Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,038 --> 00:01:06,038
N- am venit sa-l arestez. Cu el am treaba.
2
00:01:08,468 --> 00:01:11,403
Margelatule, ce-ai facut cu aurul boierului?
3
00:01:14,851 --> 00:01:16,078
L- am lasat sa faca pui.
4
00:01:20,884 --> 00:01:22,185
Stai! Nu!
5
00:01:30,958 --> 00:01:32,488
Ziceti, ma, o giampara'!
6
00:02:33,862 --> 00:02:37,088
Se aude ceva prin stramtori?
A..e departe! dar nu vin pe la noi, oricum.
7
00:02:38,565 --> 00:02:39,912
Trei, doi si unul de-acolo.
8
00:02:41,212 --> 00:02:42,172
Si cine ziceai ca trece azi?
9
00:02:42,841 --> 00:02:44,333
Un neamt.Vine direct de la "Viana"(Viena)
10
00:02:45,249 --> 00:02:46,279
Un mangosit.
11
00:02:47,238 --> 00:02:48,972
Treaba lor! Ce ne priveste?
12
00:03:34,426 --> 00:03:36,426
Umfla-i!
13
00:03:42,373 --> 00:03:44,373
Leaga-i fedeles!
14
00:03:46,281 --> 00:03:47,047
Hai, repede!
15
00:04:03,949 --> 00:04:04,770
Buona notte! (Noapte buna)
16
00:04:10,795 --> 00:04:11,730
Pe asta il uitaram!
Ce facem cu el?
17
00:04:12,778 --> 00:04:14,089
Fa-i calus in gura si arunca-l sub pat!
18
00:04:28,772 --> 00:04:29,696
Gata, l-am prohodit!
19
00:04:35,012 --> 00:04:36,822
Salta bariera!
20
00:04:37,822 --> 00:04:43,221
Daca ne-ntreaba ceva strainul asta ce spunem?
Vorbiti si voi "Ja, bitte"(da, va rog)
21
00:04:51,304 --> 00:04:56,208
Schonen landshaft.(Ce loc frumos)
Ja, ja, ein schonen platz!
22
00:05:02,195 --> 00:05:04,194
Vama!Ioska?
Ja
23
00:05:04,229 --> 00:05:06,193
Ce e asta 'Vama"?
24
00:05:07,811 --> 00:05:09,950
"Zoll"
25
00:05:09,951 --> 00:05:12,090
Joska, vorbesti romaneste? Hai aici.
26
00:05:12,882 --> 00:05:13,276
Ja.
27
00:05:19,319 --> 00:05:22,082
Inaltimea sa dl Willensdorf doreste sa stie ce trebuie sa facem.
28
00:05:23,206 --> 00:05:24,774
Sa coboare, sa vedem documentele.
29
00:05:30,980 --> 00:05:32,784
Si domnisoara?
30
00:05:33,577 --> 00:05:34,905
Gutern tag.Buon giorno!
31
00:05:37,071 --> 00:05:39,120
E fiica sau sotia?
32
00:05:43,654 --> 00:05:45,381
Nu se vede? E "baiata"
33
00:06:28,487 --> 00:06:29,412
Da-i drumul!
34
00:06:38,408 --> 00:06:42,838
COLIERUL DE TURCOAZE
35
00:07:33,420 --> 00:07:35,420
(Fr) Am onoarea sa imi prezint omagiile altetei voastre.
36
00:07:35,775 --> 00:07:37,354
(Fr) Incantat sa va vad, dle consul.
37
00:07:39,214 --> 00:07:44,326
Ma simt obligat sa inmanez
Altetei voastre un protest oficial
38
00:07:45,292 --> 00:07:51,428
in legatura cu accidentul regretabil si
tragic care s-a petrecut ieri la frontiera
39
00:07:51,429 --> 00:07:57,247
trimisului guvernului meu,
dl Willensdorf si fiicei lui, Ursula.
40
00:07:58,135 --> 00:08:06,252
Va asigur, domnule consul ca o sa indeplinim
tot ce este posibil pentru ca supusii dvs sa fie eliberati.
41
00:08:10,906 --> 00:08:20,296
Ilustru meu imparat, cu generozitatea sa nelimitata
s- a hotarat sa va ofere o saptamana ca sa gasiti ostaticii.
42
00:08:27,019 --> 00:08:30,019
Domnule, va rog sa transmiteti majestatii sale ca regret
din tot sufletul aceasta intamplare dezagrabila.
43
00:08:32,101 --> 00:08:34,722
si sa-l asigurati ca supusii dvs vor fi recuperati.
44
00:08:45,517 --> 00:08:47,657
Poftim! Ultimatumul imparatului Austriei!
45
00:08:47,692 --> 00:08:50,183
Aga, acum sa te vad! Cine i-a rapit?
46
00:08:50,750 --> 00:08:51,778
Oamenii Fratiei, astia au fost!
47
00:08:52,194 --> 00:08:54,739
Dar ce interes are Fratia sa intre austriecii in tara?
48
00:08:55,282 --> 00:08:56,435
O sa fie greu, Maria ta!
49
00:08:57,081 --> 00:08:57,936
Au lucrat cu cap!
50
00:08:58,439 --> 00:08:59,750
Dupa felul cum i-au legat au scoala buna
51
00:09:02,644 --> 00:09:03,245
Si atunci ce facem, asteptam sa intre austriecii in tara sa ii primim cu flori?
52
00:09:03,645 --> 00:09:06,729
Nici o grija, Maria ta, ma dau peste cap, fac pe dracu in patru
si o sa ti-i aduc legati cu rapitori cu tot!
53
00:09:07,567 --> 00:09:08,875
Sa joci pe bojocii lor!
54
00:09:15,509 --> 00:09:16,228
"Cozia"
55
00:09:25,657 --> 00:09:27,296
Dreptate si fratie!
Dreptate si fratie!
56
00:09:27,861 --> 00:09:28,912
Ati auzit beleaua? Ce belea?
57
00:09:29,975 --> 00:09:33,319
Imputernicitul bancilor vieneze trimis de Imparat a fost rapit cu fiica lui cu tot!
58
00:09:33,875 --> 00:09:38,235
Fiti cu bagare de seama!Si aici este o noua ticluire.
Daca se intampla vreo dandana, noi o patim!
59
00:09:39,367 --> 00:09:42,437
Consulul austriac l-a avertizat pe Bibescu ca daca
intr-o saptamana nu vor fi redati teferi si nevatamati,
60
00:09:42,438 --> 00:09:45,507
atunci Imparatul va patrunde
cu ostile in Tara Romaneasca.
61
00:09:46,122 --> 00:09:49,093
Austriecii abia asteapta sa ne ocupe!
Parca numai ei!?
62
00:09:49,668 --> 00:09:52,164
Domnilor, asta ne va trage indarat!
63
00:09:52,165 --> 00:09:54,661
Revolutiunea noastra se va afla
intr-un impas mult mai mare!
64
00:09:55,225 --> 00:09:58,412
Cu cine vreti sa luptam mai inainte?
Ce se stie despre rapitori?
65
00:09:59,589 --> 00:10:01,163
Exista detalii?
66
00:10:01,521 --> 00:10:02,366
Da, cica au fost vreo sase insi!
67
00:10:02,826 --> 00:10:08,101
I- au dat pe graniceri cu fundul in sus, i-au legat fedeles,
l- a umflat pe imputernicit cu fie-sa cu tot si valea!
68
00:10:09,074 --> 00:10:10,928
Si Politia...politia ce face?
69
00:10:11,327 --> 00:10:12,327
Niste carpaci!
70
00:10:12,769 --> 00:10:14,716
Niste "neica nimeni"!
Poti sa-i lasi fara nadragi!
71
00:10:15,351 --> 00:10:17,062
Dar trebuie sa facem ceva, sa lamurim lucrurile!
72
00:10:17,617 --> 00:10:18,853
In spatele nostru va cadea totul!
73
00:10:20,488 --> 00:10:25,618
Daca voda si cu ai sai nu sunt in stare sa-i gaseasca pe rapitori,
noi trebuie sa-i scoatem din pamant, din iarba verde!
74
00:10:26,347 --> 00:10:28,668
Pentru asta ne trebuie un om uns cu toate alifiile.
75
00:10:29,077 --> 00:10:30,681
Si de unde sa scoatem noi unul ca asta?
76
00:10:31,179 --> 00:10:31,800
Cand Agia are painea si cutitul!
77
00:10:32,843 --> 00:10:35,961
Domnilor, ca unul care am lucrat
si ma pricep la chestiuni din astea,
78
00:10:35,962 --> 00:10:39,079
va asigur ca nu exista decat un
singur lucru pe care putem sa-l facem:
79
00:10:39,942 --> 00:10:40,796
Timpul e scurt.
80
00:10:41,263 --> 00:10:43,557
Austriecii abia asteapta sa faca din omul lor un martir.
81
00:10:44,397 --> 00:10:46,456
Unde mai puneti ca e o femeie la mijloc?
82
00:10:46,594 --> 00:10:47,043
Domnilor!
83
00:10:47,838 --> 00:10:49,897
Si de data asta, un singur om ne mai poate scoate la mal:
84
00:10:50,611 --> 00:10:51,307
Cine?
85
00:10:51,903 --> 00:10:53,910
Cine? Margelatu!
86
00:10:54,536 --> 00:10:55,375
Margelatu..
87
00:10:55,954 --> 00:10:56,686
Cand vrea asta?
88
00:10:57,866 --> 00:11:00,145
Cum o sucesti, cum o invartesti, tot de Margelatu dai!
89
00:11:01,285 --> 00:11:04,897
Bine, domnilor, cine este acest individ pe care vad ca-l decretati salvatorul neamului?
90
00:11:06,013 --> 00:11:07,830
E un om cu o biografie mai complicata!
91
00:11:08,276 --> 00:11:12,303
Ce-i sigur e ca in tinerete a facut parte
din trupa Mavroforilor care s-au batut la Dragasani
92
00:11:12,929 --> 00:11:16,057
Este un om cinstit, nu s-a atins de un galben din aurul boierului Valcu!
93
00:11:16,517 --> 00:11:19,925
De aici, treaba se stie, e putin mai incalcita!
94
00:11:20,951 --> 00:11:22,044
Sa nu fim nedrepti!
95
00:11:22,665 --> 00:11:24,980
De-atatea ori si-a riscat viata pentru noi.
96
00:11:25,472 --> 00:11:26,572
Dar se bate alaturi de noi.
97
00:11:27,020 --> 00:11:28,064
Ma si mir ca n-a fost gaurit pana acum.
98
00:11:29,215 --> 00:11:32,220
Bine, bine, daca-l cunoasteti atat de bine, atunci dati-i mana libera!
99
00:11:32,870 --> 00:11:33,806
Dar stiti unde-l gasiti?
100
00:11:34,057 --> 00:11:36,141
Timpul este scurt.
L- om dibui noi..
101
00:11:38,927 --> 00:11:40,116
Ocupa-te tu de treaba asta.
102
00:11:41,345 --> 00:11:43,775
Si pe urma, tu ai mai lucrat cu el.
103
00:13:41,662 --> 00:13:42,788
Dati-i ma, palaria.
104
00:13:49,530 --> 00:13:50,824
Frumoase turturele ai!
105
00:13:56,845 --> 00:13:59,796
Te cauta locotenentul Delvos!
Vino cu mine!
106
00:14:00,845 --> 00:14:02,201
Da ce, arde Tobra?
107
00:14:03,524 --> 00:14:04,524
Arde.
108
00:14:10,981 --> 00:14:13,809
Gata, s-a spart balciul.
109
00:14:24,300 --> 00:14:25,161
Acolo.
110
00:14:29,576 --> 00:14:31,382
Au fost rapiti doi austrieci trimisi de imparat.
111
00:14:32,503 --> 00:14:35,683
Un bancher cu fiica-sa.Si
ce treaba am eu cu ei?
112
00:14:35,684 --> 00:14:38,863
Trebuie sa-i gasim in sase zile, altfel austriecii
dau buzna peste noi, vezi Doamne, sa-i gaseasca ei.
113
00:14:39,299 --> 00:14:40,450
Ca si cum noi n-am putea s-o facem.
114
00:14:40,871 --> 00:14:42,070
S- o creada ei!
Ce-i asta?
