All language subtitles for Devil May Cry S01EP04_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 - [alarms wailing] - [bystanders clamoring] 2 00:00:08,080 --> 00:00:09,660 [distressing music playing] 3 00:00:11,620 --> 00:00:13,330 [Sentry] It's impossible. 4 00:00:14,290 --> 00:00:16,000 [Patriot] We're demon hunters. 5 00:00:16,580 --> 00:00:19,750 Getting killed by the impossible's an everyday hazard. 6 00:00:19,830 --> 00:00:21,250 This time is different. 7 00:00:21,330 --> 00:00:24,950 We have no recorded cases of any demon higher than Type 2. 8 00:00:25,040 --> 00:00:28,040 But these demons, what they could do… 9 00:00:28,120 --> 00:00:31,540 Their power level marks them as Type 4s. 10 00:00:31,620 --> 00:00:32,540 At least. 11 00:00:33,120 --> 00:00:36,660 The real question is, where's this apocalypse at, huh? 12 00:00:36,750 --> 00:00:38,830 After all the hype, I'm almost disappointed. 13 00:00:38,910 --> 00:00:39,950 Whatcha mean? 14 00:00:40,040 --> 00:00:43,620 I mean, the Rabbit has Sparda's sword and both halves of the amulet. 15 00:00:43,700 --> 00:00:47,120 That's everything it needs to blow our world wide open. 16 00:00:47,200 --> 00:00:49,450 So, why is this wall still standing? 17 00:00:49,540 --> 00:00:51,200 [Mary] You can ask it in person. 18 00:00:52,160 --> 00:00:54,290 The amulet stopped a few miles north. 19 00:00:54,370 --> 00:00:58,580 This dumbfuck devil spawn has no idea it's leading us right to it. 20 00:01:00,290 --> 00:01:02,750 Grab what you need, we leave in 60. 21 00:01:06,500 --> 00:01:09,000 - [Mary] I'll admit I had doubts about you. - [cocks gun] 22 00:01:10,160 --> 00:01:13,000 But the way you charged in to take the Rabbit on solo… 23 00:01:13,080 --> 00:01:16,450 You've got some elite-sized balls. Can you stand? 24 00:01:17,370 --> 00:01:20,040 100%, Lieutenant. Absolutely. Good to go. 25 00:01:20,620 --> 00:01:21,790 [grunts] 26 00:01:21,870 --> 00:01:23,620 Maybe just a little longer. 27 00:01:23,700 --> 00:01:25,950 Sit tight. We'll call Evac for you. 28 00:01:26,040 --> 00:01:28,120 [agent] I can take his place, Lieutenant. 29 00:01:28,700 --> 00:01:32,200 That blast from the Rabbit's sword laid me out, but I'm good now. 30 00:01:32,790 --> 00:01:35,040 I want to see this mission through to the end. 31 00:01:35,120 --> 00:01:37,120 [suspenseful music playing] 32 00:01:42,000 --> 00:01:43,750 - [energy crackles] - [trilling] Shh. 33 00:01:43,830 --> 00:01:44,830 [gasps] 34 00:01:47,580 --> 00:01:49,950 If you hadn't gotten me out of the way… 35 00:01:50,040 --> 00:01:51,040 I know. 36 00:01:51,580 --> 00:01:54,660 Just try a little harder not to get yourself killed this time. 37 00:01:54,750 --> 00:01:55,910 All right? 38 00:01:56,000 --> 00:01:56,910 No promises. 39 00:02:01,040 --> 00:02:03,700 Let's go get this carrot-munching motherfucker. 40 00:02:13,370 --> 00:02:15,660 ["Rollin' (Air Raid Vehicle)" by Limp Bizkit playing] 41 00:02:15,750 --> 00:02:17,040 ♪ Throw your hands up ♪ 42 00:02:17,120 --> 00:02:19,620 ♪ Your… your… your hands up ♪ 43 00:02:19,700 --> 00:02:22,620 ♪ Throw your hands up Throw your hands up ♪ 44 00:02:22,700 --> 00:02:25,620 ♪ Move in, now move out Hands up, now hands down ♪ 45 00:02:25,700 --> 00:02:27,790 ♪ Back up, back up Tell me what you're gonna do now ♪ 46 00:02:27,870 --> 00:02:30,500 ♪ Breathe in, now breathe out Hands up, now hands down ♪ 47 00:02:30,580 --> 00:02:32,660 ♪ Back up, back up Tell me what you're gonna do now ♪ 48 00:02:32,750 --> 00:02:35,450 ♪ Keep rollin', rollin' Rollin', rollin' ♪ 49 00:02:35,540 --> 00:02:37,870 ♪ Keep rollin', rollin' Rollin', rollin' ♪ 50 00:02:37,950 --> 00:02:40,370 ♪ Keep rollin', rollin' Rollin', rollin' ♪ 51 00:02:40,450 --> 00:02:42,870 ♪ Keep rollin', rollin' Rollin', rollin' ♪ 52 00:02:42,950 --> 00:02:45,080 ♪ Hey, ladies, hey, fellas ♪ 53 00:02:45,160 --> 00:02:47,950 ♪ And the people that don't give a **** ♪ 54 00:02:48,040 --> 00:02:50,120 ♪ All the lovers, all the haters ♪ 55 00:02:50,200 --> 00:02:52,950 ♪ And all the people That call themselves players ♪ 56 00:02:53,040 --> 00:02:55,040 ♪ Hot mommas, pimp daddies ♪ 57 00:02:55,120 --> 00:02:58,040 ♪ And the people rollin' up in Caddies ♪ 58 00:02:58,120 --> 00:03:00,540 ♪ Hey, rockers, hip-hoppers ♪ 59 00:03:00,620 --> 00:03:02,790 ♪ And everybody all around the world ♪ 60 00:03:02,870 --> 00:03:05,540 ♪ Move in, now move out Hands up, now hands down ♪ 61 00:03:05,620 --> 00:03:08,040 ♪ Back up, back up Tell me what you're gonna do now ♪ 62 00:03:08,120 --> 00:03:10,250 ♪ Breathe in, now breathe out Hands up, now hands down ♪ 63 00:03:10,330 --> 00:03:13,120 ♪ Back up, back up Tell me what you're gonna do now ♪ 64 00:03:13,200 --> 00:03:15,330 ♪ Keep rollin' Rollin', rollin', rollin' ♪ 65 00:03:15,410 --> 00:03:17,910 ♪ Keep rollin' Rollin', rollin', rollin' ♪ 66 00:03:18,000 --> 00:03:20,620 ♪ Keep rollin' Rollin', rollin', rollin' ♪ 67 00:03:20,700 --> 00:03:21,700 [song trails off] 68 00:03:28,750 --> 00:03:30,750 [eerie, distressing music playing] 69 00:03:35,250 --> 00:03:36,250 [Dante groaning] 70 00:03:37,660 --> 00:03:40,410 You have to keep this safe, always. 71 00:03:40,500 --> 00:03:41,580 You promise? 72 00:03:41,660 --> 00:03:42,660 I promise. 73 00:03:43,160 --> 00:03:45,120 Where's mine? I want mine now. 74 00:03:45,200 --> 00:03:49,330 - Vergil, do you promise to take-- - Yeah, I promise. Give it. 75 00:03:49,910 --> 00:03:50,830 There. 76 00:03:50,910 --> 00:03:53,450 Two perfect halves of a whole. 77 00:03:56,000 --> 00:03:57,750 I think mine's bigger. 78 00:03:57,830 --> 00:03:59,620 No, it's not. Let me see. 79 00:04:02,750 --> 00:04:03,580 Hey. 80 00:04:10,370 --> 00:04:12,450 Okay, boys, that's enough. 81 00:04:13,370 --> 00:04:16,120 I said enough! 82 00:04:17,660 --> 00:04:19,620 [Dante] I'm not sleepy enough. 83 00:04:20,370 --> 00:04:21,910 You're never sleepy. 84 00:04:22,500 --> 00:04:24,790 Why can't you be more like your brother? 85 00:04:25,750 --> 00:04:28,450 Okay, what story do you want tonight? 86 00:04:29,250 --> 00:04:30,620 Tell me about Dad. 87 00:04:30,700 --> 00:04:32,660 Do we get to meet him soon? 88 00:04:32,750 --> 00:04:35,870 All right, I'll tell you a story about Dad. 89 00:04:36,700 --> 00:04:38,950 But after that you have to go to sleep. 90 00:04:40,870 --> 00:04:42,250 Your dad… 91 00:04:45,370 --> 00:04:46,330 Your dad… 92 00:04:47,120 --> 00:04:49,750 Son of Sparda. 93 00:04:50,540 --> 00:04:52,120 [White Rabbit chuckles] 94 00:04:56,200 --> 00:04:58,250 Why does my head feel like this? 95 00:04:58,330 --> 00:05:01,080 I'd say it's a miracle it feels like anything. 96 00:05:01,160 --> 00:05:02,200 Enzo? 97 00:05:02,290 --> 00:05:04,000 Hey, good news, kid. 98 00:05:04,080 --> 00:05:05,870 Looks like you're still alive. 99 00:05:05,950 --> 00:05:08,620 The bad news is we're prisoners again. 100 00:05:08,700 --> 00:05:10,450 [captives straining, struggling] 101 00:05:14,540 --> 00:05:16,580 [Baines] So, you did survive the bomb. 102 00:05:18,330 --> 00:05:21,290 By his hand, all things are possible. 103 00:05:22,000 --> 00:05:24,660 I know your voice, and your face. 104 00:05:25,450 --> 00:05:27,540 Aren't you the guy in those mattress commercials? 105 00:05:27,620 --> 00:05:28,660 Close. 106 00:05:29,160 --> 00:05:30,870 - He's the vice president. - Oh. 107 00:05:32,410 --> 00:05:34,200 [red demon] You're awake. 