All language subtitles for Found.2023.S02E19.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,225 --> 00:00:08,817 What's going on? Hey, hey! 2 00:00:08,842 --> 00:00:09,909 No, no! 3 00:00:09,943 --> 00:00:11,611 Wait! Where are we going? 4 00:00:11,644 --> 00:00:12,579 Where are we going? 5 00:00:12,645 --> 00:00:13,780 Who are you? 6 00:00:13,847 --> 00:00:17,417 [dramatic music] 7 00:00:17,517 --> 00:00:18,918 That's her? 8 00:00:19,019 --> 00:00:22,222 That's the woman who stole my name and my life? 9 00:00:22,255 --> 00:00:24,824 When do you think it all started? 10 00:00:24,858 --> 00:00:26,826 Near as I can tell, two years ago. 11 00:00:26,926 --> 00:00:29,262 But I only noticed about six months ago. 12 00:00:29,362 --> 00:00:30,497 You didn't report it? 13 00:00:30,530 --> 00:00:31,531 Oh, I did. 14 00:00:31,598 --> 00:00:33,033 And or the last six months, I've had 15 00:00:33,133 --> 00:00:34,634 to carry a briefcase full of documents 16 00:00:34,701 --> 00:00:36,403 with me everywhere I go. 17 00:00:36,503 --> 00:00:39,572 I can't rent an apartment or withdraw money without having 18 00:00:39,639 --> 00:00:41,107 to prove who I am. 19 00:00:41,141 --> 00:00:42,485 You don't have to prove yourself to us. 20 00:00:42,509 --> 00:00:44,177 We know the truth. 21 00:00:44,210 --> 00:00:45,821 We've proved Lena's prints didn't match the prints you 22 00:00:45,845 --> 00:00:47,480 submitted to the New York Bar. 23 00:00:47,547 --> 00:00:49,516 And from there, I found other places, 24 00:00:49,582 --> 00:00:51,951 like bank accounts, where Lena had successfully substituted 25 00:00:52,018 --> 00:00:53,286 your prints for hers. 26 00:00:53,353 --> 00:00:54,764 We'll help you untangle everything. 27 00:00:54,788 --> 00:00:57,123 In the meantime, DCPD is in an all-out manhunt 28 00:00:57,190 --> 00:00:59,459 for Lena Matthews. 29 00:00:59,559 --> 00:01:01,094 Thank you. 30 00:01:01,161 --> 00:01:02,538 We still have a ways to go, but our first priority 31 00:01:02,562 --> 00:01:03,930 is your safety. 32 00:01:04,030 --> 00:01:06,332 DCPD wants to put you in protective custody. 33 00:01:06,399 --> 00:01:07,667 Wait, am I... am I in danger? 34 00:01:07,734 --> 00:01:08,668 Truth? 35 00:01:08,702 --> 00:01:10,437 We don't know. 36 00:01:10,503 --> 00:01:12,743 But what we do know is that Lena is becoming increasingly 37 00:01:12,806 --> 00:01:14,641 desperate and unpredictable. 38 00:01:16,976 --> 00:01:18,478 Why did she choose me? 39 00:01:18,545 --> 00:01:20,780 You were more than likely a victim of opportunity. 40 00:01:20,847 --> 00:01:22,015 You fit the profile, 41 00:01:22,082 --> 00:01:23,650 a female lawyer of the same age who'd 42 00:01:23,750 --> 00:01:25,561 already passed the bar in D.C. but no longer lived here. 43 00:01:25,585 --> 00:01:28,822 Crime also runs in her family. 44 00:01:28,922 --> 00:01:30,657 This monster is her brother. 45 00:01:30,757 --> 00:01:32,192 Oh, my god. 46 00:01:32,225 --> 00:01:33,602 [muffled] You're the girl that he kidnapped. 47 00:01:33,626 --> 00:01:35,362 I followed your case in law school. 48 00:01:35,462 --> 00:01:36,906 I am so sorry for what happened to you. 49 00:01:36,930 --> 00:01:38,698 No! Help me! 50 00:01:38,765 --> 00:01:39,666 Help me! 51 00:01:39,733 --> 00:01:41,368 [shouting] 52 00:01:41,401 --> 00:01:43,603 Heather, Detective Shaker from DCPD is outside. 53 00:01:43,703 --> 00:01:46,439 She'll escort you to the station, take it from here. 54 00:01:46,539 --> 00:01:47,774 Oh, OK. 55 00:01:47,874 --> 00:01:50,543 Um, thank you. 56 00:01:57,384 --> 00:01:58,952 When will I be able to go? 57 00:01:59,019 --> 00:02:01,163 It's only been 24 hours since that nasty hit to the head. 58 00:02:01,187 --> 00:02:02,122 I understand, but I... 59 00:02:02,155 --> 00:02:03,523 I feel fine. 60 00:02:03,590 --> 00:02:06,626 Is there any family I can call for you? 61 00:02:06,693 --> 00:02:08,194 Maybe your son? 62 00:02:08,261 --> 00:02:10,597 I saw him in here earlier. 63 00:02:10,663 --> 00:02:12,565 He kept vigil all night. 64 00:02:15,068 --> 00:02:16,770 Um, y... yes. 65 00:02:16,803 --> 00:02:19,973 I... I should call them. 66 00:02:20,106 --> 00:02:25,745 [somber music] 67 00:02:25,812 --> 00:02:28,648 [sighs] 68 00:02:28,715 --> 00:02:30,784 ♪ ♪ 69 00:02:30,850 --> 00:02:37,857 ♪ ♪ 70 00:02:50,003 --> 00:02:52,205 [sighs] 71 00:02:54,474 --> 00:03:01,581 ♪ ♪ 72 00:03:11,257 --> 00:03:14,194 [suspenseful music] 73 00:03:14,260 --> 00:03:21,501 ♪ ♪ 74 00:03:27,674 --> 00:03:31,845 OK, ready? 75 00:03:31,878 --> 00:03:35,015 Make a wish. [laughs] 76 00:03:35,849 --> 00:03:36,916 [phone buzzes] 77 00:03:36,983 --> 00:03:39,352 Oh, hang on. 78 00:03:41,755 --> 00:03:44,157 Margaret, how are you? 79 00:03:44,257 --> 00:03:45,291 I understand. 80 00:03:45,358 --> 00:03:47,594 You just want to forget him. 81 00:03:49,262 --> 00:03:51,331 Oh, honey, I get it. 82 00:03:51,431 --> 00:03:52,932 It's easier to move on. 83 00:03:52,966 --> 00:03:54,401 Of course. 84 00:03:54,501 --> 00:03:56,870 Uh, I will... I will call and check on you later. 85 00:03:56,970 --> 00:03:59,239 OK. 86 00:03:59,973 --> 00:04:02,742 Honey, I'm sorry that you had to hear that. 87 00:04:02,809 --> 00:04:05,078 Does she really want to forget me? 88 00:04:05,178 --> 00:04:07,547 Oh, sweetie. 89 00:04:09,582 --> 00:04:11,418 I'm sorry. 90 00:04:11,551 --> 00:04:14,621 Did she wish me a happy birthday? 91 00:04:14,654 --> 00:04:18,024 No, you know, I don't think she remembered. 92 00:04:18,124 --> 00:04:21,361 She just called to say that she was 100% sure that she never 93 00:04:21,461 --> 00:04:24,164 wanted you back at her house. 94 00:04:24,197 --> 00:04:26,433 Oh, sweetie, I'm so sorry. 95 00:04:26,533 --> 00:04:30,270 Trust me when I say I know how you feel. 96 00:04:30,370 --> 00:04:33,673 I was so sad when I lost my first son. 97 00:04:33,740 --> 00:04:37,877 But then I found this wonderful boy who needed a new mommy 98 00:04:37,911 --> 00:04:39,579 who truly loved him. 99 00:04:39,679 --> 00:04:45,618 And now nothing will ever tear Mama and Baby Bear apart. 100 00:04:45,685 --> 00:04:49,889 Now, we can't let mean old Margaret ruin your birthday, 101 00:04:49,989 --> 00:04:50,990 can we? 102 00:04:51,057 --> 00:04:52,258 No. 103 00:04:52,359 --> 00:04:55,528 You have got a candle to blow out. 104 00:05:02,602 --> 00:05:04,504 So what, you're following me now? 105 00:05:04,571 --> 00:05:07,440 I'm a detective tracking a wanted felon. 106 00:05:07,507 --> 00:05:08,475 This house is under surveillance. 107 00:05:08,508 --> 00:05:10,176 I'm glad you're here, though. 108 00:05:10,210 --> 00:05:11,711 Could use your help. 109 00:05:11,811 --> 00:05:14,247 Do you know where Carrie could be? 110 00:05:14,314 --> 00:05:16,249 Did she own a gun? 111 00:05:16,349 --> 00:05:18,785 She isn't a murderer, man. 112 00:05:18,852 --> 00:05:20,186 OK. 113 00:05:20,320 --> 00:05:24,057 Um, what do you know about 114 00:05:24,124 --> 00:05:27,527 Carrie's biological son? 115 00:05:27,594 --> 00:05:32,665 Um, his death broke her. 116 00:05:32,766 --> 00:05:38,438 He died when he was only six from some medical condition. 117 00:05:38,505 --> 00:05:39,815 He would have died years earlier too 118 00:05:39,839 --> 00:05:42,409 if not for her care. 119 00:05:42,442 --> 00:05:45,178 We celebrated his birthday every year. 120 00:05:45,211 --> 00:05:49,949 [chuckles] 121 00:05:50,016 --> 00:05:52,552 Jamie, 122 00:05:52,619 --> 00:05:55,055 Carrie's son is still alive. 123 00:05:55,121 --> 00:05:57,223 He was removed by social services 124 00:05:57,323 --> 00:05:58,792 for child maltreatment. 125 00:05:58,858 --> 00:06:03,229 Carrie was deemed a danger to her own kid. 126 00:06:03,296 --> 00:06:04,464 No. 127 00:06:04,531 --> 00:06:05,741 No, that... that's not true. No. 128 00:06:05,765 --> 00:06:06,765 Jamie. 