Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,787 --> 00:00:40,747
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
2
00:00:41,757 --> 00:00:44,587
THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
3
00:00:46,547 --> 00:00:48,427
EPISODE 13
4
00:01:36,307 --> 00:01:38,517
I went out with Taejun.
5
00:01:41,607 --> 00:01:44,937
But we broke up.
6
00:01:46,487 --> 00:01:49,737
I feel like I should tell you
so that I don't waver.
7
00:01:53,287 --> 00:01:54,787
Now, I'll…
8
00:01:56,247 --> 00:01:58,417
I'll really get my act together.
9
00:01:59,997 --> 00:02:01,127
Good.
10
00:02:02,247 --> 00:02:03,877
I knew you were going out with him.
11
00:02:09,217 --> 00:02:11,297
Then why didn't you say anything?
12
00:02:11,887 --> 00:02:15,427
Do other dads have a say
in their daughters' love lives?
13
00:02:15,807 --> 00:02:18,137
How do they manage that? I'd like to know.
14
00:02:27,357 --> 00:02:28,647
Let's move on together.
15
00:02:29,647 --> 00:02:32,527
You've moved on. So should I.
16
00:02:34,277 --> 00:02:35,737
Move on from what?
17
00:02:35,947 --> 00:02:37,497
I should clean out your mom's room.
18
00:02:38,957 --> 00:02:40,287
Let's do it today.
19
00:02:44,917 --> 00:02:48,007
-Taeyang will be out for two weeks.
-What? Why?
20
00:02:49,377 --> 00:02:52,387
-Why is that?
-What do you think?
21
00:02:53,047 --> 00:02:55,217
For what she posted online.
22
00:02:56,097 --> 00:02:59,057
That was her punishment for what she did.
Just so you know.
23
00:02:59,557 --> 00:03:04,647
So please, stay off of social media. Okay?
24
00:03:05,567 --> 00:03:06,857
-Yes, sir.
-Yes, sir.
25
00:03:08,147 --> 00:03:09,817
All court strokes.
26
00:03:10,317 --> 00:03:11,487
Darn it.
27
00:03:12,907 --> 00:03:14,697
-Too bad for them.
-Let's start.
28
00:03:14,777 --> 00:03:17,537
-Okay.
-Okay.
29
00:03:20,787 --> 00:03:23,457
Hey. Forget doing strokes.
Just lob them to me.
30
00:03:25,707 --> 00:03:26,667
Fine.
31
00:03:30,917 --> 00:03:32,217
What's gotten into you?
32
00:03:32,797 --> 00:03:34,007
You said to lob them to you.
33
00:03:42,137 --> 00:03:43,267
What?
34
00:03:43,597 --> 00:03:46,437
Why are you doing as I ask? It's weird.
35
00:03:47,067 --> 00:03:48,727
-Should I not?
-That's not it.
36
00:03:48,817 --> 00:03:50,397
Then just hit them.
37
00:03:54,567 --> 00:03:55,657
Again.
38
00:04:01,657 --> 00:04:02,657
Hey.
39
00:04:02,747 --> 00:04:05,417
Why did you become nicer
when Taeyang was the one punished?
40
00:04:05,497 --> 00:04:07,207
Are you two one person?
41
00:04:07,497 --> 00:04:10,087
Is Taeyang doing okay?
42
00:04:12,007 --> 00:04:13,217
We broke up.
43
00:04:15,217 --> 00:04:16,387
What?
44
00:04:17,137 --> 00:04:18,217
We broke up.
45
00:04:36,987 --> 00:04:38,827
I miss Mom.
46
00:04:41,197 --> 00:04:42,367
Don't you hate her?
47
00:04:43,287 --> 00:04:45,577
She was never nice to you.
48
00:04:46,667 --> 00:04:48,377
Look who's talking.
49
00:04:49,377 --> 00:04:52,667
She was better than you, to be honest.
50
00:05:03,767 --> 00:05:04,807
You know,
51
00:05:06,557 --> 00:05:09,147
I thought you didn't like Mom.
52
00:05:11,687 --> 00:05:16,277
But when I saw you unable to come in here
after she passed away,
53
00:05:18,947 --> 00:05:21,407
I realized you liked her a lot.
54
00:05:22,157 --> 00:05:23,497
I never knew before then.
55
00:05:24,827 --> 00:05:27,417
I didn't realize it either.
Not until she was gone.
56
00:05:28,877 --> 00:05:30,497
They say it's too late when you regret it.
57
00:05:32,167 --> 00:05:35,127
I wonder if there is anything that ends
which doesn't leave behind regrets.
58
00:05:40,757 --> 00:05:42,717
It's time to clean out the room.
59
00:05:43,427 --> 00:05:46,887
I hated seeing you sleep
all scrunched up on the couch.
60
00:05:48,347 --> 00:05:52,477
Hey. It's a good thing
you broke up with Taejun.
61
00:05:53,017 --> 00:05:55,107
He's Junyoung's brother.
62
00:05:56,857 --> 00:05:58,947
I won't be all sappy about it.
63
00:05:59,487 --> 00:06:01,067
It's a good thing you broke up.
64
00:06:04,537 --> 00:06:07,327
What could you have learned from me
when I'm a sap?
65
00:06:09,747 --> 00:06:12,587
Anyway, I'll move on,
66
00:06:12,667 --> 00:06:14,837
so you should too. Got it?
67
00:06:17,257 --> 00:06:20,637
Goodness. It feels cathartic.
68
00:06:22,797 --> 00:06:23,967
Are you done?
69
00:06:30,397 --> 00:06:31,767
SPORTS BRAND MARKETING
70
00:06:31,847 --> 00:06:33,307
SPORTS AND HEALTHY LIVING
71
00:06:40,567 --> 00:06:41,857
JUNGHWAN
72
00:06:49,997 --> 00:06:51,667
I'm at a bookstore, so I'll--
73
00:06:51,747 --> 00:06:53,417
Then can you just listen?
74
00:06:55,457 --> 00:06:56,747
It's about Taeyang.
75
00:06:57,257 --> 00:06:59,757
Go on. What is it?
76
00:07:00,717 --> 00:07:02,967
Because she explained
what happened to you,
77
00:07:03,047 --> 00:07:05,307
Coach Kwon tried to get her fired.
78
00:07:07,267 --> 00:07:08,467
I think
79
00:07:08,807 --> 00:07:11,637
she expected to lose everything
when she came clean.
80
00:07:12,767 --> 00:07:14,267
So? What happened?
81
00:07:14,357 --> 00:07:17,437
Luckily, our coach helped her,
so she's okay.
82
00:07:17,647 --> 00:07:18,857
I thought you should know.
83
00:07:20,237 --> 00:07:21,947
I'm sure Taejun will comfort her.
84
00:07:23,067 --> 00:07:24,777
I know they're seeing each other.
85
00:07:25,697 --> 00:07:27,537
Taeyang and your brother
86
00:07:28,537 --> 00:07:29,867
broke up.
87
00:07:31,077 --> 00:07:32,207
What?
88
00:07:32,287 --> 00:07:34,997
You know how much Taeyang adored you.
89
00:07:35,077 --> 00:07:36,877
She wouldn't wrong you twice.
90
00:07:39,167 --> 00:07:40,337
Bye.
91
00:08:14,997 --> 00:08:17,877
TRAINING DIARY
92
00:08:19,047 --> 00:08:21,547
A training diary. It's been so long.
93
00:08:30,717 --> 00:08:33,017
SOLO TRAINING DAY 3
MORNING - 3,000 HITS
94
00:08:33,097 --> 00:08:36,187
AFTERNOON - 1,000 INTERVALS, SQUATS
EVENING - WATCH A MOVIE ALONE
95
00:08:39,477 --> 00:08:40,607
Hit lightly.
