep it. 637 00:46:26,207 --> 00:46:27,827 You're desperate, and it's heart-wrenching. 638 00:46:27,917 --> 00:46:31,287 But it seems unfamiliar at the same time. Something like that? 639 00:46:32,917 --> 00:46:34,707 Did you really break up with Taeyang? 640 00:46:35,297 --> 00:46:36,337 Because I gave you crap? 641 00:46:36,967 --> 00:46:39,007 She says she likes you more. 642 00:46:41,467 --> 00:46:42,967 She likes you too much 643 00:46:44,597 --> 00:46:46,177 to be with me. 644 00:46:48,187 --> 00:46:50,267 I lost to you. 645 00:46:53,727 --> 00:46:55,227 I can't stand this. 646 00:46:57,947 --> 00:47:00,357 I feel like the bad guy. 647 00:47:00,907 --> 00:47:02,117 It's not your fault. 648 00:47:02,697 --> 00:47:04,157 Not this, 649 00:47:06,037 --> 00:47:08,327 nor the inferiority complex I've had because of you. 650 00:47:09,867 --> 00:47:12,287 It's not your fault. They're all my problems. 651 00:47:14,167 --> 00:47:17,127 I should've acknowledged it long ago that you were gifted 652 00:47:18,217 --> 00:47:19,797 and I was average. 653 00:47:19,877 --> 00:47:22,007 Or maybe I should've asked you for pointers. 654 00:47:23,547 --> 00:47:25,637 We'd have been more comfortable with each other then. 655 00:47:26,597 --> 00:47:28,137 The problem was me, the loser. 656 00:47:29,227 --> 00:47:31,557 It wasn't your fault. You're perfect. 657 00:47:33,017 --> 00:47:34,517 What's gotten into you? 658 00:47:36,777 --> 00:47:39,947 The truth is, I knew all along. 659 00:47:42,527 --> 00:47:43,987 I didn't want to admit it, though. 660 00:47:45,077 --> 00:47:46,327 But now, 661 00:47:47,787 --> 00:47:49,247 I can. 662 00:47:52,827 --> 00:47:53,827 Let's play. 663 00:47:55,087 --> 00:47:56,297 Come on. 664 00:48:14,097 --> 00:48:15,477 I won't go easy on you. 665 00:48:16,567 --> 00:48:17,857 Throw it. 666 00:48:20,237 --> 00:48:21,697 The leg is off. 667 00:48:23,777 --> 00:48:24,817 Does it hurt? 668 00:48:25,407 --> 00:48:26,527 No. You. 669 00:48:27,987 --> 00:48:29,367 Something's off with your leg. 670 00:48:33,537 --> 00:48:34,747 Let's go to the hospital. 671 00:48:50,017 --> 00:48:51,307 Okay. 672 00:48:51,387 --> 00:48:52,597 -Here. -Okay. 673 00:48:53,017 --> 00:48:54,387 Are you okay? 674 00:48:54,937 --> 00:48:56,767 Why aren't you doing anything? 675 00:48:57,477 --> 00:48:58,937 I'm hot, that's why. 676 00:48:59,527 --> 00:49:01,527 Don't make a face. You'll get wrinkles. 677 00:49:04,527 --> 00:49:07,867 Hold on. My stomach. 678 00:49:08,487 --> 00:49:11,617 I'm cramping up. Hey. I'm cramping up. 679 00:49:11,697 --> 00:49:13,117 What's wrong with him? 680 00:49:14,117 --> 00:49:17,957 Your abs are cramping up just from that? 681 00:49:19,957 --> 00:49:21,207 Are you cramping? 682 00:49:21,297 --> 00:49:23,167 You too? Darn it. 683 00:49:23,257 --> 00:49:25,087 Goodness. Are you okay? 684 00:49:25,177 --> 00:49:26,637 Hold on. 685 00:49:27,927 --> 00:49:29,007 Where's Coach? 686 00:49:29,097 --> 00:49:31,557 Mr. Sibong. He hasn't come yet. 687 00:49:31,717 --> 00:49:34,097 But they're all cramping up. 688 00:49:34,177 --> 00:49:35,727 Can you take a look? 689 00:49:36,227 --> 00:49:38,437 I see. They got cramps. 690 00:49:38,517 --> 00:49:40,067 Taejun's been hospitalized. 