All language subtitles for Devil May Cry S01EP08_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,870 --> 00:00:06,950 [helicopter whirring] 2 00:00:17,000 --> 00:00:18,370 [White Rabbit] Bloodstryke, 3 00:00:20,160 --> 00:00:21,660 you're still alive. 4 00:00:23,290 --> 00:00:24,290 Good. 5 00:00:25,040 --> 00:00:27,540 I have use of you. 6 00:00:28,040 --> 00:00:29,370 [chilling music intensifies] 7 00:00:29,450 --> 00:00:30,290 [music halts] 8 00:00:30,370 --> 00:00:31,200 [wet spattering] 9 00:00:31,290 --> 00:00:34,000 [gnashing, chomping] 10 00:00:36,660 --> 00:00:38,660 [eerie, distressing music playing] 11 00:00:40,830 --> 00:00:42,080 [sharp cry] 12 00:00:42,160 --> 00:00:43,160 [groans] 13 00:00:43,250 --> 00:00:45,000 [overwhelming metal music pounding] 14 00:00:45,080 --> 00:00:47,080 [wet, discomforting gurgling] 15 00:00:58,160 --> 00:01:00,040 [White Rabbit snarling] 16 00:01:07,910 --> 00:01:09,910 ["Rollin' (Air Raid Vehicle)" by Limp Bizkit playing] 17 00:01:10,000 --> 00:01:12,160 ♪ Your… your… your hands up ♪ 18 00:01:12,250 --> 00:01:14,910 ♪ Your… your… your hands up ♪ 19 00:01:15,000 --> 00:01:17,660 ♪ Throw your hands up Throw your hands up ♪ 20 00:01:17,750 --> 00:01:20,160 ♪ Move in, now move out Hands up, now hands down ♪ 21 00:01:20,250 --> 00:01:22,830 ♪ Back up, back up Tell me what you're gonna do now ♪ 22 00:01:22,910 --> 00:01:25,540 ♪ Breathe in, now breathe out Hands up, now hands down ♪ 23 00:01:25,620 --> 00:01:27,700 ♪ Back up, back up Tell me what you're gonna do now ♪ 24 00:01:27,790 --> 00:01:30,500 ♪ Keep rollin', rollin' Rollin', rollin' ♪ 25 00:01:30,580 --> 00:01:32,910 ♪ Keep rollin', rollin' Rollin', rollin' ♪ 26 00:01:33,000 --> 00:01:35,410 ♪ Keep rollin', rollin' Rollin', rollin' ♪ 27 00:01:35,500 --> 00:01:37,910 ♪ Keep rollin', rollin' Rollin', rollin' ♪ 28 00:01:38,000 --> 00:01:40,120 ♪ Hey, ladies, hey, fellas ♪ 29 00:01:40,200 --> 00:01:43,000 ♪ And the people that don't give a **** ♪ 30 00:01:43,080 --> 00:01:45,160 ♪ All the lovers, all the haters ♪ 31 00:01:45,250 --> 00:01:48,000 ♪ And all the people That call themselves players ♪ 32 00:01:48,080 --> 00:01:50,080 ♪ Hot mommas, pimp daddies ♪ 33 00:01:50,160 --> 00:01:53,080 ♪ And the people rollin' up in Caddies ♪ 34 00:01:53,160 --> 00:01:55,580 ♪ Hey, rockers, hip-hoppers ♪ 35 00:01:55,660 --> 00:01:57,830 ♪ And everybody all around the world ♪ 36 00:01:57,910 --> 00:02:00,580 ♪ Move in, now move out Hands up, now hands down ♪ 37 00:02:00,660 --> 00:02:03,080 ♪ Back up, back up Tell me what you're gonna do now ♪ 38 00:02:03,160 --> 00:02:05,290 ♪ Breathe in, now breathe out Hands up, now hands down ♪ 39 00:02:05,370 --> 00:02:08,160 ♪ Back up, back up Tell me what you're gonna do now ♪ 40 00:02:08,250 --> 00:02:10,370 ♪ Keep rollin' Rollin', rollin', rollin' ♪ 41 00:02:10,450 --> 00:02:12,950 ♪ Keep rollin' Rollin', rollin', rollin' ♪ 42 00:02:13,040 --> 00:02:15,660 ♪ Keep rollin' Rollin', rollin', rollin' ♪ 43 00:02:15,750 --> 00:02:16,750 [song trails off] 44 00:02:34,700 --> 00:02:35,870 [groaning] 45 00:02:35,950 --> 00:02:38,080 Do you always do this after your missions? 46 00:02:38,160 --> 00:02:40,500 Usually when I kill a demon, I just… 47 00:02:41,000 --> 00:02:42,870 I don't know, leave them there. 48 00:02:43,370 --> 00:02:46,950 I know. How do you think all those bodies stay hidden from the public? 49 00:02:47,750 --> 00:02:48,580 Huh. 50 00:02:49,450 --> 00:02:51,040 [soldier] Jesus. 