Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,326 --> 00:00:05,326
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,326 --> 00:00:05,459
.
3
00:00:05,526 --> 00:00:08,062
- Officer Torres had an
illegal sexual relationship
4
00:00:08,396 --> 00:00:09,997
with his CI,
5
00:00:10,064 --> 00:00:12,433
and your team
spent the past two days
6
00:00:12,500 --> 00:00:14,435
attempting to cover
the whole thing up.
7
00:00:14,535 --> 00:00:15,903
- Why are you here?
8
00:00:15,970 --> 00:00:18,739
- I'd like you and I
to be friends.
9
00:00:18,839 --> 00:00:21,008
- Reid kept things tight
in Detroit.
10
00:00:21,075 --> 00:00:22,910
He had a crew of police
who he trusted,
11
00:00:22,977 --> 00:00:25,112
but that trust was
more like ownership.
12
00:00:25,179 --> 00:00:27,548
He used them as scapegoats.
13
00:00:27,615 --> 00:00:30,117
- Jesus Otero runs
four blocks
14
00:00:30,217 --> 00:00:32,420
but does so
without senseless violence.
15
00:00:32,486 --> 00:00:34,488
- You like having criminals
in your pocket too?
16
00:00:34,555 --> 00:00:37,058
- You're not gonna find
any evidence of this theory.
17
00:00:37,091 --> 00:00:38,092
- Now what?
18
00:00:38,125 --> 00:00:40,127
- I'm gonna take his ass down.
19
00:00:40,194 --> 00:00:41,462
- How are you gonna do that?
20
00:00:41,562 --> 00:00:42,563
- With you.
21
00:00:51,272 --> 00:00:54,642
[camera shutter snapping]
22
00:01:02,149 --> 00:01:03,784
That man looks just like us.
23
00:01:07,054 --> 00:01:09,090
He loves being out
on the street.
24
00:01:09,123 --> 00:01:11,692
Police's police.
25
00:01:11,726 --> 00:01:15,663
[tense music]
26
00:01:15,730 --> 00:01:18,532
He's picking off the police
he doesn't trust...
27
00:01:21,869 --> 00:01:24,438
And promoting the ones
he does.
28
00:01:24,538 --> 00:01:31,379
* *
29
00:01:31,479 --> 00:01:34,148
- You ever see him with Otero?
30
00:01:36,951 --> 00:01:39,153
- Once.
31
00:01:39,220 --> 00:01:41,822
Outside Otero's funeral home.
32
00:01:41,889 --> 00:01:44,825
I'm guessing that's where
Otero launders his drug money.
33
00:01:44,925 --> 00:01:46,761
[camera shutter snapping]
34
00:01:49,997 --> 00:01:52,666
Reid never even
got out of his car.
35
00:01:53,934 --> 00:01:57,171
I mean, he's smart, careful.
36
00:01:57,238 --> 00:01:59,206
I mean, we're not gonna
get lucky with him.
37
00:01:59,273 --> 00:02:02,343
He keeps his connections
on a short leash.
38
00:02:02,376 --> 00:02:04,245
- It's the same playbook
as in Detroit.
39
00:02:04,345 --> 00:02:06,714
- Yeah, and it's working.
40
00:02:06,781 --> 00:02:08,149
Otero's got more territory.
41
00:02:08,182 --> 00:02:09,984
Violence is down.
42
00:02:10,051 --> 00:02:13,354
- Mm, it won't last.
43
00:02:13,387 --> 00:02:15,990
I followed up with
my ASA lead again.
44
00:02:16,090 --> 00:02:18,159
Guy finally admitted
he knew of Reid.
45
00:02:18,225 --> 00:02:20,828
Says that a Reid CI
who wasn't cooperating
46
00:02:20,895 --> 00:02:22,730
disappeared without a trace.
47
00:02:25,332 --> 00:02:29,103
No proof
Reid had him killed, but...
48
00:02:29,170 --> 00:02:30,971
I mean, he thinks he's God.
49
00:02:31,005 --> 00:02:33,274
- Yeah, so does
half the department.
50
00:02:34,408 --> 00:02:36,310
No, I'm telling you,
the ones who like him--
51
00:02:36,377 --> 00:02:38,312
I mean, they love him.
52
00:02:41,115 --> 00:02:44,085
- Maybe we should loop in the
team, get them digging with us.
53
00:02:44,218 --> 00:02:47,188
- No, I won't risk
exposing 'em.
54
00:02:47,254 --> 00:02:49,156
For now--
55
00:02:49,256 --> 00:02:50,658
for now, it's just you and me.
56
00:02:50,725 --> 00:02:51,692
Okay?
57
00:02:53,194 --> 00:02:55,663
All right.
58
00:02:55,696 --> 00:02:57,565
Let's get to it.
59
00:03:03,270 --> 00:03:06,440
[suspenseful music]
60
00:03:06,507 --> 00:03:07,375
* *
61
00:03:07,441 --> 00:03:10,845
[camera shutter snapping]
62
00:03:20,321 --> 00:03:23,424
[siren wailing]
63
00:03:23,524 --> 00:03:30,498
* *
64
00:04:02,897 --> 00:04:03,831
[siren stops]
65
00:04:29,990 --> 00:04:31,559
- All units, stay off the air.
66
00:04:31,659 --> 00:04:34,962
Deputy, go with your traffic.
67
00:04:35,062 --> 00:04:38,899
- All units be on the lookout
for a blue Toyota Solara--
68
00:04:38,966 --> 00:04:41,569
Union, Queen, 7-2-4, Young.
69
00:04:41,669 --> 00:04:43,404
It was just taken
in a carjacking
70
00:04:43,504 --> 00:04:44,872
at Lake and Pulaski.
71
00:04:45,005 --> 00:04:46,407
Driver was shot.
72
00:04:46,440 --> 00:04:48,142
Vehicle last seen
traveling westbound
73
00:04:48,209 --> 00:04:50,244
at a high rate of speed
on Lake.
74
00:04:50,277 --> 00:04:52,747
Offenders are armed
and masked.
75
00:04:58,753 --> 00:05:01,622
[phone buzzing]
76
00:05:09,296 --> 00:05:10,398
- This is Voight.
77
00:05:10,498 --> 00:05:12,366
- Hank, where are you at?
78
00:05:12,400 --> 00:05:14,735
- On my way into the district.
79
00:05:14,802 --> 00:05:16,837
- You got a minute to chat
in private?
80
00:05:29,784 --> 00:05:32,353
Carjacking in Lawndale,
went down 20 minutes ago.
81
00:05:32,453 --> 00:05:33,854
- Yeah, I heard the traffic.
- Good.
82
00:05:33,954 --> 00:05:36,624
Two-man crew--they got three
carjackings under their belt.
83
00:05:36,691 --> 00:05:39,260
They are joyriding,
violent idiots
84
00:05:39,293 --> 00:05:41,228
who usually dump the cars.
85
00:05:41,295 --> 00:05:42,630
City is the Wild West to them.
86
00:05:42,663 --> 00:05:45,332
Apparently, we all just do
whatever the hell we want now.
87
00:05:45,433 --> 00:05:46,567
It's gonna stop.
88
00:05:46,634 --> 00:05:48,035
I want Intelligence on it.
89
00:05:48,102 --> 00:05:49,904
Drop everything else.
Find me the offenders.
90
00:05:50,004 --> 00:05:51,272
Find me that Toyota.
91
00:05:51,338 --> 00:05:52,940
- Okay.
92
00:05:53,040 --> 00:05:54,542
Why am I dropping everything?
93
00:05:57,445 --> 00:05:59,680
It's a carjacking crew.
94
00:06:04,518 --> 00:06:08,122
- CI told me that Toyota
has Jesus Otero's drugs
95
00:06:08,189 --> 00:06:10,324
stashed inside a trap.
96
00:06:10,391 --> 00:06:12,326
- How much?
- 20 keys.
97
00:06:12,393 --> 00:06:14,061
Half a mil.
98
00:06:14,128 --> 00:06:16,063
- Mm.
- Yeah.
99
00:06:16,130 --> 00:06:19,266
I don't think the offenders
knew what they stole.
100
00:06:19,333 --> 00:06:23,104
Good thing for us, they usually
dump the car within 24 hours.
101
00:06:23,137 --> 00:06:24,605
- Hmm.
102
00:06:24,672 --> 00:06:28,042
- CI also told me
Otero has serious buyers
103
00:06:28,109 --> 00:06:29,410
who prepaid for the dope,
104
00:06:29,477 --> 00:06:32,113
which means
war is gonna break out
105
00:06:32,213 --> 00:06:33,781
when they don't get
their product.
106
00:06:35,349 --> 00:06:37,151
Find me the car.
