Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,592 --> 00:00:06,592
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,592 --> 00:00:08,855
Previously on "Dark Winds"...
3
00:00:09,030 --> 00:00:11,380
Where were you the night
that B.J. Vines disappeared,
Lieutenant?
4
00:00:11,554 --> 00:00:13,164
Since that night,
when I left him out there,
5
00:00:13,338 --> 00:00:14,644
I have tried to keep you
out of it.
6
00:00:14,818 --> 00:00:17,299
You're not the only one
suffering!
7
00:00:17,473 --> 00:00:19,562
Woman: Some of the drivers are
hauling drugs in their trucks.
8
00:00:19,736 --> 00:00:20,650
Run!
9
00:00:20,780 --> 00:00:20,867
They have to be
going out some other way.
10
00:00:21,999 --> 00:00:23,348
Aah!
11
00:00:23,522 --> 00:00:26,047
There's no such thing
as monsters.
12
00:00:26,221 --> 00:00:27,309
He's just a man.
13
00:00:27,483 --> 00:00:28,571
Aah!
14
00:00:28,745 --> 00:00:29,615
Aah-aah!
15
00:00:29,789 --> 00:00:30,834
[Gun fires]
16
00:00:31,008 --> 00:00:32,444
Wake up!
You gotta wake up.
17
00:00:32,575 --> 00:00:34,055
He's not a monster, Jim.
18
00:00:36,535 --> 00:00:39,190
[dramatic music]
19
00:00:39,277 --> 00:00:42,019
[radio static crackles]
20
00:00:42,106 --> 00:00:44,326
- Joe, it's Chee.
Say again, over.
21
00:00:44,413 --> 00:00:46,763
♪ ♪
22
00:00:46,850 --> 00:00:48,852
Joe, do you copy?
23
00:00:48,939 --> 00:00:54,423
♪ ♪
24
00:00:54,553 --> 00:00:57,382
[radio static crackles]
- Chee?
25
00:00:57,469 --> 00:00:58,862
Are you there?
26
00:00:58,949 --> 00:01:03,649
♪ ♪
27
00:01:03,736 --> 00:01:07,871
[radio static crackling]
28
00:01:07,958 --> 00:01:10,352
It's not a monster, Jim.
29
00:01:13,398 --> 00:01:16,358
It's a man.
30
00:01:16,401 --> 00:01:18,708
It's just a man.
31
00:01:18,795 --> 00:01:25,758
♪ ♪
32
00:01:34,637 --> 00:01:36,291
Natalie, it's Chee.
You copy?
33
00:01:36,334 --> 00:01:38,771
- Go ahead, Chee.
[speaking Diné]
34
00:01:38,815 --> 00:01:40,208
- Coal Mine Canyon, south end.
35
00:01:40,251 --> 00:01:42,949
You get any of that
from Leaphorn? Over.
36
00:01:43,036 --> 00:01:46,344
- What I did,
it didn't sound good.
37
00:01:46,431 --> 00:01:49,391
- Keep this line open.
- Copy.
38
00:01:49,478 --> 00:01:56,311
♪ ♪
39
00:01:56,398 --> 00:01:58,400
[horse neighs]
40
00:01:58,487 --> 00:02:01,751
♪ ♪
41
00:02:01,838 --> 00:02:04,057
Ya! Ya!
42
00:02:04,145 --> 00:02:11,021
♪ ♪
43
00:02:45,186 --> 00:02:47,362
Natalie.
- Go ahead.
44
00:02:47,405 --> 00:02:49,712
- I found
Leaphorn's truck, looted.
45
00:02:49,842 --> 00:02:51,540
- Copy.
[garbled speech]
46
00:02:51,670 --> 00:02:53,498
- Natalie.
[sighs] Shit.
47
00:02:53,542 --> 00:02:55,021
- Chee.
48
00:02:55,108 --> 00:02:56,719
- Joe?
49
00:02:56,806 --> 00:02:58,895
- I'm down,
west side of the canyon,
50
00:02:58,982 --> 00:03:01,332
maybe a half a mile up.
51
00:03:01,419 --> 00:03:04,640
Suspect's on foot,
heading northwest.
52
00:03:04,683 --> 00:03:06,163
He's wounded.
53
00:03:06,207 --> 00:03:07,469
- All right, hang on.
54
00:03:07,556 --> 00:03:08,818
Ya!
55
00:03:08,905 --> 00:03:15,520
♪ ♪
56
00:03:26,227 --> 00:03:28,359
[grunts]
57
00:03:28,446 --> 00:03:31,232
[breathing heavily]
58
00:03:35,018 --> 00:03:36,149
- Oh.
- You hit?
59
00:03:36,237 --> 00:03:39,022
- [moans]
Oh, my leg.
60
00:03:39,065 --> 00:03:41,764
[sighs]
- Oh, shi--
61
00:03:41,807 --> 00:03:43,679
Yeah. All right, just
stay with me, all right?
62
00:03:43,766 --> 00:03:45,202
- Yeah.
63
00:03:45,246 --> 00:03:47,683
- Hold still.
[grunts]
64
00:03:47,770 --> 00:03:49,902
[insect buzzing]
- Aah!
65
00:03:49,946 --> 00:03:51,948
[moaning]
66
00:03:52,035 --> 00:03:53,297
- Take it easy.
67
00:03:53,384 --> 00:03:56,605
- [groaning]
68
00:03:56,692 --> 00:03:58,955
Aah!
69
00:03:58,998 --> 00:04:01,914
[grunting]
70
00:04:01,958 --> 00:04:04,526
[panting]
- All right.
71
00:04:04,613 --> 00:04:07,572
Where is George?
72
00:04:07,616 --> 00:04:11,054
- If you didn't see him, he's--
he's gone or dead.
73
00:04:11,141 --> 00:04:12,708
Hey.
74
00:04:12,795 --> 00:04:14,231
Hey.
- Yeah.
75
00:04:14,318 --> 00:04:15,972
Shh. Shh.
76
00:04:16,102 --> 00:04:17,408
- You get the son of a bitch.
77
00:04:17,495 --> 00:04:19,018
- No, I got to get you
to a hospital.
78
00:04:19,105 --> 00:04:20,629
- No.
He's wounded.
79
00:04:20,759 --> 00:04:23,022
It should slow him down.
[grunts]
80
00:04:23,109 --> 00:04:26,112
Go get him.
That's an order.
81
00:04:26,199 --> 00:04:27,723
[groans]
82
00:04:27,810 --> 00:04:29,855
There's a fire road up there.
83
00:04:29,942 --> 00:04:32,728
If he's got a car,
that's where he's headed.
84
00:04:32,815 --> 00:04:37,341
- Natalie, I got Leaphorn.
He needs a medic.
85
00:04:37,428 --> 00:04:39,735
We're on the west side,
about a half mile
86
00:04:39,822 --> 00:04:42,172
up from the mouth
of the canyon.
87
00:04:42,259 --> 00:04:44,479
- Copy, Felix and Bigman
are en route.
88
00:04:44,566 --> 00:04:46,307
- [groans]
- He comes back, you call me.
