Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:10,680
Investors ask for order, and
order is what I'm giving them.
2
00:00:10,800 --> 00:00:14,480
Nobody sells guns
in this city except me.
3
00:00:16,720 --> 00:00:20,480
Somebody here wants
to start a war.
4
00:00:20,600 --> 00:00:24,280
I will find you,
and you will make amends.
5
00:00:31,760 --> 00:00:32,520
- Just keep my brother safe.
- No!
6
00:00:33,720 --> 00:00:35,320
Man: If anyone hurts him,
7
00:00:35,440 --> 00:00:36,720
I'll kill you, Elliot.
8
00:00:36,840 --> 00:00:40,560
You have just bought
your way into a very
9
00:00:40,680 --> 00:00:42,240
dangerous world.
10
00:00:46,680 --> 00:00:48,200
Where -- where is...
11
00:00:48,320 --> 00:00:49,960
Man: Dead.
12
00:00:50,080 --> 00:00:52,800
The investors
have made it clear.
13
00:00:52,920 --> 00:00:55,200
Anyone who acts out of line
is to be dealt with.
14
00:00:55,320 --> 00:00:57,040
This is how we get out.
15
00:00:57,160 --> 00:00:59,400
They'll find me.
You can't beat them.
16
00:00:59,520 --> 00:01:01,080
No! No!
17
00:02:34,960 --> 00:02:39,760
No sound for the next...
2 hours. Please.
18
00:02:39,880 --> 00:02:41,360
Oh, it's like that, is it?
19
00:02:41,480 --> 00:02:44,560
I don't know why she has
to fight sleep. Every nap time.
20
00:02:44,680 --> 00:02:46,840
Little shit.
21
00:02:46,960 --> 00:02:48,240
Yep.
22
00:02:49,400 --> 00:02:51,400
Speaking of shit...
23
00:02:53,440 --> 00:02:58,080
I'll need you to pop to town
later for more nappies.
24
00:03:00,640 --> 00:03:02,520
Oh, alright.
25
00:03:10,000 --> 00:03:11,760
Hello Billy.
26
00:03:12,960 --> 00:03:14,680
I work for Marian Wallace.
27
00:03:14,800 --> 00:03:16,680
I know who you are.
28
00:03:18,760 --> 00:03:23,560
Look, er...
Elliot is back in London.
29
00:03:25,640 --> 00:03:27,720
And your mother
wants you there...
30
00:03:49,760 --> 00:03:51,760
You were just gonna sneak out.
31
00:03:53,600 --> 00:03:55,040
Elliot's back.
32
00:03:57,280 --> 00:03:59,280
Shh...
33
00:04:03,480 --> 00:04:05,240
And so you kill him?
34
00:04:05,360 --> 00:04:07,680
I told him where Sean was.
I trusted him.
35
00:04:07,800 --> 00:04:10,960
You know what going back
to that city will do to you.
36
00:04:13,400 --> 00:04:15,480
But you've already decided.
37
00:04:15,600 --> 00:04:19,640
I'll be so fast you won't
make a dent in those nappies.
38
00:04:21,240 --> 00:04:25,160
And then when you come back.
Who will you be?
39
00:04:32,080 --> 00:04:33,720
Billy.
40
00:05:32,560 --> 00:05:34,416
I know last night
must have been difficult
41
00:05:34,440 --> 00:05:37,600
but you need
to keep your head, Elliot.
42
00:05:37,720 --> 00:05:41,280
Don't forget,
Alex brought this on himself.
43
00:05:41,400 --> 00:05:43,560
I want to see my dad.
44
00:05:43,680 --> 00:05:46,400
That'll depend
on your performance today.
45
00:05:46,520 --> 00:05:50,160
Meanwhile,
we'd like you to meet a friend.
46
00:05:50,280 --> 00:05:53,240
He has a problem
you can help us with.
47
00:05:53,360 --> 00:05:58,000
He's Georgian,
organized, thorough.
48
00:05:58,120 --> 00:06:00,360
Maybe you can learn
a thing or two from him.
49
00:06:03,680 --> 00:06:07,720
Do this for me and I'll tel
where your father is.
50
00:06:54,920 --> 00:06:56,720
Alex, it's me again.
51
00:06:56,840 --> 00:06:59,040
Presuming you're busy but...