691 00:49:41,857 --> 00:49:42,727 What? 692 00:49:42,817 --> 00:49:44,397 There's a problem with his knee. 693 00:49:59,077 --> 00:50:00,087 Hello. 694 00:50:00,787 --> 00:50:04,837 Doctor. It's not too serious, is it? 695 00:50:05,127 --> 00:50:08,427 He'll still be able to play badminton. That was what you wanted to know, right? 696 00:50:08,507 --> 00:50:10,547 Yes. Thank you. 697 00:50:11,807 --> 00:50:13,427 You're good. You're okay. 698 00:50:14,267 --> 00:50:15,267 Is it patellar tendinitis? 699 00:50:15,347 --> 00:50:17,687 Yes, according to the X-ray. 700 00:50:18,307 --> 00:50:20,017 But he should stay for three days 701 00:50:20,107 --> 00:50:23,067 and get an MRI and a full checkup. 702 00:50:23,147 --> 00:50:24,857 It's better to be thorough. 703 00:50:27,447 --> 00:50:29,277 There's a lot of fluid in there. 704 00:50:29,867 --> 00:50:32,277 Didn't it hurt? It must've been excruciating. 705 00:50:32,867 --> 00:50:34,537 I didn't know it hurt. 706 00:50:36,537 --> 00:50:38,117 Do I have to be hospitalized? 707 00:50:38,867 --> 00:50:41,627 If it ruptures later, your career will be over 708 00:50:42,497 --> 00:50:43,957 even with surgery. 709 00:50:44,047 --> 00:50:46,337 Let's focus on resting it for now, okay? 710 00:50:47,127 --> 00:50:48,717 It must've hurt a lot, 711 00:50:49,217 --> 00:50:51,427 but you didn't know it hurt? 712 00:50:51,887 --> 00:50:53,137 How is that possible? 713 00:50:53,807 --> 00:50:54,807 Rest up. 714 00:50:56,677 --> 00:50:58,557 If my brother's career ends too, 715 00:50:58,887 --> 00:51:00,147 you're a real quack. 716 00:51:00,227 --> 00:51:01,477 Don't worry. 717 00:51:17,407 --> 00:51:21,667 Why are you following me? Go back and lie down. 718 00:51:21,747 --> 00:51:23,787 I can walk this much. 719 00:51:34,757 --> 00:51:36,387 I'm really okay. 720 00:51:37,807 --> 00:51:39,017 Goodness. 721 00:51:40,937 --> 00:51:42,347 My thoughtful son. 722 00:51:44,647 --> 00:51:46,727 Thank you for making that hard decision. 723 00:51:49,487 --> 00:51:50,737 Taejun. 724 00:51:55,367 --> 00:51:57,287 You're still young. 725 00:51:58,037 --> 00:52:02,367 I know you'll meet plenty of nice girls in the future. 726 00:52:03,417 --> 00:52:04,457 Okay? 727 00:52:09,417 --> 00:52:10,547 Go home. 728 00:52:13,467 --> 00:52:14,547 Bye. 729 00:52:19,977 --> 00:52:21,597 Get home safely. 730 00:52:21,687 --> 00:52:22,937 Go in. 731 00:53:06,307 --> 00:53:08,267 JUNYOUNG 732 00:53:12,027 --> 00:53:13,107 I'm coming. 733 00:53:27,457 --> 00:53:28,787 I was looking all over for you. 734 00:53:30,087 --> 00:53:32,957 I said I was coming. I wanted some fresh air. 735 00:53:47,437 --> 00:53:48,517 Aren't you coming? 736 00:53:49,767 --> 00:53:50,817 I am. 737 00:54:02,197 --> 00:54:05,457 Go out and buy me a strawberry shake, peaches, and some other snacks. 738 00:54:06,497 --> 00:54:07,537 Just go to sleep. 739 00:54:10,167 --> 00:54:13,417 You're here to take care of me. Do you even know what that means? 740 00:54:14,167 --> 00:54:15,757 Are you alive? 741 00:54:28,897 --> 00:54:30,107 I'm glad you're here. 742 00:54:30,477 --> 00:54:33,017 Go to the convenience store together and get me some snacks. 