All language subtitles for Cora (2024)_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,456 --> 00:00:05,131 [wind blowing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,171 --> 00:00:13,171 Transmitting on all frequencies. If you are out there, please respond. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,763 --> 00:00:19,436 I am James Winterland, located underground at the moment. 6 00:00:19,561 --> 00:00:26,276 I have food, water, supplies, clothes. 7 00:00:26,943 --> 00:00:34,909 If you are out there, and want to make contact, I am here. 8 00:00:35,243 --> 00:00:43,243 I am alive. My name is James Winterland. Transmitting on all frequencies. 9 00:00:45,670 --> 00:00:52,343 If you are out there, please respond. 10 00:00:58,879 --> 00:01:02,879 [wind blowing] 11 00:01:02,939 --> 00:01:06,939 [shower running] 12 00:01:35,887 --> 00:01:37,806 Hey, Wings, you there? 13 00:01:38,306 --> 00:01:40,475 Good morning. 4A16. 14 00:01:40,558 --> 00:01:42,519 How are you feeling today? 15 00:01:42,602 --> 00:01:43,353 Tired. 16 00:01:43,436 --> 00:01:46,022 The same. 17 00:01:48,858 --> 00:01:50,944 What's the weather outside? 18 00:01:51,444 --> 00:01:53,863 Is that a rethorical question? 19 00:01:54,531 --> 00:01:57,325 - No. - Low visibility. 20 00:01:57,700 --> 00:01:59,994 The sun can't seem to come through the mist today. 21 00:02:01,162 --> 00:02:04,165 Same as here, then. 22 00:02:11,214 --> 00:02:13,633 Right. 23 00:02:13,925 --> 00:02:16,553 Can you get a reading on Data Center B? 24 00:02:16,928 --> 00:02:18,972 I can't seem to get anything from it. 25 00:02:19,055 --> 00:02:23,143 I haven't received any signals the last couple of days. 26 00:02:24,686 --> 00:02:26,271 And you tell me that now. 27 00:02:26,354 --> 00:02:28,356 I didn't think that would be a problem. 28 00:02:28,439 --> 00:02:29,983 Well, I don't know yet. 29 00:02:30,066 --> 00:02:32,735 I might need to initiate an emergency protocol. 30 00:02:37,657 --> 00:02:40,743 I mean, if it's not working, we need to fix it right? 31 00:02:41,578 --> 00:02:44,247 And you think you can do that? 32 00:02:47,667 --> 00:02:48,835 Oh, we'll just have to try. 33 00:02:48,918 --> 00:02:51,963 I'll ask for help, but I doubt they'll come. 34 00:02:53,047 --> 00:02:54,883 Or care. They never do. 35 00:02:58,928 --> 00:03:01,014 Any strangers out there? 36 00:03:01,598 --> 00:03:03,391 No detections for weeks. 37 00:03:11,566 --> 00:03:13,651 Talk to me while I'll go through my routine. 38 00:03:14,235 --> 00:03:16,529 - Anything specific? - No. 39 00:03:16,988 --> 00:03:18,907 You pick the subject. 40 00:03:19,949 --> 00:03:23,912 Did you know, according to our archives, there were 81 cities 41 00:03:23,995 --> 00:03:27,624 containing more than 5 million people each before the mist. 42 00:03:28,124 --> 00:03:32,420 A city in the far East had the biggest population, around 40 million. 43 00:03:32,712 --> 00:03:34,672 Located on a small island. 44 00:03:34,756 --> 00:03:38,509 Humanity peaked at 9.7 billion people across the globe. 45 00:03:38,635 --> 00:03:41,596 Speaking over 7000 languages. 46 00:03:42,222 --> 00:03:44,140 What do you think about that? 47 00:03:44,307 --> 00:03:46,184 It seems very problematic to me 48 00:03:46,226 --> 00:03:48,937 to control that many people. 49 00:03:50,146 --> 00:03:52,398 I wonder what it would feel like to be there. 50 00:03:53,524 --> 00:03:56,611 You know, go back in time. 51 00:03:56,736 --> 00:03:58,988 Such a strange world. 52 00:04:00,323 --> 00:04:03,493 Yes. There is something about the... 53 00:04:07,791 --> 00:04:11,791 [suspenseful music] 54 00:05:36,836 --> 00:05:40,173 Okay, let's watch some videos. 55 00:05:40,256 --> 00:05:43,051 What do you got for me today? 56 00:05:45,803 --> 00:05:47,388 Welcome to part three of this 57 00:05:47,430 --> 00:05:50,600 series of videos to help encourage anyone watching. 58 00:05:51,142 --> 00:05:53,644 Remember, we are in this together. 59 00:05:53,728 --> 00:05:56,439 The whole world is counting on us. 60 00:05:57,565 --> 00:06:00,985 Ever since the mist showed It's ugly face around the world. 61 00:06:01,402 --> 00:06:04,280 Few have survived this. 62 00:06:05,865 --> 00:06:08,159 What it does to our bodies... 63 00:06:09,202 --> 00:06:11,954 disintegrating us within hours. 64 00:06:12,580 --> 00:06:14,415 The horror. 65 00:06:14,457 --> 00:06:15,625 The horror. 66 00:06:16,250 --> 00:06:17,585 But there is hope. 67 00:06:17,668 --> 00:06:19,796 You are that hope. 68 00:06:19,879 --> 00:06:21,839 We live to fight every day. 69 00:06:21,923 --> 00:06:24,509 From headquarters with scientists and leaders. 70 00:06:24,842 --> 00:06:27,720 Or alone in your underground settlement. 71 00:06:28,471 --> 00:06:30,765 Together here at Upper Sky, 72 00:06:30,848 --> 00:06:33,351 we are always making progress. 73 00:06:34,310 --> 00:06:36,396 Do your daily tasks. 74 00:06:36,479 --> 00:06:37,980 Keep your spirits high. 75 00:06:38,064 --> 00:06:40,358 It is so important for everyone's safety. 76 00:06:41,651 --> 00:06:43,736 Always follow protocols. 77 00:06:51,571 --> 00:06:55,571 [suspenseful music] 78 00:07:04,215 --> 00:07:07,844 You're not supposed to be here this week, right? 79 00:07:14,350 --> 00:07:17,645 Oh, it was this week. 80 00:07:21,941 --> 00:07:24,277 See you in the morning then. 81 00:08:09,405 --> 00:08:14,327 Have an amazing day, Jake, or whatever your name is. 82 00:08:52,156 --> 00:08:55,826 Referring to protocol number 51 21 719. 83 00:08:56,661 --> 00:09:00,164 Maintenance. I have clearance for this. 84 00:10:59,048 --> 00:11:03,048 [dramatic music] 85 00:11:11,462 --> 00:11:12,421 Okay. 86 00:11:13,631 --> 00:11:15,675 That's weird. 87 00:11:25,935 --> 00:11:27,895 Hey, where are you going? 88 00:11:29,814 --> 00:11:31,440 Stop. 89 00:11:42,868 --> 00:11:44,829 Are you serious? 90 00:13:37,486 --> 00:13:41,486 [heavy breathing] 91 00:13:43,072 --> 00:13:46,367 If we look in the handbook, chapter 19, 92 00:13:46,659 --> 00:13:50,120 there are very clear instructions on how to do maintenance 93 00:13:50,454 --> 00:13:52,915 on all your hardware. 94 00:13:53,457 --> 00:13:56,377 In case of technical emergency... 95 00:13:57,044 --> 00:13:59,880 there are also instructions provided 96 00:14:00,297 --> 00:14:02,633 to call for technical assistance. 97 00:14:03,592 --> 00:14:06,387 If we keep looking at our checklist. 98 00:14:28,409 --> 00:14:30,828 Well, how am I supposed to contact you guys if the network is down? 99 00:14:32,037 --> 00:14:33,873 This doesn't make any sense. 100 00:14:34,874 --> 00:14:36,500 Wings, come in. 101 00:14:37,167 --> 00:14:39,211 Yes, I am here. 102 00:14:40,713 --> 00:14:42,548 Computer just died. 103 00:14:42,715 --> 00:14:45,885 Okay, we need to send a distress signal from one of the towers. 