115
00:14:42,715 --> 00:14:44,416
Domnul Delvos m-a rugat sa va aduc asta.
116
00:14:47,216 --> 00:14:50,074
Scuzati...parca v-as cunoaste de undeva.
117
00:14:50,964 --> 00:14:53,023
Se poate. Ma iertati.
118
00:14:55,413 --> 00:14:57,431
Unde au fost rapiti?
La granita.
119
00:14:59,203 --> 00:15:00,454
Trebuie sa ajungem la locul crimei.
120
00:15:02,538 --> 00:15:03,720
Dar cum ajungem noi acolo?
121
00:15:05,611 --> 00:15:09,174
Uite aicea o "lettre" de trecere cu parafa lui Voda.
O am de la Maricica Ghica, vara-mea.
122
00:15:10,041 --> 00:15:15,020
Cu ea puteti trece oriunde, si la postul de granita.
Nu uitati, nu aveti in fata decat sase zile.
123
00:15:16,639 --> 00:15:17,869
Toata lumea se grabeste.
124
00:15:17,904 --> 00:15:17,904
Am ajuns.
125
00:15:42,839 --> 00:15:43,957
Uite, asta-i punctul de frontiera.
126
00:15:46,271 --> 00:15:47,405
Inapoi, fuga mars!
127
00:15:50,188 --> 00:15:52,091
Pare ca-s furiosi.
128
00:15:58,590 --> 00:15:59,460
Stai!Care esti, ma?
129
00:16:00,189 --> 00:16:01,217
Oamenii Mariei sale.
130
00:16:02,325 --> 00:16:05,301
Documentul!
Ia mana! Nu-i de nasul tau.
131
00:16:05,771 --> 00:16:07,005
Cheama-l pe seful vostru.
132
00:16:14,151 --> 00:16:15,289
Sa traiti!Permiteti sa raportez:
133
00:16:15,531 --> 00:16:16,661
Oamenii Mariei sale!
134
00:16:22,273 --> 00:16:23,824
Sa traiti! Suntem oamenii Mariei sale!
135
00:16:27,239 --> 00:16:28,671
Parc-am mai vazut eu unii trecand ca dumneavoastra pe aici!
136
00:16:29,664 --> 00:16:32,116
Pe-aicea trece multa lume.
137
00:16:34,923 --> 00:16:35,911
Mda!
138
00:16:38,152 --> 00:16:40,925
Din moment ce aveti sigiliul cancelariei domnesti,
cu ce va pot fi de folos?
139
00:16:44,141 --> 00:16:46,850
Adapa caii si da-le fan.
140
00:16:47,430 --> 00:16:48,360
Vino dupa mine!
141
00:16:52,308 --> 00:16:55,674
Am auzit ca ati avut pe-aici o daravela cu niste persoane nemtesti.
142
00:16:56,825 --> 00:16:58,521
Au cercetat si cei de la Agie.
143
00:16:58,556 --> 00:16:59,369
Sa traiti!
144
00:17:06,578 --> 00:17:07,409
Povesteste.
145
00:17:09,945 --> 00:17:12,402
Si mai ales, arata-mi tot.
146
00:17:13,604 --> 00:17:14,479
Ne-au luat prin surprindere.
147
00:17:14,710 --> 00:17:16,826
Astia care erau afara jucau arsice.
148
00:17:17,083 --> 00:17:20,329
Vreme buna, pace liniste.
Cand colo se aratara niste aia in sutane negre.
149
00:17:21,481 --> 00:17:26,624
Pe mine care controlam registrele m-au luat, m-au legat fedeles,
mi-au pus calusul in gura si m-au aruncat in sub pat.
150
00:17:27,600 --> 00:17:30,472
Niste lotri, numai pusti si cutite, ca fiarele.
151
00:17:31,350 --> 00:17:33,349
Pe tantalaii aistia ai mei i-au aruncat in groapa cu var
152
00:17:33,870 --> 00:17:35,382
si pe altii i-au ingropat in sub paie.
153
00:17:36,484 --> 00:17:37,615
Dumneata pe cine banuiesti?
154
00:17:38,435 --> 00:17:42,603
Pe cine? Pe cauzasi, dar sa ma ierte Dumnezeu,
erau imbracati ca domniile voastre.
155
00:17:43,663 --> 00:17:48,168
Dar cum voiai sa fie imbracati?
Ce, vulpea merge la vanat in pielea goala?
156
00:17:50,716 --> 00:17:52,038
Sau voiai sa fie imbracati in potera?
157
00:17:53,477 --> 00:17:55,752
Degeaba cautati! A plouat, a batut vantul!
158
00:17:56,617 --> 00:17:57,357
Urmele s-au sters!
159
00:17:58,350 --> 00:17:59,466
Ce cauti, Buza?Ziua de ieri?
160
00:17:59,548 --> 00:18:01,548
Aici a avut loc lupta cu rapitorii.
161
00:18:06,587 --> 00:18:07,534
Ei ce zici, ce miros am!
162
00:18:10,099 --> 00:18:13,615
Ca iepurele e fricos stiam, daca e si destept..
163
00:18:19,741 --> 00:18:22,810
Dupa cate stim, barbatul rapit era insotit de o femeie.
164
00:18:23,503 --> 00:18:25,477
Nu stiti, avea ceva la gat?
165
00:18:26,513 --> 00:18:27,309
Permiteti sa raportez!
166
00:18:27,827 --> 00:18:30,915
Da, parca domnisoara avea margele de peruzea!
167
00:18:32,385 --> 00:18:33,384
De peruzea?Si altceva?
168
00:18:34,204 --> 00:18:35,006
Nu stiu!
169
00:18:36,495 --> 00:18:38,999
Drepti!Care-ati gasit ma vreo peruzea?
170
00:18:39,507 --> 00:18:40,729
Iesi ma la raport!
171
00:18:42,507 --> 00:18:43,382
N- au gasit nimic!
172
00:09:29,975 --> 00:18:55,636
La Seaca. Ce-i aia, manastire, sat?
Un sat.
173
00:18:57,133 --> 00:18:58,378
E vreun han prin apropiere?
174
00:18:58,954 --> 00:19:00,458
E, da pana acolo spargi patru cai.
175
00:19:01,530 --> 00:19:02,873
Alt drum?Alt drum nu mai e!
176
00:19:04,940 --> 00:19:07,520
Ramaneti cu bine.
Da-mi scrisoarea asta, o sa-mi mai trebuiasca.
177
00:19:09,990 --> 00:19:10,821
Traiti!
178
00:19:21,409 --> 00:19:24,487
Dupa mintea mea proasta, astia n-au mers cu trasura bancherului
pana in locul unde i-au ascuns.
179
00:19:25,942 --> 00:19:27,166
Unde dracu ar putea fi?
180
00:19:28,041 --> 00:19:30,602
La asta ma gandesc si eu.
Trebuie sa o fi ascuns pe aici pe undeva.
181
00:19:31,512 --> 00:19:32,959
Unde?
Bravo, ma!
182
00:19:34,394 --> 00:19:36,338
Om de sapte palme-n frunte!
183
00:19:36,985 --> 00:19:39,941
Unde scuipa un sat merge o moara!
La mintea cocosului!
184
00:19:47,058 --> 00:19:48,523
Ma, tu sa stii ca nu esti prost de pomana!
185
00:19:51,849 --> 00:19:52,946
Ia casca bine ochii!
186
00:19:54,094 --> 00:19:56,948
Ma, tu vezi ce vad eu?
187
00:19:57,949 --> 00:20:00,704
Padure si niste capite.
188
00:20:01,602 --> 00:20:02,601
Mda..
189
00:20:03,041 --> 00:20:05,041
Tu daca ai fi furat-o, unde o ascundeai?
190
00:20:06,600 --> 00:20:08,468
Pai, s-o luam pe degete:
191
00:20:11,758 --> 00:20:14,221
Unu:Ei au venit cu alta trasura iar pe a
neamtului au pitit-o undeva pe-aici.
192
00:20:14,570 --> 00:20:15,327
Asa.Doi.
193
00:20:16,089 --> 00:20:16,531
Doi.
194
00:20:16,566 --> 00:20:16,973
Doi...
195
00:20:20,230 --> 00:20:21,454
Doi...aaa
Las' ca-ti spun eu.
196
00:20:21,864 --> 00:20:24,941
Un sopron nu-i pe-aici prin apropiere,
In pamant n-au putut s-o vare.
197
00:20:25,473 --> 00:20:27,250
Si atunci? Si-atunci trei, mai Buza.
198
00:20:27,899 --> 00:20:29,514
E ascunsa acolo,uite, in capitele alea de fan.
199
00:20:29,956 --> 00:20:32,821
Oistea i-au scos-o, caii i-au fugarit si-au roit-o.
200
00:20:33,307 --> 00:20:34,422
Adica au spalat putinica. Hai!
201
00:20:38,817 --> 00:20:41,293
Sarutmana, parinte!
Daca vrei dumneata..(mimeaza o rugaciune)
202
00:20:41,864 --> 00:20:46,171
Asa sa fie!
203
00:20:48,005 --> 00:20:50,300
Cautati pe cineva, parinte?
Pe dumneata, bade!
204
00:20:50,963 --> 00:20:51,949
Am venit sa-ti facem o pomana.
205
00:20:52,677 --> 00:20:53,820
O pomana, mie?
206
00:20:54,341 --> 00:20:56,168
Ia stai!
207
00:20:56,941 --> 00:20:59,233
Cum iti zice?
Pai, Gheorghe Scripca.
208
00:20:59,758 --> 00:21:01,672
Bade Scripca, ia ada furca asta incoa'
209
00:21:05,399 --> 00:21:06,519
Uite-o!
210
00:21:12,103 --> 00:21:14,243
Ei, ce zici?Sa incercam s-o scoatem de aici
211
00:21:16,924 --> 00:21:19,212
//
212
00:21:23,119 --> 00:21:25,041
Hai!
213
00:21:27,833 --> 00:21:28,803
Iete c-am scos-o!
214
00:21:55,486 --> 00:21:58,270
Desteapta fata! Cat sunt eu de calugar, as lua-o de nevasta.
215
00:21:58,661 --> 00:21:59,702
Pe unde a trecut a lasat o urma.
216
00:21:59,963 --> 00:22:03,430
Sa vad si eu. Ba niste peruzele, Ba o scula muiereasca..
217
00:22:04,255 --> 00:22:06,372
Ce sa fac cu asta?
O lasam dumneatale pomana.
218
00:22:06,764 --> 00:22:08,795
Nu, nu, ati gasit-o dumneavoastra, nu nu..
219
00:22:09,056 --> 00:22:12,392
Eh, atunci cheama niste soldati sa aduca niste cai si s-o duca la primul post.
220
00:22:14,312 --> 00:22:15,087
Iaca beleaua!
221
00:22:21,042 --> 00:22:22,086
Potera!
222
00:22:23,124 --> 00:22:24,666
Vezi ca n-o sa traga in noi, vor sa ne prinda vii.
223
00:22:25,272 --> 00:22:26,392
Cred ca noi am rapit pe austrieci.
224
00:22:27,138 --> 00:22:28,605
Ii trag dupa mine si ti-i aduc in gura pistolului.
225
00:22:28,644 --> 00:22:30,397
Te astept la "Maseaua stricata"
226
00:22:49,361 --> 00:22:50,560
L- ai impuscat?
227
00:22:56,961 --> 00:22:58,101
Daca a mai ramas ceva din el!
228
00:23:01,819 --> 00:23:03,575
Uite calul singur!
229
00:23:03,976 --> 00:23:05,332
Uite-l!
230
00:23:06,389 --> 00:23:07,301
Dupa el!
231
00:24:18,462 --> 00:24:19,873
I- am adus!
232
00:24:36,562 --> 00:24:39,643
Pune-le sare pe coada!
Esti mare, parintele!
233
00:24:45,916 --> 00:24:47,223
A sosit consulul austriac.
234
00:24:47,930 --> 00:24:50,149
Da?Cum arata?Furios, impasibil?
235
00:24:51,205 --> 00:24:53,032
Impenetrabil.E cel mai bun cuvant.
236
00:24:53,922 --> 00:24:55,002
Atunci pofteste-l.
237
00:25:05,778 --> 00:25:06,868
Va rog, Excelenta..
238
00:25:10,246 --> 00:25:13,553
Alteta, am onoarea sa va prezint omagiile.