52
00:07:01,880 --> 00:07:04,200
Call me, please.
53
00:07:34,680 --> 00:07:38,320
Elliot Carter.
Chuck, chuck, chuck it.
54
00:07:40,240 --> 00:07:42,520
Don't mess with this guy.
55
00:07:42,640 --> 00:07:47,160
He killed Sean fucking Wallace.
He doesn't give a fuck.
56
00:08:00,560 --> 00:08:04,160
So... I heard you can help me.
57
00:08:06,160 --> 00:08:08,680
I heard it was
a special assignment.
58
00:08:08,800 --> 00:08:10,480
What does that mean?
59
00:08:10,600 --> 00:08:14,200
It means
you need to say "please".
60
00:08:37,120 --> 00:08:39,840
Someone shot my driver.
61
00:08:45,440 --> 00:08:47,880
Single shooter
bumped us from behind.
62
00:08:48,000 --> 00:08:52,040
Did it in front of Mr. Afridi.
Broad daylight.
63
00:08:52,160 --> 00:08:56,480
Professional. Made a statement.
64
00:08:56,600 --> 00:08:59,040
It's the wrong look for me.
You understand?
65
00:09:07,920 --> 00:09:10,360
Look, I have a busy day.
66
00:09:10,480 --> 00:09:13,680
So... you're the cop.
67
00:09:13,800 --> 00:09:16,280
How about you find out
who did this?
68
00:09:18,400 --> 00:09:20,200
Please.
69
00:09:37,600 --> 00:09:39,200
Marian.
70
00:09:39,320 --> 00:09:43,320
Thank you.
Luan. Where have you been?
71
00:09:43,440 --> 00:09:45,680
We thought we had
a problem with the Algerians
72
00:09:45,800 --> 00:09:47,120
but I dealt with it.
73
00:09:47,240 --> 00:09:48,960
What problem?
74
00:09:49,080 --> 00:09:54,440
Koba seized the guns.
75
00:09:54,560 --> 00:09:57,080
But Basem kept our names
out of it.
76
00:09:57,200 --> 00:09:59,216
Maybe we should
hold off on the next shipment.
77
00:09:59,240 --> 00:10:04,400
No. We owe the Algerians.
They protected us.
78
00:10:06,080 --> 00:10:08,200
And Koba will go after them.
79
00:10:09,800 --> 00:10:11,920
We need more guns now.
80
00:10:12,040 --> 00:10:14,840
They'll be with youlater today
81
00:10:14,960 --> 00:10:17,800
One of my men will be in touch
82
00:10:22,520 --> 00:10:25,800
Amazing performance.
83
00:10:25,920 --> 00:10:29,400
I truly believed I was watching
a man plotting to take me down.
84
00:10:29,520 --> 00:10:31,480
Superb.
85
00:10:31,600 --> 00:10:33,080
Don't you agree, Eddie?
86
00:10:36,120 --> 00:10:39,320
Call me when you have
Marian's location.
87
00:10:48,920 --> 00:10:51,840
How do I know
my wife isn't dead already?
88
00:11:27,440 --> 00:11:29,360
Oh!
89
00:11:36,760 --> 00:11:37,960
Yeah.
90
00:11:44,400 --> 00:11:48,520
I was handling this.
We do not touch families.
91
00:11:48,640 --> 00:11:51,200
That is not
how you gain respect.
92
00:11:51,320 --> 00:11:54,560
Some people have to learn
the hard way, Eddie.
93
00:11:54,680 --> 00:11:57,120
This is how to make people
fall in line.
94
00:11:57,240 --> 00:12:00,960
If you're stupid enough
to have a family in this world,
95
00:12:01,080 --> 00:12:03,360
then they are fair game.
96
00:12:07,320 --> 00:12:10,000
We have a problem.
Our new Somali friends.
97
00:12:10,120 --> 00:12:12,520
Somebody just killed
three of them.
98
00:12:18,760 --> 00:12:21,320
See you there, Eddie.
99
00:12:24,000 --> 00:12:25,520
Mr. Dumani, please.
100
00:12:25,640 --> 00:12:28,200
You let Koba took his wife?
