All language subtitles for Dragon.Ball.Z.The.Movie.The.Tree.Of.Might.1990.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,001 Do not re-post this subtitle! This subtitle is free. And ok to translate. 2 00:00:48,331 --> 00:00:49,230 Ow! 3 00:00:51,399 --> 00:00:52,258 Huh? 4 00:00:53,731 --> 00:00:55,075 It's not that funny. 5 00:00:56,001 --> 00:00:57,933 Hi guys! Sorry I'm late. 6 00:01:01,178 --> 00:01:01,952 Huh? 7 00:01:03,299 --> 00:01:06,096 It looks like you wearing an apartment on your back. 8 00:01:07,245 --> 00:01:09,096 My mom said I had to come prepared. 9 00:01:09,182 --> 00:01:10,994 Well, she may be right about that. 10 00:01:11,025 --> 00:01:14,000 But did she ever consider how it might make you look? 11 00:01:14,182 --> 00:01:16,932 What did you pack in that enormous thing? 12 00:01:16,963 --> 00:01:18,533 Hopefully a microwave. 13 00:01:19,182 --> 00:01:22,600 No. But mom did pack all kinds of other stuff. 14 00:01:23,320 --> 00:01:25,581 Like my school work, I'm supposed to catch up on. 15 00:01:25,612 --> 00:01:27,674 Science, math, social studies. 16 00:01:27,760 --> 00:01:31,167 Oh, and this weird machine that's supposed to make me smarter while I'm sleeping. 17 00:01:32,167 --> 00:01:34,267 Let's see what else do I have in here? 18 00:01:34,364 --> 00:01:37,090 A desk lamp, can food, flashlights, 19 00:01:37,121 --> 00:01:39,635 bug spray, shampoo, a fan, 20 00:01:39,690 --> 00:01:41,635 some pots and pans, a night light, 21 00:01:41,666 --> 00:01:43,278 a PDA, chopsticks, 22 00:01:43,309 --> 00:01:45,377 chewable vitamins, toilet paper, 23 00:01:45,408 --> 00:01:46,817 aspirin, bandages... 24 00:01:46,848 --> 00:01:48,276 Oh, those are for you Oolong. 25 00:01:48,307 --> 00:01:50,585 And let me open this other section. 26 00:02:47,994 --> 00:02:49,010 Zzz. 27 00:02:51,814 --> 00:02:52,619 Zzz. 28 00:02:55,611 --> 00:02:56,182 Uh? 29 00:02:57,854 --> 00:02:58,541 Ah! 30 00:02:58,979 --> 00:02:59,979 Bulma! 31 00:03:00,527 --> 00:03:02,798 Ah? Aah! 32 00:03:18,326 --> 00:03:20,419 The whole forest is on fire! 33 00:03:20,460 --> 00:03:21,710 We've got to stop it! 34 00:03:21,741 --> 00:03:22,812 Woah! 35 00:03:24,384 --> 00:03:27,568 Gohan, do you think you can power up here? 36 00:03:28,002 --> 00:03:30,119 - Right now? - Yes! 37 00:03:30,972 --> 00:03:32,167 Do it! 38 00:03:42,130 --> 00:03:45,030 Err! โ€Ž โ€Ž 39 00:03:45,032 --> 00:03:46,719 Err! Haa! 40 00:03:46,721 --> 00:03:49,309 Haaa! Haa! 41 00:03:49,311 --> 00:03:50,816 โ€Ž Haa! 42 00:03:50,818 --> 00:03:53,355 Haaa! 43 00:04:00,426 --> 00:04:02,005 Haaa! โ€Ž 44 00:04:02,007 --> 00:04:03,954 Haa! 45 00:04:16,589 --> 00:04:19,553 Yrrrrra! 46 00:04:21,196 --> 00:04:22,353 Yrrrrra! 47 00:04:32,037 --> 00:04:34,170 There, now you're free to fly away. 48 00:04:36,467 --> 00:04:37,849 Haaa! โ€Ž 49 00:04:37,859 --> 00:04:40,033 Haaa! Haa! 50 00:04:40,035 --> 00:04:42,381 Haaa! โ€Ž 51 00:04:42,383 --> 00:04:46,233 Aah! 52 00:04:57,125 --> 00:04:58,235 It's all gone. 53 00:04:58,266 --> 00:05:00,139 Where are all the animals gonna live? 54 00:05:00,219 --> 00:05:02,434 So uh, what now? 55 00:05:04,041 --> 00:05:06,572 I wish there was something we could do to help. 56 00:05:12,386 --> 00:05:13,441 Humm... 57 00:05:14,407 --> 00:05:15,829 Poor little guy. 58 00:05:16,501 --> 00:05:17,899 This stinks. 59 00:05:19,914 --> 00:05:21,999 Hey! Bulma! 60 00:05:22,052 --> 00:05:24,266 Do you think your dragon radar is charged up? 61 00:05:24,297 --> 00:05:25,040 Ah!? 62 00:05:25,072 --> 00:05:27,237 Why didn't I think of that? 63 00:05:30,033 --> 00:05:31,518 - You mean? - Mm-hmm. 64 00:05:32,066 --> 00:05:33,175 Yeah! 65 00:05:34,342 --> 00:05:36,490 We've got a lot of work ahead of us. 66 00:05:36,652 --> 00:05:39,707 Well, I'm ready when you are. 67 00:05:41,931 --> 00:05:44,733 Subtitles by: MightyMike77020. 68 00:07:30,397 --> 00:07:38,790 Dragon ballยฒ Z (1990) Tree Of Might 69 00:08:06,716 --> 00:08:07,598 WAAH! 70 00:08:07,629 --> 00:08:09,017 STOP! WAIT! 71 00:08:09,211 --> 00:08:10,757 HE'S NOT GOING TO HURT US! 72 00:08:14,594 --> 00:08:16,199 ROAR! 73 00:08:17,457 --> 00:08:19,400 ROAR! 74 00:08:19,666 --> 00:08:21,923 Hold on! He's a really nice dragon. 75 00:08:21,954 --> 00:08:24,886 And we called him here to rebuild the whole forest. 76 00:08:24,917 --> 00:08:26,199 Alright? 77 00:08:27,097 --> 00:08:29,439 HMMM... 78 00:08:29,470 --> 00:08:32,667 I don't blame him. I wouldn't wanna see that face in a dark alley 79 00:08:32,698 --> 00:08:35,305 or a well-lit police station for that matter. 