96
00:09:00,167 --> 00:09:02,917
SOLO TRAINING DAY 5
MORNING - 3,000 HITS
97
00:09:03,007 --> 00:09:06,377
AFTERNOON - 500 SIT-UPS, 250 LEG LIFTS
98
00:09:06,467 --> 00:09:09,887
EVENING - EAT AT A RESTAURANT ALONE
99
00:09:15,347 --> 00:09:18,307
MESSAGES
PARK TAEJUN
100
00:09:21,147 --> 00:09:23,567
DELETE
101
00:09:23,647 --> 00:09:24,817
DELETE MESSAGES?
102
00:09:27,447 --> 00:09:29,197
DELETE
103
00:09:29,277 --> 00:09:30,447
NO MESSAGES
104
00:10:49,737 --> 00:10:51,277
DELETE
105
00:10:53,487 --> 00:10:55,737
DELETE
106
00:10:57,247 --> 00:11:00,037
SOLO TRAINING DAY 10
MORNING - 5,000 HITS AGAINST THE WALL
107
00:11:00,117 --> 00:11:02,707
AFTERNOON - RUN 20 KM
108
00:11:02,787 --> 00:11:05,337
EVENING - DELETE PICS FROM PHONE - FAILED
109
00:11:16,007 --> 00:11:21,137
Wow. Mr. Hwang. This is such an honor.
110
00:11:25,107 --> 00:11:29,277
I get to play with Yook Junghwan
thanks to you.
111
00:11:29,397 --> 00:11:32,817
Why don't we stop?
Let's stop. Okay, that's enough.
112
00:11:33,487 --> 00:11:34,907
What took you so long?
113
00:11:35,907 --> 00:11:39,537
Wait. You should say something
about how well he played.
114
00:11:39,617 --> 00:11:41,617
He's really something, isn't he?
115
00:11:41,707 --> 00:11:44,037
Yes, he's really something…
116
00:11:44,997 --> 00:11:46,287
bad.
117
00:11:47,547 --> 00:11:50,297
Why are you joking around?
118
00:11:50,377 --> 00:11:52,877
Are you all here to watch a show?
119
00:11:52,967 --> 00:11:54,387
Aren't you going to play?
120
00:11:56,677 --> 00:11:58,007
Have fun!
121
00:12:01,597 --> 00:12:03,937
You jerk. Get over here.
122
00:12:05,307 --> 00:12:06,607
You…
123
00:12:07,647 --> 00:12:09,977
You're socially inept.
124
00:12:10,067 --> 00:12:12,357
People show you respect
only because you're an athlete.
125
00:12:12,447 --> 00:12:14,607
Hey. I simply stated a fact.
126
00:12:14,697 --> 00:12:17,987
Who asked for facts?
You should've given him hope!
127
00:12:18,077 --> 00:12:21,077
Will you pay for the memberships
if my dad loses his source of income?
128
00:12:21,247 --> 00:12:25,037
If I weren't on probation,
you'd be dead by now.
129
00:12:27,037 --> 00:12:27,877
What?
130
00:12:34,297 --> 00:12:37,137
Hey. You were back to yourself
from three years ago just now.
131
00:12:42,017 --> 00:12:45,017
We used to squabble all the time
back in the day.
132
00:12:45,937 --> 00:12:49,647
What's with the sudden comment?
You're reminding me of someone.
133
00:12:49,727 --> 00:12:52,397
That was my favorite time in my career.
134
00:12:53,687 --> 00:12:55,277
How did we end up like this?
135
00:12:55,987 --> 00:12:58,737
Are you trying to make up with me?
136
00:13:00,367 --> 00:13:03,537
Then I'm kind of moved.
137
00:13:04,827 --> 00:13:07,377
You were a good friend too.
138
00:13:09,747 --> 00:13:10,957
Sorry for how I've behaved.
139
00:13:15,877 --> 00:13:16,967
Same here.
140
00:13:21,807 --> 00:13:24,517
Anyway, do you want to hear about Taejun?
141
00:13:26,597 --> 00:13:28,647
I heard that you two broke up.
142
00:13:29,397 --> 00:13:30,687
Did he tell you?
143
00:13:31,727 --> 00:13:33,527
That was quick.
144
00:13:34,107 --> 00:13:35,187
Well, so…
145
00:13:35,897 --> 00:13:37,197
If I did something wrong…
146
00:13:37,857 --> 00:13:39,777
Let's stop talking about him.
147
00:13:43,737 --> 00:13:45,197
DELETE
148
00:14:04,637 --> 00:14:05,727
Here.
149
00:14:08,387 --> 00:14:10,807
Why isn't this clicking?
150
00:14:13,067 --> 00:14:15,937
Hey. You're taking a video.
You're so technically challenged.
151
00:14:16,437 --> 00:14:18,817
Give me that.
You can't press the right button?
152
00:14:24,617 --> 00:14:26,787
Hey, let's go here later.
153
00:14:27,707 --> 00:14:29,667
Even DiCaprio stayed at this resort.
154
00:14:30,287 --> 00:14:32,037
Why do I look worse than in real life?
155
00:14:35,297 --> 00:14:37,167
We have to go to a resort
156
00:14:37,257 --> 00:14:40,217
so that we can do nothing
but eat and play.
157
00:14:40,627 --> 00:14:42,887
Should I be crazy and book our flight?
158
00:14:42,967 --> 00:14:46,717
Well lose our muscles
and suffer like crazy later.
159
00:14:47,927 --> 00:14:49,687
I've never traveled abroad before.
160
00:14:50,267 --> 00:14:52,057
Me neither, other than for tournaments.
161
00:14:52,647 --> 00:14:55,647
That's how it is for athletes.
We don't have time.
162
00:14:56,317 --> 00:14:59,317
Just tell yourself this is a resort
163
00:14:59,397 --> 00:15:02,197
and that DiCaprio is next door.
164
00:15:02,527 --> 00:15:05,447
Come here. Let's take some selfies.
165
00:15:08,497 --> 00:15:09,497
Here.
166
00:15:13,287 --> 00:15:15,917
Why isn't this clicking?
167
00:15:18,627 --> 00:15:21,587
Hey. You're taking a video.
You're so technically challenged.
168
00:15:22,377 --> 00:15:24,347
Give me that.
You can't press the right button?
169
00:15:26,807 --> 00:15:30,307
My bad. Sorry.
That must've hurt. That was loud.
170
00:15:30,387 --> 00:15:31,687
Are you laughing?
171
00:15:33,017 --> 00:15:35,267
-You did that on purpose.
-Why would I?
172
00:15:35,357 --> 00:15:37,147
Because we can't go to DiCaprio's resort.
173
00:15:37,227 --> 00:15:39,027
Don't start up with me again.
174
00:15:39,107 --> 00:15:40,397
Don't try to run away.
175
00:15:40,487 --> 00:15:42,987
Get over here. You deserve a noogie.
176
00:15:43,317 --> 00:15:45,487
I'm not that easy to catch.
177
00:15:45,567 --> 00:15:47,407
And I don't lose my target that easily.
178
00:15:47,487 --> 00:15:48,327
Then try to catch me.
179
00:15:52,747 --> 00:15:54,327
Get over here.
180
00:15:55,077 --> 00:15:56,917
My reflex speed is 0.3 seconds.
181
00:15:57,747 --> 00:15:58,997
I'm so annoyed.
182
00:16:00,337 --> 00:16:01,587
You punk.
183
00:16:04,547 --> 00:16:05,587
Let's stop.
184
00:16:06,097 --> 00:16:07,887
Okay?
185
00:16:08,007 --> 00:16:09,557
This isn't right.
186
00:16:09,637 --> 00:16:11,017
-Let's make up.
-No.
187
00:16:11,097 --> 00:16:13,097
-Hey.
-Let's make up.
188
00:16:13,187 --> 00:16:16,647
-Okay?
-Let go. This is excessive force. Let go.
189
00:16:26,067 --> 00:16:28,947
SOLO TRAINING LAST DAY
190
00:16:32,617 --> 00:16:36,917
NIGHT - DELETE PICS FROM PHONE. THE END.
191
00:16:41,457 --> 00:16:43,757
NIGHT - DELETE PICS FROM PHONE. THE END.
192
00:16:43,837 --> 00:16:45,047
TRAINING DIARY
193
00:17:09,027 --> 00:17:10,447
Why am I so hungry?