129 00:06:06,800 --> 00:06:07,567 We... no, we... 130 00:06:07,634 --> 00:06:08,968 She replaced him with you. 131 00:06:09,035 --> 00:06:12,105 [suspenseful music] 132 00:06:12,138 --> 00:06:16,576 [phone buzzes] 133 00:06:16,609 --> 00:06:17,944 I have to go. It's important. 134 00:06:18,044 --> 00:06:18,978 Hey, Jamie. 135 00:06:19,045 --> 00:06:20,246 Someone needs my help. 136 00:06:20,313 --> 00:06:23,883 And no, it's not Carrie. 137 00:06:23,950 --> 00:06:26,853 [tense music] 138 00:06:26,953 --> 00:06:33,960 ♪ ♪ 139 00:06:34,627 --> 00:06:36,463 Lena Matthews is wanted for questioning 140 00:06:36,563 --> 00:06:39,065 in connection to a number of ongoing investigations. 141 00:06:39,132 --> 00:06:42,635 Now, if you see her, do not approach her. 142 00:06:42,736 --> 00:06:44,604 Call DCPD immediately. 143 00:06:44,671 --> 00:06:45,781 With Lena on the run, I wonder what 144 00:06:45,805 --> 00:06:48,008 this means for Sir's trial. 145 00:06:48,074 --> 00:06:50,086 I mean, at the very least, it'll be delayed, right? 146 00:06:50,110 --> 00:06:52,746 Margaret, what are you doing out of the hospital? 147 00:06:52,879 --> 00:06:55,315 By some miracle, I avoided a concussion. 148 00:06:55,382 --> 00:06:57,350 And the doctor cleared me to go home. 149 00:06:57,417 --> 00:06:58,651 OK, with some arm twisting. 150 00:06:58,718 --> 00:07:00,253 All right. Let me take you home. 151 00:07:00,320 --> 00:07:01,154 No, I want to be here. 152 00:07:01,287 --> 00:07:02,522 There's too much going on. 153 00:07:02,589 --> 00:07:03,523 Lena and Carrie need to be found. 154 00:07:03,590 --> 00:07:05,025 Let's find them, then. 155 00:07:05,091 --> 00:07:06,931 On a hunch, I mapped out all of the addresses 156 00:07:06,993 --> 00:07:08,838 registered to Heather Tollin over the last five years. 157 00:07:08,862 --> 00:07:11,698 I got two hits near Sir's last sighting a year ago. 158 00:07:11,798 --> 00:07:13,466 Dhan, go and shake some trees. 159 00:07:13,533 --> 00:07:15,011 Talk to anyone who may have crossed paths with her. 160 00:07:15,035 --> 00:07:17,003 I'm on it. 161 00:07:20,974 --> 00:07:23,009 I'm OK, Mom. 162 00:07:23,076 --> 00:07:24,477 This is, uh, Allison. 163 00:07:24,577 --> 00:07:26,513 We met in the ER waiting room yesterday. 164 00:07:26,613 --> 00:07:27,613 She needs our help. 165 00:07:27,647 --> 00:07:28,782 It's about my father. 166 00:07:28,848 --> 00:07:30,417 Allison, I'm Gabi Mosely. 167 00:07:30,483 --> 00:07:31,761 I'm sorry you're going through this. 168 00:07:31,785 --> 00:07:33,153 When was your father abducted? 169 00:07:33,219 --> 00:07:34,421 He wasn't abducted. 170 00:07:34,454 --> 00:07:37,190 He... died. 171 00:07:37,223 --> 00:07:39,626 [dramatic music] 172 00:07:39,726 --> 00:07:43,263 Look, it's not lost on me how crazy this sounds. 173 00:07:43,396 --> 00:07:45,598 But I can assure you, I am not psychotic, 174 00:07:45,665 --> 00:07:48,034 and I'm qualified to make that determination. 175 00:07:48,134 --> 00:07:49,869 You're a physician? 176 00:07:49,969 --> 00:07:50,704 No offense. 177 00:07:50,770 --> 00:07:52,172 You seem a little young. 178 00:07:52,238 --> 00:07:53,640 I graduated high school early. 179 00:07:53,707 --> 00:07:55,442 Undergrad in two years. 180 00:07:55,508 --> 00:07:56,543 Med school in three. 181 00:07:56,643 --> 00:07:57,877 Impressive. 182 00:07:57,977 --> 00:07:59,813 So, um, why is finding your father so 183 00:07:59,879 --> 00:08:01,448 urgent after all this time? 184 00:08:01,481 --> 00:08:03,516 My brother Austin has kidney disease. 185 00:08:03,616 --> 00:08:06,619 And he needs a transplant or he's going to die. 186 00:08:06,720 --> 00:08:08,188 And you're not a match? 187 00:08:08,254 --> 00:08:09,856 I gave my kidney 10 years ago, 188 00:08:09,956 --> 00:08:12,359 but that organ has run its course. 189 00:08:12,392 --> 00:08:13,727 Our mother is dead. 190 00:08:13,793 --> 00:08:16,730 And so the last possible familial match 191 00:08:16,830 --> 00:08:18,531 to save Austin is our father. 192 00:08:18,565 --> 00:08:20,333 Your father, you say, died? 193 00:08:20,433 --> 00:08:21,935 He was reported dead. 194 00:08:22,002 --> 00:08:24,571 His name is Henry Scott, one of the most 195 00:08:24,637 --> 00:08:27,507 sought-after financial planners in D.C. 196 00:08:27,607 --> 00:08:31,945 But to me, he was so much more. 197 00:08:32,012 --> 00:08:37,384 It's childish, but he gave me this in the first grade, 198 00:08:37,450 --> 00:08:40,854 and I wear it every single day. 199 00:08:40,920 --> 00:08:44,758 He used to call me Ladybug and Austin, Cricket. 200 00:08:44,824 --> 00:08:46,393 Why was he reported dead? 201 00:08:46,459 --> 00:08:48,795 He was in the Skycrest Towers collapse. 202 00:08:48,862 --> 00:08:50,296 Skycrest Towers... I remember. 203 00:08:50,363 --> 00:08:51,431 Mm-hmm. 204 00:08:51,464 --> 00:08:53,299 Rich developers cut corners. 205 00:08:53,333 --> 00:08:56,369 128 people needlessly killed. 206 00:08:56,436 --> 00:08:58,171 My father was one of the five victims 207 00:08:58,238 --> 00:08:59,873 whose body was never recovered. 208 00:08:59,973 --> 00:09:03,243 Then six months ago at my medical school graduation 209 00:09:03,276 --> 00:09:04,611 I saw him. 210 00:09:04,678 --> 00:09:06,446 He was in the crowd beaming with pride 211 00:09:06,479 --> 00:09:08,248 as I walked across the stage. 212 00:09:08,314 --> 00:09:09,749 Allison, believe me, I understand 213 00:09:09,816 --> 00:09:10,856 what you're going through. 214 00:09:10,984 --> 00:09:12,252 I lost my father. 215 00:09:12,352 --> 00:09:13,853 I understand that loss. 216 00:09:13,953 --> 00:09:17,090 Look, I promise you that I am not delusional. 217 00:09:17,190 --> 00:09:18,858 I'm desperate. 218 00:09:18,892 --> 00:09:22,028 Will you please help save my brother by finding my father? 219 00:09:22,095 --> 00:09:23,329 We'll take the case. 220 00:09:23,396 --> 00:09:26,332 [dramatic music] 221 00:09:26,399 --> 00:09:29,102 ♪ ♪ 222 00:09:32,519 --> 00:09:36,017 What were you thinking, accepting a case on our behalf? 223 00:09:36,042 --> 00:09:38,645 Allison is suffering from childhood delusions. 224 00:09:38,745 --> 00:09:40,447 And you just gave her false hope, 225 00:09:40,513 --> 00:09:42,482 which is worse than no hope at all. 226 00:09:42,515 --> 00:09:43,755 She's a medical resident, OK? 227 00:09:43,817 --> 00:09:45,485 And you're acting like she's a child. 228 00:09:45,552 --> 00:09:47,087 In spite of her accomplishments, 229 00:09:47,187 --> 00:09:49,622 it's possible her trauma stunted her. 230 00:09:49,689 --> 00:09:51,591 The collapse happened 12 years ago. 231 00:09:51,658 --> 00:09:52,659 She was only 10. 232 00:09:52,692 --> 00:09:53,593 So what? 233 00:09:53,660 --> 00:09:55,195 We... we just give up? 234 00:09:55,261 --> 00:09:56,906 She's someone who's searching for her parent, who was 235 00:09:56,930 --> 00:09:59,799 ripped away from her unfairly. 236 00:09:59,866 --> 00:10:03,303 I know what that feels like. 237 00:10:03,370 --> 00:10:05,071 And so do you. 238 00:10:05,138 --> 00:10:06,706 Allison needs closure. 239 00:10:06,773 --> 00:10:08,241 [computer beeps] 240 00:10:08,308 --> 00:10:11,778 During this, uh, heated debate, I found this. 241 00:10:11,845 --> 00:10:13,046 This was on Allison's socials. 242 00:10:13,113 --> 00:10:15,048 That's her and her brother, Austin. 243 00:10:15,115 --> 00:10:16,683 He's stage 5 CKD. 244 00:10:16,716 --> 00:10:18,585 But look at him. 245 00:10:18,618 --> 00:10:20,653 Still smiling, still fighting. 246 00:10:20,720 --> 00:10:23,456 [gentle music] 247 00:10:23,490 --> 00:10:24,858 OK. 248 00:10:24,958 --> 00:10:30,163 We will at least do a preliminary inquiry. 