Incantat sa va revad, dle consul.
239
00:25:14,602 --> 00:25:18,352
In legatura cu problema
pe care ati cerut audienta,
240
00:25:18,353 --> 00:25:22,103
va asigur ca au fost luate toate
masurile ca cei doi ostateci sa fie gasiti.
241
00:25:23,282 --> 00:25:27,148
Va multumesc pentru grija ce o aveti in legatura cu aceasta problema neplacuta.
242
00:25:29,629 --> 00:25:34,133
dar ma simt obligat sa va reamintesc
ca nu mai raman decat patru zile pana la termenul stabilit.
243
00:25:35,018 --> 00:25:43,692
Dle consul, va asigur ca la ora si ziua care au fost stabilite supusii dvs vor fi liberi.
244
00:25:45,010 --> 00:25:46,237
Permiteti-mi sa ma retrag.
245
00:25:58,084 --> 00:25:58,890
Cheama-l pe Aga.
246
00:26:09,750 --> 00:26:11,593
Ei, poftim, domnule!
L- ai vazut pe consul?
247
00:26:12,122 --> 00:26:16,431
A venit sa-mi aduca aminte ca mai sunt
doar patru zile pana la expirarea termenului, pana la ziua fixata!
248
00:26:17,206 --> 00:26:19,219
Spune-mi, ai a-mi da de stire ceva vesti?
249
00:26:19,818 --> 00:26:25,346
Maria ta, am trecut ca prin strecuratoare toate barierele
am intrat in toate casele suspecte...
250
00:26:25,347 --> 00:26:27,317
Iti atrag atentia ca iti joci capul!
Asta nu e o chestiune cu care se glumeste.
251
00:26:28,129 --> 00:26:28,941
Spune pe cine banuiesti?
252
00:26:29,657 --> 00:26:32,401
Casele Fratiei au fost cercetate cu discretie dar amanuntit.
253
00:26:32,776 --> 00:26:33,377
Nimic.
254
00:26:33,881 --> 00:26:35,089
Oamenii mei ii urmaresc pas cu pas.
255
00:26:36,758 --> 00:26:41,894
Nu se mai intalnesc.Se pare ca izbucnirea razmeritei
a fost amanata din cauze care-mi scapa..
256
00:26:43,032 --> 00:26:46,526
Totusi ziarele frantuzesti, nemtesti si italienesti
dau ca iminenta stirea rascoalei!
257
00:27:25,579 --> 00:27:28,484
Domnilor...
Maria ta, suntem trimisii poporului.
258
00:27:31,172 --> 00:27:35,417
si dorim a va inainta, cu respectuoase
omagii, o petitiune-proclamatie
259
00:27:35,418 --> 00:27:39,662
in care sunt expuse toate
doleantele natiunii in 35 de puncte.
260
00:27:41,666 --> 00:27:45,140
Va cerem ingaduinta de a le cerceta si a ne da un raspuns.
261
00:27:48,457 --> 00:27:53,052
Credeti ca un asemenea document
de o atat de mare importanta
262
00:27:53,053 --> 00:27:57,647
poate fi cercetat si gasita o
solutie intr-un timp atat de scurt?
263
00:27:57,648 --> 00:28:01,995
Noi nu vrem sa dam foc tarii, mai ales in imprejurarea de acum
264
00:28:02,295 --> 00:28:05,373
cand o amenintare din afara ne primejduieste soarta.
265
00:28:09,771 --> 00:28:12,360
Nadajduim ca in intelepciunea Mariei
Voastre veti cerceta cu atentie aceste randuri
266
00:28:12,861 --> 00:28:15,950
si veti da un raspuns
pozitiv doleantelor noastre.
267
00:28:20,851 --> 00:28:25,817
Domnilor, imi pare foarte rau, dar in imprejurari
ca acestea cand ma supuneti unei presiuni morale
268
00:28:26,565 --> 00:28:27,996
nu va pot da un raspuns.
269
00:28:28,926 --> 00:28:31,268
Vreti sa spuneti ca ne cereti o pasuire.
270
00:28:31,303 --> 00:28:32,943
Nu e vorba de pasuire.
271
00:28:33,938 --> 00:28:37,756
Vreaus sa va amintesc ca actiunea voastra pune in primejdie insasi soarta tarii!
272
00:28:38,535 --> 00:28:40,071
Inamicii nostri nu sunt putini.
273
00:28:40,646 --> 00:28:45,383
Abia asteapta actiunile voastre nebunesti
pe care le hraniti cu manifestele voastre..
274
00:28:46,165 --> 00:28:49,580
cu indemnurile voastre, cu scoaterea multimilor in strada, sa le dea apa la moara!
275
00:28:51,236 --> 00:28:52,584
Va luati o mare raspundere!
276
00:28:53,971 --> 00:28:57,356
Sangele ce va sa curga va cadea asupra capetelor voastre!
277
00:29:04,844 --> 00:29:05,817
Atata am avut de spus!
278
00:29:09,345 --> 00:29:14,539
Din aceasta clipa, dumneavoastra va luati o mare raspundere!
279
00:29:20,550 --> 00:29:23,981
Azi e luna oierilor, poate incepe saptamana cu bine!
Cat zici ca mai e pana la hanul ala? Sa tot fie!
280
00:29:24,584 --> 00:29:26,954
Uite, vezi palcul ala de pomi de acolo, de la asfintit?
281
00:29:27,383 --> 00:29:28,905
Da, acolo e.Stii cum ii zice la hanul asta?
282
00:29:29,570 --> 00:29:30,892
"La dracul si cele sapte caldarite"
283
00:29:30,927 --> 00:29:32,007
Pfui!Ai obosit?
284
00:29:32,979 --> 00:29:34,922
Mai oboseste omul, da mi-e o sete!
285
00:29:35,433 --> 00:29:40,035
Asculta, ma taca, Ioan Botezatorul numai o data s-a botezat!
286
00:29:40,508 --> 00:29:42,604
Ba, mintea de-ar creste pe toate gardurile ar paste-o si magarii!
287
00:29:43,111 --> 00:29:48,393
Destul cu hartagurile, destul cu muierile.
Timpul e scurt, haida!
288
00:29:52,385 --> 00:29:55,175
Hei, Potoroaca, Mai jupane, iesi afara c-avem oaspeti!
289
00:29:55,738 --> 00:29:56,809
Poftiti, intrati! Bine ati venit!
290
00:29:58,001 --> 00:29:59,312
Nu, nu!Calatorului ii sade bine cu drumul!
291
00:30:01,834 --> 00:30:03,531
Da pe dumneata parca te-am zarit la boierul Valcu!
292
00:30:03,953 --> 00:30:05,031
Da cum de te-ai pripasit pe-aici?
293
00:30:05,382 --> 00:30:07,659
Pai mata nu stii ca boierul Valcu a dat ortul popii?
294
00:30:10,923 --> 00:30:11,923
L- am bocit cat l-am bocit si pe urma m-am incurcat si eu cu romanul asta
295
00:30:11,924 --> 00:30:13,775
Ca de, trebuia si eu sa traiesc, nu?
296
00:30:14,159 --> 00:30:15,981
Poftim, intrati!
Nu, nu, ca nu ramanem peste noapte aici.
297
00:30:16,437 --> 00:30:18,527
Suntem grabiti. Pe dumneata as vrea sa te intreb ceva.
298
00:30:19,543 --> 00:30:21,808
Ia spune, ai lipsit de la han saptamana asta?
299
00:30:22,345 --> 00:30:25,009
Unde sa ma duc, pacatele mele in pustietatea asta?
300
00:30:25,533 --> 00:30:27,822
Da de ce ma-ntrebati?
Ca m-au mai intrebat unii.
301
00:30:28,265 --> 00:30:29,812
Sunteti si voi de la Agie (Politie)?
302
00:30:30,880 --> 00:30:31,753
Mai de sus.
303
00:30:32,930 --> 00:30:34,295
Uf! Poftim! Poftiti!
304
00:30:35,454 --> 00:30:36,199
Intrati!
305
00:30:36,700 --> 00:30:37,791
Ia poftiti!
306
00:30:38,700 --> 00:30:40,364
Poftiti de intrati!
307
00:30:40,551 --> 00:30:41,393
Poftiti!Asa.
308
00:30:45,287 --> 00:30:48,875
Spune, tot.
Pai ce pot sa va spun le-am spus si alora de la Agie.
309
00:30:49,301 --> 00:30:52,959
Pe-aici n-au mai trecut in ultimele
zile decat niste romani, ca dvs.
310
00:30:52,960 --> 00:30:56,617
Taci! Aveau pelerine,niste
de-aia, comedianti.
311
00:30:57,133 --> 00:30:58,421
Baieti subitiri, se vedea bine!
312
00:30:58,868 --> 00:30:59,924
Da de unde stii ca erau comedianti?
313
00:31:02,086 --> 00:31:06,829
Taci din gura! Unul canta foarte frumos.
Avea o voce de tremurau geamurile!
314
00:31:07,185 --> 00:31:10,346
Cum ii chema?
Pai vorbeau o limba...am uitat.
315
00:31:11,252 --> 00:31:12,324
Aveau un nume strain.Taci!
316
00:31:13,032 --> 00:31:14,506
Italienesc.Da, Fanfarone.
317
00:31:15,386 --> 00:31:17,128
Poate Gonfalone...Asa!
318
00:31:17,197 --> 00:31:19,588
Fanfarone, Gonfalone..tot aia e!
319
00:31:20,350 --> 00:31:21,628
Au baut ca la potop.Da!
320
00:31:22,255 --> 00:31:24,717
Daca nu inchideam pivnita ma lasa fara vin anul asta!
321
00:31:27,686 --> 00:31:30,257
(Greceste)Cam betivi..
Taci!
322
00:31:33,833 --> 00:31:35,668
Si erau singuri?Da de unde!
Taci!
323
00:31:37,575 --> 00:31:40,272
Cu ce-au venit?Au venit calari.
Taci!
324
00:31:40,890 --> 00:31:42,392
Pai era si o trasura.
325
00:31:44,030 --> 00:31:45,385
Si cu trasura asta, ce-i cu ea?
326
00:31:46,717 --> 00:31:51,370
Eu nu mi-am varat nasul ca m-ar fi luat din scurt,
dar am soptit muierii sa traga cu ochiul..
327
00:31:51,773 --> 00:31:52,953
Si-am tras.Si?
328
00:31:53,313 --> 00:31:54,842
In trasura era un domn si o fatuca.
329
00:31:56,000 --> 00:32:00,251
Boscorodeau pe nemteste, pesemne ca sa nu inteleg eu, ca la noi e de toate natiile.
330
00:32:01,742 --> 00:32:04,697
Acum, de cand potera a impanzit tara, tipenie!Taci!
331
00:32:06,425 --> 00:32:09,482
Aoleu!Asta uitai sa le-o spun alora de la Agie!
332
00:32:10,911 --> 00:32:11,726
Ce-ai uitat?
333
00:32:12,088 --> 00:32:17,675
Pai, dupa ce le-am dat sa manance alora din trasura
si au vrut si ei sa coboare si ei, ca oamenii sau sa se spele
334
00:32:18,349 --> 00:32:20,863
ala care ii pazea, al cincelea, nu i-a lasat.
335
00:32:21,331 --> 00:32:22,579
Si de ce nu spusesi pana acum?
336
00:32:23,235 --> 00:32:24,993
Pai nu spusei pentru ca acum imi adusei aminte!
337
00:32:25,793 --> 00:32:27,793
Asa, si?
Pai asta-i!
338
00:32:33,342 --> 00:32:34,497
Na, c-a mai fost ceva:
339
00:32:36,061 --> 00:32:36,866
Ce?
340
00:32:37,484 --> 00:32:39,680
Pfuu!Ca si eu uitai sa le-o spun alora de la Agie!
341
00:32:41,312 --> 00:32:45,995
La vreun sfert de ceas dupa plecarea lor a mai picat o muiere intr-o trasura!
342
00:32:48,151 --> 00:32:49,322
Asta era Agata.
343
00:32:50,326 --> 00:32:51,836
Nu se poate sa nu fi fost amestecata.
344
00:32:54,539 --> 00:33:04,334
Va multumesc. Daca mai trece careva pe-aici si va intreaba,
sa va tineti gura, ca de nu se supara Maria sa!
345
00:33:07,355 --> 00:33:08,355
Vai de noi! Vai, pacatele noastre!
