All language subtitles for British (SDH).eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,200 --> 00:00:06,160 [dramatic roar] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,240 --> 00:00:19,960 [ominous music] 5 00:00:22,400 --> 00:00:25,760 [distant insects buzz] 6 00:00:58,320 --> 00:01:01,960 [distant insects buzz] 7 00:01:10,560 --> 00:01:13,720 [distant insects buzz] 8 00:01:25,480 --> 00:01:27,920 [houseflies buzzing] 9 00:01:38,880 --> 00:01:40,400 [houseflies buzzing] 10 00:01:40,520 --> 00:01:42,760 [helicopter rotors whirr] 11 00:01:50,040 --> 00:01:52,960 [birds chirping] 12 00:01:57,160 --> 00:01:59,680 [ominous music] 13 00:02:04,040 --> 00:02:06,640 [suspenseful music] 14 00:02:10,000 --> 00:02:15,000 [screaming and laughing] 15 00:02:16,600 --> 00:02:20,720 [Goldilocks] It's time for breakfast! 16 00:02:21,240 --> 00:02:24,160 [Goldilocks laughs] 17 00:02:25,160 --> 00:02:28,360 [suspenseful music] 18 00:02:34,200 --> 00:02:37,680 [distant, muted laughter] 19 00:02:38,720 --> 00:02:40,560 [distant mobile phone rings] 20 00:02:43,840 --> 00:02:45,320 [muttering] 21 00:02:45,960 --> 00:02:47,320 You all right? 22 00:02:47,400 --> 00:02:49,440 Ohh... yeah, I just had a really messed-up dream 23 00:02:49,560 --> 00:02:51,400 about one of my favourite kids' stories. 24 00:02:51,480 --> 00:02:54,560 - Which one? - It doesn't matter. 25 00:02:55,040 --> 00:02:56,320 Don't worry, I don't know 26 00:02:56,440 --> 00:02:58,120 a single nightmare that became a reality. 27 00:02:58,240 --> 00:03:01,720 How long 'til we get there? We've been driving for hours. 28 00:03:01,840 --> 00:03:03,960 Hey, Jas, how's your twin brother, Nav? 29 00:03:04,080 --> 00:03:05,400 He's good, thanks. 30 00:03:05,720 --> 00:03:08,600 He's got exams right now, so he couldn't join us today. 31 00:03:11,000 --> 00:03:13,280 By the way, you said Simon was coming. 32 00:03:13,360 --> 00:03:14,520 How's he getting here? 33 00:03:14,640 --> 00:03:16,880 Oh, shit! Turn right! 34 00:03:30,000 --> 00:03:33,040 What are teenagers doing here in the middle of the woods? 35 00:03:34,240 --> 00:03:36,840 [Nicole] Hey, guys, I think we're almost there. 36 00:03:36,920 --> 00:03:40,480 [pop music on car radio] ♪ ...something coming 37 00:03:40,600 --> 00:03:45,720 ♪ Now everything's red 38 00:03:45,840 --> 00:03:48,760 ♪ I guess I have to tear you out ♪ 39 00:03:48,880 --> 00:03:50,720 ♪ You just can't hang about ♪ 40 00:03:50,800 --> 00:03:53,760 ♪ Take over my house and use me for clout ♪ 41 00:03:53,840 --> 00:03:57,520 ♪ So turn around, I'm already behind you ♪ 42 00:03:57,600 --> 00:04:00,640 ♪ I guess I have to tear you out ♪ 43 00:04:00,760 --> 00:04:02,760 ♪ You just can't hang about ♪ 44 00:04:02,840 --> 00:04:05,960 ♪ Take over my house and use me for clout ♪ 45 00:04:06,040 --> 00:04:10,480 ♪ So turn around, I'm already behind you ♪ 46 00:04:21,920 --> 00:04:24,120 - [Simon] So good to see you! - How are you? 47 00:04:24,200 --> 00:04:25,720 - I'm well. - Good. 48 00:04:25,800 --> 00:04:28,200 You told me this place was in the middle of nowhere. 49 00:04:28,280 --> 00:04:31,160 Yet I ran into a bunch of annoying, annoying teenagers. 50 00:04:31,240 --> 00:04:32,200 - Really? - Yeah. 51 00:04:32,320 --> 00:04:34,480 - That's strange. - Anyway. 52 00:04:34,600 --> 00:04:35,800 Kelly! 53 00:04:36,240 --> 00:04:38,000 - Good to see you, Simon! - Likewise. 54 00:04:38,080 --> 00:04:39,880 Aww, come here! [giggles] 55 00:04:40,000 --> 00:04:41,920 [Simon] Who's Bilbo Baggins? 56 00:04:42,480 --> 00:04:44,840 - I'm George. - Nice to meet you. How are you? 57 00:04:50,440 --> 00:04:52,320 - Simon! - Good to see you, man. 58 00:04:52,440 --> 00:04:54,240 - How you doing, brother? - Not bad. 59 00:04:54,320 --> 00:04:56,360 - Looking real as always! - I'm trying. 60 00:04:56,440 --> 00:04:57,880 [laughs] How was Ukraine? 61 00:04:57,960 --> 00:04:59,560 Er, I wanted to stay longer. 62 00:04:59,640 --> 00:05:01,320 I was helping the refugees. 63 00:05:01,400 --> 00:05:03,960 - A very difficult situation. - Mm-hmm. 64 00:05:04,040 --> 00:05:06,760 Your Sikh friends were helping. Very good people. 65 00:05:06,840 --> 00:05:09,360 Wish I had stayed longer, but I had to take care of family. 66 00:05:09,440 --> 00:05:11,800 Talking of family, how's your twin brother, Nav? 67 00:05:11,880 --> 00:05:15,160 - He's okay now. - Good to hear. 68 00:05:17,200 --> 00:05:20,480 - How long you been waiting? - [Simon] Only about 45 minutes. 69 00:05:24,800 --> 00:05:26,720 There's no key under the mat. 70 00:05:28,400 --> 00:05:31,880 There has to be an explanation. Do you have the owner's number? 71 00:05:32,120 --> 00:05:34,280 Yeah, I'll give them a call. 72 00:05:42,000 --> 00:05:43,280 It's just voicemail. 73 00:05:43,400 --> 00:05:44,760 Hi, we're at the location, 74 00:05:44,840 --> 00:05:46,640 but there's no key under the mat. 75 00:05:46,760 --> 00:05:49,480 If you could give us a call back, please. 76 00:05:51,080 --> 00:05:52,120 [mobile phone rings] 77 00:05:52,240 --> 00:05:53,600 [Nicole] Hello? 78 00:05:53,680 --> 00:05:56,240 [distant, indistinct voice over mobile phone] 79 00:05:56,320 --> 00:05:58,120 Well, how is that possible? 80 00:05:58,200 --> 00:05:59,960 [indistinct response] 81 00:06:02,480 --> 00:06:05,000 They're saying they sent us to the wrong location. 82 00:06:05,320 --> 00:06:06,600 Are you kidding me? 83 00:06:08,080 --> 00:06:10,840 It's gonna be dark soon. You guys travelled miles. 84 00:06:10,960 --> 00:06:13,920 Did you see any accommodations on the way? 85 00:06:14,000 --> 00:06:16,120 No, there was nothing around for miles. 86 00:06:16,240 --> 00:06:17,640 No, I got no Wi-fi. 87 00:06:17,760 --> 00:06:20,520 I could give them another call, see what they say. 88 00:06:20,640 --> 00:06:23,600 Oh, really? That worked out well, didn't it? 89 00:06:24,000 --> 00:06:25,560 What are we gonna do now? 90 00:06:26,720 --> 00:06:30,120 Okay, it's only one night. Let's look around the house. 91 00:06:30,720 --> 00:06:32,600 Possibly we can find a way in. 92 00:06:32,720 --> 00:06:35,680 - That's just fantastic. - Let's go. 93 00:06:36,160 --> 00:06:39,360 I need the loo anyways. And some caffeine and some food. 94 00:06:39,720 --> 00:06:41,640 Guys, where are you going? 95 00:06:46,760 --> 00:06:50,480 [ominous droning] 96 00:06:56,720 --> 00:07:00,080 - [doorbell ringing] - [George] Hello? 97 00:07:00,320 --> 00:07:02,360 Hello? Is anybody...? 98 00:07:02,960 --> 00:07:04,080 Hello? Is anybody here? 99 00:07:04,160 --> 00:07:05,480 Is this a good idea? 100 00:07:05,560 --> 00:07:08,360 I don't think they would want us to go hungry. 