194
00:17:11,037 --> 00:17:13,157
We had dinner just two hours ago.
195
00:17:13,497 --> 00:17:15,917
It's been long enough since dinner.
What should we order?
196
00:17:15,997 --> 00:17:18,627
Chicken feet? Tripe? Chicken?
197
00:17:19,207 --> 00:17:20,247
Hey.
198
00:17:22,377 --> 00:17:23,797
Get them all.
199
00:17:23,877 --> 00:17:25,507
You can't get just one.
200
00:17:25,587 --> 00:17:27,297
-Sounds good.
-Nice.
201
00:17:28,677 --> 00:17:29,967
Delivery!
202
00:17:30,257 --> 00:17:31,257
What?
203
00:17:32,507 --> 00:17:34,307
Did you order already?
204
00:17:35,597 --> 00:17:36,847
That was way too fast.
205
00:17:36,937 --> 00:17:38,687
Coming!
206
00:17:40,057 --> 00:17:43,317
-What?
-Taeyang. Are you back?
207
00:17:43,397 --> 00:17:44,527
Thank you.
208
00:17:45,567 --> 00:17:49,237
Hi, everyone. I'm back!
209
00:17:50,157 --> 00:17:51,407
Taeyang.
210
00:17:51,907 --> 00:17:53,617
Is this all you got?
211
00:17:53,697 --> 00:17:55,117
There's so little.
212
00:17:56,617 --> 00:17:59,997
I guess they like the chicken
more than me.
213
00:18:07,627 --> 00:18:08,837
Welcome back.
214
00:18:10,967 --> 00:18:12,597
Thank you.
215
00:18:17,847 --> 00:18:19,897
What? Taeyang is back.
216
00:18:19,977 --> 00:18:22,017
-What? She is?
-Yes.
217
00:18:24,477 --> 00:18:26,067
She's back.
218
00:18:27,437 --> 00:18:28,487
Okay.
219
00:18:28,857 --> 00:18:32,117
Hey. Didn't you say
you were going to the convenience store?
220
00:18:32,197 --> 00:18:33,237
No.
221
00:18:36,287 --> 00:18:39,077
That's right. You said
you wanted to go for a run.
222
00:18:40,497 --> 00:18:42,707
Taeyang's here. You should go.
223
00:18:45,087 --> 00:18:47,627
I'm tired. I'm going to bed.
224
00:18:49,467 --> 00:18:51,967
You're not going out? For real?
225
00:18:53,427 --> 00:18:54,557
What's wrong with you?
226
00:19:04,227 --> 00:19:07,937
We will have a physical fitness test
ten days from now.
227
00:19:10,107 --> 00:19:12,907
-Sorry I'm late.
-Be punctual from now on.
228
00:19:13,027 --> 00:19:13,947
Yes, sir.
229
00:19:20,577 --> 00:19:21,417
What is this?
230
00:19:21,497 --> 00:19:24,587
We set goals per person
based on last year's test results.
231
00:19:25,837 --> 00:19:28,757
Focus on getting fit until the test.
232
00:19:28,837 --> 00:19:30,047
Coach.
233
00:19:30,757 --> 00:19:34,507
I know it's a Yunis tradition,
but must we do this?
234
00:19:34,847 --> 00:19:37,807
To be honest, what other team
does physical fitness tests?
235
00:19:37,887 --> 00:19:39,677
We're not kids.
236
00:19:39,767 --> 00:19:42,307
Everyone should be responsible
for keeping in shape on their own.
237
00:19:42,387 --> 00:19:45,267
It will affect your salary next year.
238
00:19:45,937 --> 00:19:47,147
Pardon?
239
00:19:48,357 --> 00:19:52,357
Tell yourself you'll get paid
as much as you sweat, and work hard.
240
00:19:52,857 --> 00:19:54,737
How fair is that?
241
00:19:54,987 --> 00:19:56,697
What a beautiful tradition.
242
00:19:57,237 --> 00:19:58,447
-Coach.
-Coach.
243
00:19:58,537 --> 00:19:59,577
What?
244
00:19:59,657 --> 00:20:01,457
Can't I just train instead?
245
00:20:01,537 --> 00:20:02,827
I'd rather practice my hits.
246
00:20:02,917 --> 00:20:04,877
And I want to hit you. Why you…
247
00:20:04,957 --> 00:20:08,997
Good. I need you guys to complain
so that I can let you have it.
248
00:20:09,087 --> 00:20:10,337
Is there anything I can throw?
249
00:20:10,917 --> 00:20:12,757
Can't we just take the test now then?
250
00:20:13,177 --> 00:20:15,137
If we meet the goal,
there's no need for a test.
251
00:20:15,217 --> 00:20:17,677
That's a good idea. Me too. I want to try.
252
00:20:17,757 --> 00:20:19,927
-Me too.
-I'll try too.
253
00:20:20,427 --> 00:20:22,937
These kids want to make a bet.
254
00:20:23,767 --> 00:20:25,687
-You're confident, is that it?
-Yes!
255
00:20:25,767 --> 00:20:28,517
Fine. That can be arranged. Deal!
256
00:20:28,607 --> 00:20:30,647
But wait. Hold on.
257
00:20:30,727 --> 00:20:33,697
You need to bet something too, to be fair.
258
00:20:33,777 --> 00:20:36,317
-What?
-If you fail,
259
00:20:36,907 --> 00:20:38,117
give up your phones.
260
00:20:38,947 --> 00:20:42,907
Come on, Coach. It should be
cleaning or doing laundry for a week.
261
00:20:42,997 --> 00:20:45,457
That's the tradition among athletes.
262
00:20:45,537 --> 00:20:46,957
I don't give a hoot.
263
00:20:48,127 --> 00:20:51,207
What do you kids care about the most?
Your phones.
264
00:20:51,297 --> 00:20:53,007
It's your phone or nothing.
265
00:20:53,627 --> 00:20:56,757
What do you say?
Are you in or are you out?
266
00:20:56,837 --> 00:20:59,347
-I'll do it.
-See you later.
267
00:20:59,467 --> 00:21:00,887
Nice. I like your confidence.
268
00:21:00,967 --> 00:21:02,427
Good. Yuri?
269
00:21:02,517 --> 00:21:05,307
-I don't have my phone on me.
-Anyone else?
270
00:21:06,767 --> 00:21:08,397
Last call.
271
00:21:08,607 --> 00:21:09,727
What about you?
272
00:21:10,437 --> 00:21:11,727
Ready?
273
00:21:12,107 --> 00:21:13,027
Begin.
274
00:21:17,737 --> 00:21:19,407
Do you think you'll pass?
275
00:21:27,327 --> 00:21:29,077
They bet their phones.
276
00:21:29,167 --> 00:21:31,037
We need to do something too.
277
00:21:31,127 --> 00:21:33,957
Losers pay for dinner and drinks.
278
00:21:34,047 --> 00:21:36,087
No limits.
279
00:21:36,177 --> 00:21:37,217
Fine.
280
00:21:38,257 --> 00:21:39,847
Junghwan will pass.
281
00:21:39,927 --> 00:21:42,257
Taejun will fail!
282
00:21:42,847 --> 00:21:44,137
-Me too.
-Me too.
283
00:21:45,097 --> 00:21:47,557
I say they both…
284
00:21:48,727 --> 00:21:49,857
pass.
285
00:21:49,937 --> 00:21:50,897
Me too.
286
00:21:53,937 --> 00:21:55,777
I say they both fail.
287
00:21:57,777 --> 00:22:00,117
What about you? Place your bet.
288
00:22:02,027 --> 00:22:04,827
Taejun will pass, Junghwan will fail.
289
00:22:06,327 --> 00:22:07,747
That's a wild bet.
290
00:22:07,827 --> 00:22:09,037
It'll be an unexpected twist.
291
00:22:09,537 --> 00:22:11,537
There are no unexpected twists in life.
292
00:22:11,627 --> 00:22:12,537
You're right.
293
00:22:13,167 --> 00:22:14,377
Freeze!
