All language subtitles for Breathless 2012 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 It's me, hon. 2 00:03:07,900 --> 00:03:10,400 Listen, I'm in a hell of a bind here. 3 00:03:10,500 --> 00:03:12,900 I got more problems than I could deal with on my own. 4 00:03:12,900 --> 00:03:15,000 I need you to come on over. 5 00:03:15,100 --> 00:03:18,600 For Pete's sake, it's nothing I'd care to discuss over the phone. 6 00:03:18,700 --> 00:03:20,300 Would you just get yourself over here? 7 00:03:37,300 --> 00:03:39,300 It's a fine day today, folks. 8 00:03:39,300 --> 00:03:40,800 It's 1931 -- 9 00:03:40,800 --> 00:03:43,100 145 years to the day 10 00:03:43,100 --> 00:03:46,600 since our great state of Texas declared its independence. 11 00:03:46,600 --> 00:03:49,400 And, boy, I got some Texas tunes to play for you today. 12 00:03:49,400 --> 00:03:51,700 This is 97.9 Country, 13 00:03:51,700 --> 00:03:54,000 coming at you like a rattlesnake. 14 00:03:54,000 --> 00:03:55,800 Lorna. 15 00:03:55,800 --> 00:03:57,800 I came as soon as I hung up the phone. 16 00:03:57,900 --> 00:03:59,600 Oh. 17 00:04:00,600 --> 00:04:02,400 For heaven's sake, 18 00:04:02,400 --> 00:04:04,400 whatever's happened to Dale? 19 00:04:04,400 --> 00:04:06,400 Dale's fine. 20 00:04:06,500 --> 00:04:10,100 I just knocked him over the head with Mama's cast-iron skillet- 21 00:04:10,100 --> 00:04:12,800 nothing a bag of ice can't take care of. 22 00:04:12,800 --> 00:04:14,800 Jesus, Lorna. 23 00:04:14,800 --> 00:04:16,800 What did you go and do that for? 24 00:04:16,800 --> 00:04:18,800 I was just trying to have a polite conversation 25 00:04:18,800 --> 00:04:20,900 between two married individuals, 26 00:04:20,900 --> 00:04:23,000 but you know Dale. 27 00:04:23,000 --> 00:04:26,100 You can't have a civil debate with the man without things turning ugly. 28 00:04:26,100 --> 00:04:28,500 Well, Dale was never one for polite conversation, that's for damn sure. 29 00:04:28,500 --> 00:04:30,500 Forget about Dale. 30 00:04:30,600 --> 00:04:33,500 I got more pressing matters on my plate than his bruised head. 31 00:04:33,500 --> 00:04:34,900 What's going on? 32 00:04:34,900 --> 00:04:38,100 It's a wild story, Tiny-- 33 00:04:38,100 --> 00:04:40,800 a real wild story. You ain't gonna believe it. 34 00:04:40,800 --> 00:04:44,200 No, you know me, Lorna. I believe in stories- 35 00:04:44,200 --> 00:04:46,400 probably why I get myself into so much trouble. 36 00:04:47,900 --> 00:04:49,700 You hear about this? 37 00:04:49,700 --> 00:04:52,100 - The bank robbery down in Red County? - Mm-hmm. 38 00:04:52,100 --> 00:04:54,400 It's been all over the news what happened two days ago. 39 00:04:54,400 --> 00:04:56,300 The police is out still looking for who done it. 40 00:04:56,300 --> 00:04:59,600 You can't turn on the damn TV without hearing something about it. 41 00:04:59,700 --> 00:05:03,100 A man wearing a stocking over his head 42 00:05:03,100 --> 00:05:05,900 just waltzed into Waldorf Savings & Loan, 43 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 tossed a bag on the counter, 44 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 pointed a revolver at the cashier and said, 45 00:05:11,000 --> 00:05:14,700 "Good morning there. It's your time to shine. 46 00:05:14,800 --> 00:05:17,800 Fill the satchel, hit the floor, and all will be well." 47 00:05:17,800 --> 00:05:20,300 I heard a heck of a lot of money has gone missing. 48 00:05:20,300 --> 00:05:23,000 $100,000, all cash. 49 00:05:23,000 --> 00:05:26,900 I didn't think there was that kind of money in the whole state of Texas, 50 00:05:26,900 --> 00:05:29,200 never mind a bank in Red County. 51 00:05:30,900 --> 00:05:34,100 - Go ahead, have one of mine. - Mm-mm, those things will kill you. 52 00:05:34,100 --> 00:05:36,500 Them light cigarettes you smoke 53 00:05:36,500 --> 00:05:38,400 will kill you just the same, only slower. 54 00:05:38,400 --> 00:05:40,400 Don't hound me for trying to buy 55 00:05:40,400 --> 00:05:43,000 a little bit of extra time on this earth 56 00:05:43,000 --> 00:05:45,400 in case something worthwhile comes up. 57 00:05:49,900 --> 00:05:52,600 Now tell me about this great robbery. 58 00:05:52,600 --> 00:05:55,200 I know who went and done it. 59 00:05:55,200 --> 00:05:57,200 You what? 60 00:05:58,400 --> 00:06:00,900 I know who done it, Tiny. 61 00:06:03,200 --> 00:06:05,800 It seems that Dale here 62 00:06:05,800 --> 00:06:07,400 forgot to make me privy 63 00:06:07,400 --> 00:06:10,900 of certain unsavory activities in the last few days. 64 00:06:13,000 --> 00:06:15,700 You mean Dale gone and robbed that bank? 65 00:06:15,800 --> 00:06:17,600 That's exactly what I mean. 66 00:06:17,600 --> 00:06:20,000 Lorna, just because a man held up a convenience store 67 00:06:20,100 --> 00:06:23,800 a couple of times in his more wild and woolly days 68 00:06:23,800 --> 00:06:26,000 don't mean he's a bank robber. 69 00:06:26,100 --> 00:06:28,600 - Five. - Five? 70 00:06:28,600 --> 00:06:30,600 He robbed five convenience stores. 71 00:06:30,600 --> 00:06:34,500 It was high time he graduated to something bigger. 72 00:06:34,500 --> 00:06:35,800 How are you so sure he done it? 73 00:06:37,000 --> 00:06:38,900 You know why they call it Red County? 74 00:06:38,900 --> 00:06:40,500 Why? 75 00:06:40,600 --> 00:06:43,300 On account of the iron ore in the soil, 76 00:06:43,300 --> 00:06:45,900 makes all the dirt red down there. 77 00:06:48,000 --> 00:06:50,800 Lorna, now he could have picked up that dirt from anywhere. 