346
00:33:08,356 --> 00:33:10,310
Asta e singurul drum?
Singurul!
347
00:33:10,768 --> 00:33:11,603
Singurul!
348
00:33:11,984 --> 00:33:13,142
Da mai incolo nu-i vreo rascruce?
349
00:33:13,699 --> 00:33:15,190
Ba da, peste deal.
Taci, taci!
350
00:33:16,052 --> 00:33:19,760
Si dac-o tineti asa, pe drumul Bucurestilor pret ca la un ceas
351
00:33:20,463 --> 00:33:22,696
pe dreapta dati de conacul lui Sutu.
352
00:33:26,369 --> 00:33:27,236
Conacu lui Sutu ai spus?Da!
353
00:33:27,777 --> 00:33:32,816
Si cum sunteti fete simandicoase, precis va opreste sa innoptati acolo!
354
00:33:34,849 --> 00:33:35,850
M- am lamurit, e limpede.
355
00:33:36,591 --> 00:33:38,251
Asta-i conacul Aspasiei, sora Agatei.
356
00:33:39,324 --> 00:33:42,599
Daca dam de ei, maine bem cu vadra, hangiule!
357
00:33:43,259 --> 00:33:46,893
Hai, Buza.
V- asteptam.Cu bine!
358
00:33:47,218 --> 00:33:49,878
Hai ma taca sa dam bice cailor ca ne-apuca noaptea si bajbaim ca orbetii.
359
00:33:50,880 --> 00:33:53,538
De ce taci?Ce, te-ai poticnit acuma la mal?
360
00:33:54,104 --> 00:33:55,852
Hai!
Va asteptam!
361
00:34:06,165 --> 00:34:07,400
Hei, nu e nimeni pe-acasa?
362
00:34:11,086 --> 00:34:12,860
Buna seara, frumoaso!
Buna sa va fie inima!
363
00:34:15,000 --> 00:34:16,100
Doamna Aspasia e acasa?
364
00:34:16,698 --> 00:34:18,737
Da cine sunteti domniile voastre?
365
00:34:20,471 --> 00:34:22,461
Suntem niste prieteni ai domniei sale.Am vrea sa poposim aici.
366
00:34:23,162 --> 00:34:24,387
Maine dimineata plecam la Bucuresti.
367
00:34:25,480 --> 00:34:29,045
Da...Daca spuneti ca sunteti prietenii conitei...poftiti inauntru.
368
00:34:30,086 --> 00:34:33,090
Vino repede sa dai fan cailor
ca raman aicea peste noapte!
369
00:34:34,207 --> 00:34:34,963
Poftiti!
370
00:34:36,736 --> 00:34:38,338
Hai, poftiti!Poftiti inauntru!
371
00:34:39,275 --> 00:34:43,848
Sa va dau ceva de mancare, un lighean sa va spalati..ca sunteti cam imputiti..
372
00:34:44,433 --> 00:34:46,696
Parguita...parguita..Acuma cade din pom!
373
00:34:48,894 --> 00:34:50,392
Floricico..Nu-i asa ca te cheama Floricica?
374
00:34:50,951 --> 00:34:52,313
Ruxandra ma cheama..
Ah, nume de domnita..
375
00:34:53,651 --> 00:34:55,680
Ruxandra o chema si pe fiica popii de la Schitul Maicilor.
376
00:35:15,169 --> 00:35:17,999
Hei, cum a fost?De-abia m-am strecurat prin oras.
377
00:35:18,465 --> 00:35:21,745
Eu ti-am facut treaba.Bravo!
Sa stii, ostaticii sunt la loc sigur.
378
00:35:22,300 --> 00:35:24,169
Cand crezi ca poti sa-i negociezi, imi spui si mie.
379
00:35:24,874 --> 00:35:26,813
Dar eu, din treaba asta cu ce ma aleg?
380
00:35:27,262 --> 00:35:30,216
Cu ce ma aleg?O sa ai bani sa ii intorci cu lopata, n-avea nici o grija!
381
00:35:30,896 --> 00:35:33,810
Asa ai spus si data trecuta si am ramas calici fara nici o letcaie.
382
00:35:36,335 --> 00:35:38,412
Nu stiu daca nu fac rau spunandu-ti ceea ce probabil ca stii.
383
00:35:38,805 --> 00:35:42,534
Austriecii s-au hotarat sa intre cu trupele
in tara ca sa va zadarniceasca voua treburile.
384
00:35:43,638 --> 00:35:48,527
Asta e o chestiune care ii priveste pe austrieci, o chestie militara.
385
00:35:49,366 --> 00:35:52,706
Eu ma ocup de partea diplomaticeasca, si inca in secret.
386
00:35:53,615 --> 00:35:56,554
Uite ce e..termina cu minciunile astea cat suntem intre noi.
387
00:35:56,974 --> 00:35:57,819
Daca vrei, minte-i pe altii.
388
00:35:59,015 --> 00:36:00,937
La drept vorbind m-am bagat orbeste in afacerea asta.
389
00:36:01,913 --> 00:36:03,849
Vrei sa-mi deslusesti si mie ratiunile acestei rapiri?
390
00:36:07,236 --> 00:36:08,546
Ei bine, nu stiu daca fac bine dezvaluindu-ti un secret
391
00:36:10,934 --> 00:36:15,291
dar cum te bucuri de intreaga mea confienta,
am sa-mi dau drumul la gura, cherie.
392
00:36:16,125 --> 00:36:23,424
Cei pentru care lucrez sunt gata sa dea 20 de milioane Principatelor pentru infiintarea unei Banci Nationale,
393
00:36:23,681 --> 00:36:28,335
Nu ma pricep la Politichie, dar crezi ca boierii romani vor fi de acord, si mai ales cauzasii?
394
00:36:29,063 --> 00:36:30,444
Bineinteles ca nu vor fi.
395
00:36:30,718 --> 00:36:31,942
Dumnezeu sa ne fereasca pe amandoi.
396
00:36:32,381 --> 00:36:34,221
Daca afla Fratia ne pune pielea in bat.
397
00:36:34,973 --> 00:36:36,284
Astia nu se joaca.
398
00:36:36,703 --> 00:36:39,144
Fa-ma numai sa inteleg un lucru: Ce-ai de gand cu ostaticii?
399
00:36:39,717 --> 00:36:41,306
Ii omori sau tratezi la schimb cu ei?
400
00:36:41,885 --> 00:36:43,686
Jocul asta e ceva mai complicat, cherie.
401
00:36:45,868 --> 00:36:48,686
Mi-e frica!
402
00:36:50,002 --> 00:36:51,809
Pacience, cherie.
403
00:37:18,448 --> 00:37:19,448
Ma gadili!
404
00:37:39,671 --> 00:37:41,544
Stai ca-mi dai marama jos!
Ma gadili!
405
00:37:53,457 --> 00:37:55,411
Uite ce albastre sunt..Peruzele!Iti plac?
406
00:37:56,121 --> 00:37:56,121
De unde le ai?
407
00:37:56,954 --> 00:37:59,256
De la o nemtoaica.Nu-i asa ca-s frumoase?
408
00:37:59,291 --> 00:38:00,904
Sunt frumoase, dar mai frumoase..
409
00:38:20,597 --> 00:38:25,357
Tine.Uite ce avea turturica in gusa!
410
00:38:27,748 --> 00:38:29,087
Din colierul nemtoaicei.
Ihi!
411
00:38:29,122 --> 00:38:31,660
Ce mai zicea? La inceput mormant, pe urma si laptele care l-a supt de la ma-sa!
412
00:38:36,143 --> 00:38:37,220
Agata i-a adus aicea.
413
00:38:38,684 --> 00:38:41,261
Au dormit aici o noapte, a doua zi a plecat de dimineata.
414
00:38:41,622 --> 00:38:43,051
Spre Bucuresti.La Bucuresti.
415
00:38:46,047 --> 00:38:48,366
Si ce mai zicea?
Mai zicea ea multe.
416
00:38:49,400 --> 00:38:50,870
Da omu mai trebuie sa si doarma.
417
00:39:07,158 --> 00:39:08,169
Maria, vezi cine mai pica pe capul meu!
418
00:39:08,833 --> 00:39:10,038
Sora dvs, domnita Sutu.
419
00:39:11,827 --> 00:39:13,850
Bonjour.Ce-i cu tine, surioara, la ora asta?
420
00:39:16,569 --> 00:39:22,183
Stai putin sa-mi trag sufletul.Da-mi ceva, un serbet, o apa rece.
Maria, un serbet din cel roz si apa.
421
00:39:22,218 --> 00:39:23,567
Spune.
422
00:39:25,057 --> 00:39:26,585
Ai oaspeti?
De un sfert de ceas astept pe cineva.
423
00:39:27,191 --> 00:39:28,760
Ai fost pe la mine pe la conac zilele astea?
424
00:39:29,608 --> 00:39:30,466
Da, de unde stii?
425
00:39:31,535 --> 00:39:37,170
Ilie, grajdarul a cararit toata noaptea intr-aici ca sa imi spuna
ca dupa ce ai fost acolo tu si Gonfalone si niste straini
426
00:39:38,012 --> 00:39:39,598
si vreo cativa vlajgani, probabil de la vreo vanatoare
427
00:39:40,886 --> 00:39:43,039
au picat doi insi zicand ca-s prieteni de-ai tai.
428
00:39:44,325 --> 00:39:45,815
Cand asta?Aseara.
429
00:39:47,194 --> 00:39:48,334
Ce prieteni?Nu si-au dat numele?
430
00:39:49,471 --> 00:39:53,093
Si-ori fi dat, numai ca toanta aia de servitoare, aia rea de musca
431
00:39:53,653 --> 00:39:56,879
si-a pierdut mintile dupa unul ce-si zice Buza..
Buza de iepure?
432
00:39:57,249 --> 00:39:58,202
Da, asa.
433
00:39:58,698 --> 00:40:01,647
Si...si celalalt?
434
00:40:03,699 --> 00:40:04,821
Celalalt?Margelatu.
435
00:40:08,406 --> 00:40:10,493
Ilie grajdaru...Lasa-ne singure.
436
00:40:14,130 --> 00:40:14,929
Spune!
437
00:40:15,360 --> 00:40:18,910
Ilie grajdarul a tras cu urechea, i-a spionat.
438
00:40:19,599 --> 00:40:21,214
Tocmai asta m-a speriat cel mai tare.
439
00:40:21,695 --> 00:40:23,639
Cautau ceva.Am alergat intr-un suflet sa iti spun.
440
00:40:26,577 --> 00:40:27,729
Sa nu fie vreo boroboata de-a ta..
441
00:40:28,401 --> 00:40:29,627
Ei, boroboata..
442
00:40:30,392 --> 00:40:31,260
Ce boroboata?
443
00:40:31,837 --> 00:40:35,150
Parca numele asta de Buza de iepure ti-e cunoscut!
444
00:40:37,811 --> 00:40:39,507
O veche sluga de-a mea s-a nimerit pe-acolo..
445
00:40:42,342 --> 00:40:43,247
Si celalalt?
446
00:40:43,772 --> 00:40:46,405
Cam miros eu cine e..un handralau si ala.
447
00:40:53,972 --> 00:40:57,057
Asta-i casa Agatei.
Cuibul dragostelor sale.
448
00:40:59,823 --> 00:41:01,128
Joci in seara asta la Momolo?
449
00:41:02,426 --> 00:41:03,866
Ce sa fac? Castig si eu o paine!
450
00:41:05,057 --> 00:41:07,033
La baile metalice ai mai fost? Cand sa merg?
451
00:41:08,214 --> 00:41:09,433
Nu-mi vad capul de treburi. Nu pe-acolo!
452
00:41:10,155 --> 00:41:11,464
Pe usa din dos!
453
00:41:13,838 --> 00:41:16,714
Dar pe cine astepti?
Persoana simandicoasa!
454
00:41:19,513 --> 00:41:21,891
Ia spune, pe Troianof il mai supraveghezi?
455
00:41:22,359 --> 00:41:23,288
Asta este cel mai periculos!
456
00:41:23,762 --> 00:41:26,831
Cum nu? Ziua si noaptea oamenii mei ii pandesc orice miscare.
457
00:41:27,074 --> 00:41:27,836
Da, da, da, da.