101 00:07:08,440 --> 00:07:09,800 - Hello? - Okay. 102 00:07:09,920 --> 00:07:10,920 [ringing bell] 103 00:07:11,000 --> 00:07:12,440 [George] Anybody in? 104 00:07:12,960 --> 00:07:17,160 [suspenseful music] 105 00:08:22,000 --> 00:08:23,640 [birds cawing] 106 00:08:29,600 --> 00:08:32,120 [Simon] Hey, so... 107 00:08:32,240 --> 00:08:36,480 I know it's... I know it's not ideal, 108 00:08:38,320 --> 00:08:40,400 but, yeah, this door's breakable. 109 00:08:40,480 --> 00:08:42,320 [Jas] Can I have a look? 110 00:08:45,000 --> 00:08:46,920 [Simon] Okay, let's just do this. 111 00:08:47,200 --> 00:08:49,040 Let's give it a good barge. 112 00:08:49,240 --> 00:08:52,600 All right. One, two, three. 113 00:08:53,080 --> 00:08:54,560 [both grunt] 114 00:08:55,080 --> 00:08:57,960 Let's not think about this. Just do it. 115 00:08:59,800 --> 00:09:00,920 [Simon grunts] 116 00:09:02,560 --> 00:09:04,040 Yeah, let's do this. 117 00:09:04,120 --> 00:09:06,200 Okay. One, two... 118 00:09:09,160 --> 00:09:10,480 [Simon] We're in. 119 00:09:11,080 --> 00:09:12,640 Yeah. 120 00:09:13,480 --> 00:09:15,440 I'm gonna have a look around. 121 00:09:17,560 --> 00:09:19,760 What are you waiting for? Come in. 122 00:09:25,160 --> 00:09:27,160 Ooh! Nice house! 123 00:09:27,400 --> 00:09:29,920 It is. But I don't feel right about it. 124 00:09:31,760 --> 00:09:33,640 I'm gonna find the Wi-fi password. 125 00:09:33,760 --> 00:09:35,440 Then let's eat. 126 00:09:39,240 --> 00:09:41,040 It's the kitchen for me. 127 00:09:41,280 --> 00:09:43,720 Let me go find the bathroom. 128 00:09:45,040 --> 00:09:47,280 [wind blows through the trees] 129 00:09:57,200 --> 00:10:01,040 [sighs] Why do they make beds so soft these days? 130 00:10:02,000 --> 00:10:05,360 Although I have no reason to complain. 131 00:10:11,040 --> 00:10:14,280 There's something not right about this place. 132 00:10:24,920 --> 00:10:26,440 [Nicole] Four bowls? 133 00:10:27,320 --> 00:10:28,960 Four of everything. 134 00:10:37,200 --> 00:10:38,520 What? 135 00:10:43,520 --> 00:10:45,920 No food? Are you kidding me? 136 00:10:46,040 --> 00:10:48,160 [refrigerator door creaks] 137 00:11:16,440 --> 00:11:21,200 [mysterious music] 138 00:11:31,760 --> 00:11:34,720 Surely there's got to be Wi-fi. 139 00:11:34,800 --> 00:11:36,360 Hmm... 140 00:11:40,560 --> 00:11:44,000 [ominous droning] 141 00:11:47,360 --> 00:11:50,480 There's no bloody food except porridge. 142 00:11:51,240 --> 00:11:54,960 - At least we've got breakfast. - So, I found a house phone. 143 00:11:55,040 --> 00:11:57,680 But it's disconnected. 144 00:11:57,800 --> 00:12:01,760 [sighs] Okay, this is certainly strange, but... 145 00:12:02,120 --> 00:12:05,680 It's only one night. Let's make the best of it. 146 00:12:06,360 --> 00:12:08,320 George, any luck on the Wi-fi? 147 00:12:08,880 --> 00:12:09,960 Nope. 148 00:12:16,200 --> 00:12:18,200 - My bad. - [Jas] Like Simon said... 149 00:12:19,960 --> 00:12:21,800 It's only one night. 150 00:12:22,720 --> 00:12:26,040 [Simon] Okay, I've got a good suggestion 151 00:12:26,160 --> 00:12:27,320 that will be good. 152 00:12:27,640 --> 00:12:30,480 We've got food in the car, let's make it easy. 153 00:12:30,560 --> 00:12:32,200 Cook something up. 154 00:12:42,200 --> 00:12:44,160 [George grunts] 155 00:13:02,840 --> 00:13:06,960 [heavy breathing from unknown source] 156 00:13:25,240 --> 00:13:27,560 Ooh! Sorry! 157 00:13:27,640 --> 00:13:29,560 Are you trying to make me more nervous? 158 00:13:29,640 --> 00:13:31,120 - Are you okay? - It's okay. 159 00:13:31,240 --> 00:13:34,560 I think I'm just a bit pissed off about the house. 160 00:13:34,640 --> 00:13:36,720 That's okay. Try not to think about it. 161 00:13:36,840 --> 00:13:39,920 We'll get it fixed. At least we've got somewhere to stay. 162 00:13:40,440 --> 00:13:42,800 That's true. Are you not running the bath? 163 00:13:42,920 --> 00:13:44,720 Yeah, I'm just running the water. 164 00:13:44,800 --> 00:13:47,080 Oh, okay. I think I might have one tonight. 165 00:13:47,160 --> 00:13:51,240 That's a good idea. Let's just make the most of it. 166 00:13:51,360 --> 00:13:52,360 Besides... 167 00:13:52,880 --> 00:13:55,760 [George yelling] Place has no fucking Internet! 168 00:13:57,120 --> 00:13:59,840 [laughing] Let's just make the most of it. 169 00:13:59,960 --> 00:14:01,200 You know? 170 00:14:07,520 --> 00:14:10,600 [Simon] Did George Baggins find any Internet? 171 00:14:10,680 --> 00:14:13,880 - Oh, don't ask. - Huh. 172 00:14:18,960 --> 00:14:21,920 You know, on the plus side, I did remember the wine. 173 00:14:22,040 --> 00:14:23,720 Oh my gosh, that's awesome! 174 00:14:23,800 --> 00:14:26,680 [George] Ooh, good, did you bring the chocolates? 175 00:14:27,400 --> 00:14:30,360 Like I said, it could be worse. 176 00:14:34,360 --> 00:14:36,920 [crickets chirping] 177 00:14:41,840 --> 00:14:44,080 Oxford suit, best in the business. 178 00:14:44,200 --> 00:14:45,680 - [Everyone laughs] - Excuse me! 179 00:14:45,760 --> 00:14:48,280 What's the deal with the people who own this place? 180 00:14:48,360 --> 00:14:51,320 There's no wine glasses, no proper kitchenware. 181 00:14:51,400 --> 00:14:53,520 There's just fucking plastic. 182 00:14:53,720 --> 00:14:55,400 - [Kelly laughs] - I've gotta agree. 183 00:14:55,520 --> 00:14:58,960 It's kind of strange. Maybe they're selling the place? 184 00:14:59,040 --> 00:15:01,880 Or maybe long-term rental? 185 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 Or maybe they've gone abroad. 186 00:15:06,360 --> 00:15:09,560 Mm, that would explain the no Wi-fi. 187 00:15:09,640 --> 00:15:11,440 I think it's good we're all catching up 188 00:15:11,560 --> 00:15:13,680 after a few stressful weeks at work 189 00:15:13,800 --> 00:15:15,880 and everything that's gone on. 190 00:15:16,320 --> 00:15:18,360 Wait... "Everything that's gone on"? 191 00:15:18,680 --> 00:15:21,240 Well, I invested in the stock market, 192 00:15:21,320 --> 00:15:24,160 and I suppose you could say I lost my ass. 193 00:15:25,320 --> 00:15:27,280 Look, you're smart enough to bounce back. 194 00:15:27,360 --> 00:15:29,440 You still have your house, right? 195 00:15:29,560 --> 00:15:33,360 Well, I mean, these help. 196 00:15:33,680 --> 00:15:36,360 Although sometimes they do make you see things. 197 00:15:38,120 --> 00:15:40,720 Come on, darling. You know you don't need those. 198 00:15:40,800 --> 00:15:42,800 You can always come to me. You know that. 199 00:15:42,880 --> 00:15:44,360 [Nicole] I know. 200 00:15:44,920 --> 00:15:48,600 You know, we all make mistakes in life. 201 00:15:50,400 --> 00:15:52,440 Some more than others. 