78 00:06:50,800 --> 00:06:54,800 Tiny, the soles of them boots are redder than an Indian'-s face in the sun. 79 00:06:54,800 --> 00:06:58,500 That is Red County soil, that's for damn sure. 80 00:06:58,500 --> 00:07:01,600 And Dale's got no business in Red County, 81 00:07:01,600 --> 00:07:03,600 not to mention 82 00:07:03,600 --> 00:07:06,300 that I only got me one good pair of hose, 83 00:07:06,300 --> 00:07:08,400 and they're nowhere to be found. 84 00:07:08,400 --> 00:07:12,200 He went and took his wife's own hose. 85 00:07:12,300 --> 00:07:13,900 Can you believe the nerves of that man? 86 00:07:13,900 --> 00:07:17,300 He probably expects I was never gonna find out. 87 00:07:17,300 --> 00:07:20,700 God, if dumb was dirt, 88 00:07:20,700 --> 00:07:22,800 Dale would cover about an acre. 89 00:07:24,600 --> 00:07:28,900 So I called me Mr. Gale down at Gale & Sons- 90 00:07:28,900 --> 00:07:32,400 you know, where he works selling them modular kitchen cabinets. 91 00:07:33,800 --> 00:07:36,700 You know what Mr. Gale tells me? 92 00:07:36,700 --> 00:07:39,500 I hope you enjoy Gardendale, Lorna. 93 00:07:39,500 --> 00:07:41,200 Gardendale? 94 00:07:41,200 --> 00:07:43,900 That's near Lamar County. 95 00:07:43,900 --> 00:07:46,000 Seems like Dale here 96 00:07:46,100 --> 00:07:48,600 filed for a transfer two days ago. 97 00:07:48,600 --> 00:07:49,800 He what? 98 00:07:49,800 --> 00:07:51,600 Mm-hmm. Ain't that a hoot? 99 00:07:51,600 --> 00:07:55,200 Figured he'd skip town without so much as raising an eyebrow. 100 00:07:55,300 --> 00:07:58,800 It don't take much to flee to Mexico from there. 101 00:07:58,800 --> 00:08:01,400 - Son of a bitch. - Yeah, my sentiments exactly. 102 00:08:07,600 --> 00:08:11,400 $100.000. Tiny-- 103 00:08:11,400 --> 00:08:13,900 that is a hell of a lot of money. 104 00:08:13,900 --> 00:08:17,200 And he wasn't gonna share a penny of it. 105 00:08:20,100 --> 00:08:21,400 What are you gonna do about it? 106 00:08:21,400 --> 00:08:24,800 I figured I'd rather split that money with a good friend 107 00:08:24,800 --> 00:08:27,800 than let that thieving dog of a husband get away with it. 108 00:08:27,800 --> 00:08:30,600 I ain't gonna sit here and disagree with that. 109 00:08:34,700 --> 00:08:37,400 - But one thing. - What's that? 110 00:08:38,700 --> 00:08:40,200 Where's the money? 111 00:08:41,500 --> 00:08:44,500 That's what I'm fixing to find out. 112 00:08:51,000 --> 00:08:53,400 What the hell? 113 00:08:53,500 --> 00:08:54,900 Welcome back, hon. 114 00:08:56,500 --> 00:08:57,700 Oh, what's going on? 115 00:08:57,700 --> 00:09:00,100 Sorry, Dale, but we got pressing matters to discuss 116 00:09:00,100 --> 00:09:02,000 and I need the benefit of restraints. 117 00:09:02,000 --> 00:09:03,600 You know how you can get. 118 00:09:03,700 --> 00:09:06,300 You get me out of here right this minute, 119 00:09:06,300 --> 00:09:09,800 or I swear I will kick in every single one of your teeth one at a time, Lorna. 120 00:09:09,800 --> 00:09:12,100 No need to get confrontational now, Dale. 121 00:09:13,600 --> 00:09:16,700 I need you to talk and I need you to be composed. 122 00:09:16,700 --> 00:09:18,300 I will give you composed. 123 00:09:18,300 --> 00:09:19,800 What did I tell you? 124 00:09:19,800 --> 00:09:22,400 - Not gonna give it up without a fight. - Mm-mm. 125 00:09:22,500 --> 00:09:24,700 What the hell is she doing here? 126 00:09:24,700 --> 00:09:26,700 I needed a friend. 127 00:09:26,800 --> 00:09:30,100 When you find out that the man that you love is nothing but a rattling snake, 128 00:09:30,100 --> 00:09:31,900 sometimes a friend is all you got. 129 00:09:31,900 --> 00:09:33,300 Amen, Lorna. 130 00:09:33,300 --> 00:09:35,000 What are the two of you on about? 131 00:09:35,000 --> 00:09:37,400 We're talking about the great robbery in Red County. 132 00:09:41,900 --> 00:09:44,000 What, you didn't think I was gonna find out? 133 00:09:44,000 --> 00:09:45,700 I-- 134 00:09:45,700 --> 00:09:47,700 - Ask him where's the money. - Where's the money, Dale? 135 00:09:47,700 --> 00:09:50,200 Wh-- what money? 136 00:09:50,200 --> 00:09:52,300 The $100,000 in cash 137 00:09:52,300 --> 00:09:54,800 you confiscated from the Waldorf Savings & Loan. 138 00:09:54,800 --> 00:09:58,200 I don't know nothing about no Waldorf Savings & Loan. 139 00:09:58,300 --> 00:10:00,700 You didn't know about the string of convenience store robberies neither 140 00:10:00,700 --> 00:10:02,000 - three years ago. - That's right. 141 00:10:02,000 --> 00:10:04,200 Like hell you didn't. You even went and robbed 142 00:10:04,200 --> 00:10:06,500 Ophenius Dunn's feed warehouse, Dale. 143 00:10:06,500 --> 00:10:08,900 That was Mama's second husband. 144 00:10:08,900 --> 00:10:10,800 Did you think he wasn't gonna identify you? 145 00:10:10,800 --> 00:10:12,800 Well, I did not expect his identification of me 146 00:10:12,900 --> 00:10:14,600 on account he wears trifocals. 147 00:10:14,600 --> 00:10:17,300 I did my three years. I paid my debt to society. 148 00:10:17,400 --> 00:10:19,600 God damn you, Dale. 149 00:10:19,700 --> 00:10:22,800 You promised me. You looked me straight in the eye 150 00:10:22,800 --> 00:10:25,300 and you gave me your word you were done with your criminal ways. 151 00:10:25,400 --> 00:10:26,800 I am. That's a fact. 152 00:10:26,800 --> 00:10:29,300 I ain't in the business of getting in trouble no more. 153 00:10:29,400 --> 00:10:32,900 I'm straight as a duck with two good wings. 154 00:10:32,900 --> 00:10:34,400 Is that right? 