I'm trying to understand
101
00:12:28,320 --> 00:12:30,320
why you trust
a lying, two-faced mercenary
102
00:12:30,440 --> 00:12:32,040
to solve your problems.
103
00:12:35,360 --> 00:12:37,840
You haven't heard the news?
104
00:12:41,560 --> 00:12:43,480
It's Alex.
105
00:12:48,600 --> 00:12:51,480
He jumped
from his building last night.
106
00:12:55,160 --> 00:12:58,160
He was so young,
107
00:12:58,280 --> 00:13:00,320
and I think he got into the trap
108
00:13:00,440 --> 00:13:04,080
of believing
that he was too important.
109
00:13:10,120 --> 00:13:12,040
All that pressure.
110
00:13:15,520 --> 00:13:17,360
I tried to help him,
111
00:13:19,480 --> 00:13:21,440
but he wouldn't listen.
112
00:13:21,560 --> 00:13:24,160
Something must have
snapped in him.
113
00:13:26,000 --> 00:13:29,440
The Investors made sure
it didn't reach today's news.
114
00:13:29,560 --> 00:13:31,240
I'm sorry, Ed.
115
00:13:33,200 --> 00:13:35,480
If there is anything I can do.
116
00:14:54,880 --> 00:14:57,160
Hello Billy.
117
00:14:59,680 --> 00:15:01,640
You look well.
118
00:15:06,760 --> 00:15:08,400
How's Jacqueline?
119
00:15:08,520 --> 00:15:10,320
And the baby?
120
00:15:15,360 --> 00:15:17,200
I'd just rather know
where he is.
121
00:15:23,280 --> 00:15:25,680
You think taking London back
will fix this family?
122
00:15:25,800 --> 00:15:27,240
It won't.
123
00:15:27,360 --> 00:15:29,640
Then what are you doing here?
124
00:15:29,760 --> 00:15:32,040
I'm the family fuck-up.
125
00:15:32,160 --> 00:15:34,840
If I hadn't left my baby brother
on his own...
126
00:15:35,960 --> 00:15:38,080
he'd still be alive.
127
00:15:38,200 --> 00:15:40,480
I have to kill Elliot.
128
00:15:42,080 --> 00:15:45,600
Now, either you tell me
where he is,
129
00:15:45,720 --> 00:15:48,120
or I'll go to London
and find him myself.
130
00:15:48,240 --> 00:15:49,720
Billy.
131
00:15:52,560 --> 00:15:54,840
We just heard from Serwa.
132
00:15:56,080 --> 00:15:58,280
Alex Dumani was killed
last night.
133
00:15:59,640 --> 00:16:04,080
If you do this,
you take my men with you.
134
00:16:05,880 --> 00:16:08,600
I can't lose another child.
135
00:16:18,280 --> 00:16:21,600
Sure it's alright?
136
00:16:21,720 --> 00:16:23,240
Then use it.
137
00:16:24,640 --> 00:16:26,200
Let's go.
138
00:17:06,240 --> 00:17:08,680
Well, we know
this isn't Luan's work.
139
00:17:23,840 --> 00:17:26,160
Eddie, help me out here.
140
00:17:39,360 --> 00:17:42,080
Fuck!
141
00:17:45,080 --> 00:17:47,000
Get out of my face.
142
00:18:01,120 --> 00:18:04,160
- What's he doing here?
- He's with me. A short loan.
143
00:18:10,880 --> 00:18:13,040
Is Shannon with you?
144
00:18:13,160 --> 00:18:17,080
What?
No. No, I haven't seen her.
145
00:18:17,200 --> 00:18:20,000
Good. You keep away from her.
146
00:18:21,640 --> 00:18:23,920
Ah, yes.
147
00:18:24,760 --> 00:18:26,960
He fucked your daughter.
148
00:18:30,440 --> 00:18:34,000
Well, if you're not gonna fuck
him up, can we deal with this?
149
00:18:35,360 --> 00:18:37,520
You think this is linked
with your dead driver?
150
00:18:39,320 --> 00:18:42,480
It's a good game, no?
151
00:18:42,600 --> 00:18:46,200
Pick off Koba's buddies so
he has no one else to play with.
152
00:18:53,680 --> 00:18:57,360
We both know who's behind this.
Who'd like to fuck me right now?
153
00:18:57,480 --> 00:18:59,600
It doesn't seem like
Marian's style.