249 00:10:30,263 --> 00:10:32,699 I ran a cursory search and found this news report. 250 00:10:32,766 --> 00:10:34,501 Henry's boss, Alan, was interviewed 251 00:10:34,567 --> 00:10:36,712 on the one-year anniversary of the Skycrest Towers collapse. 252 00:10:36,736 --> 00:10:38,004 [computer beeps] 253 00:10:38,071 --> 00:10:39,472 Sure. 254 00:10:39,539 --> 00:10:41,207 Yeah, uh... uh... it all happened so fast. 255 00:10:41,274 --> 00:10:44,644 You know, there was a girder falling towards us. 256 00:10:44,744 --> 00:10:47,213 And then Henry pushed me out of the way. 257 00:10:47,247 --> 00:10:53,720 So when I look back at it, my friend died saving my life. 258 00:10:53,753 --> 00:10:56,022 OK, so Henry was a financial planner, 259 00:10:56,089 --> 00:10:59,426 a husband, a father, and now we can add hero to the mix. 260 00:10:59,492 --> 00:11:00,636 That's one side of the coin. 261 00:11:00,660 --> 00:11:02,228 That doesn't sound good. 262 00:11:02,328 --> 00:11:04,330 It looks like Henry was in trouble with the SEC 263 00:11:04,431 --> 00:11:06,066 and also in crushing debt. 264 00:11:06,132 --> 00:11:08,668 Not just to the bank, but also to a notorious loan shark, 265 00:11:08,768 --> 00:11:10,270 who's doing hard time. 266 00:11:10,337 --> 00:11:12,137 Putting all the financial problems together, 267 00:11:12,172 --> 00:11:13,883 along with the fact that Henry's body was never found, 268 00:11:13,907 --> 00:11:16,142 plus Allison's insistence she actually saw him... 269 00:11:16,176 --> 00:11:17,753 ...I mean, it's possible Henry is still alive. 270 00:11:17,777 --> 00:11:19,512 Margaret, Jamie, go talk to Austin. 271 00:11:19,546 --> 00:11:21,557 Allison asked us to leave him alone because of his illness. 272 00:11:21,581 --> 00:11:23,183 My case, my rules. 273 00:11:23,249 --> 00:11:25,518 There may be a reason she doesn't want us talking to him. 274 00:11:25,585 --> 00:11:26,686 We need to find out. 275 00:11:26,720 --> 00:11:27,921 Lacey, head over to Zeke's. 276 00:11:27,954 --> 00:11:30,290 Look into the SEC investigation. 277 00:11:30,323 --> 00:11:33,159 See if Henry had a reason to want to disappear. 278 00:11:33,226 --> 00:11:36,496 Zeke, construct a timeline of Henry's movements 279 00:11:36,529 --> 00:11:38,131 in the days before the collapse. 280 00:11:38,198 --> 00:11:41,368 Actually, I would like to interview Austin with Margaret. 281 00:11:41,434 --> 00:11:43,169 Maybe Jamie can help Zeke? 282 00:11:43,236 --> 00:11:44,916 With... with Carrie still out there, I... 283 00:11:44,971 --> 00:11:46,439 I would just feel better knowing 284 00:11:46,473 --> 00:11:47,707 that Jamie is safe at Zeke's. 285 00:11:47,807 --> 00:11:49,142 - Done. - Great. 286 00:11:49,209 --> 00:11:50,510 All right. 287 00:11:50,610 --> 00:11:53,413 I will handle the loan shark myself. 288 00:11:53,480 --> 00:11:54,414 Trent, what is it? 289 00:11:54,481 --> 00:11:56,149 Is it about Carrie? 290 00:11:56,249 --> 00:11:58,094 Uh, there is an ongoing manhunt for her, as we speak, 291 00:11:58,118 --> 00:11:59,552 but nothing yet. 292 00:11:59,652 --> 00:12:01,921 This is about the results of Christian's second autopsy. 293 00:12:02,022 --> 00:12:03,690 There is no question about it. 294 00:12:03,790 --> 00:12:06,726 He was murdered. 295 00:12:06,793 --> 00:12:10,930 So our current theory is that Christian and Lena had 296 00:12:10,997 --> 00:12:13,366 a heated argument, which got physical, 297 00:12:13,400 --> 00:12:15,869 and he went over the edge. 298 00:12:15,935 --> 00:12:20,473 The ME found trace amounts of methacrylate compounds 299 00:12:20,540 --> 00:12:21,941 on Christian's wrists. 300 00:12:22,008 --> 00:12:23,586 He initially assumed it was from car sealant, 301 00:12:23,610 --> 00:12:24,620 but it was actually from... 302 00:12:24,644 --> 00:12:25,745 From gel nails. 303 00:12:25,779 --> 00:12:27,213 So she tried to pull him back? 304 00:12:27,280 --> 00:12:29,416 We can't know for sure until we interrogate her. 305 00:12:29,516 --> 00:12:32,118 But regardless, she was involved in his death. 306 00:12:32,152 --> 00:12:34,354 She left the scene, and she covered it up. 307 00:12:34,387 --> 00:12:36,790 We treated Christian like a suspect. 308 00:12:36,856 --> 00:12:39,192 Gabi, none of this is on you. 309 00:12:39,225 --> 00:12:40,493 Isn't it? 310 00:12:40,560 --> 00:12:43,063 All of this is the fallout from me kidnapping Sir... 311 00:12:43,129 --> 00:12:45,398 Christian's death, Lena targeting you. 312 00:12:45,465 --> 00:12:48,802 Everything that you're saying started with Sir, not you. 313 00:12:48,868 --> 00:12:50,270 What else do we know about Lena? 314 00:12:50,337 --> 00:12:52,072 Mallory looked like he was holding back 315 00:12:52,172 --> 00:12:53,940 during the press conference. 316 00:12:54,040 --> 00:12:57,510 Lena purchased a gun 48 hours ago using Heather's identity. 317 00:12:57,577 --> 00:12:59,946 You need protection, Gabi. 318 00:13:00,046 --> 00:13:01,514 OK. 319 00:13:01,548 --> 00:13:05,051 DCPD can maintain a perimeter around M&A, but not around me. 320 00:13:05,085 --> 00:13:06,262 I can't do my job with a tail. 321 00:13:06,286 --> 00:13:07,187 Gabi, you... 322 00:13:07,220 --> 00:13:08,822 And you need to talk to Sir. 323 00:13:08,888 --> 00:13:10,499 Maybe if he knows that Lena killed Christian, 324 00:13:10,523 --> 00:13:14,127 it might finally be the push he needs to turn on her. 325 00:13:14,194 --> 00:13:15,795 [phone buzzes] 326 00:13:15,862 --> 00:13:17,230 [suspenseful music] 327 00:13:17,297 --> 00:13:19,733 Mallory wants me back at the station. 328 00:13:19,766 --> 00:13:22,302 Just stay safe. 329 00:13:22,369 --> 00:13:23,403 Please. 330 00:13:23,503 --> 00:13:28,641 ♪ ♪ 331 00:13:28,742 --> 00:13:31,177 Allison and I have always been super tight. 332 00:13:31,277 --> 00:13:33,513 When she gave me a kidney, I'd mess with her. 333 00:13:33,580 --> 00:13:34,681 Like, uh... 334 00:13:34,748 --> 00:13:37,250 "You'll always be a part of me now." 335 00:13:37,317 --> 00:13:38,918 [both chuckling] 336 00:13:40,653 --> 00:13:43,056 The one thing we never agreed on was Dad. 337 00:13:43,156 --> 00:13:46,059 She put him on a pedestal, but he was trash. 338 00:13:46,126 --> 00:13:48,361 Your sister's convinced he's still alive. 339 00:13:48,461 --> 00:13:51,865 Well, she's clung to that fantasy for years. 340 00:13:51,965 --> 00:13:56,703 Um, but the truth... 341 00:13:56,770 --> 00:13:59,172 ...is she's not ready to let you go. 342 00:13:59,272 --> 00:14:00,473 [gentle music] 343 00:14:00,540 --> 00:14:02,742 Yeah. 344 00:14:02,809 --> 00:14:05,712 Even though I'm ready to. 345 00:14:05,745 --> 00:14:08,114 Austin, we need your help. 346 00:14:08,214 --> 00:14:11,584 Your sister needs closure, one way or another. 347 00:14:11,618 --> 00:14:14,587 Look, if you can give her whatever she needs to drop this 348 00:14:14,654 --> 00:14:17,157 once and for all, I'm into it. 349 00:14:17,190 --> 00:14:19,159 Um, if you're looking for answers, 350 00:14:19,192 --> 00:14:22,128 I'd start by looking at my mom's old condo. 351 00:14:22,195 --> 00:14:24,898 She died two years ago. 352 00:14:24,964 --> 00:14:26,342 But I've been in and out of the hospital, 353 00:14:26,366 --> 00:14:28,635 so we never went through her stuff. 354 00:14:28,702 --> 00:14:32,305 The place is pretty much untouched. 355 00:14:32,372 --> 00:14:33,707 Thank you. 356 00:14:33,773 --> 00:14:34,774 [chuckles] 357 00:14:34,841 --> 00:14:37,977 [tense music] 358 00:14:38,044 --> 00:14:40,213 [electronic beep] 359 00:14:40,280 --> 00:14:42,649 ♪ ♪ 360 00:14:42,716 --> 00:14:43,583 Let me out. 361 00:14:43,650 --> 00:14:44,751 Absolutely not. 362 00:14:44,818 --> 00:14:46,553 I said, let me out! 363 00:14:52,992 --> 00:14:54,994 When I heard you were headed into another jail 364 00:14:55,061 --> 00:14:58,398 after everything, I couldn't let you do it alone. 