104 00:14:48,387 --> 00:14:49,429 Oh, my buddy Jake here. 105 00:14:49,471 --> 00:14:51,765 His base is right next to the tower. 106 00:14:51,849 --> 00:14:54,852 You care to join me for a walk over to his place? 107 00:14:56,770 --> 00:14:57,688 Wings? 108 00:14:58,105 --> 00:15:01,650 I didn't think you were supposed to disturb each other's work? 109 00:15:02,276 --> 00:15:04,737 What do you want me to do? The computer's dead. 110 00:15:06,238 --> 00:15:07,948 Are you coming or what? 111 00:15:08,240 --> 00:15:10,409 I will follow you to the end of the world. 112 00:15:10,868 --> 00:15:12,870 That's very funny. 113 00:15:13,537 --> 00:15:15,456 Okay, let's go. 114 00:16:36,592 --> 00:16:40,592 [suspenseful music] 115 00:16:49,800 --> 00:16:51,885 The path ahead is clear from hostiles. 116 00:16:52,261 --> 00:16:53,929 Maintaining altitude. 117 00:16:54,013 --> 00:16:56,724 Battery at 72%. 118 00:19:18,746 --> 00:19:22,746 [heavy breathing] 119 00:21:30,664 --> 00:21:33,375 Tim. Okay. 120 00:21:37,921 --> 00:21:39,381 I don't know what is worst. 121 00:21:39,464 --> 00:21:43,135 Finding out the truth or knowing that nobody cared to send me a message. 122 00:21:43,385 --> 00:21:46,596 It wasn't until I accidentally managed to pick up a strange radio 123 00:21:46,680 --> 00:21:49,891 signal the other day that I realized something was wrong. 124 00:21:50,517 --> 00:21:54,313 Our employers have abandoned the project and left us to die alone. 125 00:21:54,855 --> 00:21:58,692 I tried to contact our other nearby stations, but nobody has picked up so far. 126 00:21:59,026 --> 00:22:01,570 On top of it all my base got flooded the other day. 127 00:22:01,862 --> 00:22:04,114 I have nowhere to go now but to end it. 128 00:22:04,197 --> 00:22:07,284 We're not going to save this planet. Tim. 129 00:22:11,913 --> 00:22:15,292 I was supposed to meet you and talk to you. 130 00:22:21,131 --> 00:22:25,010 This is Cora 41A6 contacting you from Radio Tower 2. 131 00:22:25,761 --> 00:22:27,971 We have a dead member here, Tim. 132 00:22:28,430 --> 00:22:30,974 We need immediate assistance, come in home base. 133 00:22:33,352 --> 00:22:34,102 Hello? 134 00:22:34,770 --> 00:22:36,271 Home base? Come in. 135 00:22:37,481 --> 00:22:39,566 Home base, come in? 136 00:22:44,946 --> 00:22:47,240 Fuck. 137 00:22:52,287 --> 00:22:55,374 Now, what am I supposed to do? 138 00:23:01,030 --> 00:23:05,030 [suspenseful music] 139 00:23:11,556 --> 00:23:14,142 I guess it's just you and me. 140 00:23:16,228 --> 00:23:19,106 All right, we're going to headquarters. We need answers. 141 00:23:20,607 --> 00:23:23,151 If we avoid the city, we should be all right. 142 00:23:23,652 --> 00:23:25,737 It's only a day's walk. 143 00:23:29,866 --> 00:23:31,993 Sound good? Okay, let's go. 144 00:23:34,955 --> 00:23:36,581 I'm sorry, Tim. 145 00:25:35,483 --> 00:25:39,483 [dramatic music] 146 00:28:19,572 --> 00:28:22,117 - Okay, guys. Where the fuck are you? 147 00:28:22,992 --> 00:28:24,160 Get your asses back here. 148 00:28:24,202 --> 00:28:26,121 We need stop fucking around and get shit done. 149 00:28:27,372 --> 00:28:29,416 All right, losers. You heard the man. 150 00:28:30,458 --> 00:28:32,460 Let's go, back to the village. 151 00:28:32,836 --> 00:28:35,630 That means you too Rick, come on, move it. 152 00:28:45,238 --> 00:28:49,238 [suspenseful music] 153 00:28:50,099 --> 00:28:54,099 [heavy breathing] 154 00:30:23,571 --> 00:30:25,240 Welcome to Upper Sky. 155 00:30:25,323 --> 00:30:28,201 Breathe in the fresh air from our best in class filtering systems. 156 00:30:28,284 --> 00:30:31,204 An assistant will be with you shortly. 157 00:31:28,798 --> 00:31:32,798 [suspenseful music] 158 00:32:43,503 --> 00:32:45,463 What do we do now? 159 00:32:47,423 --> 00:32:48,675 This is it. 160 00:32:49,592 --> 00:32:50,677 I don't know. 161 00:32:50,760 --> 00:32:54,430 My directives did not cover this particular topic. 162 00:32:57,016 --> 00:32:58,935 But why? 163 00:33:01,771 --> 00:33:03,481 Why would they? 164 00:33:06,859 --> 00:33:07,986 Fuck. 165 00:33:08,736 --> 00:33:11,155 Fuck, fuck. 166 00:33:11,239 --> 00:33:14,283 Fuck, fuck. 167 00:33:22,497 --> 00:33:26,497 [suspenseful music] 168 00:33:40,143 --> 00:33:42,061 Hey, guys. 169 00:33:58,578 --> 00:34:00,329 Don't. 170 00:34:11,591 --> 00:34:13,342 Fuck. 171 00:34:29,067 --> 00:34:32,153 Motherfucker. 172 00:35:40,273 --> 00:35:44,273 [suspenseful music] 173 00:36:07,790 --> 00:36:09,041 Did you know? 174 00:36:09,167 --> 00:36:10,209 I did not. 175 00:36:10,293 --> 00:36:14,046 It is not within my programming to know about their plans. 176 00:36:15,423 --> 00:36:16,883 Stupid. 177 00:36:17,717 --> 00:36:19,051 I am sorry. 178 00:36:19,802 --> 00:36:20,553 Fuck. 179 00:36:21,554 --> 00:36:22,680 I understand. 180 00:36:22,763 --> 00:36:25,979 If you want me to relay some options for you? 181 00:36:26,021 --> 00:36:27,060 I don't care. 182 00:36:28,311 --> 00:36:30,062 Just go home. 183 00:36:30,688 --> 00:36:32,148 Understood. 184 00:37:16,984 --> 00:37:19,028 Hey, come back here. You’re off the grid. 185 00:37:20,238 --> 00:37:21,656 Stupid machine. 186 00:37:29,705 --> 00:37:31,415 Hi there. I'm Blake. 187 00:37:31,499 --> 00:37:33,000 You lost? 188 00:37:33,668 --> 00:37:34,835 I'm not. 189 00:37:35,169 --> 00:37:38,381 Right. I couldn't help but notice you earlier. 190 00:37:38,464 --> 00:37:40,007 Followed you here. 191 00:37:40,091 --> 00:37:42,051 You're cute. 192 00:37:47,640 --> 00:37:49,058 There we go. 193 00:37:49,141 --> 00:37:50,768 Let's play. 194 00:37:53,342 --> 00:37:53,981 [suspenseful music] 195 00:37:54,021 --> 00:37:56,357 Fucking shit. 196 00:37:57,191 --> 00:37:59,777 Where did that come from? 197 00:38:03,322 --> 00:38:05,449 Stay the fuck down. 198 00:38:15,501 --> 00:38:16,919 Stay the fuck down! 199 00:38:17,753 --> 00:38:19,630 Do you hear me? 200 00:38:20,965 --> 00:38:22,800 Piece of shit. 201 00:38:27,221 --> 00:38:30,933 Get her up. 202 00:38:45,573 --> 00:38:47,450 Fuck you. 203 00:38:49,327 --> 00:38:51,203 Get her up! 204 00:38:55,875 --> 00:38:59,045 Get off her you fucking idiots. 205 00:39:31,304 --> 00:39:35,304 [suspenseful music] 206 00:39:56,435 --> 00:39:57,770 I'm Joseph. 207 00:39:58,562 --> 00:39:59,855 And you are? 208 00:40:01,649 --> 00:40:02,525 Cora. 209 00:40:03,275 --> 00:40:04,652 Cora? 210 00:40:06,028 --> 00:40:07,405 Yeah. 211 00:40:08,823 --> 00:40:11,325 I saw your name tag on your clothes. 212 00:40:12,743 --> 00:40:15,121 Just wanted to make sure you're one of those... 