108 00:05:38,290 --> 00:05:39,330 Remind me again, 109 00:05:39,410 --> 00:05:42,830 which of you is the Human Torch knockoff, and which is the talking leaf blower? 110 00:05:42,910 --> 00:05:45,910 You sure you want to be insulting us right now? 111 00:05:46,000 --> 00:05:49,120 And he's obviously the leaf blower. Come on! 112 00:05:49,660 --> 00:05:51,450 Agni, the video. 113 00:05:51,540 --> 00:05:54,370 Right. Rabbit left a video for you. 114 00:05:54,450 --> 00:05:57,540 Trust me. It's a good one. 115 00:06:00,790 --> 00:06:02,870 - You've got to put the thing in the-- - I know! 116 00:06:02,950 --> 00:06:05,580 It's not my fault the humans made the hole too small. 117 00:06:05,660 --> 00:06:09,000 Dante, have you considered what I told you? 118 00:06:09,080 --> 00:06:11,500 You mean what you said about my soul being dirty? 119 00:06:11,580 --> 00:06:15,370 I said that God may yet redeem you, regardless of your origins. 120 00:06:15,450 --> 00:06:18,910 Surely you see how he must have a plan for you, 121 00:06:19,410 --> 00:06:22,790 to bring you back from the brink of death. 122 00:06:23,700 --> 00:06:28,290 No disrespect, Mr. Vice, but these guys knew your exact location 123 00:06:28,370 --> 00:06:30,660 and jacked your plane like it was nothing. 124 00:06:30,750 --> 00:06:34,700 I think death's still very much on the table for all of us. 125 00:06:34,790 --> 00:06:35,620 [Baines] No. 126 00:06:36,290 --> 00:06:38,410 This isn't where my death will come. 127 00:06:39,160 --> 00:06:40,700 How do you know? 128 00:06:40,790 --> 00:06:43,120 Because God will not allow it 129 00:06:43,200 --> 00:06:46,450 until the purpose he intends for me is fulfilled. 130 00:06:46,540 --> 00:06:48,790 We are all servants of the Lord's plan, 131 00:06:49,290 --> 00:06:51,500 willingly or not. 132 00:06:52,000 --> 00:06:52,830 [Agni] Got it! 133 00:06:55,700 --> 00:06:58,410 Welcome aboard Air Force Two. 134 00:06:58,500 --> 00:07:01,540 We ask that you please pay attention to the screen 135 00:07:01,620 --> 00:07:04,040 for an important safety announcement. 136 00:07:04,950 --> 00:07:07,330 You're all going to die. 137 00:07:10,620 --> 00:07:14,330 That is, unless the son of Sparda can save you. 138 00:07:14,410 --> 00:07:16,660 Son of a what? Huh? 139 00:07:16,750 --> 00:07:18,500 [tense, disorienting music playing] 140 00:07:18,580 --> 00:07:19,580 [chuckling smugly] 141 00:07:38,200 --> 00:07:40,660 Looks like the amulet's on the top floor. 142 00:07:40,750 --> 00:07:42,580 Along with the Rabbit, I'm betting. 143 00:07:43,080 --> 00:07:46,160 Strange hideout for a demon bunny. 144 00:07:46,250 --> 00:07:49,700 What did you expect? Some sort of giant underground burrow? 145 00:07:49,790 --> 00:07:51,790 I mean, I don't know. 146 00:07:51,870 --> 00:07:52,700 Kinda. 147 00:07:52,790 --> 00:07:54,580 Backup's still four minutes out. 148 00:07:54,660 --> 00:07:55,910 We can't wait. 149 00:07:56,000 --> 00:07:58,250 That thing could put the sword and the amulet together 150 00:07:58,330 --> 00:08:00,370 and end the world anytime it wants. 151 00:08:01,250 --> 00:08:02,660 We go in now. 152 00:08:02,750 --> 00:08:05,160 Take the stairs and stay sharp. 153 00:08:05,250 --> 00:08:07,620 We have to be ready for any kind of fucked up demon bull-- 154 00:08:07,700 --> 00:08:08,950 [resounding thud] 155 00:08:10,370 --> 00:08:11,200 [gasps] 156 00:08:12,700 --> 00:08:13,620 …shit. 157 00:08:15,620 --> 00:08:18,000 This is Ninja for HQ. HQ, do you copy? 158 00:08:18,080 --> 00:08:19,290 [static buzzing] 159 00:08:19,370 --> 00:08:21,790 Anyone? God damn it. 160 00:08:21,870 --> 00:08:24,000 [White Rabbit] Attention all residents. 161 00:08:25,540 --> 00:08:29,620 A terrorist group known as "DARKCOM" has just entered the building. 