365 00:14:58,465 --> 00:15:00,734 Thank you, Dhan. 366 00:15:00,800 --> 00:15:04,471 [indistinct chatter] 367 00:15:11,144 --> 00:15:12,779 All right. So who are you? 368 00:15:12,879 --> 00:15:14,247 Doesn't matter. 369 00:15:14,280 --> 00:15:15,758 How much do I have to put on your books 370 00:15:15,782 --> 00:15:18,318 for information regarding Henry Scott? 371 00:15:18,385 --> 00:15:19,619 Hmm? 372 00:15:19,686 --> 00:15:21,788 I'd say 100 bucks ought to do it. 373 00:15:21,888 --> 00:15:23,590 Although with inflation... 374 00:15:23,623 --> 00:15:26,626 I'll give you two if you cut the crap and start talking. 375 00:15:26,693 --> 00:15:29,229 Yeah, I like how you do business. 376 00:15:29,295 --> 00:15:30,196 Let me see. 377 00:15:30,230 --> 00:15:32,932 Henry was a piece of garbage. 378 00:15:32,966 --> 00:15:35,168 I mean, he was a fake family man. 379 00:15:35,235 --> 00:15:37,637 Steal the shirt right off your back if you let him. 380 00:15:37,671 --> 00:15:38,738 How much did he owe you? 381 00:15:38,772 --> 00:15:41,408 500k. 382 00:15:41,508 --> 00:15:42,876 He fell behind. 383 00:15:42,942 --> 00:15:44,353 A few days before the towers went down, 384 00:15:44,377 --> 00:15:47,047 I let him know I was done playing around. 385 00:15:47,080 --> 00:15:49,449 Did you ever threaten his life or his family's? 386 00:15:49,549 --> 00:15:51,818 [scoffs] Both. 387 00:15:51,885 --> 00:15:53,429 Yeah, I put a gun to his head, and I told him 388 00:15:53,453 --> 00:15:56,122 I'd kill his whole family right in front of him 389 00:15:56,222 --> 00:15:57,657 if he didn't pay up. 390 00:15:57,691 --> 00:15:59,602 So why didn't you go after the family when he died? 391 00:15:59,626 --> 00:16:01,795 Mm, I didn't have to. 392 00:16:01,895 --> 00:16:03,797 I started receiving payments anonymously. 393 00:16:03,863 --> 00:16:04,798 Anonymous? 394 00:16:04,831 --> 00:16:06,199 After the collapse? 395 00:16:06,266 --> 00:16:09,369 All cash, every week, like clockwork. 396 00:16:09,436 --> 00:16:14,174 Well, up until recently, with 50,000 outstanding. 397 00:16:14,274 --> 00:16:15,942 And the payments have stopped. 398 00:16:16,009 --> 00:16:17,344 You're a smart guy. 399 00:16:17,377 --> 00:16:19,179 You have to have some idea who was paying. 400 00:16:19,212 --> 00:16:21,848 [chuckles] Well, if I did, you think I'd be 401 00:16:21,915 --> 00:16:23,950 holding the bag for 50 Gs? 402 00:16:24,050 --> 00:16:27,053 Henry had his hands dug in a lot of pockets. 403 00:16:27,087 --> 00:16:29,823 He even stole from his old boss. 404 00:16:29,889 --> 00:16:31,424 Alan Allman? 405 00:16:31,491 --> 00:16:34,461 He called Henry a hero for saving him in the collapse. 406 00:16:34,527 --> 00:16:37,831 [chuckling] 407 00:16:37,897 --> 00:16:42,135 Well, as they say, don't believe 408 00:16:42,202 --> 00:16:43,803 everything you see on TV. 409 00:16:43,837 --> 00:16:46,740 [tense music] 410 00:16:46,840 --> 00:16:48,174 ♪ ♪ 411 00:16:48,274 --> 00:16:51,277 [keyboard clacking] 412 00:16:51,311 --> 00:16:53,880 So... 413 00:16:53,947 --> 00:16:55,782 do you seriously never leave? 414 00:16:55,815 --> 00:16:57,384 No. 415 00:16:57,450 --> 00:17:00,620 Is it why things are weird with your girlfriend? 416 00:17:00,687 --> 00:17:03,556 Lacey is not my girlfriend. 417 00:17:03,590 --> 00:17:05,191 Uh-huh. 418 00:17:05,291 --> 00:17:08,728 Seems like it'd be hard to date when you can't, you know, 419 00:17:08,795 --> 00:17:09,729 go out on a date. 420 00:17:09,796 --> 00:17:10,864 Hey, listen to me. 421 00:17:10,930 --> 00:17:12,399 Stop it, OK? 422 00:17:12,465 --> 00:17:14,110 At M&A, we don't judge each other on how we heal. 423 00:17:14,134 --> 00:17:17,904 [gentle music] 424 00:17:17,971 --> 00:17:22,242 [sighs] 425 00:17:22,342 --> 00:17:25,745 I know why they sent me here. 426 00:17:25,845 --> 00:17:30,016 My mom clearly doesn't trust me not to run away with my... 427 00:17:30,050 --> 00:17:32,752 with Carrie. 428 00:17:32,819 --> 00:17:33,819 Carrie loves me, OK? 429 00:17:33,853 --> 00:17:35,288 She would never hurt me. 430 00:17:35,355 --> 00:17:36,923 ♪ ♪ 431 00:17:36,990 --> 00:17:40,260 You'd be surprised. 432 00:17:40,326 --> 00:17:42,295 The ones who love you, those are the ones 433 00:17:42,328 --> 00:17:44,831 who can hurt you the most. 434 00:17:44,898 --> 00:17:48,101 ♪ ♪ 435 00:17:48,201 --> 00:17:50,637 How did your family react when 436 00:17:50,704 --> 00:17:52,272 you told them who took you? 437 00:17:52,372 --> 00:17:56,076 ♪ ♪ 438 00:17:56,142 --> 00:17:59,879 Wait, you never told them? 439 00:17:59,979 --> 00:18:01,848 Why? 440 00:18:01,915 --> 00:18:03,983 [computer beeps] 441 00:18:04,050 --> 00:18:05,185 [tense music] 442 00:18:05,218 --> 00:18:06,853 What is it? 443 00:18:06,886 --> 00:18:07,897 We got a hit on an old email. 444 00:18:07,921 --> 00:18:09,289 ♪ ♪ 445 00:18:09,389 --> 00:18:11,324 It's to Henry from his boss, Alan. 446 00:18:11,391 --> 00:18:13,226 It's a termination notice. 447 00:18:13,259 --> 00:18:14,594 Look at the dates... 448 00:18:14,661 --> 00:18:16,262 two days before the building collapsed. 449 00:18:16,296 --> 00:18:18,798 Henry was never near the building that day. 450 00:18:18,898 --> 00:18:20,266 ♪ ♪ 451 00:18:24,283 --> 00:18:27,882 Here I was, tiptoeing around, trying not to retraumatize you. 452 00:18:27,907 --> 00:18:29,661 Turns out you're a lying piece of crap. 453 00:18:29,686 --> 00:18:30,415 Ms. Mosely... 454 00:18:30,440 --> 00:18:33,089 See, the only thing she hates more than lying pieces of crap 455 00:18:33,113 --> 00:18:34,581 is having her time wasted. 456 00:18:34,614 --> 00:18:35,582 Trust me. 457 00:18:35,615 --> 00:18:36,616 Don't do it. 458 00:18:36,649 --> 00:18:38,084 OK. 459 00:18:38,184 --> 00:18:41,054 Henry wasn't there the day of the collapse. 460 00:18:41,087 --> 00:18:43,056 Look, even though I fired Henry, 461 00:18:43,123 --> 00:18:44,924 his termination wasn't processed yet. 462 00:18:44,958 --> 00:18:48,361 So when the building collapsed, he was 463 00:18:48,428 --> 00:18:50,130 still listed as an employee. 464 00:18:50,230 --> 00:18:52,265 He has a family, children that were heartbroken. 465 00:18:52,365 --> 00:18:54,668 So I told a story that would make Henry's kids 466 00:18:54,734 --> 00:18:55,745 feel good about their dad. 467 00:18:55,769 --> 00:18:57,037 Try again. 468 00:18:57,103 --> 00:18:59,372 You don't give a damn about his kids. 469 00:19:01,574 --> 00:19:04,411 [sighs] OK. 470 00:19:04,477 --> 00:19:08,181 Look, I'm a financial planner, all right? 471 00:19:08,248 --> 00:19:09,683 Do you have any idea the damage that 472 00:19:09,783 --> 00:19:11,918 would be done if it got out that my employee was 473 00:19:11,985 --> 00:19:13,019 stealing from me? 474 00:19:13,086 --> 00:19:14,154 How much did he steal? 475 00:19:14,254 --> 00:19:15,655 Just under a million. 476 00:19:15,689 --> 00:19:17,791 $1 million is a pretty good motive for murder. 477 00:19:17,857 --> 00:19:18,858 Murder? 478 00:19:18,925 --> 00:19:20,427 For a lousy million? 479 00:19:20,527 --> 00:19:22,607 Clearly, you and I are not swimming in the same pool. 480 00:19:22,662 --> 00:19:23,930 Then where is he? 481 00:19:23,997 --> 00:19:26,266 If he didn't die in the collapse, where did he go? 482 00:19:26,332 --> 00:19:30,670 As God is my witness, I'm telling you, I do not know. 483 00:19:30,737 --> 00:19:33,540 [dramatic music] 484 00:19:33,606 --> 00:19:36,643 ♪ ♪ 485 00:19:36,710 --> 00:19:40,313 How dare you talk to Austin against my wishes? 486 00:19:40,380 --> 00:19:41,981 Look, I understand you're upset, 487 00:19:42,015 --> 00:19:43,292 but interviewing your brother was 488 00:19:43,316 --> 00:19:44,651 necessary for the investigation. 