154
00:18:59,720 --> 00:19:01,400
Then who?
155
00:19:02,440 --> 00:19:04,840
Isn't that why he's here?
156
00:19:10,560 --> 00:19:12,480
I'll make some calls.
157
00:19:12,600 --> 00:19:15,120
See if we can get
to the CCTV out there.
158
00:19:38,840 --> 00:19:41,800
Hey, big man. Bro!
159
00:20:04,080 --> 00:20:08,280
You checking up on me?
160
00:20:08,400 --> 00:20:10,520
Can I see my dad now?
161
00:20:12,440 --> 00:20:14,360
That's not such a good idea.
162
00:20:14,480 --> 00:20:16,840
It is.
163
00:20:16,960 --> 00:20:19,520
If you want me to keep my head.
164
00:20:21,440 --> 00:20:23,640
He's at the Greenview House
Residential Home.
165
00:20:23,760 --> 00:20:25,880
It's a nice place.
166
00:20:44,880 --> 00:20:47,440
Elliot.
167
00:20:47,560 --> 00:20:49,680
- Yeah, it's alright.
- Okay.
168
00:20:50,880 --> 00:20:53,600
It's not as bad as it looks.
169
00:21:07,200 --> 00:21:09,200
There was three of them.
170
00:21:09,320 --> 00:21:10,960
Took off with my wallet.
171
00:21:11,080 --> 00:21:12,560
As long as you're alright.
172
00:21:12,680 --> 00:21:15,760
Think I still caught one of them
with a right hook though.
173
00:21:15,880 --> 00:21:17,920
- Boom.
- Oh yeah?
174
00:21:33,320 --> 00:21:34,760
I'm sorry, Dad.
175
00:21:34,880 --> 00:21:37,320
Don't be silly.
It's not your fault.
176
00:21:37,440 --> 00:21:40,360
And you've been busy working.
177
00:21:40,480 --> 00:21:42,080
You must be doing well
for yourself.
178
00:21:42,200 --> 00:21:45,120
Your bosses ain't been scrimping
with this place.
179
00:21:46,520 --> 00:21:48,280
Ah, Dad.
180
00:21:49,680 --> 00:21:51,960
What's going on, son?
181
00:21:56,320 --> 00:21:58,400
I'm gonna get us out of here.
182
00:21:58,520 --> 00:22:02,040
Get you on that beach
in Jamaica... after all.
183
00:22:05,880 --> 00:22:08,000
I'd better pack my shorts then.
184
00:22:14,200 --> 00:22:18,000
You're weeping.
Change that dressing, yeah?
185
00:22:19,040 --> 00:22:20,800
Elliot...
186
00:23:14,320 --> 00:23:19,320
Yeah... I have something
you might be interested in.
187
00:23:35,440 --> 00:23:37,400
Have you approved
the extra payments?
188
00:23:37,520 --> 00:23:40,200
The main Bradbury
account is almost empty,
189
00:23:40,320 --> 00:23:43,080
but there are others.
Rutherford is on top of it.
190
00:23:43,200 --> 00:23:47,040
Good. Then everything
is under control.
191
00:23:51,840 --> 00:23:54,560
Another gun shipment?
192
00:23:54,680 --> 00:23:56,200
The Algerians.
193
00:23:56,320 --> 00:23:57,960
They need to protect themselves
194
00:23:58,080 --> 00:24:01,480
and we need allies
to take back London.
195
00:24:01,600 --> 00:24:04,920
And Billy?
Was it wise to send him there?
196
00:24:05,040 --> 00:24:06,400
He's not a soldier
197
00:24:06,520 --> 00:24:09,200
but you've let him
go chasing after a killer.
198
00:24:09,320 --> 00:24:11,640
Do you really think
he can handle it?
199
00:24:11,760 --> 00:24:14,040
He's coming back.
200
00:24:15,880 --> 00:24:17,480
I hope so.
201
00:24:32,280 --> 00:24:34,080
Elliot, what do you have for m
202
00:24:34,200 --> 00:24:36,840
There's nothing on the CCTV,
203
00:24:36,960 --> 00:24:39,400
but one of the locals saw
a red car drive off
204
00:24:39,520 --> 00:24:41,760
so could be the same guy
that shot your driver.