162 00:08:30,910 --> 00:08:33,790 Their intentions are extremely hostile. 163 00:08:34,330 --> 00:08:36,120 I'm not asking you to fight them. 164 00:08:37,040 --> 00:08:39,660 I'm simply encouraging it. 165 00:08:42,870 --> 00:08:46,750 Anyone caught engaging with them in a friendly or neutral manner 166 00:08:46,830 --> 00:08:50,330 will be subject to immediate execution. 167 00:08:51,540 --> 00:08:53,290 Have a great day. 168 00:08:53,370 --> 00:08:54,910 [King] God damn. 169 00:08:55,000 --> 00:08:57,330 Who the hell else does he have locked in here? 170 00:08:57,410 --> 00:08:59,660 We walked into his own personal fortress. 171 00:08:59,750 --> 00:09:01,540 The mission hasn't changed. 172 00:09:01,620 --> 00:09:05,410 We get to the top floor, we get the amulet, we get out. 173 00:09:05,500 --> 00:09:06,950 However we can. 174 00:09:07,040 --> 00:09:08,910 We're with you. Let's move. 175 00:09:11,660 --> 00:09:13,660 [foreboding music playing] 176 00:09:17,660 --> 00:09:19,580 Even cut off the communication line. 177 00:09:19,660 --> 00:09:20,580 [slick slithering] 178 00:09:21,790 --> 00:09:26,750 This is way more sophisticated technology than we've seen any of them use before. 179 00:09:26,830 --> 00:09:28,580 What kind of demon is this? 180 00:09:28,660 --> 00:09:31,410 One slightly worse than your usual landlord. 181 00:09:31,500 --> 00:09:32,620 - [quivering thrum] - [squelch] 182 00:09:35,200 --> 00:09:36,080 Sentry? 183 00:09:42,870 --> 00:09:44,000 An energy sword. 184 00:09:44,500 --> 00:09:45,870 [groans] Fascinating. 185 00:09:55,040 --> 00:09:55,870 Fire! 186 00:09:55,950 --> 00:09:57,410 [dark, brooding metal music playing] 187 00:10:13,660 --> 00:10:14,750 [bellows] 188 00:10:22,620 --> 00:10:24,000 Damn it. 189 00:10:45,750 --> 00:10:46,580 I… 190 00:11:20,620 --> 00:11:23,040 Stay with me. Please. 191 00:11:26,950 --> 00:11:28,000 No! 192 00:11:28,580 --> 00:11:29,580 No! 193 00:12:05,620 --> 00:12:06,620 [grunts] 194 00:12:07,700 --> 00:12:08,700 [Mary straining] 195 00:12:11,660 --> 00:12:14,950 [plant demon] Yes, watch them die. 196 00:12:15,040 --> 00:12:21,700 After all, it was you who marched them straight into our warm embrace. 197 00:12:25,500 --> 00:12:26,620 [gun trilling] 198 00:12:27,540 --> 00:12:29,000 Embrace this. 199 00:12:49,950 --> 00:12:51,250 [seethes] 200 00:12:56,200 --> 00:12:57,120 [panting] 201 00:13:01,410 --> 00:13:02,330 [grunts] 202 00:13:06,160 --> 00:13:08,250 [disorienting, distressing music playing] 203 00:13:28,750 --> 00:13:29,660 Shit. 204 00:13:36,080 --> 00:13:39,910 [White Rabbit] Yes, Dante, I've known your true origins for some time, 205 00:13:40,000 --> 00:13:44,000 and if you're honest with yourself, you know it too. 206 00:13:44,080 --> 00:13:47,120 You must have accepted by now you have demon blood. 207 00:13:47,200 --> 00:13:48,660 Would just any hybrid, 208 00:13:48,750 --> 00:13:52,370 the child of some common brute and a frail sapien, 209 00:13:52,450 --> 00:13:55,450 be able to do the things you can do? 210 00:13:55,540 --> 00:14:00,040 Why did half of the amulet that Sparda used to seal the rift between realms 211 00:14:00,120 --> 00:14:01,830 end up as a piece of your jewelry? 212 00:14:01,910 --> 00:14:04,910 The deadbeat father you never met, 213 00:14:05,000 --> 00:14:07,870 who abandoned your family without a thought, 214 00:14:07,950 --> 00:14:12,910 was the noble and exalted demon knight Sparda. 215 00:14:13,000 --> 00:14:14,620 Right, Sparda. 216 00:14:14,700 --> 00:14:15,540 Sure thing. 217 00:14:15,620 --> 00:14:17,700 - Can you believe this guy? - Huh? 218 00:14:18,330 --> 00:14:23,290 I could go on and on listing evidence, but really, look at you. 219 00:14:23,370 --> 00:14:28,290 Everything about you marks you as a child of aristocracy. 