294
00:22:15,917 --> 00:22:17,467
Anyone who touches the credit cards
295
00:22:18,877 --> 00:22:20,467
will lose their hand.
296
00:22:21,137 --> 00:22:23,717
Creak, creak.
297
00:22:23,807 --> 00:22:25,017
What are you doing?
298
00:22:27,517 --> 00:22:28,767
How did it go?
299
00:22:33,517 --> 00:22:34,897
-I passed.
-I passed.
300
00:22:36,487 --> 00:22:40,157
-They both passed?
-Nice. Let's get ribeye.
301
00:22:40,237 --> 00:22:43,197
-That sounds good.
-Let's have lobster too.
302
00:23:00,297 --> 00:23:04,347
I'm sorry, but do you mind
sharing a table since it's lunchtime?
303
00:23:05,177 --> 00:23:07,807
-Pardon?
-Sorry. I'll give you some free food.
304
00:23:10,437 --> 00:23:11,517
Here.
305
00:23:13,517 --> 00:23:14,607
Okay.
306
00:23:19,777 --> 00:23:21,317
You want the lunch special, right?
307
00:23:21,407 --> 00:23:23,237
-Yes.
-Okay.
308
00:23:28,037 --> 00:23:30,907
I'm almost done. I'll be leaving soon.
309
00:23:33,997 --> 00:23:35,337
Are you sure you're done?
310
00:23:35,917 --> 00:23:37,207
Yes. Enjoy your lunch.
311
00:23:50,387 --> 00:23:52,727
You don't have to avoid me.
312
00:23:53,397 --> 00:23:56,227
I'll avoid you, so you can act normal.
313
00:23:56,317 --> 00:23:58,647
Is that why you're not doing
the fitness test? To avoid me?
314
00:23:58,727 --> 00:24:00,397
I thought we'd both prefer that.
315
00:24:01,357 --> 00:24:03,737
You came here to eat to avoid me.
316
00:24:04,737 --> 00:24:07,617
I'm here because I'm meeting someone.
317
00:24:10,367 --> 00:24:11,327
Here? Who?
318
00:24:12,867 --> 00:24:14,037
It's true.
319
00:24:15,827 --> 00:24:19,087
We'll have to keep seeing each other.
320
00:24:19,627 --> 00:24:22,967
Wouldn't it be harder to avoid each other?
321
00:24:23,587 --> 00:24:25,467
I won't avoid you,
322
00:24:26,047 --> 00:24:29,427
so don't avoid me
if it doesn't bother you.
323
00:24:34,097 --> 00:24:35,267
You're here too?
324
00:24:35,937 --> 00:24:37,227
Sit down.
325
00:24:40,227 --> 00:24:43,277
I told you I was meeting someone.
326
00:24:43,857 --> 00:24:44,987
We made up.
327
00:24:45,487 --> 00:24:48,367
You could say we're like besties.
328
00:24:56,747 --> 00:24:57,707
I was leaving.
329
00:24:59,127 --> 00:25:00,167
What the heck?
330
00:25:01,457 --> 00:25:03,837
Excuse me. One lunch special, please.
331
00:25:03,917 --> 00:25:05,007
Okay.
332
00:25:06,677 --> 00:25:09,757
Hey. Sorry,
but you'll have to eat by yourself.
333
00:25:10,347 --> 00:25:12,637
What do you mean? I came all this way.
334
00:25:12,717 --> 00:25:14,637
I know. Sorry.
335
00:25:16,347 --> 00:25:18,517
What the heck? You're really leaving?
336
00:25:19,607 --> 00:25:20,687
What…
337
00:25:23,487 --> 00:25:25,397
I hate eating alone.
338
00:25:26,237 --> 00:25:30,407
Including Taeyang's,
we have a total of five credit cards.
339
00:25:30,487 --> 00:25:34,117
Which means we have to drink
at least until 4 a.m.
340
00:25:34,197 --> 00:25:37,287
But we need to start working out
starting tomorrow.
341
00:25:38,497 --> 00:25:40,167
Let's just drink and die!
342
00:25:40,747 --> 00:25:41,917
Why?
343
00:25:41,997 --> 00:25:46,217
Because there is no tomorrow!
344
00:25:46,297 --> 00:25:49,177
-There's no tomorrow! Drink!
-Drink!
345
00:25:49,677 --> 00:25:53,057
-Fill it up. Okay. Nice.
-Yes.
346
00:25:53,717 --> 00:25:55,767
That's enough for me.
347
00:25:56,687 --> 00:25:59,477
PHYSICAL FITNESS GOALS
348
00:26:07,027 --> 00:26:08,067
What's wrong?
349
00:26:09,237 --> 00:26:10,527
What were you looking at?
350
00:26:18,537 --> 00:26:19,667
Gosh.
351
00:26:20,957 --> 00:26:23,707
I used to be confident
about my physical fitness back in the day.
352
00:26:25,007 --> 00:26:28,087
Now, I'm not confident even in that.
353
00:26:29,627 --> 00:26:31,717
I'd prefer to play a match.
354
00:26:34,217 --> 00:26:37,227
How do your goals look?
Do they look doable?
355
00:26:38,517 --> 00:26:39,637
Just…
356
00:26:40,347 --> 00:26:42,937
Isn't your goal
just maintaining status quo too?
357
00:26:44,817 --> 00:26:46,187
Mine too.
358
00:26:46,277 --> 00:26:48,147
Just don't fall behind.
359
00:26:48,777 --> 00:26:51,237
Although that takes crazy effort too.
360
00:26:53,237 --> 00:26:54,787
My goals went down.
361
00:26:58,327 --> 00:27:01,037
It's too hard for me
to even maintain my current shape.
362
00:27:01,917 --> 00:27:03,287
All that's left is going downhill.
363
00:27:05,297 --> 00:27:06,707
Not falling apart
364
00:27:06,797 --> 00:27:09,717
and coming down step by step
without being humiliated.
365
00:27:11,177 --> 00:27:12,887
That's my goal now.
366
00:27:15,097 --> 00:27:16,307
Well…
367
00:27:17,807 --> 00:27:21,647
That's just what Coach
and Mr. Sibong think.
368
00:27:22,727 --> 00:27:24,557
Are they telling me to quit?
369
00:27:31,197 --> 00:27:34,697
Do you play badminton
purely with your physique?
370
00:27:40,497 --> 00:27:45,707
Hey. Captain. We've decided
to cut training together tomorrow.
371
00:27:45,787 --> 00:27:47,297
-What?
-We won't go!
372
00:27:47,377 --> 00:27:50,547
-Try and make us.
-We're going to have fun. Let's drink!
373
00:27:50,627 --> 00:27:51,797
Yes!
374
00:27:51,877 --> 00:27:53,427
Hey, you.
375
00:27:53,507 --> 00:27:56,347
We'll drink until the bar closes.
376
00:27:56,427 --> 00:28:00,017
And no one is going back to the dorm.
Got that?
377
00:28:00,097 --> 00:28:01,427
-Yes!
-Yes!
378
00:28:01,807 --> 00:28:03,017
Okay, let's go!
379
00:28:03,097 --> 00:28:05,727
-Let's go.
-Let's go.
380
00:28:05,807 --> 00:28:07,647
-Let's go.
-You can't go home.
381
00:28:07,727 --> 00:28:09,647
I won't let you.
382
00:28:10,187 --> 00:28:11,607
Let's go.
383
00:28:11,697 --> 00:28:15,067
Let's go
384
00:28:25,497 --> 00:28:27,587
I'll see you again in the spring.
385
00:28:29,627 --> 00:28:31,587
It's gotten a lot warmer, right?
386
00:28:31,667 --> 00:28:33,467
This is totally spring.
387
00:28:34,047 --> 00:28:35,837
Why do you keep talking about spring?
388
00:28:36,797 --> 00:28:38,007
Is it spring?
389
00:28:38,597 --> 00:28:40,677
Flowers bloomed in front of the dorm.
Didn't you see?
390
00:28:40,807 --> 00:28:42,927
It's totally spring. Totally.
391
00:28:46,937 --> 00:28:49,107
Will spring ever come to my life?