80 00:08:35,597 --> 00:08:38,707 ROAR! 81 00:08:38,774 --> 00:08:40,009 SPEAK! 82 00:08:40,081 --> 00:08:44,191 WHY HAVE YOU SUMMONED ME AT THIS TIME? 83 00:08:44,292 --> 00:08:48,378 Please restore the forest and make it as beautiful as it was before. 84 00:08:48,409 --> 00:08:50,833 IT SHALL BE DONE. 85 00:09:14,885 --> 00:09:16,291 Aw. 86 00:09:25,809 --> 00:09:29,138 YOUR WISH HAS BEEN GRANTED. 87 00:09:29,169 --> 00:09:31,982 THE FOREST IS RESTORED. 88 00:09:32,074 --> 00:09:33,714 FAREWELL. 89 00:09:56,653 --> 00:09:59,684 You know, I'm still having trouble figuring out what to name you. 90 00:09:59,976 --> 00:10:02,343 Uh... how about Icarus. 91 00:10:04,448 --> 00:10:06,636 Oh, you like that name do you? 92 00:10:07,115 --> 00:10:08,404 Alright. 93 00:11:15,896 --> 00:11:20,070 Aw, earth, the perfect planet for The Tree Of Might. 94 00:11:20,532 --> 00:11:22,267 It's crawling with life. 95 00:11:22,454 --> 00:11:25,227 It seems Kakarot has not been doing his job. 96 00:11:25,835 --> 00:11:28,884 Perhaps he perished when simply a mere child. 97 00:11:29,344 --> 00:11:31,508 Nonsense, he is a Saiyan. 98 00:11:31,607 --> 00:11:33,748 Saiyan's never perish. 99 00:11:34,166 --> 00:11:34,908 Hmm? 100 00:11:36,658 --> 00:11:38,792 Yes, look at that, power reading. 101 00:11:38,823 --> 00:11:40,751 Kakarot is on earth for sure. 102 00:11:40,794 --> 00:11:42,849 We just don't know where yet. 103 00:11:48,743 --> 00:11:51,233 Are you sure it's not too hot in there Goku? 104 00:11:51,870 --> 00:11:54,670 Na, the heat loosens sore muscles. 105 00:11:54,701 --> 00:11:56,897 Daddy, I bet I can hold my breath longer. 106 00:11:56,928 --> 00:11:58,114 Oh yeah! 107 00:12:11,472 --> 00:12:12,449 Huh? 108 00:12:15,335 --> 00:12:16,039 Grr! 109 00:12:18,021 --> 00:12:18,810 Ahh! 110 00:12:18,841 --> 00:12:20,621 Goku! get out of there! 111 00:12:26,825 --> 00:12:28,411 Hey, no fair! 112 00:12:29,003 --> 00:12:29,737 Huh? 113 00:12:29,862 --> 00:12:31,499 Err! Err! 114 00:12:31,530 --> 00:12:32,390 Icarus! 115 00:12:33,025 --> 00:12:34,549 It's a monster! 116 00:12:34,594 --> 00:12:37,636 No mom, this is Icarus, my new friend. 117 00:12:37,667 --> 00:12:40,159 Friends are usually human, Gohan. 118 00:12:40,651 --> 00:12:41,581 Huh? 119 00:12:44,477 --> 00:12:46,536 So, do you like him? 120 00:12:46,567 --> 00:12:47,678 Big. 121 00:12:47,968 --> 00:12:49,749 Gohan I have had it! 122 00:12:49,780 --> 00:12:51,745 What were you thinking bringing that thing home!? 123 00:12:51,776 --> 00:12:53,829 I figured you knew better than that. 124 00:12:53,860 --> 00:12:56,331 You've been hanging around your father's friends too long. 125 00:12:56,362 --> 00:12:58,894 Gallivanting around the world and not studying! 126 00:12:58,925 --> 00:13:01,119 Go easy on the boy, Chi-Chi. 127 00:13:01,150 --> 00:13:02,946 Zip it Goku, your next. 128 00:13:02,977 --> 00:13:07,508 And in case you've forgotten you and your pals are the reason he does things like this. 129 00:13:07,838 --> 00:13:10,158 I'll be better from now on mom, promise. 130 00:13:10,189 --> 00:13:12,743 Good because we need a lawyer in the family, Gohan. 131 00:13:12,774 --> 00:13:14,626 You know Icarus is an outdoor dragon. 132 00:13:14,657 --> 00:13:16,088 He won't come inside. 133 00:13:16,119 --> 00:13:18,121 Well, you're off to a good start. 134 00:13:18,965 --> 00:13:22,549 But you still have to take him back to his home. Someone might be missing him. 135 00:13:22,580 --> 00:13:23,758 But mom! 136 00:13:23,789 --> 00:13:26,847 Don't talk back to me young man! Take him home now! 137 00:13:28,199 --> 00:13:28,941 Mmm. 138 00:13:31,150 --> 00:13:33,486 C'mon Icarus you heard her. 139 00:13:33,517 --> 00:13:35,828 I gotta take you back home. Now move it. 140 00:13:36,421 --> 00:13:37,686 C'mon. 141 00:13:38,619 --> 00:13:40,174 All right fine. 142 00:13:41,252 --> 00:13:42,970 Don't be mad at me. 143 00:13:44,197 --> 00:13:45,650 I wanted to keep you. 144 00:13:46,066 --> 00:13:46,941 Oh. 145 00:13:51,356 --> 00:13:53,137 I'm sorry little fella. 146 00:13:54,829 --> 00:13:56,290 Gohan, over here. 147 00:14:14,748 --> 00:14:16,155 What do ya' think Gohan? 148 00:14:16,227 --> 00:14:18,368 This is great! Thanks, dad. 149 00:14:21,584 --> 00:14:22,662 No, stop it. 150 00:14:36,274 --> 00:14:38,681 So, what do you think of my new ride, Puar? 151 00:14:38,712 --> 00:14:40,713 - It's pretty sweet. - You'd better believe it. 152 00:14:40,744 --> 00:14:43,895 I bet Bulma would love to go for a cruise in this mean machine. 