All language subtitles for Elsbeth - 2x17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,010 --> 00:00:05,665 We're not taking care of the dead. 2 00:00:07,493 --> 00:00:10,700 We're tending to your cherished loved one. 3 00:00:12,332 --> 00:00:14,608 No detail is too small. 4 00:00:14,976 --> 00:00:17,528 No request is too big. 5 00:00:18,575 --> 00:00:19,678 Sadly, 6 00:00:19,679 --> 00:00:23,195 it's not uncommon for people to have multiple weddings, 7 00:00:23,845 --> 00:00:27,026 but we only get one funeral. 8 00:00:27,368 --> 00:00:28,816 That's it. 9 00:00:29,225 --> 00:00:31,471 It has to be perfect. 10 00:00:31,472 --> 00:00:33,161 That is perfect. 11 00:00:33,735 --> 00:00:36,401 And doves. Purple ones. 12 00:00:36,403 --> 00:00:37,816 Excellent choice. 13 00:00:37,818 --> 00:00:40,491 I will consult with the dove handlers. 14 00:00:40,493 --> 00:00:42,216 Is it true Arthur Greene & Sons 15 00:00:42,217 --> 00:00:43,630 sent Nichelle Nichols' ashes 16 00:00:43,631 --> 00:00:45,872 - into space? - The Star Trek actress? 17 00:00:46,700 --> 00:00:48,699 Here at Arthur Greene & Sons, 18 00:00:48,700 --> 00:00:51,905 we take our commitment to discretion very seriously. 19 00:00:51,906 --> 00:00:55,423 That's why some of the most notable families trust us. 20 00:00:55,424 --> 00:00:57,079 Like the Clintons? 21 00:00:57,872 --> 00:01:00,630 Well, if that were true, 22 00:01:00,631 --> 00:01:02,595 I know that my great-great-grandfather, 23 00:01:02,596 --> 00:01:04,285 the first Arthur Greene, 24 00:01:04,286 --> 00:01:09,216 would be pleased. He started this funeral home in 1927, 25 00:01:09,671 --> 00:01:12,216 serving Harlem's finest families. 26 00:01:12,217 --> 00:01:13,974 He believed 27 00:01:13,975 --> 00:01:17,630 a family's time to mourn is both private and sacred. 28 00:01:17,631 --> 00:01:20,595 He passed this tradition down to his son, 29 00:01:20,596 --> 00:01:23,319 who passed it down to my father, who passed it down to me. 30 00:01:23,320 --> 00:01:25,388 Does your dad still work here? 31 00:01:25,835 --> 00:01:28,112 He's retired now. 32 00:01:35,286 --> 00:01:36,595 Hi, Pop-Pop. 33 00:01:36,596 --> 00:01:38,388 Thought you might like a visit. 34 00:01:38,389 --> 00:01:40,181 Russell. 35 00:01:40,182 --> 00:01:41,767 How you doing, son? 36 00:01:41,768 --> 00:01:42,802 I'm good. 37 00:01:42,803 --> 00:01:44,733 I'm real good. 38 00:01:44,734 --> 00:01:47,043 I'm about to blow up online. 39 00:01:47,621 --> 00:01:49,181 Was anyone hurt? 40 00:01:49,182 --> 00:01:50,526 Huh? 41 00:01:50,527 --> 00:01:52,595 Oh, no, my YouTube page. 42 00:01:52,596 --> 00:01:54,250 My numbers are growing. 43 00:01:54,251 --> 00:01:55,665 But, um... 44 00:01:56,665 --> 00:01:58,148 I need your help, Pop-Pop. 45 00:01:58,975 --> 00:02:01,423 You remember N.D. Longacre, right? 46 00:02:01,424 --> 00:02:03,009 World famous mystery writer? 47 00:02:03,010 --> 00:02:05,595 You handled her funeral ten years ago. 48 00:02:05,596 --> 00:02:08,457 Well, a lot of people don't think she's really dead. 49 00:02:08,458 --> 00:02:10,803 Which makes sense. I mean... 50 00:02:12,493 --> 00:02:14,354 How else would you explain Get Out? 51 00:02:14,355 --> 00:02:17,595 There's no way some sketch comedy dude wrote that movie. 52 00:02:17,596 --> 00:02:19,664 It's a masterpiece. 53 00:02:19,665 --> 00:02:21,631 It had to be her. 54 00:02:23,734 --> 00:02:26,216 Come on, Pop-Pop, tell me the truth. 55 00:02:26,217 --> 00:02:28,767 That funeral you put on for N.D. Longacre... 56 00:02:28,768 --> 00:02:31,320 it was a sham, right? 57 00:02:39,562 --> 00:02:41,768 She's not in there. 58 00:02:43,734 --> 00:02:46,423 My father's literally out of his mind. 59 00:02:46,424 --> 00:02:47,699 He's got dementia. 60 00:02:47,700 --> 00:02:49,285 He knew exactly what I was talking about. 61 00:02:49,286 --> 00:02:50,561 She's not dead. 62 00:02:50,562 --> 00:02:52,423 Man, you really got to stop 63 00:02:52,424 --> 00:02:54,699 with these petty conspiracies. 64 00:02:54,700 --> 00:02:56,871 Not conspiracies. Truth. 65 00:02:56,872 --> 00:02:59,457 You know what you're doing could ruin us? 66 00:02:59,458 --> 00:03:00,733 Does that matter? 67 00:03:00,734 --> 00:03:02,319 Do you even care? 68 00:03:02,320 --> 00:03:03,733 You're changing the subject. 69 00:03:03,734 --> 00:03:06,699 Do you know how lucky we are to have this? 70 00:03:06,700 --> 00:03:10,974 Do you know much our family had to work to build this? 71 00:03:10,975 --> 00:03:13,595 Just tell me what happened to N.D. Longacre and I'll go. 72 00:03:13,596 --> 00:03:15,630 She died. 73 00:03:15,631 --> 00:03:18,388 That's why people come here. 74 00:03:18,389 --> 00:03:19,905 They die. 75 00:03:20,424 --> 00:03:22,423 I was here when we put on 76 00:03:22,424 --> 00:03:24,457 on her funeral, I should know. 77 00:03:24,458 --> 00:03:25,905 Let that woman rest in peace. 78 00:03:25,906 --> 00:03:28,078 I knew you'd try to silence me. 79 00:03:28,079 --> 00:03:29,664 But it's okay. 80 00:03:29,665 --> 00:03:31,846 There are plenty of people who'd love to hear what I have to say, 81 00:03:31,848 --> 00:03:34,009 including the Longacre family. 82 00:03:34,010 --> 00:03:36,390 They hate the story, because it's nonsense. 83 00:03:36,392 --> 00:03:38,216 Then they shouldn't have a problem signing 84 00:03:38,217 --> 00:03:39,595 an exhumation order. 85 00:03:39,596 --> 00:03:41,112 You shouldn't mind, either, 86 00:03:41,113 --> 00:03:43,147 if she truly is six feet under, 87 00:03:43,148 --> 00:03:44,423 like you say. 88 00:03:45,057 --> 00:03:46,297 Good night, Uncle. 89 00:03:49,207 --> 00:03:50,448 Wait. 90 00:03:54,631 --> 00:03:57,941 Okay, okay. 91 00:03:59,217 --> 00:04:00,906 I'll tell you what really happened. 92 00:04:02,493 --> 00:04:04,010 I knew it. 93 00:04:05,320 --> 00:04:07,664 Oh, you not gonna believe this. 94 00:04:07,665 --> 00:04:09,802 I'll tell you the whole sordid story, 95 00:04:09,803 --> 00:04:11,388 but I can't tell you here. 96 00:04:11,389 --> 00:04:12,767 We got to go to the graveyard, 97 00:04:12,768 --> 00:04:15,180 'cause you got to see this to believe it. 98 00:04:15,182 --> 00:04:17,250 And you better turn that phone off. 99 00:04:17,251 --> 00:04:18,699 Oh, no need. 100 00:04:18,700 --> 00:04:20,595 I keep it wrapped. 101 00:04:20,596 --> 00:04:22,526 It's a homemade Faraday cage. 102 00:04:22,527 --> 00:04:24,388 Keeps big tech off my back. 103 00:04:24,389 --> 00:04:26,700 Want me to wrap yours? 104 00:04:27,700 --> 00:04:29,700 Great idea. 105 00:04:30,803 --> 00:04:32,975 - Let me go get my keys. - All right. 106 00:04:33,803 --> 00:04:35,906 They say it's albedo modifications. 107 00:04:36,837 --> 00:04:39,043 That's all just a scam. 108 00:04:39,044 --> 00:04:41,388 Trying to change the weather and everything. 109 00:04:41,389 --> 00:04:42,905 That is fascinating. 110 00:04:42,906 --> 00:04:44,561 I got to read more about that. 111 00:04:44,562 --> 00:04:46,527 I smell weed. 112 00:04:47,734 --> 00:04:49,354 What are you doing? 113 00:04:49,355 --> 00:04:50,779 Put that out. 114 00:04:52,665 --> 00:04:53,842 It's just tobacco. 115 00:04:56,424 --> 00:04:58,181 Listen, Ima need your help. 116 00:04:58,182 --> 00:04:59,251 You up to dig? 117 00:05:01,493 --> 00:05:03,526 Sure, but... 118 00:05:03,527 --> 00:05:05,923 can we dig in the winter? Isn't the ground frozen? 119 00:05:05,925 --> 00:05:07,767 Well, these are special shovels. 120 00:05:07,768 --> 00:05:09,078 - Really? - Mm-hmm. 121 00:05:09,080 --> 00:05:10,839 Looks like a regular shovel to me. 122 00:05:48,079 --> 00:05:49,733 Less than two minutes after 123 00:05:49,734 --> 00:05:51,112 deviating from its flight plan, 124 00:05:51,113 --> 00:05:53,595 the private plane crashed in Rhode Island. 