205
00:24:41,880 --> 00:24:43,520
Interesting...
206
00:24:43,640 --> 00:24:46,080
Good. Good.
207
00:25:04,040 --> 00:25:06,000
This lad killed yer brother?
208
00:25:09,200 --> 00:25:11,880
You'll be wanting
to shoot the shot then.
209
00:25:14,240 --> 00:25:17,920
Serwa's watching your man.
She'll lead us to him.
210
00:25:18,040 --> 00:25:20,080
Then he's all yours, right?
211
00:25:22,880 --> 00:25:26,000
Heads, I meet the Albanians.
Tails you do.
212
00:25:29,920 --> 00:25:31,880
Happy hunting, boyos.
213
00:25:57,040 --> 00:26:01,160
We have three dead Somalis now.
Three!
214
00:26:01,280 --> 00:26:04,800
It's the same fucking guy
that shot my driver!
215
00:26:04,920 --> 00:26:07,800
And Marian Wallace
is in cahoots with Luan.
216
00:26:09,440 --> 00:26:11,080
That's interesting.
217
00:26:11,200 --> 00:26:12,880
How so?
218
00:26:15,400 --> 00:26:18,040
The bank accounts that Basem
transferred his money into
219
00:26:18,160 --> 00:26:19,840
for the gun deal.
220
00:26:19,960 --> 00:26:22,600
I had people looking into them.
221
00:26:22,720 --> 00:26:25,120
They're called
Bradbury Holdings.
222
00:26:25,240 --> 00:26:28,360
Finn used them to hide 1.5
billion of the Investors' money.
223
00:26:30,320 --> 00:26:33,960
Marian Wallace is using it
to fund her gun-running.
224
00:26:34,080 --> 00:26:39,120
How the fuck
did she get hold of it?
225
00:26:39,240 --> 00:26:42,480
She must've tracked down
his Albanian mistress.
226
00:26:42,600 --> 00:26:45,760
I have the name of the lawyer
who's a proxy on the account.
227
00:26:45,880 --> 00:26:48,040
- I'll deal with him.
- No.
228
00:26:48,160 --> 00:26:53,440
You will get
everyone back in line.
229
00:26:53,560 --> 00:26:58,920
Make sure Basem understands
it's time to repay his debt.
230
00:27:00,160 --> 00:27:02,400
I will deal with this lawyer.
231
00:27:03,760 --> 00:27:07,080
Mr. Rutherford. Please, please.
232
00:27:16,880 --> 00:27:19,360
Hm. Mm...
233
00:27:19,480 --> 00:27:20,840
I told you.
234
00:27:20,960 --> 00:27:26,120
So, you're looking
to open an account?
235
00:27:26,240 --> 00:27:30,360
No. But I was hoping that you
would help me with another one.
236
00:27:31,200 --> 00:27:33,360
Bradbury Holdings.
237
00:27:33,480 --> 00:27:38,080
It's holding stolen money
belonging to my friends.
238
00:27:39,720 --> 00:27:41,720
I don't ask where it comes from.
239
00:27:44,280 --> 00:27:46,680
So you lure me here
under false pretenses,
240
00:27:46,800 --> 00:27:48,280
slap down a bit of beef
241
00:27:48,400 --> 00:27:50,360
and expect me
to fuck my own reputation?
242
00:27:50,480 --> 00:27:55,920
Mr. Rutherford, I can't
convince you to reconsider?
243
00:27:56,040 --> 00:27:58,800
Even the whole fucking cow
wouldn't be enough.
244
00:28:01,720 --> 00:28:04,320
In that case,
let's enjoy the food.
245
00:28:04,440 --> 00:28:06,240
Mm-hm.
246
00:28:12,240 --> 00:28:14,480
Oh, here come the suits.
247
00:28:16,440 --> 00:28:18,680
This the hard pitch now, is it?
248
00:28:24,680 --> 00:28:26,760
Yes.
249
00:28:43,280 --> 00:28:44,640
The shell company.
250
00:28:44,760 --> 00:28:49,160
You're going to tell me
everything that you know
251
00:28:49,280 --> 00:28:52,680
and transfer
the ownership to us.
252
00:28:52,800 --> 00:28:56,040
Ah! Yes! Yes!
