All language subtitles for Dark Winds S03E07 - Taa Altsiisigo (Just a Small Piece) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,592 --> 00:00:06,592 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,592 --> 00:00:08,855 Previously on "Dark Winds"... 3 00:00:09,030 --> 00:00:11,380 Where were you the night that B.J. Vines disappeared, Lieutenant? 4 00:00:11,554 --> 00:00:13,164 Since that night, when I left him out there, 5 00:00:13,338 --> 00:00:14,644 I have tried to keep you out of it. 6 00:00:14,818 --> 00:00:17,299 You're not the only one suffering! 7 00:00:17,473 --> 00:00:19,562 Woman: Some of the drivers are hauling drugs in their trucks. 8 00:00:19,736 --> 00:00:20,650 Run! 9 00:00:20,780 --> 00:00:20,867 They have to be going out some other way. 10 00:00:21,999 --> 00:00:23,348 Aah! 11 00:00:23,522 --> 00:00:26,047 There's no such thing as monsters. 12 00:00:26,221 --> 00:00:27,309 He's just a man. 13 00:00:27,483 --> 00:00:28,571 Aah! 14 00:00:28,745 --> 00:00:29,615 Aah-aah! 15 00:00:29,789 --> 00:00:30,834 [Gun fires] 16 00:00:31,008 --> 00:00:32,444 Wake up! You gotta wake up. 17 00:00:32,575 --> 00:00:34,055 He's not a monster, Jim. 18 00:00:36,535 --> 00:00:39,190 [dramatic music] 19 00:00:39,277 --> 00:00:42,019 [radio static crackles] 20 00:00:42,106 --> 00:00:44,326 - Joe, it's Chee. Say again, over. 21 00:00:44,413 --> 00:00:46,763 ♪ ♪ 22 00:00:46,850 --> 00:00:48,852 Joe, do you copy? 23 00:00:48,939 --> 00:00:54,423 ♪ ♪ 24 00:00:54,553 --> 00:00:57,382 [radio static crackles] - Chee? 25 00:00:57,469 --> 00:00:58,862 Are you there? 26 00:00:58,949 --> 00:01:03,649 ♪ ♪ 27 00:01:03,736 --> 00:01:07,871 [radio static crackling] 28 00:01:07,958 --> 00:01:10,352 It's not a monster, Jim. 29 00:01:13,398 --> 00:01:16,358 It's a man. 30 00:01:16,401 --> 00:01:18,708 It's just a man. 31 00:01:18,795 --> 00:01:25,758 ♪ ♪ 32 00:01:34,637 --> 00:01:36,291 Natalie, it's Chee. You copy? 33 00:01:36,334 --> 00:01:38,771 - Go ahead, Chee. [speaking Diné] 34 00:01:38,815 --> 00:01:40,208 - Coal Mine Canyon, south end. 35 00:01:40,251 --> 00:01:42,949 You get any of that from Leaphorn? Over. 36 00:01:43,036 --> 00:01:46,344 - What I did, it didn't sound good. 37 00:01:46,431 --> 00:01:49,391 - Keep this line open. - Copy. 38 00:01:49,478 --> 00:01:56,311 ♪ ♪ 39 00:01:56,398 --> 00:01:58,400 [horse neighs] 40 00:01:58,487 --> 00:02:01,751 ♪ ♪ 41 00:02:01,838 --> 00:02:04,057 Ya! Ya! 42 00:02:04,145 --> 00:02:11,021 ♪ ♪ 43 00:02:45,186 --> 00:02:47,362 Natalie. - Go ahead. 44 00:02:47,405 --> 00:02:49,712 - I found Leaphorn's truck, looted. 45 00:02:49,842 --> 00:02:51,540 - Copy. [garbled speech] 46 00:02:51,670 --> 00:02:53,498 - Natalie. [sighs] Shit. 47 00:02:53,542 --> 00:02:55,021 - Chee. 48 00:02:55,108 --> 00:02:56,719 - Joe? 49 00:02:56,806 --> 00:02:58,895 - I'm down, west side of the canyon, 50 00:02:58,982 --> 00:03:01,332 maybe a half a mile up. 51 00:03:01,419 --> 00:03:04,640 Suspect's on foot, heading northwest. 52 00:03:04,683 --> 00:03:06,163 He's wounded. 53 00:03:06,207 --> 00:03:07,469 - All right, hang on. 54 00:03:07,556 --> 00:03:08,818 Ya! 55 00:03:08,905 --> 00:03:15,520 ♪ ♪ 56 00:03:26,227 --> 00:03:28,359 [grunts] 57 00:03:28,446 --> 00:03:31,232 [breathing heavily] 58 00:03:35,018 --> 00:03:36,149 - Oh. - You hit? 59 00:03:36,237 --> 00:03:39,022 - [moans] Oh, my leg. 60 00:03:39,065 --> 00:03:41,764 [sighs] - Oh, shi-- 61 00:03:41,807 --> 00:03:43,679 Yeah. All right, just stay with me, all right? 62 00:03:43,766 --> 00:03:45,202 - Yeah. 63 00:03:45,246 --> 00:03:47,683 - Hold still. [grunts] 64 00:03:47,770 --> 00:03:49,902 [insect buzzing] - Aah! 65 00:03:49,946 --> 00:03:51,948 [moaning] 66 00:03:52,035 --> 00:03:53,297 - Take it easy. 67 00:03:53,384 --> 00:03:56,605 - [groaning] 68 00:03:56,692 --> 00:03:58,955 Aah! 69 00:03:58,998 --> 00:04:01,914 [grunting] 70 00:04:01,958 --> 00:04:04,526 [panting] - All right. 71 00:04:04,613 --> 00:04:07,572 Where is George? 72 00:04:07,616 --> 00:04:11,054 - If you didn't see him, he's-- he's gone or dead. 73 00:04:11,141 --> 00:04:12,708 Hey. 74 00:04:12,795 --> 00:04:14,231 Hey. - Yeah. 75 00:04:14,318 --> 00:04:15,972 Shh. Shh. 76 00:04:16,102 --> 00:04:17,408 - You get the son of a bitch. 77 00:04:17,495 --> 00:04:19,018 - No, I got to get you to a hospital. 78 00:04:19,105 --> 00:04:20,629 - No. He's wounded. 79 00:04:20,759 --> 00:04:23,022 It should slow him down. [grunts] 80 00:04:23,109 --> 00:04:26,112 Go get him. That's an order. 81 00:04:26,199 --> 00:04:27,723 [groans] 82 00:04:27,810 --> 00:04:29,855 There's a fire road up there. 83 00:04:29,942 --> 00:04:32,728 If he's got a car, that's where he's headed. 84 00:04:32,815 --> 00:04:37,341 - Natalie, I got Leaphorn. He needs a medic. 85 00:04:37,428 --> 00:04:39,735 We're on the west side, about a half mile 86 00:04:39,822 --> 00:04:42,172 up from the mouth of the canyon. 87 00:04:42,259 --> 00:04:44,479 - Copy, Felix and Bigman are en route. 88 00:04:44,566 --> 00:04:46,307 - [groans] - He comes back, you call me. 89 00:04:46,350 --> 00:04:48,918 - [speaking Diné] - Got to go back. 90 00:04:49,005 --> 00:04:55,968 ♪ ♪ 91 00:05:22,517 --> 00:05:24,693 - Hey! Navajo Tribal Police! 