125 00:05:53,596 --> 00:05:54,974 Five people are confirmed dead, 126 00:05:54,975 --> 00:05:57,596 including Senator Bronstein's long... 127 00:06:16,562 --> 00:06:18,595 Coleman Cremations. 128 00:06:18,596 --> 00:06:20,871 Yeah, I have a VIP decedent 129 00:06:20,872 --> 00:06:23,078 who has requested private cremation. 130 00:06:23,079 --> 00:06:25,388 I'll need immediate, overnight service. 131 00:06:25,389 --> 00:06:27,319 What's your account info? 132 00:06:27,320 --> 00:06:30,181 I don't have an account, but, uh, the decedent's family 133 00:06:30,182 --> 00:06:31,940 will pay extra for a quick turnaround. 134 00:06:31,941 --> 00:06:33,526 If you haven't used us before, 135 00:06:33,528 --> 00:06:36,009 I'll need your funeral director's license, financial paperwork, 136 00:06:36,010 --> 00:06:37,767 and a signed death certificate. 137 00:06:37,768 --> 00:06:39,147 Can you get me in tonight? 138 00:06:39,148 --> 00:06:42,044 Sure. Which funeral home did you say you're with? 139 00:06:50,067 --> 00:06:51,423 There you are. 140 00:06:51,424 --> 00:06:52,802 You heard the news? 141 00:06:52,803 --> 00:06:53,836 What news? 142 00:06:53,837 --> 00:06:55,147 The private plane crash. 143 00:06:55,148 --> 00:06:56,630 Senator Bronstein was on board 144 00:06:56,631 --> 00:06:58,664 with his girlfriend and a friend from college. 145 00:06:58,665 --> 00:07:00,147 Terrible tragedy, so young... 146 00:07:00,148 --> 00:07:01,492 Do you know how soon they're arriving? 147 00:07:01,493 --> 00:07:03,078 Still en route from the morgue in Rhode Island. 148 00:07:03,079 --> 00:07:04,595 I called in the rest of the staff, 149 00:07:04,596 --> 00:07:05,905 but Brenda's sick. 150 00:07:05,906 --> 00:07:07,526 Well, we'd better get to work. 151 00:07:07,527 --> 00:07:08,664 Uh, give me a moment. 152 00:07:08,665 --> 00:07:10,286 Yeah. 153 00:07:16,469 --> 00:07:17,609 Arthur? 154 00:07:17,611 --> 00:07:20,526 I have Senator Bronstein's father on line one for you. 155 00:07:20,527 --> 00:07:22,734 I'll be right there. 156 00:07:37,499 --> 00:07:39,834 It's a government cover-up, I'm telling you, 157 00:07:39,836 --> 00:07:42,410 - they disappeared him. - You're claiming your friend, 158 00:07:42,412 --> 00:07:45,112 a man named Russell Greene, is missing? 159 00:07:45,113 --> 00:07:46,492 That's what I'm telling you. 160 00:07:46,493 --> 00:07:48,872 Do you have his birth date and address? 161 00:07:49,408 --> 00:07:51,733 No, but you won't find him at home 162 00:07:51,734 --> 00:07:53,733 because something happened to him. 163 00:07:53,734 --> 00:07:55,319 What makes you so sure? 164 00:07:55,320 --> 00:07:57,905 We have a standing breakfast meeting every Wednesday 165 00:07:57,906 --> 00:08:00,181 and today, he didn't show. 166 00:08:00,182 --> 00:08:02,043 So I checked our shared location app. 167 00:08:02,044 --> 00:08:04,595 Last night, he went to a retirement home, 168 00:08:04,596 --> 00:08:07,802 then his family's funeral home, then a cemetery. 169 00:08:07,803 --> 00:08:09,250 And then he disappeared. 170 00:08:09,251 --> 00:08:11,905 Why did you and your friend share location? 171 00:08:11,906 --> 00:08:13,166 Wh-Who are you? 172 00:08:13,168 --> 00:08:14,699 Oh, um... 173 00:08:14,700 --> 00:08:16,423 Elsbeth Tascioni. 174 00:08:16,424 --> 00:08:17,802 Sorry to interrupt. 175 00:08:17,803 --> 00:08:19,457 I just find it odd 176 00:08:19,458 --> 00:08:22,216 that you didn't know your friend's address or birth date, 177 00:08:22,217 --> 00:08:23,974 and yet, you shared location. 178 00:08:23,975 --> 00:08:26,871 Well, we only became friends IRL this year. 179 00:08:26,872 --> 00:08:29,078 We were in the same Internet spaces. 180 00:08:29,890 --> 00:08:31,423 Our online community focuses 181 00:08:31,424 --> 00:08:34,566 on media manipulation and alternative thinking. 182 00:08:34,568 --> 00:08:37,664 You mean conspiracy theories. 183 00:08:37,665 --> 00:08:39,857 No. Alternative thinking. 184 00:08:40,797 --> 00:08:42,561 Russell and I share locations 185 00:08:42,562 --> 00:08:43,983 to keep tabs on each other. 186 00:08:43,985 --> 00:08:46,898 When you do the kind of work we do, you become a target. 187 00:08:46,900 --> 00:08:49,112 Sounds like it's worth looking into, don't you think? 188 00:08:49,113 --> 00:08:51,561 I'm not the one you should be asking. 189 00:08:51,562 --> 00:08:52,585 Ah. 190 00:08:53,113 --> 00:08:55,147 Missing conspiracy theorist? 191 00:08:55,148 --> 00:08:57,112 I think he prefers "alternative thinker." 192 00:08:57,113 --> 00:09:00,871 Well, you can go find him and ask, but I'm not assigning a detective. 193 00:09:00,872 --> 00:09:02,286 Okay. 194 00:09:03,562 --> 00:09:05,664 So who's my wingman or wing person? 195 00:09:05,665 --> 00:09:08,254 A new hire, Officer Chandler. 196 00:09:08,256 --> 00:09:11,942 Uh, he's been asking to do something more challenging 197 00:09:11,944 --> 00:09:14,147 and quite frankly, I'd like him out of the office. 198 00:09:14,148 --> 00:09:16,388 Uh, he's a good kid. 199 00:09:16,389 --> 00:09:19,040 - A little annoying. - Annoying? How? 200 00:09:19,042 --> 00:09:21,802 I got my bachelor's in Criminal Justice at John Jay, 201 00:09:21,803 --> 00:09:23,974 and then I went to the academy, where 202 00:09:23,975 --> 00:09:25,836 - I got an award for excellence. - Uh-huh. 203 00:09:25,837 --> 00:09:27,181 Did I mention that I do CrossFit? 204 00:09:27,182 --> 00:09:28,871 You didn't, but you know what? 205 00:09:28,872 --> 00:09:30,319 - The thing about funeral homes... - Uh-huh. 206 00:09:30,320 --> 00:09:32,802 is they tend to be quiet spaces. 207 00:09:32,803 --> 00:09:34,181 Copy. 208 00:09:34,182 --> 00:09:35,354 Observe and report. 209 00:09:35,355 --> 00:09:36,389 Yes. 210 00:09:38,493 --> 00:09:40,044 Oh. 211 00:09:42,355 --> 00:09:45,078 My nephew came by about 10:00 p.m. last night 212 00:09:45,079 --> 00:09:47,216 to update me on my father's health. 213 00:09:47,217 --> 00:09:50,009 I was working in the office, so he didn't stay too long. 214 00:09:50,010 --> 00:09:51,595 Did he say where he was going? 215 00:09:51,596 --> 00:09:53,182 Not that I recall. 216 00:09:54,217 --> 00:09:57,664 So you wouldn't know why he visited Lenvale Cemetery 217 00:09:57,665 --> 00:09:59,079 last night? 218 00:10:01,734 --> 00:10:03,078 No idea. 219 00:10:03,079 --> 00:10:05,699 But to be honest, my family really doesn't 220 00:10:05,700 --> 00:10:07,837 understand what Russell's doing. 221 00:10:09,389 --> 00:10:11,112 We lost him 222 00:10:11,113 --> 00:10:13,423 once he started spending all of his time online, 223 00:10:13,424 --> 00:10:15,733 getting sucked into insane stories. 224 00:10:15,734 --> 00:10:18,078 Or even worse, writing them. 225 00:10:18,079 --> 00:10:20,388 I'm sure he's out there somewhere hiding 226 00:10:20,389 --> 00:10:23,767 from some online drama of his own making. 227 00:10:23,768 --> 00:10:27,319 Well, a friend who reported him missing is afraid something bad 228 00:10:27,320 --> 00:10:28,940 happened to him. 229 00:10:28,941 --> 00:10:31,079 You don't seem that concerned. 230 00:10:32,493 --> 00:10:35,974 When you have a family member like Russell, 231 00:10:35,975 --> 00:10:39,423 years of worry turn into disappointment. 232 00:10:39,424 --> 00:10:43,078 He will never carry on my great-grandfather's legacy 233 00:10:43,079 --> 00:10:45,767 here at Arthur Greene & Sons Funeral Homes. 234 00:10:45,768 --> 00:10:47,561 But I wish him well, of course. 235 00:10:47,562 --> 00:10:48,715 Of course. 236 00:10:48,717 --> 00:10:51,147 Now if you'll excuse me, I have to go plan 237 00:10:51,148 --> 00:10:54,043 three simultaneous funerals on very short notice. 238 00:10:54,044 --> 00:10:56,561 Three funerals... at once? 239 00:10:57,975 --> 00:10:59,974 Would that happen to be a very tragic, 240 00:10:59,975 --> 00:11:02,699 but highly publicized plane crash? 