All language subtitles for Dragon.Ball.Z.The.Worlds.Strongest.1990.BLU-RAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,350 --> 00:00:33,016 As expected of the eternal ice of the Zulmyzubri mountains. 2 00:00:34,024 --> 00:00:37,460 Even hit with that much power, not a single scratch. 3 00:00:40,430 --> 00:00:43,991 Oh, there's another one, Gohan! lt's like l've said. 4 00:00:44,034 --> 00:00:47,094 They've been coming together for the last three days. 5 00:00:47,771 --> 00:00:50,399 Look, Oolong! Another one! 6 00:00:50,440 --> 00:00:52,101 You're right. 7 00:00:53,410 --> 00:00:55,810 Ah! Just one more to go! Hurry! 8 00:01:02,285 --> 00:01:05,686 lt's cold, Oolong! l think l'm freezing solid! 9 00:01:05,722 --> 00:01:09,658 Yeah, they say the snows of the Zulmyzubri mountains... 10 00:01:09,693 --> 00:01:13,720 ...can't be melted by any heat. Be patient a little longer. 11 00:01:14,397 --> 00:01:17,730 Anyway, it's pretty lucky for us. 12 00:01:18,401 --> 00:01:20,869 The Dragon Balls started coming together... 13 00:01:20,904 --> 00:01:23,338 ...when l was fooling around with Bulma's Dragon Radar. 14 00:01:23,373 --> 00:01:26,069 Four of them were already in one place! 15 00:01:29,412 --> 00:01:32,745 We just have to get to them before somebody else does! 16 00:01:36,019 --> 00:01:40,388 Anyway, l know l keep saying it, but don't tell ANYONE about this. 17 00:01:40,423 --> 00:01:43,415 Right! l won't tell anyone. 18 00:01:43,460 --> 00:01:45,928 But what do you want to ask Sheng Long for... 19 00:01:45,962 --> 00:01:48,430 ...that you don't want anyone to know about? 20 00:01:48,465 --> 00:01:50,763 Huh? Well... 21 00:02:01,378 --> 00:02:04,040 Just something... 22 00:02:06,983 --> 00:02:09,008 They're all together! 23 00:02:09,052 --> 00:02:14,046 Come forth, Dragon! Grant me my wish! 24 00:02:34,744 --> 00:02:35,733 What?! 25 00:02:36,746 --> 00:02:38,839 Oolong, over there! 26 00:02:40,417 --> 00:02:43,079 Oh, no! Hurry! 27 00:02:44,020 --> 00:02:46,386 Tell me your wish. 28 00:02:46,423 --> 00:02:50,689 l shall grant any wish, but it shall be only one. 29 00:02:50,727 --> 00:02:52,718 Almighty Sheng Long! 30 00:02:52,762 --> 00:02:58,723 Return to life Dr. Wheelo, who sleeps beneath the eternal ice... 31 00:02:58,768 --> 00:03:04,866 ...which even the sun that lights the heavens cannot melt away. 32 00:03:04,941 --> 00:03:07,705 A simple matter! 33 00:03:51,421 --> 00:03:53,116 Dr. Wheelo... 34 00:04:01,364 --> 00:04:05,130 Your wish has been granted. 35 00:04:07,971 --> 00:04:11,702 Farewell! 36 00:04:20,650 --> 00:04:24,609 Dr. Wheelo! The time for your vengeance is at hand! 37 00:04:24,654 --> 00:04:30,684 What we have dreamed of for 50 years can finally come to pass! 38 00:04:30,727 --> 00:04:33,389 The world is yours! 39 00:05:12,702 --> 00:05:18,004 Breaking through the shining clouds, l fly away! (Fly away!) 40 00:05:18,041 --> 00:05:24,412 Filling up my body with a spreading panorama. 41 00:05:25,248 --> 00:05:27,910 The Earth gets hit in the face... 42 00:05:27,951 --> 00:05:30,579 ...and grows enraged! (Grows enraged!) 43 00:05:30,620 --> 00:05:36,058 Making volcanos start to blow their tops! 44 00:05:37,393 --> 00:05:47,029 lf, deep inside the melting ice l find a dinosaur... 45 00:05:47,070 --> 00:05:51,473 ...then l'll want to train him to balance on a ball! 46 00:05:52,909 --> 00:05:56,367 CHA-LA! HEAD-CHA-LA! 47 00:05:56,412 --> 00:06:00,610 Come what may, l feel... 48 00:06:00,650 --> 00:06:04,677 ...that l can handle anything! 49 00:06:05,321 --> 00:06:08,916 CHA-LA! HEAD-CHA-LA! 50 00:06:08,958 --> 00:06:12,587 My heart's pounding so hard... 51 00:06:12,629 --> 00:06:14,654 ...like a screaming spirit bomb! 52 00:06:14,697 --> 00:06:18,326 CHA-LA! HEAD-CHA-LA! 53 00:06:18,368 --> 00:06:22,327 l'd rather have my head be empty... 54 00:06:22,372 --> 00:06:25,034 ...so l can fill it up with dreams! 55 00:06:27,243 --> 00:06:30,679 CHA-LA! HEAD-CHA-LA! 56 00:06:30,713 --> 00:06:34,342 With the smile of the Ultra Z... 57 00:06:34,384 --> 00:06:37,683 ...today l'm gonna ai-yai-yai-yai-yai! 58 00:06:37,720 --> 00:06:38,914 SPARKlNG! 