392
00:28:59,327 --> 00:29:02,697
I think spring is coming.
I think spring is here already.
393
00:29:02,787 --> 00:29:03,997
Spring, spring, spring.
394
00:29:15,427 --> 00:29:17,047
Why aren't you practicing?
395
00:29:21,927 --> 00:29:23,307
Me knee hurts.
396
00:29:23,387 --> 00:29:24,387
Don't make excuses.
397
00:29:24,477 --> 00:29:27,057
You did that fitness test with a bad knee?
398
00:29:27,147 --> 00:29:28,477
It really does hurt.
399
00:29:29,147 --> 00:29:30,727
Why aren't you practicing?
400
00:29:32,107 --> 00:29:34,237
Someone likes me,
401
00:29:34,567 --> 00:29:36,907
but I don't have the nerve to even start.
402
00:29:38,027 --> 00:29:40,987
I don't know
if I'm ready for a relationship.
403
00:29:41,577 --> 00:29:45,207
What kind of a stupid concern is that?
Especially in front of me.
404
00:29:47,732 --> 00:29:48,692
Sorry.
405
00:29:50,417 --> 00:29:54,587
Are you in deep distress
because of our Taeyang?
406
00:29:56,417 --> 00:29:58,387
-"Our Taeyang"?
-Right.
407
00:29:58,547 --> 00:30:02,307
I've been close to our Taeyang
way longer than you.
408
00:30:02,387 --> 00:30:04,927
I bet I know our Taeyang
much better than you do.
409
00:30:05,017 --> 00:30:06,767
An ex-boyfriend
doesn't compare to a bestie.
410
00:30:08,267 --> 00:30:09,727
Taeyang.
411
00:30:13,067 --> 00:30:15,777
You think that's funny, you scum--
412
00:30:28,577 --> 00:30:31,077
You know how much Taeyang adored you.
413
00:30:31,287 --> 00:30:32,917
She wouldn't wrong you twice.
414
00:30:43,297 --> 00:30:45,427
Hey. Junyoung.
415
00:30:45,517 --> 00:30:46,557
Yes?
416
00:30:46,847 --> 00:30:48,847
Are you in touch with Taejun?
417
00:30:48,937 --> 00:30:50,727
I wonder how he's doing.
418
00:30:50,807 --> 00:30:52,727
Why don't you call him?
419
00:30:52,807 --> 00:30:54,187
It's okay.
420
00:30:55,567 --> 00:30:56,857
He's busy.
421
00:30:59,397 --> 00:31:01,317
I doubt he's doing very well.
422
00:31:03,657 --> 00:31:05,197
They broke up.
423
00:31:06,407 --> 00:31:07,367
What?
424
00:31:08,537 --> 00:31:10,997
I know everything,
so you can drop the act.
425
00:31:11,077 --> 00:31:14,707
I know you can't even sleep
because of the girl Taejun's seeing.
426
00:31:18,417 --> 00:31:19,877
Don't worry.
427
00:31:20,427 --> 00:31:22,967
You'll never have to see Taeyang.
428
00:31:25,927 --> 00:31:27,517
That's a relief.
429
00:31:29,517 --> 00:31:31,807
I'm sure it happened unexpectedly.
430
00:31:32,397 --> 00:31:34,687
Don't be too hurt.
431
00:31:35,357 --> 00:31:37,397
Why would I be hurt?
432
00:31:37,777 --> 00:31:39,317
They broke up because of me.
433
00:31:58,917 --> 00:32:00,257
Hi, Dad.
434
00:32:00,507 --> 00:32:03,637
Taeyang. I'm…
435
00:32:06,007 --> 00:32:07,507
very sick.
436
00:32:10,557 --> 00:32:12,977
-Where are you going?
-Family emergency.
437
00:32:19,777 --> 00:32:20,777
What?
438
00:32:27,617 --> 00:32:29,407
-Hi.
-Hi.
439
00:32:30,787 --> 00:32:32,907
TAVERN HOUSE
440
00:32:32,997 --> 00:32:34,457
You're going here too?
441
00:32:34,577 --> 00:32:35,537
Yes.
442
00:32:37,207 --> 00:32:38,877
Did Dad call you too?
443
00:32:44,177 --> 00:32:48,427
Hey. My daughter Yumin will come first.
444
00:32:48,507 --> 00:32:52,387
She comes running
if she hears her dad's voice.
445
00:32:52,477 --> 00:32:55,057
Goodness. Whatever.
446
00:32:56,057 --> 00:32:58,647
To my daughter, her dad is her God.
447
00:32:58,727 --> 00:33:02,277
See? Listen to yourself talk.
448
00:33:02,357 --> 00:33:07,567
Hey. A dad who's like a friend like me
is the best.
449
00:33:07,657 --> 00:33:10,487
That's why you're looked down on
all your life.
450
00:33:10,577 --> 00:33:12,077
You punk.
451
00:33:12,157 --> 00:33:16,077
Anyway, let's see who comes first.
452
00:33:16,167 --> 00:33:19,457
Yumin is outside right now…
453
00:33:19,537 --> 00:33:21,707
-Hey. It's Yumin.
-Really?
454
00:33:21,797 --> 00:33:23,547
Hi, Yumin.
455
00:33:24,297 --> 00:33:25,507
Sike.
456
00:33:26,507 --> 00:33:27,967
You startled me.
457
00:33:28,047 --> 00:33:32,017
You punk.
Why are you taking this so seriously?
458
00:33:33,677 --> 00:33:37,097
Let me get this straight.
Those immature dads
459
00:33:37,307 --> 00:33:40,517
made a bet
to see whose daughter comes first.
460
00:33:40,607 --> 00:33:42,437
It looks that way.
461
00:33:43,437 --> 00:33:45,647
He told me he thought his appendix burst.
462
00:33:45,737 --> 00:33:47,907
Mine said his intestines were tangled.
463
00:33:50,407 --> 00:33:51,657
I'm leaving.
464
00:33:53,907 --> 00:33:54,787
You're leaving?
465
00:33:56,787 --> 00:33:57,827
Wait.
466
00:33:58,957 --> 00:34:00,037
Hey, Taeyang.
467
00:34:07,797 --> 00:34:08,967
Anyway,
468
00:34:10,887 --> 00:34:12,137
thanks.
469
00:34:14,097 --> 00:34:16,097
For saving Taeyang.
470
00:34:18,347 --> 00:34:19,477
So…
471
00:34:21,107 --> 00:34:25,107
I'll call it even for how you hurt me
back when we were athletes.
472
00:34:26,737 --> 00:34:28,777
You punk. What's wrong with you?
473
00:34:30,197 --> 00:34:31,907
Hey, but you know…
474
00:34:33,407 --> 00:34:36,447
I never did anything
to hurt your feelings.
475
00:34:37,037 --> 00:34:40,917
You had your feelings hurt
all by yourself.
476
00:34:42,587 --> 00:34:45,167
Gosh. She should be here by now.
477
00:34:45,257 --> 00:34:47,297
-What? It's Taeyang.
-Is she here?
478
00:34:47,797 --> 00:34:49,007
Sike.
479
00:34:52,597 --> 00:34:55,137
Yumin is almost here.
480
00:35:11,697 --> 00:35:13,697
I wanted to ask you something.
481
00:35:14,447 --> 00:35:15,827
What's between you and Junghwan?
482
00:35:17,197 --> 00:35:20,207
From what I could tell,
you used to be friends
483
00:35:20,287 --> 00:35:22,917
but don't get along anymore.
484
00:35:26,457 --> 00:35:27,837
We made up.
485
00:35:28,087 --> 00:35:29,417
You did?
486
00:35:31,007 --> 00:35:32,337
What about you?
487
00:35:34,137 --> 00:35:35,467
I don't know.
488
00:35:36,677 --> 00:35:38,677
I wanted to keep him
because I couldn't cut him off,
489
00:35:39,267 --> 00:35:41,307
but he says
it's an international shipment, so wait.
490
00:35:41,387 --> 00:35:43,647
Guys, alcohol, sports.
Nothing helps me forget him.