489 00:19:44,751 --> 00:19:47,520 How will digging through my mother's stuff help 490 00:19:47,620 --> 00:19:49,322 to find my dad? 491 00:19:49,356 --> 00:19:53,426 Allison, your father was in serious financial trouble, 492 00:19:53,493 --> 00:19:57,664 not just debt, criminal activity. 493 00:19:57,731 --> 00:19:59,332 Wait. 494 00:19:59,432 --> 00:20:03,803 You're saying him staying away from us, that was about money? 495 00:20:03,903 --> 00:20:05,205 [sighs] Oh, my god. 496 00:20:05,238 --> 00:20:06,873 Oh, my god. 497 00:20:06,940 --> 00:20:08,508 I'm sorry. 498 00:20:08,608 --> 00:20:11,244 I know we're throwing a lot at you, but what kind of job 499 00:20:11,311 --> 00:20:12,512 does Austin have? 500 00:20:12,612 --> 00:20:14,080 Job? 501 00:20:14,147 --> 00:20:16,282 No, Austin's too sick to hold down a job. 502 00:20:16,349 --> 00:20:18,318 Hey, um, can you take a look at this? 503 00:20:18,351 --> 00:20:20,086 Your mother was paying off your father's 504 00:20:20,153 --> 00:20:22,422 debt up until her death. 505 00:20:22,455 --> 00:20:26,559 And then the handwriting changes. 506 00:20:26,659 --> 00:20:28,862 ♪ ♪ 507 00:20:28,895 --> 00:20:31,331 That's Austin's handwriting. 508 00:20:31,398 --> 00:20:32,866 All this time, he was lying? 509 00:20:32,899 --> 00:20:34,099 We just need to talk to him. 510 00:20:34,167 --> 00:20:35,268 No. 511 00:20:35,335 --> 00:20:36,703 You've stressed him out enough. 512 00:20:36,803 --> 00:20:38,872 I'll handle it. 513 00:20:41,608 --> 00:20:44,110 [knocking] 514 00:20:44,177 --> 00:20:45,145 Hey. 515 00:20:45,178 --> 00:20:46,312 Hey. 516 00:20:46,413 --> 00:20:49,282 I have evidence. Maybe? 517 00:21:00,026 --> 00:21:02,762 I gotta go to the bathroom. 518 00:21:05,165 --> 00:21:06,733 Any updates on Lena or Carrie? 519 00:21:06,833 --> 00:21:08,568 Uh, no. Not really. 520 00:21:08,668 --> 00:21:10,413 Only that they haven't left the country using their real names 521 00:21:10,437 --> 00:21:12,305 or their passports. 522 00:21:12,405 --> 00:21:15,375 This was in a drawer at Allison's late mother's place. 523 00:21:15,442 --> 00:21:16,976 Her name is Caroline. 524 00:21:17,043 --> 00:21:18,688 It's dead, but maybe you can pull some data off of it? 525 00:21:18,712 --> 00:21:19,446 Yeah. 526 00:21:19,479 --> 00:21:20,980 I'll get right on it. 527 00:21:21,047 --> 00:21:24,150 And can you also look into Austin's financials, too? 528 00:21:24,217 --> 00:21:25,985 Somehow, he's been paying off his father's 529 00:21:26,052 --> 00:21:29,322 loan shark for the past two years without a known job. 530 00:21:29,422 --> 00:21:33,326 I'll add it to the list. 531 00:21:33,393 --> 00:21:35,328 [computer beeps] 532 00:21:35,395 --> 00:21:36,763 Zeke, is that... 533 00:21:36,796 --> 00:21:37,831 Front door alert. 534 00:21:37,864 --> 00:21:39,466 [dramatic music] 535 00:21:39,499 --> 00:21:40,900 I think Jamie just left. 536 00:21:41,001 --> 00:21:44,304 ♪ ♪ 537 00:21:44,337 --> 00:21:47,607 [indistinct chatter] 538 00:21:51,478 --> 00:21:53,613 I wasn't sure you'd show. 539 00:21:53,713 --> 00:21:55,048 Glad you did. 540 00:21:55,081 --> 00:21:56,516 Hey, I've got some... 541 00:21:56,583 --> 00:21:58,060 I need you to promise you won't tell my mom 542 00:21:58,084 --> 00:21:59,819 Carrie's son is still alive. 543 00:21:59,886 --> 00:22:02,789 Jamie, she's gonna find out one way or another. 544 00:22:02,856 --> 00:22:05,125 She's dealt with a lot the last few days. 545 00:22:05,191 --> 00:22:07,193 She should hear it from me. 546 00:22:07,293 --> 00:22:09,262 Deal. 547 00:22:09,295 --> 00:22:11,331 We think these places are connected to Carrie. 548 00:22:11,364 --> 00:22:12,866 They look familiar? 549 00:22:12,966 --> 00:22:15,669 No, just the bus station. 550 00:22:15,769 --> 00:22:17,937 But we swore we'd never go back. 551 00:22:18,038 --> 00:22:20,674 Except you did. 552 00:22:20,774 --> 00:22:21,641 Yeah. 553 00:22:21,741 --> 00:22:22,475 Yeah. 554 00:22:22,509 --> 00:22:23,743 I guess I did. 555 00:22:23,777 --> 00:22:25,311 [tense music] 556 00:22:25,412 --> 00:22:27,947 If that's all, I have to get back to Allison's case. 557 00:22:28,048 --> 00:22:28,948 Yeah. 558 00:22:29,049 --> 00:22:34,954 ♪ ♪ 559 00:22:35,055 --> 00:22:36,856 You won't kill her, will you? 560 00:22:36,923 --> 00:22:39,059 [gentle music] 561 00:22:39,159 --> 00:22:40,226 Of course not. 562 00:22:40,326 --> 00:22:44,664 ♪ ♪ 563 00:22:44,698 --> 00:22:49,002 You still care about her, don't you? 564 00:22:49,035 --> 00:22:52,238 She raised me for 13 years. 565 00:22:52,272 --> 00:22:54,174 I can't explain loving and hating 566 00:22:54,240 --> 00:22:57,544 someone at the same time, not being able to separate truth 567 00:22:57,644 --> 00:23:01,247 from manipulation, not knowing what memories to trust. 568 00:23:01,348 --> 00:23:03,550 [scoffs] 569 00:23:03,616 --> 00:23:05,328 Just be glad you never have to feel this way. 570 00:23:05,352 --> 00:23:08,588 [tense music] 571 00:23:08,688 --> 00:23:12,292 ♪ ♪ 572 00:23:12,359 --> 00:23:13,693 Damn it, Austin. 573 00:23:13,727 --> 00:23:15,407 Why didn't you tell me the truth about Dad? 574 00:23:15,462 --> 00:23:17,230 You weren't always the easiest to talk to, 575 00:23:17,297 --> 00:23:18,998 especially about him. 576 00:23:19,032 --> 00:23:20,567 It's not fair. 577 00:23:20,633 --> 00:23:23,136 Look, I'm sure that when we find him, 578 00:23:23,169 --> 00:23:24,471 Dad can explain everything... 579 00:23:24,537 --> 00:23:26,973 Stop, OK? 580 00:23:27,040 --> 00:23:28,241 Dad is dead. 581 00:23:28,274 --> 00:23:29,542 He's gone. 582 00:23:29,609 --> 00:23:30,877 I feel it in my heart. 583 00:23:30,977 --> 00:23:31,845 He's not. 584 00:23:31,945 --> 00:23:33,713 What about me? 585 00:23:33,780 --> 00:23:35,749 Are you gonna feel it when I'm dead? 586 00:23:35,815 --> 00:23:37,450 Allison, Austin, come on. 587 00:23:37,517 --> 00:23:38,794 Don't spend the little time you have left fighting. 588 00:23:38,818 --> 00:23:41,554 It's time you'll never get back. 589 00:23:41,588 --> 00:23:43,823 I'm dying, Allie. 590 00:23:43,857 --> 00:23:44,857 Please. 591 00:23:44,891 --> 00:23:46,860 No more about Dad. 592 00:23:46,960 --> 00:23:48,461 Just you and me. 593 00:23:48,528 --> 00:23:50,597 [gentle music] 594 00:23:50,630 --> 00:23:52,599 Do you guys have an update? 595 00:23:52,632 --> 00:23:53,800 Is that why you're here? 596 00:23:53,867 --> 00:23:55,602 I just wanted to talk to Austin 597 00:23:55,702 --> 00:23:57,837 about him making money through meme stock investments. 598 00:23:57,904 --> 00:23:59,572 Is that something you learned from Henry? 599 00:23:59,606 --> 00:24:01,074 Wait, wait, wait. 600 00:24:01,107 --> 00:24:02,742 For all your disdain for Dad, 601 00:24:02,809 --> 00:24:04,511 you made money just like he did? 602 00:24:04,611 --> 00:24:08,048 Unlike him, I'm not a crook. 603 00:24:08,148 --> 00:24:09,949 [tense music] 604 00:24:09,983 --> 00:24:12,986 [breathing heavily] 605 00:24:13,019 --> 00:24:15,355 Allison, um, maybe... maybe you just need to calm down. 606 00:24:15,455 --> 00:24:16,656 No. You are just like him... 607 00:24:16,756 --> 00:24:18,324 a liar. [monitor beeping] 608 00:24:18,425 --> 00:24:20,493 Austin! Austin! 609 00:24:20,527 --> 00:24:21,928 Oh, my god, I'm sorry. 610 00:24:21,995 --> 00:24:23,897 I'm sorry. [sobbing] 611 00:24:29,342 --> 00:24:30,530 It's over. 612 00:24:31,104 --> 00:24:32,328 Allison fired us. 613 00:24:32,353 --> 00:24:35,809 With Austin declining more quickly than expected, 614 00:24:35,842 --> 00:24:38,345 Allison doesn't want any distractions. 