59 00:06:53,736 --> 00:06:56,398 Wha... What's that building there? 60 00:06:57,407 --> 00:06:59,068 l feel a lot of power here! 61 00:07:00,877 --> 00:07:02,936 l... l've got a bad feeling about this. 62 00:07:02,979 --> 00:07:04,276 Where's the entrance? 63 00:07:04,314 --> 00:07:07,681 Oh, no! l'm outta here! 64 00:07:12,322 --> 00:07:13,687 Oolong! 65 00:07:14,691 --> 00:07:18,354 You saw! You saw! You saw! 66 00:07:24,968 --> 00:07:26,367 Mr. Piccolo... 67 00:07:27,170 --> 00:07:30,367 Gohan, what are you doing here? 68 00:07:30,707 --> 00:07:35,041 P-P-P-P-P-P-Piccolo... 69 00:07:57,400 --> 00:07:59,391 Mr. Piccolo... 70 00:08:30,967 --> 00:08:32,696 Where's Mr. Piccolo? 71 00:08:34,971 --> 00:08:36,370 Oolong! 72 00:08:38,041 --> 00:08:40,339 G- Gohan... 73 00:08:40,376 --> 00:08:42,003 Weren't we...? 74 00:08:42,045 --> 00:08:44,343 Mr. Piccolo saved us. 75 00:08:44,380 --> 00:08:49,340 Yeah. Man, you're the only one who isn't scared of that guy. 76 00:08:49,385 --> 00:08:51,376 You really respect him, don't you? 77 00:08:53,389 --> 00:08:56,688 But l wonder where Mr. Piccolo went? 78 00:08:56,726 --> 00:08:58,353 Listen, Gohan. 79 00:08:58,394 --> 00:09:00,885 Don't tell anyone about what happened today. 80 00:09:00,930 --> 00:09:01,954 But... 81 00:09:01,998 --> 00:09:04,330 This is a man-to-man promise! 82 00:09:05,334 --> 00:09:08,303 Well, Mom would worry if l told her about Mr. Piccolo... 83 00:09:08,337 --> 00:09:11,670 Yeah, yeah, exactly! So don't tell anyone, got it?! 84 00:09:25,354 --> 00:09:29,814 He hasn't studied and won't say where he went for three days! 85 00:09:33,963 --> 00:09:36,454 lt's your fault for being so easy on him... 86 00:09:36,499 --> 00:09:38,967 ...that he just plays around and doesn't study enough! 87 00:09:39,001 --> 00:09:42,994 l don't think he has to study so much as long as he's healthy. 88 00:09:43,039 --> 00:09:48,306 Oh, is that so?! You still don't understand how the world works! 89 00:09:48,344 --> 00:09:50,312 lf he doesn't study and get into a good school... 90 00:09:50,346 --> 00:09:52,007 ...he'll never be successful! 91 00:09:52,048 --> 00:09:55,711 l don't think Gohan's really that kind of a kid. 92 00:10:05,394 --> 00:10:08,386 Listen, Gohan. Don't tell anyone about what happened today! 93 00:10:08,431 --> 00:10:10,490 Don't tell anyone! 94 00:10:16,272 --> 00:10:19,730 l wonder what happened to Mr. Piccolo...? 95 00:10:32,021 --> 00:10:35,081 l'm going to be a great scholar! 96 00:10:40,730 --> 00:10:44,097 Oh, oh, oh, oh, it's such a pain! 97 00:10:48,304 --> 00:10:52,070 Scary faced iguanas, dump trucks! 98 00:10:52,108 --> 00:10:55,737 Fleet-footed flying squirrels, and super cars! 99 00:10:55,778 --> 00:10:59,737 What should l do? l let out a shout! 100 00:10:59,782 --> 00:11:03,343 l throw my note book and pencil away! 101 00:11:03,386 --> 00:11:08,881 And Saturn's rings, Hey!, become a roller coaster! 102 00:11:10,993 --> 00:11:14,690 Someone louder than my mom. (Yeow!) 103 00:11:14,730 --> 00:11:18,689 Can he really exist? 104 00:11:18,734 --> 00:11:22,363 Hey, hey, hey, before l even realize... 105 00:11:22,405 --> 00:11:25,738 ...l step and step and jump! 106 00:11:26,409 --> 00:11:30,004 Off l, off l, off l go with Piccolo! 107 00:11:30,046 --> 00:11:33,914 He makes things so exciting for me! 108 00:11:33,950 --> 00:11:37,716 Off l, off l, off l go with Piccolo! 109 00:11:37,753 --> 00:11:41,416 Oh, oh, he's so, he's so strong! 110 00:11:41,457 --> 00:11:46,417 Mr. Piccolo, l love you so-o-o-o-o-o-o much! 111 00:11:49,098 --> 00:11:53,034 Mr. Piccolo, l, l! Mr. Piccolo, l, l! 112 00:11:53,069 --> 00:11:58,097 Mr. Piccolo, l love you so-o-o-o-o-o-o much! 113 00:12:04,380 --> 00:12:08,680 Gohan! Dinner! 114 00:12:08,718 --> 00:12:10,879 Gohan! 115 00:12:14,056 --> 00:12:15,717 Gohan! 116 00:12:19,996 --> 00:12:22,021 lt was a dream? 117 00:12:22,064 --> 00:12:24,396 All done with your studying? 118 00:12:25,902 --> 00:12:27,893 Almost done. 119 00:12:28,905 --> 00:12:31,396 Well, come as soon as you're finished. 120 00:12:34,710 --> 00:12:39,409 He's never fallen asleep when he studied before. 