51 00:02:51,700 --> 00:02:53,290 What are we doing here, sir? 52 00:02:53,790 --> 00:02:56,910 Lay the bodies face up, weapons in hand. 53 00:02:57,410 --> 00:03:01,410 We need to have the media's front page photo waiting for them. 54 00:03:02,700 --> 00:03:05,450 So, what are you planning to do with that amulet? 55 00:03:05,950 --> 00:03:07,750 Carry it around in your pocket? 56 00:03:07,830 --> 00:03:10,750 That depends on whether you're gonna try to take it. 57 00:03:10,830 --> 00:03:11,830 I'm not. 58 00:03:12,500 --> 00:03:13,870 You're gonna give it to me. 59 00:03:13,950 --> 00:03:15,370 Aren't we past all this? 60 00:03:15,450 --> 00:03:17,200 We fought an army together, sorta. 61 00:03:17,700 --> 00:03:19,660 I saved your life three times. 62 00:03:19,750 --> 00:03:21,540 - Twice. - Two and a half. 63 00:03:22,500 --> 00:03:25,410 The White Rabbit won't be the last to come after that. 64 00:03:25,500 --> 00:03:27,160 You really think you can protect it? 65 00:03:27,250 --> 00:03:29,540 I'm the only one that can protect it. 66 00:03:29,620 --> 00:03:31,830 Who else do you trust with it? That guy? 67 00:03:32,750 --> 00:03:37,080 Yes. Baines is willing to do what's necessary to protect this realm. 68 00:03:37,160 --> 00:03:40,330 Seems to me like he hasn't actually done anything. 69 00:03:40,410 --> 00:03:43,790 Besides giving orders that ended with a whole lot of you dead. 70 00:03:43,870 --> 00:03:45,790 Which he doesn't look too torn up about. 71 00:03:45,870 --> 00:03:47,290 You don't know him. 72 00:03:47,370 --> 00:03:49,660 He's hard because he has to be. 73 00:03:49,750 --> 00:03:50,750 But he cares about… 74 00:03:52,080 --> 00:03:53,080 his people. 75 00:03:55,540 --> 00:03:59,370 Mr. Vice President, sir. Not to ask questions above my pay grade here, 76 00:03:59,450 --> 00:04:01,790 but what are these things? 77 00:04:01,870 --> 00:04:03,540 What did this to them? 78 00:04:03,620 --> 00:04:06,790 What they are will be revealed soon enough. 79 00:04:06,870 --> 00:04:09,160 As for what did this… 80 00:04:09,250 --> 00:04:10,250 She did. 81 00:04:11,250 --> 00:04:12,620 [soldier] That girl? 82 00:04:12,700 --> 00:04:14,790 [Baines] More of a trained attack dog. 83 00:04:14,870 --> 00:04:18,290 Brimming with anger and violence that serve their purpose. 84 00:04:19,160 --> 00:04:22,540 Though sometimes she must be brought to heel. 85 00:04:23,200 --> 00:04:25,330 [peculiar, mysterious synth music playing] 86 00:04:39,450 --> 00:04:43,000 If you don't want to give me that amulet, fine. 87 00:04:43,080 --> 00:04:44,370 I say one word, 88 00:04:44,450 --> 00:04:46,410 and the soldiers you're surrounded by 89 00:04:46,500 --> 00:04:49,410 blow your brains right through that fucking haircut. 90 00:04:49,500 --> 00:04:53,000 Yeah, because it worked so well the last time you sent 50 guys at me. 91 00:04:53,080 --> 00:04:55,000 Then I'll do it myself. 92 00:04:55,580 --> 00:04:57,250 [Enzo chortling suggestively] 93 00:04:57,330 --> 00:04:59,660 I'm feeling it between you two. 94 00:04:59,750 --> 00:05:04,620 Do I sense a former prisoner-captor romance vibe happening here? 95 00:05:04,700 --> 00:05:05,540 [chuckles] 96 00:05:05,620 --> 00:05:08,580 Out of the two prisoners, I can't believe you went with him. 97 00:05:08,660 --> 00:05:09,790 I kid, I kid. 98 00:05:11,200 --> 00:05:12,200 [clears throat] 99 00:05:12,950 --> 00:05:14,790 Listen, Dante. 100 00:05:15,500 --> 00:05:18,580 If it's about a job, my prices have tripled. 