241 00:11:02,700 --> 00:11:04,181 I'm afraid I can't comment. 242 00:11:04,182 --> 00:11:05,492 Oh, I understand. 243 00:11:05,493 --> 00:11:08,388 But why did you say "short" notice? 244 00:11:08,389 --> 00:11:11,871 Isn't tragedy always unexpected? 245 00:11:11,872 --> 00:11:13,561 I was away from my phone last night. 246 00:11:13,562 --> 00:11:15,837 But I thought you said you were working? 247 00:11:17,568 --> 00:11:19,733 Thank you for your concern. 248 00:11:19,734 --> 00:11:20,955 And I'm sure 249 00:11:21,872 --> 00:11:24,216 Russell will show up soon. 250 00:11:24,218 --> 00:11:26,009 - Mm-hmm. - Ms. Tascioni? 251 00:11:26,010 --> 00:11:28,221 I think you should see this. 252 00:11:28,223 --> 00:11:30,147 This is Russell Greene. 253 00:11:30,148 --> 00:11:32,595 If you're seeing this video, 254 00:11:32,596 --> 00:11:34,286 I'm probably dead. 255 00:11:38,504 --> 00:11:46,439 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 256 00:11:46,844 --> 00:11:49,079 The tech team said it was filmed months ago, 257 00:11:49,081 --> 00:11:51,940 but Russell set it up to automatically post if he ever 258 00:11:51,941 --> 00:11:54,043 failed to log in to his computer in the morning. 259 00:11:54,044 --> 00:11:56,606 What kind of person assumes they'll be killed? 260 00:11:56,608 --> 00:11:58,561 A very paranoid person. 261 00:11:58,562 --> 00:12:00,319 I went through his social media. 262 00:12:00,320 --> 00:12:03,836 I mean, he posts everything from UFOs to JFKs, 263 00:12:03,837 --> 00:12:05,836 to hot wing challenges. 264 00:12:05,837 --> 00:12:07,457 Is that tin foil? 265 00:12:07,458 --> 00:12:09,974 That way the CIA can't track your phone. 266 00:12:09,975 --> 00:12:12,457 The secret is three layers of tinfoil... 267 00:12:12,458 --> 00:12:14,733 He's creating a homemade Faraday cage. 268 00:12:14,734 --> 00:12:16,216 Does that even work? 269 00:12:16,217 --> 00:12:17,699 Apparently not. 270 00:12:17,700 --> 00:12:20,147 Uh, what's your read on the situation? 271 00:12:20,148 --> 00:12:22,354 I think 272 00:12:22,355 --> 00:12:24,319 that Russell's uncle, 273 00:12:24,320 --> 00:12:26,423 Arthur Greene, knows more than he's telling us. 274 00:12:26,424 --> 00:12:29,216 You do know that the Greene family are pillars of the community? 275 00:12:29,217 --> 00:12:30,561 I did get that sense. 276 00:12:30,562 --> 00:12:32,319 But you'd still like to dig? 277 00:12:32,320 --> 00:12:35,423 - Well, maybe if I had a detective, I... - No detective. 278 00:12:35,424 --> 00:12:38,561 We'll put out a missing person bulletin and set up a tip line. 279 00:12:38,562 --> 00:12:41,009 Someone must know something. 280 00:12:41,010 --> 00:12:42,216 Hmm. 281 00:12:42,217 --> 00:12:44,181 Thank you. 282 00:12:44,182 --> 00:12:46,457 Why am I on tip line duty? 283 00:12:46,458 --> 00:12:47,940 Don't I have enough to do? 284 00:12:47,941 --> 00:12:49,526 Oh, come to think of it, 285 00:12:49,527 --> 00:12:52,458 I may have put you up for it. 286 00:12:53,424 --> 00:12:56,066 Tip line is a rookie rite of passage. 287 00:12:56,068 --> 00:12:57,767 Welcome to the circus, Detective. 288 00:12:57,768 --> 00:12:59,974 - Mm-hmm. - Flowers would have been nicer. 289 00:12:59,975 --> 00:13:01,802 Hey, what are you doing...? 290 00:13:01,803 --> 00:13:02,886 - Tip line. - Elsbeth. 291 00:13:02,888 --> 00:13:04,820 I know what happened to Russell. 292 00:13:05,823 --> 00:13:07,526 Look at Russell's last post. 293 00:13:07,527 --> 00:13:09,793 "Had a burger at Chuck's on First Ave. 294 00:13:09,795 --> 00:13:11,905 Would DEF eat there again." 295 00:13:11,906 --> 00:13:13,078 You see? 296 00:13:13,079 --> 00:13:14,250 See what? 297 00:13:14,251 --> 00:13:15,430 "DEF"? 298 00:13:15,432 --> 00:13:16,630 All caps? 299 00:13:16,631 --> 00:13:18,423 That spells "fed" backwards. 300 00:13:18,424 --> 00:13:20,458 He's telling us the FBI got him. 301 00:13:21,389 --> 00:13:23,176 That's one theory. 302 00:13:24,493 --> 00:13:26,802 Huh. Look at this. 303 00:13:26,804 --> 00:13:28,216 "What's the truth 304 00:13:28,217 --> 00:13:31,931 "about N.D. Longacre's so-called death? 305 00:13:31,933 --> 00:13:34,181 "I will put an end to the debate. 306 00:13:34,182 --> 00:13:36,388 Please like and subscribe for more." 307 00:13:36,389 --> 00:13:37,905 "So-called death"? 308 00:13:37,906 --> 00:13:40,905 They said she died of an aneurism, but she's still alive. 309 00:13:40,906 --> 00:13:41,974 Russell knew. 310 00:13:41,975 --> 00:13:43,388 His family handled the cover-up. 311 00:13:44,056 --> 00:13:45,181 What cover-up? 312 00:13:45,182 --> 00:13:46,436 The funeral. 313 00:13:47,010 --> 00:13:48,285 Don't you see? 314 00:13:48,286 --> 00:13:50,319 The Feds must be trying to silence him. 315 00:13:50,320 --> 00:13:52,492 Aren't you gonna look into it? 316 00:13:52,493 --> 00:13:54,014 Oh, I don't know... 317 00:13:54,016 --> 00:13:55,595 My friend could be 318 00:13:55,596 --> 00:13:58,043 in some black site getting tortured or worse. 319 00:13:58,044 --> 00:13:59,388 Please. 320 00:13:59,389 --> 00:14:00,802 - I'm begging you. - Okay. 321 00:14:00,803 --> 00:14:03,388 I don't have a direct line to the FBI, 322 00:14:03,389 --> 00:14:05,277 but I know someone who does. 323 00:14:05,279 --> 00:14:06,786 Thanks for checking, Rick. 324 00:14:06,788 --> 00:14:07,880 Bye. 325 00:14:09,210 --> 00:14:10,388 You happy? 326 00:14:10,389 --> 00:14:13,190 My buddy at the bureau hasn't heard of a Russell Greene. 327 00:14:13,192 --> 00:14:15,354 But, uh, he'll keep putting feelers out. 328 00:14:15,355 --> 00:14:16,699 Excellent. Thank you. 329 00:14:16,700 --> 00:14:18,388 I doubt anything will come of it. 330 00:14:18,389 --> 00:14:19,611 You're probably right. 331 00:14:22,320 --> 00:14:24,216 Someone here was asking about Russell Greene? 332 00:14:24,689 --> 00:14:26,112 Uh... 333 00:14:26,113 --> 00:14:27,216 I was. 334 00:14:27,217 --> 00:14:28,492 Do you know where he is? 335 00:14:28,493 --> 00:14:29,595 Not at this time. 336 00:14:29,596 --> 00:14:30,607 Has he been bothering you? 337 00:14:30,609 --> 00:14:32,423 We can make a report and add it to his file. 338 00:14:32,424 --> 00:14:35,288 The FBI has a file on Russell Greene? 339 00:14:35,290 --> 00:14:37,596 - What for? - That's classified. 340 00:14:38,424 --> 00:14:40,423 Has Russell ever been apprehended 341 00:14:40,424 --> 00:14:41,560 by the FBI? 342 00:14:41,562 --> 00:14:43,899 His friends are just trying to locate him. 343 00:14:43,901 --> 00:14:46,112 Please, guys like Russell Greene take up enough of our time. 344 00:14:46,113 --> 00:14:48,905 Harassing us with FOIA requests, demanding disclosure. 345 00:14:48,906 --> 00:14:51,043 If the FBI arrested every pain-in-the-ass 346 00:14:51,044 --> 00:14:53,526 like Russell Greene, we'd never get anything done. 347 00:14:53,527 --> 00:14:55,354 Easier just to keep an eye on them. 348 00:14:55,355 --> 00:14:57,664 And did you keep an eye on him? 349 00:14:57,665 --> 00:15:00,216 Maybe. We have lots of guys like Russell Greene. 350 00:15:00,217 --> 00:15:01,561 Sometimes they slip away. 351 00:15:01,562 --> 00:15:03,733 He's probably living off-the-grid somewhere. 352 00:15:03,734 --> 00:15:05,943 I suggest you go look in the woods. 353 00:15:05,945 --> 00:15:07,698 Uh, thank you, but... 354 00:15:07,700 --> 00:15:09,700 I doubt he made it that far. 355 00:15:20,772 --> 00:15:22,465 Head's up. Four more coming. 356 00:15:25,837 --> 00:15:27,802 Oh! Arthur? 