All language subtitles for Gangs.of.London.S02E02_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,760 --> 00:00:10,680 Investors ask for order, and order is what I'm giving them. 2 00:00:10,800 --> 00:00:14,480 Nobody sells guns in this city except me. 3 00:00:16,720 --> 00:00:20,480 Somebody here wants to start a war. 4 00:00:20,600 --> 00:00:24,280 I will find you, and you will make amends. 5 00:00:31,760 --> 00:00:32,520 - Just keep my brother safe. - No! 6 00:00:33,720 --> 00:00:35,320 Man: If anyone hurts him, 7 00:00:35,440 --> 00:00:36,720 I'll kill you, Elliot. 8 00:00:36,840 --> 00:00:40,560 You have just bought your way into a very 9 00:00:40,680 --> 00:00:42,240 dangerous world. 10 00:00:46,680 --> 00:00:48,200 Where -- where is... 11 00:00:48,320 --> 00:00:49,960 Man: Dead. 12 00:00:50,080 --> 00:00:52,800 The investors have made it clear. 13 00:00:52,920 --> 00:00:55,200 Anyone who acts out of line is to be dealt with. 14 00:00:55,320 --> 00:00:57,040 This is how we get out. 15 00:00:57,160 --> 00:00:59,400 They'll find me. You can't beat them. 16 00:00:59,520 --> 00:01:01,080 No! No! 17 00:02:34,960 --> 00:02:39,760 No sound for the next... 2 hours. Please. 18 00:02:39,880 --> 00:02:41,360 Oh, it's like that, is it? 19 00:02:41,480 --> 00:02:44,560 I don't know why she has to fight sleep. Every nap time. 20 00:02:44,680 --> 00:02:46,840 Little shit. 21 00:02:46,960 --> 00:02:48,240 Yep. 22 00:02:49,400 --> 00:02:51,400 Speaking of shit... 23 00:02:53,440 --> 00:02:58,080 I'll need you to pop to town later for more nappies. 24 00:03:00,640 --> 00:03:02,520 Oh, alright. 25 00:03:10,000 --> 00:03:11,760 Hello Billy. 26 00:03:12,960 --> 00:03:14,680 I work for Marian Wallace. 27 00:03:14,800 --> 00:03:16,680 I know who you are. 28 00:03:18,760 --> 00:03:23,560 Look, er... Elliot is back in London. 29 00:03:25,640 --> 00:03:27,720 And your mother wants you there... 30 00:03:49,760 --> 00:03:51,760 You were just gonna sneak out. 31 00:03:53,600 --> 00:03:55,040 Elliot's back. 32 00:03:57,280 --> 00:03:59,280 Shh... 33 00:04:03,480 --> 00:04:05,240 And so you kill him? 34 00:04:05,360 --> 00:04:07,680 I told him where Sean was. I trusted him. 35 00:04:07,800 --> 00:04:10,960 You know what going back to that city will do to you. 36 00:04:13,400 --> 00:04:15,480 But you've already decided. 37 00:04:15,600 --> 00:04:19,640 I'll be so fast you won't make a dent in those nappies. 38 00:04:21,240 --> 00:04:25,160 And then when you come back. Who will you be? 39 00:04:32,080 --> 00:04:33,720 Billy. 40 00:05:32,560 --> 00:05:34,416 I know last night must have been difficult 41 00:05:34,440 --> 00:05:37,600 but you need to keep your head, Elliot. 42 00:05:37,720 --> 00:05:41,280 Don't forget, Alex brought this on himself. 43 00:05:41,400 --> 00:05:43,560 I want to see my dad. 44 00:05:43,680 --> 00:05:46,400 That'll depend on your performance today. 45 00:05:46,520 --> 00:05:50,160 Meanwhile, we'd like you to meet a friend. 46 00:05:50,280 --> 00:05:53,240 He has a problem you can help us with. 47 00:05:53,360 --> 00:05:58,000 He's Georgian, organized, thorough. 48 00:05:58,120 --> 00:06:00,360 Maybe you can learn a thing or two from him. 49 00:06:03,680 --> 00:06:07,720 Do this for me and I'll tel where your father is. 50 00:06:54,920 --> 00:06:56,720 Alex, it's me again. 