202 00:15:52,680 --> 00:15:56,320 But it's about how we bounce back that matters most. 203 00:15:56,520 --> 00:15:57,800 We know you will. 204 00:15:57,920 --> 00:15:58,960 That's true. 205 00:15:59,680 --> 00:16:01,800 You know, I love you guys. 206 00:16:02,760 --> 00:16:06,160 If I lost any money, I'd fucking blow my head off. 207 00:16:06,280 --> 00:16:08,240 [everyone laughs] 208 00:16:08,360 --> 00:16:10,160 You always make me laugh, George. 209 00:16:10,240 --> 00:16:11,480 Any time. 210 00:16:11,600 --> 00:16:13,960 Look on the bright side. There's a lot worse 211 00:16:14,040 --> 00:16:15,880 going on in the world today. 212 00:16:16,000 --> 00:16:18,280 Yeah, like, If I don't get a pizza soon, 213 00:16:18,400 --> 00:16:20,360 I'm gonna be the one eating those pills. 214 00:16:20,440 --> 00:16:22,000 [general laughter] 215 00:16:22,080 --> 00:16:23,840 Let's get pizza tomorrow night. 216 00:16:23,920 --> 00:16:26,760 Ah! I thought you only eat salads, Kelly. 217 00:16:26,880 --> 00:16:31,040 Er, excuse me, am I the only one drinking here? 218 00:16:31,120 --> 00:16:32,920 Oh, shit, yeah. 219 00:16:33,440 --> 00:16:36,600 - [Nicole] Let's go. - Thank you. 220 00:16:39,600 --> 00:16:40,960 [George, playfully] Thank you. 221 00:16:41,880 --> 00:16:44,680 Guys, are you still doing those kiddie pranks? 222 00:16:45,400 --> 00:16:47,400 - Of course. - Oh my God. 223 00:16:47,480 --> 00:16:50,000 Don't tell me you still do the crap with, 224 00:16:50,080 --> 00:16:51,560 "We have to wear the same clothes 225 00:16:51,640 --> 00:16:53,040 every time we go away." 226 00:16:53,120 --> 00:16:54,720 - [Everyone laughs] - [Nicole] We do. 227 00:16:54,840 --> 00:16:57,880 I'm waiting for you to tell me we didn't actually break in, 228 00:16:58,000 --> 00:17:00,280 and you actually know who lives here, 229 00:17:00,400 --> 00:17:02,200 and we do actually have Wi-fi 230 00:17:02,320 --> 00:17:04,720 and actual food in a fridge. 231 00:17:04,800 --> 00:17:06,160 Oh, come on! 232 00:17:06,280 --> 00:17:09,440 I suggest we pay the damages 233 00:17:10,000 --> 00:17:12,560 and not have the shenanigans we had this time. 234 00:17:12,640 --> 00:17:15,160 I'll drink to that. 235 00:17:15,600 --> 00:17:18,000 Although we do have to be up early in the morning. 236 00:17:18,960 --> 00:17:21,440 Bed now? For everyone? 237 00:17:22,440 --> 00:17:25,200 I gotta go check on the car. 238 00:17:26,680 --> 00:17:27,960 Yep. Coming. 239 00:17:34,000 --> 00:17:35,960 - [softly] You okay? - Yeah, mm-hmm. 240 00:17:37,040 --> 00:17:39,160 [crickets chirping] 241 00:17:42,960 --> 00:17:47,160 [ominous drone] 242 00:17:58,320 --> 00:17:59,640 [distant thud] 243 00:18:05,840 --> 00:18:10,840 [loud clattering] 244 00:18:26,320 --> 00:18:29,720 [distant dogs barking] 245 00:18:55,320 --> 00:18:56,840 [knock on the door] 246 00:18:58,000 --> 00:18:59,840 [whispering] Nicole. 247 00:19:01,320 --> 00:19:04,480 [knocking on door] Nicole. 248 00:19:07,320 --> 00:19:08,800 [whispering] Shit. 249 00:19:26,960 --> 00:19:32,200 [dissonant music] 250 00:19:35,360 --> 00:19:38,720 [dissonant music] 251 00:20:20,680 --> 00:20:22,280 [low rumble] 252 00:20:28,960 --> 00:20:30,480 [music crescendos] 253 00:20:30,560 --> 00:20:31,800 [assailant shouts] 254 00:20:32,480 --> 00:20:33,960 Happy birthday! 255 00:20:34,040 --> 00:20:36,840 Guys, you could've given me a bloody heart attack. 256 00:20:38,160 --> 00:20:41,120 I think somebody deserves this. 257 00:20:41,200 --> 00:20:43,240 Yes, I do need this. 258 00:20:43,320 --> 00:20:45,920 [George roars playfully] Happy birthday. 259 00:20:46,040 --> 00:20:47,640 Oh, George! 260 00:20:48,120 --> 00:20:50,720 [Nicole] Here you go. We got you something. 261 00:20:50,960 --> 00:20:52,720 You shouldn't have. 262 00:20:57,520 --> 00:20:59,640 Oh, you guys! 263 00:20:59,720 --> 00:21:01,360 It's being delivered to your apartment. 264 00:21:01,480 --> 00:21:03,600 You're bloody fantastic 265 00:21:03,720 --> 00:21:05,960 when you're not scaring the crap out of me. 266 00:21:06,040 --> 00:21:07,440 Thank you so much. 267 00:21:07,560 --> 00:21:10,080 It's okay, just try not to have too many nightmares. 268 00:21:10,200 --> 00:21:12,640 - I'll try not to. - Appreciate it. 269 00:21:12,760 --> 00:21:13,960 Thank you. 270 00:21:14,040 --> 00:21:15,520 I'm gonna crash. I gotta prepare 271 00:21:15,600 --> 00:21:18,240 for a full day tomorrow without Internet. 272 00:21:18,320 --> 00:21:20,480 You can't keep off social media, can you? 273 00:21:20,600 --> 00:21:22,680 [sighs] I'm so glad I was a kid in the '80s. 274 00:21:22,800 --> 00:21:25,280 Good night. Sleep well if you can. 275 00:21:25,360 --> 00:21:27,280 I will do after that jump scare. 276 00:21:27,360 --> 00:21:29,120 I think you deserve a little bit more. 277 00:21:29,240 --> 00:21:30,440 Oh. 278 00:21:34,880 --> 00:21:38,480 I do hope you're going to help me finish this bottle of wine. 279 00:21:38,560 --> 00:21:41,360 [sighs] I kinda quit alcohol last summer. 280 00:21:41,480 --> 00:21:43,200 Oh. Why is that? 281 00:21:43,280 --> 00:21:44,680 I'll tell you another time. 282 00:21:44,800 --> 00:21:47,320 Gosh, you're so mysterious! 283 00:21:47,400 --> 00:21:49,760 - Why? - I am? 284 00:21:49,840 --> 00:21:51,400 Mmm, very much so. 285 00:21:51,480 --> 00:21:54,440 - I hope in a good way. - [laughs] Yes. 286 00:21:54,520 --> 00:21:58,680 Quite so. Yeah, you know, all night, 287 00:21:58,760 --> 00:22:00,320 I've been wanting to kiss you. 288 00:22:00,440 --> 00:22:02,080 Come on, the wine's talking now. 289 00:22:02,160 --> 00:22:04,400 No, no, no it's not. 290 00:22:07,080 --> 00:22:10,480 So your birthday has been quite interesting, hasn't it? 291 00:22:10,560 --> 00:22:12,760 - Yeah. - Hmm. 292 00:22:12,880 --> 00:22:14,960 Come on, have a little bit more wine. 293 00:22:15,680 --> 00:22:18,120 - You can drink. - I can drink. 294 00:22:18,200 --> 00:22:20,040 Yes. Thank you. 295 00:22:20,640 --> 00:22:24,920 Well, listen, you have a lovely night. 296 00:22:25,040 --> 00:22:27,240 And don't let anybody sleep in your room 297 00:22:27,360 --> 00:22:29,680 because you don't know who to trust anymore. 298 00:22:48,400 --> 00:22:51,920 Thank God this bed's not hard. 299 00:23:04,200 --> 00:23:06,720 This bed is just right. 300 00:23:09,720 --> 00:23:13,360 [sinister noises in the distance] 301 00:23:14,600 --> 00:23:17,400 [distant clattering] 302 00:23:18,480 --> 00:23:21,320 - [thuds] - Who's making that bloody noise? 