92 00:05:24,823 --> 00:05:26,477 Put your hands in the air now! 93 00:05:26,564 --> 00:05:28,261 Hands up! 94 00:05:28,305 --> 00:05:30,786 Keep your hands where I can see them. 95 00:05:30,873 --> 00:05:35,051 ♪ ♪ 96 00:05:35,094 --> 00:05:37,445 [gunshots] 97 00:05:37,532 --> 00:05:44,365 ♪ ♪ 98 00:05:51,676 --> 00:05:53,852 [gun clicks] 99 00:05:53,983 --> 00:05:56,855 [gunshots continue] 100 00:05:56,986 --> 00:05:59,815 [shells clattering] 101 00:05:59,902 --> 00:06:06,909 ♪ ♪ 102 00:06:15,526 --> 00:06:17,485 [gunshot, glass shattering] 103 00:06:30,411 --> 00:06:33,022 [engine revving] 104 00:06:33,109 --> 00:06:36,547 [tires squealing] 105 00:06:43,728 --> 00:06:46,209 [groans] 106 00:06:48,907 --> 00:06:51,780 [breathing heavily] 107 00:06:54,086 --> 00:06:57,220 [moody guitar music] 108 00:06:57,307 --> 00:07:04,314 ♪ ♪ 109 00:07:45,137 --> 00:07:47,575 - [gasps] 110 00:07:47,618 --> 00:07:50,926 [pensive music] 111 00:07:51,013 --> 00:07:53,972 ♪ ♪ 112 00:07:54,059 --> 00:07:58,020 [groaning] 113 00:08:14,427 --> 00:08:16,081 Mm. 114 00:08:16,168 --> 00:08:23,045 ♪ ♪ 115 00:08:32,010 --> 00:08:34,535 [sighs] 116 00:08:41,933 --> 00:08:44,719 [groaning] 117 00:08:48,070 --> 00:08:50,551 - Hey. - Hey, Gordo. 118 00:08:52,770 --> 00:08:54,598 - Well... 119 00:08:54,685 --> 00:08:56,295 this finally settles it. 120 00:08:56,382 --> 00:08:57,862 You win. 121 00:08:57,949 --> 00:08:59,908 You couldn't even get shot at with something normal, 122 00:08:59,951 --> 00:09:01,474 could you? 123 00:09:01,562 --> 00:09:05,391 Had to get hit with a damn ketamine dart. 124 00:09:05,478 --> 00:09:08,743 Son of a bitch shot you with horse tranquilizer, Joe. 125 00:09:08,830 --> 00:09:11,136 Look at that. - [groans] Jesus. 126 00:09:11,180 --> 00:09:13,225 - Guess he didn't know what kind of thoroughbred 127 00:09:13,312 --> 00:09:15,140 he was trying to put down. 128 00:09:15,184 --> 00:09:17,360 - Michael Halsey was murdered in cold blood 129 00:09:17,447 --> 00:09:20,581 inside the NTP. 130 00:09:20,668 --> 00:09:22,408 [grunts] 131 00:09:22,495 --> 00:09:24,149 Why didn't he come after me 132 00:09:24,236 --> 00:09:25,977 the same way? 133 00:09:26,064 --> 00:09:27,500 You know? 134 00:09:27,544 --> 00:09:28,937 Why am I still here? 135 00:09:29,024 --> 00:09:31,200 - You should let us worry about that right now. 136 00:09:31,287 --> 00:09:32,810 - I'm convinced 137 00:09:32,854 --> 00:09:37,119 Roberto De Baca killed Michael Halsey. 138 00:09:37,249 --> 00:09:39,991 I got a gut feeling about it. 139 00:09:40,078 --> 00:09:41,602 [groans] 140 00:09:41,689 --> 00:09:43,473 But he wasn't the one with me in the canyon 141 00:09:43,560 --> 00:09:45,736 looking for George. 142 00:09:45,823 --> 00:09:47,477 I don't think he has anything to do 143 00:09:47,564 --> 00:09:49,174 with Ernesto Cata's murder. 144 00:09:49,218 --> 00:09:51,394 - But you should get back in bed now, man, 145 00:09:51,481 --> 00:09:53,352 and stay there till Emma comes to take you home. 146 00:09:53,483 --> 00:09:56,181 - [groans] 147 00:09:56,268 --> 00:09:58,619 She's not coming. - What do you mean? 148 00:09:58,706 --> 00:10:01,230 - She's not coming, Gordo. 149 00:10:01,317 --> 00:10:03,145 She kicked me out. 150 00:10:05,190 --> 00:10:08,150 - Well, that's just-- - It's what I deserve. 151 00:10:11,936 --> 00:10:14,809 You know, there are things that I've lost in life... 152 00:10:16,811 --> 00:10:19,727 That were taken from me. 153 00:10:19,814 --> 00:10:21,729 And there are things that I've lost 154 00:10:21,816 --> 00:10:24,906 because of the choices I made. 155 00:10:24,949 --> 00:10:27,560 I made mine. 156 00:10:27,648 --> 00:10:29,475 She made hers. 157 00:10:31,260 --> 00:10:35,264 Can't go back and undo anything, Gordo. 158 00:10:35,351 --> 00:10:37,005 I'm going forward. 159 00:10:37,092 --> 00:10:40,748 I'll fix it that way, starting at the canyon. 160 00:10:40,835 --> 00:10:44,360 - You ain't done nothing wrong, Joe. 161 00:10:44,447 --> 00:10:46,318 - [scoffs softly] 162 00:10:48,277 --> 00:10:51,280 "When you kill a man, he's bound to you." 163 00:10:51,367 --> 00:10:53,369 Isn't that what you said? 164 00:10:55,501 --> 00:10:57,678 I thought I knew what you meant. 165 00:10:59,549 --> 00:11:03,466 I thought I'd never see BJ Vines again either. 166 00:11:03,553 --> 00:11:09,907 ♪ ♪ 167 00:11:09,994 --> 00:11:12,040 But I do... 168 00:11:12,083 --> 00:11:13,868 every day. 169 00:11:16,697 --> 00:11:19,221 You know, I convinced myself it was-- 170 00:11:19,264 --> 00:11:22,093 it was a... [speaking Diné] 171 00:11:22,137 --> 00:11:23,704 Haunting me, 172 00:11:23,791 --> 00:11:26,619 that this... 173 00:11:26,707 --> 00:11:29,710 [speaking Diné] Was real, but... 174 00:11:29,797 --> 00:11:31,886 it wasn't. 175 00:11:31,973 --> 00:11:34,889 It was him--Vines. 176 00:11:36,673 --> 00:11:39,720 What he did... 177 00:11:39,807 --> 00:11:41,722 what I did. 178 00:11:44,376 --> 00:11:47,423 BJ Vines is bound to me now. 179 00:11:49,338 --> 00:11:51,775 I've accepted it, 180 00:11:51,819 --> 00:11:55,300 and I am prepared to go on living with it. 181 00:11:55,387 --> 00:11:57,999 But I'll tell you one thing. 