51 00:06:56,840 --> 00:06:59,040 Presuming you're busy but... 52 00:07:01,880 --> 00:07:04,200 Call me, please. 53 00:07:34,680 --> 00:07:38,320 Elliot Carter. Chuck, chuck, chuck it. 54 00:07:40,240 --> 00:07:42,520 Don't mess with this guy. 55 00:07:42,640 --> 00:07:47,160 He killed Sean fucking Wallace. He doesn't give a fuck. 56 00:08:00,560 --> 00:08:04,160 So... I heard you can help me. 57 00:08:06,160 --> 00:08:08,680 I heard it was a special assignment. 58 00:08:08,800 --> 00:08:10,480 What does that mean? 59 00:08:10,600 --> 00:08:14,200 It means you need to say "please". 60 00:08:37,120 --> 00:08:39,840 Someone shot my driver. 61 00:08:45,440 --> 00:08:47,880 Single shooter bumped us from behind. 62 00:08:48,000 --> 00:08:52,040 Did it in front of Mr. Afridi. Broad daylight. 63 00:08:52,160 --> 00:08:56,480 Professional. Made a statement. 64 00:08:56,600 --> 00:08:59,040 It's the wrong look for me. You understand? 65 00:09:07,920 --> 00:09:10,360 Look, I have a busy day. 66 00:09:10,480 --> 00:09:13,680 So... you're the cop. 67 00:09:13,800 --> 00:09:16,280 How about you find out who did this? 68 00:09:18,400 --> 00:09:20,200 Please. 69 00:09:37,600 --> 00:09:39,200 Marian. 70 00:09:39,320 --> 00:09:43,320 Thank you. Luan. Where have you been? 71 00:09:43,440 --> 00:09:45,680 We thought we had a problem with the Algerians 72 00:09:45,800 --> 00:09:47,120 but I dealt with it. 73 00:09:47,240 --> 00:09:48,960 What problem? 74 00:09:49,080 --> 00:09:54,440 Koba seized the guns. 75 00:09:54,560 --> 00:09:57,080 But Basem kept our names out of it. 76 00:09:57,200 --> 00:09:59,216 Maybe we should hold off on the next shipment. 77 00:09:59,240 --> 00:10:04,400 No. We owe the Algerians. They protected us. 78 00:10:06,080 --> 00:10:08,200 And Koba will go after them. 79 00:10:09,800 --> 00:10:11,920 We need more guns now. 80 00:10:12,040 --> 00:10:14,840 They'll be with you later today 81 00:10:14,960 --> 00:10:17,800 One of my men will be in touch 82 00:10:22,520 --> 00:10:25,800 Amazing performance. 83 00:10:25,920 --> 00:10:29,400 I truly believed I was watching a man plotting to take me down. 84 00:10:29,520 --> 00:10:31,480 Superb. 85 00:10:31,600 --> 00:10:33,080 Don't you agree, Eddie? 86 00:10:36,120 --> 00:10:39,320 Call me when you have Marian's location. 87 00:10:48,920 --> 00:10:51,840 How do I know my wife isn't dead already? 88 00:11:27,440 --> 00:11:29,360 Oh! 89 00:11:36,760 --> 00:11:37,960 Yeah. 90 00:11:44,400 --> 00:11:48,520 I was handling this. We do not touch families. 91 00:11:48,640 --> 00:11:51,200 That is not how you gain respect. 92 00:11:51,320 --> 00:11:54,560 Some people have to learn the hard way, Eddie. 93 00:11:54,680 --> 00:11:57,120 This is how to make people fall in line. 94 00:11:57,240 --> 00:12:00,960 If you're stupid enough to have a family in this world, 95 00:12:01,080 --> 00:12:03,360 then they are fair game. 96 00:12:07,320 --> 00:12:10,000 We have a problem. Our new Somali friends. 97 00:12:10,120 --> 00:12:12,520 Somebody just killed three of them. 98 00:12:18,760 --> 00:12:21,320 See you there, Eddie. 99 00:12:24,000 --> 00:12:25,520 Mr. Dumani, please. 