153 00:14:43,926 --> 00:14:46,557 Except that she still mad about you standing her up. 154 00:14:47,759 --> 00:14:52,899 Well, she'll forgive me the second she sets her pretty little eye on my stick new ride. 155 00:14:52,984 --> 00:14:55,609 I just can't wait to see the look on her face. 156 00:14:55,640 --> 00:14:56,943 Yeah, me too. 157 00:14:59,003 --> 00:14:59,807 Huh? 158 00:15:00,398 --> 00:15:01,570 What is it? 159 00:15:01,888 --> 00:15:03,770 Something's not right. 160 00:15:05,588 --> 00:15:09,167 I sense an evil energy in the air. As if darkness approaches. 161 00:15:21,313 --> 00:15:26,084 Ah, there's the spot our tree you will grow. 162 00:15:27,395 --> 00:15:31,348 Uh~~~. 163 00:15:31,379 --> 00:15:32,451 Uhh! 164 00:15:32,482 --> 00:15:35,615 Ahhh! 165 00:15:39,613 --> 00:15:41,863 It's ok! It's ok! Minor damage. 166 00:15:54,538 --> 00:15:56,709 It won't be long now. 167 00:16:02,062 --> 00:16:04,300 We simply wait for the foot. 168 00:16:19,528 --> 00:16:21,533 Some behind the horns. 169 00:16:41,531 --> 00:16:44,800 Gohan your lunch is getting cold. 170 00:16:45,623 --> 00:16:46,756 K'. 171 00:16:46,787 --> 00:16:49,221 I gotta go, I don't wanna get in trouble. 172 00:16:50,375 --> 00:16:51,492 See ya'! 173 00:17:39,113 --> 00:17:40,254 Hmm? 174 00:17:47,415 --> 00:17:51,967 {\an6}Earth is proving to be the ideal environment for The Tree Of Might. 175 00:17:53,341 --> 00:17:56,742 {\an6}Soon the fruit will blossom and we will reap what we have sown. 176 00:17:56,800 --> 00:17:59,667 {\an6}We can finally set this planet right. 177 00:19:59,014 --> 00:20:01,696 Sorry about your new cruiser, Yamcha. 178 00:20:01,915 --> 00:20:05,282 Yeah, I didn't even have insurance for the thing. 179 00:20:05,313 --> 00:20:06,653 Hope it wasn't expensive. 180 00:20:06,684 --> 00:20:08,216 Uh, well kinda. 181 00:20:08,247 --> 00:20:10,549 I pretty much spend everything I had. 182 00:20:10,715 --> 00:20:14,035 What! Why'd you blow a bunch of cash on a car, huh!? 183 00:20:14,066 --> 00:20:16,776 Trying to impress all the ladies I assume! 184 00:20:16,806 --> 00:20:19,705 - Well, uh, my other car died, I had to you know. - So you think your friendly stars, 185 00:20:19,736 --> 00:20:21,159 and fast cars are going to get you, girls? 186 00:20:21,190 --> 00:20:22,900 - No. - You're wrong! 187 00:20:22,931 --> 00:20:24,197 I'd just... 188 00:20:27,195 --> 00:20:29,367 There's nothing wrong with a little showing off. 189 00:20:29,436 --> 00:20:32,632 Well, men will be men. I learned that a long time ago. 190 00:20:32,663 --> 00:20:35,812 As long as being around them doesn't distract Gohan from his studies. 191 00:20:35,892 --> 00:20:38,892 Come on! I could totally help Gohan with his schoolwork. 192 00:20:41,308 --> 00:20:43,418 That's exactly what I'm afraid of. 193 00:20:43,449 --> 00:20:44,195 Uhh. 194 00:20:45,397 --> 00:20:47,567 And thanks a lot, you guys. 195 00:20:53,242 --> 00:20:55,117 Icarus no! 196 00:20:57,195 --> 00:21:00,211 Gohan, I thought I told you to get rid of that thing. 197 00:21:01,409 --> 00:21:03,745 He had to... uh... 198 00:21:04,170 --> 00:21:05,170 Um... 199 00:21:05,201 --> 00:21:07,797 Uh... he's just a lonely dragon. 200 00:21:07,828 --> 00:21:08,829 What! 201 00:21:08,899 --> 00:21:12,399 Goku, please tell me this wasn't all your idea. 202 00:21:12,483 --> 00:21:14,835 Uh... pets are character building. 203 00:21:15,940 --> 00:21:17,628 You have to go away. 204 00:21:17,733 --> 00:21:19,546 I'm getting in trouble. 205 00:21:23,104 --> 00:21:24,370 What do you want? 206 00:21:24,401 --> 00:21:26,139 Gohan, you get in here this instant! 207 00:21:26,170 --> 00:21:28,103 I'm not finished with you yet young man! 208 00:21:28,134 --> 00:21:29,248 I'm coming! 209 00:21:29,279 --> 00:21:30,800 Icarus! 210 00:21:31,995 --> 00:21:34,464 I can't play! No! 211 00:21:35,157 --> 00:21:37,368 I'll be grounded if you stay here! 212 00:21:40,212 --> 00:21:41,595 Now go! 213 00:21:47,654 --> 00:21:49,889 The little fella seems bothered by something. 214 00:21:50,328 --> 00:21:51,874 He's not the only one. 215 00:21:51,905 --> 00:21:52,899 {\an9}Goku! 216 00:21:54,626 --> 00:21:55,907 King Kai, is that you? 217 00:21:55,938 --> 00:21:59,777 {\an9}Yes! And you must know, an awful thing has taken place. 218 00:21:59,808 --> 00:22:01,167 What kind of thing? 219 00:22:01,198 --> 00:22:03,471 A wicked tree called The Tree Of Might, 220 00:22:03,502 --> 00:22:06,603 has planted a seed and taking root on your planet. 221 00:22:06,634 --> 00:22:08,574 Tree Of Might sounds serious. 