182 00:11:58,086 --> 00:12:00,436 Whoever it is that's after George, 183 00:12:00,523 --> 00:12:02,917 he is on the wrong side of me right now. 184 00:12:05,049 --> 00:12:07,008 - Hear me, man. 185 00:12:07,095 --> 00:12:09,271 You ain't alone in this. 186 00:12:11,752 --> 00:12:14,667 - I can't guarantee it will go well. 187 00:12:14,755 --> 00:12:17,801 - No, rarely does, but... 188 00:12:17,888 --> 00:12:19,934 we might could get lucky. 189 00:12:22,240 --> 00:12:24,852 - I appreciate that. 190 00:12:24,939 --> 00:12:31,772 ♪ ♪ 191 00:12:35,906 --> 00:12:39,823 [indistinct chatter] 192 00:12:39,910 --> 00:12:41,651 [indistinct chatter over police radio] 193 00:12:43,740 --> 00:12:46,047 [truck door closes] 194 00:12:46,134 --> 00:12:49,659 [distant bird calling] 195 00:12:49,746 --> 00:12:52,270 [Leaphorn groaning] 196 00:12:52,314 --> 00:12:53,968 - Looks like you got a little hitch 197 00:12:54,011 --> 00:12:56,492 in your giddyup there, partner. 198 00:12:56,579 --> 00:12:58,886 - Yeah, what's new? 199 00:12:58,929 --> 00:13:00,670 Heard you couldn't hit the broad side of a barn, 200 00:13:00,757 --> 00:13:02,367 even with a shotgun. 201 00:13:02,411 --> 00:13:04,500 - [scoffs] The guy was wearing a hood. 202 00:13:04,587 --> 00:13:06,850 - Ah. - It threw me off. 203 00:13:06,937 --> 00:13:08,896 Any hits on the APB? 204 00:13:08,983 --> 00:13:11,550 - Got roadblocks on every major artery in and out of here. 205 00:13:11,637 --> 00:13:13,378 Got my boys running the back roads, 206 00:13:13,422 --> 00:13:16,729 but so far, no sign of a shot-up sedan 207 00:13:16,817 --> 00:13:19,820 or a wounded man wearing a hood. 208 00:13:19,907 --> 00:13:22,344 Uh, I'll see if there's any updates here. 209 00:13:22,431 --> 00:13:24,912 - Thanks, Gordo. - Yeah. 210 00:13:24,999 --> 00:13:27,218 - Any sign of George? 211 00:13:27,305 --> 00:13:32,049 - No, but we found his campsite just up the wash. 212 00:13:32,136 --> 00:13:34,530 Somebody, uh, looted your truck... 213 00:13:34,617 --> 00:13:37,620 - Yeah. - And your wallet. 214 00:13:37,663 --> 00:13:41,667 Had to be George-- the guy you ran into out here. 215 00:13:41,754 --> 00:13:43,495 The thing I can't figure is, 216 00:13:43,582 --> 00:13:47,108 why would either one want to loot your truck or your wallet? 217 00:13:47,151 --> 00:13:48,849 - I don't know. 218 00:13:48,936 --> 00:13:50,676 - Well...this way. 219 00:13:54,289 --> 00:13:56,030 - Thank you. 220 00:13:56,117 --> 00:13:57,466 Hmm. 221 00:13:57,509 --> 00:14:00,338 [distant birds cawing] 222 00:14:00,382 --> 00:14:03,994 ♪ 223 00:14:04,125 --> 00:14:07,084 - Are those prints? 224 00:14:07,171 --> 00:14:10,696 - [grunts] Yeah. 225 00:14:10,783 --> 00:14:12,698 [grunts] 226 00:14:17,747 --> 00:14:20,228 They're the same ones we saw at the Cata scene. 227 00:14:22,708 --> 00:14:24,406 [grunts] 228 00:14:24,449 --> 00:14:27,626 Yeah, they ransacked the place. 229 00:14:27,713 --> 00:14:34,633 ♪ ♪ 230 00:14:34,720 --> 00:14:36,809 [cans rattle] 231 00:14:36,897 --> 00:14:43,773 ♪ ♪ 232 00:14:59,180 --> 00:15:01,834 I think it was George who looted my truck, 233 00:15:01,922 --> 00:15:04,098 stole money from my wallet... 234 00:15:04,185 --> 00:15:06,796 [grunts] 235 00:15:06,883 --> 00:15:10,278 For a train ticket to Reno. 236 00:15:12,193 --> 00:15:14,847 - There's a train that leaves for Reno every Friday morning. 237 00:15:14,891 --> 00:15:16,153 - Tomorrow. 238 00:15:16,197 --> 00:15:19,156 - Well, whoever you ran into out here, 239 00:15:19,243 --> 00:15:21,376 they found this schedule before us. 240 00:15:21,419 --> 00:15:23,726 They're going to know where George is tomorrow, too. 241 00:15:23,813 --> 00:15:27,121 ♪ ♪ 242 00:15:31,473 --> 00:15:33,866 What the hell is that? 243 00:15:33,954 --> 00:15:36,782 - I don't know, but it's not coal. 244 00:15:38,523 --> 00:15:40,699 Give me that pail. 245 00:15:40,830 --> 00:15:43,702 [grunting] 246 00:15:43,789 --> 00:15:50,666 ♪ ♪ 247 00:15:53,756 --> 00:15:56,063 [indistinct chatter over police radio] 248 00:15:56,150 --> 00:15:58,935 - Whatever this was... 249 00:15:59,022 --> 00:16:01,503 George didn't want anyone to find it. 250 00:16:07,335 --> 00:16:10,294 [vehicle approaching] 251 00:16:24,961 --> 00:16:26,876 - Where's my camera? 252 00:16:30,662 --> 00:16:32,360 - Hey. 253 00:16:32,447 --> 00:16:35,667 You're not going to go in there and do anything crazy. 254 00:16:35,754 --> 00:16:37,017 - I won't. 255 00:16:40,977 --> 00:16:44,459 - Good, 'cause you saw what Budge is capable of. 256 00:16:44,589 --> 00:16:46,330 You go in there half-cocked, and I don't know what-- 257 00:16:46,461 --> 00:16:47,810 - Yeah, I hear you. 258 00:16:47,897 --> 00:16:49,594 [sighs] 259 00:16:49,638 --> 00:16:52,249 - Yeah, well, we got to figure something out... 260 00:16:52,336 --> 00:16:55,122 a strategy together. 261 00:16:55,209 --> 00:16:58,212 Let's talk about it over lunch. 262 00:17:00,083 --> 00:17:01,693 - Okay. 263 00:17:03,217 --> 00:17:04,914 Lunch. 264 00:17:05,001 --> 00:17:07,830 [tense music] 265 00:17:07,917 --> 00:17:14,750 ♪ ♪ 266 00:17:26,936 --> 00:17:28,851 [sighs] 267 00:17:28,938 --> 00:17:35,945 ♪ ♪ 268 00:17:53,876 --> 00:17:56,183 That son of a bitch. 