303 00:23:23,160 --> 00:23:25,240 [thudding continues] 304 00:23:26,360 --> 00:23:28,640 It's 4 am! 305 00:23:35,520 --> 00:23:39,240 [ominous music] 306 00:24:17,680 --> 00:24:21,680 [Goldilocks hums juvenile melody] 307 00:24:36,760 --> 00:24:41,720 [birdsong] 308 00:24:41,840 --> 00:24:45,760 [indistinct voice of radio announcer] 309 00:24:54,080 --> 00:24:57,240 [radio announcer continues] 310 00:25:03,200 --> 00:25:05,240 [radio announcer continues] 311 00:25:07,200 --> 00:25:09,880 [ominous droning] 312 00:25:21,200 --> 00:25:23,160 [pills rattle] 313 00:25:41,120 --> 00:25:42,840 [leaves rustling] 314 00:25:57,320 --> 00:26:02,880 Ahh, who's been eating my porridge? 315 00:26:05,800 --> 00:26:09,120 - Good morning, Simon. - Good morning, sir. How are you? 316 00:26:09,200 --> 00:26:10,440 I'm good. How was your night? 317 00:26:10,560 --> 00:26:12,640 [Simon] Ahh, it was okay. 318 00:26:12,760 --> 00:26:16,440 Just, you know, I'm starving now cos I did a bit of workout. 319 00:26:16,560 --> 00:26:17,840 I know how you feel. 320 00:26:17,920 --> 00:26:19,960 Mm-hmm. Mmm! 321 00:26:20,360 --> 00:26:22,760 This doesn't taste very good. How's yours? 322 00:26:23,280 --> 00:26:24,720 Mine's a bit too hot. 323 00:26:25,200 --> 00:26:28,240 Yeah. I gotta ask you, right? 324 00:26:28,800 --> 00:26:32,120 Don't you think it's strange? Four plates, four bowls... 325 00:26:32,240 --> 00:26:34,320 Like, what... what the fuck? 326 00:26:34,400 --> 00:26:37,240 - [Simon] What do you think? - Yeah. 327 00:26:38,160 --> 00:26:40,680 - It does seem a bit strange. - Mm-hmm. 328 00:26:40,760 --> 00:26:44,160 Maybe they like the number four? Could be a family of four. 329 00:26:44,240 --> 00:26:47,720 [Simon] So did you really do this or was it one of the guys? 330 00:26:48,240 --> 00:26:49,920 Perhaps Nicole or Kelly. 331 00:26:51,240 --> 00:26:53,440 Aww! Good morning! 332 00:26:53,520 --> 00:26:56,440 - [Jas] Good morning. - Oh, someone's made breakfast! 333 00:26:56,680 --> 00:26:59,040 - Good job, Simon! - Oh! 334 00:26:59,240 --> 00:27:01,440 Just talking to Jas about that. 335 00:27:01,520 --> 00:27:04,160 We don't know who did it, you know? 336 00:27:04,280 --> 00:27:05,960 Don't know, it's strange. 337 00:27:06,480 --> 00:27:07,840 How did you sleep? 338 00:27:08,560 --> 00:27:13,400 Ah, well, some may say like a baby bear. 339 00:27:13,520 --> 00:27:15,000 [everyone laughs] 340 00:27:15,120 --> 00:27:17,400 Here I am. Oh, sweet! 341 00:27:17,480 --> 00:27:19,680 Porridge and a cup of tea! 342 00:27:19,800 --> 00:27:21,680 Perfect thing to wake me up 343 00:27:21,800 --> 00:27:23,840 after being shafted by a cold shower. 344 00:27:23,960 --> 00:27:26,960 Well, I can think of other ways to start the day. 345 00:27:28,040 --> 00:27:29,640 Geez! 346 00:27:29,720 --> 00:27:32,480 [panting] 347 00:27:32,600 --> 00:27:36,720 That tea was way too hot! 348 00:27:39,080 --> 00:27:40,120 Sorry, guys. 349 00:27:40,240 --> 00:27:42,600 [laughing] Oh, George! 350 00:27:45,360 --> 00:27:46,840 - Mmm. - [Kelly] Oh, no. 351 00:27:47,880 --> 00:27:49,440 Oh, God. 352 00:27:50,600 --> 00:27:54,800 That porridge is way too cold! 353 00:28:02,120 --> 00:28:03,680 You know what you can actually do? 354 00:28:03,800 --> 00:28:06,400 Pour the hot tea in your porridge 355 00:28:06,480 --> 00:28:08,040 and have it that way. 356 00:28:08,520 --> 00:28:10,680 - Genius! - [Simon clears throat] 357 00:28:19,160 --> 00:28:23,440 Mmm. Now this is just right. 358 00:28:23,560 --> 00:28:26,120 - Thanks, Simon. - [Simon] Mm-hmm. 359 00:28:26,200 --> 00:28:27,520 Has anyone seen Nicole? 360 00:28:27,600 --> 00:28:29,880 - No. - I'm gonna go for a shower soon, 361 00:28:30,000 --> 00:28:33,280 so I can check in on her room and see if she's still in there. 362 00:28:33,400 --> 00:28:35,240 Good luck with the shower. 363 00:28:35,320 --> 00:28:37,200 - What do you mean? - No hot water. 364 00:28:37,280 --> 00:28:39,360 I checked the water supply this morning. 365 00:28:39,480 --> 00:28:42,680 Turns out somebody has cut off the water tank. 366 00:28:42,760 --> 00:28:45,400 - [Kelly] Oh. - Does anyone know about this? 367 00:28:45,520 --> 00:28:47,960 Who cuts off the water supply on the first night? 368 00:28:48,080 --> 00:28:50,960 - Yeah. - That's not normal. 369 00:28:51,040 --> 00:28:53,840 You are overthinking it. 370 00:28:55,760 --> 00:28:57,600 - I don't think I am. - Mm-hmm. 371 00:28:58,800 --> 00:29:01,280 - Okay. - This tastes off. 372 00:29:01,800 --> 00:29:03,480 - How's yours? - Really hot. 373 00:29:03,600 --> 00:29:06,480 [George] You mean cold. How much wine did you drink? 374 00:29:06,600 --> 00:29:09,560 [Kelly] I'm gonna go get a shower and let this cool down. 375 00:29:09,680 --> 00:29:11,160 Mm-hmm. 376 00:29:12,480 --> 00:29:15,200 We've got to get ready to leave as well soon. 377 00:29:18,520 --> 00:29:23,680 [ominous droning] 378 00:29:26,880 --> 00:29:29,880 I had to put another jumper on. I was getting cold. 379 00:29:30,000 --> 00:29:32,400 - Ohh. - Where's the car? 380 00:29:36,720 --> 00:29:39,120 [Jas] It was just there last night. 381 00:29:39,600 --> 00:29:41,960 You telling me she's driven off without us? 382 00:29:45,120 --> 00:29:46,720 Hey, guys, we can't find... 383 00:29:46,840 --> 00:29:47,920 Oh, for fuck's sake. 384 00:29:48,040 --> 00:29:49,560 Is this another prank? 385 00:29:52,160 --> 00:29:53,720 [Simon sighs] 386 00:29:53,840 --> 00:29:55,720 [Jas] So you really think it's Nicole? 387 00:29:55,800 --> 00:30:01,160 [stammering] Yeah, she's been having, like, medication stuff. 388 00:30:01,240 --> 00:30:03,000 Simon, are you okay? 389 00:30:03,120 --> 00:30:05,200 I've just got a bad headache, that's all. 390 00:30:05,320 --> 00:30:07,400 No, she's been taking a lot of... 391 00:30:07,520 --> 00:30:08,800 [George] Grab him, Jas. 392 00:30:08,920 --> 00:30:10,600 Let's get him inside. 393 00:30:11,480 --> 00:30:14,680 Come on, Simon. Come on. [grunts] 394 00:30:20,120 --> 00:30:23,640 [foreboding music] 395 00:30:28,160 --> 00:30:29,400 [George grunts] 396 00:30:30,760 --> 00:30:32,200 [whispering] God. 397 00:30:32,960 --> 00:30:34,440 What could it be? 398 00:30:37,400 --> 00:30:38,760 [Jas] Not sure. 399 00:30:41,240 --> 00:30:42,480 Maybe something he ate? 400 00:30:42,600 --> 00:30:44,560 All he's had is porridge and a protein bar. 401 00:30:44,640 --> 00:30:46,640 I think he's been poisoned. 402 00:30:47,640 --> 00:30:50,680 That's not possible. We all ate the porridge. 403 00:30:50,800 --> 00:30:52,440 I knew we should've had a fry-up. 404 00:30:52,520 --> 00:30:54,280 [Jas] It's not the time for jokes. 405 00:30:54,360 --> 00:30:57,400 - Sorry. - I'll get him a glass of water. 406 00:30:58,440 --> 00:30:59,840 [Jas] Good idea. 407 00:31:14,120 --> 00:31:17,720 Don't worry, Simon. I'll get you some help. 408 00:31:24,080 --> 00:31:26,640 - Want me to come with? - No thanks, George. 