107
00:06:37,184 --> 00:06:39,320
Loop me in quiet.
108
00:06:39,387 --> 00:06:41,288
You got 24 hours.
109
00:06:41,322 --> 00:06:44,158
[dramatic music]
110
00:06:44,258 --> 00:06:51,465
* *
111
00:06:56,003 --> 00:06:56,203
.
112
00:06:56,237 --> 00:06:57,738
- Did Reid say he talked
to Otero personally?
113
00:06:58,572 --> 00:07:01,175
- No, he laid it all on the CI.
Smart.
114
00:07:01,242 --> 00:07:02,576
- Okay, but we can use this.
115
00:07:02,643 --> 00:07:04,278
- Yeah, we can build with it.
116
00:07:04,378 --> 00:07:06,547
You find that Toyota fast,
use it as bait,
117
00:07:06,614 --> 00:07:08,949
and be there when Otero's men
recover the drugs.
118
00:07:09,050 --> 00:07:10,017
Build low, get high.
119
00:07:10,117 --> 00:07:11,619
- Long shot.
120
00:07:11,685 --> 00:07:13,587
- It's more than we had
last night.
121
00:07:13,621 --> 00:07:16,090
- Yeah. Okay.
122
00:07:16,157 --> 00:07:17,324
Call me if you need anything.
123
00:07:17,391 --> 00:07:18,526
I'll be standing by.
124
00:07:18,626 --> 00:07:20,594
Be careful.
- You too.
125
00:07:24,865 --> 00:07:27,735
We caught a carjacking crew,
just hit Lawndale.
126
00:07:27,835 --> 00:07:30,671
- Sarge, we got a Gold Coast
triple that came in last night.
127
00:07:30,771 --> 00:07:32,106
- Yeah, I know.
We're dropping it.
128
00:07:32,139 --> 00:07:34,709
Trudy, kick that hat trick back
to Homicide, will you?
129
00:07:34,775 --> 00:07:37,812
- First day back, and I
get to ruin Homicide's day.
130
00:07:37,878 --> 00:07:38,979
Goody.
131
00:07:39,046 --> 00:07:40,247
- Boss, these orders
coming from up top?
132
00:07:40,347 --> 00:07:42,083
- No, these are my orders.
133
00:07:42,149 --> 00:07:43,718
Witness caught the plate.
134
00:07:43,818 --> 00:07:46,287
We're looking for her Toyota--
Julia Denelli.
135
00:07:46,353 --> 00:07:48,556
Julia was shot
by the offenders and ran.
136
00:07:48,622 --> 00:07:49,623
She's in the wind right now.
137
00:07:49,690 --> 00:07:51,258
- Hey, sorry I'm late, Sarge.
138
00:07:51,325 --> 00:07:52,893
- You all right?
- Yeah, yeah.
139
00:07:52,960 --> 00:07:56,097
I, uh, tweaked my shoulder
sparring yesterday night,
140
00:07:56,163 --> 00:07:58,632
and the doc says I have to
wear this for a couple days.
141
00:07:58,699 --> 00:08:00,468
- You got hit
that hard sparring?
142
00:08:00,501 --> 00:08:02,002
- Yeah.
- Damn, dude.
143
00:08:02,036 --> 00:08:04,472
- You have to ride a desk till
that thing comes off, you know?
144
00:08:04,538 --> 00:08:06,340
- Yes, sir.
145
00:08:06,407 --> 00:08:07,908
- All right,
these offenders jacked
146
00:08:07,975 --> 00:08:09,977
two other cars
the last two weeks.
147
00:08:10,044 --> 00:08:12,146
They rip the cars, joyride,
and then dump them.
148
00:08:12,213 --> 00:08:13,481
- We got a description?
149
00:08:13,547 --> 00:08:15,483
- Masked and gloved,
but witness saw their necks.
150
00:08:15,549 --> 00:08:16,951
They're white.
151
00:08:17,017 --> 00:08:20,054
I want to find these assholes
before the day is done.
152
00:08:20,154 --> 00:08:21,389
So hit the carjacking scene.
153
00:08:21,455 --> 00:08:23,791
You take point. Let's go.
154
00:08:25,359 --> 00:08:26,560
- Are you sure
you're all right?
155
00:08:26,627 --> 00:08:29,196
- Yeah, thanks.
156
00:08:29,296 --> 00:08:30,831
- How's the other guy look?
157
00:08:30,898 --> 00:08:31,665
- Other guy?
158
00:08:31,732 --> 00:08:33,234
- Your sparring partner.
159
00:08:34,869 --> 00:08:36,537
That was a joke, Dante.
160
00:08:36,604 --> 00:08:37,805
- [chuckles]
- Right.
161
00:08:37,872 --> 00:08:39,373
You sure you all right?
162
00:08:39,440 --> 00:08:41,308
- Yeah, yeah. I'm good.
Thank you.
163
00:08:41,375 --> 00:08:42,943
- Mm. You're good.
164
00:08:43,010 --> 00:08:44,812
You've been late
three days in a row.
165
00:08:44,879 --> 00:08:46,013
You took off last week,
166
00:08:46,080 --> 00:08:47,681
and now you come up in here
all busted up.
167
00:08:47,748 --> 00:08:49,817
I hope to never be that good.
168
00:08:49,850 --> 00:08:52,286
- Keeping tabs on me?
169
00:08:52,319 --> 00:08:55,122
- No, just noticing, 'cause--
- Kiana. With me.
170
00:09:01,829 --> 00:09:03,030
- Let me get this straight.
171
00:09:03,064 --> 00:09:04,832
My guys have been after
this crew for two weeks,
172
00:09:04,932 --> 00:09:06,600
and now Intelligence comes in
with its big swinging--
173
00:09:06,667 --> 00:09:07,868
- All right, all right, listen.
174
00:09:07,935 --> 00:09:09,370
We're not looking
for credit here.
175
00:09:09,437 --> 00:09:10,705
We're just looking for a solve.
Okay?
176
00:09:10,771 --> 00:09:12,039
I have your back,
believe it or not.
177
00:09:12,139 --> 00:09:14,675
Now, you haven't found
that driver?
178
00:09:14,742 --> 00:09:16,577
- No, not yet.
179
00:09:16,644 --> 00:09:18,479
Nothing from nearby hospitals.
180
00:09:18,546 --> 00:09:20,781
We've searched the entire area.
181
00:09:20,881 --> 00:09:23,184
No idea where she ran or why.
182
00:09:23,217 --> 00:09:24,652
- Okay. Okay, thank you.
183
00:09:24,719 --> 00:09:25,720
I will keep you up to speed.
184
00:09:25,786 --> 00:09:27,588
- Right. Sure you will.
185
00:09:27,655 --> 00:09:29,357
- [sighs]
186
00:09:29,423 --> 00:09:31,092
All right, listen,
the scene is ours.
187
00:09:31,192 --> 00:09:33,494
Let's pull PODs and cams,
canvass ourselves.
188
00:09:33,561 --> 00:09:34,829
Now, this victim
is still missing.
189
00:09:34,895 --> 00:09:36,263
This woman didn't go
to a hospital.
190
00:09:36,330 --> 00:09:37,865
Where the hell did she go?
191
00:09:37,932 --> 00:09:39,734
- All right.
- Mm-hmm.
192
00:09:42,269 --> 00:09:44,338
[suspenseful music]
193
00:09:44,405 --> 00:09:45,539
- Then what happened?
194
00:09:45,606 --> 00:09:47,441
- Look, I hear shots,
I duck and cover.
195
00:09:47,508 --> 00:09:49,110
- I was down the block,
but I heard it.
196
00:09:49,176 --> 00:09:50,111
- Did you see anything?
197
00:09:50,211 --> 00:09:51,612
- Yeah, two guys in masks.
198
00:09:51,679 --> 00:09:53,748
They were hyped up,
screaming and laughing.
199
00:09:53,848 --> 00:09:56,117
Then they shot that poor woman,
and she ran.
200
00:09:56,217 --> 00:09:57,451
- The driver?
- Yeah.
201
00:09:57,551 --> 00:09:58,953
- Mm-hmm.
You see which way she went?
202
00:09:59,019 --> 00:10:01,122
- She got on a bus.
- A bus? You sure?
203
00:10:01,188 --> 00:10:03,691
- Mm-hmm. 805 line.
I take it every day.
204
00:10:03,758 --> 00:10:04,592
- Which direction
was it headed?
205
00:10:04,658 --> 00:10:05,893
- Northbound.
206
00:10:05,960 --> 00:10:07,061
- Okay, listen,
you remember anything else,
207
00:10:07,094 --> 00:10:08,195
you give me a call?
- You got it.
208
00:10:08,262 --> 00:10:09,430
- Thank you.