89
00:04:46,350 --> 00:04:48,918
- [speaking Diné]
- Got to go back.
90
00:04:49,005 --> 00:04:55,968
♪ ♪
91
00:05:22,517 --> 00:05:24,693
- Hey!
Navajo Tribal Police!
92
00:05:24,823 --> 00:05:26,477
Put your hands in the air now!
93
00:05:26,564 --> 00:05:28,261
Hands up!
94
00:05:28,305 --> 00:05:30,786
Keep your hands
where I can see them.
95
00:05:30,873 --> 00:05:35,051
♪ ♪
96
00:05:35,094 --> 00:05:37,445
[gunshots]
97
00:05:37,532 --> 00:05:44,365
♪ ♪
98
00:05:51,676 --> 00:05:53,852
[gun clicks]
99
00:05:53,983 --> 00:05:56,855
[gunshots continue]
100
00:05:56,986 --> 00:05:59,815
[shells clattering]
101
00:05:59,902 --> 00:06:06,909
♪ ♪
102
00:06:15,526 --> 00:06:17,485
[gunshot, glass shattering]
103
00:06:30,411 --> 00:06:33,022
[engine revving]
104
00:06:33,109 --> 00:06:36,547
[tires squealing]
105
00:06:43,728 --> 00:06:46,209
[groans]
106
00:06:48,907 --> 00:06:51,780
[breathing heavily]
107
00:06:54,086 --> 00:06:57,220
[moody guitar music]
108
00:06:57,307 --> 00:07:04,314
♪ ♪
109
00:07:45,137 --> 00:07:47,575
- [gasps]
110
00:07:47,618 --> 00:07:50,926
[pensive music]
111
00:07:51,013 --> 00:07:53,972
♪ ♪
112
00:07:54,059 --> 00:07:58,020
[groaning]
113
00:08:14,427 --> 00:08:16,081
Mm.
114
00:08:16,168 --> 00:08:23,045
♪ ♪
115
00:08:32,010 --> 00:08:34,535
[sighs]
116
00:08:41,933 --> 00:08:44,719
[groaning]
117
00:08:48,070 --> 00:08:50,551
- Hey.
- Hey, Gordo.
118
00:08:52,770 --> 00:08:54,598
- Well...
119
00:08:54,685 --> 00:08:56,295
this finally settles it.
120
00:08:56,382 --> 00:08:57,862
You win.
121
00:08:57,949 --> 00:08:59,908
You couldn't even get shot at
with something normal,
122
00:08:59,951 --> 00:09:01,474
could you?
123
00:09:01,562 --> 00:09:05,391
Had to get hit
with a damn ketamine dart.
124
00:09:05,478 --> 00:09:08,743
Son of a bitch shot you
with horse tranquilizer, Joe.
125
00:09:08,830 --> 00:09:11,136
Look at that.
- [groans] Jesus.
126
00:09:11,180 --> 00:09:13,225
- Guess he didn't know
what kind of thoroughbred
127
00:09:13,312 --> 00:09:15,140
he was trying to put down.
128
00:09:15,184 --> 00:09:17,360
- Michael Halsey
was murdered in cold blood
129
00:09:17,447 --> 00:09:20,581
inside the NTP.
130
00:09:20,668 --> 00:09:22,408
[grunts]
131
00:09:22,495 --> 00:09:24,149
Why didn't he come after me
132
00:09:24,236 --> 00:09:25,977
the same way?
133
00:09:26,064 --> 00:09:27,500
You know?
134
00:09:27,544 --> 00:09:28,937
Why am I still here?
135
00:09:29,024 --> 00:09:31,200
- You should let us worry
about that right now.
136
00:09:31,287 --> 00:09:32,810
- I'm convinced
137
00:09:32,854 --> 00:09:37,119
Roberto De Baca
killed Michael Halsey.
138
00:09:37,249 --> 00:09:39,991
I got a gut feeling about it.
139
00:09:40,078 --> 00:09:41,602
[groans]
140
00:09:41,689 --> 00:09:43,473
But he wasn't the one with me
in the canyon
141
00:09:43,560 --> 00:09:45,736
looking for George.
142
00:09:45,823 --> 00:09:47,477
I don't think
he has anything to do
143
00:09:47,564 --> 00:09:49,174
with Ernesto Cata's murder.
144
00:09:49,218 --> 00:09:51,394
- But you should get
back in bed now, man,
145
00:09:51,481 --> 00:09:53,352
and stay there till Emma comes
to take you home.
146
00:09:53,483 --> 00:09:56,181
- [groans]
147
00:09:56,268 --> 00:09:58,619
She's not coming.
- What do you mean?
148
00:09:58,706 --> 00:10:01,230
- She's not coming, Gordo.
149
00:10:01,317 --> 00:10:03,145
She kicked me out.
150
00:10:05,190 --> 00:10:08,150
- Well, that's just--
- It's what I deserve.
151
00:10:11,936 --> 00:10:14,809
You know, there are things
that I've lost in life...
152
00:10:16,811 --> 00:10:19,727
That were taken from me.
153
00:10:19,814 --> 00:10:21,729
And there are things
that I've lost
154
00:10:21,816 --> 00:10:24,906
because of the choices I made.
155
00:10:24,949 --> 00:10:27,560
I made mine.
156
00:10:27,648 --> 00:10:29,475
She made hers.
157
00:10:31,260 --> 00:10:35,264
Can't go back
and undo anything, Gordo.
158
00:10:35,351 --> 00:10:37,005
I'm going forward.
159
00:10:37,092 --> 00:10:40,748
I'll fix it that way,
starting at the canyon.
160
00:10:40,835 --> 00:10:44,360
- You ain't done
nothing wrong, Joe.
161
00:10:44,447 --> 00:10:46,318
- [scoffs softly]
162
00:10:48,277 --> 00:10:51,280
"When you kill a man,
he's bound to you."
163
00:10:51,367 --> 00:10:53,369
Isn't that what you said?
164
00:10:55,501 --> 00:10:57,678
I thought
I knew what you meant.
165
00:10:59,549 --> 00:11:03,466
I thought I'd never see
BJ Vines again either.
166
00:11:03,553 --> 00:11:09,907
♪ ♪
167
00:11:09,994 --> 00:11:12,040
But I do...
168
00:11:12,083 --> 00:11:13,868
every day.
169
00:11:16,697 --> 00:11:19,221
You know, I convinced myself
it was--
170
00:11:19,264 --> 00:11:22,093
it was a...
[speaking Diné]
171
00:11:22,137 --> 00:11:23,704
Haunting me,
172
00:11:23,791 --> 00:11:26,619
that this...
173
00:11:26,707 --> 00:11:29,710
[speaking Diné]
Was real, but...
174
00:11:29,797 --> 00:11:31,886
it wasn't.
175
00:11:31,973 --> 00:11:34,889
It was him--Vines.
176
00:11:36,673 --> 00:11:39,720
What he did...
177
00:11:39,807 --> 00:11:41,722
what I did.
178
00:11:44,376 --> 00:11:47,423
BJ Vines is bound to me now.