121 00:12:40,416 --> 00:12:45,080 My Gohan's just getting worse and worse. 122 00:12:58,768 --> 00:13:02,295 Aw, man, why do l have to do the cooking... 123 00:13:02,338 --> 00:13:05,330 ...just 'cuz l broke the Dragon Radar? 124 00:13:05,374 --> 00:13:09,276 Stupid Bulma makes other people do it 'cuz she can't do it herself! 125 00:13:09,312 --> 00:13:10,973 - What was that? - Nothing! 126 00:13:11,013 --> 00:13:13,675 And what's this? Everything in the oven's burnt black! 127 00:13:13,716 --> 00:13:15,377 lt is? 128 00:13:17,386 --> 00:13:20,685 Oh, you can't do ANYTHlNG right! 129 00:13:20,723 --> 00:13:23,385 Then why don't you do it yourself?! 130 00:13:24,293 --> 00:13:25,954 Well, l guess l have no choice. 131 00:13:25,995 --> 00:13:27,963 Huh? You're gonna cook? 132 00:13:27,997 --> 00:13:30,727 - We're ordering out! - Oh, right. 133 00:13:33,002 --> 00:13:35,732 Hey! Turtle! 134 00:13:37,406 --> 00:13:39,397 Right, right, right... 135 00:13:40,409 --> 00:13:41,899 Who are-- 136 00:13:43,379 --> 00:13:45,745 ls Master Roshi here? 137 00:13:47,750 --> 00:13:50,344 ls this the home of Master Roshi? 138 00:13:50,386 --> 00:13:52,411 Y-Y-Y-Yes, sir... 139 00:13:52,922 --> 00:13:55,413 ls Master Roshi here? 140 00:13:59,261 --> 00:14:01,957 l am Master Roshi. 141 00:14:11,374 --> 00:14:13,672 What do you want? 142 00:14:13,709 --> 00:14:17,873 Dr. Wheelo is calling for you. You will come with us. 143 00:14:18,547 --> 00:14:21,345 Dr. Wheelo? Never heard of him. 144 00:14:21,384 --> 00:14:23,375 Now stop interrupting my afternoon nap. 145 00:14:28,724 --> 00:14:30,715 What's going on? 146 00:14:34,330 --> 00:14:36,389 Th-Th-Th-Th-Those are...! 147 00:14:39,035 --> 00:14:41,731 Who are these people? 148 00:14:41,971 --> 00:14:44,405 They've finished their business here and are about to leave. 149 00:15:03,225 --> 00:15:07,321 As to be expected of the world's greatest martial arts master. 150 00:15:07,363 --> 00:15:12,323 Won't you please join me in going to Dr. Wheelo? 151 00:15:12,368 --> 00:15:14,928 l thought l just said l wouldn't. 152 00:15:14,970 --> 00:15:18,030 What are you saying! Let's go now! 153 00:15:21,977 --> 00:15:26,004 Aren't you worried about that girl's safety? 154 00:15:26,048 --> 00:15:30,951 This is a pretty good invitation! Now stop resisting and go with him! 155 00:15:31,654 --> 00:15:34,714 Oh, well... Guess there's no choice. 156 00:15:35,391 --> 00:15:39,327 l'm glad to see that the one they call the Master of Martial Arts... 157 00:15:39,361 --> 00:15:41,659 ...is such a reasonable man. 158 00:15:41,697 --> 00:15:44,723 The strongest man in the world. 159 00:15:52,741 --> 00:15:55,005 What'll l do?! 160 00:15:55,044 --> 00:15:58,070 Master Roshi and Bulma? 161 00:16:00,282 --> 00:16:03,274 Don't worry. The old man's a champion of... 162 00:16:03,319 --> 00:16:06,311 ...the World Martial Arts Tournament. 163 00:16:06,355 --> 00:16:09,688 The Master of Martial Arts. He'll be okay, right? 164 00:16:09,959 --> 00:16:12,018 But... 165 00:16:14,029 --> 00:16:17,624 l think he's taken them to the Zulmyzubri mountains. 166 00:16:18,033 --> 00:16:23,335 You saw Piccolo again?! You know l don't like you seeing him! 167 00:16:23,372 --> 00:16:24,930 But, l... 168 00:16:24,974 --> 00:16:29,001 We don't have time for this. l'm going. 169 00:16:29,044 --> 00:16:30,341 Me, too! 170 00:16:30,379 --> 00:16:33,348 No, you don't! This isn't anything for children! 171 00:16:33,382 --> 00:16:36,010 - But... - l said no! 172 00:16:36,952 --> 00:16:38,715 Kintoun! 173 00:16:42,658 --> 00:16:44,319 Well, see you later. 174 00:16:44,360 --> 00:16:46,351 Be careful, Goku. 175 00:16:46,395 --> 00:16:47,726 Sure. 176 00:16:53,602 --> 00:16:55,729 And where are YOU going?! 177 00:16:57,973 --> 00:16:59,372 To pee...? 178 00:16:59,408 --> 00:17:02,002 The toilet isn't that way! 179 00:17:09,351 --> 00:17:12,980 lsn't it about time you told us what you want? 180 00:17:13,022 --> 00:17:17,220 Release the girl. l'm the one you want, right? 181 00:17:17,660 --> 00:17:21,323 Yeah! l have nothing to do with this! 182 00:17:21,363 --> 00:17:23,092 Take me home now! 183 00:17:29,705 --> 00:17:37,339 Dr. Wheelo! l have brought Master Roshi, as you ordered. 