209
00:10:09,463 --> 00:10:12,666
- Adam--techs found two
9-millimeter shell casings.
210
00:10:12,767 --> 00:10:15,336
- The driver got on a bus.
211
00:10:15,403 --> 00:10:16,871
- What?
- Yeah.
212
00:10:16,937 --> 00:10:18,839
Maybe she got scared, wanted
to get the hell out of here.
213
00:10:18,906 --> 00:10:21,042
- Or knew it went
past a hospital?
214
00:10:21,108 --> 00:10:22,309
- Maybe.
215
00:10:24,245 --> 00:10:26,380
- Right, we think she got on
the 805 line,
216
00:10:26,414 --> 00:10:29,717
northbound, around 1415 hours.
217
00:10:29,784 --> 00:10:30,785
- The 805?
218
00:10:30,851 --> 00:10:31,886
- Yeah, that's right.
219
00:10:31,952 --> 00:10:33,454
Uh, last stop is Kedzie.
220
00:10:33,521 --> 00:10:34,755
- Hang on.
221
00:10:36,657 --> 00:10:38,192
Detective Burgess?
222
00:10:38,292 --> 00:10:39,760
- Yeah, I'm here. Go ahead.
223
00:10:39,827 --> 00:10:42,396
- A bus from that line
just came in for a gas up,
224
00:10:42,496 --> 00:10:43,931
and there's a problem.
225
00:10:43,998 --> 00:10:45,700
- What kind of problem?
226
00:10:45,766 --> 00:10:46,767
- Happens all the time.
227
00:10:46,801 --> 00:10:48,269
Passengers nod out.
228
00:10:48,335 --> 00:10:51,105
Sometimes it's a homeless
person snuck on board.
229
00:10:51,205 --> 00:10:53,441
But this?
230
00:10:53,507 --> 00:10:56,377
[tense music]
231
00:10:56,477 --> 00:11:02,516
* *
232
00:11:02,583 --> 00:11:05,086
Who is she?
233
00:11:05,152 --> 00:11:08,255
- She was the victim
of a carjacking.
234
00:11:08,322 --> 00:11:09,690
- I don't get it.
235
00:11:09,757 --> 00:11:11,926
The bus driver
was right up front.
236
00:11:12,026 --> 00:11:14,128
She could have
pulled the stop cord.
237
00:11:16,130 --> 00:11:18,532
Why the hell
didn't she get help?
238
00:11:18,599 --> 00:11:20,434
- I don't know.
239
00:11:20,534 --> 00:11:23,471
* *
240
00:11:28,275 --> 00:11:28,509
.
241
00:11:28,743 --> 00:11:29,343
- Julia had two GSWs.
242
00:11:30,244 --> 00:11:32,546
Preliminary is that
she bled out internally.
243
00:11:32,646 --> 00:11:33,714
She was conscious
for eight minutes,
244
00:11:33,814 --> 00:11:36,150
but never requested help
or medical attention.
245
00:11:36,217 --> 00:11:37,385
- In shock?
246
00:11:37,418 --> 00:11:38,753
- Maybe, but she had
passengers right next to her.
247
00:11:38,886 --> 00:11:40,054
So I ran her again.
248
00:11:40,121 --> 00:11:41,555
I ran her through
everything this time.
249
00:11:41,622 --> 00:11:42,723
She's squeaky clean.
250
00:11:42,790 --> 00:11:43,758
Doesn't have a sheet.
251
00:11:43,824 --> 00:11:45,126
Worked as a nutritionist.
252
00:11:45,159 --> 00:11:48,195
But she posted bail
two times for Tomas Marquez,
253
00:11:48,229 --> 00:11:51,365
a documented crew member
of Jesus Otero's gang,
254
00:11:51,432 --> 00:11:53,167
that shot caller
out of Lawndale?
255
00:11:53,200 --> 00:11:54,635
- Huh.
256
00:11:54,702 --> 00:11:56,170
- Maybe Julia was a driver
for Otero,
257
00:11:56,237 --> 00:11:58,539
and the Toyota was
transporting dope or cash.
258
00:11:58,672 --> 00:11:59,940
That would explain why she ran.
259
00:12:00,007 --> 00:12:01,042
She was scared,
knew she made a mistake,
260
00:12:01,075 --> 00:12:03,110
had to get the hell
out of there.
261
00:12:03,177 --> 00:12:05,513
- It's a good theory, but it
doesn't change our policing.
262
00:12:05,579 --> 00:12:07,081
We're still running
for the Toyota.
263
00:12:07,148 --> 00:12:08,716
- Okay, but we could
loop in Narcotics.
264
00:12:08,783 --> 00:12:10,351
- No, just stay the course.
265
00:12:10,418 --> 00:12:12,453
Gather the team. Keep digging.
266
00:12:16,824 --> 00:12:18,893
- Still nothing.
- Uh-huh.
267
00:12:18,959 --> 00:12:20,227
- Yeah, no,
good work standing by.
268
00:12:20,327 --> 00:12:22,797
Thank you. Thanks, man.
269
00:12:22,930 --> 00:12:26,167
All right, so PO went back
to a neighbor who wasn't home.
270
00:12:26,233 --> 00:12:29,070
There was a doorbell cam facing
the--facing the carjacking.
271
00:12:29,170 --> 00:12:30,471
It's landing now.
- Throw it up.
272
00:12:37,745 --> 00:12:40,915
- [screaming]
273
00:12:43,784 --> 00:12:46,153
[gunshots]
274
00:12:54,462 --> 00:12:56,030
- Why did she put up a fight?
275
00:12:56,097 --> 00:12:57,732
- I mean,
I understand no one wants
276
00:12:57,832 --> 00:12:59,200
their property stolen, but...
277
00:12:59,333 --> 00:13:01,635
- Why risk it all
for that ten-year-old beater?
278
00:13:01,736 --> 00:13:03,437
- Play it again.
279
00:13:05,239 --> 00:13:08,209
- [screaming]
280
00:13:11,712 --> 00:13:13,514
[gunshots]
281
00:13:17,551 --> 00:13:19,920
[tires squealing]
282
00:13:19,987 --> 00:13:21,422
- There's nothing new here.
283
00:13:21,489 --> 00:13:22,690
- No.
284
00:13:22,723 --> 00:13:24,258
Keep running routes.
285
00:13:28,162 --> 00:13:31,232
- This 805 route
is Groundhog's Day.
286
00:13:31,298 --> 00:13:34,101
It's the same terms,
no Toyota, no offenders.
287
00:13:34,168 --> 00:13:36,070
It's just lots of jaywalkers.
288
00:13:36,137 --> 00:13:37,505
- Copy that. Let's call it.
289
00:13:37,638 --> 00:13:38,539
Come back in the morning fresh.
290
00:13:38,639 --> 00:13:41,175
- Heard.
291
00:13:41,242 --> 00:13:42,810
- Units on the Citywide,
we're getting calls
292
00:13:42,910 --> 00:13:44,612
of a vehicular carjacking
in progress.
293
00:13:44,712 --> 00:13:45,946
Lake and Ridgeway.
294
00:13:46,047 --> 00:13:48,616
Caller states two offenders,
masked and armed.
295
00:13:48,682 --> 00:13:50,351
- That's our guys.
- Hell yeah.
296
00:13:50,418 --> 00:13:52,686
- Vehicle taken was a
light gray Lincoln Navigator.
297
00:13:52,820 --> 00:13:55,556
Illinois tags--
Tom, Charlie 8-6-8 Henry.
298
00:13:55,690 --> 00:13:58,492
That vehicle last seen moving
eastbound on 59th Street
299
00:13:58,526 --> 00:14:00,161
at a high rate of speed.
300
00:14:00,227 --> 00:14:02,830
Victim is on scene
laying in the street.
301
00:14:02,863 --> 00:14:05,299
- 5021 David, squad,
hold us down responding.
302
00:14:05,366 --> 00:14:07,101
The offenders match
two individuals
303
00:14:07,134 --> 00:14:09,170
wanted from Intelligence
for multiple carjackings.
304
00:14:09,236 --> 00:14:11,338
We eight minutes out, en route.
305
00:14:11,405 --> 00:14:13,641
- Copy, 5021 David.
306
00:14:13,674 --> 00:14:16,510
[suspenseful music]
307
00:14:16,577 --> 00:14:23,584
* *
308
00:14:25,319 --> 00:14:27,088
- Units on the Citywide,
please advise.
309
00:14:27,154 --> 00:14:29,423
Navigator was just seen
eastbound near Lake.
310
00:14:29,557 --> 00:14:31,759
- Hey, Kev. I'm real close.
311
00:14:31,792 --> 00:14:33,961
I'll jump in.
312
00:14:34,095 --> 00:14:35,796
- No, we got it. You hurt, man.