100 00:12:25,640 --> 00:12:28,200 You let Koba took his wife? I'm trying to understand 101 00:12:28,320 --> 00:12:30,320 why you trust a lying, two-faced mercenary 102 00:12:30,440 --> 00:12:32,040 to solve your problems. 103 00:12:35,360 --> 00:12:37,840 You haven't heard the news? 104 00:12:41,560 --> 00:12:43,480 It's Alex. 105 00:12:48,600 --> 00:12:51,480 He jumped from his building last night. 106 00:12:55,160 --> 00:12:58,160 He was so young, 107 00:12:58,280 --> 00:13:00,320 and I think he got into the trap 108 00:13:00,440 --> 00:13:04,080 of believing that he was too important. 109 00:13:10,120 --> 00:13:12,040 All that pressure. 110 00:13:15,520 --> 00:13:17,360 I tried to help him, 111 00:13:19,480 --> 00:13:21,440 but he wouldn't listen. 112 00:13:21,560 --> 00:13:24,160 Something must have snapped in him. 113 00:13:26,000 --> 00:13:29,440 The Investors made sure it didn't reach today's news. 114 00:13:29,560 --> 00:13:31,240 I'm sorry, Ed. 115 00:13:33,200 --> 00:13:35,480 If there is anything I can do. 116 00:14:54,880 --> 00:14:57,160 Hello Billy. 117 00:14:59,680 --> 00:15:01,640 You look well. 118 00:15:06,760 --> 00:15:08,400 How's Jacqueline? 119 00:15:08,520 --> 00:15:10,320 And the baby? 120 00:15:15,360 --> 00:15:17,200 I'd just rather know where he is. 121 00:15:23,280 --> 00:15:25,680 You think taking London back will fix this family? 122 00:15:25,800 --> 00:15:27,240 It won't. 123 00:15:27,360 --> 00:15:29,640 Then what are you doing here? 124 00:15:29,760 --> 00:15:32,040 I'm the family fuck-up. 125 00:15:32,160 --> 00:15:34,840 If I hadn't left my baby brother on his own... 126 00:15:35,960 --> 00:15:38,080 he'd still be alive. 127 00:15:38,200 --> 00:15:40,480 I have to kill Elliot. 128 00:15:42,080 --> 00:15:45,600 Now, either you tell me where he is, 129 00:15:45,720 --> 00:15:48,120 or I'll go to London and find him myself. 130 00:15:48,240 --> 00:15:49,720 Billy. 131 00:15:52,560 --> 00:15:54,840 We just heard from Serwa. 132 00:15:56,080 --> 00:15:58,280 Alex Dumani was killed last night. 133 00:15:59,640 --> 00:16:04,080 If you do this, you take my men with you. 134 00:16:05,880 --> 00:16:08,600 I can't lose another child. 135 00:16:18,280 --> 00:16:21,600 Sure it's alright? 136 00:16:21,720 --> 00:16:23,240 Then use it. 137 00:16:24,640 --> 00:16:26,200 Let's go. 138 00:17:06,240 --> 00:17:08,680 Well, we know this isn't Luan's work. 139 00:17:23,840 --> 00:17:26,160 Eddie, help me out here. 140 00:17:39,360 --> 00:17:42,080 Fuck! 141 00:17:45,080 --> 00:17:47,000 Get out of my face. 142 00:18:01,120 --> 00:18:04,160 - What's he doing here? - He's with me. A short loan. 143 00:18:10,880 --> 00:18:13,040 Is Shannon with you? 144 00:18:13,160 --> 00:18:17,080 What? No. No, I haven't seen her. 145 00:18:17,200 --> 00:18:20,000 Good. You keep away from her. 146 00:18:21,640 --> 00:18:23,920 Ah, yes. 147 00:18:24,760 --> 00:18:26,960 He fucked your daughter. 148 00:18:30,440 --> 00:18:34,000 Well, if you're not gonna fuck him up, can we deal with this? 149 00:18:35,360 --> 00:18:37,520 You think this is linked with your dead driver? 150 00:18:39,320 --> 00:18:42,480 It's a good game, no? 151 00:18:42,600 --> 00:18:46,200 Pick off Koba's buddies so he has no one else to play with. 152 00:18:53,680 --> 00:18:57,360 We both know who's behind this. Who'd like to fuck me right now? 153 00:18:57,480 --> 00:18:59,600 It doesn't seem like Marian's style. 