155 00:10:34,400 --> 00:10:36,400 Cross my heart and hope to die. 156 00:10:36,400 --> 00:10:39,500 Nothing but the joy of modular cabinetry 157 00:10:39,600 --> 00:10:42,100 to keep me righteously occupied. 158 00:10:44,400 --> 00:10:47,800 Well, then you'll gladly tell me 159 00:10:47,800 --> 00:10:51,500 what that is on the soles of your boots. 160 00:10:51,500 --> 00:10:52,700 What? 161 00:10:54,000 --> 00:10:57,100 Do you know why they call it Red County, Dale? 162 00:10:59,200 --> 00:11:01,000 No. 163 00:11:01,000 --> 00:11:04,400 On account of the iron ore in the soil. 164 00:11:04,400 --> 00:11:07,200 Iron ore in the soil? 165 00:11:07,200 --> 00:11:09,400 Ho-ho! Whoo! 166 00:11:09,500 --> 00:11:13,200 You sure got a hell of a fervent imagination, Lorna. 167 00:11:15,200 --> 00:11:16,700 Did I imagine this? 168 00:11:19,400 --> 00:11:21,800 Where in hell did you get a peashooter like that? 169 00:11:21,800 --> 00:11:24,400 I got it where I get all the things you're trying to hide from me-- 170 00:11:24,400 --> 00:11:26,400 underneath the floorboard in the bathroom. 171 00:11:27,800 --> 00:11:29,800 I've never seen that before in my life. 172 00:11:29,800 --> 00:11:31,100 You're lying. 173 00:11:31,100 --> 00:11:33,500 What would you base that statement on? 174 00:11:33,500 --> 00:11:35,600 On the fact that you never tell nothing but lies. 175 00:11:35,700 --> 00:11:38,400 You was lying before you learned how to talk. 176 00:11:38,500 --> 00:11:41,700 Nothing but the pure gospel truth ever passed these lips. 177 00:11:41,800 --> 00:11:44,000 So you're telling me 178 00:11:44,000 --> 00:11:46,300 that you don't know nothing about no robbery. 179 00:11:46,300 --> 00:11:48,600 I know nothing about the robbery. 180 00:11:48,600 --> 00:11:50,600 And you ain't never seen this gun before? 181 00:11:50,700 --> 00:11:52,500 Yes, ma'am. 182 00:11:53,800 --> 00:11:57,800 For crying out loud, where are my nerve tablets? 183 00:12:10,200 --> 00:12:11,800 What are you looking at? 184 00:12:11,800 --> 00:12:14,700 You got your mama's legs. 185 00:12:14,800 --> 00:12:16,900 Mama's got real pretty legs. 186 00:12:17,000 --> 00:12:19,700 They're long and white like Milkybars. 187 00:12:19,800 --> 00:12:22,900 Mm, I always did want to bed your mama. 188 00:12:22,900 --> 00:12:25,200 - God damn you, Dale. - I'm an honest man. 189 00:12:25,200 --> 00:12:26,800 I swear to God, 190 00:12:26,800 --> 00:12:30,000 if you have got the slightest shine for your life, 191 00:12:30,000 --> 00:12:32,500 I suggest you tell me where that money is, 192 00:12:32,500 --> 00:12:35,200 as I will not be responsible for my ensuing ways. 193 00:12:35,200 --> 00:12:36,500 - Now wait just a minute. - What? 194 00:12:36,500 --> 00:12:38,800 - You can't shoot him. - Why the hell not? 195 00:12:43,800 --> 00:12:47,300 We are talking about a lot of money here, Tiny. 196 00:12:47,300 --> 00:12:48,900 Right. 197 00:12:49,000 --> 00:12:50,800 And Dale here 198 00:12:50,900 --> 00:12:55,000 is one hell of a pertinacious individual. 199 00:12:55,000 --> 00:12:56,200 Come on now. 200 00:12:56,200 --> 00:12:59,100 He's gonna need a lot of coaxing to get that information out of him. 201 00:12:59,200 --> 00:13:01,500 Lorna, I guess he is your husband. 202 00:13:03,100 --> 00:13:06,500 You go ahead and shoot him. It ain't none of my business. 203 00:13:06,500 --> 00:13:07,900 Oh, wait. 204 00:13:11,600 --> 00:13:14,100 No need to turn belligerent now. 205 00:13:15,700 --> 00:13:17,600 You ready to talk like civilized folks? 206 00:13:17,600 --> 00:13:20,100 You know me-- nothing but civilized. 207 00:13:20,100 --> 00:13:21,500 Honey, you scared me. 208 00:13:21,600 --> 00:13:24,900 - You stole that money. - I did not take that money. 209 00:13:24,900 --> 00:13:27,000 - Damn it. - Argh! I took that money. 210 00:13:27,000 --> 00:13:30,700 Damn it, Dale, why the hell did you go and do that for? 211 00:13:30,800 --> 00:13:32,300 It's in my blood. 212 00:13:32,300 --> 00:13:35,000 I can't seem to stay away from institutions 213 00:13:35,000 --> 00:13:38,300 that contain any significant amount of legal tender. 214 00:13:38,300 --> 00:13:39,900 Oh, Jesus. 215 00:13:39,900 --> 00:13:42,800 But I was gonna tell you all about it when the time was right. 216 00:13:42,800 --> 00:13:44,800 Oh, and when would that be? When you're good and gone? 217 00:13:44,800 --> 00:13:47,000 You never had a lick of confidence in me, Lorna. 218 00:13:47,000 --> 00:13:49,300 That's what I'm talking about. That's one of my beefs. 219 00:13:49,300 --> 00:13:53,300 I just figured a woman didn't need to trouble her pretty little head 220 00:13:53,400 --> 00:13:55,400 with financial matters. 221 00:13:55,500 --> 00:13:59,000 And I-- I-- I was working on it. 222 00:13:59,100 --> 00:14:01,800 That's a man's job anyway. 223 00:14:01,800 --> 00:14:04,900 You just let good old Dale take care of the details, 224 00:14:04,900 --> 00:14:07,400 and it will all work out just dandy. 225 00:14:07,400 --> 00:14:10,700 Nothing ever works out just dandy when you're concerned, Dale. 226 00:14:10,700 --> 00:14:13,800 I admit the whims of fate have plotted against me in the past, 227 00:14:13,800 --> 00:14:16,600 but I sense the winds of good fortune 228 00:14:16,600 --> 00:14:19,200 are finally blowing my merry way. 229 00:14:19,200 --> 00:14:21,200 To hell with your winds, Dale. 230 00:14:21,200 --> 00:14:23,200 All I care about is that money. 231 00:14:23,300 --> 00:14:24,600 Now where is it? 232 00:14:24,700 --> 00:14:27,700 A safe place. Just get these restraints off me 233 00:14:27,800 --> 00:14:29,600 and I'll take you right to it. I'll tell you everything. 