357 00:15:27,803 --> 00:15:29,492 Mr. Whitley's fraternity brothers 358 00:15:29,493 --> 00:15:31,078 are waiting for you in the Orchard Room. 359 00:15:31,079 --> 00:15:32,319 He was passenger number two. 360 00:15:32,320 --> 00:15:34,974 They're requesting a keg for the wake and a shot girl, 361 00:15:34,975 --> 00:15:37,587 - but I don't really know what that is. - All right, I'll be right in. 362 00:15:37,589 --> 00:15:39,492 And Ms. Dell's family has questions 363 00:15:39,493 --> 00:15:40,802 about a biodegradable casket. 364 00:15:40,803 --> 00:15:42,216 They're in the Lotus Room. 365 00:15:42,217 --> 00:15:43,940 Can I take this for you? Who is it? 366 00:15:43,941 --> 00:15:45,630 Oh, no, this is empty, I'm just, 367 00:15:45,631 --> 00:15:47,147 you know, moving some things around. 368 00:15:47,148 --> 00:15:49,043 But why are we getting five bodies in? 369 00:15:49,044 --> 00:15:50,871 I thought it was the senator and his two friends. 370 00:15:50,872 --> 00:15:53,078 - And a flight crew. - Oh, a flight crew? 371 00:15:53,079 --> 00:15:54,974 - Yeah. - Well, unless the pilot owns the plane, 372 00:15:54,975 --> 00:15:57,250 you can send them to a more suitable provider. 373 00:15:57,251 --> 00:15:58,699 - Okay. - All right. 374 00:15:58,700 --> 00:16:01,112 Hello. Mr. Greene. 375 00:16:01,113 --> 00:16:02,836 I'm the shomer. 376 00:16:02,837 --> 00:16:05,319 Senator Bronstein's family shul sent me. 377 00:16:05,320 --> 00:16:08,216 I'll be sitting with the body until the funeral. 378 00:16:08,217 --> 00:16:10,181 I'll need a chair. 379 00:16:10,182 --> 00:16:11,199 Nothing more. 380 00:16:11,201 --> 00:16:13,767 Oh, I did not know that we were getting a shomer. 381 00:16:13,769 --> 00:16:16,597 But silly of me. 382 00:16:17,527 --> 00:16:19,216 Is this Senator Bronstein? 383 00:16:19,217 --> 00:16:21,199 - Oh, poor boy. - No, no, no. 384 00:16:21,201 --> 00:16:23,285 The senator will be in room three. 385 00:16:23,286 --> 00:16:25,112 And Aaron will escort you. 386 00:16:25,113 --> 00:16:27,354 So if you two gentlemen will excuse me. 387 00:16:27,355 --> 00:16:29,355 - Thank you. - This way. 388 00:16:32,424 --> 00:16:35,805 The FBI isn't responsible for Russell's disappearance. 389 00:16:35,807 --> 00:16:37,630 That's what they want us to think. 390 00:16:37,631 --> 00:16:39,455 They admit they have a file on him. 391 00:16:39,457 --> 00:16:42,147 He was harassing a federal agency. 392 00:16:42,148 --> 00:16:44,383 The agents were just doing their due diligence. 393 00:16:44,385 --> 00:16:47,526 Wow. It must be nice going through life with blinders on. 394 00:16:47,527 --> 00:16:49,078 Elsbeth? 395 00:16:49,079 --> 00:16:51,192 I have a witness who thinks he saw Russell Greene. 396 00:16:51,194 --> 00:16:54,112 - What?! Where?! - Um, Barb, maybe you should... 397 00:16:54,113 --> 00:16:56,255 Leave? It's okay, I get that a lot. 398 00:16:56,257 --> 00:16:57,974 Actually, she should probably stay. 399 00:16:57,975 --> 00:16:59,940 This might be right up your alley. 400 00:16:59,941 --> 00:17:01,492 This is Jay. 401 00:17:01,493 --> 00:17:04,319 Tell them what you saw last night at Lenvale Cemetery. 402 00:17:04,320 --> 00:17:07,250 I saw that guy from the posters get abducted. 403 00:17:07,251 --> 00:17:08,561 Abducted! By who? 404 00:17:08,562 --> 00:17:09,767 By a spaceship. 405 00:17:10,497 --> 00:17:11,836 A spaceship? 406 00:17:11,837 --> 00:17:13,871 It was silver with green lights on it, 407 00:17:13,872 --> 00:17:15,767 and he floated right into it. 408 00:17:15,768 --> 00:17:17,060 It was so crazy, man. 409 00:17:17,062 --> 00:17:18,595 Are you sure it was Russell? 410 00:17:19,149 --> 00:17:20,357 Positive. 411 00:17:21,596 --> 00:17:23,526 Why were you at the cemetery? 412 00:17:23,527 --> 00:17:25,974 Paying my respects to N.D. Longacre. 413 00:17:25,975 --> 00:17:27,630 Smoke a little weed take a few mushrooms, 414 00:17:27,631 --> 00:17:29,216 you can really feel her spirit. 415 00:17:29,217 --> 00:17:30,733 Mushrooms. 416 00:17:30,734 --> 00:17:33,112 I didn't catch that part. That might explain the spaceship. 417 00:17:33,113 --> 00:17:34,595 You didn't see a spaceship. 418 00:17:34,596 --> 00:17:36,595 It was a military contractor drone. 419 00:17:36,596 --> 00:17:38,664 - They're everywhere. - Nah, it was a spaceship. 420 00:17:39,026 --> 00:17:40,833 Can I get the reward money in cash? 421 00:17:40,835 --> 00:17:43,181 Uh, there's no reward being offered, but, wait, 422 00:17:43,182 --> 00:17:44,836 tell me more about this spaceship. 423 00:17:44,837 --> 00:17:46,354 You said it had green lights? 424 00:17:46,355 --> 00:17:47,357 It was a drone. 425 00:17:47,359 --> 00:17:49,733 - It was definitely a spaceship. - It was a drone. 426 00:17:49,734 --> 00:17:52,250 Drones don't have magnetic propulsion beams 427 00:17:52,251 --> 00:17:53,607 - that come out of them. - They absolutely do. 428 00:17:53,609 --> 00:17:55,043 - Dude, are you serious? - Have you been to Jersey? 429 00:17:55,044 --> 00:17:56,526 - I was there. - They're drones... 430 00:17:56,527 --> 00:17:58,388 Okay. Okay, okay. 431 00:17:58,389 --> 00:18:00,319 Everybody look over here. 432 00:18:00,320 --> 00:18:03,872 Is this the spaceship or drone that you saw? 433 00:18:07,615 --> 00:18:10,987 Wait, you say Russell Greene was in your house? 434 00:18:13,327 --> 00:18:14,878 Last week? 435 00:18:14,879 --> 00:18:17,189 But he's only been missing a... 436 00:18:18,937 --> 00:18:20,188 Okay. 437 00:18:20,189 --> 00:18:21,636 I'll make a note. 438 00:18:21,637 --> 00:18:23,947 Let me guess, Mrs. Henderson? 439 00:18:26,396 --> 00:18:28,464 Uh, no, mm-hmm... no, I'm still here. 440 00:18:28,465 --> 00:18:30,500 I'm listening, Mrs. Henderson. 441 00:18:31,720 --> 00:18:35,533 "I find myself beguiled by the greatest mystery of life, 442 00:18:35,534 --> 00:18:37,843 the mystery of death." 443 00:18:37,844 --> 00:18:39,947 That's beautiful. 444 00:18:39,948 --> 00:18:41,430 See that? 445 00:18:41,431 --> 00:18:44,188 She wrote that because she isn't dead. 446 00:18:44,189 --> 00:18:45,436 Or... 447 00:18:45,438 --> 00:18:47,671 her family took a line from one of her novels. 448 00:18:47,672 --> 00:18:49,774 No. Her books are where she outlined a plan 449 00:18:49,775 --> 00:18:52,464 to fake her own death, using subtle clues. 450 00:18:52,465 --> 00:18:53,636 Ah... 451 00:18:53,637 --> 00:18:55,636 Her last novel had 20 chapters 452 00:18:55,637 --> 00:18:57,981 and ended on page 202. 453 00:18:57,982 --> 00:18:59,705 Check out the Book of Revelation, 454 00:18:59,706 --> 00:19:01,671 Chapter 22, Verse 20. 455 00:19:01,672 --> 00:19:02,940 You get it? 456 00:19:02,942 --> 00:19:04,671 Uh, mm-mm. 457 00:19:04,672 --> 00:19:06,998 It's all about Jesus's promise to return. 458 00:19:07,000 --> 00:19:08,758 Oh, right. 459 00:19:08,760 --> 00:19:10,567 The question is when exactly is 460 00:19:10,568 --> 00:19:12,533 Longacre planning to resurface? 461 00:19:12,534 --> 00:19:14,155 Hey, look at this. 462 00:19:14,948 --> 00:19:16,878 It doesn't smell like marijuana, 463 00:19:16,879 --> 00:19:18,671 - yet it's hand-rolled. - What?! 464 00:19:18,672 --> 00:19:20,464 Russell was an RYO-er. 465 00:19:20,465 --> 00:19:21,974 - A what? Oh. - "Roll your own." 466 00:19:21,976 --> 00:19:23,602 'Cause there's no telling what harmful additives 467 00:19:23,603 --> 00:19:25,119 big tobacco are using. 468 00:19:25,120 --> 00:19:26,520 Like tobacco? 469 00:19:26,522 --> 00:19:29,326 - This proves that Russell was here! - Yes! 470 00:19:29,327 --> 00:19:32,050 And, look, these could be the tire tracks 471 00:19:32,051 --> 00:19:33,326 from the hearse. 472 00:19:33,327 --> 00:19:35,843 Wait, what are these smaller tracks? 473 00:19:35,844 --> 00:19:37,981 Maybe those are from a gurney? 474 00:19:37,982 --> 00:19:40,912 Like the ones that undertakers use to move coffins. 