179
00:11:49,338 --> 00:11:51,775
I've accepted it,
180
00:11:51,819 --> 00:11:55,300
and I am prepared
to go on living with it.
181
00:11:55,387 --> 00:11:57,999
But I'll tell you one thing.
182
00:11:58,086 --> 00:12:00,436
Whoever it is
that's after George,
183
00:12:00,523 --> 00:12:02,917
he is on the wrong side
of me right now.
184
00:12:05,049 --> 00:12:07,008
- Hear me, man.
185
00:12:07,095 --> 00:12:09,271
You ain't alone in this.
186
00:12:11,752 --> 00:12:14,667
- I can't guarantee
it will go well.
187
00:12:14,755 --> 00:12:17,801
- No, rarely does, but...
188
00:12:17,888 --> 00:12:19,934
we might could get lucky.
189
00:12:22,240 --> 00:12:24,852
- I appreciate that.
190
00:12:24,939 --> 00:12:31,772
♪ ♪
191
00:12:35,906 --> 00:12:39,823
[indistinct chatter]
192
00:12:39,910 --> 00:12:41,651
[indistinct chatter
over police radio]
193
00:12:43,740 --> 00:12:46,047
[truck door closes]
194
00:12:46,134 --> 00:12:49,659
[distant bird calling]
195
00:12:49,746 --> 00:12:52,270
[Leaphorn groaning]
196
00:12:52,314 --> 00:12:53,968
- Looks like you got
a little hitch
197
00:12:54,011 --> 00:12:56,492
in your giddyup there, partner.
198
00:12:56,579 --> 00:12:58,886
- Yeah, what's new?
199
00:12:58,929 --> 00:13:00,670
Heard you couldn't hit
the broad side of a barn,
200
00:13:00,757 --> 00:13:02,367
even with a shotgun.
201
00:13:02,411 --> 00:13:04,500
- [scoffs]
The guy was wearing a hood.
202
00:13:04,587 --> 00:13:06,850
- Ah.
- It threw me off.
203
00:13:06,937 --> 00:13:08,896
Any hits on the APB?
204
00:13:08,983 --> 00:13:11,550
- Got roadblocks on every major
artery in and out of here.
205
00:13:11,637 --> 00:13:13,378
Got my boys running
the back roads,
206
00:13:13,422 --> 00:13:16,729
but so far, no sign
of a shot-up sedan
207
00:13:16,817 --> 00:13:19,820
or a wounded man
wearing a hood.
208
00:13:19,907 --> 00:13:22,344
Uh, I'll see if there's
any updates here.
209
00:13:22,431 --> 00:13:24,912
- Thanks, Gordo.
- Yeah.
210
00:13:24,999 --> 00:13:27,218
- Any sign of George?
211
00:13:27,305 --> 00:13:32,049
- No, but we found his campsite
just up the wash.
212
00:13:32,136 --> 00:13:34,530
Somebody, uh,
looted your truck...
213
00:13:34,617 --> 00:13:37,620
- Yeah.
- And your wallet.
214
00:13:37,663 --> 00:13:41,667
Had to be George--
the guy you ran into out here.
215
00:13:41,754 --> 00:13:43,495
The thing I can't figure is,
216
00:13:43,582 --> 00:13:47,108
why would either one want to
loot your truck or your wallet?
217
00:13:47,151 --> 00:13:48,849
- I don't know.
218
00:13:48,936 --> 00:13:50,676
- Well...this way.
219
00:13:54,289 --> 00:13:56,030
- Thank you.
220
00:13:56,117 --> 00:13:57,466
Hmm.
221
00:13:57,509 --> 00:14:00,338
[distant birds cawing]
222
00:14:00,382 --> 00:14:03,994
♪
223
00:14:04,125 --> 00:14:07,084
- Are those prints?
224
00:14:07,171 --> 00:14:10,696
- [grunts] Yeah.
225
00:14:10,783 --> 00:14:12,698
[grunts]
226
00:14:17,747 --> 00:14:20,228
They're the same ones we saw
at the Cata scene.
227
00:14:22,708 --> 00:14:24,406
[grunts]
228
00:14:24,449 --> 00:14:27,626
Yeah, they ransacked the place.
229
00:14:27,713 --> 00:14:34,633
♪ ♪
230
00:14:34,720 --> 00:14:36,809
[cans rattle]
231
00:14:36,897 --> 00:14:43,773
♪ ♪
232
00:14:59,180 --> 00:15:01,834
I think it was George
who looted my truck,
233
00:15:01,922 --> 00:15:04,098
stole money from my wallet...
234
00:15:04,185 --> 00:15:06,796
[grunts]
235
00:15:06,883 --> 00:15:10,278
For a train ticket to Reno.
236
00:15:12,193 --> 00:15:14,847
- There's a train that leaves
for Reno every Friday morning.
237
00:15:14,891 --> 00:15:16,153
- Tomorrow.
238
00:15:16,197 --> 00:15:19,156
- Well, whoever
you ran into out here,
239
00:15:19,243 --> 00:15:21,376
they found this schedule
before us.
240
00:15:21,419 --> 00:15:23,726
They're going to know where
George is tomorrow, too.
241
00:15:23,813 --> 00:15:27,121
♪ ♪
242
00:15:31,473 --> 00:15:33,866
What the hell is that?
243
00:15:33,954 --> 00:15:36,782
- I don't know,
but it's not coal.
244
00:15:38,523 --> 00:15:40,699
Give me that pail.
245
00:15:40,830 --> 00:15:43,702
[grunting]
246
00:15:43,789 --> 00:15:50,666
♪ ♪
247
00:15:53,756 --> 00:15:56,063
[indistinct chatter
over police radio]
248
00:15:56,150 --> 00:15:58,935
- Whatever this was...
249
00:15:59,022 --> 00:16:01,503
George didn't want anyone
to find it.
250
00:16:07,335 --> 00:16:10,294
[vehicle approaching]
251
00:16:24,961 --> 00:16:26,876
- Where's my camera?
252
00:16:30,662 --> 00:16:32,360
- Hey.
253
00:16:32,447 --> 00:16:35,667
You're not going to go in there
and do anything crazy.
254
00:16:35,754 --> 00:16:37,017
- I won't.
255
00:16:40,977 --> 00:16:44,459
- Good, 'cause you saw
what Budge is capable of.
256
00:16:44,589 --> 00:16:46,330
You go in there half-cocked,
and I don't know what--
257
00:16:46,461 --> 00:16:47,810
- Yeah, I hear you.
258
00:16:47,897 --> 00:16:49,594
[sighs]
259
00:16:49,638 --> 00:16:52,249
- Yeah, well, we got
to figure something out...
260
00:16:52,336 --> 00:16:55,122
a strategy together.
261
00:16:55,209 --> 00:16:58,212
Let's talk about it over lunch.
262
00:17:00,083 --> 00:17:01,693
- Okay.
263
00:17:03,217 --> 00:17:04,914
Lunch.