222 00:22:08,612 --> 00:22:12,893 Its fruit was originally intended only for The Eternal Dragon. 223 00:22:13,551 --> 00:22:16,403 The tree has also been known as The Tree Of Death. 224 00:22:16,656 --> 00:22:21,007 Because it burrows far beneath the surface to find the nutrients it needs to bear fruit. 225 00:22:21,046 --> 00:22:22,475 If it is allowed to grow, 226 00:22:22,509 --> 00:22:26,463 it will feed on the soil sucking out everything it would need to survive. 227 00:22:26,526 --> 00:22:29,480 And the fruit would be rich beyond imagination. 228 00:22:29,658 --> 00:22:32,072 We must stop it from bearing this fruit. 229 00:22:32,276 --> 00:22:34,096 Why would we have to do that? 230 00:22:34,405 --> 00:22:38,374 It takes so many nutrients and so much energy to produce this fruit 231 00:22:38,405 --> 00:22:41,148 that everything the tree touches is destroyed. 232 00:22:41,245 --> 00:22:43,729 If this process is not stopped immediately 233 00:22:43,760 --> 00:22:46,341 the tree will suck all that it needs from the earth 234 00:22:46,497 --> 00:22:48,885 and she will be left as nothing but a wasted 235 00:22:48,915 --> 00:22:50,357 {\an9}and depleted desert. 236 00:22:50,490 --> 00:22:52,388 I refuse to let that happen. 237 00:22:52,419 --> 00:22:53,313 Huh? 238 00:22:53,791 --> 00:22:57,123 {\an9}Then you must go and face the warriors who planted the seed. 239 00:22:57,819 --> 00:23:00,366 I'll show them not to mess with my home! 240 00:23:05,402 --> 00:23:08,394 It won't be long until the fruit is ripe. 241 00:23:08,425 --> 00:23:11,792 And after that, no one will be able to stop Turles. 242 00:23:11,830 --> 00:23:15,510 Once he eats the fruit his power will be off the chart. 243 00:23:15,541 --> 00:23:18,795 Not that Turles needs more strength to battle Kakarot. 244 00:23:18,826 --> 00:23:21,715 The poor weakling couldn't even conquer earth. 245 00:23:21,898 --> 00:23:24,367 All of our powers will grow. 246 00:23:24,427 --> 00:23:27,991 We'll out shadow every fighter in the known universe. 247 00:23:28,022 --> 00:23:30,936 The first thing is to wipe out this filthy planet. 248 00:23:31,046 --> 00:23:35,260 Don't worry, from what I've seen that won't be very difficult. 249 00:23:35,291 --> 00:23:36,240 Yes. 250 00:23:38,897 --> 00:23:40,577 You men focus on that. 251 00:23:40,632 --> 00:23:43,433 Leave the weak excuse of a Saiyan to me. 252 00:23:46,712 --> 00:23:48,912 But none of this makes any sense. 253 00:23:49,031 --> 00:23:51,031 Yeah, what kind of tree is it? 254 00:23:51,318 --> 00:23:54,518 It's time we all gather together and fight as one. 255 00:23:54,549 --> 00:23:56,318 Sounds great to me, Goku. 256 00:23:56,349 --> 00:23:58,925 It should only take us a day or 2 to get ready. 257 00:23:58,963 --> 00:24:02,010 No. We'll put an end to this today. 258 00:24:02,756 --> 00:24:05,000 And make sure it doesn't happen again. 259 00:24:05,031 --> 00:24:06,337 Well, I'm with you. 260 00:24:06,584 --> 00:24:08,444 Come on! Who's in?! 261 00:24:08,475 --> 00:24:09,711 We are! 262 00:24:10,363 --> 00:24:12,269 - Me too. -Let's go! - Let's fight! 263 00:24:14,979 --> 00:24:18,067 Gohan, just what do you think you doing? 264 00:24:18,201 --> 00:24:19,108 Uuh... 265 00:24:19,254 --> 00:24:20,285 Uuh... 266 00:24:20,504 --> 00:24:22,867 Mom, come on, please? 267 00:24:32,480 --> 00:24:33,847 That thing's enormous. 268 00:24:33,878 --> 00:24:37,525 If you want to do any significant damage we need to start attacking at the trunk. 269 00:24:38,858 --> 00:24:40,765 Ready, power up! 270 00:24:45,873 --> 00:24:46,306 Haa! 271 00:24:46,337 --> 00:24:46,571 Haa! Haa! 272 00:24:46,602 --> 00:24:46,915 Haa! Haa! Haa! 273 00:24:46,946 --> 00:24:47,221 Haa! Haa! Haa! Haa! 274 00:24:47,252 --> 00:24:48,996 Haa! Haa! Haa! Haa! Haa! 275 00:24:59,377 --> 00:25:00,392 Huh? 276 00:25:03,059 --> 00:25:04,825 Aah! 277 00:25:12,076 --> 00:25:14,360 Come on Goku, let's hit that thing again. 278 00:25:14,391 --> 00:25:15,535 Well, hold on a second. 279 00:25:15,566 --> 00:25:19,515 If we do, will end up destroying everything else around the tree instead. 280 00:25:41,810 --> 00:25:43,967 What pitiful losers. 281 00:25:44,317 --> 00:25:47,428 You actually think you can destroy The Tree Of Might? 282 00:25:47,459 --> 00:25:49,873 Their energy level is amazingly high. 283 00:25:50,105 --> 00:25:52,638 But I don't know where they came from. 284 00:25:52,926 --> 00:25:54,992 You put this tree on our planet. 285 00:25:55,453 --> 00:25:57,055 But you never asked. 286 00:25:57,086 --> 00:25:59,459 Personally, I think it makes the forest look better. 