101 00:05:19,580 --> 00:05:22,200 So you're still taking jobs from me? 102 00:05:22,290 --> 00:05:23,620 Yeah, why not? 103 00:05:23,700 --> 00:05:26,870 I can always count on you to sell me out for the slightest bit of personal gain. 104 00:05:27,370 --> 00:05:28,750 Hard to find someone that reliable. 105 00:05:29,330 --> 00:05:30,540 That's great to hear. 106 00:05:30,620 --> 00:05:34,120 I was talking to a few of these government types on the ride over here 107 00:05:34,200 --> 00:05:35,910 about a sweet demon-killing-- 108 00:05:36,000 --> 00:05:37,120 [Baines] Lieutenant Arkham. 109 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Where is Sparda's sword? 110 00:05:40,700 --> 00:05:43,500 The Rabbit took it with him into the river, sir. 111 00:05:43,580 --> 00:05:45,620 Failing to secure your objectives… 112 00:05:45,700 --> 00:05:48,500 That disappointment I could accept. 113 00:05:48,580 --> 00:05:52,290 But you have caused me to doubt your devotion, Mary. 114 00:05:52,910 --> 00:05:56,790 I know. My team was killed because I led them into the Rabbit's trap. 115 00:05:56,870 --> 00:06:00,500 - Whatever reprimand you deem fit-- - This isn't about your team. 116 00:06:00,580 --> 00:06:02,950 They served the purpose God intended. 117 00:06:03,660 --> 00:06:06,910 Our fight is for humanity's souls. 118 00:06:07,000 --> 00:06:09,120 Every vessel is expendable. 119 00:06:09,700 --> 00:06:11,080 The amulet. 120 00:06:11,160 --> 00:06:13,370 Tell me you at least secured that. 121 00:06:13,450 --> 00:06:16,080 [distressing music warbles] 122 00:06:16,660 --> 00:06:19,290 The Rabbit took the amulet with him too. 123 00:06:19,370 --> 00:06:23,120 If you guys could drop it by my place when you find it, that'd be great. 124 00:06:23,200 --> 00:06:24,040 You remember where. 125 00:06:24,950 --> 00:06:26,370 Is that what happened? 126 00:06:26,450 --> 00:06:29,290 I was poisoned. Paralyzed. 127 00:06:29,370 --> 00:06:31,120 From my position, it was hard to see. 128 00:06:32,790 --> 00:06:35,870 It doesn't matter. The Lord will provide what we need. 129 00:06:35,950 --> 00:06:39,540 We didn't go looking for this war, but it's here. 130 00:06:39,620 --> 00:06:43,500 You're running a whole paramilitary operation to hunt and kill demons. 131 00:06:43,580 --> 00:06:45,330 I think you looked for it pretty hard. 132 00:06:45,410 --> 00:06:48,870 I told you, Dante, that you may have a chance to earn your redemption. 133 00:06:48,950 --> 00:06:51,830 This is your war too, by blood. 134 00:06:51,910 --> 00:06:53,410 You need to choose a side. 135 00:06:53,500 --> 00:06:56,000 I'm not much of a war guy. 136 00:06:56,080 --> 00:06:58,500 Call when you piss off an actually powerful demon 137 00:06:58,580 --> 00:07:00,080 and make things even worse. 138 00:07:00,160 --> 00:07:01,370 Sure it won't be too long. 139 00:07:01,450 --> 00:07:03,750 All units, on target. 140 00:07:05,370 --> 00:07:08,080 You can't have thought that someone with your power 141 00:07:08,160 --> 00:07:10,290 would be allowed to just walk free. 142 00:07:11,040 --> 00:07:14,450 - Lieutenant, take the demon into custody. - [Mary] Sir-- 143 00:07:14,540 --> 00:07:17,290 That was what an order sounds like. 144 00:07:18,620 --> 00:07:20,620 [tense music escalating] 145 00:07:24,290 --> 00:07:25,540 [distant boom] 146 00:07:29,250 --> 00:07:30,250 [heavy footfalls thudding] 147 00:07:33,700 --> 00:07:35,250 [menacing music playing] 148 00:07:41,450 --> 00:07:42,620 [shocked clamoring] 149 00:07:44,290 --> 00:07:46,830 Fire! Fire on the new target! 