234 00:14:29,600 --> 00:14:31,600 Oh, not a chance in hell. 235 00:14:31,600 --> 00:14:33,900 Well, we're gonna have to cooperate on this one, Lorna. 236 00:14:33,900 --> 00:14:35,300 It is a tit for tat here. 237 00:14:35,400 --> 00:14:36,900 He's not gonna talk. 238 00:14:37,000 --> 00:14:38,800 No, I don't think he is. 239 00:14:38,800 --> 00:14:40,600 You're gonna have to shoot him again. 240 00:14:40,700 --> 00:14:42,800 - I think I just might. - Now hang on there. 241 00:14:42,800 --> 00:14:47,000 If there is one thing I learned from being married to you for 17 years, 242 00:14:47,000 --> 00:14:49,800 it's that I know you like the back of my hand. 243 00:14:52,100 --> 00:14:53,100 Wait a minute. 244 00:14:53,100 --> 00:14:55,600 I figured out you stole that money. 245 00:14:55,600 --> 00:14:56,600 Oh. 246 00:14:56,700 --> 00:14:59,600 And I can figure out where you hid it, with or without your help. 247 00:15:02,700 --> 00:15:04,800 What? What? What? 248 00:15:04,800 --> 00:15:07,400 Oh, I don't believe it. 249 00:15:07,400 --> 00:15:08,400 What? 250 00:15:08,500 --> 00:15:10,000 It's right here in this house, ain't it? 251 00:15:10,100 --> 00:15:11,300 - No, it's not. - The money's here? 252 00:15:11,300 --> 00:15:12,300 No, it's not. 253 00:15:12,400 --> 00:15:15,000 Oh, my God. 254 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Leave it to Dale. 255 00:15:17,100 --> 00:15:20,100 Who would be foolish enough to leave the stolen money 256 00:15:20,100 --> 00:15:21,900 right here in his own domicile? 257 00:15:21,900 --> 00:15:24,000 It's not here, I swear to God and all the angels. 258 00:15:24,000 --> 00:15:25,700 What did I tell you, Tiny? 259 00:15:25,700 --> 00:15:28,300 I married a lying, cheating- 260 00:15:36,600 --> 00:15:38,600 Shit. 261 00:15:43,300 --> 00:15:45,300 Lorna. 262 00:15:45,300 --> 00:15:47,300 Yeah? 263 00:15:51,300 --> 00:15:53,600 Did you just go and kill Dale? 264 00:15:55,900 --> 00:15:58,300 I do believe I just did. 265 00:16:01,700 --> 00:16:04,100 Oh, my God, Lorna. 266 00:16:04,100 --> 00:16:05,800 Oh, my God. 267 00:16:05,900 --> 00:16:08,000 L-- I-- I-- I didn't know what happened. 268 00:16:08,100 --> 00:16:09,900 I was just holding the gun like-- 269 00:16:09,900 --> 00:16:13,100 Well, Jesus, just put it down, will you? 270 00:16:13,100 --> 00:16:15,800 L-- I didn't mean to do it. 271 00:16:15,800 --> 00:16:18,100 I just get so worked up about all this business. 272 00:16:18,100 --> 00:16:20,800 - The gun just went off. - Holy Jesus. 273 00:16:22,600 --> 00:16:24,200 Dale's dead. 274 00:16:25,600 --> 00:16:28,200 Well, I can see that for myself, Tiny. 275 00:16:28,200 --> 00:16:31,200 Oh, my God, Lorna, you went and killed Dale. 276 00:16:38,700 --> 00:16:40,400 Okay. 277 00:16:40,400 --> 00:16:42,800 And now for something really special. 278 00:16:56,300 --> 00:16:59,200 All right now. 279 00:16:59,200 --> 00:17:01,700 - Okay. - Wh--? Wh--? 280 00:17:01,800 --> 00:17:04,500 What's done is done. Everything is gonna be 281 00:17:04,500 --> 00:17:06,500 just fine. 282 00:17:06,500 --> 00:17:08,700 We gotta keep our heads together. 283 00:17:10,600 --> 00:17:12,100 That's nice. 284 00:17:12,200 --> 00:17:13,700 That's all better. 285 00:17:15,000 --> 00:17:18,100 Now this is no time to be losing our wit. 286 00:17:18,200 --> 00:17:20,700 We got ourselves a dead body here. 287 00:17:22,100 --> 00:17:24,300 What are we supposed to do? 288 00:17:24,300 --> 00:17:26,200 Well, I don't know, Tiny. 289 00:17:26,200 --> 00:17:28,600 I've never dealt with a dead body before. 290 00:17:28,600 --> 00:17:30,600 I thought you might, because you're the one that killed him. 291 00:17:30,700 --> 00:17:32,700 Well, it was an accident. 292 00:17:35,100 --> 00:17:38,200 We've got a hell of a situation on our hands here, Lorna. 293 00:17:41,800 --> 00:17:43,400 Oh, Jesus. 294 00:17:43,400 --> 00:17:45,500 L-- I-- 295 00:17:45,500 --> 00:17:47,700 I can't stand for him to stare at me like that. 296 00:17:47,700 --> 00:17:50,000 - Would you do something? - Me? 297 00:17:50,100 --> 00:17:52,000 I think I got something. 298 00:17:53,500 --> 00:17:55,000 Uh... 299 00:18:02,700 --> 00:18:04,500 This ought to do it. 300 00:18:06,200 --> 00:18:07,200 Here. 301 00:18:08,300 --> 00:18:09,900 No. What do you want me to do with that? 302 00:18:10,000 --> 00:18:11,500 Put it over his head, would you? 303 00:18:12,900 --> 00:18:15,600 You do it. You-- you just wait a minute. 304 00:18:15,600 --> 00:18:17,700 I can't stand him staring at me like that. 305 00:18:17,700 --> 00:18:19,900 - Well, then why don't you do it? - Because I shot him. 306 00:18:19,900 --> 00:18:21,500 You gotta put the bag over his head. 307 00:18:21,600 --> 00:18:23,200 My God, can I have a little bit of help here? 308 00:18:23,200 --> 00:18:25,000 Do I have to do everything myself?! 309 00:18:40,300 --> 00:18:43,100 Ugh. 310 00:18:44,200 --> 00:18:47,200 Well, that's a bit better. 311 00:18:49,900 --> 00:18:51,400 Better? 312 00:18:53,300 --> 00:18:56,700 Lorna, that bag does not hide the fact 313 00:18:56,700 --> 00:18:58,600 that there's a dead man underneath it! 314 00:18:58,700 --> 00:19:00,400 Oh. 315 00:19:00,400 --> 00:19:02,900 I never graduated high school or nothing. 316 00:19:02,900 --> 00:19:05,200 Just give me a moment to think. 317 00:19:26,200 --> 00:19:28,000 What the hell do you think you're doing? 318 00:19:28,000 --> 00:19:29,600 I'm gonna call the police. 319 00:19:29,600 --> 00:19:31,700 Are you out of your mind? 320 00:19:31,800 --> 00:19:34,600 It was an accident. The gun just went off. 321 00:19:34,700 --> 00:19:36,900 Tiny, we are in Texas. 