287 00:25:59,490 --> 00:26:02,286 It can stand as the lone pillar of strength on this planet. 288 00:26:02,454 --> 00:26:05,967 I bet it was you guys that cause that big explosion. 289 00:26:06,913 --> 00:26:09,446 The one that destroyed my new cruiser. 290 00:26:09,477 --> 00:26:10,715 Right. 291 00:26:11,506 --> 00:26:13,840 These guys don't look scary at all. 292 00:26:14,341 --> 00:26:17,477 I'm just shaking because there's a draft up here. 293 00:26:19,174 --> 00:26:21,408 Oh, he's not here. 294 00:26:23,846 --> 00:26:27,633 I hope you didn't take it the wrong way when I got upset earlier. 295 00:26:29,271 --> 00:26:33,213 I wish I had played with him more often when I had the chance to. 296 00:26:38,392 --> 00:26:40,814 Hey, Icarus you're still here! 297 00:26:56,050 --> 00:26:58,261 You're gonna pay for my busted cruiser. 298 00:27:12,005 --> 00:27:13,233 Chiaotzu fire! 299 00:27:13,264 --> 00:27:15,140 Aah! 300 00:27:18,296 --> 00:27:20,686 Aah!~~~. 301 00:27:22,933 --> 00:27:24,333 Rasin 302 00:27:24,430 --> 00:27:25,656 and Lakasei. 303 00:27:28,694 --> 00:27:31,381 Solar flare! 304 00:27:48,614 --> 00:27:49,848 Ha. 305 00:27:51,981 --> 00:27:54,396 Destructo!.. 306 00:27:58,421 --> 00:27:59,216 Disc! 307 00:27:59,247 --> 00:28:02,716 So, I guess we're already up to the fancy moves. 308 00:28:05,946 --> 00:28:06,751 Huh? 309 00:28:20,379 --> 00:28:21,489 No. 310 00:28:26,680 --> 00:28:28,360 You want some of this? 311 00:28:34,124 --> 00:28:35,507 Huhyah! 312 00:28:55,845 --> 00:28:56,845 Eat that! 313 00:28:59,881 --> 00:29:02,067 He had his chance. 314 00:29:02,108 --> 00:29:03,819 Now try this! 315 00:29:15,232 --> 00:29:17,553 We're not done yet, little clown. 316 00:29:25,772 --> 00:29:27,265 Who did that! 317 00:29:27,714 --> 00:29:30,869 I did! And you better stop messing with my friends! 318 00:29:30,900 --> 00:29:33,911 Just my luck. Stuck babysitting again. 319 00:29:35,006 --> 00:29:36,600 Yaah! 320 00:29:37,852 --> 00:29:39,985 The child's ability is shocking. 321 00:29:40,444 --> 00:29:43,500 Could he be a Saiyan? 322 00:29:46,895 --> 00:29:48,427 He is. 323 00:29:49,109 --> 00:29:52,476 I think it's time someone gave you a good spanking, kid. 324 00:29:52,507 --> 00:29:54,922 Yeaaah! 325 00:29:55,043 --> 00:29:57,891 Masenko!~~~ 326 00:29:57,922 --> 00:30:00,304 aah! 327 00:30:00,335 --> 00:30:03,500 Hiyaa! 328 00:30:07,238 --> 00:30:09,867 That kids' power he reminds me of a... 329 00:30:10,593 --> 00:30:12,171 Wha..? Where did he go? 330 00:30:12,335 --> 00:30:13,804 Right behind you! 331 00:30:13,835 --> 00:30:15,669 Haa! 332 00:30:15,700 --> 00:30:19,655 Aah! 333 00:30:21,148 --> 00:30:22,335 Yeah! 334 00:30:24,773 --> 00:30:26,430 Kakarot's son. 335 00:30:26,538 --> 00:30:28,233 Of course he is. 336 00:30:31,553 --> 00:30:33,639 Oh man, where did Icarus go? 337 00:30:33,670 --> 00:30:35,803 He's gotta be around here somewhere. 338 00:30:36,776 --> 00:30:38,174 Icarus. 339 00:30:38,456 --> 00:30:39,863 Come on out boy. 340 00:30:39,966 --> 00:30:41,997 I hope he didn't run into any trouble. 341 00:30:42,092 --> 00:30:43,061 Huh? 342 00:30:48,285 --> 00:30:49,692 He looks like... 343 00:30:49,921 --> 00:30:51,804 Well, it's you. 344 00:30:51,858 --> 00:30:54,427 The mighty son of Kakarot. 345 00:30:54,458 --> 00:30:55,334 Huh? 346 00:30:55,515 --> 00:30:57,429 Hey! You're not my father! 347 00:31:02,170 --> 00:31:05,006 You recognize that I resemble your father. 348 00:31:05,078 --> 00:31:08,500 We are both Saiyan warriors struck from the same mold. 349 00:31:08,678 --> 00:31:10,655 Built for destruction. 350 00:31:12,330 --> 00:31:13,791 Hmm. 351 00:31:14,396 --> 00:31:16,529 Your power level is massive. 352 00:31:16,560 --> 00:31:18,635 You truly are a Saiyan warrior. 353 00:31:18,666 --> 00:31:22,534 If you were to join up with me we could rule the universe together. 354 00:31:22,626 --> 00:31:23,745 Who are you!? 355 00:31:23,776 --> 00:31:26,820 I am Turles. Mightiest of the Saiyan warriors. 356 00:31:26,851 --> 00:31:29,254 No! No you're not! 357 00:31:29,428 --> 00:31:32,280 Your father is a weak and feeble Saiyan. 358 00:31:32,311 --> 00:31:33,860 No, he's not! 359 00:31:35,304 --> 00:31:38,403 We sent him to destroy the earth and he failed. 360 00:31:39,498 --> 00:31:43,160 You can never learn to be a true warrior under his guidance. 361 00:31:43,191 --> 00:31:46,099 Show me you are smarter and join me. 362 00:31:46,521 --> 00:31:49,357 The Tree Of Might will leave earth withered up and dry. 363 00:31:49,388 --> 00:31:51,411 There will be nothing left here for you. 364 00:31:51,450 --> 00:31:54,017 Come with me and we will conquer new worlds. 