154 00:18:59,720 --> 00:19:01,400 Then who? 155 00:19:02,440 --> 00:19:04,840 Isn't that why he's here? 156 00:19:10,560 --> 00:19:12,480 I'll make some calls. 157 00:19:12,600 --> 00:19:15,120 See if we can get to the CCTV out there. 158 00:19:38,840 --> 00:19:41,800 Hey, big man. Bro! 159 00:20:04,080 --> 00:20:08,280 You checking up on me? 160 00:20:08,400 --> 00:20:10,520 Can I see my dad now? 161 00:20:12,440 --> 00:20:14,360 That's not such a good idea. 162 00:20:14,480 --> 00:20:16,840 It is. 163 00:20:16,960 --> 00:20:19,520 If you want me to keep my head. 164 00:20:21,440 --> 00:20:23,640 He's at the Greenview House Residential Home. 165 00:20:23,760 --> 00:20:25,880 It's a nice place. 166 00:20:44,880 --> 00:20:47,440 Elliot. 167 00:20:47,560 --> 00:20:49,680 - Yeah, it's alright. - Okay. 168 00:20:50,880 --> 00:20:53,600 It's not as bad as it looks. 169 00:21:07,200 --> 00:21:09,200 There was three of them. 170 00:21:09,320 --> 00:21:10,960 Took off with my wallet. 171 00:21:11,080 --> 00:21:12,560 As long as you're alright. 172 00:21:12,680 --> 00:21:15,760 Think I still caught one of them with a right hook though. 173 00:21:15,880 --> 00:21:17,920 - Boom. - Oh yeah? 174 00:21:33,320 --> 00:21:34,760 I'm sorry, Dad. 175 00:21:34,880 --> 00:21:37,320 Don't be silly. It's not your fault. 176 00:21:37,440 --> 00:21:40,360 And you've been busy working. 177 00:21:40,480 --> 00:21:42,080 You must be doing well for yourself. 178 00:21:42,200 --> 00:21:45,120 Your bosses ain't been scrimping with this place. 179 00:21:46,520 --> 00:21:48,280 Ah, Dad. 180 00:21:49,680 --> 00:21:51,960 What's going on, son? 181 00:21:56,320 --> 00:21:58,400 I'm gonna get us out of here. 182 00:21:58,520 --> 00:22:02,040 Get you on that beach in Jamaica... after all. 183 00:22:05,880 --> 00:22:08,000 I'd better pack my shorts then. 184 00:22:14,200 --> 00:22:18,000 You're weeping. Change that dressing, yeah? 185 00:22:19,040 --> 00:22:20,800 Elliot... 186 00:23:14,320 --> 00:23:19,320 Yeah... I have something you might be interested in. 187 00:23:35,440 --> 00:23:37,400 Have you approved the extra payments? 188 00:23:37,520 --> 00:23:40,200 The main Bradbury account is almost empty, 189 00:23:40,320 --> 00:23:43,080 but there are others. Rutherford is on top of it. 190 00:23:43,200 --> 00:23:47,040 Good. Then everything is under control. 191 00:23:51,840 --> 00:23:54,560 Another gun shipment? 192 00:23:54,680 --> 00:23:56,200 The Algerians. 193 00:23:56,320 --> 00:23:57,960 They need to protect themselves 194 00:23:58,080 --> 00:24:01,480 and we need allies to take back London. 195 00:24:01,600 --> 00:24:04,920 And Billy? Was it wise to send him there? 196 00:24:05,040 --> 00:24:06,400 He's not a soldier 197 00:24:06,520 --> 00:24:09,200 but you've let him go chasing after a killer. 198 00:24:09,320 --> 00:24:11,640 Do you really think he can handle it? 199 00:24:11,760 --> 00:24:14,040 He's coming back. 200 00:24:15,880 --> 00:24:17,480 I hope so. 201 00:24:32,280 --> 00:24:34,080 Elliot, what do you have for m 202 00:24:34,200 --> 00:24:36,840 There's nothing on the CCTV, 203 00:24:36,960 --> 00:24:39,400 but one of the locals saw a red car drive off 204 00:24:39,520 --> 00:24:41,760 so could be the same guy that shot your driver. 