743 00:54:56,167 --> 00:54:57,837 How's Taejun doing? 744 00:54:59,257 --> 00:55:01,927 He won't even say it hurts. That idiot. 745 00:55:03,047 --> 00:55:04,597 I'm sure it's hard for him right now. 746 00:55:05,847 --> 00:55:09,227 I know. He and Taeyang seemed to really care for each other. 747 00:55:10,807 --> 00:55:14,017 We're siblings, but he's always been different from me. 748 00:55:21,157 --> 00:55:23,327 What kind of a girlfriend was I? 749 00:55:26,617 --> 00:55:28,207 Was I that bad? 750 00:55:29,957 --> 00:55:31,287 Well… 751 00:55:33,917 --> 00:55:35,417 You were pretty sexy. 752 00:55:36,837 --> 00:55:38,087 But… 753 00:55:38,917 --> 00:55:41,337 If you go out with someone else, 754 00:55:41,677 --> 00:55:45,307 I hope you'll love that person freely 755 00:55:46,177 --> 00:55:47,807 and receive love freely. 756 00:55:48,927 --> 00:55:50,437 That's my hope for you. 757 00:55:52,307 --> 00:55:53,227 You too. 758 00:55:57,107 --> 00:55:58,027 Thanks. 759 00:56:56,457 --> 00:56:58,707 Taejun is alone in the hospital right now. 760 00:56:59,747 --> 00:57:00,917 If you want to go see him. 761 00:57:16,227 --> 00:57:17,397 Why'd you want to see me? 762 00:57:22,607 --> 00:57:23,777 I thought… 763 00:57:25,157 --> 00:57:26,527 spring was here. 764 00:58:41,607 --> 00:58:43,107 I told you not to get hurt. 765 00:58:50,407 --> 00:58:52,987 Why must you worry me? Why? 766 00:58:55,157 --> 00:58:56,657 Don't worry about me. 767 00:58:57,457 --> 00:58:58,827 Don't care about me. 768 00:59:01,327 --> 00:59:03,707 What were you doing until your knee got that bad? 769 00:59:04,497 --> 00:59:06,337 Until you had to be hospitalized? 770 00:59:06,417 --> 00:59:08,167 I didn't even know I was hurting 771 00:59:09,217 --> 00:59:10,337 because you weren't there. 772 00:59:13,677 --> 00:59:17,137 Because not having you with me hurt more than anything else. 773 00:59:19,597 --> 00:59:20,767 Because… 774 00:59:23,647 --> 00:59:26,607 Because I… 775 01:00:31,916 --> 01:00:34,794 Translated by Jeong Lee 776 01:01:01,957 --> 01:01:03,867 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 777 01:01:03,957 --> 01:01:05,077 Are you two going out? 778 01:01:05,577 --> 01:01:06,457 They got caught. 779 01:01:06,537 --> 01:01:08,957 Taejun and Taeyang are going out too. 780 01:01:09,047 --> 01:01:10,257 -Hey. -What? 781 01:01:10,337 --> 01:01:12,007 Taejun says he wants to get married. 782 01:01:12,087 --> 01:01:14,427 -What? -Get married? 783 01:01:14,507 --> 01:01:18,007 We're still submitting applications, so let me know when you choose a partner. 784 01:01:18,097 --> 01:01:20,217 Sungsil and I want to compete in an individual match. 785 01:01:20,307 --> 01:01:21,927 Skip this tournament. 786 01:01:22,017 --> 01:01:25,267 Telling me not to compete is like telling me to give up on life. 787 01:01:25,347 --> 01:01:27,227 Taejun's been doing great these days. 788 01:01:27,807 --> 01:01:29,017 Mixed doubles? With whom? 789 01:01:29,107 --> 01:01:31,027 Just please don't tell my family. 790 01:01:31,080 --> 01:01:35,380 Ripped and resynced by YoungJedi 791 01:01:42,537 --> 01:01:45,700 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 53925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.