365 00:31:54,048 --> 00:31:55,994 Not even if you were my father! 366 00:31:57,390 --> 00:31:58,811 You see... 367 00:31:59,697 --> 00:32:02,049 Anger increases your strength. 368 00:32:02,422 --> 00:32:06,523 You're just the kind of Saiyan I could use on my team. 369 00:32:07,372 --> 00:32:09,075 Unless you're opposed. 370 00:32:09,106 --> 00:32:11,423 Aah! 371 00:32:14,676 --> 00:32:16,699 The tree continues to grow. 372 00:32:16,730 --> 00:32:20,125 and as it does the rich fruit will ripen quickly, 373 00:32:21,851 --> 00:32:24,311 and soon after the earth will know... 374 00:32:24,811 --> 00:32:26,116 It's end. 375 00:32:26,272 --> 00:32:29,933 - So you better make up your mind! - Aah! 376 00:32:31,755 --> 00:32:35,630 Something's coming, and its power level is unreadable. 377 00:32:36,254 --> 00:32:37,582 Who's there? 378 00:32:47,238 --> 00:32:48,800 What are you supposed to be? 379 00:32:48,831 --> 00:32:51,434 Yeah! Mr. Piccolo! 380 00:32:52,388 --> 00:32:54,755 I'm everything you fear. 381 00:32:54,786 --> 00:32:56,649 Stop it you're scaring me. 382 00:32:56,680 --> 00:32:58,620 Let the boy go! 383 00:32:58,651 --> 00:33:01,064 Haa! 384 00:33:03,220 --> 00:33:04,845 Ha, that was close. 385 00:33:04,876 --> 00:33:07,147 - You ok kid? - Yeah I think so. 386 00:33:24,173 --> 00:33:29,129 Yes, you can feel the same Saiyan blood I have rushing through your veins. 387 00:33:30,909 --> 00:33:34,729 Don't deny it. You can feel the power behind the pain. 388 00:33:41,253 --> 00:33:42,316 There it is. 389 00:33:42,347 --> 00:33:45,283 The Saiyan tail, just as I thought, 390 00:33:45,534 --> 00:33:48,019 and since you don't want to play by my rules. 391 00:33:48,050 --> 00:33:50,723 What do you say we have a little fun instead. 392 00:34:02,074 --> 00:34:05,590 A true Saiyan transforms under any full moon. 393 00:34:10,642 --> 00:34:13,329 Moon blast... explode! 394 00:34:30,629 --> 00:34:35,200 That's it, get a good eyeful, let's see that monster inside. 395 00:35:06,573 --> 00:35:09,674 The blocking cloud will stop me from seeing the fake moon. 396 00:35:09,806 --> 00:35:13,595 As for the Saiyan child, I'd say, it's already much too late. 397 00:35:14,222 --> 00:35:18,035 I mean, the younger apes are much more violent than the older ones. 398 00:35:26,193 --> 00:35:28,490 I think you should worry about yourself. 399 00:35:44,597 --> 00:35:46,090 Like that! 400 00:35:47,455 --> 00:35:48,722 Try this one. 401 00:35:48,753 --> 00:35:51,894 Yaaah! 402 00:36:11,973 --> 00:36:13,333 Gohan! 403 00:36:30,820 --> 00:36:31,891 Gohan! 404 00:36:31,922 --> 00:36:33,478 It's daddy! 405 00:36:50,047 --> 00:36:53,133 Beaten up by your own son huh, Kakarot? 406 00:36:53,318 --> 00:36:56,920 You might be a sad warrior but I will give you the respect of the Saiyan. 407 00:36:56,951 --> 00:36:59,235 And take care of your son when you're dead. 408 00:36:59,418 --> 00:37:01,832 WE'VE GOT TO CUT OFF HIS TAIL! 409 00:37:06,104 --> 00:37:07,292 Piccolo! 410 00:37:07,323 --> 00:37:10,055 That it! Your time is over! 411 00:37:35,064 --> 00:37:37,064 Gohan! Gohan! 412 00:37:37,765 --> 00:37:38,710 Huh? 413 00:38:02,882 --> 00:38:05,999 Now squash him like a bug on the kitchen floor. 414 00:38:43,192 --> 00:38:43,973 Huh? 415 00:39:10,988 --> 00:39:12,018 Disturbing. 416 00:39:12,048 --> 00:39:16,533 The strongest of all Saiyan blood and he has a soft spot for a purple dinosaur. 417 00:39:16,600 --> 00:39:19,928 Kakarot you raised this Saiyan too much like an earthling. 418 00:39:21,330 --> 00:39:24,384 I've raised him to know the difference between good and evil. 419 00:39:24,415 --> 00:39:26,139 Unlike some people. 420 00:39:26,631 --> 00:39:29,327 I know the difference I just don't care. 421 00:39:51,245 --> 00:39:54,277 Good work. Bring the whole cavern crashing down around you. 422 00:40:05,443 --> 00:40:07,607 All right then, come and get me! 423 00:40:12,563 --> 00:40:14,703 It's always a shame to lose a Saiyan. 424 00:40:14,734 --> 00:40:19,094 Especially when they turn out to be as weak and kindhearted as you and your father. 425 00:40:22,251 --> 00:40:23,720 Take that! 426 00:40:23,751 --> 00:40:24,795 No! 427 00:40:41,175 --> 00:40:42,370 Gotcha. 428 00:40:50,542 --> 00:40:52,700 Dead, you caught me. 429 00:40:54,496 --> 00:40:58,558 There was a big monkey and he started smashing into things. 430 00:41:00,230 --> 00:41:01,456 Gohan! 431 00:41:02,791 --> 00:41:04,955 You did a good job today. 