491
00:35:43,727 --> 00:35:45,937
Now, he tells me to wait until spring.
492
00:35:46,607 --> 00:35:49,027
That's our relationship.
493
00:35:51,107 --> 00:35:52,607
In simpler terms?
494
00:35:52,697 --> 00:35:54,067
May I?
495
00:35:58,037 --> 00:35:59,577
Help me, friend.
496
00:35:59,657 --> 00:36:01,657
Friend? Me?
497
00:36:01,747 --> 00:36:03,827
Our dads know each other,
498
00:36:04,207 --> 00:36:07,797
we've talked this much,
and I've asked for help.
499
00:36:08,127 --> 00:36:09,507
That makes us friends.
500
00:36:16,137 --> 00:36:17,507
What do you need from me?
501
00:36:23,517 --> 00:36:25,307
Play with me right now.
502
00:36:25,397 --> 00:36:27,357
Hurry over to the training center.
503
00:36:27,977 --> 00:36:29,857
What is it at this hour?
504
00:36:40,907 --> 00:36:42,747
Goodness.
505
00:36:43,407 --> 00:36:45,457
I thought you had a bad knee.
506
00:36:50,837 --> 00:36:51,707
Cut it out.
507
00:36:53,217 --> 00:36:54,927
Isn't Taeyang here?
508
00:36:56,587 --> 00:36:57,507
Why would she be?
509
00:36:58,097 --> 00:36:59,347
She told me to come here.
510
00:37:00,767 --> 00:37:02,427
I'm leaving right away.
511
00:37:12,237 --> 00:37:13,817
You were here together.
512
00:37:14,567 --> 00:37:16,947
Why are you two together?
513
00:37:17,737 --> 00:37:19,447
Taeyang wanted to play badminton.
514
00:37:21,577 --> 00:37:23,747
We've decided to be friends.
515
00:37:27,827 --> 00:37:29,587
There are two of you too.
516
00:37:29,877 --> 00:37:31,837
Want to get some chicken and beer?
517
00:37:37,757 --> 00:37:39,097
This isn't right.
518
00:37:43,557 --> 00:37:45,227
Hey. Let's go.
519
00:37:45,307 --> 00:37:48,147
Why? Can't we hang out together? Hey.
520
00:38:08,537 --> 00:38:11,877
-Hey. Can't we all--
-Hush.
521
00:38:19,257 --> 00:38:20,387
What is it?
522
00:38:20,887 --> 00:38:23,097
You made Taeyang call me out, didn't you?
523
00:38:25,477 --> 00:38:27,097
I didn't know you were there.
524
00:38:27,687 --> 00:38:31,267
Sure, I bet you didn't. I'll believe you.
525
00:38:40,617 --> 00:38:44,447
Fine. I did it to see you.
526
00:38:44,907 --> 00:38:47,367
Must you say it out loud?
527
00:38:47,457 --> 00:38:50,577
I only said it
because I thought it was cute.
528
00:38:50,667 --> 00:38:52,417
Then why isn't it spring yet?
529
00:38:52,497 --> 00:38:54,047
It should be spring if I'm cute.
530
00:38:54,127 --> 00:38:56,547
Hey. I said I needed time--
531
00:38:59,377 --> 00:39:02,887
What's so special about spring?
It's spring in my life now.
532
00:39:14,107 --> 00:39:15,227
Hey.
533
00:39:18,777 --> 00:39:20,107
I guess you didn't like it.
534
00:39:21,487 --> 00:39:22,527
No.
535
00:39:23,197 --> 00:39:26,037
So… Well… That's not it.
536
00:39:26,117 --> 00:39:28,077
Well… So…
537
00:39:28,697 --> 00:39:30,957
While you get your thoughts in order,
538
00:39:31,037 --> 00:39:32,917
I may move on from you.
539
00:39:33,417 --> 00:39:35,797
I guess that doesn't scare you one bit.
540
00:39:39,217 --> 00:39:40,547
Hey.
541
00:39:55,857 --> 00:39:56,977
Taejun.
542
00:39:58,187 --> 00:39:59,277
Yes?
543
00:40:00,107 --> 00:40:03,157
I have one last thing to say.
544
00:40:05,487 --> 00:40:09,327
I hope you'll become happier
545
00:40:10,117 --> 00:40:12,247
because I'm not with you.
546
00:40:14,627 --> 00:40:16,337
So don't be hurt.
547
00:40:17,247 --> 00:40:20,257
I let you go so you can be happy.
But if you have a hard time--
548
00:40:20,337 --> 00:40:21,587
Yes, it's hard for me.
549
00:40:23,627 --> 00:40:26,637
Seeing your face, hearing your voice,
550
00:40:26,717 --> 00:40:28,757
having to see you all the time,
551
00:40:29,847 --> 00:40:33,387
ignoring how you act
like everything's fine,
552
00:40:33,807 --> 00:40:35,607
all of that is too hard for me.
553
00:40:36,727 --> 00:40:38,067
But we broke up.
554
00:40:38,397 --> 00:40:40,147
Who cares if it's hard for me?
555
00:40:40,227 --> 00:40:43,987
How can I stop caring overnight
like we're complete strangers?
556
00:40:44,407 --> 00:40:46,157
How can I not care?
557
00:40:46,237 --> 00:40:48,947
Having to stop caring overnight
is what it means
558
00:40:49,697 --> 00:40:50,907
to break up.
559
00:40:51,407 --> 00:40:52,617
Don't you know that?
560
00:40:55,207 --> 00:40:57,587
Hey. Taejun.
561
00:40:57,877 --> 00:41:00,667
Are you mad at me?
Do you have to be this mean?
562
00:41:00,757 --> 00:41:02,627
I keep wavering.
563
00:41:04,377 --> 00:41:07,387
Every time our eyes meet, I waver.
564
00:41:07,887 --> 00:41:10,257
That's why I'm avoiding you.
What more am I supposed to do?
565
00:41:13,557 --> 00:41:15,727
Fine, I'll stop caring.
566
00:41:15,847 --> 00:41:18,437
Whether or not you're hurting,
whether or not you avoid me,
567
00:41:18,517 --> 00:41:19,897
I won't give a damn!
568
00:41:40,797 --> 00:41:44,087
Everyone can do that much.
This is where training really begins.
569
00:41:48,007 --> 00:41:50,467
Keep your shoulders wide.
Maintain your form.
570
00:41:50,547 --> 00:41:52,467
-Okay.
-Tighten your core.
571
00:41:52,967 --> 00:41:54,727
You can't start shaking already.
572
00:41:55,477 --> 00:41:56,767
Another weight.
573
00:41:57,347 --> 00:41:58,517
Ten seconds.
574
00:41:58,597 --> 00:42:02,357
Ten, nine, eight, seven.
575
00:42:02,857 --> 00:42:04,487
Maintain proper form.
576
00:42:04,777 --> 00:42:06,647
Don't use your shoulders. Use your core.
577
00:42:07,947 --> 00:42:11,117
Last ten seconds. Ten, nine,
578
00:42:11,197 --> 00:42:13,117
eight, seven,
579
00:42:13,197 --> 00:42:16,207
six, five, four…
580
00:42:26,717 --> 00:42:27,797
Sungsil.
581
00:42:30,177 --> 00:42:32,847
If we give up here, we lose.
582
00:42:34,217 --> 00:42:36,637
If we pull this off, we win.
583
00:42:38,687 --> 00:42:39,687
Okay.
584
00:42:49,237 --> 00:42:50,867
You're doing better than I expected.
585
00:42:51,447 --> 00:42:53,027
I thought you'd be a total wreck.
586
00:42:53,867 --> 00:42:55,117
Whatever.
587
00:42:58,997 --> 00:43:00,037
Going to the supply room.
588
00:43:08,417 --> 00:43:10,047
I have to do this alone?
589
00:43:35,117 --> 00:43:37,117
Junyoung, come out.
590
00:43:40,747 --> 00:43:44,417
What is it? I was in a groove.
591
00:43:44,497 --> 00:43:47,707
You sound like
you're studying for the bar exam.