150 00:08:10,540 --> 00:08:11,580 [gasps] 151 00:08:12,370 --> 00:08:14,370 [gunfire in distance] 152 00:08:17,870 --> 00:08:21,160 Holy macaroni! What is that thing? 153 00:08:22,040 --> 00:08:23,660 Those tubes in his body! 154 00:08:23,750 --> 00:08:25,250 Yeah, it's the Rabbit. 155 00:08:25,870 --> 00:08:26,750 How? 156 00:08:26,830 --> 00:08:30,290 Whatever the recommended dose is for 'roiding yourself up with demon blood, 157 00:08:30,370 --> 00:08:33,250 I think he just drastically fucking exceeded it. 158 00:08:36,160 --> 00:08:38,000 Hey! Down here! 159 00:08:53,410 --> 00:08:54,620 [chuckles grimly] 160 00:09:01,040 --> 00:09:03,410 Hey, Enzo, that guy looks kind of dangerous. 161 00:09:03,500 --> 00:09:05,700 You might want to get somewhere safe. 162 00:09:06,290 --> 00:09:08,540 Ha, so reliable. 163 00:09:14,160 --> 00:09:15,750 [rowdy rock music playing] 164 00:09:31,620 --> 00:09:34,450 Where are those anti-demon bullets you keep shooting me with? 165 00:09:34,540 --> 00:09:36,700 These are anti-demon bullets. 166 00:09:36,790 --> 00:09:39,750 His DNA must still be too human to detonate them. 167 00:09:40,410 --> 00:09:43,450 Or we haven't tried shooting him enough yet. 168 00:09:51,700 --> 00:09:53,500 Okay, it's a DNA thing! 169 00:10:02,660 --> 00:10:03,660 [energy humming] 170 00:10:07,750 --> 00:10:09,250 [rowdy rock music continuing] 171 00:10:22,370 --> 00:10:23,330 [snarls] 172 00:10:32,120 --> 00:10:34,370 It might take me more than one punch to beat him now. 173 00:10:34,450 --> 00:10:38,080 All his demon blood runs through a valve from that thing on his chest. 174 00:10:38,160 --> 00:10:40,750 We have to shoot the valve and cut off the power supply. 175 00:10:40,830 --> 00:10:43,910 Eh. Think the gun you gave me was defective. 176 00:10:44,000 --> 00:10:45,500 You're not getting another one. 177 00:10:47,870 --> 00:10:49,500 [regulator burbling] 178 00:10:55,160 --> 00:10:56,160 Lady! 179 00:10:57,160 --> 00:10:58,830 [screaming] 180 00:11:02,580 --> 00:11:06,200 How do you manage to get even uglier each time I see you? 181 00:11:06,290 --> 00:11:08,080 It's actually impressive. 182 00:11:08,790 --> 00:11:13,080 Give me… the amulet! 183 00:11:13,160 --> 00:11:14,870 [frenetic metal music playing] 184 00:11:27,000 --> 00:11:28,370 Think, Enzo. Think! 185 00:11:37,950 --> 00:11:39,580 [Dante] Not as easy as it looks, is it? 186 00:11:39,660 --> 00:11:40,950 Turning into a demon. 187 00:11:41,660 --> 00:11:43,750 I don't think your body can take this for long. 188 00:11:43,830 --> 00:11:48,450 It just needs to be long enough! 189 00:12:09,750 --> 00:12:11,080 [Enzo] Hey! 190 00:12:13,290 --> 00:12:15,500 Ugly rabbit freak! 191 00:12:15,580 --> 00:12:16,660 [Dante gasps] 192 00:12:18,870 --> 00:12:22,700 I've got your gateway to Hell right here! 193 00:12:22,790 --> 00:12:23,700 [blade piercing flesh] 194 00:12:23,790 --> 00:12:24,790 [grunts] 195 00:12:25,370 --> 00:12:26,950 [regulator burbling steadily] 196 00:12:30,580 --> 00:12:31,870 No! 197 00:12:32,700 --> 00:12:35,790 Should have been hiding in a hole like the vermin you are. 198 00:12:36,950 --> 00:12:37,950 [Enzo moans] 199 00:12:38,040 --> 00:12:39,410 [Dante sputtering] 200 00:12:39,500 --> 00:12:42,290 [shakily] Enzo, why did you do that? 201 00:12:42,870 --> 00:12:44,370 [chuckling raggedly] 202 00:12:45,160 --> 00:12:46,290 You see? 203 00:12:46,790 --> 00:12:51,500 [weakly] I told you I would take a blade for