184 00:17:37,379 --> 00:17:39,711 Then get on with it! 185 00:17:44,720 --> 00:17:46,210 Bulma! 186 00:18:33,369 --> 00:18:34,961 What the...? 187 00:18:35,004 --> 00:18:37,029 Forgive the wait, Master Roshi! 188 00:18:37,072 --> 00:18:41,304 These are fighters l created with my biotechnology: 189 00:18:41,343 --> 00:18:42,970 Kishime! 190 00:18:43,012 --> 00:18:44,843 Misokatsun! 191 00:18:44,880 --> 00:18:46,347 Ebifurya! 192 00:18:46,382 --> 00:18:48,350 My three ferocious warriors! 193 00:18:48,384 --> 00:18:50,375 Master Roshi! Show us the power... 194 00:18:50,419 --> 00:18:54,048 ...that makes you the world's strongest fighter! 195 00:18:55,024 --> 00:18:57,959 You're saying l'm the world's strongest...? 196 00:18:57,993 --> 00:19:02,327 Flattering me, huh? What are you up to?! 197 00:19:03,666 --> 00:19:04,997 Now, then... 198 00:19:06,935 --> 00:19:09,335 lt's showtime! 199 00:19:18,847 --> 00:19:20,940 Unbelievable! 200 00:19:20,983 --> 00:19:26,046 ls this the man Dr. Wheelo says is the world's strongest? 201 00:19:28,957 --> 00:19:31,824 Kame... 202 00:19:31,860 --> 00:19:34,226 ...hame... 203 00:19:34,263 --> 00:19:35,355 ...HA!!! 204 00:19:53,349 --> 00:19:56,716 Can't you give an old man a break...? 205 00:19:58,020 --> 00:20:00,318 How can you do that to that old man?! 206 00:20:00,356 --> 00:20:06,352 Can Master Roshi, a champion of the World Martial Arts Tournament... 207 00:20:06,395 --> 00:20:08,863 ...really be so weak? 208 00:20:08,897 --> 00:20:10,364 You're an idiot! 209 00:20:10,399 --> 00:20:12,026 What?! 210 00:20:12,401 --> 00:20:13,698 An idiot?! 211 00:20:13,736 --> 00:20:18,036 You are! Saying Master Roshi is the world's strongest man... 212 00:20:18,073 --> 00:20:20,667 That was 50 years ago! 213 00:20:20,709 --> 00:20:22,404 50 years ago?! 214 00:20:23,278 --> 00:20:26,008 Girl! ls that true?! 215 00:20:26,048 --> 00:20:29,711 Who's that? Where are you? Show yourself! 216 00:20:29,752 --> 00:20:33,051 Don't be insolent to Dr. Wheelo! 217 00:20:33,088 --> 00:20:34,988 Dr. Wheelo? 218 00:20:35,023 --> 00:20:41,053 And l am his assistant, the biotech genius: Dr. Kochin! 219 00:20:41,096 --> 00:20:43,860 Dr. Wheelo and Dr. Kochin... 220 00:20:44,933 --> 00:20:46,992 l thought l'd heard of you! 221 00:20:47,035 --> 00:20:50,027 The unparalleled scientific genius Dr. Wheelo... 222 00:20:50,072 --> 00:20:52,370 ...and his assistant, Dr. Kochin! 223 00:20:52,408 --> 00:20:56,708 You're young, but well-informed. l'm impressed. 224 00:20:56,745 --> 00:21:01,045 But they died 50 years ago, when a freak weather change... 225 00:21:01,083 --> 00:21:05,850 ...buried their laboratory in ice and snow. 226 00:21:06,054 --> 00:21:09,683 That's right. They died in the Zulmyzubri mountains. 227 00:21:09,725 --> 00:21:12,353 That's right! l read it in a book. 228 00:21:12,394 --> 00:21:15,329 Yes, we were buried in the snow 50 years ago. 229 00:21:15,364 --> 00:21:19,733 But neither Dr. Wheelo nor l died then. Observe! 230 00:21:20,002 --> 00:21:26,407 The greatest scientist humanity has ever produced: Dr. Wheelo! 231 00:21:32,381 --> 00:21:34,042 Oh, NO! (NO = Japanese word for ""Brain"") 232 00:21:34,082 --> 00:21:37,313 l won't say that's the most original pun l've ever heard. 233 00:21:37,352 --> 00:21:42,722 Girl! As you can see, Dr. Wheelo's brain still lives! 234 00:21:42,758 --> 00:21:45,727 The book said that heaven punished you two evil scientists... 235 00:21:45,761 --> 00:21:48,753 ...for following such selfish research! 236 00:21:48,797 --> 00:21:50,389 Silence! 237 00:21:50,432 --> 00:21:56,371 Mankind's puny brains couldn't grasp the level at which we worked! 238 00:21:56,405 --> 00:22:01,365 Girl, who is now the world's strongest man? 239 00:22:02,711 --> 00:22:04,941 Son, of course. 240 00:22:04,980 --> 00:22:07,346 Son who? 241 00:22:07,382 --> 00:22:09,350 Son Goku! 242 00:22:09,384 --> 00:22:11,944 Son Goku? 243 00:22:11,987 --> 00:22:15,286 No matter what you try, it'll never work! 244 00:22:15,324 --> 00:22:17,622 Wha- What?! 245 00:22:17,659 --> 00:22:20,719 lnteresting... Where may we find him? 246 00:22:20,996 --> 00:22:23,726 And what will you do if you find him?! 247 00:22:24,066 --> 00:22:28,696 Dr. Wheelo, who possesses the world's smartest brain... 