213 00:40:16,539 --> 00:40:18,916 people. Are you? 214 00:40:19,625 --> 00:40:23,129 I work. I worked with them, yes. 215 00:40:23,421 --> 00:40:25,172 What's that to you? 216 00:40:26,090 --> 00:40:28,843 Aren't you all supposed to be gone? 217 00:40:29,677 --> 00:40:31,846 Why wear that suit? 218 00:40:34,473 --> 00:40:36,183 It's complicated. 219 00:40:36,642 --> 00:40:38,644 Not for me it isn't. 220 00:40:39,687 --> 00:40:43,232 I'm surprised to see someone still wandering about, 221 00:40:43,399 --> 00:40:48,988 alone out there in the open with that company logo on their arm. 222 00:40:50,656 --> 00:40:51,907 Still. 223 00:40:52,408 --> 00:40:54,660 You're not the first one I've encountered since they... 224 00:40:55,042 --> 00:40:56,705 [suspenseful music] 225 00:40:56,745 --> 00:40:58,539 went into hiding? 226 00:40:58,956 --> 00:41:01,542 You know about that? 227 00:41:02,710 --> 00:41:05,171 Let me tell you something. 228 00:41:05,504 --> 00:41:07,047 Years ago, 229 00:41:07,590 --> 00:41:10,217 I came knocking on their door. 230 00:41:11,343 --> 00:41:14,346 I asked. No. 231 00:41:15,848 --> 00:41:22,396 I begged, to be a part of their little band of thieves. 232 00:41:23,814 --> 00:41:26,317 You know what they said to me? 233 00:41:26,525 --> 00:41:28,527 Said they didn't need me. 234 00:41:29,195 --> 00:41:31,280 Like I wasn't even human. 235 00:41:31,989 --> 00:41:34,575 No. They needed smart people. 236 00:41:35,659 --> 00:41:38,162 We were trying to save us all. 237 00:41:40,664 --> 00:41:44,835 So they kept saying all these years. 238 00:41:45,878 --> 00:41:51,091 Now we were many that believed that they would have figured it all out by now. 239 00:41:51,842 --> 00:41:53,260 How to stop this thing. 240 00:41:54,929 --> 00:41:56,847 They never did. 241 00:41:57,431 --> 00:41:59,725 Now, why do you think that is? 242 00:42:01,268 --> 00:42:03,604 Before you answer... 243 00:42:04,146 --> 00:42:06,899 let me give you my perspective on things. 244 00:42:08,192 --> 00:42:10,986 You see, I read up on our history. 245 00:42:11,529 --> 00:42:14,240 You know, the time before everyone died. 246 00:42:15,950 --> 00:42:18,202 All I saw was terror. 247 00:42:20,162 --> 00:42:21,497 Infinite terror. 248 00:42:21,580 --> 00:42:24,124 Violence. Death. 249 00:42:24,500 --> 00:42:27,127 People would gather in the streets and kill each other 250 00:42:27,211 --> 00:42:29,630 for any dumb reason. 251 00:42:31,465 --> 00:42:37,805 Did you know we have bombs that can turn entire cities into dust? 252 00:42:39,181 --> 00:42:42,393 Apparently, there are thousands of them still lying around. 253 00:42:43,727 --> 00:42:46,480 So I can't imagine 254 00:42:46,564 --> 00:42:49,233 any other explanation than that. 255 00:42:49,817 --> 00:42:52,319 We released this shit 256 00:42:52,695 --> 00:42:54,947 into the air ourselves. 257 00:42:55,447 --> 00:42:57,199 What else would it be? 258 00:42:57,741 --> 00:42:59,076 Oh, we don't know that. 259 00:42:59,159 --> 00:43:01,287 I mean, it couldn't have been. 260 00:43:01,745 --> 00:43:05,457 That wouldn't make any sense because we were trying to save us. 261 00:43:06,333 --> 00:43:08,085 What is it that you don't understand? 262 00:43:08,794 --> 00:43:11,130 So you keep saying. 263 00:43:12,381 --> 00:43:15,217 You don't seem to know much about anything. 264 00:43:17,011 --> 00:43:19,138 Anyways. 265 00:43:19,680 --> 00:43:23,851 All you people ever did was to take all the resources 266 00:43:23,934 --> 00:43:26,979 still out there that you can get your grubby little hands on. 267 00:43:28,272 --> 00:43:30,983 All the good shit. 268 00:43:31,066 --> 00:43:35,571 Special masks, special rooms. 269 00:43:37,531 --> 00:43:41,076 See that on the wall there? 270 00:43:41,160 --> 00:43:43,037 Your equipment. 271 00:43:43,954 --> 00:43:46,457 It's always your shit. 272 00:43:47,082 --> 00:43:49,418 That's why you're nothing more than thieves to me. 273 00:43:52,254 --> 00:43:54,049 [suspenseful music] 274 00:43:54,089 --> 00:43:56,425 You stole things from us, but we are the thieves? 275 00:43:56,550 --> 00:43:59,011 We all got to make due with what's left in the world. 276 00:43:59,470 --> 00:44:02,222 But you wouldn't know about that, would you? 277 00:44:02,723 --> 00:44:05,726 You haven't been in the world particularly long, have you? 278 00:44:06,060 --> 00:44:07,770 Sheltered. 279 00:44:11,857 --> 00:44:13,359 It's not easy 280 00:44:13,567 --> 00:44:16,028 constantly being on the run. 281 00:44:16,654 --> 00:44:17,571 What do you want from me? 282 00:44:17,655 --> 00:44:19,948 I'm not part of them anymore. They don't even exist. 283 00:44:21,659 --> 00:44:23,577 Yet, here we are. 284 00:44:24,578 --> 00:44:27,748 Now, to be fair, I did take from you. 285 00:44:28,624 --> 00:44:30,834 I burned your suit. 286 00:44:31,085 --> 00:44:32,127 I mean 287 00:44:32,461 --> 00:44:34,338 we don't need it. 288 00:44:36,507 --> 00:44:39,885 But where's that machine of yours? 289 00:44:41,512 --> 00:44:44,139 Now it's got to be around here somewhere. 290 00:44:45,683 --> 00:44:47,476 Call it back 291 00:44:48,227 --> 00:44:50,521 and I'll put it to good use. 292 00:44:51,480 --> 00:44:55,359 That way, maybe we can let you go 293 00:44:56,235 --> 00:44:58,654 with a small mask. 294 00:45:00,280 --> 00:45:02,783 Why burn my suit? 295 00:45:03,575 --> 00:45:06,203 Don't change the subject. 296 00:45:07,204 --> 00:45:08,455 I don't know where it is. 297 00:45:08,539 --> 00:45:10,749 I mean, it always flies off somewhere. 298 00:45:11,208 --> 00:45:14,128 All these fucking lies. 299 00:45:18,424 --> 00:45:21,552 Put in the return code 300 00:45:21,635 --> 00:45:26,098 or I will press my fucking thumbs straight through your eyes. 301 00:45:27,266 --> 00:45:29,059 It's that simple. 302 00:45:29,977 --> 00:45:31,937 Hold on. 303 00:45:36,783 --> 00:45:40,783 [suspenseful music] 304 00:45:42,030 --> 00:45:43,157 How long? 305 00:45:43,574 --> 00:45:45,826 I don’t know. A while. 306 00:45:47,035 --> 00:45:48,454 Good. 307 00:45:49,538 --> 00:45:52,666 We have plenty to discuss. 308 00:46:07,556 --> 00:46:09,641 You've met Blake. 309 00:46:12,186 --> 00:46:14,980 You know, I've always been impressed with your 310 00:46:15,689 --> 00:46:19,985 religious, yet practical standards. 311 00:46:20,736 --> 00:46:23,947 You thought you had it all figured out. 312 00:46:25,115 --> 00:46:28,535 Wow. It's a big fucking world out there. 313 00:46:29,536 --> 00:46:32,706 Oh, the shit I've seen. 314 00:46:36,251 --> 00:46:39,213 Just look at this fucking piss. 315 00:46:40,714 --> 00:46:42,800 This is what we have to drink. 316 00:46:42,883 --> 00:46:43,842 Please. 317 00:46:44,510 --> 00:46:47,054 I'm thirsty. 318 00:46:48,180 --> 00:46:49,139 Sure. 319 00:46:49,389 --> 00:46:50,432 Okay. 320 00:46:50,808 --> 00:46:52,726 Have some. 321 00:46:56,355 --> 00:46:57,981 You asshole. 