432 00:41:05,265 --> 00:41:07,531 And now it's time for daddy to take over. 433 00:41:08,977 --> 00:41:10,461 Did you hear what I said! 434 00:41:10,492 --> 00:41:12,133 I'm done playing games! 435 00:41:12,164 --> 00:41:13,691 This ends now! 436 00:41:27,825 --> 00:41:28,544 Uh? 437 00:42:11,916 --> 00:42:14,940 Kakarot, you are a disgrace to your people. 438 00:42:14,971 --> 00:42:19,339 Thousands of years of evolution and you cast it aside for a multitude of weaklings. 439 00:42:21,011 --> 00:42:23,839 Mighty Turles, leave him to us. 440 00:42:29,440 --> 00:42:32,714 We've already made short work of your friends. 441 00:42:32,854 --> 00:42:35,401 Actually, I wouldn't call it work at all. 442 00:42:40,765 --> 00:42:43,445 We expected more from all of you. 443 00:42:43,629 --> 00:42:46,011 You should have left my son out of this. 444 00:42:46,104 --> 00:42:48,643 Why don't you put your money where your mouth is. 445 00:43:04,935 --> 00:43:07,521 This isn't a spectator's sport. 446 00:43:12,080 --> 00:43:13,533 Haa! 447 00:43:16,808 --> 00:43:17,847 Yaah! 448 00:43:25,095 --> 00:43:27,259 How does it feel being beaten? 449 00:43:55,029 --> 00:43:57,159 Kakarot, I'll give you an out. 450 00:43:57,190 --> 00:44:01,369 I know you're a coward, so should you choose there's still time for you to surrender. 451 00:44:01,400 --> 00:44:03,112 I promise I won't tell. 452 00:44:03,143 --> 00:44:06,119 Not a chance! I will never surrender! 453 00:44:06,150 --> 00:44:09,401 But I'm going to destroy you, haven't to put that together yet? 454 00:44:09,432 --> 00:44:11,821 I'm absolutely your superior. 455 00:44:14,230 --> 00:44:18,067 I'll enjoy beating you, just like I beat your son. 456 00:44:18,169 --> 00:44:21,467 You'll be sorry you ever laid a hand on my son! 457 00:45:02,231 --> 00:45:05,598 Even now, The Tree Of Might is draining the energy from your planet. 458 00:45:05,629 --> 00:45:08,277 Sucking the land dry. Ripening its fruit for me. 459 00:45:08,308 --> 00:45:11,369 Once I eat it, I'll be unstoppable! 460 00:45:12,537 --> 00:45:16,267 Keep on dreaming! 'Cause that will never happen with me around! 461 00:45:16,356 --> 00:45:18,794 You haven't been able to stop me so far. 462 00:45:28,682 --> 00:45:30,033 That was a cheap shot. 463 00:45:30,154 --> 00:45:31,458 It won't happen again. 464 00:45:58,153 --> 00:46:01,053 You thought I was strong before, watch this. 465 00:46:24,464 --> 00:46:28,800 With this fruit, I'll become the most powerful warrior this universe has ever seen. 466 00:46:29,222 --> 00:46:33,767 And every living creature will come to know the name Turles as their ruler. 467 00:46:37,713 --> 00:46:40,463 From this point on, nothing can stop me. 468 00:46:40,558 --> 00:46:42,590 Not even Kakarot. 469 00:46:49,335 --> 00:46:51,062 Stay down you weakening. 470 00:46:51,093 --> 00:46:53,641 It's useless to try and fight against me. 471 00:46:55,720 --> 00:47:03,933 Now... Kaio-Ken times 20! 472 00:47:20,153 --> 00:47:22,223 Now Kakarot, 473 00:47:22,505 --> 00:47:25,958 if you want to live you must kneel and beg forgiveness. 474 00:47:25,989 --> 00:47:28,765 I... I don't know any Kakarot. 475 00:47:28,796 --> 00:47:31,642 That's... not my name. 476 00:47:31,876 --> 00:47:33,479 Don't you lie to me. 477 00:47:33,595 --> 00:47:36,454 My name is Goku! Goku! 478 00:47:36,503 --> 00:47:38,956 Then die here! fool! 479 00:47:54,809 --> 00:47:56,755 When are you going to get it? 480 00:47:56,877 --> 00:47:58,674 I can't be beat. 481 00:47:58,920 --> 00:48:00,599 If you were smarter... 482 00:48:00,804 --> 00:48:05,296 You would have just followed orders and destroyed this puny planet from the beginning. 483 00:48:14,181 --> 00:48:17,900 {\an6}Goku, you have to keep fighting. 484 00:48:17,993 --> 00:48:19,446 {\an6}Get up. 485 00:48:19,653 --> 00:48:22,207 {\an6}Please, your our only hope. 486 00:48:22,763 --> 00:48:24,528 {\an5}Piccolo. 487 00:48:25,144 --> 00:48:26,566 {\an5}Yamcha. 488 00:48:27,155 --> 00:48:29,350 {\an5}I feel too weak. 489 00:48:30,164 --> 00:48:32,086 {\an5}I can't even move. 490 00:48:32,117 --> 00:48:34,925 {\an6}Please Goku, remember us. 491 00:48:34,956 --> 00:48:36,578 {\an6}We're your friends. 492 00:48:37,004 --> 00:48:38,996 {\an6}We're with you Goku. 493 00:48:39,561 --> 00:48:42,131 {\an5}Oh. I'm sorry. 494 00:48:42,642 --> 00:48:45,048 {\an6}We are with you Goku. 495 00:48:46,217 --> 00:48:48,647 {\an6}Dad, I know you can do it. 496 00:48:49,459 --> 00:48:52,123 {\an5}Gohan. I can't quit. 497 00:48:54,897 --> 00:48:57,327 Must... stand up. 498 00:49:05,623 --> 00:49:07,452 Oh... 499 00:49:08,243 --> 00:49:10,064 Back for more. 500 00:49:13,751 --> 00:49:13,752 MightyMike77020 501 00:49:13,754 --> 00:49:15,347 My pleasure. 