220 00:14:28,370 --> 00:14:34,290 You know nothing of the pain and misery in our world, 221 00:14:34,370 --> 00:14:38,410 what your father dooms us to with his sadistic barrier. 222 00:14:39,200 --> 00:14:42,080 He rebelled against a brutal tyrant, 223 00:14:42,160 --> 00:14:44,870 then locked us in a cell together 224 00:14:44,950 --> 00:14:49,450 while he lived as a hero among humans. 225 00:14:50,830 --> 00:14:54,790 Sparda was nothing but a narcissistic coward. 226 00:14:55,580 --> 00:14:56,660 [inhales sharply] 227 00:14:56,750 --> 00:14:59,250 You've done his legacy proud. 228 00:15:00,790 --> 00:15:01,620 Damn. 229 00:15:01,700 --> 00:15:04,080 You gonna let him talk about your dad like that? 230 00:15:04,160 --> 00:15:05,580 [chuckles wryly] 231 00:15:05,660 --> 00:15:06,830 Sorry. 232 00:15:06,910 --> 00:15:08,750 Got off on a tangent there. 233 00:15:08,830 --> 00:15:12,000 The point is, the plane you're on is rigged with explosives, 234 00:15:12,080 --> 00:15:14,660 which my men will detonate momentarily. 235 00:15:14,750 --> 00:15:19,000 Leaving everyone plunging toward a squishy and undignified end. 236 00:15:19,580 --> 00:15:21,540 But not to worry, 237 00:15:21,620 --> 00:15:26,000 as Sparda's son, it should be simple for you to activate your Devil Trigger 238 00:15:26,080 --> 00:15:27,580 and save them all. 239 00:15:29,620 --> 00:15:31,750 I'd bet on it. 240 00:15:34,620 --> 00:15:36,160 [panicked straining] 241 00:15:38,410 --> 00:15:39,450 [Enzo chuckling] 242 00:15:40,910 --> 00:15:46,290 Wow, my good buddy and protégé, the son of Sparda. 243 00:15:47,410 --> 00:15:52,120 Come on, even if my dad might have been demon, Sparda isn't real. 244 00:15:52,200 --> 00:15:53,830 He's their version of the boogeyman. 245 00:15:53,910 --> 00:15:55,290 [blue demon] No, he's real. 246 00:15:55,370 --> 00:15:56,750 So real. 247 00:15:56,830 --> 00:16:00,120 Take it from us who've been living with the fallout of his betrayal 248 00:16:00,200 --> 00:16:01,410 for the last two millennia. 249 00:16:01,500 --> 00:16:03,500 Ha, see? Two millennia. 250 00:16:03,580 --> 00:16:07,500 You really think my dad is a demon from 200,000 years ago? 251 00:16:07,580 --> 00:16:08,790 How old do I look? 252 00:16:08,870 --> 00:16:13,330 I'm sure you're aware that demons age differently than humans. 253 00:16:13,830 --> 00:16:18,080 It is entirely possible that Sparda lived long enough to be your father, 254 00:16:18,160 --> 00:16:19,750 or that he lives still. 255 00:16:19,830 --> 00:16:23,000 Dante, I've always known you were part demon. 256 00:16:23,950 --> 00:16:26,700 All right, I didn't know. I suspected. 257 00:16:26,790 --> 00:16:29,450 Had an inkling, maybe. 258 00:16:29,540 --> 00:16:31,500 I just couldn't figure how, 259 00:16:31,580 --> 00:16:34,950 but you being Sparda's son explains everything. 260 00:16:35,040 --> 00:16:36,450 He's the good demon. 261 00:16:36,540 --> 00:16:38,830 He fought for us against them. 262 00:16:38,910 --> 00:16:41,330 That's what's in your blood. You get it? 263 00:16:43,000 --> 00:16:44,250 Let's see if he's right. 264 00:16:44,330 --> 00:16:45,200 You heard Rabbit. 265 00:16:45,290 --> 00:16:49,000 Either you stop us, or we blow them out of the sky. 266 00:16:49,080 --> 00:16:50,950 It's all right, everyone, 267 00:16:51,040 --> 00:16:54,830 Dante is going to use that Devil Trigger of his to save us. 268 00:16:54,910 --> 00:16:57,200 What is a Devil Trigger, anyway? 269 00:16:57,700 --> 00:16:58,660 No idea. 270 00:16:59,500 --> 00:17:00,950 Great. We're going to die. 271 00:17:01,040 --> 00:17:02,370 No, we're not. 272 00:17:03,080 --> 00:17:05,370 I don't need any kind of trigger to beat these two. 273 00:17:05,450 --> 00:17:08,080 What are they going to do? Form half a Captain Planet? 