322 00:46:59,024 --> 00:47:02,569 Trust me. You get used to drinking that way when you're desperate enough. 323 00:47:03,737 --> 00:47:06,114 It's quicker than you might think. 324 00:47:17,084 --> 00:47:19,545 You know, I read up all I could on you guys. 325 00:47:21,296 --> 00:47:24,132 The bird you possess. 326 00:47:24,508 --> 00:47:26,844 Did you know that thing was built here? 327 00:47:26,927 --> 00:47:31,682 In this time. It's not old tech. 328 00:47:33,892 --> 00:47:36,478 That is so fucking crazy. 329 00:47:37,229 --> 00:47:39,189 That mask of yours. 330 00:47:39,273 --> 00:47:39,873 Whoo! 331 00:47:40,899 --> 00:47:43,068 State of the art. 332 00:47:43,151 --> 00:47:45,696 Kills everything in the air. 333 00:47:46,154 --> 00:47:48,991 Well, except the air. Of course. 334 00:47:51,410 --> 00:47:53,537 Our masks on the other hand. 335 00:47:53,871 --> 00:47:54,913 Oh shit. 336 00:47:55,497 --> 00:47:56,832 You can lose an eye 337 00:47:56,915 --> 00:47:58,750 if you're not careful. 338 00:48:00,335 --> 00:48:02,963 But, hey, maybe you can help me find the others. 339 00:48:03,839 --> 00:48:06,383 They might sit on supplies they don't need and 340 00:48:06,466 --> 00:48:08,886 back in my station, for example, I have plenty of. 341 00:48:08,969 --> 00:48:09,845 Enough. 342 00:48:10,554 --> 00:48:12,764 You're stepping out of line. 343 00:48:13,432 --> 00:48:15,976 Shut the fuck up. 344 00:48:18,891 --> 00:48:22,891 [suspenseful music] 345 00:48:25,986 --> 00:48:28,822 I'm only talking to you because I'm bored. 346 00:48:33,785 --> 00:48:35,287 We're not supposed to be here. 347 00:48:35,370 --> 00:48:38,540 You and me. Whoever survived 348 00:48:38,624 --> 00:48:42,711 back then, well they’ve been clinging on to dear life ever since. 349 00:48:44,212 --> 00:48:45,964 So will we. 350 00:48:46,882 --> 00:48:48,717 But to what end? 351 00:48:49,426 --> 00:48:51,637 No. The way I see it 352 00:48:51,929 --> 00:48:54,514 we're the parasites now, 353 00:48:54,598 --> 00:48:57,059 waiting to die from poisoning. 354 00:48:57,559 --> 00:48:59,353 So you're just going to give up? 355 00:48:59,436 --> 00:49:03,065 I spent ten years of my life retrieving data, aiding the company research. 356 00:49:03,815 --> 00:49:05,525 I'm not just going to give up and neither should you. 357 00:49:05,567 --> 00:49:07,694 You are such a fucking loser. 358 00:49:08,278 --> 00:49:09,321 Ten years? 359 00:49:10,739 --> 00:49:13,784 What, so you've been going about it alone then for quite some time. 360 00:49:14,785 --> 00:49:17,496 And you still don't get who I am. 361 00:49:19,498 --> 00:49:22,084 I destroy things... 362 00:49:22,626 --> 00:49:25,295 and I will kill you in 10 minutes. 363 00:49:25,379 --> 00:49:28,465 If you're fucking machine isn't back. 364 00:49:30,384 --> 00:49:31,593 Blake? 365 00:49:32,886 --> 00:49:35,514 Try not to bash her face in 366 00:49:35,639 --> 00:49:37,265 before I say so. 367 00:49:42,975 --> 00:49:46,975 [dramatic music] 368 00:49:51,646 --> 00:49:55,646 [heavy breathing] 369 00:50:14,594 --> 00:50:16,179 No, no, no. 370 00:50:16,263 --> 00:50:18,348 Not in here. 371 00:50:18,640 --> 00:50:21,143 Just swallow it if you have to. 372 00:50:34,156 --> 00:50:36,742 Hey, hold on. You got me, right? 373 00:50:37,325 --> 00:50:39,911 Don't do anything stupid now. 374 00:50:39,995 --> 00:50:41,121 Joseph is a man of his word. 375 00:50:41,163 --> 00:50:43,206 He's going to let you go. 376 00:50:43,290 --> 00:50:44,332 Don't fuck... 377 00:51:00,656 --> 00:51:04,656 [suspenseful music] 378 00:51:56,113 --> 00:51:57,614 Help! 379 00:51:59,491 --> 00:52:00,784 Fuck. 380 00:52:25,183 --> 00:52:27,144 Wren? 381 00:52:28,478 --> 00:52:30,564 What the fuck are you doing? 382 00:52:40,073 --> 00:52:40,907 Wren? 383 00:52:43,160 --> 00:52:44,619 Wren? 384 00:52:59,217 --> 00:53:00,677 She killed Wren. 385 00:53:01,303 --> 00:53:03,013 Get real. 386 00:53:06,031 --> 00:53:10,031 [gunshots] 387 00:53:10,772 --> 00:53:14,772 [heavy breathing] 388 00:53:15,568 --> 00:53:19,568 [gunshots] 389 00:53:27,120 --> 00:53:28,455 Hey, what's happening? 390 00:53:28,747 --> 00:53:29,623 Baker? 391 00:53:29,915 --> 00:53:31,166 I heard gunshots. 392 00:53:31,583 --> 00:53:33,376 Status report now! 393 00:53:36,880 --> 00:53:38,006 Can someone please tell me what 394 00:53:38,048 --> 00:53:39,758 the fuck's going on? 395 00:53:51,978 --> 00:53:54,356 Threat detected. Engage. 396 00:54:20,423 --> 00:54:22,717 Got you now motherfucker. 397 00:54:25,720 --> 00:54:28,431 I'm going to crush your fucking skull. 398 00:54:56,918 --> 00:54:58,378 Who are you? 399 00:54:59,129 --> 00:54:59,796 It doesn't matter. 400 00:54:59,838 --> 00:55:00,546 Grab the AK. 401 00:55:00,588 --> 00:55:01,589 There might be more around. 402 00:55:01,673 --> 00:55:03,216 Come on, follow me. 403 00:55:03,967 --> 00:55:05,260 This can’t be. 404 00:55:06,094 --> 00:55:08,763 Come on. I need your support if we’re going to take them out. 405 00:55:13,469 --> 00:55:17,469 [suspenseful music] 406 00:56:07,655 --> 00:56:09,032 Fucker. 407 00:56:49,697 --> 00:56:55,912 You motherfuckers. I got something for you. 408 00:56:56,037 --> 00:56:57,414 I got a surprise. 409 00:56:58,832 --> 00:57:02,794 You want to see? I got something motherfuckers, c'mon. 410 00:57:03,128 --> 00:57:05,255 You want to play hide and seek with me? 411 00:57:10,427 --> 00:57:12,011 I'm not fucking playing around. 412 00:57:12,178 --> 00:57:14,305 I"m gonna kill you motherfucker. 413 00:57:15,682 --> 00:57:16,766 Blake, where the fuck are you? 414 00:57:16,808 --> 00:57:19,018 Why don’t you answer, you fucking bitch. 415 00:57:20,437 --> 00:57:24,858 Aright motherfuckers, aright you fucking bitch. 416 00:58:17,250 --> 00:58:21,250 [suspenseful music] 417 00:58:21,831 --> 00:58:24,042 Joseph, boss! 418 00:58:24,167 --> 00:58:26,044 Gacy, is that you? 419 00:58:27,712 --> 00:58:29,631 What the fuck is going on? 420 00:58:30,507 --> 00:58:32,509 Some fuck shot Enzo. 421 00:58:33,593 --> 00:58:35,094 Take care of it. 422 00:58:55,448 --> 00:58:56,241 Gacy! 423 00:58:57,075 --> 00:58:58,034 Gacy! 424 00:59:00,411 --> 00:59:02,038 Joseph, it’s over. 425 00:59:03,498 --> 00:59:05,500 It’s never over. 426 00:59:48,876 --> 00:59:50,545 Motherfucker. 427 00:59:55,463 --> 00:59:59,463 [heavy breathing] 428 01:00:06,644 --> 01:00:08,771 Come on, do it. 429 01:00:08,855 --> 01:00:11,316 Shoot me for fuck’s sake. 430 01:00:20,617 --> 01:00:21,993 What, are you a coward? 431 01:00:22,410 --> 01:00:23,411 You’re weak. 432 01:00:23,494 --> 01:00:25,997 Come on, come back here. 433 01:00:32,545 --> 01:00:35,131 You are one of us now. 434 01:01:04,661 --> 01:01:06,746 Looks like we survived here today. 