205 00:24:41,880 --> 00:24:43,520 Interesting... 206 00:24:43,640 --> 00:24:46,080 Good. Good. 207 00:25:04,040 --> 00:25:06,000 This lad killed yer brother? 208 00:25:09,200 --> 00:25:11,880 You'll be wanting to shoot the shot then. 209 00:25:14,240 --> 00:25:17,920 Serwa's watching your man. She'll lead us to him. 210 00:25:18,040 --> 00:25:20,080 Then he's all yours, right? 211 00:25:22,880 --> 00:25:26,000 Heads, I meet the Albanians. Tails you do. 212 00:25:29,920 --> 00:25:31,880 Happy hunting, boyos. 213 00:25:57,040 --> 00:26:01,160 We have three dead Somalis now. Three! 214 00:26:01,280 --> 00:26:04,800 It's the same fucking guy that shot my driver! 215 00:26:04,920 --> 00:26:07,800 And Marian Wallace is in cahoots with Luan. 216 00:26:09,440 --> 00:26:11,080 That's interesting. 217 00:26:11,200 --> 00:26:12,880 How so? 218 00:26:15,400 --> 00:26:18,040 The bank accounts that Basem transferred his money into 219 00:26:18,160 --> 00:26:19,840 for the gun deal. 220 00:26:19,960 --> 00:26:22,600 I had people looking into them. 221 00:26:22,720 --> 00:26:25,120 They're called Bradbury Holdings. 222 00:26:25,240 --> 00:26:28,360 Finn used them to hide 1.5 billion of the Investors' money. 223 00:26:30,320 --> 00:26:33,960 Marian Wallace is using it to fund her gun-running. 224 00:26:34,080 --> 00:26:39,120 How the fuck did she get hold of it? 225 00:26:39,240 --> 00:26:42,480 She must've tracked down his Albanian mistress. 226 00:26:42,600 --> 00:26:45,760 I have the name of the lawyer who's a proxy on the account. 227 00:26:45,880 --> 00:26:48,040 - I'll deal with him. - No. 228 00:26:48,160 --> 00:26:53,440 You will get everyone back in line. 229 00:26:53,560 --> 00:26:58,920 Make sure Basem understands it's time to repay his debt. 230 00:27:00,160 --> 00:27:02,400 I will deal with this lawyer. 231 00:27:03,760 --> 00:27:07,080 Mr. Rutherford. Please, please. 232 00:27:16,880 --> 00:27:19,360 Hm. Mm... 233 00:27:19,480 --> 00:27:20,840 I told you. 234 00:27:20,960 --> 00:27:26,120 So, you're looking to open an account? 235 00:27:26,240 --> 00:27:30,360 No. But I was hoping that you would help me with another one. 236 00:27:31,200 --> 00:27:33,360 Bradbury Holdings. 237 00:27:33,480 --> 00:27:38,080 It's holding stolen money belonging to my friends. 238 00:27:39,720 --> 00:27:41,720 I don't ask where it comes from. 239 00:27:44,280 --> 00:27:46,680 So you lure me here under false pretenses, 240 00:27:46,800 --> 00:27:48,280 slap down a bit of beef 241 00:27:48,400 --> 00:27:50,360 and expect me to fuck my own reputation? 242 00:27:50,480 --> 00:27:55,920 Mr. Rutherford, I can't convince you to reconsider? 243 00:27:56,040 --> 00:27:58,800 Even the whole fucking cow wouldn't be enough. 244 00:28:01,720 --> 00:28:04,320 In that case, let's enjoy the food. 245 00:28:04,440 --> 00:28:06,240 Mm-hm. 246 00:28:12,240 --> 00:28:14,480 Oh, here come the suits. 247 00:28:16,440 --> 00:28:18,680 This the hard pitch now, is it? 248 00:28:24,680 --> 00:28:26,760 Yes. 249 00:28:43,280 --> 00:28:44,640 The shell company. 250 00:28:44,760 --> 00:28:49,160 You're going to tell me everything that you know 251 00:28:49,280 --> 00:28:52,680 and transfer the ownership to us. 252 00:28:52,800 --> 00:28:56,040 Ah! Yes! Yes! 253 00:28:56,160 --> 00:28:58,120 Excellent. 