458
00:41:28,544 --> 00:41:34,010
Desi se afla sub protectia mea te sfatuiesc sa
nu-l pierzi din vedere. Pe cine mai suspectezi?
459
00:41:35,276 --> 00:41:37,524
Pe muierea aia, Agata Slatineanu.
460
00:41:37,525 --> 00:41:39,773
E omul meu, dar, lacoma de bani, versatila
cum e, e in stare sa faca orice joc.
461
00:41:40,932 --> 00:41:42,381
Pana acuma a fost amestecata in toate intrigile.
462
00:41:43,151 --> 00:41:47,479
Are o suma de relatii cu diplomatii, cu bancherii, cu negustorii bogati din Bucuresti
463
00:41:48,615 --> 00:41:51,961
dar are si stranse legaturi cu derbedeii, cu paduchiosii aia, care sunt ca niste sobolani!
464
00:41:51,996 --> 00:41:52,960
Lasa sobolanii!
465
00:41:53,431 --> 00:41:54,520
Asta nu-i treaba de sobolani!
466
00:41:56,656 --> 00:41:58,469
Ma tem sa nu fie mana lui Margelatu!
467
00:41:59,562 --> 00:42:01,545
Asta ti-a incurcat itele in ultima vreme.
468
00:42:02,037 --> 00:42:03,473
Am pus caraulele si pe urmele lui.
469
00:42:04,626 --> 00:42:05,572
Nu-mi scapa.
470
00:42:06,032 --> 00:42:09,047
Nu se stie niciodata unde ajunge si cum ajunge.
Plasa mea e foarte deasa.
471
00:42:09,379 --> 00:42:10,950
Nu se poate sa nu-mi cada un crapcean in gheara.
472
00:42:11,505 --> 00:42:14,040
Nu uita ca ai la dispozitie doar patru zile!
473
00:42:14,814 --> 00:42:15,693
Asta nu e mult!
474
00:42:16,517 --> 00:42:18,229
Scormoneste si la circarii aia!
475
00:42:18,850 --> 00:42:20,256
Astia umbla prin toata tara!
476
00:42:20,851 --> 00:42:21,603
Stiu multe!
477
00:42:22,287 --> 00:42:23,287
Trage-i de limba!
478
00:42:38,752 --> 00:42:40,752
De ce ma bruscati?
Inseamna ca nu ma respectati!
479
00:42:47,069 --> 00:42:47,851
Asta e?Asta.
480
00:42:48,359 --> 00:42:49,185
Lasati-ma cu el!
481
00:42:50,097 --> 00:42:50,894
Singuri!
482
00:42:52,315 --> 00:42:54,340
Am onoarea!
Spune-mi, ai umblat mult prin tara..
483
00:42:54,375 --> 00:42:56,366
Poti sa-mi prinzi o urma, ceva, a lui Margelatu asta?
484
00:43:00,744 --> 00:43:02,581
Margelatu?Nu te preface ca nu-l cunosti, ca il cunosti!
485
00:43:03,642 --> 00:43:04,726
Pe onoarea mea ca nu stiu nimic!
486
00:43:05,520 --> 00:43:07,680
As putea sa te tin aici zece zile fara apa si fara mancare.
487
00:43:08,249 --> 00:43:09,260
Pacatele mele..
488
00:43:09,695 --> 00:43:11,740
dar n-am s-o fac, am sa te eliberez.
489
00:43:12,423 --> 00:43:13,351
Va multumesc.
490
00:43:14,124 --> 00:43:20,841
Dar daca vreodata il intalnesti si ai vreo stire despre el..
despre Margelatu asta, spune-mi!
491
00:43:22,231 --> 00:43:28,451
Pardon, un artist, un magician ca mine
nu poate sa faca asemena infamie!
492
00:43:28,886 --> 00:43:30,598
Poftim?
493
00:43:31,265 --> 00:43:32,582
La dispozitia dvs!
494
00:43:36,239 --> 00:43:37,305
Va multumesc, oameni buni!
495
00:43:41,036 --> 00:43:46,128
I- am spus acelui domn, seful politiei...
eu domnesc peste spirite
496
00:43:54,250 --> 00:43:58,837
Onoarea mea e peste toate, respectam legile, ca sa respectam si pe artisti.
497
00:44:02,752 --> 00:44:05,657
Am ales mijlocul acesta deoarece casa mea e supravegheata de politie.
498
00:44:07,002 --> 00:44:08,828
Ca sa ma urmareasca Agia calari ar fi ridicol.
499
00:44:10,062 --> 00:44:13,990
Sper ca ai luat toate masurile necesare pentru ca ostaticii sa nu poata evada.
500
00:44:15,014 --> 00:44:19,317
Uiti ca ei sunt zalogul care ma asigura ca n-ai sa ma tragi pe sfoara?
501
00:44:20,210 --> 00:44:22,859
Daca te intereseaza, chiar acum ma duc sa il intalnesc pe Fuat.
502
00:44:23,597 --> 00:44:24,745
Turcii au nevoie de bani.
503
00:44:25,414 --> 00:44:26,768
Ultimele razboaie au costat cam mult.
504
00:44:27,205 --> 00:44:28,037
Conditiile sunt aceleasi?
505
00:44:29,427 --> 00:44:30,279
Evident.
506
00:44:31,519 --> 00:44:32,620
Iata ca ajungem.
507
00:44:33,589 --> 00:44:34,981
Trasura mea iti sta la dispozitie.
508
00:44:35,772 --> 00:44:36,684
Ne mai vedem.
509
00:44:37,000 --> 00:44:41,740
Si nu uita:
O buna paza a ostaticilor iti va asigura ceea ce visezi demult.
510
00:44:42,163 --> 00:44:44,106
Dar Margelatu si Buza de iepure sunt pe urmele noastre!
511
00:44:46,436 --> 00:44:47,180
Sa-i anihilam.
512
00:44:47,470 --> 00:44:49,124
Da, dar trebuie sa angajam niste briganzi.
513
00:44:49,717 --> 00:44:50,854
Si ce mai astepti? Fara ei..
514
00:44:51,107 --> 00:44:53,422
Ce mai astepti?Moncher, asta costa!
515
00:44:54,449 --> 00:44:55,682
Scumpul mai mult pagubeste.
516
00:45:03,954 --> 00:45:04,954
Da-i drumul!
517
00:45:14,801 --> 00:45:15,727
Omagiile mele!
518
00:45:17,822 --> 00:45:21,383
Va rog sa ma scuzati ca va primesc aici,
dar stiti ca..zidurile au urechi!
519
00:45:22,858 --> 00:45:24,169
Oh, v-ati gandit foarte bine, foarte bine!
520
00:45:24,463 --> 00:45:26,053
Nici eu n-am incredere in servitori.
521
00:45:26,402 --> 00:45:27,699
Majoritatea sunt oamenii politiei.
522
00:45:28,890 --> 00:45:35,895
Spuneti-mi va rog, stiti ceva in plus in legatura cu rapirea
reprezentantului bancii austriece si a fiicei sale?
523
00:45:36,690 --> 00:45:38,712
Bucurestiul este plin de stiri false.
524
00:45:39,074 --> 00:45:40,764
Daca-mi permiteti, povestea asta nu ma intereseaza.
525
00:45:41,442 --> 00:45:43,747
Spuneti-mi mai bine, va rog, afacerea noastra ramane in picioare?
526
00:45:44,587 --> 00:45:49,576
Fara indoiala, numai ca in imprejurarile acestea,
problema devine cam delicata.
527
00:45:49,961 --> 00:45:52,278
Dimpotriva!Am castiga timp!
528
00:45:52,974 --> 00:45:54,830
Da.Cine seamana primul, ala culege
529
00:45:55,371 --> 00:45:58,496
Noi trebuie sa subventionam bancile romanesti, nu austriecii!
530
00:45:59,614 --> 00:46:07,628
Sunt in masura de a lua hotarari ferme.
In acest scop a sosit aici trimisul sultanului, excelenta sa.
531
00:46:08,374 --> 00:46:11,667
As mai avea o intrebare.
Procentul meu ramane acelasi, 20%?
532
00:46:12,342 --> 00:46:17,776
Onoarea mea.
Stiti, datornicii sunt slugi mai credincioase si mai docile decat cei supusi cu armele.
533
00:46:21,256 --> 00:46:22,401
Potera.
A impanzit tot orasul.
534
00:46:23,429 --> 00:46:26,786
Aga e in panica, ca si voda Bibescu, de altfel.
535
00:46:27,338 --> 00:46:30,725
Mai asteptati un timp, nu v-as sfatui sa iesiti acum in strada.
536
00:46:31,156 --> 00:46:34,957
Vremurile sunt tulburi, trebuie sa stam cu caii pregatiti ca s-o stergem la timp!
537
00:46:36,654 --> 00:46:41,709
Atata timp cat lucrezi cu noi te apara Allah si sultanul.
538
00:46:50,436 --> 00:46:53,146
Fratia va cheama la lupta!
Dreptate, Libertate, Fratie!
539
00:46:53,334 --> 00:46:54,562
Margelatu ce-a facut?
540
00:46:55,651 --> 00:46:56,719
Asteapta!
541
00:46:57,139 --> 00:46:58,300
Vointa poporului e sfanta!
542
00:47:24,501 --> 00:47:26,378
Astazi suntem in a cincea zi!
543
00:47:26,862 --> 00:47:30,062
Mai aveti numai doua zile inainte.
544
00:47:33,307 --> 00:47:33,988
Sarut manusitele!
545
00:47:40,743 --> 00:47:41,684
Frumos joaca fetele alea!
546
00:47:43,159 --> 00:47:45,528
Nu te credeam amator de jocuri englezesti.
547
00:47:48,273 --> 00:47:49,937
Suntem si noi in pas cu moda.
548
00:47:57,708 --> 00:47:59,708
Sarut manusitele!
549
00:48:05,371 --> 00:48:08,295
Ma ierti, tinere?Am ceva a discuta cu dna Agata Slatineanu.
550
00:48:11,088 --> 00:48:12,269
Baiete.
551
00:48:13,633 --> 00:48:14,890
Doua halbe la masa de-acolo.
552
00:48:23,761 --> 00:48:26,267
Soare, frumos, fetele astea tinere..
Da, e adevarat.
553
00:48:27,614 --> 00:48:29,614
Craiule, stii sa traiesti!
554
00:48:30,453 --> 00:48:31,842
Parca dumneata nu stii sa traiesti!
555
00:48:32,715 --> 00:48:33,937
Cine a adus jocul asta in Bucuresti?
556
00:48:35,004 --> 00:48:36,786
Fata consulului englez, o snoaba.
557
00:48:38,043 --> 00:48:42,890
si fetiscanele astea ale noastre din protipendada,
ba se frantuzesc, ba se englezesc, dupa cum bate vantul.
558
00:48:44,008 --> 00:48:45,095
dar nu pentru asta te-am chemat.
559
00:48:45,681 --> 00:48:47,116
Vreo propunere de amor?
560
00:48:47,669 --> 00:48:52,289
La mine nu te pot chema ca sa nu te compromiti
asa ca as vrea sa las o impresie de galanterie.
561
00:48:54,137 --> 00:48:55,435
N- ai mai dat demult nici un semn de viata.
562
00:48:56,867 --> 00:48:59,770
Nu crezi ca ar fi cazul sa-mi mai soptesti si mie cate ceva?
563
00:49:01,072 --> 00:49:02,560
Ce spui?
564
00:49:03,325 --> 00:49:04,360
Ce lume?
565
00:49:10,942 --> 00:49:13,093
De pilda, ce-ai discutat intr-o frumoasa trasura cu dl Traianov?
Dl Traianov, e un coureur
566
00:49:13,900 --> 00:49:15,704
Un om foarte fin.Asta o stiu si eu..
567
00:49:17,586 --> 00:49:19,964
dar mata nu-ti dai intalniri de dragoste intr-un coupeu.
568
00:49:20,753 --> 00:49:22,681
Vrei sa-mi povestesti si mie despre ce-ati discutat?
569
00:49:23,256 --> 00:49:25,989
Despre ce sa discutam?Despre ce discuta toata lumea in Bucuresti!
570
00:49:27,482 --> 00:49:29,575
Despre disparitia celor doi austrieci.
571
00:49:31,051 --> 00:49:32,880
Interesant.
572
00:49:35,869 --> 00:49:36,847
Si ce stie dl Traianov?