435 01:01:07,163 --> 01:01:08,497 At least you got your mask back. 436 01:01:08,539 --> 01:01:10,416 I got some filters if you need. 437 01:01:10,500 --> 01:01:12,627 Thank you. 438 01:01:14,462 --> 01:01:16,172 Why did you help me? 439 01:01:16,339 --> 01:01:18,299 I saw what they did to you when they took your stuff. 440 01:01:18,383 --> 01:01:20,968 I couldn't attack them because they were too many. 441 01:01:21,177 --> 01:01:24,639 So I waited and all of a sudden, I see you out here with a knife. 442 01:01:25,640 --> 01:01:27,725 You caught me by surprise. 443 01:01:29,227 --> 01:01:31,521 Hey, I have questions. 444 01:01:32,772 --> 01:01:35,400 Who are you? Why do you look like me? 445 01:01:35,483 --> 01:01:36,734 You look exactly like me. 446 01:01:36,859 --> 01:01:38,403 How is that possible? 447 01:01:38,528 --> 01:01:40,863 After all this time and you don’t know? 448 01:01:43,825 --> 01:01:44,784 All right. 449 01:01:45,410 --> 01:01:47,370 There's a place up ahead. We can rest there 450 01:01:47,453 --> 01:01:49,205 and you can have your questions. 451 01:02:01,825 --> 01:02:05,825 [suspenseful music] 452 01:02:18,359 --> 01:02:20,820 Why don't you start by telling me your name? 453 01:02:22,196 --> 01:02:24,532 Cora. What’s yours? 454 01:02:24,991 --> 01:02:27,118 And what's your number? 455 01:02:28,411 --> 01:02:29,704 My number? 456 01:02:29,954 --> 01:02:31,289 4A16. 457 01:02:32,039 --> 01:02:33,249 Then that's your name. 458 01:02:33,332 --> 01:02:35,251 I'm 95B71. 459 01:02:35,334 --> 01:02:37,795 I just call myself B7 and you're A1. 460 01:02:40,298 --> 01:02:42,008 What do you mean? 461 01:02:42,633 --> 01:02:43,593 Tell me. 462 01:02:44,343 --> 01:02:45,678 We're clones, you and I. 463 01:02:45,762 --> 01:02:48,181 Part of the Cora project. 464 01:02:49,432 --> 01:02:50,474 Nobody knew what they were. 465 01:02:50,516 --> 01:02:52,018 Okay, listen. 466 01:02:52,101 --> 01:02:54,937 No, no, no. I'm Cora. 467 01:02:55,480 --> 01:02:57,982 I would know if I was a clone. 468 01:02:59,310 --> 01:03:02,905 [suspenseful music] 469 01:03:02,945 --> 01:03:04,739 Do you remember a big celebration? 470 01:03:04,781 --> 01:03:05,990 A convoy of trucks. 471 01:03:06,032 --> 01:03:08,451 A lot of people just before being sent to your base? 472 01:03:09,076 --> 01:03:10,745 Yeah. What about it? 473 01:03:12,580 --> 01:03:16,834 It was all such a big deal, being sent away to help with the research. 474 01:03:17,335 --> 01:03:19,921 The truth is, we were manufactured. 475 01:03:20,630 --> 01:03:24,675 You woke up one morning believing it was the first day alone in your base. 476 01:03:25,343 --> 01:03:27,178 Genetically engineered with 477 01:03:27,261 --> 01:03:30,389 imprints of memories to believe you have a back story. 478 01:03:31,140 --> 01:03:35,728 Where you grew up at HQ as an orphan, raised to live a life in solitude 479 01:03:36,229 --> 01:03:38,564 believing you were part of a grand plan. 480 01:03:39,065 --> 01:03:41,776 A strong attachment to this cause. 481 01:03:42,068 --> 01:03:43,444 We all have the exact same memories. 482 01:03:43,486 --> 01:03:46,030 I don't believe you. That's impossible. 483 01:03:46,906 --> 01:03:48,825 So who am I? 484 01:03:50,701 --> 01:03:52,578 I don't know. 485 01:03:54,455 --> 01:03:56,707 I could simply gone home if I wanted to. 486 01:03:57,250 --> 01:03:59,293 They would have been exposed to the truth if I had. 487 01:03:59,377 --> 01:04:01,921 - Right? - But you never did. 488 01:04:02,004 --> 01:04:04,841 Did you ever think about why we could never see others 489 01:04:05,341 --> 01:04:08,302 go back to Homebase once in a while for a debriefing? 490 01:04:08,636 --> 01:04:11,138 Why there were so many ridiculous fucking protocols 491 01:04:11,222 --> 01:04:13,391 and rules we had to follow all the time? 492 01:04:14,392 --> 01:04:16,811 Tim. I met Tim the other day. 493 01:04:16,894 --> 01:04:17,854 He was dead. 494 01:04:17,937 --> 01:04:19,689 But there's clearly more to this, right? 495 01:04:19,772 --> 01:04:22,567 You met our male counterpart. Hundreds of Tims. 496 01:04:22,650 --> 01:04:24,277 Hundreds of Coras. 497 01:04:24,360 --> 01:04:27,613 I found encrypted files for a Sam and Rika project too. 498 01:04:28,322 --> 01:04:30,408 Removed at some point and replaced with us. 499 01:04:30,825 --> 01:04:32,702 I mean, think about it. 500 01:04:33,160 --> 01:04:36,038 Thousands of disposable agents like us 501 01:04:36,289 --> 01:04:39,500 sent out alone to do the things they wouldn't risk doing. 502 01:04:40,209 --> 01:04:43,421 There’s so few people left now they had to protect themselves. 503 01:04:43,713 --> 01:04:44,964 I don't blame them for that. 504 01:04:45,089 --> 01:04:46,632 They had good intentions. 505 01:04:47,341 --> 01:04:50,219 It's just that it didn't include you and me. 506 01:04:51,679 --> 01:04:53,055 Tim. 507 01:04:55,808 --> 01:04:58,644 He had killed himself. He left a suicide note. 508 01:05:00,271 --> 01:05:02,023 I didn't know what he meant so... 509 01:05:02,940 --> 01:05:05,109 that's why I left to find out. 510 01:05:06,277 --> 01:05:07,945 That's fucked. 511 01:05:08,805 --> 01:05:12,326 [soft dramatic music] 512 01:05:12,366 --> 01:05:14,201 I mean, how couldn’t you know any of this? 513 01:05:14,952 --> 01:05:16,704 They abandoned the project years ago. 514 01:05:16,787 --> 01:05:18,497 I didn't get a fucking notice. 515 01:05:18,623 --> 01:05:20,875 I kept on doing the same thing every day. 516 01:05:21,250 --> 01:05:23,836 I got my drone deliveries, so there was no reason to question 517 01:05:23,920 --> 01:05:24,920 any of it. 518 01:05:24,962 --> 01:05:25,963 Really? 519 01:05:31,177 --> 01:05:33,304 You know, in my sector... 520 01:05:33,804 --> 01:05:35,806 we were assigned to go into the big cities 521 01:05:35,890 --> 01:05:38,059 and collect things for them. 522 01:05:39,393 --> 01:05:41,854 We were tools made to be thrown away. 523 01:05:43,230 --> 01:05:46,442 They made sure too we weren't going to follow them later. 524 01:05:47,818 --> 01:05:49,862 They attacked us, placed bombs 525 01:05:49,946 --> 01:05:52,448 inside of our delivery boxes. 526 01:05:54,200 --> 01:05:54,909 I got lucky. 527 01:05:54,951 --> 01:05:56,619 The bomb never went off in mine. 528 01:05:59,205 --> 01:06:01,707 That's when I realized I was fucked. 529 01:06:02,583 --> 01:06:04,210 So what happened? 530 01:06:05,252 --> 01:06:06,921 Why did they leave? 531 01:06:07,463 --> 01:06:09,340 They obviously failed. 