615 00:24:38,378 --> 00:24:40,113 We are off the case. 616 00:24:40,246 --> 00:24:42,182 So we're giving up? 617 00:24:42,282 --> 00:24:43,659 We need consent to work on a case. 618 00:24:43,683 --> 00:24:44,794 I brought Allison here because I 619 00:24:44,818 --> 00:24:46,419 thought we'd give her closure. 620 00:24:46,553 --> 00:24:47,563 I thought her father was dead. 621 00:24:47,587 --> 00:24:48,955 He's just a liar. 622 00:24:49,022 --> 00:24:51,624 He lied to his kids, and he ruined their lives. 623 00:24:51,758 --> 00:24:54,227 But I guess that's just what parents do, right? 624 00:24:54,260 --> 00:24:57,130 [somber music] 625 00:24:57,197 --> 00:25:03,069 ♪ ♪ 626 00:25:03,169 --> 00:25:05,839 Jamie. 627 00:25:05,905 --> 00:25:07,774 Carrie lied. 628 00:25:07,841 --> 00:25:10,010 Her first son isn't dead. 629 00:25:10,110 --> 00:25:13,013 He was taken away by Child Protection. 630 00:25:13,046 --> 00:25:14,280 I just can't believe it. 631 00:25:14,381 --> 00:25:15,415 She was a good mom. 632 00:25:15,482 --> 00:25:16,916 Stop! 633 00:25:16,983 --> 00:25:18,451 She kidnapped you. 634 00:25:18,518 --> 00:25:21,421 She stole you from me, from your family. 635 00:25:21,454 --> 00:25:24,657 She is a horrible human being. 636 00:25:24,724 --> 00:25:27,894 When you came back, you treated me like I was the monster. 637 00:25:27,961 --> 00:25:30,663 But I let it slide because at least I had you back, 638 00:25:30,697 --> 00:25:32,198 and that was enough. 639 00:25:32,232 --> 00:25:34,601 But... but now... now we find out that she was such 640 00:25:34,668 --> 00:25:37,537 a bad mom that she lost custody of her child, 641 00:25:37,604 --> 00:25:39,773 and then she took mine? 642 00:25:39,806 --> 00:25:43,209 And... and you're looking for a way to forgive her? 643 00:25:43,276 --> 00:25:44,353 You... you think you're so great? 644 00:25:44,377 --> 00:25:45,779 [scoffs] 645 00:25:45,812 --> 00:25:47,447 Like you have no part in this at all? 646 00:25:47,514 --> 00:25:51,251 But I heard you that day, my seventh birthday. 647 00:25:51,351 --> 00:25:53,153 You said you didn't want me anymore, 648 00:25:53,186 --> 00:25:56,156 that you wanted to move on. 649 00:25:56,256 --> 00:25:57,757 That was a lie. 650 00:25:57,791 --> 00:26:01,761 I never, never felt that way, ever. 651 00:26:01,861 --> 00:26:03,730 I told her... I remember this... 652 00:26:03,763 --> 00:26:07,434 I remember this... I told her that people were trying to get 653 00:26:07,500 --> 00:26:09,369 me to forget you and move on. 654 00:26:09,502 --> 00:26:11,971 And I said that I never would. 655 00:26:12,072 --> 00:26:14,074 Don't you realize that she is manipulating you? 656 00:26:14,107 --> 00:26:17,610 She's lying to you so that you hate me. 657 00:26:19,145 --> 00:26:20,145 I can read you. 658 00:26:20,180 --> 00:26:21,815 I can see it on your face. 659 00:26:21,848 --> 00:26:24,451 You're still trying to justify it, even after everything 660 00:26:24,517 --> 00:26:26,419 that you know. 661 00:26:26,453 --> 00:26:32,625 All this forgiveness that you are trying to find for her, 662 00:26:32,659 --> 00:26:36,363 why can't you have any of it for me? 663 00:26:36,429 --> 00:26:39,299 [gentle music] 664 00:26:39,432 --> 00:26:44,938 ♪ ♪ 665 00:26:45,071 --> 00:26:47,173 M&A is officially off the case. 666 00:26:47,240 --> 00:26:50,510 Here's Henry's file, financial crimes and all. 667 00:26:50,577 --> 00:26:52,245 You think Henry's alive, don't you? 668 00:26:52,312 --> 00:26:56,449 Possibly, which is why I'm hoping you'll take the case. 669 00:26:56,549 --> 00:26:57,450 Uh... 670 00:26:57,550 --> 00:26:59,619 Everything OK? 671 00:26:59,652 --> 00:27:01,254 What happened? 672 00:27:01,321 --> 00:27:04,591 I am being investigated for my connection to Lena. 673 00:27:04,657 --> 00:27:07,127 That's why Mallory called me back to the station. 674 00:27:07,260 --> 00:27:09,496 Oh, Trent, I am so sorry. 675 00:27:09,629 --> 00:27:11,898 Another consequence of me holding Sir captive. 676 00:27:11,931 --> 00:27:13,466 Well, it's not your fault. 677 00:27:13,566 --> 00:27:14,777 Mallory was able to keep me on active duty 678 00:27:14,801 --> 00:27:16,336 pending the findings. 679 00:27:16,469 --> 00:27:18,538 You need to see Sir, get him to talk. 680 00:27:18,605 --> 00:27:21,007 Finding Lena is the only way to exonerate you. 681 00:27:21,107 --> 00:27:24,444 I am not allowed to work on anything Lena-related. 682 00:27:24,511 --> 00:27:28,682 Besides, talking to Sir might not be as easy as you think. 683 00:27:28,715 --> 00:27:30,650 When I went to visit him earlier, 684 00:27:30,750 --> 00:27:33,920 I couldn't get clearance. 685 00:27:34,054 --> 00:27:37,390 A victim has the right to confront her abductor. 686 00:27:37,457 --> 00:27:38,625 I'll go see him. 687 00:27:38,692 --> 00:27:40,260 You can't. 688 00:27:40,293 --> 00:27:41,261 He's not there. 689 00:27:41,294 --> 00:27:42,629 What do you mean? 690 00:27:42,729 --> 00:27:44,631 His current location is need-to-know. 691 00:27:44,698 --> 00:27:47,400 And you don't need to know. 692 00:27:47,434 --> 00:27:50,270 [phone buzzes] 693 00:27:50,303 --> 00:27:53,506 [tense music] 694 00:27:53,640 --> 00:27:54,950 I found a 10-year-old text chain 695 00:27:54,974 --> 00:27:56,576 between Henry and his wife when Austin 696 00:27:56,710 --> 00:27:58,211 got his first transplant. 697 00:27:58,244 --> 00:27:59,922 Two years after Henry was supposed to have died. 698 00:27:59,946 --> 00:28:02,148 It's confirmation Henry was alive and in hiding. 699 00:28:02,182 --> 00:28:03,783 Caroline begged him to come home, 700 00:28:03,817 --> 00:28:05,328 but Henry insisted the kids were better 701 00:28:05,352 --> 00:28:06,586 off thinking he was dead. 702 00:28:06,653 --> 00:28:08,321 Caroline never told the kids. 703 00:28:08,355 --> 00:28:09,889 We can't let this case go. 704 00:28:09,956 --> 00:28:11,591 So what, we tell Austin on his deathbed 705 00:28:11,725 --> 00:28:13,593 that his mother was a liar? 706 00:28:13,626 --> 00:28:15,428 The kid deserves peace. 707 00:28:15,462 --> 00:28:16,863 [gentle music] 708 00:28:16,896 --> 00:28:20,667 ♪ Oh, can't you see? ♪ 709 00:28:20,767 --> 00:28:26,840 ♪ There's a voice inside that's bigger than me ♪ 710 00:28:26,873 --> 00:28:33,513 ♪ As the wall you dare to climb will set you free ♪ 711 00:28:33,546 --> 00:28:38,918 ♪ And now I know where I'm supposed to be ♪ 712 00:28:38,985 --> 00:28:41,755 ♪ Oh, can't you see? ♪ 713 00:28:41,788 --> 00:28:43,623 [camera shutter clicking] 714 00:28:43,690 --> 00:28:45,425 Thank you for coming. 715 00:28:45,458 --> 00:28:50,864 Today, we are seeking a donor to match a special young man, 716 00:28:50,897 --> 00:28:53,133 Austin Scott. 717 00:28:53,166 --> 00:28:57,704 12 years ago, his sister, Allison, donated her kidney 718 00:28:57,771 --> 00:28:59,139 to save her brother. 719 00:28:59,239 --> 00:29:02,275 But he needs help again, and time is running out. 720 00:29:02,308 --> 00:29:06,079 So if you might be a match, please call the hotline 721 00:29:06,212 --> 00:29:08,581 or go directly to the hospital. 722 00:29:08,682 --> 00:29:12,385 Ladybug and Cricket need your help. 723 00:29:17,583 --> 00:29:20,193 [gentle music] 724 00:29:20,460 --> 00:29:27,801 ♪ ♪ 725 00:29:31,438 --> 00:29:34,441 ♪ In my bleakest days ♪ 726 00:29:34,474 --> 00:29:39,179 ♪ I stopped having dreams ♪ 727 00:29:39,245 --> 00:29:40,447 ♪ No hope... ♪ 728 00:29:40,513 --> 00:29:41,753 I had a vision of what the day 729 00:29:41,848 --> 00:29:43,817 you came home would look like. 730 00:29:43,850 --> 00:29:48,655 You'd run into my arms and say 731 00:29:48,755 --> 00:29:50,757 that you'd missed me every day. 732 00:29:50,857 --> 00:29:54,160 And we'd hug and cry. 733 00:29:54,227 --> 00:29:56,930 ♪ ♪ 734 00:29:56,996 --> 00:30:00,500 And obviously, that's not how it played out. 735 00:30:00,567 --> 00:30:03,269 And I... I understand. 