248 00:22:28,737 --> 00:22:34,403 ...must have the world's strongest body so he can have his revenge! 249 00:22:34,743 --> 00:22:37,405 lsn't that wonderful? 250 00:22:38,380 --> 00:22:39,369 You mean...! 251 00:22:39,414 --> 00:22:43,748 Dr. Wheelo will rule this world forever! 252 00:22:45,387 --> 00:22:50,347 Those fools who ostracized me and didn't recognize my greatness! 253 00:22:50,392 --> 00:22:53,054 The human race, which buried me completely... 254 00:22:53,095 --> 00:22:58,032 ...shall be conquered and made to feel my vengeance! 255 00:22:58,066 --> 00:23:00,330 You're totally nuts! 256 00:23:00,369 --> 00:23:02,337 Silence, curse you! 257 00:23:02,371 --> 00:23:06,330 Do you know how a large forest close to the south of here... 258 00:23:06,375 --> 00:23:11,244 ...was turned into a desert in an instant? 259 00:23:17,319 --> 00:23:18,308 You mean...! 260 00:23:18,353 --> 00:23:20,719 Yes, exactly! 261 00:23:20,989 --> 00:23:24,857 While it shocks the world and the cause baffles them... 262 00:23:24,893 --> 00:23:28,761 ...it is a simple matter for Dr. Wheelo and myself! 263 00:23:29,731 --> 00:23:33,326 You could say that it is the first stage... 264 00:23:33,368 --> 00:23:36,360 ...in Dr. Wheelo's revenge upon humanity! 265 00:23:36,405 --> 00:23:41,365 And it is our first great accomplishment for the creation... 266 00:23:41,410 --> 00:23:45,369 ...of the magnificent world which Dr. Wheelo will control! 267 00:23:45,414 --> 00:23:48,713 Nothing can stop us now! 268 00:23:48,750 --> 00:23:54,017 lf anyone tried, we could turn the world to a desert instantly! 269 00:23:54,056 --> 00:23:58,356 Girl, where can we find this man ""Son Goku""?! 270 00:23:58,393 --> 00:24:00,987 Wait... Wait... 271 00:24:01,029 --> 00:24:03,964 l sense an incredible power approaching. 272 00:24:09,671 --> 00:24:10,638 Son! 273 00:24:10,672 --> 00:24:12,037 What?! 274 00:24:17,613 --> 00:24:21,174 What incredible power! Son Goku... 275 00:24:21,883 --> 00:24:25,683 He could make a most suitable body for me. 276 00:24:26,722 --> 00:24:28,053 Son... 277 00:24:31,893 --> 00:24:33,155 Gohan... 278 00:24:34,396 --> 00:24:38,059 My little Gohan is growing further and further away from me... 279 00:24:39,001 --> 00:24:41,401 l'm sorry, Mama... 280 00:24:52,047 --> 00:24:53,742 What is this? 281 00:24:54,716 --> 00:24:58,379 Are you Son Goku? 282 00:24:58,420 --> 00:25:02,618 Yeah! Where are Master Roshi and Bulma? 283 00:25:02,658 --> 00:25:04,922 ln the deepest level of this fortress! 284 00:25:04,960 --> 00:25:07,360 lf you want them, then come and get them! 285 00:25:18,707 --> 00:25:20,368 Geez, it's cold! 286 00:25:29,017 --> 00:25:32,680 Come. Show me your true power. 287 00:25:32,721 --> 00:25:37,181 Go, my ferocious warriors! Bury the intruder! 288 00:25:52,741 --> 00:25:54,402 THAT'S COLD! 289 00:26:13,328 --> 00:26:15,888 l'm so c-c-cold l hardly have any strength! 290 00:26:27,342 --> 00:26:28,707 What the...? 291 00:26:44,926 --> 00:26:46,723 There's no end to these things! 292 00:27:24,366 --> 00:27:27,164 Geez! Talk about soft skin! 293 00:27:30,972 --> 00:27:32,701 All right... 294 00:27:49,257 --> 00:27:51,725 KAlO KEN!!! 295 00:28:10,345 --> 00:28:13,337 Well, that warmed me up a little. 296 00:28:52,988 --> 00:28:57,049 lt's not Shadow Fist. His power fades away each time he vanishes. 297 00:29:41,703 --> 00:29:43,694 Too cold... Losing strength... 298 00:29:46,374 --> 00:29:52,370 Son Goku! Nothing can melt Ebifurya's Freeze Punch! 299 00:29:52,981 --> 00:29:55,973 Die in a hell of ice! 300 00:29:59,387 --> 00:30:01,218 Finish him! 301 00:30:10,365 --> 00:30:12,390 - Gohan! - Papa! 302 00:30:19,240 --> 00:30:20,969 Krillin! 303 00:30:21,009 --> 00:30:24,376 Shame on you, Goku! Don't forget l'm here, too! 304 00:30:24,412 --> 00:30:27,745 Why, you... Don't interfere! 305 00:30:35,423 --> 00:30:36,754 GOHAN! 