274 00:17:08,910 --> 00:17:11,370 I wouldn't be so cocky, mate. 275 00:17:11,450 --> 00:17:12,500 After all, 276 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 you failed at saving your own mom and brother. 277 00:17:16,080 --> 00:17:16,910 [Dante gasps] 278 00:17:17,000 --> 00:17:18,540 Oh, yeah. 279 00:17:18,620 --> 00:17:21,160 Rabbit knows all about what happened to them too. 280 00:17:21,250 --> 00:17:24,870 How you just hid and watched as they died. 281 00:17:25,790 --> 00:17:26,790 [gasps] 282 00:17:29,830 --> 00:17:32,830 I was a helpless kid when those demons attacked us. 283 00:17:35,500 --> 00:17:37,000 I'm not one anymore. 284 00:17:41,450 --> 00:17:45,700 Well, let's see if we can't make you feel a little nostalgic. 285 00:17:45,790 --> 00:17:48,330 [rowdy rock music playing] 286 00:17:48,410 --> 00:17:49,410 [music halts] 287 00:17:51,040 --> 00:17:52,040 [coughing] 288 00:17:57,330 --> 00:17:58,620 [gasping] 289 00:18:05,290 --> 00:18:07,160 [tense, distressing music playing] 290 00:18:13,450 --> 00:18:14,450 [coughing] 291 00:18:20,500 --> 00:18:21,700 Lieutenant. 292 00:18:23,410 --> 00:18:25,080 You did this. 293 00:18:27,290 --> 00:18:28,290 [vines creaking] 294 00:18:29,160 --> 00:18:30,200 You killed us. 295 00:18:31,410 --> 00:18:33,200 Just like you killed… 296 00:18:34,370 --> 00:18:35,290 No. 297 00:18:52,620 --> 00:18:53,700 Mary. 298 00:18:54,290 --> 00:18:55,120 Dad? 299 00:18:55,620 --> 00:18:58,080 Look at what you've done. 300 00:19:02,700 --> 00:19:03,700 [Mary yelling] 301 00:19:08,080 --> 00:19:10,080 [distressing music intensifying] 302 00:19:15,330 --> 00:19:18,370 This isn't real. You're not real. 303 00:19:21,620 --> 00:19:22,580 You're real. 304 00:19:23,080 --> 00:19:25,080 [frenetic music building] 305 00:19:57,290 --> 00:19:58,870 [whispers] Go away. Get out of here. 306 00:19:59,450 --> 00:20:00,700 There's nowhere to go. 307 00:20:00,790 --> 00:20:03,750 I know the Rabbit threatened you, has everyone here hostage, 308 00:20:03,830 --> 00:20:05,870 but there is a demon right behind me. 309 00:20:07,660 --> 00:20:10,450 You're with those soldiers. We don't want any trouble. 310 00:20:10,540 --> 00:20:12,250 There are no more soldiers. 311 00:20:12,330 --> 00:20:14,330 The demons killed them all. 312 00:20:14,410 --> 00:20:16,660 It's just me. Please. 313 00:20:23,750 --> 00:20:24,870 Quickly. 314 00:20:29,080 --> 00:20:30,080 [knocking at door] 315 00:20:30,580 --> 00:20:31,620 [winged demon] Open. 316 00:20:34,080 --> 00:20:36,540 [winged demon speaking demonic] 317 00:20:36,620 --> 00:20:38,410 No, no. [replying in demonic] 318 00:20:39,330 --> 00:20:40,540 [Mary gasps] 319 00:20:43,500 --> 00:20:45,500 [tense, fraught music playing] 320 00:21:09,500 --> 00:21:12,080 - Now, please, just go and leave us. - [gun cocks] 321 00:21:16,910 --> 00:21:18,410 [raucous metal music playing] 322 00:21:33,700 --> 00:21:35,450 [Agni] Poor little half-breed. 323 00:21:35,540 --> 00:21:40,540 Gets hit with one measly fireball, and turns into a whimpering baby. 324 00:21:45,200 --> 00:21:46,040 [klaxon wails] 325 00:21:49,370 --> 00:21:53,250 Seems like that strength Sparda gave you won't be much use up here. 326 00:21:53,330 --> 00:21:55,660 As useless as the man himself. 