409 00:31:27,560 --> 00:31:29,240 I'll be quicker on my own. 410 00:31:29,320 --> 00:31:32,960 Where are you going? Don't go too far! 411 00:31:58,320 --> 00:32:00,880 [birdsong] 412 00:32:06,960 --> 00:32:10,800 [ominous droning] 413 00:32:23,480 --> 00:32:27,480 [crunching footsteps] 414 00:32:38,640 --> 00:32:41,640 [ominous tone rises] 415 00:32:45,280 --> 00:32:50,880 [ominous tone crescendos] 416 00:32:51,000 --> 00:32:57,160 [mysterious music] 417 00:33:02,000 --> 00:33:03,880 - Simon? - Who's there? 418 00:33:04,320 --> 00:33:05,840 [Kelly] You'll be okay. 419 00:33:07,600 --> 00:33:09,680 Yeah, you're still quite hot. 420 00:33:09,760 --> 00:33:12,920 - [Simon murmurs indistinctly] - Does that mean get some water? 421 00:33:13,040 --> 00:33:15,480 I'll get you a glass of water. 422 00:33:24,880 --> 00:33:26,400 [distant shriek] 423 00:33:29,760 --> 00:33:30,960 [George groans] 424 00:33:32,280 --> 00:33:33,720 [George grunts] 425 00:34:48,960 --> 00:34:51,400 [stairs creak faintly] 426 00:34:59,160 --> 00:35:01,240 [ominous tone] 427 00:35:01,360 --> 00:35:04,280 [sinister laughter from unknown source] 428 00:35:27,600 --> 00:35:29,320 [distant thud and clatter] 429 00:35:37,000 --> 00:35:38,760 [telephone ringing] 430 00:35:41,800 --> 00:35:43,240 [ringing] 431 00:35:46,240 --> 00:35:47,440 [ringing] 432 00:35:50,920 --> 00:35:52,480 [heavy breathing on phone] 433 00:35:52,600 --> 00:35:53,680 Hello? 434 00:35:55,680 --> 00:35:56,840 Hello? 435 00:36:26,160 --> 00:36:28,480 [sinister laughter] 436 00:36:29,480 --> 00:36:31,400 Shit, I just saw someone outside. 437 00:36:31,520 --> 00:36:33,040 [distant thud] 438 00:36:33,120 --> 00:36:34,360 [Kelly] What the hell? 439 00:36:34,480 --> 00:36:35,920 It's probably just Jas playing games. 440 00:36:36,000 --> 00:36:38,800 - [thumping] - No, that is not Jas. 441 00:36:38,920 --> 00:36:40,320 [distant thud] 442 00:36:40,400 --> 00:36:41,920 Did we lock the doors? 443 00:36:42,000 --> 00:36:43,600 I think so. 444 00:36:44,680 --> 00:36:46,760 Unless Jas is Houdini, 445 00:36:46,840 --> 00:36:49,520 that's probably just a bunch of kids messing around. 446 00:36:49,600 --> 00:36:52,440 That's not possible. We are the only house in this forest. 447 00:36:52,560 --> 00:36:55,040 - It's literally just us. - What about the landline? 448 00:36:55,160 --> 00:36:56,720 - Still not working. - Shit. 449 00:36:56,840 --> 00:37:00,120 It's not a good idea to call the police when we broke in. 450 00:37:00,240 --> 00:37:01,960 Shit! What're we gonna do? 451 00:37:02,080 --> 00:37:04,760 We're gonna have to stick together until Jas gets back. 452 00:37:04,880 --> 00:37:07,640 There's no telling how long that'll be. I need to check. 453 00:37:07,720 --> 00:37:10,320 You can't do that. You don't know who's outside. 454 00:37:10,400 --> 00:37:11,960 It's probably the fucking kids. 455 00:37:12,040 --> 00:37:14,720 Just stay here, check on Simon, and lock the door. 456 00:37:14,800 --> 00:37:15,800 Shit! 457 00:37:15,920 --> 00:37:19,720 [ominous droning] 458 00:37:21,000 --> 00:37:22,960 [crickets chirping] 459 00:37:28,480 --> 00:37:29,840 [door latch catches] 460 00:37:37,680 --> 00:37:38,720 Jas? 461 00:37:40,120 --> 00:37:41,320 Jas! 462 00:38:01,560 --> 00:38:03,640 [distant owl hooting] 463 00:38:27,600 --> 00:38:33,720 [ominous tone rises] 464 00:38:33,840 --> 00:38:36,360 [sudden silence] 465 00:38:54,440 --> 00:38:56,760 [door creaking] 466 00:39:21,200 --> 00:39:23,320 [pills rattling] 467 00:39:27,320 --> 00:39:28,800 [bottle cap clacking] 468 00:39:33,000 --> 00:39:34,760 [pills rattling] 469 00:39:51,000 --> 00:39:52,800 Just as bad as Nicole. 470 00:39:53,440 --> 00:39:56,840 [pills rattle] 471 00:40:06,760 --> 00:40:10,000 [dissonant music] 472 00:40:10,720 --> 00:40:13,520 [distant screaming and indistinct speech] 473 00:40:13,640 --> 00:40:15,840 [male voice] Wake up now! 474 00:40:16,520 --> 00:40:20,680 [George pants] 475 00:40:23,960 --> 00:40:26,480 [whispering] Got to get it together, George. 476 00:40:27,720 --> 00:40:29,600 [whispering] Get it together. 477 00:40:33,560 --> 00:40:35,920 [twig snaps outside] 478 00:40:36,000 --> 00:40:37,600 [soft breath] 479 00:40:39,920 --> 00:40:41,800 [deep breath] 480 00:40:56,360 --> 00:41:01,480 [heavy breathing from unknown source] 481 00:41:09,000 --> 00:41:11,200 [gravel crunches underfoot] 482 00:41:16,760 --> 00:41:18,320 [nearby footstep] 483 00:41:18,440 --> 00:41:21,280 [distant dog barks] 484 00:41:26,360 --> 00:41:28,440 [twig snaps nearby] 485 00:41:35,880 --> 00:41:37,160 [leaves rustling] 486 00:41:37,240 --> 00:41:38,880 [George gasps softly] 487 00:41:44,560 --> 00:41:48,000 [footsteps and laughter from unknown source] 488 00:42:02,280 --> 00:42:03,720 [doorlatch clacking] 489 00:42:13,360 --> 00:42:15,960 [sudden loud footfall] 490 00:42:22,880 --> 00:42:28,440 [heavy breathing] 491 00:42:36,320 --> 00:42:38,400 [ominous tone] 492 00:43:24,040 --> 00:43:26,200 [leaves rustling] 493 00:43:40,040 --> 00:43:44,200 [dissonant music] 494 00:43:48,960 --> 00:43:50,520 [sudden silence] 495 00:44:23,720 --> 00:44:25,800 [door creaks] 496 00:44:25,920 --> 00:44:26,960 [doorlatch catches] 497 00:44:43,400 --> 00:44:46,240 [telephone rings] 498 00:44:49,720 --> 00:44:51,360 [rings] 499 00:44:56,440 --> 00:44:58,680 [rings] 500 00:45:03,920 --> 00:45:05,400 Hello? 501 00:45:08,360 --> 00:45:09,680 Hello? 502 00:45:19,720 --> 00:45:21,480 [telephone rings] 503 00:45:24,320 --> 00:45:25,760 [rings] 504 00:45:25,880 --> 00:45:28,160 [distant laughter] 505 00:45:29,360 --> 00:45:30,880 [rings] 506 00:45:33,040 --> 00:45:34,160 Hello? 507 00:45:34,240 --> 00:45:38,040 [female voice laughing] 508 00:45:38,160 --> 00:45:39,200 Hello? 509 00:45:39,280 --> 00:45:42,240 [laughter continues] 510 00:45:43,000 --> 00:45:46,360 Look, whoever this is... 511 00:45:46,440 --> 00:45:49,280 [laughter continues] 512 00:45:49,400 --> 00:45:50,720 Just fuck off! 513 00:46:38,360 --> 00:46:44,560 [suspenseful ambient music] 514 00:47:05,120 --> 00:47:07,120 [George] Kelly! Kelly! 515 00:47:07,560 --> 00:47:12,160 - [George] Kelly! Kelly! - [distant female laughter] 516 00:47:12,280 --> 00:47:14,680 [George] Wake up! There are people outside. 517 00:47:14,760 --> 00:47:17,160 - Who? - I don't know, four people. 518 00:47:17,280 --> 00:47:19,600 Oh, is it those bastard teenagers again? 519 00:47:19,720 --> 00:47:22,120 - I don't know. - I'll kick their bloody arses. 520 00:47:22,200 --> 00:47:23,400 I need some fucking sleep. 