573
00:49:37,141 --> 00:49:38,491
Dl Traianov stie ce stim si noi.
574
00:49:39,181 --> 00:49:40,007
Adica mai nimic.
575
00:49:42,046 --> 00:49:43,579
Mai nimic! Mira-m-as!
576
00:49:45,248 --> 00:49:48,605
Asculta, te-am scos de nu stiu cate ori din RAHAT
577
00:49:49,955 --> 00:49:53,066
Puteai sa putrezesti in beciurile Agiei de mult, mie sa-mi versi tot!
578
00:49:54,295 --> 00:49:57,146
Daca nu-ti aduci aminte acum, iti dau ragaz pana maine.
579
00:49:58,935 --> 00:50:02,471
Esti amestecata pana peste cap in toate afacerile murdare
care s-au petrecut in ultimii ani in orasul asta
580
00:50:04,219 --> 00:50:07,110
Si acum imi permit sa ma retrag.
581
00:50:08,648 --> 00:50:09,719
Te-astept maine.
582
00:50:18,528 --> 00:50:20,565
Ia sa ne dam un pic pe dupa plop.
583
00:50:21,091 --> 00:50:22,405
Trebuie sa ne pice ceva in lat.
584
00:50:37,511 --> 00:50:38,691
Are petitori.
585
00:50:44,967 --> 00:50:47,178
Doamna, a venit secretarul consulului austriac.
586
00:50:47,743 --> 00:50:48,652
Strange!Ia tava repede!
587
00:50:49,724 --> 00:50:50,602
Asa!
588
00:50:57,921 --> 00:51:01,745
Draga Albert!
Te rog, pofteste.
589
00:51:02,492 --> 00:51:03,743
Multumesc.
590
00:51:04,187 --> 00:51:05,397
Ia loc.
Multumesc.
591
00:51:06,999 --> 00:51:07,829
Un coniac, o cafea?
592
00:51:13,773 --> 00:51:14,773
Un moment.
593
00:51:17,506 --> 00:51:19,095
Marie, un cognac si niste masline!
594
00:51:26,019 --> 00:51:28,019
Hai te rog mai aproape.
595
00:51:50,176 --> 00:51:50,890
Mersi, Marie, lasa-ne singuri.
596
00:51:59,581 --> 00:52:00,337
Multumesc.
Noroc!
597
00:52:10,981 --> 00:52:16,937
Bucurestiul e minunat vara.Totul e verde.
O minunatie.
598
00:52:21,693 --> 00:52:24,363
Draga Albert...(germ)
599
00:53:19,407 --> 00:53:23,618
Mi-e pofta de un rachiu.
Sa nu te misti de-aici ca acu se arata porumbita!
600
00:53:30,011 --> 00:53:30,938
Ia uite-o pe Agata!
601
00:53:31,643 --> 00:53:34,559
La teatru!Dar cine e celalalt?
Nu stiu.
602
00:53:35,036 --> 00:53:35,967
Se duce la teatru, viespea!
603
00:53:38,627 --> 00:53:43,180
Ia stai, ti-aduci aminte ce-a spus hangiul ala?
Cate nu spuse?
604
00:53:43,215 --> 00:53:46,228
N- a spus ca insotitorii Agatei aratau ca niste comedianti?
605
00:53:47,455 --> 00:53:49,934
Ia sa-i luam urma incetinel, sa vedem ce hram poarta?
606
00:54:10,312 --> 00:54:11,233
La revedere.
607
00:54:15,921 --> 00:54:18,347
Dupa spectacol te-astept la mine in cabina.
Iar mutam cortul.
608
00:54:44,408 --> 00:54:56,824
Coasa ta, Atropos, in groaznica umbra ai tulburat faptura
ca un fulger ai tocmit sageata si acum dorm in moastele maicii"
609
00:54:58,130 --> 00:55:15,345
Trist canta chitara ei.
Cerule sfinte, asculta, tine-l pe Iosif, al doilea Traian!
610
00:55:16,704 --> 00:55:25,883
Dulce Iosif, imparatul tarii rimenilor, dupa maica,
fii tu tatal cel mai bun supusilor!
611
00:55:30,006 --> 00:55:35,667
Sfinte, asculta, tine-l pe Iosif, al 2-lea Traian!
612
00:55:42,363 --> 00:55:44,245
Ai auzit-o?
Iosif, al doilea Traian!
613
00:55:46,238 --> 00:55:48,606
Si "imparatul ramenilor".
Cine e idiotul care a scris asta? Un nebun!
614
00:55:53,039 --> 00:55:54,440
Unde-i Grykos?E aici, ne asteapta.
615
00:55:58,237 --> 00:55:58,971
Ce-i porcaria asta?
616
00:55:59,702 --> 00:56:01,159
Cine e nebunul care a scris gogomania asta?
617
00:56:01,657 --> 00:56:05,425
Un orfan. Se spune ca e feciorul din flori al lui Petru Santfilodor
618
00:56:06,300 --> 00:56:12,661
Devlos, o clipa te rog.
Ce mai stiti despre Margelatu al vostru?
619
00:56:13,460 --> 00:56:15,656
E in Bucuresti.
A dat de vreo urma?
620
00:56:16,192 --> 00:56:17,592
Se-ascunde si el de oamenii Agiei.
621
00:56:20,425 --> 00:56:22,280
Au impanzit orasul.
Au inceput arestarile.
622
00:56:23,428 --> 00:56:24,580
Ce ne facem?
623
00:56:25,229 --> 00:56:26,701
Eu in noaptea asta incep impartirea armelor.
624
00:56:27,401 --> 00:56:29,481
In orice imprejurare e bine ca poporul sa fie inarmat.
625
00:56:30,072 --> 00:56:30,994
Ne putem astepta la orice.
626
00:56:31,762 --> 00:56:34,637
Funia s-a cam strans de par, nu ne putem buzui numai pe Margelatu.
627
00:56:35,373 --> 00:56:36,433
Sa mai avem un pic de rabdare.
628
00:56:48,339 --> 00:56:49,845
Cheama-l pe Gonfalon
Haide.
629
00:56:50,373 --> 00:56:51,658
Sunt asa obosita!
630
00:56:56,905 --> 00:56:58,260
Pregateste bagajele si du-le la trasura.
631
00:56:59,465 --> 00:57:01,696
Am inteles.Nu-i nimeni pe strada?
Nici o coada de pisica.
632
00:57:01,731 --> 00:57:02,350
Atunci grabeste-te.
633
00:57:09,445 --> 00:57:10,471
Hai, haide!
634
00:57:12,558 --> 00:57:13,740
Hai, mai repede!
635
00:57:15,942 --> 00:57:19,131
O vazurati pe conita in trasura?
636
00:57:19,132 --> 00:57:22,321
Eu nu am vazut-o ca ma duc cu florile
la aplauze ca de-aia ma plateste.
637
00:57:23,500 --> 00:57:25,805
Hai mai repede, mai repede ca ma duc sa inchid usile teatrului.
638
00:57:28,151 --> 00:57:31,087
Ce pogon de baliga a lasat calul aluia care a asteptat-o pe artista toata seara!
639
00:57:31,122 --> 00:57:34,318
Suspinatorul lui Agata ca nici ea nu-i usa de biserica!
640
00:57:37,598 --> 00:57:39,348
Uite-aici o peruzea!
641
00:57:40,884 --> 00:57:42,244
Acu ar fi buna o gainusa!
642
00:57:43,502 --> 00:57:45,066
O tocanita n-ar merge?
643
00:57:46,103 --> 00:57:47,480
Hai mai repede ca inchide la "Vulturul negru"
644
00:57:47,943 --> 00:57:50,553
Dati-va-ncoace, martafoilor!
Sarutmana parintele. Asa sa fie.
645
00:57:51,938 --> 00:57:52,886
Ia uite-aici un taler de aur.
646
00:57:56,248 --> 00:57:58,512
Luati-va un rachiuas.
Ia da peruzeaua aia incoace ca e a mea.
647
00:33:06,530 --> 00:58:14,721
Iar voi, intindeti-o la impartasanie ca se-nchide crasma.
648
00:58:15,286 --> 00:58:17,229
Sa traiesti, boierule.
649
00:58:17,960 --> 00:58:19,960
Tu sus eu pe jos.
650
01:00:01,561 --> 01:00:02,459
E careva pe-aici?
651
01:00:05,587 --> 01:00:07,552
Gonfalone, arunca pistolul!
652
01:00:08,889 --> 01:00:15,040
Agata, imi predai ostatecii, altfel in zori ai sa dormi pe nasalie in piata.
653
01:00:16,418 --> 01:00:17,355
Gainarilor!
654
01:00:18,301 --> 01:00:19,593
vezi ca trag!
655
01:00:30,199 --> 01:00:31,340
Hai!
656
01:00:53,091 --> 01:00:54,144
Iti arat eu tie!
657
01:01:02,179 --> 01:01:04,425
Nefericitule!Tocmai acuma ti-ai gasit?
658
01:01:50,686 --> 01:01:52,686
Atentie, paziti intrarea!
659
01:01:54,260 --> 01:01:56,771
Hai!
660
01:02:35,932 --> 01:02:37,101
Viata e un cacat (IT)
661
01:02:38,827 --> 01:02:40,025
Sunt aici!
662
01:02:46,240 --> 01:02:47,282
L- am omorat pe asta!L-am omorat!
663
01:02:55,164 --> 01:02:56,138
Esti mare, descurca-te!
664
01:03:00,777 --> 01:03:02,044
Lasa-mi-l mie!
665
01:03:15,207 --> 01:03:17,207
Al dracului pumn ai, parintele!
666
01:03:19,485 --> 01:03:20,615
O dulce petrecanie, fiule
667
01:03:21,252 --> 01:03:22,295
Hai dupa Agata.
668
01:03:25,190 --> 01:03:27,481
Ia uite, ce-i asta?
669
01:03:28,523 --> 01:03:29,682
Ce sa fie?
O urma de potcoava.
670
01:03:30,259 --> 01:03:31,260
Dar ce fel de potcoava?
671
01:03:31,684 --> 01:03:34,681
Pai ce crezi ca i-am potcovit caii lui Sf Pavnotie in rai?
672
01:03:35,318 --> 01:03:38,391
Unde ai mai vazut tu o potcoava in forma de trefla?
673
01:03:40,019 --> 01:03:43,449
Pai nu stii ca eu cand am fost mic am cazut in cap?
674
01:03:43,990 --> 01:03:49,517
Asta asa-i.Te duc la "Doi papuci",
iti dau un anason si iti explic ca sa nu mori prost.
675
01:03:50,789 --> 01:03:51,793
Hai.
676
01:04:02,153 --> 01:04:04,998
Potcoava in forma de trefla?
Da, potcoava de aia nemteasca.
677
01:04:07,388 --> 01:04:10,772
Pai, potcoava de asta au si caii de la fabrica de bere a lui Oppler,
si asta de la Cocoratu.
678
01:04:11,363 --> 01:04:12,763
Da, si caii consulului austriac.
679
01:04:13,256 --> 01:04:14,888
Aia de-i potcoveste Mangaverea
680
01:04:16,018 --> 01:04:17,376
Sa fiu al naibii daca inteleg ceva.
681
01:04:17,922 --> 01:04:19,278
De ce i-ai dat aluia un taler?
682
01:04:19,588 --> 01:04:21,337
Cum, ma cap imbrobodit?
683
01:04:21,657 --> 01:04:22,682
Tie nu-ti canta nimica?
684
01:04:23,291 --> 01:04:23,926
N- ai inteles.
Nu.
685
01:04:24,237 --> 01:04:26,981
Ma, tu ar trebui sa te ineci in havuzul lui Mavrogheni
686
01:04:28,876 --> 01:04:29,889
Nu inteleg nimic si pace.
687
01:04:31,855 --> 01:04:36,095
Hai s-o luam de la inceput ca mintea ta umbla cu sorcova.
688
01:04:37,794 --> 01:04:46,696
Mai, tu ai auzit ca daca vrei sa ascunzi un lucru, cel mai bine
e sa-l pui sub ochii celor care vor sa-l descopere?
689
01:04:47,324 --> 01:04:52,399
Ei, ce si-a zis desteapta asta de Agata,
ia sa-i pun pe ostaticii astia tocmai in buricu targului!
690
01:04:52,874 --> 01:04:54,102
Intelegi? Nu, tot n-am inteles.