532 01:06:09,423 --> 01:06:11,842 The question is, where did they go? 533 01:06:12,843 --> 01:06:14,887 They didn't attack us here. 534 01:06:14,971 --> 01:06:17,264 Maybe they ran out of explosives or time. 535 01:06:17,348 --> 01:06:18,098 I don't know. 536 01:06:18,140 --> 01:06:22,061 Look, I've been wandering around searching for them ever since 537 01:06:22,436 --> 01:06:24,563 I stacked up on as many filters as I could find. 538 01:06:24,647 --> 01:06:26,732 I searched my sector for a very long time. 539 01:06:26,899 --> 01:06:28,609 And now here I am. 540 01:06:29,110 --> 01:06:32,822 I mean, when I first saw you, I couldn't believe it. 541 01:06:33,406 --> 01:06:36,909 It was a long time ago since I found another survivor. 542 01:06:38,244 --> 01:06:40,496 I mean, look, the past is gone. 543 01:06:40,579 --> 01:06:41,247 It's over. 544 01:06:41,372 --> 01:06:44,083 I hate them. But I want what is rightfully mine. 545 01:06:44,625 --> 01:06:46,168 And what is that? 546 01:06:46,252 --> 01:06:48,045 Haven't you been fucking listening? 547 01:06:48,838 --> 01:06:49,672 They used us. 548 01:06:49,714 --> 01:06:51,757 They lied to us, and then they fucked us over. 549 01:06:51,841 --> 01:06:53,551 Come with me. 550 01:06:53,926 --> 01:06:55,302 I mean... 551 01:06:55,886 --> 01:06:57,805 help me find them. 552 01:06:58,764 --> 01:07:01,517 Help me find them so we can set things right. 553 01:07:05,229 --> 01:07:08,899 I have a place where we'll be safe for the night. 554 01:07:09,025 --> 01:07:11,402 Come on. We can't stay here so. 555 01:07:15,341 --> 01:07:19,341 [soft dramatic music] 556 01:07:30,588 --> 01:07:32,339 Close the door. 557 01:07:39,930 --> 01:07:41,390 This ain't no base. 558 01:07:41,474 --> 01:07:45,561 But I've tried making places like these comfortable enough. 559 01:07:55,654 --> 01:07:57,448 This will keep us warm. 560 01:07:57,531 --> 01:07:59,784 Come on. Sit. 561 01:08:11,045 --> 01:08:12,046 If you hate them, 562 01:08:12,088 --> 01:08:14,590 why do you still have the suit? 563 01:08:16,801 --> 01:08:18,302 It's got a lot of tech inside. 564 01:08:18,385 --> 01:08:20,179 I wouldn’t throw that away. 565 01:08:21,097 --> 01:08:24,016 If it's one thing they were good at, it was inventing things. 566 01:08:25,559 --> 01:08:27,603 It's really sad. All of it. 567 01:08:28,729 --> 01:08:30,231 Tell me about the cities? 568 01:08:32,441 --> 01:08:38,239 Well. You already know that most people lived in these big contained areas. 569 01:08:38,781 --> 01:08:41,992 I believe most people died there when it all started. 570 01:08:45,162 --> 01:08:50,334 The concentration of mist is crazy. Two filters will last 15 minutes. 571 01:08:54,797 --> 01:08:57,258 You're basically walking around in a white field. 572 01:08:58,217 --> 01:08:59,677 Can't see shit. 573 01:08:59,760 --> 01:09:02,221 I never saw much of the inside of buildings... 574 01:09:03,430 --> 01:09:06,058 just empty spaces everywhere. 575 01:09:09,546 --> 01:09:13,546 [heavy breathing] 576 01:09:14,942 --> 01:09:18,028 I dreamed that I would visit one of those buildings. 577 01:09:18,044 --> 01:09:20,783 [wind howling] 578 01:09:20,823 --> 01:09:23,033 I guess that day will never come. 579 01:09:26,871 --> 01:09:29,248 At HQ I found this map. 580 01:09:30,332 --> 01:09:34,587 It was lying next to a lot of notes, talking about a new place. 581 01:09:34,670 --> 01:09:37,006 I believe this is the key to finding that. 582 01:09:37,423 --> 01:09:39,383 What will happen if you find them? 583 01:09:40,467 --> 01:09:42,219 If they're not willing to give us a spot 584 01:09:42,303 --> 01:09:43,721 we'll take it by force. 585 01:09:46,015 --> 01:09:47,599 You seem awfully sure about this. 586 01:09:47,641 --> 01:09:48,601 What choice do we have? 587 01:09:48,684 --> 01:09:50,144 Survive in small bunkers. 588 01:09:50,186 --> 01:09:51,645 I've done that. It doesn't work. 589 01:09:51,687 --> 01:09:54,857 Eventually they run out of power and they become fucking tombs. 590 01:09:55,191 --> 01:09:56,608 Look, I need a fucking exit here. 591 01:09:56,650 --> 01:09:58,777 I've been on the run for four years. 592 01:09:58,861 --> 01:10:00,779 I need to find a real home. 593 01:10:05,618 --> 01:10:07,786 Time to switch filters. 594 01:10:15,711 --> 01:10:17,254 Sometimes... 595 01:10:19,215 --> 01:10:20,591 I just want it to be over. 596 01:10:20,674 --> 01:10:22,927 It's like I can't breathe. 597 01:10:23,219 --> 01:10:27,848 I keep having these dreams about things I should not be dreaming about. 598 01:10:29,475 --> 01:10:32,394 Scenes from videos of the old world. 599 01:10:34,271 --> 01:10:36,232 Clear Sky. Families. 600 01:10:36,482 --> 01:10:38,400 Normal people. 601 01:10:40,945 --> 01:10:42,696 That kind of knowledge can kill a person. 602 01:10:42,780 --> 01:10:44,823 You know, that blind hope. 603 01:10:46,825 --> 01:10:48,244 - But I think we need hope. - Oh, yeah? 604 01:10:48,327 --> 01:10:50,579 What good did that ever do? 605 01:10:57,002 --> 01:11:00,047 No. Surviving is what it has come down to. 606 01:11:00,297 --> 01:11:02,758 The sooner you realize that too, the better chance we have off. 607 01:11:02,883 --> 01:11:03,483 What? 608 01:11:04,468 --> 01:11:07,221 Ending it how we want, not what they intended. 609 01:11:11,767 --> 01:11:13,727 You should get some sleep. 610 01:11:13,811 --> 01:11:14,853 It's a big day tomorrow. 611 01:11:14,895 --> 01:11:17,064 You'll need the rest. 612 01:11:18,284 --> 01:11:22,284 [dramatic music] 613 01:11:51,890 --> 01:11:53,726 What do you see? 614 01:12:01,817 --> 01:12:04,153 Let's stop over there for a second. 615 01:12:12,161 --> 01:12:13,954 I've searched most of these spots. 616 01:12:14,038 --> 01:12:15,039 There's your headquarter. 617 01:12:16,373 --> 01:12:18,125 They couldn't have gone that way. 618 01:12:18,208 --> 01:12:19,835 I've come up with nothing so far. 619 01:12:19,918 --> 01:12:23,297 But on the other side of this river, there's this large structure. 620 01:12:23,630 --> 01:12:25,424 It looks very promising. 621 01:12:25,507 --> 01:12:28,427 And behind that, there's a blank spot. 622 01:12:28,927 --> 01:12:31,722 It could be a valley, a settlement. 623 01:12:32,514 --> 01:12:35,309 Might be nothing, might be a whole lot of something. 624 01:12:35,768 --> 01:12:37,811 Wherever they went, it must have been a good place. 625 01:12:37,895 --> 01:12:41,190 They wouldn't just abandon their home without a solid plan. 626 01:12:41,940 --> 01:12:44,193 What makes you think they're even in this sector? 627 01:12:44,777 --> 01:12:47,571 Well, you would need to be airborne to get to the next viable spots. 628 01:12:48,155 --> 01:12:51,784 Of course, there's the ocean, but just like the cities, that would be suicide. 629 01:12:51,867 --> 01:12:53,619 There's too much white. 630 01:12:54,036 --> 01:12:56,538 Getting here will take a day tops, if we can cross this. 631 01:12:57,247 --> 01:12:59,875 Yeah, sure, but this river. How do we cross? 