521 00:47:23,520 --> 00:47:25,480 [George] Just stay behind me, okay? 522 00:47:32,520 --> 00:47:34,280 [Kelly] It's warm down here. 523 00:47:38,440 --> 00:47:40,840 George, did you fucking wake me up for this? 524 00:47:40,920 --> 00:47:42,280 No, no, no! 525 00:47:42,360 --> 00:47:45,120 [stammering] There was four of them. 526 00:47:45,200 --> 00:47:48,800 And they were wearing these masks. 527 00:47:48,920 --> 00:47:51,600 [stammering] And... and... 528 00:47:51,720 --> 00:47:54,880 Oh, for God's sake. Er... 529 00:47:58,720 --> 00:48:01,480 Simon's still asleep and Jas will be back soon. 530 00:48:02,280 --> 00:48:03,640 Sorry, Kelly. 531 00:48:05,000 --> 00:48:06,360 My bad. 532 00:48:07,400 --> 00:48:09,400 Just take it down, okay? 533 00:48:10,280 --> 00:48:11,840 [whispering] What? 534 00:48:38,000 --> 00:48:41,280 [distant female laughter] 535 00:48:41,400 --> 00:48:45,360 [ominous tone builds] 536 00:48:51,480 --> 00:48:54,760 [distant screaming] 537 00:48:59,040 --> 00:49:00,800 [screaming continues] 538 00:49:10,480 --> 00:49:11,680 [Kelly] George! 539 00:49:12,480 --> 00:49:15,640 George! George, come here! 540 00:49:18,960 --> 00:49:22,080 [distant scream] 541 00:49:22,160 --> 00:49:23,600 [George] Who the fuck are they? 542 00:49:23,720 --> 00:49:26,040 [Kelly] I don't know. We should do something. 543 00:49:26,160 --> 00:49:29,280 [sinister laughter] 544 00:49:31,600 --> 00:49:33,160 We should go get her. 545 00:49:33,240 --> 00:49:35,840 [stammering] No, no, no, something doesn't seem right. 546 00:49:36,800 --> 00:49:39,640 I can run really fast. I can go untie her. 547 00:49:39,760 --> 00:49:41,520 Er, this looks like a trap. 548 00:49:41,640 --> 00:49:43,240 - Shit! - Erm... 549 00:49:43,360 --> 00:49:45,160 Okay, I'll go out and distract them. 550 00:49:45,280 --> 00:49:47,240 You untie her fast. And I mean fast. 551 00:49:47,320 --> 00:49:49,480 Okay. I need to go get changed. 552 00:50:26,800 --> 00:50:29,400 [whispering] We should do something. 553 00:50:37,000 --> 00:50:38,600 - Ready? - Mm-hmm. 554 00:50:39,400 --> 00:50:40,800 Then let's go. 555 00:50:42,280 --> 00:50:46,800 [suspenseful string music] 556 00:50:55,280 --> 00:50:56,800 [Kelly, low] Let's go, let's go. 557 00:50:59,280 --> 00:51:00,680 What the hell? 558 00:51:01,480 --> 00:51:03,160 [woman screams] 559 00:51:07,360 --> 00:51:10,040 [woman continues screaming] 560 00:51:10,160 --> 00:51:11,880 [Goldilocks roars] 561 00:51:19,640 --> 00:51:21,360 Ta-da! 562 00:51:24,920 --> 00:51:28,160 [Goldilocks] Oh! 563 00:51:38,960 --> 00:51:40,160 [screaming] 564 00:51:40,280 --> 00:51:45,240 [Goldilocks laughs] 565 00:51:46,520 --> 00:51:48,400 Oh, my God! 566 00:51:51,840 --> 00:51:53,280 [Goldilocks roars] 567 00:51:54,400 --> 00:51:57,320 [Goldilocks hums] 568 00:52:03,040 --> 00:52:04,920 What is going on? 569 00:52:11,040 --> 00:52:16,760 [screaming] 570 00:52:20,200 --> 00:52:21,800 [screaming continues] 571 00:52:32,720 --> 00:52:34,240 [George] Fuck! 572 00:52:39,400 --> 00:52:41,440 [Goldilocks] Hmm. 573 00:52:41,520 --> 00:52:45,360 Before, it didn't look right, 574 00:52:45,440 --> 00:52:48,880 but now it's just right. 575 00:52:48,960 --> 00:52:50,960 [laughter] 576 00:52:51,040 --> 00:52:55,240 [industrial music] 577 00:53:18,320 --> 00:53:21,280 [music subsides] 578 00:53:43,440 --> 00:53:44,880 Come on! Come on! 579 00:53:48,320 --> 00:53:49,920 Get the fuck in the car. 580 00:53:55,440 --> 00:53:56,720 Get the fuck in! 581 00:53:59,000 --> 00:54:00,680 [Goldilocks shrieks] 582 00:54:05,640 --> 00:54:06,760 [clicking] 583 00:54:06,840 --> 00:54:08,800 - Shit! - How'd you find the car? 584 00:54:08,880 --> 00:54:11,600 Does that matter right now? It was round the side. 585 00:54:12,800 --> 00:54:13,880 Simon! 586 00:54:16,200 --> 00:54:17,920 - [gunshot] - Simon! 587 00:54:18,000 --> 00:54:22,520 [maniacal laughter] 588 00:54:26,840 --> 00:54:30,080 - [engine sputters] - Fucking car! Drive! 589 00:54:30,160 --> 00:54:31,400 I can't! 590 00:54:33,600 --> 00:54:36,560 [car engine continues sputtering] 591 00:54:37,480 --> 00:54:40,240 [car beeps] 592 00:54:41,760 --> 00:54:43,440 Kelly, run! 593 00:54:52,040 --> 00:54:56,640 [George] No, no, no, please! 594 00:54:56,720 --> 00:55:00,200 Oh, God, no! Oh, God, no! Please! 595 00:55:00,320 --> 00:55:02,400 Please, get off me! 596 00:55:02,520 --> 00:55:05,600 [George cries] 597 00:55:09,000 --> 00:55:11,640 [whimpering] 598 00:55:22,280 --> 00:55:25,160 [cries softly] 599 00:55:30,520 --> 00:55:32,960 [crying] Ohh, God! 600 00:55:35,320 --> 00:55:37,880 [menacing music] 601 00:55:41,280 --> 00:55:42,480 [door clatters] 602 00:55:46,960 --> 00:55:48,240 [whistle] 603 00:56:02,000 --> 00:56:03,200 [blade whooshes] 604 00:56:10,120 --> 00:56:12,480 [suspenseful music] 605 00:56:16,440 --> 00:56:17,640 [soft gasp] 606 00:56:22,640 --> 00:56:26,480 [Goldilocks laughing] 607 00:56:26,560 --> 00:56:27,880 [menacing tone rises] 608 00:56:27,960 --> 00:56:29,400 [sudden silence] 609 00:56:34,120 --> 00:56:35,520 [bells tinkle sinister melody] 610 00:56:35,640 --> 00:56:38,960 [Goldilocks hums juvenile melody] 611 00:56:43,960 --> 00:56:47,000 [laughter] 612 00:56:55,240 --> 00:56:57,960 [Goldilocks] It's breakfast time. 613 00:56:58,080 --> 00:56:59,400 [laughs] 614 00:56:59,480 --> 00:57:02,040 You couldn't escape from me. 615 00:57:02,120 --> 00:57:05,000 Like one big, happy family. 616 00:57:05,120 --> 00:57:06,520 [laughs] 617 00:57:10,040 --> 00:57:12,840 [thick mixture squelches] 618 00:57:14,400 --> 00:57:16,320 [soft panting] 619 00:57:20,320 --> 00:57:23,200 [Goldilocks laughing] 620 00:57:26,160 --> 00:57:28,920 [Goldilocks hums] 621 00:57:29,640 --> 00:57:32,640 You can't just do this shit and expect to get away with it. 622 00:57:32,720 --> 00:57:36,080 Mmm... maybe you should have thought 623 00:57:36,200 --> 00:57:38,960 not to break into the house! Hmm? 624 00:57:40,160 --> 00:57:42,760 - [Kelly] Who are you? - Hmm? 625 00:57:46,800 --> 00:57:49,920 For every action you take, there is a consequence. 626 00:57:50,840 --> 00:57:52,480 I am Goldilocks, 627 00:57:54,080 --> 00:57:56,240 and these are the three bears! 628 00:57:56,360 --> 00:57:59,360 [George laughs] 629 00:58:00,240 --> 00:58:02,640 Goldilocks? [laughs] 630 00:58:02,760 --> 00:58:05,160 Oh, fuck off! 631 00:58:05,280 --> 00:58:07,360 You're just a bunch of fucking psychos 632 00:58:07,480 --> 00:58:09,080 with Halloween masks! 633 00:58:09,200 --> 00:58:11,440 You look ridiculous! 634 00:58:13,320 --> 00:58:15,920 [Goldilocks laughs] 635 00:58:17,640 --> 00:58:19,440 Let's try again, shall we? 636 00:58:19,960 --> 00:58:22,880 You broke into our house. 637 00:58:23,680 --> 00:58:25,960 You slept on our beds. 638 00:58:26,560 --> 00:58:28,560 You broke our chair. 639 00:58:28,640 --> 00:58:31,320 You ate our porridge! 