254 00:29:39,360 --> 00:29:41,400 Good afternoon, fellas. 255 00:29:44,160 --> 00:29:47,080 Heard you're after some more guns? 256 00:29:57,400 --> 00:30:00,280 She says that's him up ahead. You ready, lad? 257 00:30:13,200 --> 00:30:15,160 Go. Get out and follow. 258 00:31:32,720 --> 00:31:34,840 Where is he? 259 00:32:36,800 --> 00:32:38,920 Faz, right? 260 00:32:40,280 --> 00:32:44,720 So what? You're here to take my wife too? 261 00:32:44,840 --> 00:32:46,560 She's been dead six years. 262 00:32:48,040 --> 00:32:51,520 - Whoa! - Hey, hey... Come on. 263 00:32:51,640 --> 00:32:54,880 - What's going on? - We're cool, we're cool. 264 00:32:56,680 --> 00:33:01,360 I have a way for you to make amends with Mr. Afridi. 265 00:33:01,480 --> 00:33:05,560 From now on you will work exclusively with me. 266 00:33:05,680 --> 00:33:08,160 All your drugs biz will go through us. 267 00:33:08,280 --> 00:33:12,120 Quick and reliable delivery. Top-notch customer service. 268 00:33:17,520 --> 00:33:20,000 Tell me what happened? Now! 269 00:33:20,440 --> 00:33:22,400 Fuck! 270 00:33:22,520 --> 00:33:26,880 Faz, you've not been right. I saw you argue with Hakim. 271 00:33:27,000 --> 00:33:29,680 Now this guy shows and you're shitting yourself. 272 00:33:29,800 --> 00:33:31,280 We will give you protection 273 00:33:31,400 --> 00:33:35,160 and in return I expect your full support. 274 00:33:36,880 --> 00:33:39,400 You have the ear of the streets. 275 00:33:39,520 --> 00:33:42,080 Tell them what a great friend I am. Hm? 276 00:33:44,840 --> 00:33:46,640 You will hate me. 277 00:33:46,760 --> 00:33:50,120 Hate you? I could never hate you. 278 00:33:50,240 --> 00:33:54,480 You can tell me anything. Come on, Faz, what is it? 279 00:33:56,080 --> 00:33:58,280 Ciao for now, okay! 280 00:34:05,040 --> 00:34:06,480 Hakim... 281 00:34:09,840 --> 00:34:12,600 See, Uncle, it's not a bad deal. 282 00:34:15,680 --> 00:34:17,920 This could be good for us, no? 283 00:34:52,720 --> 00:34:55,400 Should've hit the cunt when you had the chance. 284 00:34:59,080 --> 00:35:02,560 Now, Darragh hasn't checked in. This is a fucking shit-show! 285 00:35:05,800 --> 00:35:08,000 Are you simple, lad? 286 00:35:14,320 --> 00:35:17,520 - Where you going? - To piss! 287 00:35:53,800 --> 00:35:56,040 Just the three? 288 00:35:57,120 --> 00:35:59,280 There are more outside. 289 00:36:00,360 --> 00:36:02,160 Necessary precautions. 290 00:36:02,280 --> 00:36:04,080 What, now Big Boy's not here to slap me about, 291 00:36:04,200 --> 00:36:06,080 all of sudden you're scared of me? 292 00:36:06,200 --> 00:36:09,960 What do you want, Elliot? 293 00:36:10,080 --> 00:36:13,840 I've got data you can use against the Investors. 294 00:36:13,960 --> 00:36:17,760 It's yours if you help get me and my dad to safety. 295 00:36:19,880 --> 00:36:22,800 Why should I trust you? 296 00:36:22,920 --> 00:36:26,080 What's changed since we last spoke? 297 00:36:26,200 --> 00:36:32,680 I'm sick and tired... of killing for those people. 298 00:36:32,800 --> 00:36:34,760 I watched Alex Dumani die last night 299 00:36:34,880 --> 00:36:36,960 and they've got my dad hostage. 