313
00:14:35,863 --> 00:14:42,903
* *
314
00:14:43,037 --> 00:14:45,673
- 1013, squad, I'm southbound
on Central Park,
315
00:14:45,806 --> 00:14:46,941
headed to that area.
316
00:14:47,041 --> 00:14:49,076
- 5021 David, 10-4.
317
00:14:49,143 --> 00:14:51,178
- I got eyes.
He's in the park!
318
00:14:53,114 --> 00:14:55,216
- Copy that. Headed your way.
319
00:14:57,017 --> 00:14:59,153
Ocean, I see you.
I'm right behind you.
320
00:14:59,286 --> 00:15:00,888
Just fall back.
We got it from here.
321
00:15:00,921 --> 00:15:02,490
Have squad meet us
so we can box 'em in.
322
00:15:02,590 --> 00:15:03,691
- Kev, I'm good.
323
00:15:03,724 --> 00:15:04,825
I can box 'em in with you.
324
00:15:04,892 --> 00:15:06,827
- No, man. Stop playing!
Fall back.
325
00:15:06,961 --> 00:15:08,496
Pull back, Ocean!
326
00:15:10,698 --> 00:15:11,832
- I'm burned!
327
00:15:11,899 --> 00:15:12,933
- Damn!
328
00:15:12,967 --> 00:15:14,568
Pull back, Ocean!
329
00:15:14,635 --> 00:15:20,141
* *
330
00:15:20,207 --> 00:15:22,276
- Dante, you heard the man!
Pull back!
331
00:15:22,309 --> 00:15:23,677
- The hell
are you doing, man?
332
00:15:23,778 --> 00:15:27,248
[siren wailing]
333
00:15:27,381 --> 00:15:34,288
* *
334
00:15:34,388 --> 00:15:35,523
- Come on, Dante.
335
00:15:43,597 --> 00:15:44,465
- No, Ocean, stop!
336
00:15:44,598 --> 00:15:45,666
- I got him!
- Dante!
337
00:15:50,404 --> 00:15:54,041
- 5021 King, I've got an
officer-involved car accident
338
00:15:54,108 --> 00:15:56,210
on the 3500 block of Lake.
339
00:15:56,277 --> 00:15:59,180
There's a wanted SUV
traveling westbound on 5-6.
340
00:15:59,313 --> 00:16:00,915
- 2620--terminate the chase.
341
00:16:01,015 --> 00:16:02,817
- Is he all right?
- You a'ight?
342
00:16:02,917 --> 00:16:03,918
- All units,
terminate the chase.
343
00:16:03,984 --> 00:16:05,519
- Come on, man!
- Ah! [groans]
344
00:16:05,619 --> 00:16:06,887
Hold on, hold on, hold on,
hold on, hold on, hold on.
345
00:16:06,954 --> 00:16:08,255
- Damn!
346
00:16:08,322 --> 00:16:09,657
- Hey--hey,
don't worry about me.
347
00:16:09,790 --> 00:16:10,858
Just go get him.
- No. Hell no.
348
00:16:10,925 --> 00:16:12,460
Come on, man. We got you.
349
00:16:12,493 --> 00:16:13,994
- [groaning]
350
00:16:14,095 --> 00:16:17,098
- You got it. You got it.
351
00:16:17,164 --> 00:16:18,299
Come on, man.
352
00:16:19,867 --> 00:16:21,635
Hold on. Hold his arm.
- Okay.
353
00:16:21,669 --> 00:16:23,637
Come on.
- Come on, bro.
354
00:16:38,285 --> 00:16:38,452
.
355
00:16:38,519 --> 00:16:39,253
- Are you all right?
356
00:16:39,653 --> 00:16:40,888
- Yeah, I'm fine.
357
00:16:40,955 --> 00:16:42,289
Yeah.
358
00:16:42,356 --> 00:16:44,892
- The doc said you're lucky
your arm isn't broken.
359
00:16:44,959 --> 00:16:46,460
- I don't feel so lucky.
360
00:16:46,527 --> 00:16:47,661
I'm sorry--
361
00:16:47,728 --> 00:16:49,597
- Listen, when I tell you
to ride a desk to heal up,
362
00:16:49,663 --> 00:16:50,765
that means 24/7.
363
00:16:50,865 --> 00:16:52,867
You understand?
364
00:16:52,900 --> 00:16:54,602
- Yes, sir.
365
00:16:54,702 --> 00:16:55,703
Yeah.
366
00:16:57,371 --> 00:16:58,706
- All right, what's going on?
367
00:17:00,941 --> 00:17:02,643
Bro.
368
00:17:02,710 --> 00:17:05,446
You take a week off,
you show up injured,
369
00:17:05,513 --> 00:17:07,081
you defy an order.
370
00:17:07,148 --> 00:17:08,516
Hell, you defy Atwater's order.
371
00:17:08,616 --> 00:17:11,152
Now you crash your car.
372
00:17:11,218 --> 00:17:12,219
Dante, I'm not an idiot.
373
00:17:12,286 --> 00:17:13,754
Just tell me
what the hell's going on.
374
00:17:16,457 --> 00:17:19,326
- I can't sleep.
375
00:17:19,393 --> 00:17:22,163
It's been like that
for a couple of weeks.
376
00:17:22,229 --> 00:17:23,631
It's insomnia.
377
00:17:23,698 --> 00:17:26,967
I've had it before,
and I can beat it.
378
00:17:27,034 --> 00:17:28,469
I didn't mean to defy anything.
379
00:17:28,569 --> 00:17:29,804
I--
380
00:17:29,870 --> 00:17:32,807
[apprehensive music]
381
00:17:32,873 --> 00:17:38,979
* *
382
00:17:39,080 --> 00:17:40,081
- All right, listen to me.
383
00:17:40,114 --> 00:17:42,049
Just take the week off, okay?
384
00:17:42,116 --> 00:17:45,152
- I don't need a week--
- It is not a suggestion.
385
00:17:45,252 --> 00:17:47,521
Just catch up on your sleep.
386
00:17:47,621 --> 00:17:53,394
* *
387
00:17:54,995 --> 00:17:56,831
- Sergeant.
388
00:17:56,897 --> 00:17:58,199
- Deputy.
389
00:18:01,369 --> 00:18:02,837
Well, we got our
ranks cleared up.
390
00:18:02,903 --> 00:18:03,838
What are you doing here?
391
00:18:03,904 --> 00:18:05,172
- I was concerned
about our officer.
392
00:18:05,206 --> 00:18:06,540
I wanted to check on him.
393
00:18:06,574 --> 00:18:08,309
- He's fine.
394
00:18:08,376 --> 00:18:10,411
Attempted a PIT maneuver.
Didn't work out.
395
00:18:10,478 --> 00:18:12,279
- Yeah, nothing's
working out, is it?
396
00:18:13,948 --> 00:18:15,049
What is taking so long?
397
00:18:15,116 --> 00:18:18,586
I was clear on the timeline--
24 hours.
398
00:18:18,652 --> 00:18:20,554
- What exactly would
you like me to do?
399
00:18:20,621 --> 00:18:22,289
- I'd like for you
to find that Toyota.
400
00:18:22,356 --> 00:18:23,891
I'd like for you
to get creative.
401
00:18:23,958 --> 00:18:26,127
I will back up your creativity.
402
00:18:26,193 --> 00:18:27,194
I thought this was all clear.
403
00:18:27,294 --> 00:18:28,796
- Sarge, you got ears on?
404
00:18:28,863 --> 00:18:30,464
- We're clear.
I'll get it done.
405
00:18:30,564 --> 00:18:32,166
- Good.
406
00:18:34,435 --> 00:18:36,137
- Go with your traffic, Kim.
407
00:18:36,170 --> 00:18:38,406
- We located the stolen SUV.
408
00:18:40,274 --> 00:18:42,376
- Hiker found it
half-submerged.
409
00:18:42,443 --> 00:18:44,945
Aside from water damage,
offenders soaked it in bleach,
410
00:18:45,012 --> 00:18:47,281
so techs haven't found
a thing so far.
411
00:18:48,949 --> 00:18:50,851
How's Torres?
412
00:18:50,918 --> 00:18:52,420
- He's fine.
413
00:18:53,387 --> 00:18:54,822
Now, get the full team
down here.
414
00:18:54,922 --> 00:18:56,090
I want divers in the river.
415
00:18:56,190 --> 00:18:58,159
I want a grid search
of this entire park.
416
00:18:58,225 --> 00:18:59,760
- Grid search for what?
417
00:18:59,827 --> 00:19:01,195
- The missing Toyota.
418
00:19:01,262 --> 00:19:02,430
They might have
dumped it here too.
419
00:19:02,463 --> 00:19:04,665
This could be their drop spot.