253
00:28:56,160 --> 00:28:58,120
Excellent.
254
00:29:39,360 --> 00:29:41,400
Good afternoon, fellas.
255
00:29:44,160 --> 00:29:47,080
Heard you're after
some more guns?
256
00:29:57,400 --> 00:30:00,280
She says that's him
up ahead. You ready, lad?
257
00:30:13,200 --> 00:30:15,160
Go. Get out and follow.
258
00:31:32,720 --> 00:31:34,840
Where is he?
259
00:32:36,800 --> 00:32:38,920
Faz, right?
260
00:32:40,280 --> 00:32:44,720
So what?
You're here to take my wife too?
261
00:32:44,840 --> 00:32:46,560
She's been dead six years.
262
00:32:48,040 --> 00:32:51,520
- Whoa!
- Hey, hey... Come on.
263
00:32:51,640 --> 00:32:54,880
- What's going on?
- We're cool, we're cool.
264
00:32:56,680 --> 00:33:01,360
I have a way for you
to make amends with Mr. Afridi.
265
00:33:01,480 --> 00:33:05,560
From now on you will work
exclusively with me.
266
00:33:05,680 --> 00:33:08,160
All your drugs biz
will go through us.
267
00:33:08,280 --> 00:33:12,120
Quick and reliable delivery.
Top-notch customer service.
268
00:33:17,520 --> 00:33:20,000
Tell me what happened? Now!
269
00:33:20,440 --> 00:33:22,400
Fuck!
270
00:33:22,520 --> 00:33:26,880
Faz, you've not been right.
I saw you argue with Hakim.
271
00:33:27,000 --> 00:33:29,680
Now this guy shows
and you're shitting yourself.
272
00:33:29,800 --> 00:33:31,280
We will give you protection
273
00:33:31,400 --> 00:33:35,160
and in return I expect
your full support.
274
00:33:36,880 --> 00:33:39,400
You have the ear of the streets.
275
00:33:39,520 --> 00:33:42,080
Tell them
what a great friend I am. Hm?
276
00:33:44,840 --> 00:33:46,640
You will hate me.
277
00:33:46,760 --> 00:33:50,120
Hate you?
I could never hate you.
278
00:33:50,240 --> 00:33:54,480
You can tell me anything.
Come on, Faz, what is it?
279
00:33:56,080 --> 00:33:58,280
Ciao for now, okay!
280
00:34:05,040 --> 00:34:06,480
Hakim...
281
00:34:09,840 --> 00:34:12,600
See, Uncle, it's not a bad deal.
282
00:34:15,680 --> 00:34:17,920
This could be good for us, no?
283
00:34:52,720 --> 00:34:55,400
Should've hit the cunt
when you had the chance.
284
00:34:59,080 --> 00:35:02,560
Now, Darragh hasn't checked in.
This is a fucking shit-show!
285
00:35:05,800 --> 00:35:08,000
Are you simple, lad?
286
00:35:14,320 --> 00:35:17,520
- Where you going?
- To piss!
287
00:35:53,800 --> 00:35:56,040
Just the three?
288
00:35:57,120 --> 00:35:59,280
There are more outside.
289
00:36:00,360 --> 00:36:02,160
Necessary precautions.
290
00:36:02,280 --> 00:36:04,080
What, now Big Boy's not here
to slap me about,
291
00:36:04,200 --> 00:36:06,080
all of sudden
you're scared of me?
292
00:36:06,200 --> 00:36:09,960
What do you want, Elliot?
293
00:36:10,080 --> 00:36:13,840
I've got data you can use
against the Investors.
294
00:36:13,960 --> 00:36:17,760
It's yours if you help get me
and my dad to safety.
295
00:36:19,880 --> 00:36:22,800
Why should I trust you?
296
00:36:22,920 --> 00:36:26,080
What's changed
since we last spoke?
297
00:36:26,200 --> 00:36:32,680
I'm sick and tired...
of killing for those people.
298
00:36:32,800 --> 00:36:34,760
I watched
Alex Dumani die last night
299
00:36:34,880 --> 00:36:36,960
and they've got my dad hostage.
300
00:36:37,080 --> 00:36:39,160
I have what you need.
301
00:36:39,280 --> 00:36:42,200
I'm closer to them
than you will ever be.