269 00:17:56,313 --> 00:17:58,185 [sighs] 270 00:17:58,315 --> 00:18:05,105 ♪ ♪ 271 00:18:19,380 --> 00:18:21,208 PIG. 272 00:18:21,251 --> 00:18:24,733 [alarm ringing] 273 00:18:24,776 --> 00:18:27,649 [distant bird calling] 274 00:18:29,477 --> 00:18:32,393 - Ivan destroyed this... on purpose? 275 00:18:32,480 --> 00:18:34,046 Why would he do that? 276 00:18:34,177 --> 00:18:36,223 - Because he's on Spenser's payroll... 277 00:18:36,266 --> 00:18:38,486 along with Ed Henry 278 00:18:38,616 --> 00:18:40,966 and I don't know who else in there. 279 00:18:41,010 --> 00:18:43,012 - Bern, we got to be careful here. 280 00:18:43,099 --> 00:18:44,840 - Look, I know what we saw, 281 00:18:44,970 --> 00:18:46,755 and I know how they're doing it. 282 00:18:46,885 --> 00:18:49,845 The girl from the river was trying to tell me. 283 00:18:49,932 --> 00:18:51,499 - Tell you what? 284 00:18:53,544 --> 00:18:57,200 - PIG-- Pipeline Inspection Gadgets. 285 00:18:57,331 --> 00:18:59,768 They're designed to clean oil pipelines, 286 00:18:59,898 --> 00:19:02,162 but they are perfect for smuggling drugs. 287 00:19:06,775 --> 00:19:09,299 The drugs I saw in Juarez will be on Spenser Ranch shortly, 288 00:19:09,343 --> 00:19:10,822 if they aren't already. 289 00:19:13,042 --> 00:19:16,654 This is our chance to get them-- 290 00:19:16,741 --> 00:19:19,396 Spenser, Ed, Ivan, all of them. 291 00:19:19,527 --> 00:19:23,792 ♪ ♪ 292 00:19:23,879 --> 00:19:25,533 - [sighs] 293 00:19:25,663 --> 00:19:29,189 Bern, this is-- - I know. 294 00:19:29,276 --> 00:19:32,714 But I can't do this alone. 295 00:19:32,844 --> 00:19:34,759 You're the only one I trust. 296 00:19:34,890 --> 00:19:39,286 ♪ ♪ 297 00:19:39,329 --> 00:19:41,505 - I know a judge. 298 00:19:41,549 --> 00:19:44,421 She'll get us a warrant without tipping anyone off. 299 00:19:44,552 --> 00:19:46,206 - Good. 300 00:19:47,859 --> 00:19:49,209 - You're sure about this, right? 301 00:19:49,339 --> 00:19:51,123 You're sure you want to do this? 302 00:19:51,211 --> 00:19:53,169 - I'm sure. - Ivan. 303 00:19:53,256 --> 00:19:54,736 - Shit. 304 00:19:54,779 --> 00:19:56,607 I'm supposed to go to lunch with him. 305 00:19:56,738 --> 00:19:59,306 - I'll get the warrant. Meet you back at my place. 306 00:19:59,393 --> 00:20:00,959 - You ready? - Yeah. 307 00:20:01,046 --> 00:20:03,310 [car door opens] 308 00:20:03,353 --> 00:20:06,051 - Have fun, you two. 309 00:20:06,138 --> 00:20:08,793 [car door closes, engine turning over] 310 00:20:08,924 --> 00:20:15,235 ♪ ♪ 311 00:20:22,242 --> 00:20:25,070 [dog barking in distance] 312 00:20:25,114 --> 00:20:32,121 ♪ 313 00:20:44,394 --> 00:20:47,658 [horse neighing] 314 00:20:47,745 --> 00:20:49,921 - I wanted to return these. 315 00:20:51,967 --> 00:20:54,186 I was also hoping we could talk. 316 00:20:54,274 --> 00:20:56,537 - I have nothing to say. 317 00:20:56,624 --> 00:20:59,931 - Well, then, if I may. 318 00:21:00,018 --> 00:21:03,457 I'm sorry to speak so plainly, Mrs. Leaphorn. 319 00:21:05,197 --> 00:21:09,767 But I believe your husband murdered BJ Vines. 320 00:21:09,854 --> 00:21:12,117 - You believe it, or you can prove it? 321 00:21:14,511 --> 00:21:17,645 - It's his alibi I don't believe. 322 00:21:19,995 --> 00:21:21,997 You said he was with you all night 323 00:21:22,084 --> 00:21:24,652 the night Vines disappeared. 324 00:21:24,739 --> 00:21:26,175 Is that the truth? 325 00:21:28,308 --> 00:21:30,179 - Why are you doing this? 326 00:21:30,310 --> 00:21:32,529 - It's my job. 327 00:21:32,616 --> 00:21:34,618 Did your husband make you lie for him? 328 00:21:34,705 --> 00:21:38,579 Because you don't strike me as a liar. 329 00:21:38,622 --> 00:21:40,668 - You don't know me. 330 00:21:40,798 --> 00:21:43,497 - I know you're a good woman, 331 00:21:43,584 --> 00:21:47,892 a respected matriarch in this community. 332 00:21:48,023 --> 00:21:50,373 You spent your life helping others, 333 00:21:50,460 --> 00:21:52,810 especially the young women on this reservation. 334 00:21:52,897 --> 00:21:55,509 - Nobody in Washington cares about us 335 00:21:55,552 --> 00:21:58,033 or what happens on this reservation. 336 00:21:58,120 --> 00:22:00,383 [distant horse neighs] 337 00:22:00,470 --> 00:22:04,474 This is about you, isn't it? 338 00:22:04,561 --> 00:22:06,824 Maybe about the reason someone sent you 339 00:22:06,955 --> 00:22:09,392 all the way out here 340 00:22:09,479 --> 00:22:11,786 to work on something no one cares about. 341 00:22:11,873 --> 00:22:13,527 - You're right. 342 00:22:13,614 --> 00:22:16,704 No one in Washington cares about what goes on out here, 343 00:22:16,834 --> 00:22:19,446 except for me. 344 00:22:19,533 --> 00:22:23,754 I'm here now, and I-- 345 00:22:23,841 --> 00:22:28,063 I want to tell you, you're on the wrong side of this. 346 00:22:28,193 --> 00:22:32,110 Your husband's life is a lie, 347 00:22:32,197 --> 00:22:34,374 but yours doesn't have to be. 348 00:22:34,417 --> 00:22:37,507 ♪ 349 00:22:37,551 --> 00:22:39,248 [distant horse neighs] 350 00:22:42,512 --> 00:22:44,819 I'll be, uh, at the station 351 00:22:44,906 --> 00:22:47,387 when you decide you're ready to talk, okay? 352 00:22:49,563 --> 00:22:52,392 [distant dog barking] 353 00:22:54,176 --> 00:22:57,048 [objects scraping on table] 354 00:23:00,748 --> 00:23:03,185 - [sighs] 355 00:23:03,228 --> 00:23:06,057 [suspenseful music] 356 00:23:06,101 --> 00:23:12,629 ♪ 357 00:23:12,760 --> 00:23:15,110 - There's something in his mouth. 