592
00:43:48,547 --> 00:43:51,467
It's not like grad school
is easy to get into.
593
00:43:52,007 --> 00:43:55,427
-What is it?
-These are Taejun's favorites.
594
00:43:55,507 --> 00:43:57,427
Take them to him.
595
00:43:57,517 --> 00:44:00,557
Since when did I deliver food? You do it.
596
00:44:00,637 --> 00:44:03,897
-No. You go.
-I don't want to.
597
00:44:04,607 --> 00:44:05,767
Hey.
598
00:44:06,897 --> 00:44:07,727
What…
599
00:44:08,227 --> 00:44:09,527
Hey, Junyoung.
600
00:44:10,437 --> 00:44:11,817
I'll give you 30,000 won.
601
00:44:15,567 --> 00:44:17,447
Hello, this is Yook Junghwan.
602
00:44:17,537 --> 00:44:20,407
Today, I have three tips for beginners.
603
00:44:20,497 --> 00:44:23,287
-I'll share them with you.
-I can't stand him.
604
00:44:23,367 --> 00:44:24,627
JINCHEON TRAINING CENTER VLOG
605
00:44:26,457 --> 00:44:27,417
NATIONAL TEAM PARK JUNYOUNG
606
00:44:28,087 --> 00:44:29,797
Hi, this is Park Junyoung.
607
00:44:30,377 --> 00:44:33,797
I have no idea
why they're making me do this.
608
00:44:34,127 --> 00:44:35,717
It is very awkward.
609
00:44:37,217 --> 00:44:40,057
I'm here for my morning exercise.
610
00:44:40,637 --> 00:44:43,517
First, I'll begin with a little warm-up.
611
00:44:47,727 --> 00:44:49,147
I love you, Junyoung!
612
00:44:49,727 --> 00:44:51,607
Junyoung, you're the best.
613
00:44:51,687 --> 00:44:53,487
Stop that. Don't do things like that.
614
00:44:53,567 --> 00:44:56,947
Please show Junyoung lots of love.
Lots and lots.
615
00:44:57,027 --> 00:44:59,327
Please show Park Taeyang lots of love too.
616
00:44:59,657 --> 00:45:01,577
Please love Park Junyoung
much more than me.
617
00:45:01,657 --> 00:45:03,407
Hey, Mom said to bring this to you.
618
00:45:03,497 --> 00:45:06,377
What the heck? You should call first.
619
00:45:06,457 --> 00:45:07,957
Or at least knock first.
620
00:45:08,537 --> 00:45:09,707
It's a force of habit.
621
00:45:10,167 --> 00:45:11,757
Mom said to refrigerate this right away.
622
00:45:11,837 --> 00:45:14,627
Why'd you bring them all this way?
I can just buy them.
623
00:45:15,217 --> 00:45:17,007
What were you watching?
624
00:45:20,427 --> 00:45:21,467
You.
625
00:45:23,387 --> 00:45:26,647
I was looking for badminton videos,
and you popped up.
626
00:45:28,057 --> 00:45:29,567
From the national training center?
627
00:45:29,647 --> 00:45:30,817
Yes.
628
00:45:31,857 --> 00:45:34,777
Why were you watching that?
How old is that?
629
00:45:35,857 --> 00:45:38,777
Anyway, I don't even have the right
to be forgotten.
630
00:45:41,157 --> 00:45:42,287
How about a match?
631
00:45:45,367 --> 00:45:49,037
We haven't played together
since grade school.
632
00:46:09,767 --> 00:46:10,977
How do you feel?
633
00:46:11,607 --> 00:46:13,477
It's been a while
since you've held a racket.
634
00:46:14,397 --> 00:46:17,067
It's like seeing an ex-boyfriend.
635
00:46:19,277 --> 00:46:21,327
You're happy to see it,
but you want to avoid it.
636
00:46:22,327 --> 00:46:24,657
You feel like you need to let go
in case you want to keep it.
637
00:46:26,207 --> 00:46:27,827
You're desperate,
and it's heart-wrenching.
638
00:46:27,917 --> 00:46:31,287
But it seems unfamiliar at the same time.
Something like that?
639
00:46:32,917 --> 00:46:34,707
Did you really break up with Taeyang?
640
00:46:35,297 --> 00:46:36,337
Because I gave you crap?
641
00:46:36,967 --> 00:46:39,007
She says she likes you more.
642
00:46:41,467 --> 00:46:42,967
She likes you too much
643
00:46:44,597 --> 00:46:46,177
to be with me.
644
00:46:48,187 --> 00:46:50,267
I lost to you.
645
00:46:53,727 --> 00:46:55,227
I can't stand this.
646
00:46:57,947 --> 00:47:00,357
I feel like the bad guy.
647
00:47:00,907 --> 00:47:02,117
It's not your fault.
648
00:47:02,697 --> 00:47:04,157
Not this,
649
00:47:06,037 --> 00:47:08,327
nor the inferiority complex
I've had because of you.
650
00:47:09,867 --> 00:47:12,287
It's not your fault.
They're all my problems.
651
00:47:14,167 --> 00:47:17,127
I should've acknowledged it long ago
that you were gifted
652
00:47:18,217 --> 00:47:19,797
and I was average.
653
00:47:19,877 --> 00:47:22,007
Or maybe I should've asked you
for pointers.
654
00:47:23,547 --> 00:47:25,637
We'd have been more comfortable
with each other then.
655
00:47:26,597 --> 00:47:28,137
The problem was me, the loser.
656
00:47:29,227 --> 00:47:31,557
It wasn't your fault. You're perfect.
657
00:47:33,017 --> 00:47:34,517
What's gotten into you?
658
00:47:36,777 --> 00:47:39,947
The truth is, I knew all along.
659
00:47:42,527 --> 00:47:43,987
I didn't want to admit it, though.
660
00:47:45,077 --> 00:47:46,327
But now,
661
00:47:47,787 --> 00:47:49,247
I can.
662
00:47:52,827 --> 00:47:53,827
Let's play.
663
00:47:55,087 --> 00:47:56,297
Come on.
664
00:48:14,097 --> 00:48:15,477
I won't go easy on you.
665
00:48:16,567 --> 00:48:17,857
Throw it.
666
00:48:20,237 --> 00:48:21,697
The leg is off.
667
00:48:23,777 --> 00:48:24,817
Does it hurt?
668
00:48:25,407 --> 00:48:26,527
No. You.
669
00:48:27,987 --> 00:48:29,367
Something's off with your leg.
670
00:48:33,537 --> 00:48:34,747
Let's go to the hospital.
671
00:48:50,017 --> 00:48:51,307
Okay.
672
00:48:51,387 --> 00:48:52,597
-Here.
-Okay.
673
00:48:53,017 --> 00:48:54,387
Are you okay?
674
00:48:54,937 --> 00:48:56,767
Why aren't you doing anything?
675
00:48:57,477 --> 00:48:58,937
I'm hot, that's why.
676
00:48:59,527 --> 00:49:01,527
Don't make a face. You'll get wrinkles.
677
00:49:04,527 --> 00:49:07,867
Hold on. My stomach.
678
00:49:08,487 --> 00:49:11,617
I'm cramping up. Hey. I'm cramping up.
679
00:49:11,697 --> 00:49:13,117
What's wrong with him?
680
00:49:14,117 --> 00:49:17,957
Your abs are cramping up just from that?
681
00:49:19,957 --> 00:49:21,207
Are you cramping?
682
00:49:21,297 --> 00:49:23,167
You too? Darn it.
683
00:49:23,257 --> 00:49:25,087
Goodness. Are you okay?
684
00:49:25,177 --> 00:49:26,637
Hold on.
685
00:49:27,927 --> 00:49:29,007
Where's Coach?
686
00:49:29,097 --> 00:49:31,557
Mr. Sibong. He hasn't come yet.
687
00:49:31,717 --> 00:49:34,097
But they're all cramping up.
688
00:49:34,177 --> 00:49:35,727
Can you take a look?
689
00:49:36,227 --> 00:49:38,437
I see. They got cramps.
690
00:49:38,517 --> 00:49:40,067
Taejun's been hospitalized.