475 00:19:40,913 --> 00:19:43,361 A coffin is the perfect place to hide a body. 476 00:19:43,362 --> 00:19:46,292 And if you're someone who has experience 477 00:19:46,293 --> 00:19:48,016 disposing of bodies, 478 00:19:48,017 --> 00:19:50,602 you're not gonna throw it in the river, you're gonna... 479 00:19:50,603 --> 00:19:51,981 Sell it for parts. 480 00:19:52,416 --> 00:19:54,567 I was gonna say bury or burn it. 481 00:19:54,568 --> 00:19:57,293 Well, you'd need a jackhammer. The ground's frozen solid. 482 00:19:58,431 --> 00:20:00,567 That leaves the other option. 483 00:20:00,568 --> 00:20:03,809 So the crematorium that Arthur Greene & Sons uses 484 00:20:03,810 --> 00:20:05,947 was closed for repairs all week. 485 00:20:05,948 --> 00:20:09,464 Which is why I think Arthur Greene has Russell's body hidden 486 00:20:09,465 --> 00:20:10,809 somewhere in the funeral home. 487 00:20:10,810 --> 00:20:14,361 Body? So our missing person case is now a murder investigation? 488 00:20:14,362 --> 00:20:17,843 Well, I don't have evidence of foul play, yet, but... 489 00:20:17,844 --> 00:20:20,671 If it was a murder, couldn't Arthur Greene have 490 00:20:20,672 --> 00:20:22,705 - taken him to another crematorium? - No. 491 00:20:22,706 --> 00:20:26,395 Officer Chandler, who is quite the chatty Cathy, 492 00:20:26,396 --> 00:20:29,326 by the way, called every crematorium in the city. 493 00:20:29,327 --> 00:20:32,715 No one from Arthur Greene & Sons visited any of them. 494 00:20:32,717 --> 00:20:35,292 Why would one of the most successful funeral directors 495 00:20:35,293 --> 00:20:38,083 in the city want to kill his own nephew? 496 00:20:38,085 --> 00:20:40,188 It feels connected 497 00:20:40,189 --> 00:20:44,567 to Russell trying to prove that N.D. Longacre is still alive. 498 00:20:44,568 --> 00:20:46,223 Barb agrees though. 499 00:20:46,224 --> 00:20:48,361 - She and Russell were friends... - Barb? 500 00:20:48,362 --> 00:20:50,050 You mean the crackpot 501 00:20:50,051 --> 00:20:52,395 who claims to be working with the NYPD? 502 00:20:52,396 --> 00:20:54,050 Wait, what? 503 00:20:54,051 --> 00:20:55,327 Chandler? 504 00:20:56,224 --> 00:20:58,361 Please show Ms. Tascioni the post you found. 505 00:20:58,835 --> 00:21:00,490 Right-O. 506 00:21:01,224 --> 00:21:02,672 - Uh... - Ah. 507 00:21:03,879 --> 00:21:05,602 She posted that? 508 00:21:05,603 --> 00:21:07,050 She didn't ask me. 509 00:21:07,051 --> 00:21:09,361 I took a comprehensive cybersecurity course, 510 00:21:09,362 --> 00:21:11,050 so if you need me to un-blur the image, I... 511 00:21:11,051 --> 00:21:12,603 That won't be necessary. 512 00:21:14,465 --> 00:21:16,119 Okay, I realize this may 513 00:21:16,120 --> 00:21:17,981 reflect unfavorably on the department, but... 514 00:21:17,982 --> 00:21:20,671 She thinks 9/11 was an inside job. 515 00:21:20,672 --> 00:21:22,740 Well, that's unfortunate, 516 00:21:22,741 --> 00:21:24,671 but Barb aside, 517 00:21:25,300 --> 00:21:27,119 you have got to agree that Russell 518 00:21:27,120 --> 00:21:29,912 visiting the gravesite is still strange. 519 00:21:29,913 --> 00:21:31,912 Don't you think I should nose around 520 00:21:31,913 --> 00:21:33,455 the funeral home just a little bit? 521 00:21:33,457 --> 00:21:35,016 Well, you said yourself that there's 522 00:21:35,017 --> 00:21:36,395 no clear evidence of foul play. 523 00:21:36,396 --> 00:21:38,050 Oh, so we can't get a search warrant. 524 00:21:38,051 --> 00:21:39,878 But there's nothing stopping you 525 00:21:39,879 --> 00:21:42,154 from visiting the showroom. 526 00:21:42,155 --> 00:21:44,119 Right. 527 00:21:44,807 --> 00:21:45,843 Uh, wait. 528 00:21:45,844 --> 00:21:47,395 What about the Barb woman? 529 00:21:47,396 --> 00:21:50,154 Oh, I'll have her take the post down. 530 00:21:50,155 --> 00:21:51,671 Uh, immediately. 531 00:21:51,672 --> 00:21:53,464 And tone down the colors. 532 00:21:53,465 --> 00:21:54,878 What? 533 00:21:54,879 --> 00:21:56,292 It's a funeral home. 534 00:21:56,293 --> 00:21:58,154 Have some respect for the dead. 535 00:21:58,155 --> 00:21:59,844 Right. 536 00:22:05,879 --> 00:22:08,705 I thought cremation was better for the environment. 537 00:22:08,706 --> 00:22:10,878 Putting dead flesh full of formaldehyde 538 00:22:10,879 --> 00:22:12,878 in the ground just seems so toxic. 539 00:22:12,879 --> 00:22:15,119 Conventional burial is toxic, 540 00:22:15,120 --> 00:22:17,809 but we have green options, which are 541 00:22:17,810 --> 00:22:19,947 ecologically advanced. 542 00:22:19,948 --> 00:22:21,947 How green can it be? 543 00:22:21,948 --> 00:22:24,575 A body is still rotting in the dirt. 544 00:22:24,577 --> 00:22:27,292 Well, for starters, this casket here 545 00:22:27,293 --> 00:22:29,430 is biodegradable, 546 00:22:29,431 --> 00:22:31,740 sealed to prevent leaking 547 00:22:31,741 --> 00:22:34,378 from any non-PFA embalming fluids. 548 00:22:34,380 --> 00:22:36,740 And of course we use recycled water at the gravesite 549 00:22:36,741 --> 00:22:38,464 And we issue a full 550 00:22:38,465 --> 00:22:40,843 carbon footprint report after burial. 551 00:22:40,844 --> 00:22:43,567 Well, that sounds pretty good. 552 00:22:43,568 --> 00:22:45,533 How much does that cost? 553 00:22:45,534 --> 00:22:47,955 $275,000. 554 00:22:48,560 --> 00:22:49,715 Oh. 555 00:22:51,456 --> 00:22:52,465 Oh. 556 00:22:52,773 --> 00:22:55,567 Your sister loved the earth, did she not? 557 00:22:56,520 --> 00:22:57,532 Yes. 558 00:22:57,534 --> 00:22:59,809 Then she would want to honor it. 559 00:23:00,910 --> 00:23:01,954 Right. 560 00:23:02,801 --> 00:23:03,928 Right. 561 00:23:04,982 --> 00:23:06,947 Well, I opted out of joining the CIA 562 00:23:06,948 --> 00:23:08,361 because I like to be on the ground, 563 00:23:08,362 --> 00:23:09,878 - you know, with the people. - Uh-huh. 564 00:23:09,879 --> 00:23:11,671 My dad was none too pleased about that... 565 00:23:11,672 --> 00:23:12,774 Whoa. 566 00:23:12,775 --> 00:23:14,051 - Gesundheit. - Oh, I... 567 00:23:14,879 --> 00:23:16,567 Oh, hello. 568 00:23:16,568 --> 00:23:17,947 What? 569 00:23:17,948 --> 00:23:19,912 Uh, let me guess, uh, New York View? 570 00:23:19,913 --> 00:23:22,912 Uh, this is public property. I have every right to be here. 571 00:23:22,913 --> 00:23:25,464 Oh, well, we're not here to make trouble. 572 00:23:25,465 --> 00:23:27,740 At least not for you. 573 00:23:27,741 --> 00:23:29,740 Uh, are you hoping 574 00:23:29,741 --> 00:23:31,774 to take pictures of the senator's family? 575 00:23:31,775 --> 00:23:33,361 Family, no. 576 00:23:33,362 --> 00:23:34,809 Friends, yes. 577 00:23:34,810 --> 00:23:37,912 Rumor has it Harry and Meghan are gonna be here. 578 00:23:37,913 --> 00:23:38,992 What? 579 00:23:38,994 --> 00:23:40,843 Yeah, a good shot of them'll make my whole year. 580 00:23:40,844 --> 00:23:42,912 Wow, good luck then, I guess. 581 00:23:42,913 --> 00:23:44,100 Yeah. 582 00:23:44,409 --> 00:23:46,039 Let's go. 583 00:23:47,844 --> 00:23:50,809 The funeral home in Flushing where my nana's service was held 584 00:23:50,810 --> 00:23:52,464 - was nothing like this. - Mm-hmm. 585 00:23:52,465 --> 00:23:54,878 She had a glass eye, it used to really freak me out. 586 00:23:54,879 --> 00:23:58,016 Yes, it is lovely and so serene. 587 00:23:58,768 --> 00:24:00,636 We need to check every coffin. 588 00:24:00,637 --> 00:24:02,534 - You start here. - Yes. 589 00:24:10,672 --> 00:24:12,224 Oh, hello. 590 00:24:14,086 --> 00:24:15,395 Are you okay? 591 00:24:15,396 --> 00:24:17,464 You look like you could use a hug. 592 00:24:20,982 --> 00:24:22,085 Thank you. 593 00:24:22,086 --> 00:24:23,947 Well, what's going on? 594 00:24:23,948 --> 00:24:25,843 I'm just so confused. 595 00:24:25,844 --> 00:24:28,774 We decided not to do a cremation. 596 00:24:28,775 --> 00:24:32,119 But now I know the coffins are gonna last forever. 