691
01:04:55,758 --> 01:04:58,314
Ma, ostaticii astia de unde vin?
692
01:04:58,812 --> 01:04:59,399
De la Viana
693
01:04:59,870 --> 01:05:00,371
De la Viana.
694
01:05:03,365 --> 01:05:04,849
Viana asta nu-i nici Craiova, nici Orbetii de jos
695
01:05:05,536 --> 01:05:07,811
nici Cracanatii din Deal, nici satul Gulia
696
01:05:08,984 --> 01:05:10,021
e Viana, capitala, zi dupa mine:
697
01:05:10,577 --> 01:05:13,745
Capitala..imperiului Austriac!
Bravo, ma!
698
01:05:15,081 --> 01:05:16,151
Ma, tu incepi sa faci progrese!
699
01:05:16,714 --> 01:05:17,406
O lasam asa!
700
01:05:19,371 --> 01:05:20,106
E, pana aici e bine.
701
01:05:22,668 --> 01:05:27,495
Si unde ar fi cel mai nimerit sa fie ascunsi doi ostateci austrieci decat in..
702
01:05:28,709 --> 01:05:30,440
Viana
Ai de capul meu!
703
01:05:30,475 --> 01:05:38,038
Pai cum crezi tu, mai iepurila ca o sa ajunga doi ostateci in Viana
cand toate iesirile din tara sunt pazite de soldati.
704
01:05:38,161 --> 01:05:39,254
Pai, ce, sunt muste, sa zboare?
705
01:05:40,263 --> 01:05:42,865
Ii poti face pachet sa ii trimiti ca pe o scrisoare, cu postalionul?
706
01:05:45,045 --> 01:05:51,156
Austriecii n-au casa lor aici?
707
01:05:53,750 --> 01:05:54,882
Ah, acuma inteleg!
708
01:05:55,512 --> 01:05:57,151
Sunt inchisi in consulatul austriac!
709
01:05:57,790 --> 01:05:58,878
Ia te uita, domnule!
710
01:06:00,742 --> 01:06:01,872
Da cum intram noi acolo?
711
01:06:03,246 --> 01:06:06,217
Eh, asta-i alta mancare de peste.
712
01:06:07,718 --> 01:06:08,898
Hai fuga sa-l gasim pe Delvos.
713
01:06:09,567 --> 01:06:10,933
Abia acuma iti dau un anason (Lichior)
714
01:06:12,004 --> 01:06:14,910
si pana una alta roade asta.
715
01:06:25,524 --> 01:06:28,373
Tantalailor!Lasilor, vitelor!
716
01:06:29,968 --> 01:06:30,827
Betivilor!
717
01:06:31,395 --> 01:06:32,499
Scursurilor!
718
01:06:33,724 --> 01:06:34,540
Derbedeilor!
719
01:06:36,475 --> 01:06:37,850
Cine v-a cules de pe malurile Dambovitei, ma?
720
01:06:38,866 --> 01:06:40,591
Cine v-a imbracat in uniforma statului, ma?
721
01:06:41,964 --> 01:06:43,724
Cine v-a ingrasat, ghiftuitilor!?
722
01:01:52,686 --> 01:04:23,432
Am scotocit peste tot, nu a mai ramas loc necautat!
723
01:04:23,467 --> 01:06:54,179
Am cautat si in pivnite, l-am batut pe jupanul..
724
01:07:00,804 --> 01:07:02,610
Boule, unde ai mai cautat?
725
01:07:06,539 --> 01:07:08,706
L- am batut de nu mai stie cum il cheama!
726
01:07:09,320 --> 01:07:10,793
Am ologit doi calugari..
727
01:07:15,938 --> 01:07:17,189
Am rascolit poduri, sure, grajduri, cocini!
728
01:07:17,389 --> 01:07:18,162
Porcilor!
729
01:07:18,763 --> 01:07:22,005
Cum, ma, atatia oameni cu creieri in cap, nu cu paie
730
01:07:23,033 --> 01:07:25,093
atatia borfasi pe care i-ati strans de momite
731
01:07:25,128 --> 01:07:27,506
cu atatia turnatori, ca si in palatul lui voda avem urechi!
732
01:07:31,443 --> 01:07:35,248
si voi nu sunteti in stare sa-mi gasiti doi vienezi?
733
01:07:37,710 --> 01:07:39,064
Ma, eu va dau drumu de-aici!
734
01:07:41,179 --> 01:07:43,983
dar decat sa va aduc inca o data si sa-mi spuneti ca iar nu i-ati prins
735
01:07:44,705 --> 01:07:47,857
mai bine va duceti la Patrunjelu, va sapati mormantul
736
01:07:48,884 --> 01:07:50,480
si va-ngropati singur de vii!
Mars afara!
737
01:08:01,753 --> 01:08:03,032
Nu misca nimeni! Documentele!
738
01:08:08,657 --> 01:08:10,747
Arestati-l!Ce facem, ne batem?
739
01:08:12,039 --> 01:08:16,587
Lasa-i Avem alte treburi..
Toata lumea sa traiasca, numai noi sa nu murim. Bine zici.
740
01:08:59,387 --> 01:09:01,418
Cozia
Intra prin spate.
741
01:09:17,050 --> 01:09:18,362
Hai.
Dreptate si fratie!
742
01:09:26,429 --> 01:09:27,395
Poftim.
743
01:09:31,420 --> 01:09:33,230
Sunt cumnatul lui Rosetti.
744
01:09:33,970 --> 01:09:34,823
Ma numesc Iordache Despa.
745
01:09:35,327 --> 01:09:36,368
Vii de la Viena?Da.
746
01:09:37,189 --> 01:09:39,922
Am un mesaj confidential de la un apropiat
mie care lucreaza in banci.
747
01:09:42,061 --> 01:09:45,269
Ia loc te rog, vei fi ostenit, sa-ti dau sa bei ceva.
Nu, n-am nevoie de nimic.
748
01:09:45,883 --> 01:09:47,377
De altfel nici nu trebuie sa fiu vazut prin Bucuresti.
749
01:09:47,914 --> 01:09:49,903
Stau la rude.Am si alte misiuni confidentiale.
750
01:09:50,559 --> 01:09:51,193
Da-i drumul!
751
01:09:51,939 --> 01:09:53,637
E in legatura cu ostaticii aceia.
752
01:09:54,088 --> 01:09:54,921
Ce anume?
753
01:09:56,028 --> 01:09:59,597
Dl Willensdorf avea misunea de a pune pe o pista falsa pe Troianoff si pe Fuad
754
01:10:00,978 --> 01:10:02,940
Adevaratul imputerncit se numeste Pater Fortunatos.
755
01:10:03,455 --> 01:10:08,930
Pater Fortunatos?
Da, si intra in Bucuresti maine la ceasurile 10 pe la bariera Prahovei..
756
01:10:10,541 --> 01:10:11,863
Va sa zica, cei doi au fost rapiti degeaba.
757
01:10:13,732 --> 01:10:15,966
Te inseli.Ei sunt pretextul pentru ca austriecii sa poata intra la noi..
758
01:10:16,763 --> 01:10:18,681
Pe ei ii vor sacrifica.Vor sa-i omoare?
759
01:10:18,971 --> 01:10:20,864
Ba bine ca nu. Scopul scuza mijloacele.
760
01:10:21,247 --> 01:10:23,659
Orice crima este permisa.
Ce incurcatura dracului, domnule.
761
01:10:25,722 --> 01:10:28,288
Mai ai ceva sa-mi spui?
Doar atat. Acum trebuie sa dispar.
762
01:10:31,015 --> 01:10:32,560
Nu ma stii, nu m-ai vazut, nu ai auzit de mine.
763
01:10:32,773 --> 01:10:33,720
Bine, bine, bine.
Nici o grija.
764
01:10:33,889 --> 01:10:52,442
Hai sa ne retragem langa tarabe, fii cu ochii in patru ca acu apare Deivos.
765
01:11:00,337 --> 01:11:03,358
Urecheatule, mi se pare ca dam de dracu.
766
01:11:04,898 --> 01:11:06,006
Taman acu, la spartul targului.
767
01:11:07,136 --> 01:11:08,574
Hai!
768
01:11:38,327 --> 01:11:39,545
Ce facem, ne batem?
769
01:11:40,576 --> 01:11:41,994
Am vrut eu sa ma bat vreodata?
770
01:11:44,522 --> 01:11:45,659
Te-as bate doar pe tine.
771
01:11:47,872 --> 01:11:50,979
Dar daca e nevoie maturam piata cu ei.
772
01:12:10,264 --> 01:12:11,216
Arestati-l!
773
01:12:13,935 --> 01:12:16,424
Poftim, asta e..si ce le-am facut?
774
01:12:17,004 --> 01:12:18,117
N- ai incotro..
775
01:12:24,781 --> 01:12:26,278
Sunt aici.
Arestati-l!
776
01:12:39,700 --> 01:12:40,930
Ia-l pe asta!
777
01:12:45,266 --> 01:12:46,981
Fereste!
L- am luat!
778
01:12:48,864 --> 01:12:49,974
Ia-l!
779
01:12:51,447 --> 01:12:53,686
Baietii "e "obositi...
780
01:12:56,421 --> 01:12:57,395
Asa e daca beti prea mult..
781
01:13:17,378 --> 01:13:18,437
E nebun!
782
01:13:29,751 --> 01:13:30,973
Unde umbli, ma?
783
01:13:32,702 --> 01:13:35,170
Ssst!Mucles!
784
01:13:57,664 --> 01:13:58,436
Arde-l!
785
01:14:04,837 --> 01:14:06,381
Satura-te!
Sunt aici!
786
01:14:07,057 --> 01:14:07,915
Si tu!
787
01:14:09,094 --> 01:14:10,213
Alta potera!
788
01:14:12,682 --> 01:14:14,456
Astia trag!
789
01:14:24,371 --> 01:14:25,807
Nu trageti!
790
01:14:36,542 --> 01:14:37,844
Opriti focul!
791
01:14:39,219 --> 01:14:41,113
Ce-i harababura, asta, sergent?
792
01:14:41,794 --> 01:14:44,518
Ce, vreti s-o incurcati?
Sa traiti!Am vrut sa punem mana pe Margelatu.
793
01:14:45,652 --> 01:14:49,848
Ce Margelatu?
Duceti-va, ostasii comandirului Spirache sunt batuti cu pietre!
794
01:14:50,988 --> 01:14:52,832
hai, stanga-mprejur!Pas alergator!
795
01:14:54,141 --> 01:14:56,311
Ia veniti incoace, veniti incoace, mai!
796
01:14:56,981 --> 01:14:58,010
Documentele!
797
01:14:58,450 --> 01:14:59,622
Prezentati documentele!
798
01:15:00,126 --> 01:15:01,452
Asta ce-o mai fi?Ce sa fie?Noroc.
799
01:15:03,469 --> 01:15:07,869
Astia va puneau pielea in bat,au primit ordin sa traga in plin.
Ce v-a venit sa iesiti in targ de cu zori, n-aveti somn?
800
01:15:07,904 --> 01:15:08,878
Ca si tine.
801
01:15:09,184 --> 01:15:12,117
N- ai auzit ca mai sunt cateva ore
pana trebuie sa predam consulului austriac pe cei doi ostateci?
802
01:15:12,972 --> 01:15:14,486
Stiu, si am mai aflat ceva.
Veniti cu mine.
803
01:15:15,696 --> 01:15:16,922
Voi astia luati-va caii si veniti cu mine!
804
01:15:16,957 --> 01:15:17,989
Buza, ia caii.
805
01:15:20,553 --> 01:15:26,045
La 10 ceasuri, prin bariera Prahovei va intra adevaratul imputernicit al bancilor vieneze.
806
01:15:26,273 --> 01:15:27,380
Il cheama Fortunatos.
807
01:15:28,265 --> 01:15:29,771
Fortunatos..Am un plan.
808
01:15:31,473 --> 01:15:33,535
Ocolim bariera si ne intalnim la primul han.
809
01:15:35,181 --> 01:15:37,611
Deivos, sa vii. Am nevoie de tine.
810
01:15:40,727 --> 01:15:41,914
Buna dimineata.
811
01:15:46,070 --> 01:15:48,161
Azi e cea mai grea zi a domniei mele.
812
01:15:51,628 --> 01:15:52,644
Aga Villara unde e?