264
00:17:05,001 --> 00:17:07,830
[tense music]
265
00:17:07,917 --> 00:17:14,750
♪ ♪
266
00:17:26,936 --> 00:17:28,851
[sighs]
267
00:17:28,938 --> 00:17:35,945
♪ ♪
268
00:17:53,876 --> 00:17:56,183
That son of a bitch.
269
00:17:56,313 --> 00:17:58,185
[sighs]
270
00:17:58,315 --> 00:18:05,105
♪ ♪
271
00:18:19,380 --> 00:18:21,208
PIG.
272
00:18:21,251 --> 00:18:24,733
[alarm ringing]
273
00:18:24,776 --> 00:18:27,649
[distant bird calling]
274
00:18:29,477 --> 00:18:32,393
- Ivan destroyed this...
on purpose?
275
00:18:32,480 --> 00:18:34,046
Why would he do that?
276
00:18:34,177 --> 00:18:36,223
- Because he's
on Spenser's payroll...
277
00:18:36,266 --> 00:18:38,486
along with Ed Henry
278
00:18:38,616 --> 00:18:40,966
and I don't know
who else in there.
279
00:18:41,010 --> 00:18:43,012
- Bern, we got to be
careful here.
280
00:18:43,099 --> 00:18:44,840
- Look, I know what we saw,
281
00:18:44,970 --> 00:18:46,755
and I know
how they're doing it.
282
00:18:46,885 --> 00:18:49,845
The girl from the river
was trying to tell me.
283
00:18:49,932 --> 00:18:51,499
- Tell you what?
284
00:18:53,544 --> 00:18:57,200
- PIG--
Pipeline Inspection Gadgets.
285
00:18:57,331 --> 00:18:59,768
They're designed
to clean oil pipelines,
286
00:18:59,898 --> 00:19:02,162
but they are perfect
for smuggling drugs.
287
00:19:06,775 --> 00:19:09,299
The drugs I saw in Juarez will
be on Spenser Ranch shortly,
288
00:19:09,343 --> 00:19:10,822
if they aren't already.
289
00:19:13,042 --> 00:19:16,654
This is our chance
to get them--
290
00:19:16,741 --> 00:19:19,396
Spenser, Ed, Ivan, all of them.
291
00:19:19,527 --> 00:19:23,792
♪ ♪
292
00:19:23,879 --> 00:19:25,533
- [sighs]
293
00:19:25,663 --> 00:19:29,189
Bern, this is--
- I know.
294
00:19:29,276 --> 00:19:32,714
But I can't do this alone.
295
00:19:32,844 --> 00:19:34,759
You're the only one I trust.
296
00:19:34,890 --> 00:19:39,286
♪ ♪
297
00:19:39,329 --> 00:19:41,505
- I know a judge.
298
00:19:41,549 --> 00:19:44,421
She'll get us a warrant
without tipping anyone off.
299
00:19:44,552 --> 00:19:46,206
- Good.
300
00:19:47,859 --> 00:19:49,209
- You're sure
about this, right?
301
00:19:49,339 --> 00:19:51,123
You're sure
you want to do this?
302
00:19:51,211 --> 00:19:53,169
- I'm sure.
- Ivan.
303
00:19:53,256 --> 00:19:54,736
- Shit.
304
00:19:54,779 --> 00:19:56,607
I'm supposed to go
to lunch with him.
305
00:19:56,738 --> 00:19:59,306
- I'll get the warrant.
Meet you back at my place.
306
00:19:59,393 --> 00:20:00,959
- You ready?
- Yeah.
307
00:20:01,046 --> 00:20:03,310
[car door opens]
308
00:20:03,353 --> 00:20:06,051
- Have fun, you two.
309
00:20:06,138 --> 00:20:08,793
[car door closes,
engine turning over]
310
00:20:08,924 --> 00:20:15,235
♪ ♪
311
00:20:22,242 --> 00:20:25,070
[dog barking in distance]
312
00:20:25,114 --> 00:20:32,121
♪
313
00:20:44,394 --> 00:20:47,658
[horse neighing]
314
00:20:47,745 --> 00:20:49,921
- I wanted to return these.
315
00:20:51,967 --> 00:20:54,186
I was also hoping
we could talk.
316
00:20:54,274 --> 00:20:56,537
- I have nothing to say.
317
00:20:56,624 --> 00:20:59,931
- Well, then, if I may.
318
00:21:00,018 --> 00:21:03,457
I'm sorry to speak so plainly,
Mrs. Leaphorn.
319
00:21:05,197 --> 00:21:09,767
But I believe your husband
murdered BJ Vines.
320
00:21:09,854 --> 00:21:12,117
- You believe it,
or you can prove it?
321
00:21:14,511 --> 00:21:17,645
- It's his alibi
I don't believe.
322
00:21:19,995 --> 00:21:21,997
You said he was
with you all night
323
00:21:22,084 --> 00:21:24,652
the night Vines disappeared.
324
00:21:24,739 --> 00:21:26,175
Is that the truth?
325
00:21:28,308 --> 00:21:30,179
- Why are you doing this?
326
00:21:30,310 --> 00:21:32,529
- It's my job.
327
00:21:32,616 --> 00:21:34,618
Did your husband
make you lie for him?
328
00:21:34,705 --> 00:21:38,579
Because you don't strike me
as a liar.
329
00:21:38,622 --> 00:21:40,668
- You don't know me.
330
00:21:40,798 --> 00:21:43,497
- I know you're a good woman,
331
00:21:43,584 --> 00:21:47,892
a respected matriarch
in this community.
332
00:21:48,023 --> 00:21:50,373
You spent your life
helping others,
333
00:21:50,460 --> 00:21:52,810
especially the young women
on this reservation.
334
00:21:52,897 --> 00:21:55,509
- Nobody in Washington
cares about us
335
00:21:55,552 --> 00:21:58,033
or what happens
on this reservation.
336
00:21:58,120 --> 00:22:00,383
[distant horse neighs]
337
00:22:00,470 --> 00:22:04,474
This is about you, isn't it?
338
00:22:04,561 --> 00:22:06,824
Maybe about the reason
someone sent you
339
00:22:06,955 --> 00:22:09,392
all the way out here
340
00:22:09,479 --> 00:22:11,786
to work on something
no one cares about.
341
00:22:11,873 --> 00:22:13,527
- You're right.
342
00:22:13,614 --> 00:22:16,704
No one in Washington cares
about what goes on out here,
343
00:22:16,834 --> 00:22:19,446
except for me.
344
00:22:19,533 --> 00:22:23,754
I'm here now, and I--
345
00:22:23,841 --> 00:22:28,063
I want to tell you, you're
on the wrong side of this.
346
00:22:28,193 --> 00:22:32,110
Your husband's life is a lie,
347
00:22:32,197 --> 00:22:34,374
but yours doesn't have to be.
348
00:22:34,417 --> 00:22:37,507
♪
349
00:22:37,551 --> 00:22:39,248
[distant horse neighs]
350
00:22:42,512 --> 00:22:44,819
I'll be, uh, at the station
351
00:22:44,906 --> 00:22:47,387
when you decide
you're ready to talk, okay?