420
00:19:04,765 --> 00:19:07,234
- Sure, um, but the Toyota's
likely been bleached,
421
00:19:07,334 --> 00:19:09,403
so we're not gonna
get a thing off of it.
422
00:19:10,738 --> 00:19:11,939
- Find it.
423
00:19:17,545 --> 00:19:19,580
- Anything?
424
00:19:19,647 --> 00:19:20,848
- No. No, nothing.
425
00:19:20,948 --> 00:19:22,450
- Burgess, I've covered
up to Lawrence Ave.
426
00:19:22,516 --> 00:19:24,051
Got nothing.
- Copy.
427
00:19:24,085 --> 00:19:25,186
Kiana, how you doing?
428
00:19:25,219 --> 00:19:26,420
- Lots of picnic sites.
No cars.
429
00:19:26,520 --> 00:19:28,255
- All right, you two head back
to the district.
430
00:19:28,322 --> 00:19:30,424
We'll do one last sweep.
- Copy.
431
00:19:30,491 --> 00:19:33,127
- Why do you think Voight's
so interested in this Toyota?
432
00:19:33,227 --> 00:19:34,929
- Oh, he's just
building the case.
433
00:19:34,995 --> 00:19:36,564
- He's holding something back.
434
00:19:36,597 --> 00:19:38,666
- What do you mean?
- The driver, Julia--
435
00:19:38,733 --> 00:19:40,568
I think she's affiliated
with Otero's crew,
436
00:19:40,634 --> 00:19:42,536
and he's choosing to
completely ignore that angle.
437
00:19:42,603 --> 00:19:44,605
- No, no,
he would have told us.
438
00:19:44,672 --> 00:19:46,407
- Would he?
439
00:19:46,474 --> 00:19:48,909
No, something doesn't
feel right, Adam.
440
00:20:02,757 --> 00:20:03,791
There. There.
441
00:20:03,824 --> 00:20:05,926
That's our stolen SUV,
same make and model.
442
00:20:08,095 --> 00:20:09,030
- All right, fast-forward.
443
00:20:16,137 --> 00:20:17,405
All right, play from there.
444
00:20:26,180 --> 00:20:27,148
Pause it right there.
445
00:20:27,248 --> 00:20:28,682
- Is that enough
for facial rec?
446
00:20:28,749 --> 00:20:29,717
- I don't know.
447
00:20:29,784 --> 00:20:30,885
Who the hell are you?
448
00:20:33,788 --> 00:20:35,990
We're gonna need a copy
of this video.
449
00:20:36,090 --> 00:20:38,492
- Just take it.
450
00:20:38,559 --> 00:20:39,427
- All right,
so we have facial rec.
451
00:20:39,527 --> 00:20:40,428
This is Bob Gibson.
452
00:20:40,494 --> 00:20:41,896
He's got one pop
for agg assault,
453
00:20:41,962 --> 00:20:43,330
another for possession of meth.
454
00:20:43,397 --> 00:20:44,699
- Now, Bob's got a brother.
455
00:20:44,799 --> 00:20:46,834
We think that's the other guy
walking out of the woods.
456
00:20:46,901 --> 00:20:48,402
Name's Roland.
457
00:20:48,502 --> 00:20:51,205
Roland Gibson, busted for
burglary numerous times.
458
00:20:51,238 --> 00:20:53,074
He did a stint in Danville
in 2021.
459
00:20:53,140 --> 00:20:54,375
- LKA?
460
00:20:54,475 --> 00:20:55,943
- They have the same address
on their license.
461
00:20:56,043 --> 00:20:58,813
It's 4466 West 48th Street.
462
00:20:58,879 --> 00:20:59,714
It's their parents' house.
463
00:20:59,780 --> 00:21:00,715
Looks like the brothers
took it over
464
00:21:00,781 --> 00:21:02,049
when they died
and live together.
465
00:21:02,116 --> 00:21:04,251
- Crack off a warrant
with Chapman.
466
00:21:04,318 --> 00:21:07,154
[suspenseful music]
467
00:21:07,254 --> 00:21:14,428
* *
468
00:21:26,207 --> 00:21:27,842
- Chicago PD!
469
00:21:29,343 --> 00:21:30,745
- Hey! Do not move!
470
00:21:30,811 --> 00:21:31,779
Hands in the air!
471
00:21:31,846 --> 00:21:33,481
Cook! Get these rooms!
472
00:21:33,581 --> 00:21:34,515
- Clear!
473
00:21:34,582 --> 00:21:35,950
- Adam, he's coming
out back your way.
474
00:21:36,050 --> 00:21:37,752
- Stop moving! Stop!
475
00:21:37,818 --> 00:21:39,153
- Stop right there!
476
00:21:39,253 --> 00:21:42,723
* *
477
00:21:42,790 --> 00:21:43,758
- Hey!
478
00:21:43,824 --> 00:21:45,292
[horn honks]
479
00:21:45,359 --> 00:21:47,028
Whoa, whoa!
480
00:21:50,264 --> 00:21:51,732
Jesus.
481
00:21:51,799 --> 00:21:53,034
- Clear!
482
00:21:53,100 --> 00:21:54,735
- All clear.
483
00:21:54,802 --> 00:21:56,637
Roland's not here.
484
00:21:58,239 --> 00:21:59,473
- Boss, Bob Gibson is down.
485
00:21:59,540 --> 00:22:01,609
Got hit by a truck. DOA.
486
00:22:03,244 --> 00:22:05,246
- Copy. Make the notification.
487
00:22:05,312 --> 00:22:07,248
- All right, copy you.
488
00:22:07,348 --> 00:22:09,250
- Atwater.
- Yes, sir.
489
00:22:09,316 --> 00:22:11,218
- Bag it, tag it.
490
00:22:11,318 --> 00:22:13,821
Get patrol down here,
searching for Roland.
491
00:22:13,888 --> 00:22:14,889
Find him.
492
00:22:38,379 --> 00:22:39,947
- Officer!
493
00:22:41,549 --> 00:22:43,584
Good to see you on your feet.
494
00:22:43,651 --> 00:22:45,352
I was hoping we could talk.
495
00:22:45,419 --> 00:22:48,356
[tense music]
496
00:22:48,456 --> 00:22:50,424
* *
497
00:22:55,162 --> 00:22:55,563
.
498
00:22:55,629 --> 00:22:56,697
- That was a hell
of a fender bender.
499
00:22:57,198 --> 00:22:58,699
You sure you're okay?
500
00:22:58,766 --> 00:23:00,201
- Uh, yeah.
501
00:23:00,267 --> 00:23:02,002
Do--do you want
something to drink, sir?
502
00:23:02,069 --> 00:23:05,973
- No, I'm still on duty.
503
00:23:06,006 --> 00:23:07,675
Have a seat.
504
00:23:09,844 --> 00:23:11,812
[chuckles]
Relax. Come on. Relax.
505
00:23:11,879 --> 00:23:13,180
Sit.
506
00:23:14,949 --> 00:23:15,850
Sit down.
507
00:23:15,916 --> 00:23:17,485
[chuckles] Come on.
508
00:23:17,585 --> 00:23:19,387
You know, I make it a point
509
00:23:19,420 --> 00:23:22,890
to know every single officer
assigned to OCD.
510
00:23:22,957 --> 00:23:24,492
I know about you, Dante.
511
00:23:24,558 --> 00:23:26,660
Your neighborhood,
your time in Maron.
512
00:23:26,761 --> 00:23:28,963
I know you just
worked a case there.
513
00:23:29,030 --> 00:23:31,432
And...
514
00:23:31,499 --> 00:23:33,868
I know when an officer
515
00:23:33,934 --> 00:23:36,737
isn't showing up
for work on time,
516
00:23:36,837 --> 00:23:41,275
when he's boxing
night after night
517
00:23:41,342 --> 00:23:43,010
just to get his ass kicked.
518
00:23:45,379 --> 00:23:48,115
Helps you sleep,
feels like punishment?
519
00:23:48,182 --> 00:23:49,750
Hmm?
520
00:23:52,853 --> 00:23:54,689
I've been there.
521
00:23:56,357 --> 00:24:00,261
This job will mess
with your head.
522
00:24:00,327 --> 00:24:03,698
It'll make you feel like
you've changed.
523
00:24:03,764 --> 00:24:05,833
You want to know the best way
to get around that?
524
00:24:08,536 --> 00:24:10,337
Get some wins
back under your belt.
525
00:24:10,371 --> 00:24:12,173
Get back to what makes sense--
526
00:24:12,273 --> 00:24:14,341
solving cases.
527
00:24:14,408 --> 00:24:16,310
[soft suspenseful music]
528
00:24:16,343 --> 00:24:19,046
You feel me?