you. 204 00:12:52,790 --> 00:12:54,790 [delicate, distressing music playing] 205 00:13:03,910 --> 00:13:04,950 Enzo… 206 00:13:06,250 --> 00:13:08,160 [steely, raucous music building] 207 00:13:10,700 --> 00:13:11,910 [energy crackling] 208 00:13:13,450 --> 00:13:15,080 [chuckles slyly] 209 00:13:16,540 --> 00:13:18,790 [frenetic electronic music pulsing] 210 00:13:34,410 --> 00:13:35,580 [bracelet trills] 211 00:13:37,330 --> 00:13:38,330 [bracelet drones] 212 00:14:10,790 --> 00:14:13,290 [frenetic electronic music intensifying] 213 00:14:18,120 --> 00:14:20,080 [White Rabbit] That's all I needed. 214 00:14:21,040 --> 00:14:22,250 [helicopter whirring] 215 00:14:25,330 --> 00:14:26,700 [screams] 216 00:14:26,790 --> 00:14:27,700 [revving] 217 00:14:31,410 --> 00:14:33,120 [Mary] Hellblood! Let's go! 218 00:14:37,870 --> 00:14:38,790 [distorted whooshing] 219 00:15:14,160 --> 00:15:15,080 [alarm trilling] 220 00:15:31,330 --> 00:15:33,330 [helicopter alarm blaring] 221 00:15:46,330 --> 00:15:48,330 [groaning, coughing] 222 00:15:50,330 --> 00:15:51,660 [frenetic music subsiding] 223 00:15:51,750 --> 00:15:52,750 [groaning weakly] 224 00:15:56,500 --> 00:15:58,580 [White Rabbit chuckling grimly] 225 00:16:01,410 --> 00:16:02,910 Finally… 226 00:16:13,250 --> 00:16:15,750 The Sword of Sparda… 227 00:16:19,290 --> 00:16:20,950 in its true form. 228 00:16:22,290 --> 00:16:23,750 Look at it. 229 00:16:24,370 --> 00:16:30,950 This spectacle of prosperity, built on the misery of an unseen world. 230 00:16:31,450 --> 00:16:37,540 It ends the moment I let this blade touch the blood of Sparda's entire line. 231 00:16:37,620 --> 00:16:39,250 [Dante laughing] 232 00:16:40,120 --> 00:16:41,790 The entire line? 233 00:16:41,870 --> 00:16:44,290 You need the blood of the entire line? 234 00:16:44,870 --> 00:16:48,540 Why didn't you say that before? We could have just skipped all of this. 235 00:16:48,620 --> 00:16:50,910 See, that would mean you also need-- 236 00:16:51,000 --> 00:16:53,410 Blood from Vergil. 237 00:16:55,040 --> 00:16:57,040 [White Rabbit cackling] 238 00:17:00,750 --> 00:17:02,200 [Dante] How did you… 239 00:17:02,290 --> 00:17:03,830 Vergil is… 240 00:17:03,910 --> 00:17:04,910 [White Rabbit] Dead? 241 00:17:05,000 --> 00:17:09,700 No, Dante. Your other half is very much alive. 242 00:17:10,290 --> 00:17:12,330 That's impossible. 243 00:17:12,410 --> 00:17:13,750 I… I watched him die. 244 00:17:13,830 --> 00:17:17,000 [sardonically] Oh, did you? 245 00:17:24,870 --> 00:17:26,250 Tell me. 246 00:17:26,330 --> 00:17:30,500 How does it feel to be reunited with your brother? 247 00:17:37,790 --> 00:17:39,330 [energy pulsing] 248 00:17:49,000 --> 00:17:50,620 [maelstrom thrumming] 249 00:17:54,830 --> 00:17:56,660 [dark, ominous music playing] 250 00:18:06,700 --> 00:18:08,410 [civilians yelling] 251 00:18:09,160 --> 00:18:10,790 [demon brays] 252 00:18:22,620 --> 00:18:26,870 You see now the totality of your failure. 253 00:18:27,370 --> 00:18:33,370 Watching your world end around you as you die on your father's sword, 254 00:18:33,450 --> 00:18:37,120 dipped in the blood of the twin brother you abandoned. 255 00:18:37,200 --> 00:18:38,500 [panicked screaming] 256 00:18:47,200 --> 00:18:49,040 Motherfucker! 257 00:18:50,410 --> 00:18:51,410 Chamber still works. 