302
00:36:42,320 --> 00:36:46,480
I'm offering you the chance
to take the easy route
303
00:36:46,600 --> 00:36:48,240
and do a deal.
304
00:36:49,440 --> 00:36:53,640
I'll need to see this data.
Verify.
305
00:36:56,240 --> 00:37:00,880
You need
to get me and my dad out first.
306
00:37:01,000 --> 00:37:03,440
Then I ask it again.
307
00:37:05,520 --> 00:37:09,040
Why should I trust you?
308
00:37:10,680 --> 00:37:15,360
Check these bank accounts.
"Verify".
309
00:37:15,480 --> 00:37:18,080
You'll find they're all
connected to organized crime.
310
00:37:28,160 --> 00:37:30,040
You hold up
your end of the bargain,
311
00:37:30,160 --> 00:37:31,880
I'll give you
the chip with the rest.
312
00:37:33,880 --> 00:37:37,480
- I'll be in touch.
- Yeah. Well, chop chop.
313
00:37:37,600 --> 00:37:40,560
Someone's out there shooting
people, if you hadn't heard.
314
00:37:49,280 --> 00:37:51,880
Watch it!
315
00:37:52,000 --> 00:37:54,480
Fucking look at yourself.
316
00:37:59,120 --> 00:38:01,200
What can I do?
317
00:38:01,920 --> 00:38:03,480
Nothing.
318
00:38:09,600 --> 00:38:12,120
Great shot. Great shot.
319
00:38:14,680 --> 00:38:16,520
Victory.
320
00:38:16,640 --> 00:38:18,520
Woo!
321
00:38:18,640 --> 00:38:21,520
Whoa, Mum.
How'd you get so fire?
322
00:38:27,000 --> 00:38:29,240
I'll go get that.
323
00:38:45,840 --> 00:38:49,160
How can my baby brother
be taken just like that?
324
00:38:53,960 --> 00:38:57,480
Alex chose his path.
325
00:38:57,600 --> 00:39:01,160
So you're just gonna let them
get away with it? Do nothing?
326
00:39:02,880 --> 00:39:05,880
Vengeance only brings chaos.
327
00:39:06,000 --> 00:39:08,360
Chaos only costs more lives.
328
00:39:08,480 --> 00:39:10,400
And I do not want
to lose both of you.
329
00:39:10,520 --> 00:39:12,800
So what's the plan then?
330
00:39:16,200 --> 00:39:18,160
You and Danny need to come home.
331
00:39:19,840 --> 00:39:22,640
Where it's safe.
332
00:39:22,760 --> 00:39:23,960
Let me protect you.
333
00:39:24,080 --> 00:39:27,520
You couldn't protect
your own son!
334
00:39:27,640 --> 00:39:31,280
You couldn't keep me out of jail
so why should I believe you now?
335
00:39:34,080 --> 00:39:36,680
So, no.
336
00:39:39,720 --> 00:39:41,200
No.
337
00:39:42,640 --> 00:39:44,360
- I'll protect Danny and me.
- Shannon...
338
00:39:44,480 --> 00:39:46,040
And I don't wanna hear from you
339
00:39:46,160 --> 00:39:49,200
except when you tell me
we're gonna bury him.
340
00:41:06,520 --> 00:41:08,320
I don't want you to die.
341
00:41:27,880 --> 00:41:30,520
I don't want you to die.
342
00:41:46,280 --> 00:41:48,240
We have to go check
on the Algerian.
343
00:42:14,960 --> 00:42:19,240
Please can I have
three of this one...? Thank you.
344
00:42:28,240 --> 00:42:30,920
Tell me where she is!
345
00:42:33,280 --> 00:42:36,640
Tell me where she is!
346
00:42:36,760 --> 00:42:38,480
Fuck you...
347
00:42:47,600 --> 00:42:49,320
Just tell me where she is?
348
00:42:55,040 --> 00:42:58,320
Marian, Darragh's
missing and so's yer son.
349
00:42:59,480 --> 00:43:01,280
What do you want me to do?
350
00:43:47,880 --> 00:43:50,400
Have you done it then?
351
00:43:56,600 --> 00:43:58,640
Billy?
352
00:44:05,480 --> 00:44:08,200
Billy?