327 00:21:55,750 --> 00:21:59,830 The way we heard it, he didn't even bother showing up to protect you. 328 00:22:04,540 --> 00:22:06,040 [raucous metal music halts] 329 00:22:11,370 --> 00:22:13,790 [muffled] Ooh, watch out for the left! 330 00:22:16,750 --> 00:22:18,410 Look on the bright side. 331 00:22:20,750 --> 00:22:23,000 After watching your whole family die, 332 00:22:23,080 --> 00:22:25,950 watching these people die should be easy for you. 333 00:22:26,040 --> 00:22:28,040 [raucous metal music pounding] 334 00:22:32,330 --> 00:22:33,540 [mockingly] Aw. 335 00:22:33,620 --> 00:22:36,370 The one time you're fighting for something other than yourself, 336 00:22:37,250 --> 00:22:39,250 and this is how you do it? 337 00:22:42,910 --> 00:22:45,250 Rabbit was right about you. 338 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 [Dante panting] 339 00:22:48,450 --> 00:22:49,580 [blade ringing] 340 00:22:49,660 --> 00:22:50,910 [Dante grunts] 341 00:22:53,200 --> 00:22:55,620 You're just like your dad. 342 00:22:55,700 --> 00:22:57,200 [Agni chuckling] 343 00:22:57,950 --> 00:22:58,950 [muffled thud] 344 00:23:01,540 --> 00:23:03,700 [delicate, disorienting music playing] 345 00:23:03,790 --> 00:23:05,580 [Dante's mother] Your dad… 346 00:23:09,120 --> 00:23:11,910 Your dad was a brave warrior. 347 00:23:12,660 --> 00:23:14,330 The bravest who ever lived. 348 00:23:14,830 --> 00:23:18,370 He fought against all the bad things so we could be free. 349 00:23:19,580 --> 00:23:20,910 [Dante crying out] 350 00:23:23,580 --> 00:23:25,080 [epic music building] 351 00:23:25,160 --> 00:23:26,080 [Agni] Huh? 352 00:23:26,660 --> 00:23:28,290 [Dante, hoarsely] You're right. 353 00:23:29,160 --> 00:23:30,830 I am like him. 354 00:23:41,040 --> 00:23:43,040 Truly remarkable. 355 00:23:44,160 --> 00:23:46,500 Wow. What is that? 356 00:23:47,080 --> 00:23:49,700 I think this is the Devil Trigger. 357 00:23:50,620 --> 00:23:52,750 Also, I think I'm the son of Sparda. 358 00:23:52,830 --> 00:23:55,040 I've been trying to tell you. 359 00:23:56,660 --> 00:23:59,500 He's ready. Blow the charges. 360 00:23:59,580 --> 00:24:00,660 Yeah. 361 00:24:01,250 --> 00:24:04,040 Just give me a second to kill him first. 362 00:24:04,120 --> 00:24:05,120 [Agni snaps] 363 00:24:07,790 --> 00:24:10,000 We could say he died in the blast. 364 00:24:13,370 --> 00:24:15,370 [forceful rock music playing] 365 00:24:27,080 --> 00:24:29,000 Getting killed with your own sword… 366 00:24:35,410 --> 00:24:36,870 that'd be embarrassing. 367 00:24:42,830 --> 00:24:44,540 Brother! 368 00:24:46,750 --> 00:24:48,660 [disorienting music playing] 369 00:24:53,410 --> 00:24:55,500 We risked everything to hide you. 370 00:24:55,580 --> 00:24:58,200 Now you turn your gun on us? On our kids? 371 00:25:00,660 --> 00:25:04,160 We want nothing from you. Just leave, please. 372 00:25:04,250 --> 00:25:06,330 Your friend slaughtered my team. 373 00:25:07,660 --> 00:25:09,370 You think we're with… 374 00:25:09,870 --> 00:25:10,870 with them? 375 00:25:10,950 --> 00:25:12,120 She's a sapien. 376 00:25:12,200 --> 00:25:14,790 Of course she thinks all demons are the same. 377 00:25:14,870 --> 00:25:16,830 If you're not with the White Rabbit's gang, 378 00:25:16,910 --> 00:25:18,160 why are you here? 379 00:25:18,750 --> 00:25:21,910 We… We needed a way out. He had one. 380 00:25:22,500 --> 00:25:24,120 A way out of where? 381 00:25:25,500 --> 00:25:26,370 Makai. 382 00:25:27,330 --> 00:25:30,540 You call it the Demon Realm, or Hell. 383 00:25:30,620 --> 00:25:31,660 But it's not Hell. 384 00:25:31,750 --> 00:25:32,750 It's worse. 385 00:25:33,620 --> 00:25:36,500 A desolate place, barely suited for life. 386 00:25:36,580 --> 00:25:40,500 And that was before the warlords ravaged what few resources we had, 387 00:25:40,580 --> 00:25:42,450 and turned the atmosphere toxic. 388 00:25:43,290 --> 00:25:46,160 Only the strongest Makaians can stand to breathe it. 389 00:25:46,660 --> 00:25:48,040 For those like us… 390 00:25:48,700 --> 00:25:50,200 [Makaian 1] The air itself is poison. 