258 00:18:52,120 --> 00:18:54,200 [steely, resolute music playing] 259 00:18:57,040 --> 00:18:58,040 One shot. 260 00:19:01,200 --> 00:19:03,620 [baby crying] 261 00:19:10,000 --> 00:19:13,330 All that inherited power, 262 00:19:13,410 --> 00:19:17,200 and it still wasn't enough to stop me! 263 00:19:17,290 --> 00:19:18,370 [sharp cry] 264 00:19:36,160 --> 00:19:37,750 [White Rabbit gagging] 265 00:19:47,910 --> 00:19:48,910 Jackpot. 266 00:19:57,620 --> 00:20:03,120 You shouldn't have told me about Vergil. 267 00:20:04,330 --> 00:20:08,500 I have to live for him! 268 00:20:08,580 --> 00:20:10,580 [dynamic, resolute music spiking] 269 00:20:12,750 --> 00:20:13,910 [Dante bellowing] 270 00:20:25,080 --> 00:20:26,200 [roaring] 271 00:20:27,200 --> 00:20:29,830 [Dante and White Rabbit's screams melding] 272 00:20:29,910 --> 00:20:32,000 [sonic boom crashing] 273 00:20:42,160 --> 00:20:43,160 [White Rabbit] Hmm. 274 00:20:44,370 --> 00:20:46,500 You believe you're on one side. 275 00:20:47,870 --> 00:20:49,410 The right one. 276 00:20:49,500 --> 00:20:50,620 But you're wrong. 277 00:20:51,580 --> 00:20:56,620 Eventually, you'll realize you are welcomed by no one. 278 00:20:57,200 --> 00:21:00,950 An unlovable orphan. 279 00:21:01,040 --> 00:21:02,120 [Dante seethes] 280 00:21:02,200 --> 00:21:04,160 - [flesh rending] - [Dante roars] 281 00:21:07,870 --> 00:21:10,040 [gurgling] 282 00:21:16,700 --> 00:21:18,910 [somber, mysterious music playing] 283 00:21:28,790 --> 00:21:30,080 [demon growling] 284 00:21:30,160 --> 00:21:31,450 [growling dissipates] 285 00:21:34,250 --> 00:21:36,250 [mysterious synth music warbles] 286 00:21:55,830 --> 00:21:56,830 [Dante panting] 287 00:22:15,700 --> 00:22:16,950 [Mary] This time… 288 00:22:17,450 --> 00:22:21,410 He's definitely fucking dead this time… right? 289 00:22:22,620 --> 00:22:23,620 Definitely. 290 00:22:25,250 --> 00:22:26,250 Enzo? 291 00:22:26,950 --> 00:22:28,540 He seemed like a good guy. 292 00:22:29,040 --> 00:22:30,580 For a scumbag. 293 00:22:31,080 --> 00:22:32,080 He was. 294 00:22:33,290 --> 00:22:35,410 I think the Rabbit might have had a point. 295 00:22:35,500 --> 00:22:38,750 Not about letting demons ravage the world and kill everybody. 296 00:22:39,250 --> 00:22:40,250 But the other stuff. 297 00:22:41,700 --> 00:22:44,870 Well, at least the world's still here. 298 00:22:44,950 --> 00:22:47,250 Don't sound too happy about it. 299 00:22:47,330 --> 00:22:49,790 You know me. I'm always happy. 300 00:22:50,540 --> 00:22:51,700 Right. 301 00:22:51,790 --> 00:22:53,700 Your jokes are a weak-shit cover. 302 00:22:53,790 --> 00:22:56,410 I've seen you in moments when you think no one's looking. 303 00:22:56,500 --> 00:23:00,120 Did you do demon psychoanalysis classes at DARKCOM or something? 304 00:23:00,200 --> 00:23:01,040 No. 305 00:23:01,950 --> 00:23:05,500 I've just had to watch everyone I've ever cared about die in front of me. 306 00:23:06,700 --> 00:23:08,080 Me too. 307 00:23:08,870 --> 00:23:10,750 Or maybe I didn't. 308 00:23:11,750 --> 00:23:13,160 The Rabbit told me… 309 00:23:14,160 --> 00:23:16,370 He said my brother is still alive. 310 00:23:16,870 --> 00:23:18,750 You think it was true? 311 00:23:20,290 --> 00:23:21,290 No idea. 312 00:23:21,790 --> 00:23:23,870 Knowing there's even a chance, 313 00:23:23,950 --> 00:23:26,580 I have to go out there to try to find him. 314 00:23:27,790 --> 00:23:30,250 You, uh… You could come with me if you want. 315 00:23:31,120 --> 00:23:33,250 We could do an odd couple buddy cop thing. 316 00:23:33,330 --> 00:23:34,450 Riggs and Murtaugh. 