352
00:22:49,563 --> 00:22:52,392
[distant dog barking]
353
00:22:54,176 --> 00:22:57,048
[objects scraping on table]
354
00:23:00,748 --> 00:23:03,185
- [sighs]
355
00:23:03,228 --> 00:23:06,057
[suspenseful music]
356
00:23:06,101 --> 00:23:12,629
♪
357
00:23:12,760 --> 00:23:15,110
- There's something
in his mouth.
358
00:23:15,240 --> 00:23:17,417
Take it out.
- I can't.
359
00:23:20,202 --> 00:23:22,639
- What, uh--
what are you thinking?
360
00:23:22,770 --> 00:23:29,341
♪ ♪
361
00:23:29,429 --> 00:23:32,214
- I've seen this stuff before.
362
00:23:32,301 --> 00:23:33,868
- Where?
363
00:23:33,911 --> 00:23:35,347
- Bernadette.
364
00:23:35,478 --> 00:23:39,656
♪ ♪
365
00:23:39,743 --> 00:23:41,789
I used a clay mold like this
366
00:23:41,919 --> 00:23:43,791
when I melted down
Joe Jr.'s belt buckle
367
00:23:43,921 --> 00:23:45,880
into that feather I gave Bern.
368
00:23:45,967 --> 00:23:52,974
♪ ♪
369
00:23:54,802 --> 00:23:57,457
Give me the Cata evidence box.
370
00:23:57,500 --> 00:24:03,332
♪
371
00:24:03,419 --> 00:24:04,855
The arrowhead.
372
00:24:04,986 --> 00:24:11,775
♪ ♪
373
00:24:21,306 --> 00:24:22,656
Shit.
374
00:24:27,269 --> 00:24:29,401
- Can I get you
anything else, cowboy?
375
00:24:29,489 --> 00:24:31,882
- No, thanks.
- How about a check?
376
00:24:32,013 --> 00:24:33,362
Here you go.
377
00:24:33,405 --> 00:24:35,320
[country music playing
in background]
378
00:24:35,407 --> 00:24:38,585
- ♪ If you see me walking... ♪
379
00:24:38,628 --> 00:24:39,847
- Not hungry?
380
00:24:39,977 --> 00:24:42,414
[door closes, bells jingle]
381
00:24:42,545 --> 00:24:44,112
- Nope.
382
00:24:44,199 --> 00:24:47,158
- ♪ If you see me staring... ♪
383
00:24:47,289 --> 00:24:49,857
- I decided I'll back you...
384
00:24:49,944 --> 00:24:52,076
whatever you want to do
about Spenser.
385
00:24:52,207 --> 00:24:55,210
- ♪ If you think
I still miss you... ♪
386
00:24:55,297 --> 00:24:59,083
- Well, I'm thinking
of taking a step back.
387
00:24:59,170 --> 00:25:00,998
It's not worth the risk.
388
00:25:01,129 --> 00:25:05,089
[billiard balls clack]
389
00:25:05,176 --> 00:25:07,309
Well, it's what you want,
isn't it?
390
00:25:07,439 --> 00:25:09,398
For me to drop it?
391
00:25:11,356 --> 00:25:13,097
- It just doesn't sound
like you.
392
00:25:13,141 --> 00:25:14,969
- [chuckles]
393
00:25:15,056 --> 00:25:17,972
Yeah, well, watching
someone die does that.
394
00:25:18,102 --> 00:25:20,757
[billiard balls clack,
door closes, bell jingles]
395
00:25:20,888 --> 00:25:23,107
♪ ♪
396
00:25:23,238 --> 00:25:26,458
- Yeah, but if you
want to get Spenser,
397
00:25:26,546 --> 00:25:28,373
this may be our only shot.
398
00:25:28,417 --> 00:25:31,463
♪
399
00:25:31,507 --> 00:25:34,510
- I don't think so.
400
00:25:34,641 --> 00:25:38,514
You know, these guys make
mistakes all the time, Ivan.
401
00:25:38,558 --> 00:25:41,691
And sooner or later,
Spenser will make another one.
402
00:25:41,822 --> 00:25:44,085
[billiard balls clack]
403
00:25:46,043 --> 00:25:47,654
- Hey...
404
00:25:47,697 --> 00:25:50,221
- [chuckles]
405
00:25:50,352 --> 00:25:53,050
- Come to my place tonight.
406
00:25:53,137 --> 00:25:55,487
I'll cook.
407
00:25:55,531 --> 00:25:57,707
No work, just us.
408
00:25:57,794 --> 00:26:01,319
- [chuckles]
Maybe tomorrow.
409
00:26:01,450 --> 00:26:05,323
♪ ♪
410
00:26:05,367 --> 00:26:07,804
- [clears throat]
411
00:26:07,935 --> 00:26:11,329
At least let me pay.
- No, I got it.
412
00:26:11,460 --> 00:26:13,418
I insist.
413
00:26:13,462 --> 00:26:17,118
♪
414
00:26:24,299 --> 00:26:26,170
[gear shifter clunks,
engine stops]
415
00:26:26,257 --> 00:26:29,130
[emergency brake cranks]
416
00:26:29,217 --> 00:26:32,612
[distant bird calling,
wind whistling]
417
00:26:37,442 --> 00:26:40,054
- Lieutenant Leaphorn,
Sergeant Chee, how are you?
418
00:26:40,097 --> 00:26:41,708
- You leaving?
419
00:26:41,838 --> 00:26:43,971
- Yeah.
420
00:26:44,058 --> 00:26:46,016
We lost our grant.
[sighs]
421
00:26:46,147 --> 00:26:49,454
Dr. Reynolds left yesterday,
and I'm leaving today.
422
00:26:49,498 --> 00:26:50,978
Anything I can help you with?
423
00:26:51,108 --> 00:26:53,633
- Yeah, this.
424
00:27:01,858 --> 00:27:04,992
- That's the arrowhead that we
found in Ernesto Cata's mouth.
425
00:27:05,079 --> 00:27:07,821
- I've seen Dr. Reynolds
use molds like this.
426
00:27:07,908 --> 00:27:10,171
It's a clay polymer
sandblasted coating
427
00:27:10,301 --> 00:27:11,912
to protect what you dig up.
428
00:27:11,955 --> 00:27:13,348
Isn't that right?
429
00:27:13,435 --> 00:27:15,742
- Yes, but that
didn't come from here.
430
00:27:15,829 --> 00:27:18,309
I've personally overseen
every single dig at this site.
431
00:27:18,396 --> 00:27:20,050
There hasn't been
an artifact unaccounted for.
432
00:27:20,137 --> 00:27:21,965
- Dr. Reynolds told me
that arrowhead
433
00:27:22,009 --> 00:27:24,228
was a souvenir, a fake.
434
00:27:24,315 --> 00:27:28,189
Who makes a protective mold
for a worthless souvenir?
435
00:27:32,628 --> 00:27:34,848
- May I take a closer look?
- Of course.
436
00:27:39,679 --> 00:27:40,941
- Oh.
437
00:27:41,028 --> 00:27:43,291
- What is it?