300 00:36:37,080 --> 00:36:39,160 I have what you need. 301 00:36:39,280 --> 00:36:42,200 I'm closer to them than you will ever be. 302 00:36:42,320 --> 00:36:46,480 I'm offering you the chance to take the easy route 303 00:36:46,600 --> 00:36:48,240 and do a deal. 304 00:36:49,440 --> 00:36:53,640 I'll need to see this data. Verify. 305 00:36:56,240 --> 00:37:00,880 You need to get me and my dad out first. 306 00:37:01,000 --> 00:37:03,440 Then I ask it again. 307 00:37:05,520 --> 00:37:09,040 Why should I trust you? 308 00:37:10,680 --> 00:37:15,360 Check these bank accounts. "Verify". 309 00:37:15,480 --> 00:37:18,080 You'll find they're all connected to organized crime. 310 00:37:28,160 --> 00:37:30,040 You hold up your end of the bargain, 311 00:37:30,160 --> 00:37:31,880 I'll give you the chip with the rest. 312 00:37:33,880 --> 00:37:37,480 - I'll be in touch. - Yeah. Well, chop chop. 313 00:37:37,600 --> 00:37:40,560 Someone's out there shooting people, if you hadn't heard. 314 00:37:49,280 --> 00:37:51,880 Watch it! 315 00:37:52,000 --> 00:37:54,480 Fucking look at yourself. 316 00:37:59,120 --> 00:38:01,200 What can I do? 317 00:38:01,920 --> 00:38:03,480 Nothing. 318 00:38:09,600 --> 00:38:12,120 Great shot. Great shot. 319 00:38:14,680 --> 00:38:16,520 Victory. 320 00:38:16,640 --> 00:38:18,520 Woo! 321 00:38:18,640 --> 00:38:21,520 Whoa, Mum. How'd you get so fire? 322 00:38:27,000 --> 00:38:29,240 I'll go get that. 323 00:38:45,840 --> 00:38:49,160 How can my baby brother be taken just like that? 324 00:38:53,960 --> 00:38:57,480 Alex chose his path. 325 00:38:57,600 --> 00:39:01,160 So you're just gonna let them get away with it? Do nothing? 326 00:39:02,880 --> 00:39:05,880 Vengeance only brings chaos. 327 00:39:06,000 --> 00:39:08,360 Chaos only costs more lives. 328 00:39:08,480 --> 00:39:10,400 And I do not want to lose both of you. 329 00:39:10,520 --> 00:39:12,800 So what's the plan then? 330 00:39:16,200 --> 00:39:18,160 You and Danny need to come home. 331 00:39:19,840 --> 00:39:22,640 Where it's safe. 332 00:39:22,760 --> 00:39:23,960 Let me protect you. 333 00:39:24,080 --> 00:39:27,520 You couldn't protect your own son! 334 00:39:27,640 --> 00:39:31,280 You couldn't keep me out of jail so why should I believe you now? 335 00:39:34,080 --> 00:39:36,680 So, no. 336 00:39:39,720 --> 00:39:41,200 No. 337 00:39:42,640 --> 00:39:44,360 - I'll protect Danny and me. - Shannon... 338 00:39:44,480 --> 00:39:46,040 And I don't wanna hear from you 339 00:39:46,160 --> 00:39:49,200 except when you tell me we're gonna bury him. 340 00:41:06,520 --> 00:41:08,320 I don't want you to die. 341 00:41:27,880 --> 00:41:30,520 I don't want you to die. 342 00:41:46,280 --> 00:41:48,240 We have to go check on the Algerian. 343 00:42:14,960 --> 00:42:19,240 Please can I have three of this one...? Thank you. 344 00:42:28,240 --> 00:42:30,920 Tell me where she is! 345 00:42:33,280 --> 00:42:36,640 Tell me where she is! 346 00:42:36,760 --> 00:42:38,480 Fuck you... 347 00:42:47,600 --> 00:42:49,320 Just tell me where she is? 348 00:42:55,040 --> 00:42:58,320 Marian, Darragh's missing and so's yer son. 349 00:42:59,480 --> 00:43:01,280 What do you want me to do? 350 00:43:47,880 --> 00:43:50,400 Have you done it then? 351 00:43:56,600 --> 00:43:58,640 Billy? 