691
00:49:41,857 --> 00:49:42,727
What?
692
00:49:42,817 --> 00:49:44,397
There's a problem with his knee.
693
00:49:59,077 --> 00:50:00,087
Hello.
694
00:50:00,787 --> 00:50:04,837
Doctor. It's not too serious, is it?
695
00:50:05,127 --> 00:50:08,427
He'll still be able to play badminton.
That was what you wanted to know, right?
696
00:50:08,507 --> 00:50:10,547
Yes. Thank you.
697
00:50:11,807 --> 00:50:13,427
You're good. You're okay.
698
00:50:14,267 --> 00:50:15,267
Is it patellar tendinitis?
699
00:50:15,347 --> 00:50:17,687
Yes, according to the X-ray.
700
00:50:18,307 --> 00:50:20,017
But he should stay for three days
701
00:50:20,107 --> 00:50:23,067
and get an MRI and a full checkup.
702
00:50:23,147 --> 00:50:24,857
It's better to be thorough.
703
00:50:27,447 --> 00:50:29,277
There's a lot of fluid in there.
704
00:50:29,867 --> 00:50:32,277
Didn't it hurt?
It must've been excruciating.
705
00:50:32,867 --> 00:50:34,537
I didn't know it hurt.
706
00:50:36,537 --> 00:50:38,117
Do I have to be hospitalized?
707
00:50:38,867 --> 00:50:41,627
If it ruptures later,
your career will be over
708
00:50:42,497 --> 00:50:43,957
even with surgery.
709
00:50:44,047 --> 00:50:46,337
Let's focus on resting it for now, okay?
710
00:50:47,127 --> 00:50:48,717
It must've hurt a lot,
711
00:50:49,217 --> 00:50:51,427
but you didn't know it hurt?
712
00:50:51,887 --> 00:50:53,137
How is that possible?
713
00:50:53,807 --> 00:50:54,807
Rest up.
714
00:50:56,677 --> 00:50:58,557
If my brother's career ends too,
715
00:50:58,887 --> 00:51:00,147
you're a real quack.
716
00:51:00,227 --> 00:51:01,477
Don't worry.
717
00:51:17,407 --> 00:51:21,667
Why are you following me?
Go back and lie down.
718
00:51:21,747 --> 00:51:23,787
I can walk this much.
719
00:51:34,757 --> 00:51:36,387
I'm really okay.
720
00:51:37,807 --> 00:51:39,017
Goodness.
721
00:51:40,937 --> 00:51:42,347
My thoughtful son.
722
00:51:44,647 --> 00:51:46,727
Thank you for making that hard decision.
723
00:51:49,487 --> 00:51:50,737
Taejun.
724
00:51:55,367 --> 00:51:57,287
You're still young.
725
00:51:58,037 --> 00:52:02,367
I know you'll meet
plenty of nice girls in the future.
726
00:52:03,417 --> 00:52:04,457
Okay?
727
00:52:09,417 --> 00:52:10,547
Go home.
728
00:52:13,467 --> 00:52:14,547
Bye.
729
00:52:19,977 --> 00:52:21,597
Get home safely.
730
00:52:21,687 --> 00:52:22,937
Go in.
731
00:53:06,307 --> 00:53:08,267
JUNYOUNG
732
00:53:12,027 --> 00:53:13,107
I'm coming.
733
00:53:27,457 --> 00:53:28,787
I was looking all over for you.
734
00:53:30,087 --> 00:53:32,957
I said I was coming.
I wanted some fresh air.
735
00:53:47,437 --> 00:53:48,517
Aren't you coming?
736
00:53:49,767 --> 00:53:50,817
I am.
737
00:54:02,197 --> 00:54:05,457
Go out and buy me a strawberry shake,
peaches, and some other snacks.
738
00:54:06,497 --> 00:54:07,537
Just go to sleep.
739
00:54:10,167 --> 00:54:13,417
You're here to take care of me.
Do you even know what that means?
740
00:54:14,167 --> 00:54:15,757
Are you alive?
741
00:54:28,897 --> 00:54:30,107
I'm glad you're here.
742
00:54:30,477 --> 00:54:33,017
Go to the convenience store together
and get me some snacks.
743
00:54:56,167 --> 00:54:57,837
How's Taejun doing?
744
00:54:59,257 --> 00:55:01,927
He won't even say it hurts. That idiot.
745
00:55:03,047 --> 00:55:04,597
I'm sure it's hard for him right now.
746
00:55:05,847 --> 00:55:09,227
I know. He and Taeyang
seemed to really care for each other.
747
00:55:10,807 --> 00:55:14,017
We're siblings,
but he's always been different from me.
748
00:55:21,157 --> 00:55:23,327
What kind of a girlfriend was I?
749
00:55:26,617 --> 00:55:28,207
Was I that bad?
750
00:55:29,957 --> 00:55:31,287
Well…
751
00:55:33,917 --> 00:55:35,417
You were pretty sexy.
752
00:55:36,837 --> 00:55:38,087
But…
753
00:55:38,917 --> 00:55:41,337
If you go out with someone else,
754
00:55:41,677 --> 00:55:45,307
I hope you'll love that person freely
755
00:55:46,177 --> 00:55:47,807
and receive love freely.
756
00:55:48,927 --> 00:55:50,437
That's my hope for you.
757
00:55:52,307 --> 00:55:53,227
You too.
758
00:55:57,107 --> 00:55:58,027
Thanks.
759
00:56:56,457 --> 00:56:58,707
Taejun is alone in the hospital right now.
760
00:56:59,747 --> 00:57:00,917
If you want to go see him.
761
00:57:16,227 --> 00:57:17,397
Why'd you want to see me?
762
00:57:22,607 --> 00:57:23,777
I thought…
763
00:57:25,157 --> 00:57:26,527
spring was here.
764
00:58:41,607 --> 00:58:43,107
I told you not to get hurt.
765
00:58:50,407 --> 00:58:52,987
Why must you worry me? Why?
766
00:58:55,157 --> 00:58:56,657
Don't worry about me.
767
00:58:57,457 --> 00:58:58,827
Don't care about me.
768
00:59:01,327 --> 00:59:03,707
What were you doing
until your knee got that bad?
769
00:59:04,497 --> 00:59:06,337
Until you had to be hospitalized?
770
00:59:06,417 --> 00:59:08,167
I didn't even know I was hurting
771
00:59:09,217 --> 00:59:10,337
because you weren't there.
772
00:59:13,677 --> 00:59:17,137
Because not having you with me
hurt more than anything else.
773
00:59:19,597 --> 00:59:20,767
Because…
774
00:59:23,647 --> 00:59:26,607
Because I…
775
01:00:31,916 --> 01:00:34,794
Translated by Jeong Lee
776
01:01:01,957 --> 01:01:03,867
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
777
01:01:03,957 --> 01:01:05,077
Are you two going out?
778
01:01:05,577 --> 01:01:06,457
They got caught.
779
01:01:06,537 --> 01:01:08,957
Taejun and Taeyang are going out too.
780
01:01:09,047 --> 01:01:10,257
-Hey.
-What?
781
01:01:10,337 --> 01:01:12,007
Taejun says he wants to get married.
782
01:01:12,087 --> 01:01:14,427
-What?
-Get married?
783
01:01:14,507 --> 01:01:18,007
We're still submitting applications,
so let me know when you choose a partner.
784
01:01:18,097 --> 01:01:20,217
Sungsil and I want to compete
in an individual match.
785
01:01:20,307 --> 01:01:21,927
Skip this tournament.
786
01:01:22,017 --> 01:01:25,267
Telling me not to compete
is like telling me to give up on life.
787
01:01:25,347 --> 01:01:27,227
Taejun's been doing great these days.
788
01:01:27,807 --> 01:01:29,017
Mixed doubles? With whom?
789
01:01:29,107 --> 01:01:31,027
Just please don't tell my family.
790
01:01:31,080 --> 01:01:35,380
Ripped and resynced by YoungJedi
791
01:01:42,537 --> 01:01:45,700
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
53925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.