438
00:27:43,421 --> 00:27:46,033
- When Dr. Reynolds told me
we lost our grant,
439
00:27:46,163 --> 00:27:48,426
he told me to stop digging.
440
00:27:48,513 --> 00:27:52,126
I didn't, not right away.
441
00:27:52,213 --> 00:27:54,998
[dramatic music]
442
00:27:55,042 --> 00:27:58,436
I found this yesterday.
443
00:27:58,523 --> 00:28:05,400
♪ ♪
444
00:28:14,583 --> 00:28:16,846
[scoffs]
445
00:28:16,933 --> 00:28:19,066
This is
a real Folsom arrowhead.
446
00:28:19,196 --> 00:28:21,808
Uh, Dr. Reynolds must have
brought it in
447
00:28:21,851 --> 00:28:24,375
without my knowledge and...
448
00:28:24,462 --> 00:28:27,639
chipped off the piece
and buried it for me to find.
449
00:28:27,727 --> 00:28:30,642
- He's seeding the site.
450
00:28:30,730 --> 00:28:32,514
- Why?
451
00:28:32,644 --> 00:28:34,559
- 'Cause he's a fraud.
452
00:28:34,603 --> 00:28:39,347
♪
453
00:28:39,434 --> 00:28:41,436
You said he's been trying
to prove his theory
454
00:28:41,523 --> 00:28:44,569
for decades.
455
00:28:44,700 --> 00:28:48,443
Maybe when he realized
he couldn't make history...
456
00:28:48,486 --> 00:28:50,750
he decided to manufacture it.
457
00:28:50,793 --> 00:28:57,974
♪
458
00:28:58,018 --> 00:29:01,369
Flintknapping
is a delicate process.
459
00:29:01,499 --> 00:29:03,850
Only a handful of people
could flake a Folsom arrow
460
00:29:03,893 --> 00:29:05,199
for seeds.
461
00:29:07,984 --> 00:29:11,771
I'm willing to bet
Dr. Reynolds is one of them.
462
00:29:11,814 --> 00:29:18,473
♪
463
00:29:24,000 --> 00:29:26,873
You said those boys
worked here.
464
00:29:26,960 --> 00:29:29,789
[vehicle approaching]
465
00:29:31,965 --> 00:29:36,491
They never thought
he'd come back that night.
466
00:29:36,578 --> 00:29:39,450
[wind whistling]
467
00:29:39,494 --> 00:29:44,629
♪
468
00:29:44,716 --> 00:29:48,242
They had no idea they were
unraveling Dr. Reynolds' plan.
469
00:29:50,853 --> 00:29:52,724
[loud clanking]
470
00:29:52,855 --> 00:29:59,731
♪ ♪
471
00:29:59,862 --> 00:30:01,777
Men like Dr. Reynolds...
472
00:30:01,864 --> 00:30:05,041
they only care
about one thing...
473
00:30:05,172 --> 00:30:06,521
legacy.
474
00:30:09,567 --> 00:30:11,134
[truck door opens]
475
00:30:11,178 --> 00:30:18,185
♪
476
00:30:21,623 --> 00:30:23,407
He has made his reputation
477
00:30:23,538 --> 00:30:25,540
by coming
to places like this...
478
00:30:27,629 --> 00:30:29,239
[door closes]
479
00:30:29,370 --> 00:30:31,938
And taking
whatever he needed...
480
00:30:31,981 --> 00:30:35,332
from us...
481
00:30:35,463 --> 00:30:37,552
and from our dead.
482
00:30:41,991 --> 00:30:45,125
And no one is allowed
to take a thing from him...
483
00:30:45,212 --> 00:30:48,432
- [breathing heavily]
484
00:30:48,476 --> 00:30:51,696
[screaming]
485
00:30:51,740 --> 00:30:55,700
♪
486
00:30:55,787 --> 00:30:58,878
[weapon plunging,
screaming continues]
487
00:31:01,271 --> 00:31:04,187
- Not George Bowlegs...
488
00:31:04,274 --> 00:31:07,582
Ernesto Cata...
489
00:31:07,669 --> 00:31:09,540
not even you.
490
00:31:09,584 --> 00:31:13,022
♪
491
00:31:13,066 --> 00:31:14,806
[distant bird cawing]
492
00:31:14,850 --> 00:31:16,547
- But wait.
493
00:31:16,591 --> 00:31:18,245
I was with Dr. Reynolds
494
00:31:18,375 --> 00:31:20,247
at a conference in Flagstaff
that night.
495
00:31:20,334 --> 00:31:22,510
We even had breakfast
the next morning.
496
00:31:22,640 --> 00:31:26,166
- Flagstaff is four hours
from here, round trip.
497
00:31:26,253 --> 00:31:28,864
- Plenty of time
to get down and back
498
00:31:28,951 --> 00:31:31,649
without anyone
knowing he's gone.
499
00:31:31,780 --> 00:31:34,000
- This his?
500
00:31:34,087 --> 00:31:38,482
- Mine, but he has
one just like it.
501
00:31:38,569 --> 00:31:41,877
[distant bird calling]
502
00:31:41,921 --> 00:31:44,706
[softly]
Oh, my God.
503
00:31:44,749 --> 00:31:47,448
- Where are you staying?
504
00:31:47,535 --> 00:31:50,364
- May Lake Motel
in Scarborough.
505
00:31:50,451 --> 00:31:52,627
- Dr. Reynolds
staying there, too?
506
00:31:52,714 --> 00:31:54,455
- He checked out yesterday.
507
00:31:54,585 --> 00:31:56,761
- Go there.
Pack quickly.
508
00:31:56,848 --> 00:31:58,981
Drive straight
to Scarborough PD.
509
00:31:59,068 --> 00:32:00,896
Chief Sena will take
your statement there,
510
00:32:00,983 --> 00:32:02,724
keep you safe
until we find him.
511
00:32:02,811 --> 00:32:04,291
Let's go.
512
00:32:04,378 --> 00:32:06,858
- Reynolds is long gone by now.
- He's not gone.
513
00:32:06,902 --> 00:32:08,121
He's wounded.
514
00:32:08,251 --> 00:32:10,558
George is the only witness
to his crime.
515
00:32:10,688 --> 00:32:12,821
Reynolds needs him dead.
- It'll be nightfall soon.
516
00:32:12,908 --> 00:32:14,736
Both of them'll have to hole up
till dawn.
517
00:32:14,823 --> 00:32:17,521
- Yep, and we'll be waiting
for 'em,
518
00:32:17,652 --> 00:32:19,567
'cause we know something
that Dr. Reynolds
519
00:32:19,697 --> 00:32:21,395
doesn't know we know.
[engine turning over]
520
00:32:21,482 --> 00:32:24,050
- Where George'll be
at 11:07 tomorrow morning.
521
00:32:24,137 --> 00:32:26,835
- Along with Dr. Reynolds.
- Mm-hmm.
522
00:32:31,448 --> 00:32:33,973
- Train leaves tomorrow morning
at 11:07 a.m.
523
00:32:34,016 --> 00:32:36,105
There'll be a crowd
waiting to board.