529
00:24:19,146 --> 00:24:20,281
Good.
530
00:24:22,349 --> 00:24:26,220
Look, this is just
between you and me.
531
00:24:26,287 --> 00:24:27,855
I got a lead on Roland Gibson.
532
00:24:27,922 --> 00:24:29,290
You up to speed
with who that is?
533
00:24:29,357 --> 00:24:30,891
- Yes, sir.
534
00:24:30,925 --> 00:24:34,829
- My CI said he bought drugs at
that spot beneath Sherman Park.
535
00:24:34,895 --> 00:24:37,264
He might be holed up nearby.
536
00:24:39,367 --> 00:24:40,701
I need you, Dante.
537
00:24:40,801 --> 00:24:42,169
I need boots on the ground.
538
00:24:42,269 --> 00:24:47,308
I need you to find that son of
a bitch and find that Toyota.
539
00:24:47,341 --> 00:24:50,811
Whatever means necessary.
540
00:24:55,616 --> 00:24:58,686
- [sighs] Uh...
541
00:24:58,753 --> 00:25:01,088
why is the Toyota so important?
542
00:25:03,324 --> 00:25:05,559
- [sighs]
543
00:25:05,626 --> 00:25:07,962
There's a half a million
dollars' worth of dope inside.
544
00:25:09,563 --> 00:25:11,599
I need it recovered.
545
00:25:11,699 --> 00:25:13,300
I need it kept from the press
546
00:25:13,401 --> 00:25:15,970
so that long-form
investigations
547
00:25:16,037 --> 00:25:18,372
are not compromised.
548
00:25:18,439 --> 00:25:19,473
Get the win.
549
00:25:19,573 --> 00:25:21,942
We'll bring it
to Voight together.
550
00:25:21,976 --> 00:25:24,979
Trust me. You'll feel better.
551
00:25:31,819 --> 00:25:32,820
- Hey.
552
00:25:38,893 --> 00:25:40,027
Hey.
553
00:25:40,094 --> 00:25:41,362
- No.
554
00:25:41,429 --> 00:25:42,463
- I didn't ask you anything.
555
00:25:42,563 --> 00:25:43,564
- No, you can't have a hit.
556
00:25:43,631 --> 00:25:44,565
- I don't want a hit.
557
00:25:44,632 --> 00:25:45,766
Hey, hey.
558
00:25:45,866 --> 00:25:47,201
I'm just looking
for my boy Roland.
559
00:25:47,234 --> 00:25:49,370
You know him?
- Nope.
560
00:25:49,437 --> 00:25:50,371
- Rovin?
- Roland.
561
00:25:50,438 --> 00:25:51,572
- Rovan?
562
00:25:51,639 --> 00:25:52,907
- No, Roland, Roland.
563
00:25:53,007 --> 00:25:54,008
Roland.
564
00:25:54,075 --> 00:25:56,210
- Never met the guy.
565
00:25:56,277 --> 00:25:57,445
- Who's asking?
566
00:25:57,511 --> 00:25:59,413
- Um, my name is Danny.
567
00:25:59,480 --> 00:26:01,015
I'm his friend.
568
00:26:01,082 --> 00:26:03,584
- Ro never mentioned you,
Danny.
569
00:26:03,651 --> 00:26:05,352
- So you do know him?
570
00:26:08,656 --> 00:26:10,057
[sighs]
571
00:26:10,124 --> 00:26:13,761
Look--look, I just, um--
572
00:26:13,828 --> 00:26:15,730
[crying]
I think he's in trouble,
573
00:26:15,796 --> 00:26:18,966
and he needs my help.
574
00:26:19,066 --> 00:26:22,303
Here, I just--
maybe you can help me.
575
00:26:22,370 --> 00:26:24,171
Please take it.
576
00:26:27,975 --> 00:26:30,644
- Uh, well,
577
00:26:30,711 --> 00:26:32,380
Ro's probably
at his girlfriend's house
578
00:26:32,480 --> 00:26:34,815
over on West 54th.
579
00:26:34,882 --> 00:26:36,884
Lady's got real good heat,
580
00:26:36,917 --> 00:26:38,052
like a warm toaster in there--
581
00:26:38,085 --> 00:26:39,954
walk out feeling
like a Sunday bagel.
582
00:26:40,021 --> 00:26:42,123
- You said West 54th?
- Yeah.
583
00:26:42,223 --> 00:26:43,324
- What was her name?
584
00:26:43,391 --> 00:26:44,592
- Monica Nelson.
585
00:26:44,658 --> 00:26:45,659
Monica Nelson. Yeah.
586
00:26:45,760 --> 00:26:47,261
- Okay. Thank you.
587
00:26:47,361 --> 00:26:49,730
- Man, do you want a peep?
588
00:26:49,797 --> 00:26:51,766
- What's that?
589
00:26:51,799 --> 00:26:53,734
- You got the look, boy.
590
00:26:55,136 --> 00:26:56,570
- What look?
591
00:26:56,637 --> 00:26:59,106
- Like you need an escape.
592
00:26:59,206 --> 00:27:02,109
[tense music]
593
00:27:02,176 --> 00:27:04,311
* *
594
00:27:04,378 --> 00:27:06,080
- No.
595
00:27:06,147 --> 00:27:07,314
No, I'm good.
596
00:27:07,348 --> 00:27:09,050
Thank you.
597
00:27:23,764 --> 00:27:26,967
[indistinct conversation]
598
00:27:54,261 --> 00:27:57,131
[phone buzzing]
599
00:28:00,434 --> 00:28:01,569
- Dante?
600
00:28:01,635 --> 00:28:03,003
- I got eyes on Roland Gibson.
601
00:28:05,172 --> 00:28:07,508
- What? How?
602
00:28:07,575 --> 00:28:10,211
- The deputy chief, he, uh--
603
00:28:10,277 --> 00:28:12,813
he told me that he thinks
that Toyota has drugs in it
604
00:28:12,880 --> 00:28:16,717
and that I should get
its location from Roland
605
00:28:16,784 --> 00:28:19,520
by whatever means necessary.
606
00:28:19,553 --> 00:28:21,455
- Where are you, exactly?
607
00:28:21,522 --> 00:28:23,224
- I'm in my personal car
608
00:28:23,324 --> 00:28:26,327
outside of Roland's
girlfriend's apartment--
609
00:28:26,360 --> 00:28:28,929
3520 West 54th Street.
610
00:28:29,030 --> 00:28:30,898
He's inside right now, Sarge.
611
00:28:32,233 --> 00:28:35,569
- Have you gotten out
of your car yet?
612
00:28:35,669 --> 00:28:38,072
- No.
613
00:28:38,105 --> 00:28:40,107
- Listen to me.
Do not get out of your car.
614
00:28:40,207 --> 00:28:41,308
You understand me?
615
00:28:41,409 --> 00:28:42,510
- Yes, sir.
616
00:28:42,576 --> 00:28:44,512
- I'm coming right now.
617
00:28:57,425 --> 00:28:59,193
Hey.
- Hey.
618
00:28:59,260 --> 00:29:00,227
- He still in there?
619
00:29:00,294 --> 00:29:01,729
- Yeah.
620
00:29:01,829 --> 00:29:04,098
Monica drove off
around 20 minutes ago,
621
00:29:04,198 --> 00:29:06,467
so Roland's
probably alone there.
622
00:29:16,610 --> 00:29:18,212
- What's going on?
623
00:29:20,715 --> 00:29:21,916
Come on.
624
00:29:23,050 --> 00:29:25,352
- Nothing's working.
625
00:29:25,419 --> 00:29:27,888
Church, family--
626
00:29:27,955 --> 00:29:30,124
they're not working.
627
00:29:30,157 --> 00:29:31,459
And I go to the gym
every night,
628
00:29:31,559 --> 00:29:35,396
and I box
until I can barely stand.
629
00:29:35,463 --> 00:29:37,665
And I still can't fall asleep.
630
00:29:37,732 --> 00:29:41,102
[apprehensive music]
631
00:29:41,168 --> 00:29:43,704
I just don't feel
like myself, Sarge.
632
00:29:43,804 --> 00:29:45,606
- Okay. It's okay.
633
00:29:48,175 --> 00:29:50,845
Hey, listen.
634
00:29:50,911 --> 00:29:54,215
We're gonna do one thing
at a time, okay?
635
00:29:54,281 --> 00:29:56,550
Right now,
636
00:29:56,617 --> 00:29:57,752
just go home.
637
00:29:57,818 --> 00:29:59,553
Okay?
638
00:29:59,587 --> 00:30:01,989
Reid calls, you don't answer.
639
00:30:03,557 --> 00:30:05,726
If Reid shows up at your door,
do not answer.
640
00:30:05,826 --> 00:30:07,294
You hear me?