597 00:24:32,120 --> 00:24:35,464 I can't decide which my sister would prefer. 598 00:24:35,465 --> 00:24:37,050 Oh, you lost your sister? 599 00:24:37,051 --> 00:24:41,602 Mm-hmm. She believed in the sacredness of the earth. 600 00:24:41,603 --> 00:24:43,809 That's why I'm being so picky. 601 00:24:43,810 --> 00:24:46,085 Everything has to be organic 602 00:24:46,086 --> 00:24:48,430 - and environmentally friendly. - Okay. 603 00:24:48,431 --> 00:24:50,947 Well, I am so sorry. 604 00:24:50,948 --> 00:24:53,326 And I am sure that your sister 605 00:24:53,327 --> 00:24:56,602 would be very pleased that you're putting such great care 606 00:24:56,603 --> 00:24:58,085 into the process. 607 00:24:58,086 --> 00:25:00,050 Thank you. 608 00:25:00,051 --> 00:25:01,774 I'm Juniper Dell. 609 00:25:01,775 --> 00:25:03,223 Elsbeth Tascioni. 610 00:25:03,224 --> 00:25:04,499 Elsbeth. 611 00:25:04,500 --> 00:25:05,774 You're a gem. 612 00:25:05,775 --> 00:25:07,843 Okay. 613 00:25:09,293 --> 00:25:10,602 Okay. 614 00:25:10,603 --> 00:25:12,119 Oh. 615 00:25:12,120 --> 00:25:13,981 So sorry for your loss. 616 00:25:13,982 --> 00:25:16,224 Thank you. 617 00:25:38,879 --> 00:25:40,844 What are you doing? 618 00:25:43,086 --> 00:25:45,016 This particular model 619 00:25:45,017 --> 00:25:47,326 has a key and gaskets 620 00:25:47,327 --> 00:25:49,567 so that it closes securely. 621 00:25:49,568 --> 00:25:51,085 Ah. 622 00:25:51,086 --> 00:25:53,257 Why are you here, Ms. Tascioni? 623 00:25:53,258 --> 00:25:54,774 I already told you everything I know 624 00:25:54,775 --> 00:25:56,326 about my nephew Russell. 625 00:25:56,327 --> 00:25:58,912 Oh, well, we have a witness who saw Russell 626 00:25:58,913 --> 00:26:02,154 in an Arthur Greene & Sons hearse at the cemetery. 627 00:26:02,155 --> 00:26:03,843 We have reason to believe 628 00:26:03,844 --> 00:26:07,257 the hearse was carrying a casket like this one. 629 00:26:07,258 --> 00:26:09,602 - That's nonsense. - Is it? 630 00:26:09,603 --> 00:26:12,326 It appears that Russell was investigating 631 00:26:12,327 --> 00:26:14,636 a conspiracy theory 632 00:26:14,637 --> 00:26:16,705 about N.D. Longacre. 633 00:26:16,706 --> 00:26:17,782 The novelist? 634 00:26:17,784 --> 00:26:21,257 I told you Russell peddled in falsehoods. 635 00:26:21,258 --> 00:26:23,257 Falsehoods about a woman 636 00:26:23,258 --> 00:26:26,085 whose burial Arthur Greene & Sons handled. 637 00:26:26,086 --> 00:26:27,705 That had to be unnerving. 638 00:26:27,706 --> 00:26:30,257 Well, we all have family members that 639 00:26:30,258 --> 00:26:32,671 enjoy causing discord. 640 00:26:32,672 --> 00:26:35,705 Well, the things my Uncle Stanley says 641 00:26:35,706 --> 00:26:38,361 at Thanksgiving don't really affect my livelihood, 642 00:26:38,362 --> 00:26:40,119 but the things that Russell was saying 643 00:26:40,120 --> 00:26:42,430 could gravely impact yours. 644 00:26:42,431 --> 00:26:44,499 No pun intended. 645 00:26:44,500 --> 00:26:47,016 Well, luckily, Russell didn't work here. 646 00:26:47,017 --> 00:26:49,705 And our employees don't go around 647 00:26:49,706 --> 00:26:52,947 spreading additional heartache to grieving families 648 00:26:52,948 --> 00:26:55,016 by telling them that loved ones 649 00:26:55,017 --> 00:26:57,671 are here when they clearly aren't. 650 00:26:57,672 --> 00:27:00,326 Mm, sounds like Russell caused an awful lot 651 00:27:00,327 --> 00:27:02,706 of trouble for your family. 652 00:27:04,017 --> 00:27:06,885 I believe I've answered all your questions, Ms. Tascioni. 653 00:27:06,887 --> 00:27:08,636 Oh, wait, uh, before you go, 654 00:27:08,637 --> 00:27:10,671 I would love to see what this casket 655 00:27:10,672 --> 00:27:12,499 looks like on the inside. 656 00:27:12,500 --> 00:27:14,809 I mean, you know how it is with a locked box. 657 00:27:14,810 --> 00:27:16,464 You see one and you just have 658 00:27:16,465 --> 00:27:18,809 to know what's inside. 659 00:27:18,810 --> 00:27:22,395 I don't know how the people at FedEx can stand it. 660 00:27:22,396 --> 00:27:24,567 Do you have a warrant? 661 00:27:24,568 --> 00:27:26,154 Do I need one? 662 00:27:26,155 --> 00:27:28,603 You don't have anything to hide, right? 663 00:27:47,441 --> 00:27:48,582 Satisfied? 664 00:27:50,500 --> 00:27:52,361 Is that dirt? 665 00:27:52,362 --> 00:27:54,188 How did that get in there? 666 00:27:54,189 --> 00:27:55,809 Uh, this is a floor model. 667 00:27:55,810 --> 00:27:57,395 You wouldn't believe how many people want 668 00:27:57,396 --> 00:27:59,464 to take this out for a test drive. 669 00:27:59,465 --> 00:28:02,636 But here at Arthur Greene & Sons, we have 670 00:28:02,637 --> 00:28:04,774 only the best. 671 00:28:04,775 --> 00:28:06,602 Organic silk, 672 00:28:06,603 --> 00:28:09,154 supreme thread count, and we threw in 673 00:28:09,155 --> 00:28:12,559 this double-stuffed pillow for eternal comfort. 674 00:28:12,561 --> 00:28:13,594 Mm. 675 00:28:14,119 --> 00:28:15,464 Go on. 676 00:28:16,450 --> 00:28:17,933 Get in. 677 00:28:19,086 --> 00:28:20,533 Oh, uh... 678 00:28:20,534 --> 00:28:22,016 Oh, no, no, no, no, I don... 679 00:28:22,017 --> 00:28:23,154 I couldn't. 680 00:28:23,155 --> 00:28:24,672 I insist. 681 00:28:26,741 --> 00:28:30,637 You should experience where you'll eventually end up. 682 00:28:32,086 --> 00:28:35,567 I would love to see you in there. 683 00:28:40,556 --> 00:28:43,622 Uh, I'm gonna go now. 684 00:28:48,120 --> 00:28:50,189 Thanks for your time. 685 00:28:59,293 --> 00:29:00,981 You okay? 686 00:29:00,982 --> 00:29:03,154 Uh, yeah, I'm fine. 687 00:29:03,155 --> 00:29:05,016 I don't suppose you found Russell? 688 00:29:05,017 --> 00:29:06,947 No. And I'm thorough. 689 00:29:06,948 --> 00:29:09,395 I once participated in a mock search and rescue 690 00:29:09,396 --> 00:29:12,050 for a neighbor's cat when I was just a little... 691 00:29:12,051 --> 00:29:13,671 Where you going? 692 00:29:13,672 --> 00:29:14,981 Uh, excuse me? 693 00:29:14,982 --> 00:29:17,361 - Uh, do you vacuum these every day? - What? 694 00:29:17,362 --> 00:29:20,154 Do you vacuum these cars every day? 695 00:29:20,155 --> 00:29:21,843 Not if it hasn't been used, but 696 00:29:21,844 --> 00:29:24,326 Mr. Greene wants this one detailed, so. 697 00:29:24,327 --> 00:29:27,189 Well, you're doing a good job. 698 00:29:39,810 --> 00:29:41,775 Is that aluminum foil? 699 00:30:19,060 --> 00:30:21,705 I was hoping we were wrong and Russell would turn up, 700 00:30:21,706 --> 00:30:23,223 but that's not gonna happen, is it? 701 00:30:23,224 --> 00:30:25,257 I don't think so. 702 00:30:25,258 --> 00:30:27,499 Oh, sorry. 703 00:30:27,500 --> 00:30:29,602 My nine-year-old chose that ringtone. 704 00:30:29,603 --> 00:30:32,154 - You have a kid? - I have two. 705 00:30:32,155 --> 00:30:33,602 You look surprised. 706 00:30:33,603 --> 00:30:35,809 I guess I just thought 707 00:30:35,810 --> 00:30:38,284 "alternative thinking" meant "alternative lifestyle." 708 00:30:38,286 --> 00:30:40,636 I may be a boring soccer mom, but I'm not gonna let 709 00:30:40,637 --> 00:30:42,119 my friend die in vain. 710 00:30:42,120 --> 00:30:43,947 I'm gonna pick up where Russell left off. 711 00:30:44,896 --> 00:30:47,326 You mean proving Longacre's still alive? 712 00:30:47,327 --> 00:30:48,705 I don't know if that's such a good idea. 713 00:30:48,706 --> 00:30:51,636 That funeral home is clearly hiding something. 714 00:30:51,637 --> 00:30:53,878 If Arthur Greene wants to stop the rumors 715 00:30:53,879 --> 00:30:56,282 about Longacre, all he has to do is dig up the grave. 716 00:30:56,284 --> 00:30:58,981 Well, they can't exhume the body without the family's consent. 