640 00:58:31,440 --> 00:58:35,680 And now you accuse us to be criminals? 641 00:58:35,800 --> 00:58:40,080 No, no, no. You are the real criminals. 642 00:58:40,160 --> 00:58:43,520 We're the ones serving justice. 643 00:58:43,640 --> 00:58:45,160 [laughs] 644 00:58:45,800 --> 00:58:47,720 Go fuck yourself! 645 00:58:51,920 --> 00:58:54,480 [ominous note resounds] 646 00:58:56,760 --> 00:58:58,600 No, no, no! 647 00:58:58,680 --> 00:59:01,360 Get off! Get off me! Get off me! 648 00:59:01,440 --> 00:59:04,840 No, I'm sorry, I'm sorry! Please! 649 00:59:04,960 --> 00:59:07,800 I'm sorry! No! No! 650 00:59:07,880 --> 00:59:10,240 Get off me! Get off me! 651 00:59:10,320 --> 00:59:11,680 [George pleads tearfully] 652 00:59:11,760 --> 00:59:13,040 Please! Please! 653 00:59:13,120 --> 00:59:15,440 No! No! No! 654 00:59:15,520 --> 00:59:19,520 [screams] No! Don't 655 00:59:19,640 --> 00:59:22,520 Whatever you're going to do, you really don't have to do it. 656 00:59:22,600 --> 00:59:24,600 [bear and George grunt] 657 00:59:28,600 --> 00:59:32,640 [cauldron stirs and bubbles] 658 00:59:33,240 --> 00:59:34,760 [George grunts] 659 00:59:40,720 --> 00:59:44,880 I think this one also wants to play. 660 00:59:48,600 --> 00:59:52,800 [George whimpers and cries] 661 00:59:54,400 --> 00:59:57,280 - [Kelly] Oh my God! - [George screams] 662 01:00:13,040 --> 01:00:18,600 No! No! No! 663 01:00:18,680 --> 01:00:20,360 You're fucking animals! 664 01:00:32,960 --> 01:00:37,360 [timer ticking] 665 01:00:37,440 --> 01:00:39,480 [inaudible shouts] 666 01:00:41,520 --> 01:00:43,840 [explosion] 667 01:00:47,240 --> 01:00:50,240 [Goldilocks] Your turn now... bitch! 668 01:00:54,040 --> 01:00:57,680 Nav! Nav! Nav! 669 01:01:05,880 --> 01:01:06,960 [Kelly grunts] 670 01:01:09,360 --> 01:01:10,720 [cocks pistol, fires] 671 01:01:10,800 --> 01:01:15,000 Bitch! Bitch! Bitch! Bitch! Bitch! 672 01:01:15,080 --> 01:01:16,920 [cries out] 673 01:01:36,240 --> 01:01:38,360 [Jas grunts] 674 01:01:55,400 --> 01:02:00,800 [leaves rustling] 675 01:02:06,720 --> 01:02:08,160 [dull thud] 676 01:02:08,280 --> 01:02:12,480 [Goldilocks laughing] 677 01:02:52,800 --> 01:02:56,520 [birds chirping] 678 01:03:14,320 --> 01:03:18,160 [panting] 679 01:03:57,360 --> 01:03:58,840 [heavy object clatters] 680 01:03:59,960 --> 01:04:01,560 [dish clatters] 681 01:04:13,080 --> 01:04:16,640 [dissonant music] 682 01:04:23,680 --> 01:04:25,240 Here, drink some water. 683 01:04:25,360 --> 01:04:26,680 Thank you. 684 01:04:27,560 --> 01:04:29,360 What's your name? 685 01:04:33,040 --> 01:04:35,960 Kelly. My name is Kelly. 686 01:04:37,680 --> 01:04:41,160 Okay, I'm Jamie. And you're safe now. 687 01:04:42,640 --> 01:04:48,000 No. They killed everyone. 688 01:04:48,480 --> 01:04:50,160 Who killed everyone? 689 01:04:53,360 --> 01:04:59,360 It was Goldilocks and the three bears, and... 690 01:04:59,440 --> 01:05:01,440 Goldilocks, as in...? 691 01:05:02,560 --> 01:05:04,280 Mm-hmm. Yeah. 692 01:05:04,840 --> 01:05:08,400 Look, you look like you haven't slept in days. 693 01:05:08,520 --> 01:05:10,480 You're obviously not thinking clearly. 694 01:05:10,600 --> 01:05:12,480 Why don't you have a sip of water. 695 01:05:12,600 --> 01:05:14,680 Can you call the police, please? 696 01:05:14,800 --> 01:05:18,240 I will. Let me... just call my husband. 697 01:05:18,320 --> 01:05:22,280 As soon as he gets back, we'll drive you somewhere safe. Okay? 698 01:05:25,040 --> 01:05:27,400 It'll be fine. Don't worry. 699 01:05:28,120 --> 01:05:30,760 - Thank you. - Okay. 700 01:05:39,760 --> 01:05:42,520 [Jamie] Here, put this on. It's nice and warm. 701 01:05:48,120 --> 01:05:52,200 As soon as Norman gets back, we'll drive you somewhere safe. 702 01:05:54,560 --> 01:05:56,720 It'll do you good to have some rest. 703 01:05:57,960 --> 01:05:59,560 Let me help you up. 704 01:06:03,480 --> 01:06:04,800 It'll be all right. 705 01:06:05,920 --> 01:06:08,760 [Kelly] Please, just call the police. 706 01:06:08,880 --> 01:06:12,600 [Jamie] I will. Everything will be fine. 707 01:06:15,120 --> 01:06:16,440 There you go. 708 01:06:17,400 --> 01:06:20,960 [birdsong] 709 01:06:27,320 --> 01:06:28,760 There you go. 710 01:06:36,120 --> 01:06:39,720 That's it, just have a rest. Everything will be fine. 711 01:06:39,800 --> 01:06:42,360 Can you please call the police? 712 01:06:43,000 --> 01:06:45,640 I will, don't worry. It'll be fine. 713 01:06:49,120 --> 01:06:54,200 [peaceful ambient music] 714 01:06:58,200 --> 01:07:00,160 [suspenseful music] 715 01:07:00,280 --> 01:07:02,040 [Jamie gasps] 716 01:07:02,120 --> 01:07:05,200 Oh, bloody hell! Don't do that! 717 01:07:06,000 --> 01:07:07,440 Why are you so jumpy? 718 01:07:08,080 --> 01:07:09,720 There's a young girl here. 719 01:07:10,520 --> 01:07:12,080 What do you mean? Who? 720 01:07:12,160 --> 01:07:16,240 She's in the other room resting. She's running from something. 721 01:07:16,360 --> 01:07:17,560 What girl? 722 01:07:17,640 --> 01:07:20,080 She said something about Goldilocks 723 01:07:20,200 --> 01:07:22,320 and the bears or something. 724 01:07:22,400 --> 01:07:23,800 In the woods, she... 725 01:07:23,880 --> 01:07:26,400 For fuck's sake, Goldilocks and the bears? 726 01:07:26,480 --> 01:07:27,840 She's probably on drugs or something. 727 01:07:27,920 --> 01:07:29,880 You know what kids are like these days. 728 01:07:30,000 --> 01:07:32,040 She really was frightened. 729 01:07:32,560 --> 01:07:35,040 [stammering] She asked me to call the police. 730 01:07:35,120 --> 01:07:36,520 The police? 731 01:07:36,640 --> 01:07:38,840 I told her to have a rest for a while. 732 01:07:38,920 --> 01:07:41,120 Thought it best to wait 'til you got back. 733 01:07:41,240 --> 01:07:43,040 We'll let her sleep the drugs off, 734 01:07:43,120 --> 01:07:45,640 then we'll find out what's wrong with her, okay? 735 01:07:45,760 --> 01:07:47,920 You know, I don't mind helping people, 736 01:07:48,000 --> 01:07:50,760 but don't you think this is a little bit odd? 737 01:07:50,840 --> 01:07:52,440 [thud from outside] 738 01:07:52,560 --> 01:07:55,520 - What was that? - You hang on here. 739 01:08:04,960 --> 01:08:09,160 [suspenseful music swells] 740 01:09:00,080 --> 01:09:01,880 [Norman] Who's there? 