- What's going on?
641
00:30:07,361 --> 00:30:09,530
- Just tell me you hear me.
- I hear you.
642
00:30:09,597 --> 00:30:10,931
- Look at me.
643
00:30:15,703 --> 00:30:17,772
Hey.
644
00:30:17,805 --> 00:30:19,707
I'll call you in
the morning, okay?
645
00:30:19,740 --> 00:30:21,842
We're gonna come up
with a plan.
646
00:30:21,909 --> 00:30:23,878
We'll come up with a plan.
647
00:30:27,048 --> 00:30:30,151
[suspenseful music]
648
00:30:30,251 --> 00:30:37,158
* *
649
00:30:47,768 --> 00:30:49,136
Chicago PD!
650
00:30:50,638 --> 00:30:51,706
Do not move!
651
00:30:51,772 --> 00:30:54,308
I will drop you.
652
00:30:54,408 --> 00:30:55,743
Get over here.
653
00:30:55,776 --> 00:30:57,144
Let me see your hands.
654
00:30:57,211 --> 00:30:59,180
You ripped a Toyota yesterday.
655
00:30:59,213 --> 00:31:00,748
- What?
- Where is it?
656
00:31:00,815 --> 00:31:01,716
- I didn't rip nothing.
657
00:31:01,816 --> 00:31:02,717
Piss off!
658
00:31:02,817 --> 00:31:08,456
* *
659
00:31:08,522 --> 00:31:10,057
- Let's go.
660
00:31:12,493 --> 00:31:14,995
We found your gun,
661
00:31:15,062 --> 00:31:16,731
the one you used
to rip the Toyota,
662
00:31:16,797 --> 00:31:18,733
kill the driver.
663
00:31:18,833 --> 00:31:21,268
You know, if you'd checked
that car before you dumped it,
664
00:31:21,369 --> 00:31:23,170
you'd see there was
a half a million of dope
665
00:31:23,204 --> 00:31:25,706
stashed inside of it.
666
00:31:25,806 --> 00:31:28,776
Those drugs belong
to Jesus Otero.
667
00:31:28,809 --> 00:31:30,511
You ever heard of him?
668
00:31:30,578 --> 00:31:31,512
- No.
669
00:31:31,579 --> 00:31:33,147
- No?
670
00:31:33,180 --> 00:31:36,550
Well, he's a shot caller for
a very violent street gang.
671
00:31:37,885 --> 00:31:39,153
Here, take a look
out your window.
672
00:31:39,253 --> 00:31:41,155
You're driving
through his territory.
673
00:31:41,222 --> 00:31:42,623
Matter of fact, there's a
couple of his crew members
674
00:31:42,690 --> 00:31:44,325
right there.
675
00:31:51,599 --> 00:31:52,800
- What the hell are you doing?
676
00:31:52,833 --> 00:31:54,602
- Giving you a choice.
677
00:31:54,702 --> 00:31:59,006
You can tell me right now
where you dumped that Toyota
678
00:31:59,073 --> 00:32:01,108
and you spend the rest of
your life in prison...
679
00:32:03,377 --> 00:32:05,980
Or I can leave you with them,
680
00:32:06,013 --> 00:32:08,516
let 'em play with you
for a while
681
00:32:08,549 --> 00:32:12,019
until you tell them
where you put it.
682
00:32:12,119 --> 00:32:13,754
Then they cut your tongue out,
683
00:32:13,821 --> 00:32:15,489
hang you from an overpass.
684
00:32:20,227 --> 00:32:22,263
What's it gonna be?
685
00:32:23,698 --> 00:32:25,299
Hmm?
686
00:32:25,399 --> 00:32:30,271
* *
687
00:32:42,016 --> 00:32:42,216
.
688
00:32:42,249 --> 00:32:43,384
- I found your Toyota.
689
00:32:43,751 --> 00:32:44,719
- Okay, where?
690
00:32:44,785 --> 00:32:46,353
- We're friends, right?
691
00:32:46,420 --> 00:32:47,655
- Yeah.
692
00:32:47,755 --> 00:32:49,490
- Then one friend to another,
693
00:32:49,557 --> 00:32:52,159
don't ever go behind my back
to my team.
694
00:32:57,498 --> 00:32:59,767
- Yourteam?
695
00:32:59,867 --> 00:33:02,370
You all work for me.
696
00:33:02,470 --> 00:33:04,271
This is myteam.
697
00:33:05,940 --> 00:33:07,141
And I didn't want
to involve Torres.
698
00:33:07,208 --> 00:33:08,409
That was your choice.
699
00:33:08,476 --> 00:33:09,877
You didn't do your
damn job right.
700
00:33:09,944 --> 00:33:12,346
- My job right? Jesus.
701
00:33:12,413 --> 00:33:13,948
Look, you want to have
a conversation?
702
00:33:14,014 --> 00:33:15,916
Let's have a conversation.
703
00:33:15,983 --> 00:33:18,018
Just tell me
what you actually mean.
704
00:33:18,085 --> 00:33:19,820
- Whatever you just did,
705
00:33:19,854 --> 00:33:21,756
however you just
found that Toyota,
706
00:33:21,822 --> 00:33:23,124
that was the right way.
707
00:33:23,224 --> 00:33:25,226
And if you won't do that
from the jump,
708
00:33:25,326 --> 00:33:27,094
I'm gonna find somebody
who will.
709
00:33:27,161 --> 00:33:29,330
That clear enough for you?
710
00:33:31,198 --> 00:33:33,834
- Your Toyota is abandoned
in a parking lot
711
00:33:33,934 --> 00:33:37,138
at the Midway Mall
on South Cicero.
712
00:33:37,204 --> 00:33:39,440
- Thanks, Sergeant.
713
00:33:45,413 --> 00:33:46,947
- I got two UCs
sitting on the lot.
714
00:33:47,048 --> 00:33:48,582
They don't know why.
715
00:33:48,682 --> 00:33:50,117
I'll put the case on record.
716
00:33:50,151 --> 00:33:52,319
Start closing out
in case he's tracking reports.
717
00:33:52,386 --> 00:33:54,388
- Okay, no one is gonna move
on that car
718
00:33:54,455 --> 00:33:56,257
until they believe
the coast is clear.
719
00:33:56,357 --> 00:33:58,626
- No, I'll be there by then.
720
00:33:58,726 --> 00:34:00,961
Stay close to your phone
if we need a judge on the horn.
721
00:34:01,028 --> 00:34:02,263
- I'll be ready.
722
00:34:02,329 --> 00:34:03,531
- All right, where are we?
723
00:34:03,631 --> 00:34:04,932
We get the paper started?
724
00:34:04,965 --> 00:34:06,400
I told you to go home.
725
00:34:06,467 --> 00:34:07,468
- What's really going on,
Sarge?
726
00:34:07,501 --> 00:34:08,569
- I need you
to start that paper.
727
00:34:08,669 --> 00:34:10,071
- That Toyota had Otero's
dope inside of it,
728
00:34:10,171 --> 00:34:11,672
so my theory was right.
729
00:34:11,739 --> 00:34:13,240
The driver was affiliated.
730
00:34:13,340 --> 00:34:14,875
Reid got the ball
rolling on it?
731
00:34:14,975 --> 00:34:16,210
Why?
732
00:34:16,277 --> 00:34:18,112
Why are you keeping us
in the dark?
733
00:34:21,182 --> 00:34:23,918
[pensive music]
734
00:34:24,018 --> 00:34:26,654
* *
735
00:34:26,721 --> 00:34:28,856
- Tell us the truth.
736
00:34:28,889 --> 00:34:31,392
We will lie for you, all right?
737
00:34:31,492 --> 00:34:38,399
* *
738
00:34:45,005 --> 00:34:47,141
- Reid has dirt on this unit.
739
00:34:49,143 --> 00:34:50,411
- What dirt?
740
00:34:54,582 --> 00:34:57,885
- Reid targets vulnerable cops,
741
00:34:57,952 --> 00:35:00,921
and he uses them
to build his power base.
742
00:35:01,022 --> 00:35:03,257
The same thing with criminals.
743
00:35:03,324 --> 00:35:04,959
Thinks he's controlling crime.
744
00:35:05,059 --> 00:35:06,327
- Otero--he's one
of these criminals?
745
00:35:06,394 --> 00:35:09,263
- Yeah,
him and Otero are close.
746
00:35:09,363 --> 00:35:10,598
Reid protects him.
747
00:35:10,664 --> 00:35:11,632
- How?
748
00:35:13,467 --> 00:35:16,170
- By making sure
his enemies end up dead.
749
00:35:17,805 --> 00:35:19,573
- [sighs]
750
00:35:23,644 --> 00:35:25,646
- Chapman and I
will find a way to bury him.