502 00:49:15,407 --> 00:49:17,962 {\an5}Goku, listen to me. 503 00:49:18,175 --> 00:49:19,682 {\an5}The strong. 504 00:49:19,769 --> 00:49:22,136 {\an5}But he's not unbeatable. 505 00:49:22,167 --> 00:49:23,733 {\an5}Nothing is. 506 00:49:23,889 --> 00:49:25,545 {\an5}You can do this. 507 00:49:30,140 --> 00:49:35,480 I - must - go - on - for - Gohan and the others. 508 00:49:35,511 --> 00:49:37,707 I just can't let them down. 509 00:49:37,738 --> 00:49:39,010 Get your strength. 510 00:49:39,334 --> 00:49:41,482 From the planet. 511 00:49:42,147 --> 00:49:44,272 I have to. 512 00:49:44,656 --> 00:49:47,531 EARTH GIVE ME POWER! 513 00:49:49,120 --> 00:49:50,667 Kakarot? 514 00:50:06,127 --> 00:50:07,916 BRING IT ON! 515 00:50:28,455 --> 00:50:32,732 Soon earth will be at my mercy and there will be no one left to stop me. 516 00:50:41,052 --> 00:50:43,052 And, thank you. 517 00:50:44,941 --> 00:50:46,027 Huh? 518 00:50:49,802 --> 00:50:51,474 It can't be. 519 00:50:51,845 --> 00:50:54,095 TAKE THIS TURLES! 520 00:50:54,267 --> 00:50:57,572 A GIFT FROM THE EARTH! 521 00:51:21,994 --> 00:51:25,080 No, there just wasn't enough energy left in the earth. 522 00:51:25,111 --> 00:51:27,358 It was all absorbed by The Tree Of Might. 523 00:51:27,389 --> 00:51:29,133 And now we're finished. 524 00:51:29,553 --> 00:51:32,436 No, I thought we'd make it. 525 00:51:39,252 --> 00:51:42,909 And I still have another piece of fruit left in case of emergency. 526 00:52:46,465 --> 00:52:48,270 Huh? What is that? 527 00:52:48,621 --> 00:52:51,519 It's warm, like the rays of the sun. 528 00:53:10,048 --> 00:53:11,916 That's it! 529 00:53:13,186 --> 00:53:16,475 If he can just reach that fruit from The Tree Of Might. 530 00:53:16,506 --> 00:53:18,706 He could grow strong again. 531 00:53:45,343 --> 00:53:49,054 I have to stay focused on the energy from the fruit. 532 00:53:49,807 --> 00:53:50,994 Mmm. 533 00:53:54,775 --> 00:53:56,127 Turles! 534 00:53:56,158 --> 00:53:57,334 Huh? 535 00:54:02,868 --> 00:54:05,235 Not you again! How did this happen? 536 00:54:05,315 --> 00:54:08,135 I have the power of nature inside. 537 00:55:00,911 --> 00:55:02,403 Haa! 538 00:55:04,081 --> 00:55:05,682 Yaa! 539 00:55:06,437 --> 00:55:10,200 Haa! 540 00:55:15,528 --> 00:55:19,500 Haa! 541 00:55:20,461 --> 00:55:24,167 Haa! 542 00:56:50,288 --> 00:56:51,334 Huh? 543 00:56:54,536 --> 00:56:55,333 Oh. 544 00:57:22,066 --> 00:57:23,863 Icarus! You're alive! 545 00:57:25,397 --> 00:57:28,147 That Tree Of Might has been destroyed. 546 00:57:28,178 --> 00:57:30,467 And the earth will live on. 547 00:57:32,231 --> 00:57:36,177 Goku drew power from the tree and use its own energy against it. 548 00:57:36,208 --> 00:57:39,130 Destroying it and destroying the mighty Turles. 549 00:57:39,161 --> 00:57:43,629 By now all of the power that was absorbed has been returned to its source. 550 00:57:44,928 --> 00:57:48,538 Goku had the courage to stand up to a fearsome threat. 551 00:57:48,569 --> 00:57:51,955 And by doing this he freed up the energy from the tree. 552 00:57:51,986 --> 00:57:54,141 It is the release of this pure energy. 553 00:57:54,172 --> 00:57:57,284 That restored balance back to the beautiful earth. 554 00:58:32,703 --> 00:58:35,516 It's a good thing you finally came around at the end, Goku. 555 00:58:35,547 --> 00:58:37,714 For a minute you had us all worried sick. 556 00:58:38,061 --> 00:58:41,733 That's true. But you fight like you're in a dancing contest. 557 00:58:41,826 --> 00:58:45,147 Is it too much to ask that you just use your dukes and punch it out? 558 00:58:45,929 --> 00:58:49,999 You always did tell me that fighting with my head is what wins the battle. 559 00:58:50,798 --> 00:58:53,345 You did a really good job back there Icarus, 560 00:58:53,376 --> 00:58:54,883 I guess you're part of the group now. 561 00:58:54,914 --> 00:58:57,457 So I have to ask, do you mind if I pet ya'? 562 00:58:57,921 --> 00:58:59,202 Rroow! 563 00:58:59,930 --> 00:59:02,367 That's great! He's just like Piccolo! 564 00:59:02,398 --> 00:59:04,943 Everything for Gohan nothing for me. 565 00:59:04,998 --> 00:59:07,155 I figured a dragon would like pork. 566 00:59:16,326 --> 00:59:17,201 Humph. 567 00:59:18,708 --> 00:59:26,400 Subtitles By: {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}MightyMike77020 39816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.