358 00:23:15,240 --> 00:23:17,417 Take it out. - I can't. 359 00:23:20,202 --> 00:23:22,639 - What, uh-- what are you thinking? 360 00:23:22,770 --> 00:23:29,341 ♪ ♪ 361 00:23:29,429 --> 00:23:32,214 - I've seen this stuff before. 362 00:23:32,301 --> 00:23:33,868 - Where? 363 00:23:33,911 --> 00:23:35,347 - Bernadette. 364 00:23:35,478 --> 00:23:39,656 ♪ ♪ 365 00:23:39,743 --> 00:23:41,789 I used a clay mold like this 366 00:23:41,919 --> 00:23:43,791 when I melted down Joe Jr.'s belt buckle 367 00:23:43,921 --> 00:23:45,880 into that feather I gave Bern. 368 00:23:45,967 --> 00:23:52,974 ♪ ♪ 369 00:23:54,802 --> 00:23:57,457 Give me the Cata evidence box. 370 00:23:57,500 --> 00:24:03,332 ♪ 371 00:24:03,419 --> 00:24:04,855 The arrowhead. 372 00:24:04,986 --> 00:24:11,775 ♪ ♪ 373 00:24:21,306 --> 00:24:22,656 Shit. 374 00:24:27,269 --> 00:24:29,401 - Can I get you anything else, cowboy? 375 00:24:29,489 --> 00:24:31,882 - No, thanks. - How about a check? 376 00:24:32,013 --> 00:24:33,362 Here you go. 377 00:24:33,405 --> 00:24:35,320 [country music playing in background] 378 00:24:35,407 --> 00:24:38,585 - ♪ If you see me walking... ♪ 379 00:24:38,628 --> 00:24:39,847 - Not hungry? 380 00:24:39,977 --> 00:24:42,414 [door closes, bells jingle] 381 00:24:42,545 --> 00:24:44,112 - Nope. 382 00:24:44,199 --> 00:24:47,158 - ♪ If you see me staring... ♪ 383 00:24:47,289 --> 00:24:49,857 - I decided I'll back you... 384 00:24:49,944 --> 00:24:52,076 whatever you want to do about Spenser. 385 00:24:52,207 --> 00:24:55,210 - ♪ If you think I still miss you... ♪ 386 00:24:55,297 --> 00:24:59,083 - Well, I'm thinking of taking a step back. 387 00:24:59,170 --> 00:25:00,998 It's not worth the risk. 388 00:25:01,129 --> 00:25:05,089 [billiard balls clack] 389 00:25:05,176 --> 00:25:07,309 Well, it's what you want, isn't it? 390 00:25:07,439 --> 00:25:09,398 For me to drop it? 391 00:25:11,356 --> 00:25:13,097 - It just doesn't sound like you. 392 00:25:13,141 --> 00:25:14,969 - [chuckles] 393 00:25:15,056 --> 00:25:17,972 Yeah, well, watching someone die does that. 394 00:25:18,102 --> 00:25:20,757 [billiard balls clack, door closes, bell jingles] 395 00:25:20,888 --> 00:25:23,107 ♪ ♪ 396 00:25:23,238 --> 00:25:26,458 - Yeah, but if you want to get Spenser, 397 00:25:26,546 --> 00:25:28,373 this may be our only shot. 398 00:25:28,417 --> 00:25:31,463 ♪ 399 00:25:31,507 --> 00:25:34,510 - I don't think so. 400 00:25:34,641 --> 00:25:38,514 You know, these guys make mistakes all the time, Ivan. 401 00:25:38,558 --> 00:25:41,691 And sooner or later, Spenser will make another one. 402 00:25:41,822 --> 00:25:44,085 [billiard balls clack] 403 00:25:46,043 --> 00:25:47,654 - Hey... 404 00:25:47,697 --> 00:25:50,221 - [chuckles] 405 00:25:50,352 --> 00:25:53,050 - Come to my place tonight. 406 00:25:53,137 --> 00:25:55,487 I'll cook. 407 00:25:55,531 --> 00:25:57,707 No work, just us. 408 00:25:57,794 --> 00:26:01,319 - [chuckles] Maybe tomorrow. 409 00:26:01,450 --> 00:26:05,323 ♪ ♪ 410 00:26:05,367 --> 00:26:07,804 - [clears throat] 411 00:26:07,935 --> 00:26:11,329 At least let me pay. - No, I got it. 412 00:26:11,460 --> 00:26:13,418 I insist. 413 00:26:13,462 --> 00:26:17,118 ♪ 414 00:26:24,299 --> 00:26:26,170 [gear shifter clunks, engine stops] 415 00:26:26,257 --> 00:26:29,130 [emergency brake cranks] 416 00:26:29,217 --> 00:26:32,612 [distant bird calling, wind whistling] 417 00:26:37,442 --> 00:26:40,054 - Lieutenant Leaphorn, Sergeant Chee, how are you? 418 00:26:40,097 --> 00:26:41,708 - You leaving? 419 00:26:41,838 --> 00:26:43,971 - Yeah. 420 00:26:44,058 --> 00:26:46,016 We lost our grant. [sighs] 421 00:26:46,147 --> 00:26:49,454 Dr. Reynolds left yesterday, and I'm leaving today. 422 00:26:49,498 --> 00:26:50,978 Anything I can help you with? 423 00:26:51,108 --> 00:26:53,633 - Yeah, this. 424 00:27:01,858 --> 00:27:04,992 - That's the arrowhead that we found in Ernesto Cata's mouth. 425 00:27:05,079 --> 00:27:07,821 - I've seen Dr. Reynolds use molds like this. 426 00:27:07,908 --> 00:27:10,171 It's a clay polymer sandblasted coating 427 00:27:10,301 --> 00:27:11,912 to protect what you dig up. 428 00:27:11,955 --> 00:27:13,348 Isn't that right? 429 00:27:13,435 --> 00:27:15,742 - Yes, but that didn't come from here. 430 00:27:15,829 --> 00:27:18,309 I've personally overseen every single dig at this site. 431 00:27:18,396 --> 00:27:20,050 There hasn't been an artifact unaccounted for. 432 00:27:20,137 --> 00:27:21,965 - Dr. Reynolds told me that arrowhead 433 00:27:22,009 --> 00:27:24,228 was a souvenir, a fake. 434 00:27:24,315 --> 00:27:28,189 Who makes a protective mold for a worthless souvenir? 435 00:27:32,628 --> 00:27:34,848 - May I take a closer look? - Of course. 436 00:27:39,679 --> 00:27:40,941 - Oh. 437 00:27:41,028 --> 00:27:43,291 - What is it? 438 00:27:43,421 --> 00:27:46,033 - When Dr. Reynolds told me we lost our grant, 439 00:27:46,163 --> 00:27:48,426 he told me to stop digging. 