322 00:19:37,000 --> 00:19:38,900 There are no accidents. 323 00:19:39,000 --> 00:19:41,400 There's alive and there's dead. 324 00:19:47,400 --> 00:19:49,400 You didn't mean to kill him. 325 00:19:49,500 --> 00:19:51,100 Who's gonna believe that? 326 00:19:51,100 --> 00:19:55,000 We got a dead man tied to a chair and $100,000 missing. 327 00:19:55,000 --> 00:19:57,800 We're gonna look real good in court explaining that story. 328 00:19:57,800 --> 00:20:00,400 We? What do you mean, we? 329 00:20:00,400 --> 00:20:02,000 I didn't kill nobody. 330 00:20:02,100 --> 00:20:03,600 You think they'd care to split that hair? 331 00:20:03,600 --> 00:20:06,500 You was here when it happened, and that's all they need to know 332 00:20:06,600 --> 00:20:08,700 to lock us both away for a real long time. 333 00:20:16,800 --> 00:20:19,000 Well, you think it was self-defense of some kind? 334 00:20:20,700 --> 00:20:23,700 Well, I ain't no officer of the law or nothing, 335 00:20:23,700 --> 00:20:27,000 but we got a man tied to a chair. 336 00:20:27,000 --> 00:20:29,900 He don't seem to pose no immediate threat, now do he? 337 00:20:32,600 --> 00:20:34,800 Jesus Christ, Tiny. 338 00:20:34,800 --> 00:20:39,000 I don't know nothing about no self-defense. 339 00:20:39,000 --> 00:20:41,900 It could be first-degree murder, for all we know. 340 00:20:41,900 --> 00:20:44,800 Look, that money is here somewhere. 341 00:20:44,800 --> 00:20:47,100 We got a whole new life to look forward to. 342 00:20:48,200 --> 00:20:51,900 I am not gonna spend it in a goddamn cell, I can promise you that. 343 00:21:04,900 --> 00:21:07,300 You know, 344 00:21:07,300 --> 00:21:10,400 I remember hearing a story growing up. 345 00:21:10,500 --> 00:21:12,300 What story? 346 00:21:13,500 --> 00:21:16,200 My daddy worked the oil fields in Houston 347 00:21:16,200 --> 00:21:18,200 before he moved out here. 348 00:21:18,300 --> 00:21:20,500 Well, it was a while back. 349 00:21:20,500 --> 00:21:23,100 He'd just started out as afield landsman 350 00:21:23,100 --> 00:21:25,100 when one of the wells he was working on 351 00:21:25,200 --> 00:21:27,200 just went and blew up. 352 00:21:27,200 --> 00:21:29,400 Three men was buried alive. 353 00:21:31,100 --> 00:21:34,300 They tried like hell to get them out. 354 00:21:34,300 --> 00:21:37,000 Daddy said he could hear them 355 00:21:37,000 --> 00:21:39,800 crying for help down there the first day. 356 00:21:41,700 --> 00:21:44,200 But by the second day, 357 00:21:44,200 --> 00:21:47,400 they didn't hear a darn thing stirring. 358 00:21:47,400 --> 00:21:49,300 They figured they'd dig them out 359 00:21:49,400 --> 00:21:51,600 and give them a proper burial, right? 360 00:21:53,800 --> 00:21:56,000 But when they got to them, 361 00:21:56,000 --> 00:21:59,300 there wasn't much left to do anything proper with. 362 00:21:59,300 --> 00:22:01,100 What happened? 363 00:22:03,500 --> 00:22:05,300 Bugs. 364 00:22:06,900 --> 00:22:08,600 Bugs? 365 00:22:08,600 --> 00:22:11,600 Them Texas bugs done got to them. 366 00:22:12,700 --> 00:22:14,200 No kidding. 367 00:22:15,200 --> 00:22:16,800 Oh, yeah. 368 00:22:16,900 --> 00:22:19,800 Them Texas bugs can eat right through a metal can 369 00:22:19,800 --> 00:22:22,400 if there's something tasty to get inside at. 370 00:22:22,500 --> 00:22:24,900 They got jaws like lawn mowers. 371 00:22:25,000 --> 00:22:28,600 They just up and left nothing behind. 372 00:22:28,600 --> 00:22:30,800 I never knew bugs could do that. 373 00:22:32,000 --> 00:22:35,400 Such is the wonderment-s of nature, Tiny. 374 00:22:39,900 --> 00:22:41,200 So you're thinking... 375 00:22:41,200 --> 00:22:43,200 I'm thinking. 376 00:22:43,300 --> 00:22:46,900 What if we was to bury Dale out there like them oil riggers? 377 00:22:46,900 --> 00:22:48,600 - Go on. - Chances are, 378 00:22:48,600 --> 00:22:51,400 no one would ever find him in any recognizable form. 379 00:22:51,400 --> 00:22:54,900 I mean, it's a big stretch of desert out there. 380 00:22:54,900 --> 00:22:57,600 Full of all types of carnivorous critters. 381 00:22:57,600 --> 00:23:00,700 Right. Earth to earth, dust to dust and all that. 382 00:23:00,700 --> 00:23:02,700 - That ain't a hell of a bad idea. - Mm-hmm. 383 00:23:02,800 --> 00:23:04,800 But it's gonna have to wait. 384 00:23:04,800 --> 00:23:06,000 Why? 385 00:23:06,000 --> 00:23:08,100 Because we gotta find us that money. 386 00:23:08,100 --> 00:23:10,700 And I figure that we don't got a lot of time. 387 00:23:19,400 --> 00:23:22,500 ♪ Mm-hmm, lingering love ♪ 388 00:23:22,600 --> 00:23:25,700 ♪ Well, well, won't let me be ♪ 389 00:23:25,700 --> 00:23:29,400 ♪ Mm-hmm, lingering love... ♪ 390 00:23:29,400 --> 00:23:31,000 Watch yourself. 391 00:23:31,000 --> 00:23:32,500 Dale was afraid of rats. 392 00:23:32,600 --> 00:23:34,900 There's rat traps all over this goddamn place. 