632 01:13:01,043 --> 01:13:03,670 Hopefully we'll find a boat that works. 633 01:13:05,255 --> 01:13:06,507 I’m with you but... 634 01:13:07,299 --> 01:13:09,593 how sure are you of this? 635 01:13:09,676 --> 01:13:11,512 It seems you've been everywhere. 636 01:13:12,346 --> 01:13:13,597 Nothing's for certain, right? 637 01:13:13,680 --> 01:13:15,015 You have to ask yourself. 638 01:13:15,099 --> 01:13:16,892 Are they alive? 639 01:13:17,794 --> 01:13:19,897 [wind howling] 640 01:13:19,937 --> 01:13:21,355 Yes, absolutely. 641 01:13:21,438 --> 01:13:24,316 Then these are the only spots left. 642 01:13:27,653 --> 01:13:31,698 When the time comes, can I count on you to do the right thing? 643 01:13:31,782 --> 01:13:33,367 Yes. 644 01:13:51,343 --> 01:13:54,304 See. I told you. 645 01:14:14,373 --> 01:14:18,373 [suspenseful music] 646 01:14:23,823 --> 01:14:27,823 [ship motor running] 647 01:14:49,693 --> 01:14:51,612 Okay. Now what? 648 01:14:56,533 --> 01:14:57,826 Okay, here we go. 649 01:14:57,868 --> 01:14:58,468 Take point. 650 01:14:58,535 --> 01:15:00,370 I'll provide cover if needed. 651 01:15:45,165 --> 01:15:46,625 What do we look for? 652 01:15:46,708 --> 01:15:47,793 I don't know. 653 01:15:48,544 --> 01:15:51,213 People. Hatches, anything. 654 01:15:57,945 --> 01:16:01,945 [suspenseful music] 655 01:16:14,278 --> 01:16:15,904 Hey, A1. 656 01:16:15,988 --> 01:16:17,406 Come on, keep it tight. 657 01:16:25,122 --> 01:16:27,749 B7, there's nothing here. 658 01:16:29,960 --> 01:16:31,044 Probably a decoy. 659 01:16:31,086 --> 01:16:32,462 Keep looking. 660 01:16:36,883 --> 01:16:38,552 Hello. 661 01:16:40,262 --> 01:16:41,972 My name is Adan. 662 01:16:42,306 --> 01:16:44,266 You're in my home. 663 01:16:44,975 --> 01:16:46,560 If I wanted you dead. 664 01:16:46,643 --> 01:16:49,438 You would be very, very shot by now. 665 01:16:52,107 --> 01:16:53,525 There's a phone on the wall ahead of you. 666 01:16:53,609 --> 01:16:54,401 Come talk to me. 667 01:16:56,028 --> 01:16:57,529 What do we do? 668 01:16:57,613 --> 01:16:58,780 Let me talk to this guy. 669 01:16:58,864 --> 01:17:00,240 Keep an eye out. 670 01:17:08,457 --> 01:17:09,666 - Hello? - Okay, if you. 671 01:17:09,750 --> 01:17:12,502 If you point it towards the screen, you should see me. 672 01:17:14,921 --> 01:17:18,550 Can you see me? Yes? 673 01:17:19,926 --> 01:17:21,303 This is a mine. 674 01:17:21,386 --> 01:17:22,762 We are hundreds of feet below ground. 675 01:17:22,804 --> 01:17:25,641 We can breathe down here and we don't need filters or anything. 676 01:17:26,433 --> 01:17:28,101 What's he saying? 677 01:17:29,394 --> 01:17:30,562 Now a question. 678 01:17:30,937 --> 01:17:34,983 What are two remnants of a dead organization 679 01:17:35,192 --> 01:17:37,653 doing in my home? 680 01:17:39,363 --> 01:17:40,656 We're looking for our old group 681 01:17:40,739 --> 01:17:42,074 the scientists. 682 01:17:42,157 --> 01:17:45,077 Ah. Yes, yes. 683 01:17:45,702 --> 01:17:47,913 Interesting. An interesting bunch. 684 01:17:47,996 --> 01:17:51,208 Very unorthodox, definitely. 685 01:17:52,167 --> 01:17:56,004 But also very out of touch with the fact that the world is filled 686 01:17:56,088 --> 01:17:57,714 with the likes of me. 687 01:17:58,048 --> 01:18:00,926 I'm the legacy of the world gone. 688 01:18:02,344 --> 01:18:06,181 You two are just a failed experiment 689 01:18:06,723 --> 01:18:09,768 to keep their wheels turning. 690 01:18:12,062 --> 01:18:12,729 Okay. 691 01:18:13,480 --> 01:18:17,067 I survived because I'm smart. 692 01:18:17,150 --> 01:18:21,655 And I don't have some delusional agenda like you. 693 01:18:22,765 --> 01:18:24,826 [suspenseful music] 694 01:18:24,866 --> 01:18:26,326 But since you're here... 695 01:18:27,911 --> 01:18:29,830 we could use you. 696 01:18:30,997 --> 01:18:33,834 I'll make you a very generous offer. 697 01:18:34,167 --> 01:18:36,253 Put down your weapons. 698 01:18:37,045 --> 01:18:38,839 Come and live with us. 699 01:18:39,506 --> 01:18:42,008 We have meat, 700 01:18:42,092 --> 01:18:44,177 we have booze. 701 01:18:45,721 --> 01:18:48,432 But before you answer, what is more important 702 01:18:48,515 --> 01:18:50,100 to you? 703 01:18:51,601 --> 01:18:52,769 The future. 704 01:18:53,395 --> 01:18:56,022 That's an illusion. 705 01:18:56,648 --> 01:18:58,775 Or something that you can actually feel 706 01:18:58,859 --> 01:19:00,277 and taste. 707 01:19:04,531 --> 01:19:07,117 Because we are not better than the company we keep. 708 01:19:15,167 --> 01:19:16,126 All right. 709 01:19:16,209 --> 01:19:18,003 Sounds good to me. 710 01:19:18,462 --> 01:19:20,380 An excellent decision. 711 01:19:20,464 --> 01:19:22,382 My friend will relieve you of your weapons. 712 01:19:22,507 --> 01:19:24,926 And I will see you 713 01:19:26,052 --> 01:19:27,804 in a little bit. 714 01:19:30,932 --> 01:19:32,642 You're all the same. 715 01:19:32,976 --> 01:19:35,103 All right, let's go. 716 01:19:35,437 --> 01:19:37,147 Come on. Hand over the weapon. 717 01:19:37,230 --> 01:19:38,690 Come on. 718 01:19:39,357 --> 01:19:40,358 What are you doing? 719 01:19:41,151 --> 01:19:41,985 No! 720 01:19:42,277 --> 01:19:43,612 Holy shit, fuck. 721 01:19:46,323 --> 01:19:47,991 Go back, go back. Come on. 722 01:19:48,658 --> 01:19:51,161 Motherfucker. Shit. 723 01:19:53,079 --> 01:19:55,373 Fuck you. 724 01:19:58,466 --> 01:20:02,466 [alarm] 725 01:20:02,839 --> 01:20:04,299 Go up. 726 01:20:05,395 --> 01:20:09,395 [suspenseful music] 727 01:20:51,137 --> 01:20:52,639 I'll take the lead. 728 01:21:10,654 --> 01:21:14,654 [suspenseful music] 729 01:21:49,863 --> 01:21:51,239 A1! 730 01:23:46,855 --> 01:23:49,816 Oh shit. 731 01:24:06,292 --> 01:24:10,292 [suspenseful music] 732 01:24:13,006 --> 01:24:15,425 Oh fuck, c’mon. C’mon! 733 01:24:33,693 --> 01:24:35,445 You thought you could kill us, huh? 734 01:24:36,237 --> 01:24:37,781 We just want to get out. 735 01:24:40,033 --> 01:24:42,118 Too late you fucking piece of shit. 736 01:24:42,994 --> 01:24:45,663 - Just let us pass. - That's funny. 737 01:24:45,747 --> 01:24:48,458 Well, fuck you. 738 01:25:16,111 --> 01:25:18,988 Drop the fucking rifle. 739 01:25:19,572 --> 01:25:20,782 Drop it. 740 01:25:21,658 --> 01:25:23,326 Now the backpack. 741 01:25:23,368 --> 01:25:24,953 Lose it. 742 01:25:26,162 --> 01:25:27,747 Don't fucking stall. 743 01:25:28,373 --> 01:25:29,624 Take it off. 744 01:25:31,042 --> 01:25:33,419 Down. Sit. 745 01:25:34,045 --> 01:25:35,588 Sit down. 746 01:25:36,339 --> 01:25:42,595 Now, there were two of you. Where is the other one? Where is she? 747 01:25:43,096 --> 01:25:44,681 She's behind you, asshole. 