440 00:27:48,513 --> 00:27:52,126 I didn't, not right away. 441 00:27:52,213 --> 00:27:54,998 [dramatic music] 442 00:27:55,042 --> 00:27:58,436 I found this yesterday. 443 00:27:58,523 --> 00:28:05,400 ♪ ♪ 444 00:28:14,583 --> 00:28:16,846 [scoffs] 445 00:28:16,933 --> 00:28:19,066 This is a real Folsom arrowhead. 446 00:28:19,196 --> 00:28:21,808 Uh, Dr. Reynolds must have brought it in 447 00:28:21,851 --> 00:28:24,375 without my knowledge and... 448 00:28:24,462 --> 00:28:27,639 chipped off the piece and buried it for me to find. 449 00:28:27,727 --> 00:28:30,642 - He's seeding the site. 450 00:28:30,730 --> 00:28:32,514 - Why? 451 00:28:32,644 --> 00:28:34,559 - 'Cause he's a fraud. 452 00:28:34,603 --> 00:28:39,347 ♪ 453 00:28:39,434 --> 00:28:41,436 You said he's been trying to prove his theory 454 00:28:41,523 --> 00:28:44,569 for decades. 455 00:28:44,700 --> 00:28:48,443 Maybe when he realized he couldn't make history... 456 00:28:48,486 --> 00:28:50,750 he decided to manufacture it. 457 00:28:50,793 --> 00:28:57,974 ♪ 458 00:28:58,018 --> 00:29:01,369 Flintknapping is a delicate process. 459 00:29:01,499 --> 00:29:03,850 Only a handful of people could flake a Folsom arrow 460 00:29:03,893 --> 00:29:05,199 for seeds. 461 00:29:07,984 --> 00:29:11,771 I'm willing to bet Dr. Reynolds is one of them. 462 00:29:11,814 --> 00:29:18,473 ♪ 463 00:29:24,000 --> 00:29:26,873 You said those boys worked here. 464 00:29:26,960 --> 00:29:29,789 [vehicle approaching] 465 00:29:31,965 --> 00:29:36,491 They never thought he'd come back that night. 466 00:29:36,578 --> 00:29:39,450 [wind whistling] 467 00:29:39,494 --> 00:29:44,629 ♪ 468 00:29:44,716 --> 00:29:48,242 They had no idea they were unraveling Dr. Reynolds' plan. 469 00:29:50,853 --> 00:29:52,724 [loud clanking] 470 00:29:52,855 --> 00:29:59,731 ♪ ♪ 471 00:29:59,862 --> 00:30:01,777 Men like Dr. Reynolds... 472 00:30:01,864 --> 00:30:05,041 they only care about one thing... 473 00:30:05,172 --> 00:30:06,521 legacy. 474 00:30:09,567 --> 00:30:11,134 [truck door opens] 475 00:30:11,178 --> 00:30:18,185 ♪ 476 00:30:21,623 --> 00:30:23,407 He has made his reputation 477 00:30:23,538 --> 00:30:25,540 by coming to places like this... 478 00:30:27,629 --> 00:30:29,239 [door closes] 479 00:30:29,370 --> 00:30:31,938 And taking whatever he needed... 480 00:30:31,981 --> 00:30:35,332 from us... 481 00:30:35,463 --> 00:30:37,552 and from our dead. 482 00:30:41,991 --> 00:30:45,125 And no one is allowed to take a thing from him... 483 00:30:45,212 --> 00:30:48,432 - [breathing heavily] 484 00:30:48,476 --> 00:30:51,696 [screaming] 485 00:30:51,740 --> 00:30:55,700 ♪ 486 00:30:55,787 --> 00:30:58,878 [weapon plunging, screaming continues] 487 00:31:01,271 --> 00:31:04,187 - Not George Bowlegs... 488 00:31:04,274 --> 00:31:07,582 Ernesto Cata... 489 00:31:07,669 --> 00:31:09,540 not even you. 490 00:31:09,584 --> 00:31:13,022 ♪ 491 00:31:13,066 --> 00:31:14,806 [distant bird cawing] 492 00:31:14,850 --> 00:31:16,547 - But wait. 493 00:31:16,591 --> 00:31:18,245 I was with Dr. Reynolds 494 00:31:18,375 --> 00:31:20,247 at a conference in Flagstaff that night. 495 00:31:20,334 --> 00:31:22,510 We even had breakfast the next morning. 496 00:31:22,640 --> 00:31:26,166 - Flagstaff is four hours from here, round trip. 497 00:31:26,253 --> 00:31:28,864 - Plenty of time to get down and back 498 00:31:28,951 --> 00:31:31,649 without anyone knowing he's gone. 499 00:31:31,780 --> 00:31:34,000 - This his? 500 00:31:34,087 --> 00:31:38,482 - Mine, but he has one just like it. 501 00:31:38,569 --> 00:31:41,877 [distant bird calling] 502 00:31:41,921 --> 00:31:44,706 [softly] Oh, my God. 503 00:31:44,749 --> 00:31:47,448 - Where are you staying? 504 00:31:47,535 --> 00:31:50,364 - May Lake Motel in Scarborough. 505 00:31:50,451 --> 00:31:52,627 - Dr. Reynolds staying there, too? 506 00:31:52,714 --> 00:31:54,455 - He checked out yesterday. 507 00:31:54,585 --> 00:31:56,761 - Go there. Pack quickly. 508 00:31:56,848 --> 00:31:58,981 Drive straight to Scarborough PD. 509 00:31:59,068 --> 00:32:00,896 Chief Sena will take your statement there, 510 00:32:00,983 --> 00:32:02,724 keep you safe until we find him. 511 00:32:02,811 --> 00:32:04,291 Let's go. 512 00:32:04,378 --> 00:32:06,858 - Reynolds is long gone by now. - He's not gone. 513 00:32:06,902 --> 00:32:08,121 He's wounded. 514 00:32:08,251 --> 00:32:10,558 George is the only witness to his crime. 515 00:32:10,688 --> 00:32:12,821 Reynolds needs him dead. - It'll be nightfall soon. 516 00:32:12,908 --> 00:32:14,736 Both of them'll have to hole up till dawn. 517 00:32:14,823 --> 00:32:17,521 - Yep, and we'll be waiting for 'em, 518 00:32:17,652 --> 00:32:19,567 'cause we know something that Dr. Reynolds 519 00:32:19,697 --> 00:32:21,395 doesn't know we know. [engine turning over] 520 00:32:21,482 --> 00:32:24,050 - Where George'll be at 11:07 tomorrow morning. 521 00:32:24,137 --> 00:32:26,835 - Along with Dr. Reynolds. - Mm-hmm. 522 00:32:31,448 --> 00:32:33,973 - Train leaves tomorrow morning at 11:07 a.m. 523 00:32:34,016 --> 00:32:36,105 There'll be a crowd waiting to board. 