317 00:23:34,540 --> 00:23:35,750 Tango and Cash. 318 00:23:35,830 --> 00:23:38,750 - Dante and Lady. - You know my name is Mary. 319 00:23:39,250 --> 00:23:41,080 [Dante] Yeah. I like Lady better. 320 00:23:41,160 --> 00:23:42,500 [Mary] Lady and Dante. 321 00:23:42,580 --> 00:23:43,950 Not Dante and Lady. 322 00:23:44,910 --> 00:23:46,160 Eh, we'll work on it. 323 00:23:49,910 --> 00:23:51,250 [Dante grunts] 324 00:23:51,750 --> 00:23:54,370 [uneasy, distressing music warbling] 325 00:23:54,450 --> 00:23:56,200 I still have to bring you in. 326 00:23:56,290 --> 00:23:57,700 Baines was right. 327 00:23:57,790 --> 00:23:59,250 With what your blood can do, 328 00:24:00,870 --> 00:24:05,290 it's too dangerous to have either you or that sword out in the world. 329 00:24:06,120 --> 00:24:07,040 I'm sorry. 330 00:24:08,160 --> 00:24:10,450 [muffled explosion] 331 00:24:11,410 --> 00:24:13,410 [sinister synth music building] 332 00:24:17,330 --> 00:24:18,330 What now? 333 00:24:30,000 --> 00:24:33,330 I presume this is the White Rabbit's device. 334 00:24:33,410 --> 00:24:36,910 The one that can detect and hold open rifts between worlds. 335 00:24:37,500 --> 00:24:40,580 A hunk of pieced-together scrap. 336 00:24:40,660 --> 00:24:42,500 Mr. Vice President, sir. Good to see you. 337 00:24:42,580 --> 00:24:44,330 After the amulet heist, 338 00:24:44,410 --> 00:24:46,540 I knew there must be a leak. 339 00:24:46,620 --> 00:24:49,620 My agents have had the DARKCOM building under surveillance. 340 00:24:50,120 --> 00:24:53,040 Every room, every call. 341 00:24:54,290 --> 00:24:55,450 I didn't have a choice. 342 00:24:56,450 --> 00:24:58,540 He was watching my daughters. 343 00:24:58,620 --> 00:25:01,750 If I didn't do what he said, he would have… 344 00:25:01,830 --> 00:25:06,370 So, you agreed to help him unleash Hell on Earth. 345 00:25:06,450 --> 00:25:07,290 [disbelieving laugh] 346 00:25:07,370 --> 00:25:10,660 You think Hell on Earth would be that different from my life now? 347 00:25:10,750 --> 00:25:13,410 I did what I had to do to protect my kids. 348 00:25:13,500 --> 00:25:15,250 This world ain't ever give a damn about us. 349 00:25:15,330 --> 00:25:17,370 Even I, for much of my life, 350 00:25:17,450 --> 00:25:20,040 could not comprehend his true plan. 351 00:25:20,910 --> 00:25:25,250 God has never asked us to sit idly by and await his kingdom on Earth, 352 00:25:25,330 --> 00:25:27,450 but to build it ourselves. 353 00:25:28,870 --> 00:25:32,200 This device, what did the Rabbit want you to do with it? 354 00:25:32,950 --> 00:25:33,950 He told me… 355 00:25:35,700 --> 00:25:36,950 He told me to destroy it. 356 00:25:37,040 --> 00:25:39,120 He wanted to keep his tech out of human hands, 357 00:25:39,200 --> 00:25:40,910 so we couldn't use it against them. 358 00:25:41,000 --> 00:25:43,950 Then the Devil is as clever as his reputation. 359 00:25:44,950 --> 00:25:47,080 We are going to use it, Anders. 360 00:25:47,790 --> 00:25:51,370 To wage the final war against Hell itself. 361 00:25:51,450 --> 00:25:52,540 [Anders laughs in disbelief] 362 00:25:53,620 --> 00:25:56,120 You really are out of your goddamn mind. 363 00:25:56,200 --> 00:25:58,620 You think you can win a war with Hell? 364 00:25:58,700 --> 00:26:01,160 My faith in the Lord is absolute. 365 00:26:01,250 --> 00:26:06,080 I fell from an aircraft with nothing, and still, he saved me. 366 00:26:06,790 --> 00:26:09,870 Let's see if the Devil does the same for you. 367 00:26:12,750 --> 00:26:14,790 [screaming] 368 00:26:19,370 --> 00:26:21,370 [unearthly quavering] 369 00:26:24,500 --> 00:26:26,790 Scramble the jets on my position. 