736 00:30:03,336 --> 00:30:06,673 ♪ ♪ 737 00:30:06,706 --> 00:30:10,110 For 13 years, 738 00:30:10,210 --> 00:30:15,715 you only had her side of what happened. 739 00:30:15,782 --> 00:30:20,020 This is one of several journals that I kept. 740 00:30:20,086 --> 00:30:25,792 I only wrote in this on... 741 00:30:25,892 --> 00:30:28,495 birthdays and holidays. 742 00:30:28,561 --> 00:30:31,765 It has my deepest secrets, 743 00:30:31,831 --> 00:30:35,201 lowest moments, no sugarcoating. 744 00:30:35,268 --> 00:30:38,538 ♪ ♪ 745 00:30:38,605 --> 00:30:44,911 My hope is that somehow we can... 746 00:30:44,978 --> 00:30:50,183 rebuild something honest... 747 00:30:50,250 --> 00:30:55,221 ♪ ♪ 748 00:30:55,288 --> 00:30:56,890 Together. 749 00:30:56,923 --> 00:31:00,927 ♪ But this is my time ♪ 750 00:31:00,994 --> 00:31:05,498 ♪ My mind is now mine ♪ 751 00:31:05,532 --> 00:31:11,338 ♪ I'm holding on tightly ♪ 752 00:31:11,471 --> 00:31:15,942 ♪ After all of this ♪ 753 00:31:15,975 --> 00:31:18,211 "Jamie is seven years old today. 754 00:31:18,311 --> 00:31:20,180 "And I would trade the world just to hold him 755 00:31:20,246 --> 00:31:22,215 and tell him happy birthday." 756 00:31:22,282 --> 00:31:24,084 ♪ ♪ 757 00:31:24,150 --> 00:31:25,885 ♪ After all of this ♪ 758 00:31:25,952 --> 00:31:27,821 "I sometimes don't know how I breathe 759 00:31:27,854 --> 00:31:30,690 "with this gaping hole in me. 760 00:31:30,724 --> 00:31:36,496 The pain is real and constant, especially today." 761 00:31:36,563 --> 00:31:39,699 ♪ ♪ 762 00:31:39,799 --> 00:31:41,368 "I will never stop looking for him." 763 00:31:41,468 --> 00:31:45,572 ♪ ♪ 764 00:31:45,638 --> 00:31:46,940 [grunting] 765 00:31:46,973 --> 00:31:48,475 You're not going anywhere. 766 00:31:48,575 --> 00:31:50,276 Get off of me. 767 00:31:50,343 --> 00:31:54,481 [both grunting] 768 00:31:54,547 --> 00:31:55,715 [shouting] 769 00:31:55,749 --> 00:31:57,517 - Get off me. - Stop. Stop. 770 00:31:57,584 --> 00:31:58,518 Oh, my god. 771 00:31:58,585 --> 00:31:59,919 Henry? 772 00:32:00,020 --> 00:32:01,654 You should have stayed dead, Henry. 773 00:32:01,688 --> 00:32:03,390 You ruined my life. 774 00:32:03,456 --> 00:32:04,391 My son. 775 00:32:04,424 --> 00:32:05,258 Where's my son? 776 00:32:05,325 --> 00:32:07,761 Come before it's too late. 777 00:32:07,827 --> 00:32:11,131 ♪ One foot in front of another ♪ 778 00:32:11,197 --> 00:32:14,801 ♪ In this uphill climb ♪ 779 00:32:14,934 --> 00:32:20,640 ♪ Straight to the sky ♪ 780 00:32:20,707 --> 00:32:23,943 Wait, wait, wait. 781 00:32:23,977 --> 00:32:25,345 I'm so sorry. 782 00:32:25,412 --> 00:32:26,513 You're here now. 783 00:32:26,613 --> 00:32:27,814 That's all that matters. OK? 784 00:32:27,881 --> 00:32:31,084 Go. Go. 785 00:32:31,217 --> 00:32:34,821 ♪ To give you mine ♪ 786 00:32:34,888 --> 00:32:41,494 ♪ ♪ 787 00:32:41,561 --> 00:32:44,964 ♪ Over every mountain ♪ 788 00:32:45,065 --> 00:32:47,834 ♪ Through the darkest valley ♪ 789 00:32:47,934 --> 00:32:51,738 ♪ I will carry you ♪ 790 00:32:51,805 --> 00:32:56,009 ♪ ♪ 791 00:32:56,076 --> 00:32:59,612 ♪ Into every fire ♪ 792 00:32:59,679 --> 00:33:01,147 ♪ And if you ever ♪ 793 00:33:01,247 --> 00:33:05,418 This case has made me realize I can't go back in time. 794 00:33:05,485 --> 00:33:10,323 But I can make things right moving forward, like Henry did. 795 00:33:10,357 --> 00:33:13,660 Gabi, what are you going to do? 796 00:33:13,727 --> 00:33:18,865 ♪ Bring the soldiers in this battle ♪ 797 00:33:18,965 --> 00:33:20,567 Austin made it through surgery. 798 00:33:20,667 --> 00:33:22,102 He's in recovery now. 799 00:33:22,168 --> 00:33:24,738 And it looks like the transplant was successful. 800 00:33:24,771 --> 00:33:26,039 What about my dad? 801 00:33:26,106 --> 00:33:28,842 He had some unexpected bleeding during surgery. 802 00:33:28,908 --> 00:33:30,343 But we got it under control. 803 00:33:30,410 --> 00:33:32,145 He's resting now. - [sighs] 804 00:33:32,212 --> 00:33:33,480 You go be with Austin. 805 00:33:33,613 --> 00:33:34,991 I'll sit with your dad until you get there. 806 00:33:35,015 --> 00:33:38,618 ♪ I will carry you ♪ 807 00:33:38,718 --> 00:33:43,356 ♪ I will carry you ♪ 808 00:33:43,423 --> 00:33:44,624 Hmm. 809 00:33:44,691 --> 00:33:46,559 [sighs] 810 00:33:46,626 --> 00:33:47,727 Thank you for what you did 811 00:33:47,794 --> 00:33:51,664 for my children, Ms. Mosely. 812 00:33:51,731 --> 00:33:53,500 There are things I need to say. 813 00:33:53,633 --> 00:33:55,335 You need to rest, Henry. 814 00:33:55,468 --> 00:33:56,770 How's Austin? 815 00:33:56,836 --> 00:33:59,639 Recovering nicely, thanks to you. 816 00:33:59,673 --> 00:34:02,509 Oh, thank god. 817 00:34:02,542 --> 00:34:05,345 [sighs] And Alan? 818 00:34:05,445 --> 00:34:07,147 In custody. 819 00:34:07,213 --> 00:34:09,616 He confessed to cooking the books to put his debt on you 820 00:34:09,683 --> 00:34:11,184 after you faked your death. 821 00:34:11,217 --> 00:34:14,788 You being alive exposed him for the fraud he was. 822 00:34:14,921 --> 00:34:17,090 Did he know all this time? 823 00:34:17,157 --> 00:34:20,627 He figured it out from the press conference. 824 00:34:20,694 --> 00:34:23,196 Ladybug and Cricket. 825 00:34:23,263 --> 00:34:27,100 That was a nice touch, by the way. 826 00:34:27,133 --> 00:34:30,904 You must think I'm the worst. 827 00:34:31,004 --> 00:34:33,106 And you would be right. 828 00:34:33,206 --> 00:34:34,841 There were so many points along the way 829 00:34:34,974 --> 00:34:37,444 where I could have come forward. 830 00:34:37,510 --> 00:34:41,214 And there was a voice inside me telling me that I should. 831 00:34:41,247 --> 00:34:45,952 [sighs] But I just kept going, even though I knew 832 00:34:45,985 --> 00:34:47,320 it was wrong. 833 00:34:47,387 --> 00:34:49,989 It's a compulsion, a form of addiction. 834 00:34:50,090 --> 00:34:53,093 Even when you're hurting yourself and the people 835 00:34:53,159 --> 00:34:56,096 you love most in the world, you can't stop. 836 00:34:56,129 --> 00:34:59,833 [somber music] 837 00:34:59,899 --> 00:35:02,135 I'm not gonna make it. 838 00:35:02,202 --> 00:35:03,870 Tell my children... 839 00:35:03,937 --> 00:35:06,806 [monitor beeping] 840 00:35:06,873 --> 00:35:08,541 [monitor flatlining] 841 00:35:08,575 --> 00:35:09,576 Henry? 842 00:35:09,642 --> 00:35:10,577 Henry? 843 00:35:10,610 --> 00:35:12,178 Someone help! 844 00:35:12,245 --> 00:35:14,214 Henry! Help! 845 00:35:17,964 --> 00:35:20,096 Oh, you know me. I like to cut it close. 846 00:35:20,120 --> 00:35:21,321 [laughs] 847 00:35:21,388 --> 00:35:23,990 - You look great. - I'm so proud of you. 848 00:35:24,090 --> 00:35:26,993 [gentle music] 849 00:35:27,093 --> 00:35:30,730 ♪ ♪ 850 00:35:30,764 --> 00:35:34,801 I am so sorry. 851 00:35:34,868 --> 00:35:36,670 Your father didn't make it. 852 00:35:36,703 --> 00:35:38,405 What? 853 00:35:38,505 --> 00:35:43,276 ♪ Maybe I'm a little bit worn, a little bit weary ♪ 854 00:35:43,343 --> 00:35:46,046 ♪ Maybe I'm a little bit cautious ♪ 855 00:35:46,146 --> 00:35:49,482 ♪ Can you blame me? ♪ 856 00:35:49,549 --> 00:35:53,253 Sorry. 857 00:35:53,319 --> 00:35:55,188 I wasn't sure if you wanted this 858 00:35:55,221 --> 00:35:58,258 hung up here or your unfound room at home. 859 00:35:58,358 --> 00:36:01,194 ♪ But there's only one way to cry ♪ 860 00:36:01,261 --> 00:36:03,063 We reunited him with his family. 861 00:36:03,129 --> 00:36:05,065 But then they lost him again anyway. 862 00:36:05,098 --> 00:36:06,766 I've never had that happen before. 863 00:36:06,833 --> 00:36:10,303 Are you gonna tell them that their mom knew Henry was alive? 864 00:36:10,370 --> 00:36:11,738 And break their hearts again? 