391 00:25:51,160 --> 00:25:53,500 Children rarely survive their first year. 392 00:25:54,080 --> 00:25:55,950 We couldn't accept that fate. 393 00:25:56,040 --> 00:25:57,700 [Mary] Weak-ass sob story. 394 00:25:57,790 --> 00:26:01,160 It doesn't explain how the overgrown rodent got you into our realm. 395 00:26:01,950 --> 00:26:04,200 With a device that he built. 396 00:26:04,290 --> 00:26:06,040 He showed up with it a year ago, 397 00:26:06,120 --> 00:26:09,160 offering passage to this world for anyone who wanted. 398 00:26:09,250 --> 00:26:11,290 Dozens of families like us came. 399 00:26:11,910 --> 00:26:14,370 [Makaian 2] We did it so our children could live, 400 00:26:14,450 --> 00:26:15,830 and live in a better world. 401 00:26:16,540 --> 00:26:20,330 Then we realized, there is no better world for us. 402 00:26:20,950 --> 00:26:23,200 Sapiens hate and fear our kind. 403 00:26:23,790 --> 00:26:26,750 We'll never be able to mix openly amongst you. 404 00:26:26,830 --> 00:26:29,330 We have no choice but to stay here in hiding, 405 00:26:29,410 --> 00:26:31,580 doing whatever that lunatic tells us, 406 00:26:31,660 --> 00:26:34,450 and turning a blind eye to… to his… 407 00:26:34,540 --> 00:26:35,700 To his what? 408 00:26:35,790 --> 00:26:39,330 The children who are orphans, he does tests on them. 409 00:26:39,410 --> 00:26:40,290 Experiments. 410 00:26:40,370 --> 00:26:41,330 [Mary gasps] 411 00:26:41,410 --> 00:26:43,750 All we're trying to do is survive. 412 00:26:43,830 --> 00:26:45,000 Like you. 413 00:26:51,160 --> 00:26:54,040 I know better than to trust the words of a demon, 414 00:26:56,290 --> 00:26:58,200 but after everything that's happened, 415 00:26:58,290 --> 00:27:00,200 maybe I don't actually know shit. 416 00:27:03,700 --> 00:27:05,620 My backup should be outside by now. 417 00:27:05,700 --> 00:27:08,620 I'll find a way to get them in, then I'm going Rabbit hunting. 418 00:27:08,700 --> 00:27:10,830 I'll make sure you're protected. 419 00:27:10,910 --> 00:27:12,410 You and the other… 420 00:27:15,290 --> 00:27:16,290 families. 421 00:27:17,910 --> 00:27:19,910 [raucous rock music building] 422 00:27:27,540 --> 00:27:29,410 You killed my brother. 423 00:27:30,290 --> 00:27:31,620 But unlike yours, 424 00:27:32,450 --> 00:27:34,450 he will have vengeance. 425 00:27:34,540 --> 00:27:35,620 Don't do it. 426 00:27:35,700 --> 00:27:37,120 [panicked exclaiming] 427 00:27:37,200 --> 00:27:38,790 [suspenseful music intensifying] 428 00:27:44,080 --> 00:27:45,200 [beep] 429 00:27:47,250 --> 00:27:48,750 [passengers screaming] 430 00:27:53,120 --> 00:27:55,580 [Dante screaming] Oh, shit! 431 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 ["Devils Never Cry" plays] 432 00:28:00,080 --> 00:28:01,450 ♪ Bless me ♪ 433 00:28:01,540 --> 00:28:07,540 ♪ With the leaf off of the tree ♪ 434 00:28:07,620 --> 00:28:11,450 ♪ On it, I see ♪ 435 00:28:11,540 --> 00:28:15,410 ♪ The freedom reign ♪ 436 00:28:15,500 --> 00:28:19,290 ♪ We are falling ♪ 437 00:28:19,370 --> 00:28:23,120 ♪ The light is calling ♪ 438 00:28:23,200 --> 00:28:27,040 ♪ Tears inside me ♪ 439 00:28:27,120 --> 00:28:31,000 ♪ Calm me down ♪ 440 00:28:31,080 --> 00:28:34,790 ♪ Midnight calling ♪ 441 00:28:34,870 --> 00:28:38,700 ♪ Mist of resolving ♪ 442 00:28:38,790 --> 00:28:40,750 ♪ Crown me ♪ 443 00:28:40,830 --> 00:28:46,580 ♪ With the pure, green leaf ♪ 444 00:28:46,660 --> 00:28:50,450 ♪ Praise to my father ♪ 445 00:28:50,540 --> 00:28:54,370 ♪ Blessed by the water ♪ 446 00:28:54,450 --> 00:28:58,250 ♪ Black light, dark sky ♪ 447 00:28:58,750 --> 00:29:00,330 IN MEMORY OF KEVIN CONROY (1955-2022) 448 00:29:00,410 --> 00:29:03,200 ♪ The devil's cry ♪32220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.