306 00:31:04,986 --> 00:31:06,385 Krillin! 307 00:31:36,751 --> 00:31:38,275 KAl... 308 00:31:38,319 --> 00:31:39,377 ...O... 309 00:31:39,421 --> 00:31:42,515 ...KEN!!! 310 00:32:23,731 --> 00:32:25,221 Gohan! 311 00:32:28,002 --> 00:32:28,991 Krillin! 312 00:32:29,037 --> 00:32:30,971 Goku... 313 00:32:31,005 --> 00:32:33,439 Get us out! lt's COLD! 314 00:32:41,282 --> 00:32:43,409 He really is. 315 00:32:45,420 --> 00:32:49,379 Now, for Dr. Wheelo, awakened from his 50 years of sleep... 316 00:32:49,424 --> 00:32:53,019 ...the time to conquer the world has come! 317 00:32:53,061 --> 00:32:56,758 l shall take your body to be my own! 318 00:33:01,302 --> 00:33:03,702 l'm s-s-still c-c-cold! l th-th-think l'm freezing! 319 00:33:04,339 --> 00:33:07,365 We j-j-just were f-f-frozen! 320 00:33:07,408 --> 00:33:11,344 B-b-by, the way, Goku, is Master Roshi this way? 321 00:33:11,379 --> 00:33:14,940 Yeah. He said he was on the deepest level. We just have to keep going! 322 00:33:14,983 --> 00:33:18,043 Yes, run! Come to me, quickly! 323 00:33:38,072 --> 00:33:40,063 Looks like we go up. 324 00:33:55,390 --> 00:33:56,755 Bulma! 325 00:33:57,425 --> 00:33:59,086 Son! 326 00:34:04,365 --> 00:34:06,356 - Goku! - Papa! 327 00:34:09,370 --> 00:34:13,704 You've finally come! The world's strongest man! 328 00:34:14,976 --> 00:34:17,342 Who are you?! Where's the old man?! 329 00:34:17,378 --> 00:34:20,643 Master Roshi is sleeping quietly. 330 00:34:20,682 --> 00:34:24,209 He's to be rebuilt, like the other three! 331 00:34:24,252 --> 00:34:25,378 What?! 332 00:34:28,623 --> 00:34:30,386 Papa, look! 333 00:34:36,931 --> 00:34:38,592 What the...? 334 00:34:38,633 --> 00:34:41,067 Papa, that's a human brain! 335 00:34:42,737 --> 00:34:46,696 lt's the brain of Dr. Wheelo, the evil scientist who tried... 336 00:34:46,741 --> 00:34:50,700 ...to take over the world with his mad creations 50 years ago! 337 00:34:50,745 --> 00:34:54,738 How dare you call the greatest mind in the world ""evil""! 338 00:34:54,782 --> 00:35:00,277 You people who only care about your own selfish research ARE evil! 339 00:35:00,321 --> 00:35:01,117 What?! 340 00:35:01,155 --> 00:35:04,318 Turning yourself into that thing just to keep on living...! 341 00:35:04,359 --> 00:35:06,657 You should have died a long time ago! 342 00:35:06,694 --> 00:35:09,356 Can a brain live by itself? 343 00:35:10,965 --> 00:35:13,934 We made it possible! 344 00:35:13,968 --> 00:35:18,337 To give us absolute freedom, we must rebuild all of... 345 00:35:18,373 --> 00:35:23,902 ...foolish humanity and make them bow before Dr. Wheelo! 346 00:35:23,945 --> 00:35:26,675 To make our ideal world a reality... 347 00:35:26,714 --> 00:35:33,950 ...l removed his brain and kept it alive after his body died! 348 00:35:33,988 --> 00:35:38,652 lt was our dream that someday, somehow, we would rule the world! 349 00:35:38,693 --> 00:35:44,996 But the eternal ice and snow sealed Dr. Wheelo completely away. 350 00:35:45,033 --> 00:35:51,063 Heaven locked away Dr. Wheelo's infinite power and noble thoughts. 351 00:35:51,739 --> 00:35:56,369 But, thanks to the Dragon Balls, the time for our vengeance has come! 352 00:35:56,411 --> 00:36:02,350 Son Goku, l want your body. The strongest body in the world. 353 00:36:02,684 --> 00:36:03,810 What?! 354 00:36:03,851 --> 00:36:07,878 Dr. Wheelo wants to put himself into your body! 355 00:36:07,922 --> 00:36:11,881 We're going to exchange your pathetic brain... 356 00:36:11,926 --> 00:36:13,917 ...for Dr. Wheelo's great one! 357 00:36:13,961 --> 00:36:18,364 Don't be stupid! My brain and my body are my own property! 358 00:36:18,399 --> 00:36:22,358 No! Your body belongs to me! 359 00:36:31,679 --> 00:36:33,374 - Papa! - Goku! 360 00:36:36,551 --> 00:36:37,381 Son! 361 00:36:39,721 --> 00:36:42,884 Papa! Stop it! 362 00:36:42,924 --> 00:36:44,892 lt's nearly complete. 363 00:36:44,926 --> 00:36:47,394 Have him finish off the rest. 364 00:36:48,062 --> 00:36:50,724 l'll stop you! 365 00:36:55,002 --> 00:36:56,401 Gohan! 366 00:37:02,677 --> 00:37:04,008 Piccolo! 367 00:37:08,649 --> 00:37:10,014 Mr. Piccolo! 