393 00:23:34,900 --> 00:23:36,600 ♪ Lingering love ♪ 394 00:23:36,700 --> 00:23:39,200 ♪ Just won't let me be ♪ 395 00:23:39,200 --> 00:23:42,700 ♪ Well, my baby, she's gone, but my love lingers on ♪ 396 00:23:42,800 --> 00:23:45,800 ♪ And on and on and on ♪ 397 00:23:46,800 --> 00:23:50,000 ♪ Linger-linger-lingering love ♪ 398 00:23:50,100 --> 00:23:53,100 ♪ Just won't let me be ♪ 399 00:23:53,100 --> 00:23:56,500 ♪ Well, my baby, she's gone, but my love lingers on ♪ 400 00:23:56,500 --> 00:23:59,100 ♪ And on and on and on ♪ 401 00:24:00,100 --> 00:24:03,700 ♪ Mountains tall and desert wide ♪ 402 00:24:03,700 --> 00:24:06,900 ♪ Where can I run, baby, where can I hide? ♪ 403 00:24:07,000 --> 00:24:10,500 ♪ Love for my baby won't behave ♪ 404 00:24:10,600 --> 00:24:13,800 ♪ I guess it's gonna follow me to my grave ♪ 405 00:24:13,900 --> 00:24:17,100 ♪ Linger-linger-lingering love ♪ 406 00:24:17,100 --> 00:24:20,100 ♪ Just won't let me be ♪ 407 00:24:20,200 --> 00:24:22,200 ♪ Well, my baby, she's gone ♪ 408 00:24:22,200 --> 00:24:25,600 ♪ But my love lingers on and on ♪ 409 00:24:25,700 --> 00:24:27,800 ♪ Lingers on and on. ♪ 410 00:24:27,900 --> 00:24:30,900 - Hope you're having a fine... - Ain't nothing but rat traps in there. 411 00:24:30,900 --> 00:24:32,000 Keep looking. 412 00:24:32,000 --> 00:24:35,800 And now a great tune to make your day even better. 413 00:24:35,900 --> 00:24:38,200 How are you so sure the money is even here? 414 00:24:38,200 --> 00:24:40,800 'Cause I know Dale. The money's here. I'm sure of it. 415 00:24:42,900 --> 00:24:46,800 $100.000. 416 00:24:48,300 --> 00:24:51,300 I can't even imagine what that might look like. 417 00:24:52,300 --> 00:24:55,200 Yeah, it's more money than this town has ever seen, that's for damn sure. 418 00:24:55,200 --> 00:24:58,200 You ever think about what you'd do with that kind of money? 419 00:24:58,200 --> 00:25:00,400 I'd get the hell out of this place, for one. 420 00:25:04,300 --> 00:25:06,100 Anyplace you ever thought about going? 421 00:25:07,100 --> 00:25:09,300 I never really thought about it. 422 00:25:10,300 --> 00:25:13,500 I guess I figured I'd never really get out of here. 423 00:25:13,600 --> 00:25:17,100 Getting out of this town is all I ever think about. 424 00:25:19,900 --> 00:25:22,800 You know, I hear Odessa can be really nice 425 00:25:22,800 --> 00:25:25,600 if you know your way around. 426 00:25:25,600 --> 00:25:27,200 Hmm. 427 00:25:42,200 --> 00:25:44,900 Sounds like we got company. 428 00:25:51,800 --> 00:25:54,700 Holy shit, Tiny. It's the law. 429 00:25:54,700 --> 00:25:57,500 How did they get here so quick? 430 00:25:57,500 --> 00:25:59,300 Oh, who else but Dale would hold up a bank 431 00:25:59,300 --> 00:26:01,200 and hide out in their own home with all the evidence. 432 00:26:01,200 --> 00:26:03,400 I told you it was just a matter of time 433 00:26:03,400 --> 00:26:06,000 before they suspected I was married to a bona fide fool. 434 00:26:06,000 --> 00:26:07,800 What are we gonna do? 435 00:26:09,700 --> 00:26:11,400 Shit. 436 00:26:11,400 --> 00:26:14,200 Come on, this way. Just you push and I pull. 437 00:26:14,200 --> 00:26:15,900 Come on now. 438 00:26:16,000 --> 00:26:17,100 Oh, God. 439 00:26:17,200 --> 00:26:19,200 Push. 440 00:26:19,300 --> 00:26:21,500 Oh, you got it. Oh, God. 441 00:26:21,600 --> 00:26:22,900 That's good. Okay. 442 00:26:22,900 --> 00:26:25,500 I didn't know they decomposed so quickly. 443 00:26:25,500 --> 00:26:27,600 Ugh. All right. 444 00:26:27,600 --> 00:26:30,100 - Clean that up a little bit. - Okay. 445 00:26:32,300 --> 00:26:34,000 Oh, jeez. Hurry up. 446 00:26:38,200 --> 00:26:40,200 How do I look? 447 00:26:41,600 --> 00:26:44,000 - Blood. - Oh, God. 448 00:26:51,100 --> 00:26:52,600 Shit. 449 00:26:59,900 --> 00:27:01,700 Good morning, Sheriff Cooley. 450 00:27:01,700 --> 00:27:03,700 Good morning, Lorna. 451 00:27:03,700 --> 00:27:05,000 What can I do for you? 452 00:27:05,000 --> 00:27:07,800 Looks like you're having yourselves a little event. 453 00:27:07,800 --> 00:27:09,900 No event, Sheriff. 454 00:27:09,900 --> 00:27:11,700 Just a good friend of mine stopped by 455 00:27:11,700 --> 00:27:13,300 to pay a little visit. 456 00:27:13,300 --> 00:27:16,300 Oh. Mind if I ask what's the special occasion? 457 00:27:16,300 --> 00:27:18,600 Two friends don't need a special occasion 458 00:27:18,600 --> 00:27:21,700 to share a little chat and some homemade lemonade. 459 00:27:21,700 --> 00:27:25,100 Last I checked, fraternizing ain't against the law. 460 00:27:26,200 --> 00:27:29,500 Is there something I could help you with today, Sheriff? 461 00:27:29,600 --> 00:27:31,600 Yeah, is Dale around? 462 00:27:31,600 --> 00:27:33,700 No. Dale's out. 463 00:27:33,700 --> 00:27:35,300 Is that right? 464 00:27:35,400 --> 00:27:37,900 I'm pretty sure that's his station wagon right over here. 465 00:27:38,000 --> 00:27:40,100 Well, he didn't drive his car today. 466 00:27:40,100 --> 00:27:42,700 As a matter of fact, Dale decided 467 00:27:42,700 --> 00:27:45,600 to go for a little walk to clear his mind. 468 00:27:45,600 --> 00:27:47,900 A bit hot for a walk, ain't it? 469 00:27:47,900 --> 00:27:50,200 You know Dale, Sheriff. 470 00:27:50,200 --> 00:27:52,500 He likes to do as he please. 471 00:27:52,600 --> 00:27:55,300 What do you need to see my dear husband about? 472 00:27:55,300 --> 00:27:58,900 Did you perchance hear about that holdup down in Red County? 473 00:27:59,000 --> 00:28:00,600 Mm, the great robbery? 474 00:28:00,700 --> 00:28:02,900 The one. 475 00:28:02,900 --> 00:28:04,400 It's all over the news. 476 00:28:04,400 --> 00:28:06,700 First thing that came to mind when I heard about it 477 00:28:06,700 --> 00:28:08,700 was paying Dale here a visit-- 478 00:28:08,800 --> 00:28:13,300 you know, with his flagrant predisposition for thievery. 479 00:28:13,300 --> 00:28:15,800 You're barking up the wrong tree, Sheriff. 480 00:28:15,900 --> 00:28:18,500 Dale has long abandoned his criminal ways 481 00:28:18,500 --> 00:28:22,500 for the gratifying world of modular cabinet sales. 482 00:28:22,500 --> 00:28:24,300 Yes, so I've heard. 