524 00:32:36,192 --> 00:32:39,587 Make it harder to see George but easier for us to blend in. 525 00:32:39,674 --> 00:32:41,632 - Yeah, it's important to keep a low profile. 526 00:32:41,719 --> 00:32:44,374 This, uh, guy Reynolds so much as smells a cop, 527 00:32:44,505 --> 00:32:46,333 and he'll run-- same with the kid. 528 00:32:46,420 --> 00:32:49,771 So, if you see him, get on your radio fast, yeah? 529 00:32:49,858 --> 00:32:53,905 - Yeah. [indistinct chatter] 530 00:32:53,993 --> 00:32:56,082 - Anything else, Lieutenant? 531 00:32:57,953 --> 00:33:00,782 - Let's bring George home safe. 532 00:33:00,869 --> 00:33:03,741 [dramatic music] 533 00:33:03,828 --> 00:33:09,051 ♪ ♪ 534 00:33:09,138 --> 00:33:11,184 - Do you have a minute, Agent Washington? 535 00:33:11,271 --> 00:33:12,837 - Yeah, of course. 536 00:33:12,924 --> 00:33:14,926 - In private? 537 00:33:15,014 --> 00:33:16,885 - Does my office work? 538 00:33:18,756 --> 00:33:20,149 - Hey. 539 00:33:20,236 --> 00:33:26,982 ♪ ♪ 540 00:33:28,810 --> 00:33:31,726 [distant telephone ringing] 541 00:33:45,566 --> 00:33:48,786 - You were right. 542 00:33:48,830 --> 00:33:50,571 - About what? 543 00:33:52,790 --> 00:33:56,185 - I tried my best to be a good person... 544 00:33:56,272 --> 00:33:58,927 a good mother, wife. 545 00:34:01,103 --> 00:34:03,540 When my son died... 546 00:34:03,627 --> 00:34:06,587 losing a child like that, it tested me. 547 00:34:08,284 --> 00:34:10,373 When I found out BJ Vines 548 00:34:10,460 --> 00:34:12,854 was responsible for my son's death, 549 00:34:12,897 --> 00:34:14,986 I wanted him punished. 550 00:34:15,074 --> 00:34:16,336 I did. 551 00:34:18,425 --> 00:34:21,906 But men like BJ Vines are never punished. 552 00:34:21,950 --> 00:34:23,952 They come into our communities, 553 00:34:23,995 --> 00:34:27,956 and they take, and they take, and they take. 554 00:34:30,306 --> 00:34:34,615 Surviving that kind of theft leaves a hole in your spirit. 555 00:34:36,356 --> 00:34:39,315 And in that darkness, I found myself consumed 556 00:34:39,446 --> 00:34:42,188 with violent thoughts of revenge. 557 00:34:45,713 --> 00:34:49,456 But I choose not to live in that dark place. 558 00:34:49,543 --> 00:34:52,807 And my traditional ceremonies have helped me heal. 559 00:34:55,157 --> 00:34:57,986 [scoffs, crying softly] 560 00:35:00,206 --> 00:35:03,426 When you found Vines' body... 561 00:35:03,513 --> 00:35:07,952 I started reliving the loss of my son all over again. 562 00:35:07,996 --> 00:35:11,478 ♪ 563 00:35:11,565 --> 00:35:15,351 At first, I blamed you, but I realized it's not you. 564 00:35:15,438 --> 00:35:18,615 You are not the one... 565 00:35:18,702 --> 00:35:21,401 keeping the ghost alive in my home. 566 00:35:21,488 --> 00:35:26,493 ♪ ♪ 567 00:35:26,580 --> 00:35:29,887 The trauma of my son's death has consumed my husband. 568 00:35:29,931 --> 00:35:32,412 [exhales sharply] 569 00:35:32,499 --> 00:35:36,242 It's taken all the room in his heart for me... 570 00:35:38,244 --> 00:35:40,463 [voice breaking] And the memory of our son 571 00:35:40,594 --> 00:35:42,900 and our life together. 572 00:35:42,944 --> 00:35:45,076 It's left me alone. 573 00:35:45,164 --> 00:35:51,126 ♪ ♪ 574 00:35:51,213 --> 00:35:54,216 [sniffles, sighs] 575 00:35:54,303 --> 00:35:56,914 I blame him for that... 576 00:35:56,958 --> 00:35:58,873 for his weakness. 577 00:36:00,918 --> 00:36:04,270 I hope one day I can forgive him. 578 00:36:06,533 --> 00:36:09,100 But until that day... 579 00:36:09,188 --> 00:36:11,364 I walk alone. 580 00:36:11,407 --> 00:36:16,151 ♪ 581 00:36:16,195 --> 00:36:18,109 - Your husband wasn't with you 582 00:36:18,153 --> 00:36:21,069 the night BJ Vines was murdered, was he? 583 00:36:25,813 --> 00:36:28,903 - [breathes deeply] 584 00:36:31,514 --> 00:36:33,821 Yes, he was. 585 00:36:33,908 --> 00:36:35,605 He was with me all night. 586 00:36:35,692 --> 00:36:42,569 ♪ ♪ 587 00:36:46,703 --> 00:36:48,488 - [exhales sharply] 588 00:36:52,883 --> 00:36:55,799 ["Melissa"] 589 00:36:55,886 --> 00:37:02,763 ♪ ♪ 590 00:37:04,982 --> 00:37:08,203 - ♪ Crossroads 591 00:37:08,247 --> 00:37:12,947 ♪ Seem to come and go 592 00:37:12,990 --> 00:37:16,385 ♪ Yeah 593 00:37:16,472 --> 00:37:19,910 ♪ The gypsy flies from coast to coast ♪ 594 00:37:19,954 --> 00:37:22,217 - Emma. 595 00:37:22,304 --> 00:37:25,002 - How's your work? - It's fine. 596 00:37:25,046 --> 00:37:27,570 What's all this in the back? 597 00:37:27,657 --> 00:37:30,921 - I'm going to my sister's in Fillmore. 598 00:37:31,008 --> 00:37:33,576 - For how long? - [speaking Diné] 599 00:37:33,707 --> 00:37:35,361 [engine turning over] 600 00:37:35,404 --> 00:37:37,188 - ♪ But back home he'll always run ♪ 601 00:37:37,276 --> 00:37:38,625 - Hey. 602 00:37:38,712 --> 00:37:40,931 - ♪ To sweet Melissa ♪ 603 00:37:40,975 --> 00:37:43,412 ♪ 604 00:37:43,499 --> 00:37:44,935 - Stop. 605 00:37:45,022 --> 00:37:48,461 - ♪ No one hears his lonely sighs ♪ 606 00:37:48,548 --> 00:37:50,550 - Just talk to me. 607 00:37:50,680 --> 00:37:52,421 Please stop. 608 00:37:52,508 --> 00:37:56,469 ♪ ♪ 609 00:37:56,556 --> 00:38:01,082 ♪ Lord, in his deepest dreams, the gypsy flies ♪ 610 00:38:01,125 --> 00:38:03,432 ♪ With sweet Melissa 611 00:38:03,519 --> 00:38:05,826 ♪ ♪ 612 00:38:05,913 --> 00:38:10,178 ♪ Mm-hmm ♪ 613 00:38:14,617 --> 00:38:17,490 [telephone ringing, indistinct chatter] 614 00:38:19,492 --> 00:38:22,233 [door closes] 615 00:38:22,321 --> 00:38:24,714 - I could've swore my door was closed for a reason. 