368 00:37:27,235 --> 00:37:31,535 Son Goku! You're for real! l like you more and more! 369 00:37:33,708 --> 00:37:35,369 Piccolo... 370 00:37:37,879 --> 00:37:39,369 Mr. Piccolo! 371 00:37:39,981 --> 00:37:42,347 Mr. Piccolo, you came! 372 00:37:42,383 --> 00:37:44,374 Gohan, keep back! 373 00:37:48,723 --> 00:37:50,384 Mr. Piccolo! 374 00:38:18,286 --> 00:38:20,345 Mr. Piccolo! Papa! 375 00:38:22,990 --> 00:38:29,691 We have control of Piccolo's demonic heart! 376 00:38:29,730 --> 00:38:32,858 Stop this! Turn Mr. Piccolo back to normal! 377 00:38:32,900 --> 00:38:38,031 lmpossible! He is under Dr. Wheelo's control now! 378 00:38:44,979 --> 00:38:46,708 Stop it, Piccolo! 379 00:38:59,393 --> 00:39:01,657 Mr. Piccolo, stop it! 380 00:39:01,929 --> 00:39:04,159 Please, stop it! 381 00:39:10,004 --> 00:39:13,303 Never mind them! Get me out of here! 382 00:39:13,341 --> 00:39:15,332 Easy for you to say! 383 00:39:18,679 --> 00:39:21,671 l'm not getting out of here unless we cut the power. 384 00:39:22,016 --> 00:39:24,678 Or unless l break it. 385 00:39:28,689 --> 00:39:30,680 Stop it, Mr. Piccolo! 386 00:39:31,626 --> 00:39:33,355 Mr. Piccolo! 387 00:39:35,963 --> 00:39:40,525 Gohan, get back! He's not the guy you know! 388 00:40:00,388 --> 00:40:03,653 Mr. Piccolo, you're not a bad man! 389 00:40:03,691 --> 00:40:05,386 Stop it! 390 00:40:06,360 --> 00:40:08,385 Look out, Gohan! 391 00:40:16,671 --> 00:40:18,070 GOHAN!!! 392 00:40:19,073 --> 00:40:20,734 GOHAN!!! 393 00:40:36,724 --> 00:40:39,420 Mr. Piccolo... Papa... 394 00:40:51,105 --> 00:40:54,097 lt's all... lt's all... 395 00:40:54,942 --> 00:40:58,434 lT'S ALL YOUR FAULT! 396 00:41:08,889 --> 00:41:10,720 What is this power?! 397 00:41:11,692 --> 00:41:14,058 l won't forgive you! 398 00:41:15,062 --> 00:41:18,964 Boy! What do you think you can do? 399 00:41:19,000 --> 00:41:22,401 Stop it, Kochin! Don't make him angrier! 400 00:41:23,004 --> 00:41:25,700 lt's all your fault! 401 00:41:25,740 --> 00:41:30,336 Run home to your mama's breast, little boy! 402 00:41:30,378 --> 00:41:31,970 Stop it, Kochin! 403 00:41:32,013 --> 00:41:35,744 lT'S ALL YOUR FAULT! 404 00:42:05,046 --> 00:42:07,037 Let Bulma go! 405 00:42:55,429 --> 00:42:56,760 Piccolo! 406 00:42:58,432 --> 00:43:00,366 - Son?! - Mr. Piccolo! 407 00:43:00,668 --> 00:43:02,033 Gohan... 408 00:43:06,006 --> 00:43:11,376 And now it's my turn. Such promising candidates. 409 00:43:26,694 --> 00:43:28,491 Dr. Wheelo! 410 00:43:59,426 --> 00:44:02,691 DR. WHEELO! 411 00:44:28,222 --> 00:44:32,420 Doc...tor...Whee...lo...! 412 00:44:46,740 --> 00:44:53,009 Son Goku! Once l have your body, l won't need this ugly one anymore! 413 00:44:53,047 --> 00:44:57,040 Soon l shall be the strongest, and then l, Dr. Wheelo... 414 00:44:57,084 --> 00:45:01,145 ...the greatest life-form on Earth, shall have my revenge! 415 00:45:02,022 --> 00:45:04,013 lt can't be! 416 00:45:07,661 --> 00:45:09,686 l sense incredible power! 417 00:45:13,367 --> 00:45:17,997 That thing... That thing is what enslaved me?! 418 00:45:18,038 --> 00:45:21,838 You will pay...! YOU WlLL PAY!!! 419 00:45:26,981 --> 00:45:28,380 Mr. Piccolo! 420 00:45:29,383 --> 00:45:32,375 You really think you can defeat me?! 421 00:45:34,221 --> 00:45:35,950 Use the Kamehameha! 422 00:45:35,990 --> 00:45:39,687 Ka...me...ha...me... 423 00:45:39,727 --> 00:45:41,627 ...HA!!! 424 00:45:49,270 --> 00:45:50,737 No good! 425 00:46:12,960 --> 00:46:14,018 Krillin! 426 00:46:15,362 --> 00:46:18,354 lf the Kaio Ken doesn't stop him, nothing will! 427 00:46:24,905 --> 00:46:26,702 Gohan, no! 428 00:46:47,394 --> 00:46:49,225 DlE! 429 00:46:54,001 --> 00:46:55,662 Nyoi-bo, extend! 430 00:47:20,194 --> 00:47:21,684 Piccolo! 431 00:47:28,002 --> 00:47:30,232 l'll keep fighting as long as l can! 432 00:47:34,375 --> 00:47:37,367 Kaio Ken times three! 433 00:47:54,395 --> 00:47:58,695 Ka...me...ha...me... 434 00:47:58,732 --> 00:48:00,290 ...HA!!! 435 00:48:10,978 --> 00:48:13,913 Times FOUR!!! 436 00:48:42,342 --> 00:48:44,708 You did it, Goku... 437 00:48:45,379 --> 00:48:47,370 No... Not yet. 438 00:48:48,382 --> 00:48:50,350 He's still alive. 