717 00:30:58,982 --> 00:31:00,602 Ooh. 718 00:31:00,603 --> 00:31:02,912 Maybe that's who I should talk to. 719 00:31:02,913 --> 00:31:06,507 The obit said Longacre was survived by her sister. 720 00:31:06,509 --> 00:31:08,738 Yes, I have a few questions I'd love to ask her. 721 00:31:08,740 --> 00:31:09,946 Oh, Barb. 722 00:31:09,948 --> 00:31:12,223 I can't bring you along, not anymore. 723 00:31:12,224 --> 00:31:13,312 Because of the post? 724 00:31:13,314 --> 00:31:14,705 I told you I took that down. 725 00:31:14,706 --> 00:31:16,636 Yeah, but the NYPD, they have rules 726 00:31:16,637 --> 00:31:18,396 about these things. 727 00:31:19,773 --> 00:31:21,774 If you promise not to post 728 00:31:21,775 --> 00:31:23,878 that you're working with the cops, I'll fill you in. 729 00:31:24,569 --> 00:31:26,671 It's like I'm getting disinvited to Thanksgiving dinner 730 00:31:26,672 --> 00:31:29,119 - all over again. - Aw. 731 00:31:29,120 --> 00:31:30,809 But okay. 732 00:31:30,810 --> 00:31:33,154 The important thing is getting justice for Russell. 733 00:31:33,155 --> 00:31:34,843 Yeah. 734 00:31:34,844 --> 00:31:37,567 I think my cousin Jeremy is to blame for starting the rumor. 735 00:31:37,568 --> 00:31:39,499 He said the coffin felt light. 736 00:31:39,500 --> 00:31:41,740 He was one of the pallbearers? 737 00:31:41,741 --> 00:31:44,119 If I'd known one comment would catch fire, 738 00:31:44,120 --> 00:31:47,567 I never would've let them talk me into a closed casket. 739 00:31:47,568 --> 00:31:50,119 Raymond Greene was the funeral director then. 740 00:31:50,120 --> 00:31:52,292 Was he the one who talked you into a closed casket? 741 00:31:52,293 --> 00:31:53,602 No, it was his son. 742 00:31:53,603 --> 00:31:55,188 He said it would prevent people 743 00:31:55,189 --> 00:31:57,430 from selling photos of my sister's body, 744 00:31:57,431 --> 00:31:58,912 which made sense. 745 00:31:58,913 --> 00:32:00,154 Hmm. 746 00:32:00,155 --> 00:32:03,266 But that explanation doesn't track. 747 00:32:04,499 --> 00:32:07,016 Arthur Greene & Sons is known for its discretion. 748 00:32:07,017 --> 00:32:10,050 They have a no-phone policy during services. 749 00:32:10,051 --> 00:32:13,775 And dozens of other celebrities have had open caskets there. 750 00:32:13,777 --> 00:32:15,525 I'm just telling you what they told me. 751 00:32:15,527 --> 00:32:18,154 There had to be some other reason he wanted 752 00:32:18,155 --> 00:32:20,326 the casket closed. 753 00:32:20,327 --> 00:32:21,637 Like what? 754 00:32:22,534 --> 00:32:25,396 Maybe to hide a mistake? 755 00:32:26,362 --> 00:32:29,103 But Arthur Greene & Sons doesn't make mistakes. 756 00:32:30,269 --> 00:32:31,316 Right? 757 00:32:41,013 --> 00:32:42,459 Mr. Greene? 758 00:32:43,192 --> 00:32:45,499 Uh, Juniper Dell is asking about the silk 759 00:32:45,500 --> 00:32:47,069 used inside our coffins. 760 00:32:47,071 --> 00:32:49,740 She wants to know whether the moths are allowed to emerge 761 00:32:49,741 --> 00:32:51,712 naturally when the silk is harvested? 762 00:32:51,714 --> 00:32:53,045 I'll talk to her. 763 00:32:57,390 --> 00:32:59,119 Can I get you more water? 764 00:32:59,120 --> 00:33:01,050 Uh, we were hoping 765 00:33:01,051 --> 00:33:02,671 you had something a little bit stronger 766 00:33:02,672 --> 00:33:05,223 to help us cope with our grief. 767 00:33:05,224 --> 00:33:07,292 Yeah, we don't have anything like that around here. 768 00:33:07,293 --> 00:33:09,051 This is not a saloon. 769 00:33:15,103 --> 00:33:16,965 Mr. Greene. 770 00:33:18,051 --> 00:33:20,740 I heard you talking with a family member earlier, 771 00:33:20,741 --> 00:33:22,257 and I want you to know 772 00:33:22,258 --> 00:33:25,361 how much I appreciate the special care 773 00:33:25,362 --> 00:33:27,742 that you showed the departed in your charge. 774 00:33:27,744 --> 00:33:29,154 It is a great mitzvah. 775 00:33:29,155 --> 00:33:31,119 As it is said in the Mishna... 776 00:33:31,120 --> 00:33:33,672 I'm sorry, the Mishna's gonna have to wait. 777 00:33:38,706 --> 00:33:40,361 What are you doing? 778 00:33:40,362 --> 00:33:42,567 Oh, hi. You must be Mr. Greene. 779 00:33:42,568 --> 00:33:44,947 - I'm Heather, the temp. - Yes, and? 780 00:33:44,948 --> 00:33:48,464 And I think the morgue mistakenly dropped off the pilot 781 00:33:48,465 --> 00:33:50,326 from that awful plane crash because... 782 00:33:50,327 --> 00:33:52,672 I'll take it from here. Thank you, Heather. 783 00:34:02,285 --> 00:34:05,463 Okay, all the locks seem to be intact. 784 00:34:05,465 --> 00:34:06,843 Ah. 785 00:34:06,844 --> 00:34:08,774 You know, you're the first cop 786 00:34:08,775 --> 00:34:10,705 who's actually come to check. 787 00:34:13,603 --> 00:34:16,716 Do you have any family here in the city? 788 00:34:16,718 --> 00:34:18,636 Someone to talk to, Mrs. Henderson? 789 00:34:18,637 --> 00:34:20,878 Yeah, I don't need a social worker. 790 00:34:20,879 --> 00:34:23,567 No, no, my problem is with this Russell fella. 791 00:34:23,568 --> 00:34:26,947 He's taking advantage of me because I'm here alone. 792 00:34:26,948 --> 00:34:29,085 You've noticed things missing? 793 00:34:29,086 --> 00:34:30,533 Food, mostly. 794 00:34:30,534 --> 00:34:32,119 And the cash 795 00:34:32,120 --> 00:34:34,947 I keep in the cookie jar, it's gone. 796 00:34:34,948 --> 00:34:38,223 O-Or was it the-the baking soda? 797 00:34:39,396 --> 00:34:40,705 Okay. 798 00:34:45,209 --> 00:34:47,757 See? I told you. He's back. 799 00:35:03,155 --> 00:35:06,567 That boy always gave his mama so much trouble. 800 00:35:06,568 --> 00:35:08,395 Mm. 801 00:35:08,396 --> 00:35:10,292 When he came to see you, 802 00:35:10,293 --> 00:35:13,844 did he ever talk to you about N.D. Longacre? 803 00:35:14,706 --> 00:35:16,294 Oh, yes. 804 00:35:17,560 --> 00:35:20,051 Russell is going to exhume the body. 805 00:35:22,171 --> 00:35:23,289 Oh. 806 00:35:24,309 --> 00:35:28,361 It's gonna keep me from getting to heaven, isn't it? 807 00:35:29,008 --> 00:35:30,343 What would? 808 00:35:32,913 --> 00:35:34,913 Polly would understand. 809 00:35:37,801 --> 00:35:39,671 Is this Polly? 810 00:35:39,672 --> 00:35:41,395 Aw. 811 00:35:41,522 --> 00:35:43,395 She's a big girl. 812 00:35:43,396 --> 00:35:45,636 Loved apple slices. 813 00:35:45,637 --> 00:35:48,636 Oh. 814 00:35:48,637 --> 00:35:51,326 Mr. Greene, 815 00:35:51,327 --> 00:35:54,154 why would exhuming Longacre's body 816 00:35:54,155 --> 00:35:56,362 keep you out of heaven? 817 00:35:58,465 --> 00:36:00,465 Arthur is a good boy. 818 00:36:02,258 --> 00:36:04,361 I looked him square in the eye 819 00:36:04,362 --> 00:36:08,482 and told him not to let anyone open that coffin. 820 00:36:10,933 --> 00:36:15,119 I think this is the right one, but it's just so big. 821 00:36:15,120 --> 00:36:17,258 You could fit two people in there. 822 00:36:18,706 --> 00:36:20,705 Uh, you know, 823 00:36:20,706 --> 00:36:23,567 I was wrong to encourage you to bury your sister. 824 00:36:23,568 --> 00:36:24,984 It-it isn't right for everyone. 825 00:36:24,986 --> 00:36:26,835 You should stick with your original plan of cremation. 826 00:36:26,837 --> 00:36:28,223 We should do it as soon as possible. 827 00:36:28,224 --> 00:36:29,740 Well, I ju... 828 00:36:29,741 --> 00:36:31,671 Cremation? 829 00:36:31,672 --> 00:36:33,879 - Okay. - Oh... 830 00:36:34,706 --> 00:36:35,982 Okay. 831 00:36:45,500 --> 00:36:46,947 Hi. 832 00:36:47,481 --> 00:36:48,997 You're not leaving, are you? 833 00:36:49,165 --> 00:36:50,681 The Dell family funeral's coming up. 834 00:36:50,682 --> 00:36:51,910 Don't you want to take pictures? 835 00:36:51,931 --> 00:36:54,964 Yeah, the family decided to cremate instead. 