524
00:32:36,192 --> 00:32:39,587
Make it harder to see George
but easier for us to blend in.
525
00:32:39,674 --> 00:32:41,632
- Yeah, it's important
to keep a low profile.
526
00:32:41,719 --> 00:32:44,374
This, uh, guy Reynolds
so much as smells a cop,
527
00:32:44,505 --> 00:32:46,333
and he'll run--
same with the kid.
528
00:32:46,420 --> 00:32:49,771
So, if you see him,
get on your radio fast, yeah?
529
00:32:49,858 --> 00:32:53,905
- Yeah.
[indistinct chatter]
530
00:32:53,993 --> 00:32:56,082
- Anything else, Lieutenant?
531
00:32:57,953 --> 00:33:00,782
- Let's bring George home safe.
532
00:33:00,869 --> 00:33:03,741
[dramatic music]
533
00:33:03,828 --> 00:33:09,051
♪ ♪
534
00:33:09,138 --> 00:33:11,184
- Do you have a minute,
Agent Washington?
535
00:33:11,271 --> 00:33:12,837
- Yeah, of course.
536
00:33:12,924 --> 00:33:14,926
- In private?
537
00:33:15,014 --> 00:33:16,885
- Does my office work?
538
00:33:18,756 --> 00:33:20,149
- Hey.
539
00:33:20,236 --> 00:33:26,982
♪ ♪
540
00:33:28,810 --> 00:33:31,726
[distant telephone ringing]
541
00:33:45,566 --> 00:33:48,786
- You were right.
542
00:33:48,830 --> 00:33:50,571
- About what?
543
00:33:52,790 --> 00:33:56,185
- I tried my best
to be a good person...
544
00:33:56,272 --> 00:33:58,927
a good mother, wife.
545
00:34:01,103 --> 00:34:03,540
When my son died...
546
00:34:03,627 --> 00:34:06,587
losing a child like that,
it tested me.
547
00:34:08,284 --> 00:34:10,373
When I found out BJ Vines
548
00:34:10,460 --> 00:34:12,854
was responsible
for my son's death,
549
00:34:12,897 --> 00:34:14,986
I wanted him punished.
550
00:34:15,074 --> 00:34:16,336
I did.
551
00:34:18,425 --> 00:34:21,906
But men like BJ Vines
are never punished.
552
00:34:21,950 --> 00:34:23,952
They come into our communities,
553
00:34:23,995 --> 00:34:27,956
and they take,
and they take, and they take.
554
00:34:30,306 --> 00:34:34,615
Surviving that kind of theft
leaves a hole in your spirit.
555
00:34:36,356 --> 00:34:39,315
And in that darkness,
I found myself consumed
556
00:34:39,446 --> 00:34:42,188
with violent thoughts
of revenge.
557
00:34:45,713 --> 00:34:49,456
But I choose not to live
in that dark place.
558
00:34:49,543 --> 00:34:52,807
And my traditional ceremonies
have helped me heal.
559
00:34:55,157 --> 00:34:57,986
[scoffs, crying softly]
560
00:35:00,206 --> 00:35:03,426
When you found Vines' body...
561
00:35:03,513 --> 00:35:07,952
I started reliving the loss
of my son all over again.
562
00:35:07,996 --> 00:35:11,478
♪
563
00:35:11,565 --> 00:35:15,351
At first, I blamed you,
but I realized it's not you.
564
00:35:15,438 --> 00:35:18,615
You are not the one...
565
00:35:18,702 --> 00:35:21,401
keeping the ghost alive
in my home.
566
00:35:21,488 --> 00:35:26,493
♪ ♪
567
00:35:26,580 --> 00:35:29,887
The trauma of my son's death
has consumed my husband.
568
00:35:29,931 --> 00:35:32,412
[exhales sharply]
569
00:35:32,499 --> 00:35:36,242
It's taken all the room
in his heart for me...
570
00:35:38,244 --> 00:35:40,463
[voice breaking]
And the memory of our son
571
00:35:40,594 --> 00:35:42,900
and our life together.
572
00:35:42,944 --> 00:35:45,076
It's left me alone.
573
00:35:45,164 --> 00:35:51,126
♪ ♪
574
00:35:51,213 --> 00:35:54,216
[sniffles, sighs]
575
00:35:54,303 --> 00:35:56,914
I blame him for that...
576
00:35:56,958 --> 00:35:58,873
for his weakness.
577
00:36:00,918 --> 00:36:04,270
I hope one day
I can forgive him.
578
00:36:06,533 --> 00:36:09,100
But until that day...
579
00:36:09,188 --> 00:36:11,364
I walk alone.
580
00:36:11,407 --> 00:36:16,151
♪
581
00:36:16,195 --> 00:36:18,109
- Your husband wasn't with you
582
00:36:18,153 --> 00:36:21,069
the night BJ Vines
was murdered, was he?
583
00:36:25,813 --> 00:36:28,903
- [breathes deeply]
584
00:36:31,514 --> 00:36:33,821
Yes, he was.
585
00:36:33,908 --> 00:36:35,605
He was with me all night.
586
00:36:35,692 --> 00:36:42,569
♪ ♪
587
00:36:46,703 --> 00:36:48,488
- [exhales sharply]
588
00:36:52,883 --> 00:36:55,799
["Melissa"]
589
00:36:55,886 --> 00:37:02,763
♪ ♪
590
00:37:04,982 --> 00:37:08,203
- ♪ Crossroads
591
00:37:08,247 --> 00:37:12,947
♪ Seem to come and go
592
00:37:12,990 --> 00:37:16,385
♪ Yeah
593
00:37:16,472 --> 00:37:19,910
♪ The gypsy flies
from coast to coast ♪
594
00:37:19,954 --> 00:37:22,217
- Emma.
595
00:37:22,304 --> 00:37:25,002
- How's your work?
- It's fine.
596
00:37:25,046 --> 00:37:27,570
What's all this in the back?
597
00:37:27,657 --> 00:37:30,921
- I'm going to my sister's
in Fillmore.
598
00:37:31,008 --> 00:37:33,576
- For how long?
- [speaking Diné]
599
00:37:33,707 --> 00:37:35,361
[engine turning over]
600
00:37:35,404 --> 00:37:37,188
- ♪ But back home
he'll always run ♪
601
00:37:37,276 --> 00:37:38,625
- Hey.
602
00:37:38,712 --> 00:37:40,931
- ♪ To sweet Melissa ♪
603
00:37:40,975 --> 00:37:43,412
♪
604
00:37:43,499 --> 00:37:44,935
- Stop.
605
00:37:45,022 --> 00:37:48,461
- ♪ No one hears
his lonely sighs ♪
606
00:37:48,548 --> 00:37:50,550
- Just talk to me.
607
00:37:50,680 --> 00:37:52,421
Please stop.