483 00:28:24,300 --> 00:28:26,500 And how are things down at Gale & Sons? 484 00:28:26,600 --> 00:28:29,600 Well, business has been a little slow, 485 00:28:29,700 --> 00:28:31,400 as a matter of fact, 486 00:28:31,400 --> 00:28:34,500 not a lot of demand for modular cabinetry of late. 487 00:28:34,500 --> 00:28:37,300 About that lemonade- 488 00:28:37,300 --> 00:28:39,300 I sure could use a glass. 489 00:28:39,400 --> 00:28:41,800 Not really a good time, Sheriff. 490 00:28:41,800 --> 00:28:44,300 We're having a bit of a girls' day. 491 00:28:44,300 --> 00:28:47,000 Don't want to spoil it by dwelling 492 00:28:47,000 --> 00:28:49,600 on Dale's past delinquent transgressions. 493 00:28:51,200 --> 00:28:54,400 This won't take long. I'll just have myself a glass of lemonade, 494 00:28:54,400 --> 00:28:56,400 take a little peek around. 495 00:28:56,400 --> 00:28:59,300 Sheriff Cooley, if there's nothing I learned 496 00:28:59,400 --> 00:29:01,200 from Dale's past scrapes with the law, 497 00:29:01,300 --> 00:29:05,100 it's that you need yourself some kind of exigent circumstance 498 00:29:05,100 --> 00:29:07,900 to come into my premises without a warrant. 499 00:29:07,900 --> 00:29:10,200 And as far as I can tell, I don't see none. 500 00:29:10,300 --> 00:29:13,100 Well now, I guess I'm gonna be hard-pressed 501 00:29:13,100 --> 00:29:15,400 to get myself a search warrant, then. 502 00:29:15,400 --> 00:29:18,500 I hear Judge Wallace likes to go hunting this time of year. 503 00:29:19,500 --> 00:29:20,700 You know Judge Wallace? 504 00:29:20,700 --> 00:29:23,500 I spent more time with that man than my own husband 505 00:29:23,500 --> 00:29:26,600 during all them court appearances a few years back-- 506 00:29:26,700 --> 00:29:29,000 a hell of a fine man 507 00:29:29,000 --> 00:29:31,200 with a real love for the great outdoors. 508 00:29:31,200 --> 00:29:34,900 Mama's third husband goes hunting with him sometimes in Lamar County. 509 00:29:34,900 --> 00:29:36,900 You really got the heart 510 00:29:36,900 --> 00:29:39,300 to cut short the judge's hunting trip 511 00:29:39,300 --> 00:29:40,900 just to get that warrant? 512 00:29:41,000 --> 00:29:44,300 Judge Wallace is gonna have to make do. 513 00:29:44,300 --> 00:29:46,100 Well then, 514 00:29:46,100 --> 00:29:49,600 I guess you'll visit again once you get your warrant. 515 00:29:50,500 --> 00:29:54,900 I'm just gonna be waiting here till I get that search warrant in my hands. 516 00:30:06,600 --> 00:30:08,400 Oh. 517 00:30:25,100 --> 00:30:26,600 What the hell is he doing? 518 00:30:42,600 --> 00:30:45,600 Soon you'll be good and done with all of this, old fella. 519 00:30:47,200 --> 00:30:49,100 Yes, you will. 520 00:31:07,900 --> 00:31:10,100 We gotta keep our head on straight. 521 00:31:10,200 --> 00:31:11,900 We don't got much time. 522 00:31:11,900 --> 00:31:15,200 How long you figure before they get him that warrant? 523 00:31:15,200 --> 00:31:17,800 Well, I don't know. A day, a few hours. 524 00:31:17,900 --> 00:31:21,100 What I do know is Dale can't be here when he comes back. 525 00:31:21,100 --> 00:31:23,400 Well, let's just bury him somewhere and let them bugs get at him. 526 00:31:23,500 --> 00:31:26,100 - Holy Christ, Tiny. - What? 527 00:31:26,100 --> 00:31:28,100 Well, the circumstances have changed. 528 00:31:28,200 --> 00:31:31,200 That was a good plan before, but it ain't a good plan now. 529 00:31:31,300 --> 00:31:34,200 We got a sheriff out there 530 00:31:34,200 --> 00:31:35,900 who's watching us as we speak. 531 00:31:35,900 --> 00:31:40,200 What are we supposed to do, just waltz a dead body right under his nose? 532 00:31:40,300 --> 00:31:41,800 You're right. 533 00:31:41,900 --> 00:31:45,000 You're right. The situation has downright thickened. 534 00:31:48,300 --> 00:31:50,000 Let's just make a run for it. 535 00:31:51,000 --> 00:31:53,400 Let's just get in the car, drive like hell 536 00:31:53,500 --> 00:31:55,800 before anybody finds out anything. 537 00:31:55,900 --> 00:31:57,600 Are you out of your little mind? 538 00:31:57,600 --> 00:31:59,900 How long do you think 539 00:31:59,900 --> 00:32:02,200 before they catch up with us? 540 00:32:02,200 --> 00:32:06,800 It's all fine and dandy if you're up for one of them high-speed car chases, 541 00:32:06,800 --> 00:32:10,100 but I for one am not about to try to outrun 542 00:32:10,100 --> 00:32:13,900 an army of police cars in your run-down Pacer. 543 00:32:13,900 --> 00:32:15,900 The damn thing needs a whole new transmission. 544 00:32:16,000 --> 00:32:17,700 I've been meaning to take it to the mechanic and-- 545 00:32:17,700 --> 00:32:19,400 Oh, for God's sake, Tiny! 546 00:32:19,500 --> 00:32:22,300 Now is not the time to be talking about no automobile maintenance. 547 00:32:22,300 --> 00:32:24,600 I was just trying to be helpful, Lorna. 548 00:32:24,600 --> 00:32:26,300 Well, there's no need to get hostile. 549 00:32:26,300 --> 00:32:29,200 We just need to find ourselves a sensible solution here. 550 00:32:29,200 --> 00:32:32,000 Well, what do you suggest? 551 00:32:34,600 --> 00:32:36,100 Hmm. 552 00:32:46,600 --> 00:32:49,000 Say we was able 553 00:32:49,000 --> 00:32:51,400 to make Dale disappear 554 00:32:51,500 --> 00:32:54,100 without so much as ever leaving the house? 555 00:32:55,400 --> 00:32:58,000 When Cooley come back here with his warrant, 556 00:32:58,000 --> 00:33:01,600 he walk around and he don't find nothing- 557 00:33:02,800 --> 00:33:05,500 no Dale, no money- 558 00:33:05,500 --> 00:33:07,600 what is he gonna think? 