813
01:15:53,855 --> 01:15:54,972
E in anticamera.
814
01:15:55,694 --> 01:15:57,746
E palid ca un mort.
Deci n-a facut nimic!
815
01:15:59,979 --> 01:16:04,931
La 11 ceasuri se va infiinta aici consulul Austriei sa-mi ceara ostatecii.
816
01:16:39,836 --> 01:16:41,836
Pater Fortunatos..
817
01:16:44,312 --> 01:16:45,278
Va rog..In cealalta caleasca.
818
01:16:52,085 --> 01:16:54,168
Asta-i Pater Fortunatos..
819
01:16:54,203 --> 01:16:54,439
Caleasca asta..
820
01:17:08,731 --> 01:17:10,149
Au facut schimb de calesti.Hai sa mergem.
821
01:17:25,923 --> 01:17:27,161
Ii asteptam la iesirea din codrii Vlasiei.
822
01:17:37,500 --> 01:17:38,894
Au vazut c-am schimbat caleasca.Si ce?
823
01:17:40,255 --> 01:17:41,088
Ne-asteapta la Codrii Vlasiei.Tine-te dupa mine.
824
01:17:46,030 --> 01:17:47,410
Oamenii lui Troianoff ne urmaresc.
825
01:17:49,036 --> 01:17:52,297
In cealalta caleasca.
826
01:17:52,624 --> 01:17:53,624
Va rog.
827
01:18:23,629 --> 01:18:24,699
Herr Pater Fortunatos?
828
01:18:29,316 --> 01:18:30,793
Mana spre bariera Prahovei!
829
01:19:13,831 --> 01:19:16,450
Mama mare, ca de nu, te gauresc si pe tine!
830
01:19:17,665 --> 01:19:18,827
Buza, sa nu tragi in bidiviu!
831
01:19:45,672 --> 01:19:46,749
Opreste!
832
01:20:02,044 --> 01:20:04,465
Parintele, dupa cum vezi, iepurele nu-i numai fricos.
833
01:20:05,038 --> 01:20:06,245
E si prost.
834
01:20:08,922 --> 01:20:10,922
Cap ai, minte ce-ti mai trebuie?
835
01:20:12,954 --> 01:20:14,739
Te-ai descurcat.Hai, mana spre bariera Prahovei.
836
01:20:16,359 --> 01:20:17,241
Hai!
837
01:20:29,331 --> 01:20:30,552
Apropie-te.
838
01:20:37,339 --> 01:20:41,168
Ti-ai ales felinarul de care sa te spanzuri azi pe la pranzisor?
839
01:20:42,736 --> 01:20:50,227
Iti fac slujbe cu mitropolitul ca oricarui demnitar,
sau te invit sa iti tai venele in baie, ca Seneca?
840
01:20:51,721 --> 01:20:54,346
Alege!Mana mea dreapta!
841
01:20:55,286 --> 01:20:56,060
Poftim!
842
01:20:57,583 --> 01:20:59,335
Orasul e in zurba, poporul e in strada
843
01:21:00,343 --> 01:21:01,350
trupele asteapta la granita.
844
01:21:02,668 --> 01:21:03,591
Ce ai de spus?
845
01:21:07,929 --> 01:21:09,672
Maria ta, ia-mi viata.
Te-am slujit cu credinta, dar n-am avut noroc.
846
01:21:10,293 --> 01:21:14,568
Si crezi ca marturia domniei tale imi ajunge?
847
01:21:15,858 --> 01:21:16,661
Crezi ca-mi tine de cald?
848
01:21:17,623 --> 01:21:20,110
Ma silesti sa cer o amanare consulului Austriei
849
01:21:21,293 --> 01:21:25,692
pentru ca politia dumitale e chioara, e oarba, e bezmetica, e neputincioasa!
850
01:21:26,494 --> 01:21:28,051
Pot eu sa mai dorm linistit de acum incolo?
851
01:21:30,875 --> 01:21:33,184
Maria ta, am facut tot ce e omeneste posibil.
852
01:21:34,501 --> 01:21:38,435
Stam pe un cazan, spionii misuna in jurul nostru, cauzasii si-au ales bine momentul.
853
01:21:38,897 --> 01:21:40,720
Sigur ca da!
Peste o ora vor fi aici!
854
01:21:42,383 --> 01:21:45,027
Nu se mai ascund, se simt, tare, se simt puternici, calare pe situatie!
855
01:21:46,096 --> 01:21:46,888
Ce sa fac?
856
01:21:47,823 --> 01:21:49,912
Sa scot tunurile in strada sa trag in popor?
857
01:21:51,233 --> 01:21:53,400
Ori sa ma urc in trasura si sa iau drumul exilului?
858
01:21:55,347 --> 01:21:56,334
Ce sfat imi dai?
859
01:21:57,888 --> 01:22:00,826
Maria ta, sa cerem ajutorul turcilor!
860
01:22:02,112 --> 01:22:02,946
Esti nebun?
861
01:22:03,810 --> 01:22:06,304
Uiti ca asta i-ar indemna si pe ceilalti sa faca la fel?
862
01:22:07,360 --> 01:22:10,937
Chipurile sa ne ajute sa scapam de "osmanlai"
863
01:22:12,376 --> 01:22:13,928
Numai pronia cereasca ne mai poate ajuta.
864
01:22:15,930 --> 01:22:16,906
Crezi ca mai exista vreo sansa?
865
01:22:17,783 --> 01:22:21,317
Si cand spun asta, ma refer la soarta celor doi ostateci.
866
01:22:22,344 --> 01:22:24,960
Doamne, exista o singura cale.
867
01:22:26,096 --> 01:22:27,073
Sa-l cautam pe Margelatu.
868
01:22:28,040 --> 01:22:31,418
El ne poate duce la ostateci, are un miros special, e facut pentru asa ceva.
869
01:22:31,827 --> 01:22:32,514
Pai atunci ce mai astepti?
870
01:22:33,235 --> 01:22:34,330
Pleaca si intoarce-te cu el!
871
01:22:35,893 --> 01:22:37,331
Daca e nevoie, apara-i viata!
872
01:22:38,115 --> 01:22:40,184
Ce sa faci, trebuie sa te faci frate cu dracu ca sa treci puntea!
873
01:22:40,219 --> 01:22:41,401
Bine ati venit.
Multumesc.
874
01:23:36,014 --> 01:23:36,404
Da, va rog.
875
01:23:36,439 --> 01:23:36,794
Multumesc.
876
01:24:12,981 --> 01:24:13,767
A sosit consulul Austriei.
877
01:24:16,519 --> 01:24:17,654
S- astepte!Se grabeste?
878
01:24:18,894 --> 01:24:20,111
Audienta e fixata la 11.
879
01:24:49,382 --> 01:24:50,477
Per favore.
(Va rog)
880
01:25:22,350 --> 01:25:23,809
Hai repede, imbarcarea.
881
01:25:23,844 --> 01:25:25,016
Iar spalam putina.
Ce? Cum?
882
01:25:25,426 --> 01:25:27,036
Ce, cum?Iar te-ai imbatat, mascalzone(ticalosule)
883
01:25:27,613 --> 01:25:29,525
Primiti cu colindul?
884
01:25:30,200 --> 01:25:30,957
Nu misca nimeni!
885
01:25:32,884 --> 01:25:37,417
Care misca gusta care o margica
din ramurica asta de maslin cu otel care umbla singura.
886
01:25:38,558 --> 01:25:39,365
N- are piedica.
887
01:25:40,056 --> 01:25:42,027
Tica, ia-i pe..
888
01:25:47,457 --> 01:25:49,713
Doamna e indispozata?
889
01:25:50,730 --> 01:25:51,679
Noi am vrut sa-i scapam de briganzi
890
01:25:51,714 --> 01:25:52,629
Dar am vrut sa-i scapam de briganzi!
891
01:25:55,833 --> 01:25:57,154
"La vita e una merda"
Ma che merda!(dar ce rahat)
892
01:25:57,958 --> 01:25:58,722
Gura!
893
01:26:11,938 --> 01:26:12,804
Multumesc.
Multumesc.
894
01:26:16,125 --> 01:26:18,113
Pater Fortunatos
Von Willensdorf.
895
01:26:21,798 --> 01:26:23,437
Pe astia daca misca ii faci sita!
896
01:26:25,838 --> 01:26:27,209
Leaga-i pe toti trei si pune-le calusul in gura.
897
01:26:27,244 --> 01:26:29,788
Va rog.
898
01:27:00,453 --> 01:27:01,162
Porunceste, Maria ta.
899
01:27:01,625 --> 01:27:03,372
Acum poti sa-l poftesti pe dl consul.
900
01:27:13,665 --> 01:27:14,940
Va transmit omagiile mele.
901
01:27:19,677 --> 01:27:22,086
Ce trebuie sa raportez Majestatii sale imperiale?
902
01:27:24,268 --> 01:27:26,591
Fiti linistit, domnule consul.
903
01:27:31,199 --> 01:27:32,054
Sper ca pana la momentul de fata situatia s-a clarificat.
904
01:27:32,292 --> 01:27:35,062
De altfel, inca nu e ora 11.
905
01:27:36,323 --> 01:27:37,323
Fa-i sa intre.
906
01:27:44,111 --> 01:27:45,589
Incredibil!
907
01:27:46,192 --> 01:27:47,870
Dragul meu prieten!
908
01:28:10,464 --> 01:28:14,620
Profit de ocazie sa va prezint dl Pater Fortunatos.
909
01:28:26,053 --> 01:28:27,224
Maria ta...
910
01:28:27,676 --> 01:28:30,112
N- ai sa-mi spui ca dumnealui e Pater Fortunatos?
911
01:28:31,960 --> 01:28:34,174
Domnule, noi doi parca ne-am mai intalnit..
912
01:28:36,409 --> 01:28:37,508
Am un narav, Maria ta.
913
01:28:39,112 --> 01:28:40,565
Sa ma bag in cele mai incurcate treburi.
914
01:28:42,544 --> 01:28:44,961
Asta se numeste soarta.
915
01:28:48,805 --> 01:28:51,214
Daca n-as sti ca lucrezi pentru Fratie, te-as decora.
916
01:28:52,295 --> 01:28:53,864
si te-as face ofiter in armata mea.
917
01:28:54,873 --> 01:28:56,259
Ce zici, Aga Vilara?
918
01:28:57,032 --> 01:29:00,885
Un comandir ca el mi-ar trebui.
Si inca cum!
919
01:29:01,925 --> 01:29:03,924
Cum de e vorba de doua persoane?
920
01:29:05,946 --> 01:29:09,413
Ferestrele palatului meu sunt atat de mari..
921
01:29:11,190 --> 01:29:20,484
Maria ta, permiteti-mi sa ofer, reconstituit, acest colier de turcoaze,
frumoasei domnisoare Ursula von Willensdorf
922
01:29:42,990 --> 01:29:45,957
Doamne.
Multumesc...
923
01:29:48,408 --> 01:29:49,756
Cu placere...
924
01:29:56,486 --> 01:29:58,131
A sosit dl Pater Fortunatos.
925
01:29:59,369 --> 01:30:01,242
Nu mai inteleg nimic.
926
01:30:05,690 --> 01:30:11,336
Va prezint omagiile majestatii sale imperiale.
927
01:30:11,966 --> 01:30:13,766
Fiti binevenit!
928
01:30:15,284 --> 01:30:18,263
Prietene, iti multumesc inca o data.
929
01:30:21,527 --> 01:30:24,084
Alteta, va datorez o explicatie.
930
01:30:25,551 --> 01:30:32,029
M- am dat drept Pater Fortunatos pentru ca sa evit
rapirea celui de-al doilea imputernicit al imparatului Austriei
931
01:30:32,828 --> 01:30:33,447
Aha!
932
01:30:34,911 --> 01:30:36,098
Bravo!
933
01:30:45,673 --> 01:30:46,850
Dezleaga-i! Scoate-le calusele din gura!
934
01:30:56,187 --> 01:30:57,448
Cu voi doi mai am o socoteala.
935
01:30:58,787 --> 01:30:59,946
Dar mai intai sa va scot din buda asta.
Buza!
936
01:31:00,853 --> 01:31:02,203
Baga-i in saci si cara-i in caleasca!
937
01:31:13,914 --> 01:31:14,935
Danke!
70569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.