439 00:48:50,384 --> 00:48:52,375 After taking THAT hit? 440 00:49:09,937 --> 00:49:12,963 Well done, Son Goku... 441 00:49:13,006 --> 00:49:17,966 Then l will use all the energy that l have created... 442 00:49:18,011 --> 00:49:22,004 ...and blow the Earth to atoms! 443 00:49:32,960 --> 00:49:35,861 Guys, this is too dangerous! Run for it! 444 00:49:35,896 --> 00:49:37,295 Papa, what about you?! 445 00:49:37,331 --> 00:49:42,325 This is our last chance. l'll stay and finish him with a Genki Dama! 446 00:49:43,937 --> 00:49:45,370 Papa! 447 00:50:02,356 --> 00:50:05,951 Earth... Sea... Sky... 448 00:50:05,993 --> 00:50:08,860 l call now upon all who live in this world. 449 00:50:10,330 --> 00:50:12,855 l can't see! l can't see! 450 00:50:13,700 --> 00:50:17,363 Lend me some of your power! 451 00:50:18,372 --> 00:50:20,397 Not just for me! 452 00:50:21,742 --> 00:50:23,733 For everyone! 453 00:50:29,316 --> 00:50:31,079 Please! 454 00:50:51,104 --> 00:50:53,095 Wha- What's this? 455 00:50:53,774 --> 00:50:56,766 The Earth is disturbed... 456 00:51:18,732 --> 00:51:24,136 Just give me a little more power. Then l can make a Genki Dama! 457 00:51:57,604 --> 00:52:01,836 l did it! All the Earth's power has been focused! 458 00:52:07,047 --> 00:52:09,845 What... What's he trying to do? 459 00:52:13,720 --> 00:52:15,312 Genki Dama! 460 00:52:15,355 --> 00:52:17,050 Take this! 461 00:52:26,433 --> 00:52:27,764 Papa! 462 00:52:28,402 --> 00:52:29,334 Goku! 463 00:52:29,369 --> 00:52:30,700 Papa! 464 00:52:30,737 --> 00:52:33,729 Uh-oh! That thing's power is still growing! 465 00:52:42,015 --> 00:52:43,380 Gohan! 466 00:52:43,417 --> 00:52:45,078 Now to finish him! 467 00:52:56,430 --> 00:52:58,398 Mr. Piccolo... 468 00:52:58,432 --> 00:53:00,696 We'll use all our power to stop him! 469 00:53:01,301 --> 00:53:02,359 Right! 470 00:53:15,982 --> 00:53:17,040 What? 471 00:53:35,402 --> 00:53:37,063 Why just me...? 472 00:53:44,411 --> 00:53:48,074 Let the entire Earth be blasted to dust! 473 00:53:55,389 --> 00:53:58,756 Warm... So warm... 474 00:54:02,996 --> 00:54:04,327 Oh, no! 475 00:54:04,364 --> 00:54:07,026 Everyone in the world, thank you. 476 00:54:07,267 --> 00:54:09,030 Now FLY!!! 477 00:54:24,284 --> 00:54:26,718 What the...? What happened?! 478 00:55:09,029 --> 00:55:11,020 Son Goku...! 479 00:55:57,410 --> 00:56:03,007 Hey! Here he is! Here he is! He's alive! 480 00:56:08,688 --> 00:56:10,019 Papa! 481 00:56:11,958 --> 00:56:14,017 Hi, guys... 482 00:56:20,667 --> 00:56:24,364 Piccolo... We did it. 483 00:56:27,874 --> 00:56:30,570 Gohan... You did well. 484 00:56:34,681 --> 00:56:38,981 Dr. Wheelo's ambitions have come to naught. 485 00:56:39,019 --> 00:56:42,352 But, when these desires are exposed in humanity again... 486 00:56:42,389 --> 00:56:47,349 ...a new Dr. Wheelo may appear once more. 487 00:56:47,394 --> 00:56:51,797 But Goku and the others will be ready for them as well. 488 00:56:52,999 --> 00:56:56,526 Dr. Wheelo had one admirable quality, though. 489 00:56:59,906 --> 00:57:02,739 He saw that l was the world's greatest. 490 00:57:05,211 --> 00:57:07,679 You are: the world's greatest lecher. 491 00:57:53,226 --> 00:58:00,291 ln these times, when being serious is laughed at... 492 00:58:00,333 --> 00:58:08,672 ...l run across you by chance. 493 00:58:10,677 --> 00:58:14,636 This excitement (This pounding) 494 00:58:14,681 --> 00:58:17,946 Suddenly (Always) 495 00:58:17,984 --> 00:58:21,647 Begins (Doesn't stop) 496 00:58:21,688 --> 00:58:28,992 No matter what may happen... 497 00:58:29,029 --> 00:58:35,025 ...a smile comes easily to you. 498 00:58:36,302 --> 00:58:40,830 Your body may not be big... 499 00:58:40,874 --> 00:58:46,005 ...but you've taught me so much! 500 00:58:46,046 --> 00:58:53,680 That is, this is, true courage. 501 00:58:53,720 --> 00:58:57,349 That is where, this is where... 502 00:58:57,390 --> 00:59:03,295 ...we fight our battle. 503 00:59:03,863 --> 00:59:06,161 l won't run away. 504 00:59:11,237 --> 00:59:13,671 l will stand and fight. 35618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.