751
00:35:25,713 --> 00:35:27,648
- And we'll help.
752
00:35:27,748 --> 00:35:30,317
- We can help, Hank.
753
00:35:32,219 --> 00:35:35,456
- We're talking about
the deputy chief of OCD.
754
00:35:35,523 --> 00:35:38,793
He will destroy your careers,
your pension.
755
00:35:41,762 --> 00:35:43,597
He will take your freedom.
756
00:35:43,664 --> 00:35:44,765
- We're helping.
757
00:35:44,865 --> 00:35:50,838
* *
758
00:35:52,740 --> 00:35:53,941
- You found the Toyota?
759
00:35:58,379 --> 00:36:01,515
[suspenseful music]
760
00:36:01,582 --> 00:36:08,556
* *
761
00:36:11,025 --> 00:36:13,060
- What if no one shows?
762
00:36:13,160 --> 00:36:14,562
- Hell.
763
00:36:14,662 --> 00:36:16,630
Asset Forfeiture's
kitty gets bigger.
764
00:36:16,697 --> 00:36:18,566
That's all.
765
00:36:21,602 --> 00:36:22,470
Sarge?
766
00:36:22,536 --> 00:36:23,838
- Yeah, how we looking, Kev?
767
00:36:25,439 --> 00:36:27,074
- Little to no movement.
768
00:36:27,141 --> 00:36:29,110
No signs of Otero's men yet.
769
00:36:29,176 --> 00:36:31,278
- All right, copy.
770
00:36:31,379 --> 00:36:34,081
Just keep your eyes peeled.
771
00:36:34,181 --> 00:36:35,649
- 10-4.
772
00:36:35,750 --> 00:36:42,590
* *
773
00:36:45,292 --> 00:36:47,661
- [sighs]
774
00:36:50,798 --> 00:36:52,633
Adam, anything?
775
00:36:54,368 --> 00:36:56,370
- Doing a walk-by right now.
776
00:36:56,404 --> 00:36:57,772
- Please, come inside.
777
00:36:57,805 --> 00:36:59,407
Our goal is to find a casket
as beautiful and unique
778
00:36:59,473 --> 00:37:02,009
as your loved one.
779
00:37:02,109 --> 00:37:04,578
- Otero's selling caskets.
780
00:37:04,678 --> 00:37:06,680
I don't know, boss.
We sure he got word?
781
00:37:06,747 --> 00:37:08,616
- He had to.
782
00:37:08,682 --> 00:37:10,751
Look, day's long.
783
00:37:10,818 --> 00:37:12,953
Just keep an eye.
784
00:37:13,054 --> 00:37:19,960
* *
785
00:37:21,829 --> 00:37:26,734
- Maybe Otero got cold feet
and didn't send anyone.
786
00:37:26,801 --> 00:37:27,968
- Maybe.
787
00:37:31,872 --> 00:37:34,742
Maybe not.
788
00:37:34,809 --> 00:37:35,776
Look.
789
00:37:39,547 --> 00:37:40,848
Yo, Sarge.
- Go ahead.
790
00:37:40,915 --> 00:37:43,284
- We got a male Latino
hopping in the Toyota.
791
00:37:43,350 --> 00:37:44,919
- Okay, we let him drive off.
792
00:37:44,985 --> 00:37:46,687
Just stay close.
793
00:37:46,754 --> 00:37:47,755
- Copy you.
794
00:37:47,788 --> 00:37:50,858
[tense music]
795
00:37:50,925 --> 00:37:53,761
What the hell?
796
00:37:53,828 --> 00:37:55,296
Hold on.
797
00:37:55,396 --> 00:37:57,765
I'm gonna head out there.
798
00:37:57,832 --> 00:37:59,400
Stay right here.
799
00:38:02,803 --> 00:38:04,772
Yo, Sarge, something's wrong.
- Talk to me.
800
00:38:04,839 --> 00:38:06,440
- He just got out
of the Toyota without--
801
00:38:09,243 --> 00:38:10,945
Damn.
802
00:38:12,279 --> 00:38:13,948
Cook!
- Kevin?
803
00:38:14,048 --> 00:38:15,182
You all right?
- Yeah, I'm good.
804
00:38:15,249 --> 00:38:16,183
- What happened?
805
00:38:16,250 --> 00:38:17,885
- Call it in.
806
00:38:17,952 --> 00:38:19,553
- 5021 King.
807
00:38:19,620 --> 00:38:21,122
We got a car explosion
in the parking lot
808
00:38:21,222 --> 00:38:23,991
of the Midway Mall
on South Cicero.
809
00:38:25,926 --> 00:38:28,529
- Well, we can't confirm
much of anything.
810
00:38:28,629 --> 00:38:31,532
It's possible Otero
just got suspicious
811
00:38:31,565 --> 00:38:33,000
once we found his driver.
812
00:38:33,067 --> 00:38:34,368
- And he knew it was a trap.
813
00:38:34,468 --> 00:38:36,103
Moved the evidence.
814
00:38:37,671 --> 00:38:39,740
- Or somebody told him
it was a trap.
815
00:38:39,807 --> 00:38:42,743
- Well, I talked to a CI who
buys from an Otero corner boy.
816
00:38:42,843 --> 00:38:45,446
It looks like Otero was able
to secure another shipment
817
00:38:45,513 --> 00:38:47,114
of dope somehow.
818
00:38:47,181 --> 00:38:48,649
He didn't need
the Toyota supply.
819
00:38:48,716 --> 00:38:50,584
He's already
back up and running.
820
00:38:50,618 --> 00:38:52,620
Someone helped him.
821
00:38:56,123 --> 00:38:57,358
- Well, what about
this offender
822
00:38:57,425 --> 00:38:58,359
who blew up the Toyota?
823
00:38:58,426 --> 00:38:59,794
- In the wind.
824
00:38:59,827 --> 00:39:01,295
- I chased him in the mall,
lost him.
825
00:39:01,395 --> 00:39:02,463
We checked every POD
and cam near it.
826
00:39:02,530 --> 00:39:04,065
We got nothing.
827
00:39:04,131 --> 00:39:05,533
He was smart.
828
00:39:09,637 --> 00:39:11,539
- So we stay on him.
829
00:39:13,474 --> 00:39:15,076
Otero and Reid.
830
00:39:20,815 --> 00:39:23,984
For now...
831
00:39:24,051 --> 00:39:26,053
go home.
832
00:39:27,388 --> 00:39:28,356
Go home.
833
00:39:28,456 --> 00:39:35,096
* *
834
00:39:41,369 --> 00:39:42,970
[knock at door]
835
00:39:53,047 --> 00:39:55,449
- Coming in?
836
00:39:55,516 --> 00:39:57,752
- I want to clear
something up first.
837
00:39:57,818 --> 00:39:59,186
- Huh?
838
00:39:59,253 --> 00:40:00,554
- I read the file
on Roland Gibson
839
00:40:00,621 --> 00:40:03,691
after I talked to you.
840
00:40:03,758 --> 00:40:05,226
He had a statement ready
when you brought him in.
841
00:40:05,292 --> 00:40:06,293
How?
842
00:40:06,394 --> 00:40:08,729
- I got him to open up.
843
00:40:09,830 --> 00:40:12,166
- How?
844
00:40:12,266 --> 00:40:13,667
- [sighs]
845
00:40:15,870 --> 00:40:18,305
I threatened him.
846
00:40:18,339 --> 00:40:20,408
- You threatened him?
847
00:40:20,508 --> 00:40:24,011
* *
848
00:40:24,111 --> 00:40:25,546
Okay.
849
00:40:27,515 --> 00:40:30,017
Hank,
can you promise me something?
850
00:40:33,254 --> 00:40:34,689
We take down Reid, yes,
851
00:40:34,722 --> 00:40:38,626
but promise that we don't
forget who we are.
852
00:40:40,161 --> 00:40:41,595
There has to be a line.
853
00:40:41,629 --> 00:40:43,764
We need lines, right?
854
00:40:47,935 --> 00:40:50,004
- I don't know
how to answer that.
855
00:40:52,139 --> 00:40:54,375
I need something done,
856
00:40:54,442 --> 00:40:57,878
I don't know where the line is.
857
00:40:57,912 --> 00:40:59,847
That's the truth.
858
00:41:02,883 --> 00:41:04,919
- [sighs softly]
859
00:41:05,019 --> 00:41:11,926
* *
860
00:41:24,205 --> 00:41:27,108
[dramatic music]
861
00:41:27,174 --> 00:41:34,148
* *
862
00:41:54,168 --> 00:41:57,171
[wolf howls]
863
00:41:57,171 --> 00:42:02,171
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
864
00:41:57,171 --> 00:42:07,171
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
53973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.