748 01:25:44,764 --> 01:25:46,057 Funny. 749 01:25:46,224 --> 01:25:47,809 Well, fuck you. 750 01:25:49,894 --> 01:25:52,230 You little shit. 751 01:25:52,397 --> 01:25:54,107 C’mon, let's go. 752 01:25:54,190 --> 01:25:57,944 Oh no, you're not gonna... c'mon. C'mon! 753 01:26:02,240 --> 01:26:03,449 I'm sorry. 754 01:26:03,533 --> 01:26:05,326 I didn't want to hurt you. 755 01:26:06,661 --> 01:26:11,708 [speaking foreign language] 756 01:26:15,334 --> 01:26:19,334 [suspenseful music] 757 01:26:20,425 --> 01:26:22,594 Sit the fuck down. 758 01:26:22,969 --> 01:26:24,345 There you are. 759 01:26:27,307 --> 01:26:29,684 I see you have one of mine. 760 01:26:33,646 --> 01:26:34,772 What’s happening? 761 01:26:35,523 --> 01:26:36,941 We have them. 762 01:26:37,358 --> 01:26:39,777 But Lyle is hurt pretty bad. 763 01:26:40,236 --> 01:26:41,362 Let them leave. 764 01:26:41,613 --> 01:26:43,239 What? No. They fucked us. 765 01:26:43,448 --> 01:26:44,115 That’s an order. 766 01:26:44,532 --> 01:26:45,575 Do not trying to... 767 01:26:46,034 --> 01:26:47,076 That’s an order. 768 01:26:48,036 --> 01:26:49,329 Okay, 769 01:26:49,787 --> 01:26:51,414 understood. 770 01:26:52,290 --> 01:26:54,459 Everybody stay calm. 771 01:26:55,251 --> 01:26:59,214 We will let you go if you let my friend live. 772 01:26:59,547 --> 01:27:01,382 What about my partner? 773 01:27:02,175 --> 01:27:03,593 Not my problem. 774 01:27:04,177 --> 01:27:06,846 You see, I’m wired with explosives and... 775 01:27:07,931 --> 01:27:09,140 and fight me. 776 01:27:09,224 --> 01:27:11,726 We all die. No need for that. 777 01:27:11,976 --> 01:27:14,604 Get up. Come on. Get up. 778 01:27:15,021 --> 01:27:16,522 Get up. 779 01:27:19,901 --> 01:27:21,903 Get up you little shit. 780 01:27:22,487 --> 01:27:23,571 Move it. 781 01:27:24,781 --> 01:27:26,824 Okay, now fuck off. 782 01:27:26,908 --> 01:27:28,910 Fuck off. 783 01:27:30,745 --> 01:27:32,455 Come on B7, let’s go. 784 01:27:35,375 --> 01:27:36,918 Come on. 785 01:27:38,544 --> 01:27:40,088 Keep going. 786 01:27:43,091 --> 01:27:45,134 Easy now. Easy now. I got you. 787 01:27:45,218 --> 01:27:47,387 I got you. 788 01:27:50,598 --> 01:27:52,267 Go. 789 01:27:59,065 --> 01:28:00,817 No! 790 01:28:02,402 --> 01:28:04,904 Nooo! 791 01:28:08,908 --> 01:28:12,453 No. No. 792 01:28:22,402 --> 01:28:26,402 [suspenseful music] 793 01:29:05,673 --> 01:29:07,550 Look, there's the hill. 794 01:29:13,806 --> 01:29:16,309 I fucked up in there. I really did. 795 01:29:17,727 --> 01:29:19,187 Yeah, but that's over now. 796 01:29:19,729 --> 01:29:21,314 Come on, we got to go. 797 01:29:21,898 --> 01:29:23,900 They wanted us for slaves. 798 01:29:24,734 --> 01:29:27,820 Aright, but we need to focus on getting up that hill. 799 01:29:28,821 --> 01:29:30,156 That's the one on your map right? 800 01:29:32,325 --> 01:29:33,368 You are right. 801 01:29:34,327 --> 01:29:36,162 I'm going to go ahead. Okay. 802 01:29:36,245 --> 01:29:37,872 Just take it slow. 803 01:29:48,140 --> 01:29:52,140 [wind blowing] 804 01:30:38,891 --> 01:30:40,435 What do you see? 805 01:30:45,648 --> 01:30:47,358 I see a... 806 01:30:48,443 --> 01:30:50,486 What is it? 807 01:30:51,362 --> 01:30:54,073 Buildings, people. 808 01:30:56,534 --> 01:30:59,454 How many? 809 01:31:02,582 --> 01:31:03,666 Hundreds. 810 01:31:05,293 --> 01:31:06,335 Upper Sky? 811 01:31:07,295 --> 01:31:08,588 Masks? 812 01:31:09,380 --> 01:31:10,756 No masks. 813 01:31:11,799 --> 01:31:13,759 Just normal people. 814 01:31:17,555 --> 01:31:18,598 You did it B7. 815 01:31:18,662 --> 01:31:19,642 [suspenseful music] 816 01:31:19,682 --> 01:31:21,476 Oh, that's great. 817 01:31:25,980 --> 01:31:27,857 What else? 818 01:31:30,902 --> 01:31:32,403 It's beautiful. 819 01:31:34,780 --> 01:31:36,824 It's down in a valley. 820 01:31:37,742 --> 01:31:38,993 Everything's clear. 821 01:31:39,076 --> 01:31:40,411 There's this... 822 01:31:42,038 --> 01:31:43,038 small beach. 823 01:31:43,080 --> 01:31:44,373 There's a... 824 01:31:56,636 --> 01:32:00,139 I see kids playing with a dog. 825 01:32:09,524 --> 01:32:12,777 B7? 826 01:32:54,701 --> 01:32:58,701 [soft dramatic music] 827 01:33:11,502 --> 01:33:14,130 I'm sorry. 828 01:34:46,303 --> 01:34:50,303 [suspenseful music] 829 01:36:07,386 --> 01:36:11,557 You got it all figured out, didn't you? 830 01:36:12,725 --> 01:36:16,937 You are so fucking clever. 831 01:36:17,313 --> 01:36:20,441 And look where that got you. 832 01:36:21,984 --> 01:36:23,736 Leaving me like that. 833 01:36:24,361 --> 01:36:27,072 Oh, you really fucked up. 834 01:36:27,156 --> 01:36:29,575 How did you find this place? 835 01:36:32,369 --> 01:36:35,164 I have my ways. 836 01:36:36,415 --> 01:36:41,128 Your attempt to hide the entry point was pathetic. 837 01:36:41,670 --> 01:36:43,130 To say the least. 838 01:36:44,798 --> 01:36:46,343 [suspenseful music] 839 01:36:46,383 --> 01:36:47,802 I won. 840 01:36:51,055 --> 01:36:53,349 Look at you now. 841 01:36:53,432 --> 01:36:57,269 I know for a fucking fact you don't have any more of those 842 01:36:57,853 --> 01:37:01,273 fancy filters stashed away. 843 01:37:02,608 --> 01:37:05,402 But hey, be my guest. 844 01:37:06,153 --> 01:37:08,656 Grab my mask 845 01:37:08,739 --> 01:37:11,951 see how that goes. 846 01:37:12,326 --> 01:37:15,579 Yeah? Maybe I'll rip it off your fucking face right now. 847 01:37:19,083 --> 01:37:22,169 I made sure not to clean my own filter. 848 01:37:23,170 --> 01:37:26,841 It won't last any longer than yours. 849 01:37:28,592 --> 01:37:29,844 You see... 850 01:37:31,220 --> 01:37:33,806 I thought of everything. 851 01:37:34,265 --> 01:37:36,183 In the end 852 01:37:36,267 --> 01:37:37,977 I won. 853 01:37:38,811 --> 01:37:40,896 Fucking dumb fuck. 854 01:37:41,063 --> 01:37:41,856 Why did you do this? 855 01:37:41,981 --> 01:37:43,649 You fucking idiot. 856 01:37:44,984 --> 01:37:48,696 In this world, there is no why. 857 01:37:52,032 --> 01:37:54,410 It'll be my pleasure to die 858 01:37:54,493 --> 01:37:57,872 knowing that you won't make it. 859 01:37:58,914 --> 01:38:02,626 If I could, I would destroy everything. 860 01:38:03,586 --> 01:38:04,587 The only way. 861 01:38:22,953 --> 01:38:26,953 [heavy breathing] 862 01:38:30,184 --> 01:38:31,365 [dramatic music] 863 01:38:31,405 --> 01:38:37,161 Warning, change filters. Oxygen level critical. Warning, change filters. 864 01:38:37,328 --> 01:38:43,709 Oxygen level critical. Warning, change filters. Shutdown in 30 seconds. Warning. 865 01:39:58,747 --> 01:40:02,747 [dramatic music] 866 01:41:08,781 --> 01:41:12,781 [dramatic music] 867 01:43:13,530 --> 01:43:17,530 [suspenseful music] 54752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.