353
00:44:08,320 --> 00:44:10,480
How's the shit machine?
354
00:44:11,840 --> 00:44:14,480
This afternoon
she got into your paints.
355
00:44:14,600 --> 00:44:17,760
She did a nice little mural
on the lounge wall.
356
00:44:20,080 --> 00:44:21,760
Think she wants to paint,
like her uncle.
357
00:44:33,480 --> 00:44:35,160
Come home.
358
00:44:38,560 --> 00:44:40,760
Come home, Billy.
359
00:44:43,280 --> 00:44:44,920
Billy?
360
00:44:52,280 --> 00:44:56,880
I've given you Marian's
location. Now give me my wife.
361
00:46:20,520 --> 00:46:22,240
Alexa, dim the lights.
362
00:47:29,000 --> 00:47:32,400
I need to speak to Basem.
Basem, is he here?
363
00:49:11,240 --> 00:49:13,120
I'm sorry.
364
00:49:34,600 --> 00:49:36,920
Please help me!
365
00:49:42,160 --> 00:49:44,000
Fuck!
366
00:49:55,840 --> 00:49:58,600
You okay?
Eh? Come with me.
367
00:49:58,720 --> 00:50:02,880
We're going to lead you out,
alright? Ready?
368
00:50:09,920 --> 00:50:12,240
- What's your name?
- Saba.
369
00:50:12,360 --> 00:50:15,320
It's alright. It's alright.
I'm Elliot, okay?
370
00:50:15,440 --> 00:50:19,360
Hey, hey. I promise you,
I'm not gonna hurt you.
371
00:50:19,480 --> 00:50:24,080
Come on. Come over here.
You're gonna be alright, okay?
372
00:50:43,240 --> 00:50:46,120
- You don't have to do this.
- Yes, I do!
373
00:50:51,080 --> 00:50:52,640
Wait!
374
00:51:19,960 --> 00:51:22,240
Alright. Just stay here.
I'm coming right back, okay?
375
00:51:22,360 --> 00:51:25,000
- No!
- I'm coming right back.
376
00:52:36,920 --> 00:52:38,680
Go!
377
00:52:48,800 --> 00:52:51,160
Go! Go! Go!
378
00:52:54,880 --> 00:52:57,520
What the fuck's going on?
379
00:52:57,640 --> 00:52:59,560
Just fucking drive!
380
00:53:01,560 --> 00:53:03,680
Jesus Christ!
381
00:53:22,720 --> 00:53:25,120
Don't worry, lad.
We'll get you out.
382
00:53:28,360 --> 00:53:30,880
Get down! Get down!
383
00:54:34,800 --> 00:54:40,040
This the guy who hit Basem?
384
00:54:40,160 --> 00:54:42,640
- Yeah. Yeah. Maybe?
- Maybe?
385
00:56:27,160 --> 00:56:29,040
It's me.
386
00:58:46,200 --> 00:58:48,080
Sean: I see
all of them gone.
387
00:58:48,200 --> 00:58:49,880
You have to take
what they can control
388
00:58:50,000 --> 00:58:53,960
street by street, gang by gang.
389
00:58:54,080 --> 00:58:58,600
You have to destroy them
from the ground up.
390
00:58:58,720 --> 00:59:01,480
You need a returning king.
391
00:59:03,160 --> 00:59:06,520
Asif: When the world shifts,
so must you
392
00:59:06,640 --> 00:59:08,640
or it leaves you behind.
393
00:59:08,760 --> 00:59:12,080
I am building something great
in this city!
394
00:59:13,280 --> 00:59:15,000
If we do this,
there's no turning back.
395
00:59:16,320 --> 00:59:18,120
If you want what you claim,
396
00:59:18,240 --> 00:59:19,680
you must be prepared
to do everything
397
00:59:19,800 --> 00:59:21,160
without fear, without care.
398
00:59:24,120 --> 00:59:26,760
Man:
They took everything from you.
399
00:59:26,880 --> 00:59:28,800
When will you fight back?
400
00:59:30,240 --> 00:59:33,040
Elliot:
I want them to know fear,
401
00:59:33,160 --> 00:59:36,240
to turn the king into a pawn.
402
00:59:36,360 --> 00:59:40,480
Woman: London belongs to us.
26916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.