608
00:37:52,508 --> 00:37:56,469
♪ ♪
609
00:37:56,556 --> 00:38:01,082
♪ Lord, in his deepest dreams,
the gypsy flies ♪
610
00:38:01,125 --> 00:38:03,432
♪ With sweet Melissa
611
00:38:03,519 --> 00:38:05,826
♪ ♪
612
00:38:05,913 --> 00:38:10,178
♪ Mm-hmm ♪
613
00:38:14,617 --> 00:38:17,490
[telephone ringing,
indistinct chatter]
614
00:38:19,492 --> 00:38:22,233
[door closes]
615
00:38:22,321 --> 00:38:24,714
- I could've swore my door
was closed for a reason.
616
00:38:24,801 --> 00:38:26,455
- I'm out.
617
00:38:26,542 --> 00:38:29,023
- Mm, your little girlfriend
getting to you?
618
00:38:31,721 --> 00:38:34,376
What, you think I don't know
everything goes on around here?
619
00:38:34,463 --> 00:38:36,073
No, the minute Spenser said
620
00:38:36,204 --> 00:38:37,901
that he felt
like he was being watched,
621
00:38:37,988 --> 00:38:39,686
I knew it was Manuelito.
622
00:38:41,557 --> 00:38:44,560
But you--
[laughs]
623
00:38:44,647 --> 00:38:47,041
You're not fool enough
to be drinking her Kool-Aid,
624
00:38:47,171 --> 00:38:48,695
are you, Ivan?
625
00:38:51,524 --> 00:38:53,917
- You told me all I had to do
was look the other way
626
00:38:54,048 --> 00:38:55,571
and let the tankers go.
627
00:38:55,658 --> 00:38:57,312
- Mm-hmm.
- And I did that.
628
00:38:57,399 --> 00:38:59,009
The past year,
I've been doing that.
629
00:38:59,096 --> 00:39:01,316
But she won't.
630
00:39:01,360 --> 00:39:03,971
And nothing better happen
to her because she don't.
631
00:39:04,101 --> 00:39:05,886
- Now, you see,
that right there, that's the--
632
00:39:05,973 --> 00:39:07,627
that's the reason
I chose you for this--
633
00:39:07,714 --> 00:39:09,193
'cause you're the loyal type.
634
00:39:09,280 --> 00:39:13,110
But, son, don't--don't confuse
where your loyalties lie,
635
00:39:13,241 --> 00:39:14,460
you know?
636
00:39:14,590 --> 00:39:16,287
Because it--
637
00:39:16,418 --> 00:39:18,638
You know, with Budge...
638
00:39:21,597 --> 00:39:23,120
There's no out.
639
00:39:23,251 --> 00:39:26,123
["Gallows Pole"]
640
00:39:26,210 --> 00:39:33,174
♪ ♪
641
00:39:33,217 --> 00:39:36,482
- ♪ Hangman, hangman
642
00:39:36,569 --> 00:39:39,441
♪ Hold it a little while ♪
643
00:39:39,572 --> 00:39:42,226
♪ I think I see
my friends coming ♪
644
00:39:42,313 --> 00:39:43,663
- Hey.
645
00:39:43,750 --> 00:39:45,534
- ♪ Riding a many mile ♪
646
00:39:45,621 --> 00:39:49,190
♪ ♪
647
00:39:49,277 --> 00:39:51,845
♪ Hangman, hangman ♪
648
00:39:51,932 --> 00:39:54,325
♪ Hold it a little while ♪
649
00:39:54,369 --> 00:39:56,589
♪ I think I see
my brother coming ♪
650
00:39:56,676 --> 00:39:58,678
♪ Riding a many mile ♪
651
00:39:58,765 --> 00:40:02,551
♪ ♪
652
00:40:02,682 --> 00:40:05,119
♪ Brother, did you get me
some silver? ♪
653
00:40:05,206 --> 00:40:07,687
♪ Did you get a little gold? ♪
654
00:40:07,774 --> 00:40:09,950
♪ What did you bring me,
my brother ♪
655
00:40:10,037 --> 00:40:12,518
♪ To keep me
from the gallows pole? ♪
656
00:40:12,648 --> 00:40:16,043
♪ ♪
657
00:40:16,086 --> 00:40:18,524
♪ Brother, I brought
you some silver, yeah ♪
658
00:40:18,611 --> 00:40:20,961
♪ I brought a little gold ♪
659
00:40:21,048 --> 00:40:23,137
♪ I brought
a little of everything ♪
660
00:40:23,267 --> 00:40:25,574
♪ To keep you
from the gallows pole ♪
661
00:40:25,661 --> 00:40:28,403
♪ ♪
662
00:40:28,534 --> 00:40:30,318
♪ Yes, I brought you ♪
663
00:40:30,449 --> 00:40:32,712
♪ To keep you
from the gallows pole ♪
664
00:40:32,799 --> 00:40:34,931
♪ ♪
665
00:40:34,975 --> 00:40:37,543
♪ Hangman, hangman
666
00:40:37,630 --> 00:40:39,762
♪ Turn your head awhile ♪
667
00:40:39,849 --> 00:40:41,938
♪ I think I see
my sister coming ♪
668
00:40:41,982 --> 00:40:44,550
♪ Riding a many mile
669
00:40:44,680 --> 00:40:46,595
♪ Mile, mile, mile ♪
670
00:40:46,682 --> 00:40:49,206
[music stops]
671
00:40:49,293 --> 00:40:51,121
- Where is everybody?
672
00:40:51,208 --> 00:40:53,776
- Relax.
We got 'em, Bern.
673
00:40:53,863 --> 00:40:56,431
I'll call the local cops,
get us some backup.
674
00:41:03,090 --> 00:41:05,048
[clattering]
675
00:41:05,135 --> 00:41:08,008
[distant bird cawing]
676
00:41:22,239 --> 00:41:25,068
[suspenseful music]
677
00:41:25,199 --> 00:41:32,032
♪ ♪
678
00:41:34,904 --> 00:41:39,082
[door creaking]
679
00:41:39,213 --> 00:41:46,046
♪ ♪
680
00:42:48,108 --> 00:42:50,153
[crowbar clangs on ground]
681
00:42:50,284 --> 00:42:57,204
♪ ♪
682
00:43:00,642 --> 00:43:02,296
- What?
683
00:43:08,694 --> 00:43:09,608
Joe: Reynolds is gonna
want to grab George
684
00:43:09,738 --> 00:43:10,696
before he gets
on the train,
685
00:43:10,826 --> 00:43:11,697
so be ready.
686
00:43:14,525 --> 00:43:16,310
I'm going
to enjoy this.
687
00:43:16,440 --> 00:43:17,528
[Screams]
688
00:43:18,355 --> 00:43:20,140
Sylvia: I came here to tell you
something, Lieutenant.
689
00:43:20,227 --> 00:43:21,315
I know what you did.
690
00:43:24,013 --> 00:43:26,494
Gotta make sure that
none of this falls on me.
691
00:43:26,581 --> 00:43:27,930
Stop!
Navajo Police!
692
00:43:37,723 --> 00:43:40,551
[unsettling music]
693
00:43:40,682 --> 00:43:47,602
♪ ♪
694
00:43:47,602 --> 00:43:52,602
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
695
00:43:47,602 --> 00:43:57,602
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
42846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.