741 01:09:06,640 --> 01:09:08,240 Kids. 742 01:09:10,880 --> 01:09:13,280 [distant dog barks] 743 01:09:56,240 --> 01:10:00,920 [heavy footsteps] 744 01:10:01,000 --> 01:10:02,120 [Jamie gasps] 745 01:10:02,200 --> 01:10:03,960 [distant scream] 746 01:10:04,880 --> 01:10:08,160 [footsteps and rattling from unknown source] 747 01:10:08,240 --> 01:10:11,000 [ominous music] 748 01:10:21,120 --> 01:10:22,720 [sudden silence] 749 01:10:24,200 --> 01:10:25,720 [loud bang] 750 01:10:27,720 --> 01:10:29,120 [bang] 751 01:10:29,200 --> 01:10:31,040 [knocking at door] 752 01:10:31,120 --> 01:10:32,480 [door rattles violently] 753 01:10:32,560 --> 01:10:34,960 [knock at door] 754 01:10:35,080 --> 01:10:37,960 [door rattles violently] 755 01:10:38,880 --> 01:10:40,000 [loud bang] 756 01:10:49,360 --> 01:10:54,240 [banging on door continues] 757 01:10:54,320 --> 01:10:56,200 [sudden silence] 758 01:11:06,240 --> 01:11:08,760 [suspenseful music] 759 01:11:32,320 --> 01:11:34,240 [sudden bang] 760 01:11:43,560 --> 01:11:46,800 [ominous, dissonant music rises] 761 01:11:50,920 --> 01:11:52,640 [sudden silence] 762 01:11:57,680 --> 01:11:59,920 [birdsong] 763 01:12:10,520 --> 01:12:12,560 For Christ's sake, just let my wife go. 764 01:12:12,680 --> 01:12:14,240 Do what you want with me. 765 01:12:14,840 --> 01:12:16,760 [Jamie cries softly] 766 01:12:16,840 --> 01:12:21,520 [Goldilocks] Hmm, I'm so sorry you got involved in this. 767 01:12:22,800 --> 01:12:25,440 Hmm? [laughs] 768 01:12:31,200 --> 01:12:33,280 [Goldilocks] Huh? [laughs] 769 01:12:33,400 --> 01:12:34,760 [Norman] No! 770 01:12:34,880 --> 01:12:38,360 [Norman] No! Please don't! Please! 771 01:12:39,320 --> 01:12:41,360 - We can work it out! - No! 772 01:12:42,960 --> 01:12:44,800 [Goldilocks roars] 773 01:12:46,360 --> 01:12:47,960 You still don't get it, do you? 774 01:12:48,040 --> 01:12:49,600 You still haven't learnt 775 01:12:49,720 --> 01:12:52,400 the consequences of your actions, young bitch! 776 01:12:53,400 --> 01:12:55,880 It's okay. It's okay. 777 01:12:56,000 --> 01:12:57,960 You will understand soon. 778 01:12:58,560 --> 01:13:00,480 [Goldilocks laughs] 779 01:13:01,040 --> 01:13:04,040 It's such a shame that your friends won't see you. 780 01:13:04,120 --> 01:13:06,080 It's okay. It's okay. 781 01:13:06,160 --> 01:13:08,800 [hums] 782 01:13:12,360 --> 01:13:15,840 But your best friend will see it all. 783 01:13:17,120 --> 01:13:20,160 Hmm? [giggles] 784 01:13:28,120 --> 01:13:31,400 What's this all about? What's that girl done to you? 785 01:13:31,880 --> 01:13:34,120 [Goldilocks] Wait, wait, wait. 786 01:13:34,240 --> 01:13:37,280 [hums] 787 01:13:40,840 --> 01:13:42,280 Ah. 788 01:13:42,360 --> 01:13:45,400 It's only fair to let this lovely couple know. 789 01:13:48,120 --> 01:13:49,840 [Goldilocks yawns] 790 01:13:50,840 --> 01:13:53,840 I'm bored already. Let's play a game! 791 01:13:53,960 --> 01:13:57,680 [ominous tone rises] 792 01:14:11,040 --> 01:14:12,560 [Jamie cries] 793 01:14:12,680 --> 01:14:15,440 [Goldilocks laughs maniacally] 794 01:14:15,520 --> 01:14:17,760 [engine starts] 795 01:14:22,840 --> 01:14:24,320 No! 796 01:14:30,640 --> 01:14:35,200 [Goldilocks continues laughing] 797 01:14:35,640 --> 01:14:36,880 Why? 798 01:14:38,960 --> 01:14:41,920 Aww! [laughs] 799 01:14:42,520 --> 01:14:44,240 [crying] Fucking animals! 800 01:14:44,320 --> 01:14:46,360 Mm-hmm! 801 01:14:48,400 --> 01:14:50,280 [Goldilocks laughs] 802 01:14:54,840 --> 01:14:59,320 [Goldilocks giggles] 803 01:15:03,240 --> 01:15:06,200 [crying] No! 804 01:15:06,320 --> 01:15:10,320 [Goldilocks] Ah, now this is just right. 805 01:15:16,080 --> 01:15:20,200 Now you see what happens when you do not pay 806 01:15:20,280 --> 01:15:22,800 the consequences of your actions? 807 01:15:22,880 --> 01:15:24,480 Others suffer. 808 01:15:24,600 --> 01:15:27,520 You should never have let her enter your house. 809 01:15:27,640 --> 01:15:31,120 If you had not, your husband would still be breathing, 810 01:15:31,920 --> 01:15:35,960 and you would have a lovely evening together. 811 01:15:37,200 --> 01:15:39,600 You understand? Yes? 812 01:15:39,680 --> 01:15:41,720 [laughs] 813 01:15:48,240 --> 01:15:50,520 You will now suffer 814 01:15:50,640 --> 01:15:54,080 the consequences of your actions. 815 01:15:54,160 --> 01:15:56,880 [Goldilocks laughs] 816 01:16:10,200 --> 01:16:13,000 [birdsong] 817 01:16:55,280 --> 01:17:01,400 [distant maniacal laughter] 818 01:17:06,080 --> 01:17:08,920 [ominous music] 819 01:18:34,360 --> 01:18:36,360 [ominous music ends] 820 01:18:36,440 --> 01:18:39,720 [uptempo instrumental theme plays] 821 01:18:48,520 --> 01:18:50,440 [Sarah Su] ♪ Shakin' and shudderin' 822 01:18:50,520 --> 01:18:53,640 ♪ You split open all my doors 823 01:18:53,760 --> 01:18:56,640 ♪ Tore down all my walls 824 01:18:56,760 --> 01:19:00,600 ♪ You invade and take everything I have ♪ 825 01:19:00,680 --> 01:19:02,560 ♪ Splittin' and splatterin' 826 01:19:02,640 --> 01:19:05,600 ♪ I'm covered in your blood 827 01:19:05,680 --> 01:19:08,520 ♪ Cos you just can't get enough ♪ 828 01:19:08,640 --> 01:19:12,680 ♪ No, you just can't get enough ♪ 829 01:19:12,800 --> 01:19:17,680 ♪ Shakin' and shatterin' you split open all my doors ♪ 830 01:19:17,800 --> 01:19:20,840 ♪ And you tore down all my walls ♪ 831 01:19:20,920 --> 01:19:24,680 ♪ You invade and take everything I have ♪ 832 01:19:24,760 --> 01:19:26,720 ♪ Splittin' and splatterin' 833 01:19:26,800 --> 01:19:29,720 ♪ I'm covered in your blood 834 01:19:29,800 --> 01:19:32,800 ♪ Cos you just can't get enough ♪ 835 01:19:32,880 --> 01:19:36,800 ♪ Yeah, you just can't get enough ♪ 836 01:19:36,880 --> 01:19:39,920 ♪ You sleep in my bed, get out of my head ♪ 837 01:19:40,040 --> 01:19:42,840 ♪ It's like you're always watching ♪ 838 01:19:42,920 --> 01:19:46,080 ♪ Don't know what I said, you're already dead ♪ 839 01:19:46,200 --> 01:19:49,560 ♪ I know there's something coming ♪ 840 01:19:49,680 --> 01:19:54,960 ♪ Now everything's red 841 01:19:55,080 --> 01:19:57,720 ♪ I guess I have to tear you out ♪ 842 01:19:57,840 --> 01:19:59,960 ♪ You just can't hang about 843 01:20:00,080 --> 01:20:03,120 ♪ Take over my house and use me for clout ♪ 844 01:20:03,200 --> 01:20:06,800 ♪ So turn around, I'm already behind you ♪ 845 01:20:06,920 --> 01:20:09,600 ♪ I guess I have to tear you out ♪ 846 01:20:09,680 --> 01:20:11,800 ♪ You just can't hang about 847 01:20:11,920 --> 01:20:14,960 ♪ Take over my house and use me for clout ♪ 848 01:20:15,040 --> 01:20:19,480 ♪ So turn around, I'm already behind you ♪ 849 01:20:32,200 --> 01:20:34,120 [instrumental music fades] 850 01:20:34,200 --> 01:20:37,760 [ominous music rises] 851 01:20:38,600 --> 01:20:41,600 [bells ring ominous melody] 852 01:20:45,600 --> 01:20:48,480 [ominous music continues] 853 01:21:48,440 --> 01:21:51,000 [ominous music continues] 854 01:22:08,640 --> 01:22:11,520 [ominous music continues] 855 01:22:17,480 --> 01:22:19,800 [flies buzzing] 856 01:22:19,880 --> 01:22:22,240 [ominous music continues] 54371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.