836 00:36:54,965 --> 00:36:57,030 They did? When? 837 00:36:57,690 --> 00:36:59,861 Now. The hearse just left. 838 00:36:59,862 --> 00:37:03,172 Oh. Oh, uh, thank you. I got to go. 839 00:37:03,965 --> 00:37:07,688 Before the advent of undertakers, 840 00:37:08,541 --> 00:37:11,653 the body was prepared for burial by those that loved them most. 841 00:37:13,344 --> 00:37:15,033 Sorry. 842 00:37:16,367 --> 00:37:17,861 - Sorry. - I'm sorry, this is 843 00:37:17,862 --> 00:37:20,861 - a private ceremony. - Oh, no, no, no, she's a friend. 844 00:37:20,862 --> 00:37:22,516 Oh. Hi. Sorry. 845 00:37:24,034 --> 00:37:25,447 Hi. 846 00:37:25,448 --> 00:37:30,067 The washing and dressing of the loved one 847 00:37:30,068 --> 00:37:32,205 in burial garments 848 00:37:32,206 --> 00:37:35,516 allows this family to process their grief. 849 00:37:35,517 --> 00:37:37,619 I'm surprised you landed on cremation, 850 00:37:37,620 --> 00:37:39,619 given how terrible it is for the environment. 851 00:37:39,620 --> 00:37:41,619 Mm-mm. I was told that the facility 852 00:37:41,620 --> 00:37:44,102 captures 90% of the CO2. 853 00:37:44,103 --> 00:37:45,999 And I think my sister would prefer 854 00:37:46,000 --> 00:37:48,182 to leave the land to the living. 855 00:37:48,184 --> 00:37:51,240 Today, we blanket your family in love 856 00:37:51,241 --> 00:37:52,655 as you mourn. 857 00:37:55,100 --> 00:37:57,453 Um, what, what about the, uh, coffin? 858 00:37:58,758 --> 00:38:00,481 - What about it? - Well, are you sure 859 00:38:00,482 --> 00:38:02,826 - the fabric is organic? - Yes. 860 00:38:02,827 --> 00:38:04,895 Totally. The funeral director confirmed 861 00:38:04,896 --> 00:38:06,792 that the silkworms are treated humanely 862 00:38:06,793 --> 00:38:08,842 from the egg hatching to the cocoon stage. 863 00:38:08,844 --> 00:38:12,861 Juniper? Can you place your flower on the casket, 864 00:38:12,862 --> 00:38:15,378 and make your way beside me and help me 865 00:38:15,379 --> 00:38:19,550 to guide your beloved sister into the hereafter. 866 00:38:20,124 --> 00:38:22,378 Okay, are you totally sure about this? 867 00:38:22,379 --> 00:38:23,398 Yes. 868 00:38:23,400 --> 00:38:25,713 I told you, we checked everything. 869 00:38:25,715 --> 00:38:27,723 Uh, um... 870 00:38:27,724 --> 00:38:29,447 Well, what about the pillows? 871 00:38:29,448 --> 00:38:31,481 I hear they have Poly-Fil in them. 872 00:38:31,482 --> 00:38:33,723 Please do not listen to this woman. 873 00:38:33,724 --> 00:38:35,343 Maybe we should check. 874 00:38:35,344 --> 00:38:36,964 Just to be sure. 875 00:38:36,965 --> 00:38:38,481 - Yeah. - Please, open the casket. 876 00:38:38,482 --> 00:38:40,343 It's all right. I can assure you. 877 00:38:40,344 --> 00:38:41,372 Open it! 878 00:38:53,586 --> 00:38:56,827 There's a man in there with her. 879 00:38:58,379 --> 00:39:00,068 Good for her. 880 00:39:06,050 --> 00:39:07,654 I still don't understand 881 00:39:07,655 --> 00:39:10,895 why exhuming Longacre scared you so. 882 00:39:10,896 --> 00:39:14,585 My father was a great man who never once made a mistake. 883 00:39:14,586 --> 00:39:16,895 Until that day. 884 00:39:16,896 --> 00:39:19,447 You're not gonna tell me, are you? 885 00:39:19,448 --> 00:39:21,826 The body will be exhumed. 886 00:39:21,827 --> 00:39:23,378 We will find out. 887 00:39:23,379 --> 00:39:25,274 You're gonna have to do a lot better than that 888 00:39:25,275 --> 00:39:27,585 if you're gonna get me to talk, Ms. Tascioni. 889 00:39:27,586 --> 00:39:31,723 Discretion is the cornerstone of our trade, remember? 890 00:39:31,724 --> 00:39:35,067 You treated the dead with such great care. 891 00:39:35,068 --> 00:39:38,034 Too bad you couldn't do the same for the living. 892 00:39:47,344 --> 00:39:48,792 The dog? 893 00:39:48,793 --> 00:39:51,117 That's what's in N.D. Longacre's casket? 894 00:39:51,119 --> 00:39:52,205 Unfortunately, yes. 895 00:39:52,206 --> 00:39:54,447 Then Russell was right. She's still out there. 896 00:39:54,448 --> 00:39:56,033 No. 897 00:39:56,034 --> 00:39:58,964 Raymond Greene had just begun to suffer from dementia, 898 00:39:58,965 --> 00:40:02,550 and he mistakenly cremated Longacre instead of Polly, 899 00:40:02,551 --> 00:40:04,068 his beloved Saint Bernard. 900 00:40:05,992 --> 00:40:07,826 We found Longacre's gold ring 901 00:40:07,827 --> 00:40:10,827 in what was supposed to be Polly's ashes. 902 00:40:12,344 --> 00:40:14,826 N.D. Longacre is gone. 903 00:40:14,827 --> 00:40:17,171 But I so appreciate you pushing me 904 00:40:17,172 --> 00:40:18,999 to search for your friend Russell, 905 00:40:19,000 --> 00:40:21,033 because I would never have gotten this far without you. 906 00:40:21,034 --> 00:40:24,171 I should tell Russell's followers what happened to him. 907 00:40:24,172 --> 00:40:26,550 Yes, and that N.D. Longacre is dead. 908 00:40:26,551 --> 00:40:27,999 - Of course. - Yeah. 909 00:40:28,000 --> 00:40:31,252 But you know that dementia isn't real, right? 910 00:40:34,241 --> 00:40:37,343 And I am standing in front of the biggest raccoon 911 00:40:37,344 --> 00:40:38,999 I have ever seen in my life. 912 00:40:39,000 --> 00:40:40,205 I swear. 913 00:40:40,206 --> 00:40:42,033 You talking about Mrs. Henderson? 914 00:40:42,034 --> 00:40:44,171 You better get used to the sound of her voice. 915 00:40:44,172 --> 00:40:45,895 - Mm-mm. - Nope. 916 00:40:45,896 --> 00:40:47,654 Turns out, all she needed was a little help 917 00:40:47,655 --> 00:40:49,516 closing up an old doggy door. 918 00:40:49,517 --> 00:40:51,378 And I got that because I listened 919 00:40:51,379 --> 00:40:53,136 -and I took her seriously. - Ooh. 920 00:40:53,137 --> 00:40:55,723 And now, since I solved that mystery, I think I am done 921 00:40:55,724 --> 00:40:58,240 with the tip line forever. 922 00:40:58,241 --> 00:41:00,723 Well, all right then. 923 00:41:04,896 --> 00:41:08,067 Oh, I-I started reading one of Longacre's books. 924 00:41:08,068 --> 00:41:11,274 And her voice is so vivid, it's hard to believe she's dead. 925 00:41:11,275 --> 00:41:13,274 Uhp. But she is. 926 00:41:13,275 --> 00:41:14,895 But she is. 927 00:41:15,588 --> 00:41:17,995 Have a good night, Officer Chandler. 928 00:41:19,448 --> 00:41:21,137 Have a good night. 929 00:41:25,393 --> 00:41:26,827 Captain Wagner? 930 00:41:27,758 --> 00:41:30,136 I just want to say I hope Barb's post 931 00:41:30,137 --> 00:41:32,067 didn't cause too much trouble. 932 00:41:32,756 --> 00:41:34,585 I received a few complaints. 933 00:41:34,586 --> 00:41:36,655 Ugh, I'm sorry. 934 00:41:38,416 --> 00:41:40,564 Maybe I came down too hard on you. 935 00:41:41,731 --> 00:41:43,654 But I've seen how conspiracy theories 936 00:41:43,655 --> 00:41:45,505 can tear families apart. 937 00:41:45,899 --> 00:41:47,757 You have a Barb in your family? 938 00:41:47,758 --> 00:41:49,862 Mm. Who doesn't? 939 00:41:50,931 --> 00:41:53,847 And given how you question every damn thing, 940 00:41:54,514 --> 00:41:55,787 well... 941 00:41:56,884 --> 00:41:59,306 I'd hate to see you fall down a rabbit hole. 942 00:41:59,872 --> 00:42:02,171 You were worried about me? 943 00:42:02,172 --> 00:42:03,516 Don't be. 944 00:42:03,517 --> 00:42:05,481 I like my outlandish theories 945 00:42:05,482 --> 00:42:07,688 with a heavy dose of evidence. 946 00:42:07,689 --> 00:42:09,619 Real evidence. 947 00:42:17,344 --> 00:42:18,516 Wagner. 948 00:42:18,517 --> 00:42:19,930 It's Kershaw. 949 00:42:19,931 --> 00:42:22,309 About that case you got me to reopen? 950 00:42:22,310 --> 00:42:25,793 Tell me you're not going after a sitting judge for murder. 951 00:42:27,862 --> 00:42:29,550 And if I am? 952 00:42:29,551 --> 00:42:32,487 Your life is about to get a lot more dangerous. 953 00:42:33,161 --> 00:42:36,233 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 67126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.