352 00:44:05,480 --> 00:44:08,200 Billy? 353 00:44:08,320 --> 00:44:10,480 How's the shit machine? 354 00:44:11,840 --> 00:44:14,480 This afternoon she got into your paints. 355 00:44:14,600 --> 00:44:17,760 She did a nice little mural on the lounge wall. 356 00:44:20,080 --> 00:44:21,760 Think she wants to paint, like her uncle. 357 00:44:33,480 --> 00:44:35,160 Come home. 358 00:44:38,560 --> 00:44:40,760 Come home, Billy. 359 00:44:43,280 --> 00:44:44,920 Billy? 360 00:44:52,280 --> 00:44:56,880 I've given you Marian's location. Now give me my wife. 361 00:46:20,520 --> 00:46:22,240 Alexa, dim the lights. 362 00:47:29,000 --> 00:47:32,400 I need to speak to Basem. Basem, is he here? 363 00:49:11,240 --> 00:49:13,120 I'm sorry. 364 00:49:34,600 --> 00:49:36,920 Please help me! 365 00:49:42,160 --> 00:49:44,000 Fuck! 366 00:49:55,840 --> 00:49:58,600 You okay? Eh? Come with me. 367 00:49:58,720 --> 00:50:02,880 We're going to lead you out, alright? Ready? 368 00:50:09,920 --> 00:50:12,240 - What's your name? - Saba. 369 00:50:12,360 --> 00:50:15,320 It's alright. It's alright. I'm Elliot, okay? 370 00:50:15,440 --> 00:50:19,360 Hey, hey. I promise you, I'm not gonna hurt you. 371 00:50:19,480 --> 00:50:24,080 Come on. Come over here. You're gonna be alright, okay? 372 00:50:43,240 --> 00:50:46,120 - You don't have to do this. - Yes, I do! 373 00:50:51,080 --> 00:50:52,640 Wait! 374 00:51:19,960 --> 00:51:22,240 Alright. Just stay here. I'm coming right back, okay? 375 00:51:22,360 --> 00:51:25,000 - No! - I'm coming right back. 376 00:52:36,920 --> 00:52:38,680 Go! 377 00:52:48,800 --> 00:52:51,160 Go! Go! Go! 378 00:52:54,880 --> 00:52:57,520 What the fuck's going on? 379 00:52:57,640 --> 00:52:59,560 Just fucking drive! 380 00:53:01,560 --> 00:53:03,680 Jesus Christ! 381 00:53:22,720 --> 00:53:25,120 Don't worry, lad. We'll get you out. 382 00:53:28,360 --> 00:53:30,880 Get down! Get down! 383 00:54:34,800 --> 00:54:40,040 This the guy who hit Basem? 384 00:54:40,160 --> 00:54:42,640 - Yeah. Yeah. Maybe? - Maybe? 385 00:56:27,160 --> 00:56:29,040 It's me. 386 00:58:46,200 --> 00:58:48,080 Sean: I see all of them gone. 387 00:58:48,200 --> 00:58:49,880 You have to take what they can control 388 00:58:50,000 --> 00:58:53,960 street by street, gang by gang. 389 00:58:54,080 --> 00:58:58,600 You have to destroy them from the ground up. 390 00:58:58,720 --> 00:59:01,480 You need a returning king. 391 00:59:03,160 --> 00:59:06,520 Asif: When the world shifts, so must you 392 00:59:06,640 --> 00:59:08,640 or it leaves you behind. 393 00:59:08,760 --> 00:59:12,080 I am building something great in this city! 394 00:59:13,280 --> 00:59:15,000 If we do this, there's no turning back. 395 00:59:16,320 --> 00:59:18,120 If you want what you claim, 396 00:59:18,240 --> 00:59:19,680 you must be prepared to do everything 397 00:59:19,800 --> 00:59:21,160 without fear, without care. 398 00:59:24,120 --> 00:59:26,760 Man: They took everything from you. 399 00:59:26,880 --> 00:59:28,800 When will you fight back? 400 00:59:30,240 --> 00:59:33,040 Elliot: I want them to know fear, 401 00:59:33,160 --> 00:59:36,240 to turn the king into a pawn. 402 00:59:36,360 --> 00:59:40,480 Woman: London belongs to us. 26916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.