865 00:36:11,771 --> 00:36:12,939 No. 866 00:36:13,039 --> 00:36:14,541 Sometime feeling someone's love is 867 00:36:14,607 --> 00:36:16,810 the most important thing regardless 868 00:36:16,843 --> 00:36:19,045 of who that someone really is. 869 00:36:19,112 --> 00:36:25,185 ♪ ♪ 870 00:36:25,285 --> 00:36:29,089 [line trilling] 871 00:36:29,122 --> 00:36:30,990 I wasn't sure you'd call. 872 00:36:31,091 --> 00:36:32,234 It took me a minute to remember 873 00:36:32,258 --> 00:36:34,561 the emergency phone's number. 874 00:36:34,661 --> 00:36:36,963 You took it from under the table. 875 00:36:37,063 --> 00:36:38,798 Oh, that's my smart boy. 876 00:36:38,865 --> 00:36:40,533 [laughs] 877 00:36:40,600 --> 00:36:42,836 Why didn't you tell me that your son was still alive, 878 00:36:42,869 --> 00:36:46,806 that he was taken away by Child Protection? 879 00:36:46,840 --> 00:36:51,311 I knew that Margaret was gonna turn you against me. 880 00:36:51,411 --> 00:36:56,649 My first son was stolen from me by CPS. 881 00:36:56,716 --> 00:36:58,551 And now I'm gonna lose you, too. 882 00:36:58,651 --> 00:37:00,920 [sobbing] This may be the last time 883 00:37:00,987 --> 00:37:02,522 that you ever hear my voice. 884 00:37:02,622 --> 00:37:05,358 Mom. 885 00:37:05,425 --> 00:37:08,461 Please tell me where you are. 886 00:37:08,528 --> 00:37:10,597 Only if you choose me over her. 887 00:37:13,166 --> 00:37:16,703 Will you leave with me? 888 00:37:16,770 --> 00:37:18,972 Yes. 889 00:37:19,005 --> 00:37:21,675 I'll leave with you. 890 00:37:21,741 --> 00:37:22,742 I choose you. 891 00:37:22,842 --> 00:37:24,711 [laughs] OK. 892 00:37:24,811 --> 00:37:26,212 OK, well, then I will... 893 00:37:26,246 --> 00:37:28,782 I will, uh, call you tomorrow with a plan 894 00:37:28,848 --> 00:37:32,318 so that we'll never have to be apart. 895 00:37:32,352 --> 00:37:37,257 337,195... that's how many missing kids 896 00:37:37,323 --> 00:37:39,392 are in this country currently. 897 00:37:39,426 --> 00:37:41,728 15 hours ago, a newborn baby, Reigh LaShay, 898 00:37:41,828 --> 00:37:44,064 was kidnapped from this parking lot. 899 00:37:44,097 --> 00:37:45,098 [knock at door] 900 00:37:45,131 --> 00:37:47,400 [door clicks open] 901 00:37:47,467 --> 00:37:49,369 Honey, I have a plan. 902 00:37:49,402 --> 00:37:53,640 I have figured it all out, and you're going to love it. 903 00:37:53,673 --> 00:37:58,378 I've asked work to transfer me next to the university. 904 00:37:58,445 --> 00:37:59,913 You won't need to live in a dorm, 905 00:38:00,013 --> 00:38:03,883 and then we can go into this next adventure together. 906 00:38:03,917 --> 00:38:08,755 I can't ask you to give up your life, Mom. 907 00:38:08,855 --> 00:38:10,290 [scoffs] 908 00:38:10,357 --> 00:38:12,325 Well, I raised you better than that. 909 00:38:12,392 --> 00:38:14,027 I raised you better than being a liar. 910 00:38:14,127 --> 00:38:15,462 Just tell me the truth. 911 00:38:15,562 --> 00:38:17,230 You don't want me there... - That's not... 912 00:38:17,330 --> 00:38:18,341 ...even after everything that I have done for you. 913 00:38:18,365 --> 00:38:19,365 That's not it at all. 914 00:38:19,399 --> 00:38:20,533 I'm 20 years old. 915 00:38:20,600 --> 00:38:22,535 I need to learn to be independent 916 00:38:22,602 --> 00:38:25,438 and to get an education so I can take care of you someday. 917 00:38:25,538 --> 00:38:27,807 It's the least I can do after you saved my life. 918 00:38:27,841 --> 00:38:30,777 [gentle piano music] 919 00:38:30,844 --> 00:38:31,845 ♪ ♪ 920 00:38:31,911 --> 00:38:34,114 Wow. 921 00:38:34,214 --> 00:38:36,082 I can't believe after everything, 922 00:38:36,182 --> 00:38:39,619 all the times I proved my love for you, you don't trust me. 923 00:38:39,719 --> 00:38:41,121 No. 924 00:38:41,154 --> 00:38:42,732 No, no, no, no, no, no, no, that's not... that's not it. 925 00:38:42,756 --> 00:38:44,624 Of course I do. 926 00:38:46,960 --> 00:38:50,230 I'm never gonna tell anyone how you saved my life. 927 00:38:50,263 --> 00:38:52,098 They wouldn't understand. 928 00:38:52,132 --> 00:38:54,167 I'll keep our secret. 929 00:38:54,267 --> 00:38:56,770 I'll always protect you. 930 00:38:56,836 --> 00:38:58,672 I'm your baby bear. 931 00:38:58,772 --> 00:38:59,673 Always. 932 00:38:59,739 --> 00:39:01,741 Aw. 933 00:39:01,841 --> 00:39:03,276 OK. 934 00:39:03,309 --> 00:39:07,113 [tense music] 935 00:39:10,817 --> 00:39:13,086 She'll tell me where she is tomorrow. 936 00:39:13,186 --> 00:39:20,460 ♪ ♪ 937 00:39:23,363 --> 00:39:25,665 I'm sorry for your loss. 938 00:39:25,699 --> 00:39:26,833 Me, too. 939 00:39:26,933 --> 00:39:30,070 Thank you for coming. 940 00:39:30,103 --> 00:39:33,506 Turns out, after all that, he had Von Willebrand's disease. 941 00:39:33,606 --> 00:39:36,109 It's a condition that keeps your blood from clotting. 942 00:39:36,209 --> 00:39:37,644 He didn't know? 943 00:39:37,711 --> 00:39:39,512 He knew. 944 00:39:39,612 --> 00:39:42,382 He just didn't tell the doctors because he didn't want them 945 00:39:42,449 --> 00:39:46,653 to stop him from donating his kidney, 946 00:39:46,720 --> 00:39:48,722 even though it meant he'd die. 947 00:39:48,822 --> 00:39:51,358 ♪ ♪ 948 00:39:51,458 --> 00:39:53,293 Dad saved you. 949 00:39:53,360 --> 00:39:56,096 [sighs] 950 00:39:56,129 --> 00:39:58,098 No, Allie. 951 00:39:58,198 --> 00:40:00,633 You did. 952 00:40:00,700 --> 00:40:03,269 I think you guys saved each other. 953 00:40:03,370 --> 00:40:10,577 ♪ ♪ 954 00:40:17,784 --> 00:40:21,021 In the short time I knew Christian Evans, I learned 955 00:40:21,087 --> 00:40:22,722 that he was a good man. 956 00:40:22,756 --> 00:40:26,026 Quirky, not incapable of mistakes, 957 00:40:26,092 --> 00:40:31,097 but at his heart, a good man. 958 00:40:31,164 --> 00:40:33,366 And he was a man of faith. 959 00:40:33,466 --> 00:40:37,303 Not the faith we typically think of with ceremonies 960 00:40:37,337 --> 00:40:38,638 and prayers... 961 00:40:38,738 --> 00:40:42,709 he had faith in people, faith that people 962 00:40:42,776 --> 00:40:46,246 who did terrible things could be redeemed, 963 00:40:46,279 --> 00:40:49,115 faith that given the opportunity, 964 00:40:49,215 --> 00:40:51,418 people would make the right choice. 965 00:40:51,451 --> 00:40:56,523 He held on tight to that faith, even when it was misplaced. 966 00:40:56,556 --> 00:41:00,427 ♪ That you can't escape ♪ 967 00:41:00,460 --> 00:41:03,797 ♪ A storm is coming ♪ 968 00:41:03,897 --> 00:41:07,801 ♪ That you can't escape ♪ 969 00:41:07,901 --> 00:41:10,070 ♪ ♪ 970 00:41:10,136 --> 00:41:15,175 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 971 00:41:15,208 --> 00:41:17,377 ♪ A storm is coming ♪ 972 00:41:17,477 --> 00:41:22,549 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 973 00:41:22,615 --> 00:41:24,417 ♪ A storm is coming ♪ 974 00:41:24,484 --> 00:41:29,656 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 975 00:41:29,756 --> 00:41:31,725 ♪ A storm is coming ♪ 976 00:41:31,791 --> 00:41:33,193 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 977 00:41:33,293 --> 00:41:34,293 There. 978 00:41:34,361 --> 00:41:37,063 You've seen enough, Evans. 979 00:41:37,130 --> 00:41:39,232 Rest well, brother. 980 00:41:39,332 --> 00:41:41,167 How is this possible? 981 00:41:41,201 --> 00:41:43,370 ♪ ♪ 982 00:41:43,470 --> 00:41:45,805 That's the FBI. 983 00:41:45,872 --> 00:41:48,008 He's made himself valuable to them. 984 00:41:48,041 --> 00:41:49,843 We need to find out how. 985 00:41:49,909 --> 00:41:52,479 ♪ ♪ 986 00:41:52,512 --> 00:41:55,048 ♪ A storm is coming ♪ 987 00:42:01,274 --> 00:42:04,324 [dramatic music] 988 00:42:04,591 --> 00:42:11,831 ♪ ♪ 989 00:42:31,117 --> 00:42:32,185 Greg, move your head. 63282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.