370 00:26:27,290 --> 00:26:30,830 Operation Inferno has started. 371 00:26:30,910 --> 00:26:33,120 ["American Idiot" by Green Day playing] 372 00:26:33,620 --> 00:26:35,870 [rollicking pop-punk music playing] 373 00:26:38,700 --> 00:26:41,580 ♪ Don't wanna be an American idiot ♪ 374 00:26:43,950 --> 00:26:46,410 ♪ Don't want a nation Under the new media ♪ 375 00:26:49,040 --> 00:26:51,580 ♪ And can you hear the sound of hysteria ♪ 376 00:26:54,120 --> 00:26:56,830 ♪ The subliminal mindfuck America ♪ 377 00:26:59,450 --> 00:27:02,120 ♪ Welcome to a new kind of tension ♪ 378 00:27:02,200 --> 00:27:04,950 ♪ All across the alienation ♪ 379 00:27:05,040 --> 00:27:08,410 ♪ Where everything isn't Meant to be okay ♪ 380 00:27:09,750 --> 00:27:12,580 ♪ Television dreams of tomorrow ♪ 381 00:27:12,660 --> 00:27:15,080 ♪ We're not the ones Who're meant to follow ♪ 382 00:27:15,160 --> 00:27:17,580 ♪ For that's enough to argue ♪ 383 00:27:25,330 --> 00:27:27,910 ♪ Now everybody do the propaganda ♪ 384 00:27:30,410 --> 00:27:33,120 ♪ And sing along to the age of paranoia ♪ 385 00:27:39,620 --> 00:27:41,580 [president] My fellow Americans. 386 00:27:42,620 --> 00:27:47,200 What I am about to tell you is going to sound shocking. 387 00:27:47,700 --> 00:27:50,040 Even unbelievable. 388 00:27:50,620 --> 00:27:52,370 But as your president, 389 00:27:53,580 --> 00:27:58,750 it is my duty not to conceal these hard truths, 390 00:27:59,700 --> 00:28:01,540 but to lay them before you 391 00:28:02,040 --> 00:28:07,790 so we may confront them together as a nation. 392 00:28:08,500 --> 00:28:10,330 The truth is, 393 00:28:11,700 --> 00:28:13,750 Hell is real. 394 00:28:14,950 --> 00:28:17,910 Demons are real. 395 00:28:18,660 --> 00:28:19,580 [song halts] 396 00:28:19,660 --> 00:28:21,000 [foreboding music droning] 397 00:28:30,250 --> 00:28:31,250 [distant explosion] 398 00:28:33,080 --> 00:28:35,000 - [klaxon wailing] - [bursts of gunfire] 399 00:28:35,080 --> 00:28:37,040 - [guard yells] - [blade rasping] 400 00:28:37,120 --> 00:28:39,040 [guards screaming in panic] 401 00:28:51,000 --> 00:28:53,410 [knight] Our King Mundus grants you your freedom. 402 00:28:54,410 --> 00:28:55,910 Show him gratitude. 403 00:28:56,660 --> 00:29:00,000 It was Mundus who freed me from my own bondage. 404 00:29:01,790 --> 00:29:02,790 [power rushing] 405 00:29:06,370 --> 00:29:08,790 The sapiens and their armies 406 00:29:08,870 --> 00:29:11,500 aren't aware of the storm they ride into. 407 00:29:13,200 --> 00:29:15,120 I am that storm. 408 00:29:16,450 --> 00:29:21,450 - ["Bury the Light" playing] - ♪ I am the storm that is approaching ♪ 409 00:29:21,540 --> 00:29:23,580 ♪ Provoking ♪ 410 00:29:23,660 --> 00:29:27,580 ♪ Black clouds in isolation ♪ 411 00:29:28,080 --> 00:29:33,500 ♪ I am reclaimer of my name ♪ 412 00:29:33,580 --> 00:29:34,950 ♪ Born in flames ♪ 413 00:29:35,040 --> 00:29:36,450 ♪ I have been blessed ♪ 414 00:29:36,540 --> 00:29:40,080 ♪ My family crest is a demon of death ♪ 415 00:29:40,160 --> 00:29:42,330 [dark, brooding goth metal playing] 416 00:30:06,040 --> 00:30:11,540 ♪ Beyond the tree ♪ 417 00:30:11,620 --> 00:30:15,330 ♪ Fire burns ♪ 418 00:30:15,410 --> 00:30:16,910 IN MEMORY OF KEVIN CONROY (1955-2022) 419 00:30:17,410 --> 00:30:23,290 ♪ Secret love ♪ 420 00:30:23,370 --> 00:30:29,120 ♪ Bloodline yearns ♪30265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.