616 00:38:24,801 --> 00:38:26,455 - I'm out. 617 00:38:26,542 --> 00:38:29,023 - Mm, your little girlfriend getting to you? 618 00:38:31,721 --> 00:38:34,376 What, you think I don't know everything goes on around here? 619 00:38:34,463 --> 00:38:36,073 No, the minute Spenser said 620 00:38:36,204 --> 00:38:37,901 that he felt like he was being watched, 621 00:38:37,988 --> 00:38:39,686 I knew it was Manuelito. 622 00:38:41,557 --> 00:38:44,560 But you-- [laughs] 623 00:38:44,647 --> 00:38:47,041 You're not fool enough to be drinking her Kool-Aid, 624 00:38:47,171 --> 00:38:48,695 are you, Ivan? 625 00:38:51,524 --> 00:38:53,917 - You told me all I had to do was look the other way 626 00:38:54,048 --> 00:38:55,571 and let the tankers go. 627 00:38:55,658 --> 00:38:57,312 - Mm-hmm. - And I did that. 628 00:38:57,399 --> 00:38:59,009 The past year, I've been doing that. 629 00:38:59,096 --> 00:39:01,316 But she won't. 630 00:39:01,360 --> 00:39:03,971 And nothing better happen to her because she don't. 631 00:39:04,101 --> 00:39:05,886 - Now, you see, that right there, that's the-- 632 00:39:05,973 --> 00:39:07,627 that's the reason I chose you for this-- 633 00:39:07,714 --> 00:39:09,193 'cause you're the loyal type. 634 00:39:09,280 --> 00:39:13,110 But, son, don't--don't confuse where your loyalties lie, 635 00:39:13,241 --> 00:39:14,460 you know? 636 00:39:14,590 --> 00:39:16,287 Because it-- 637 00:39:16,418 --> 00:39:18,638 You know, with Budge... 638 00:39:21,597 --> 00:39:23,120 There's no out. 639 00:39:23,251 --> 00:39:26,123 ["Gallows Pole"] 640 00:39:26,210 --> 00:39:33,174 ♪ ♪ 641 00:39:33,217 --> 00:39:36,482 - ♪ Hangman, hangman 642 00:39:36,569 --> 00:39:39,441 ♪ Hold it a little while ♪ 643 00:39:39,572 --> 00:39:42,226 ♪ I think I see my friends coming ♪ 644 00:39:42,313 --> 00:39:43,663 - Hey. 645 00:39:43,750 --> 00:39:45,534 - ♪ Riding a many mile ♪ 646 00:39:45,621 --> 00:39:49,190 ♪ ♪ 647 00:39:49,277 --> 00:39:51,845 ♪ Hangman, hangman ♪ 648 00:39:51,932 --> 00:39:54,325 ♪ Hold it a little while ♪ 649 00:39:54,369 --> 00:39:56,589 ♪ I think I see my brother coming ♪ 650 00:39:56,676 --> 00:39:58,678 ♪ Riding a many mile ♪ 651 00:39:58,765 --> 00:40:02,551 ♪ ♪ 652 00:40:02,682 --> 00:40:05,119 ♪ Brother, did you get me some silver? ♪ 653 00:40:05,206 --> 00:40:07,687 ♪ Did you get a little gold? ♪ 654 00:40:07,774 --> 00:40:09,950 ♪ What did you bring me, my brother ♪ 655 00:40:10,037 --> 00:40:12,518 ♪ To keep me from the gallows pole? ♪ 656 00:40:12,648 --> 00:40:16,043 ♪ ♪ 657 00:40:16,086 --> 00:40:18,524 ♪ Brother, I brought you some silver, yeah ♪ 658 00:40:18,611 --> 00:40:20,961 ♪ I brought a little gold ♪ 659 00:40:21,048 --> 00:40:23,137 ♪ I brought a little of everything ♪ 660 00:40:23,267 --> 00:40:25,574 ♪ To keep you from the gallows pole ♪ 661 00:40:25,661 --> 00:40:28,403 ♪ ♪ 662 00:40:28,534 --> 00:40:30,318 ♪ Yes, I brought you ♪ 663 00:40:30,449 --> 00:40:32,712 ♪ To keep you from the gallows pole ♪ 664 00:40:32,799 --> 00:40:34,931 ♪ ♪ 665 00:40:34,975 --> 00:40:37,543 ♪ Hangman, hangman 666 00:40:37,630 --> 00:40:39,762 ♪ Turn your head awhile ♪ 667 00:40:39,849 --> 00:40:41,938 ♪ I think I see my sister coming ♪ 668 00:40:41,982 --> 00:40:44,550 ♪ Riding a many mile 669 00:40:44,680 --> 00:40:46,595 ♪ Mile, mile, mile ♪ 670 00:40:46,682 --> 00:40:49,206 [music stops] 671 00:40:49,293 --> 00:40:51,121 - Where is everybody? 672 00:40:51,208 --> 00:40:53,776 - Relax. We got 'em, Bern. 673 00:40:53,863 --> 00:40:56,431 I'll call the local cops, get us some backup. 674 00:41:03,090 --> 00:41:05,048 [clattering] 675 00:41:05,135 --> 00:41:08,008 [distant bird cawing] 676 00:41:22,239 --> 00:41:25,068 [suspenseful music] 677 00:41:25,199 --> 00:41:32,032 ♪ ♪ 678 00:41:34,904 --> 00:41:39,082 [door creaking] 679 00:41:39,213 --> 00:41:46,046 ♪ ♪ 680 00:42:48,108 --> 00:42:50,153 [crowbar clangs on ground] 681 00:42:50,284 --> 00:42:57,204 ♪ ♪ 682 00:43:00,642 --> 00:43:02,296 - What? 683 00:43:08,694 --> 00:43:09,608 Joe: Reynolds is gonna want to grab George 684 00:43:09,738 --> 00:43:10,696 before he gets on the train, 685 00:43:10,826 --> 00:43:11,697 so be ready. 686 00:43:14,525 --> 00:43:16,310 I'm going to enjoy this. 687 00:43:16,440 --> 00:43:17,528 [Screams] 688 00:43:18,355 --> 00:43:20,140 Sylvia: I came here to tell you something, Lieutenant. 689 00:43:20,227 --> 00:43:21,315 I know what you did. 690 00:43:24,013 --> 00:43:26,494 Gotta make sure that none of this falls on me. 691 00:43:26,581 --> 00:43:27,930 Stop! Navajo Police! 692 00:43:37,723 --> 00:43:40,551 [unsettling music] 693 00:43:40,682 --> 00:43:47,602 ♪ ♪ 694 00:43:47,602 --> 00:43:52,602 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 695 00:43:47,602 --> 00:43:57,602 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 42846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.