559 00:33:07,600 --> 00:33:09,700 Go on. 560 00:33:09,700 --> 00:33:12,100 He's gonna think 561 00:33:12,100 --> 00:33:14,500 that Dale is good and gone... 562 00:33:15,800 --> 00:33:19,600 took the money with him, leaving poor old Lorna behind. 563 00:33:19,600 --> 00:33:21,800 A perfectly sensible assumption, knowing Dale. 564 00:33:21,900 --> 00:33:25,500 Cooley'd be out there chasing a man that don't exist. 565 00:33:26,800 --> 00:33:30,200 It's gonna take him a long while 566 00:33:30,200 --> 00:33:33,000 before he figures anything out, 567 00:33:33,000 --> 00:33:34,500 if he ever do. 568 00:33:34,500 --> 00:33:36,300 Meanwhile... 569 00:33:36,300 --> 00:33:38,300 Meanwhile, we find that money 570 00:33:38,400 --> 00:33:40,900 and as soon as they look the other way... 571 00:33:40,900 --> 00:33:45,600 We run like hell and just buy ourselves a whole brand-new life. 572 00:33:45,600 --> 00:33:47,500 You catch on pretty fast. 573 00:33:47,500 --> 00:33:49,300 I like where you're going with this. 574 00:33:49,300 --> 00:33:51,400 - But-- - But? 575 00:33:53,300 --> 00:33:56,700 Damn it, Lorna, how do we make Dale disappear? 576 00:34:00,200 --> 00:34:02,400 That there is the pickle. 577 00:34:15,700 --> 00:34:17,800 I think I just figured out a way. 578 00:34:19,400 --> 00:34:22,500 - How? - You ain't gonna like it, Tiny. 579 00:34:22,500 --> 00:34:24,100 Try me. 580 00:34:24,100 --> 00:34:26,000 Oh, you ain't gonna like it one bit. 581 00:34:26,000 --> 00:34:28,700 Lorna, if you have a way out of this stickler, 582 00:34:28,800 --> 00:34:30,900 I would appreciate you letting me in on it. 583 00:34:32,300 --> 00:34:34,800 Well, 584 00:34:34,800 --> 00:34:36,600 you know how I fancy myself 585 00:34:36,700 --> 00:34:39,800 a pretty efficient housewife when the need arises? 586 00:34:39,900 --> 00:34:43,100 Last Thanksgiving, Dale's folks was planning 587 00:34:43,100 --> 00:34:45,300 to head on over to Farwell County 588 00:34:45,300 --> 00:34:48,800 for that $6.99 buffet special at the Rose of Texas motel. 589 00:34:49,800 --> 00:34:54,000 They get as far as Odessa when they was hit by a dust storm. 590 00:34:54,000 --> 00:34:57,100 The highway patrol closed all the roads. 591 00:34:57,100 --> 00:35:00,800 They said the cows was being picked clean off the fields 592 00:35:00,900 --> 00:35:03,500 and flown up in the air like little old blackbirds. 593 00:35:03,600 --> 00:35:05,800 It was a hell of a storm. 594 00:35:05,800 --> 00:35:08,200 So at the last minute 595 00:35:08,200 --> 00:35:11,700 they decide they're having Thanksgiving dinner with us. 596 00:35:11,700 --> 00:35:15,000 Some folks have no manners to speak of. 597 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 Please, that is Dale's kin for you. 598 00:35:17,100 --> 00:35:20,300 And you know how his mama can get. 599 00:35:20,400 --> 00:35:22,800 That woman-- all she ever do is criticize me. 600 00:35:22,800 --> 00:35:25,600 So... 601 00:35:26,800 --> 00:35:29,900 I had just a few hours to scrub this place clean, 602 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 get rid of all the clutter. 603 00:35:32,000 --> 00:35:36,200 I mean, it was no fancy Rose of Texas motel or nothing, 604 00:35:36,200 --> 00:35:38,600 but God damn it, I had the house clean 605 00:35:38,700 --> 00:35:41,000 and I had a 70-pound turkey with all the fixings 606 00:35:41,100 --> 00:35:44,000 on that table by 9:00. 607 00:35:44,000 --> 00:35:46,600 Now 608 00:35:46,600 --> 00:35:51,300 a woman has got a number of tools at her disposal 609 00:35:51,400 --> 00:35:54,300 to get things squared away in no time. 610 00:35:58,400 --> 00:36:00,900 Take this electric carving knife, for instance, 611 00:36:00,900 --> 00:36:03,900 with an ergonomic handle for easy maneuvering 612 00:36:03,900 --> 00:36:07,100 and a 12-inch stainless-steel blade 613 00:36:07,200 --> 00:36:09,400 to cut through the toughest of bones. 614 00:36:11,600 --> 00:36:14,300 I can't picture this turkey's bones being any tougher 615 00:36:14,400 --> 00:36:16,600 than a 70-pound bird. 616 00:36:16,700 --> 00:36:20,100 I mean, the man had no spine, for God's sake. 617 00:36:23,800 --> 00:36:26,100 You're not suggesting... 618 00:36:27,800 --> 00:36:29,800 That's exactly what I'm suggesting. 619 00:36:31,600 --> 00:36:33,600 You're thinking of cutting Dale up? 620 00:36:33,700 --> 00:36:38,100 Well, I never took no science class or nothing, 621 00:36:38,200 --> 00:36:40,900 but I figure the smaller the pieces, 622 00:36:40,900 --> 00:36:43,200 the easier it will be to get rid of them. 623 00:36:46,200 --> 00:36:48,200 With a turkey knife? 624 00:36:48,200 --> 00:36:51,500 Well, Tiny, if we wasn't in such a tad of a hurry, 625 00:36:51,500 --> 00:36:54,500 I would like to do things with a bit more finesse. 626 00:36:54,500 --> 00:36:57,400 But we are dealing with time constraints here. 627 00:37:00,800 --> 00:37:03,500 Look, 628 00:37:03,500 --> 00:37:05,900 we'll get Dale 629 00:37:05,900 --> 00:37:08,800 good and disappeared in a jiffy, 630 00:37:08,800 --> 00:37:13,100 leaving not a trace of him, 631 00:37:13,100 --> 00:37:15,100 like the man never existed. 632 00:37:20,600 --> 00:37:22,900 Are you aware 633 00:37:22,900 --> 00:37:26,900 that just a squirt of rust remover 634 00:37:26,900 --> 00:37:29,200 can eat through just about anything? 635 00:37:30,900 --> 00:37:33,500 Mm-mm. Mm-mm. 636 00:37:33,500 --> 00:37:37,000 Well, can you think of any other way to get through this mess? I can't. 637 00:37:37,000 --> 00:37:38,900 Well, hell, Lorna, he's your husband. 638 00:37:38,900 --> 00:37:40,700 If you want to cut him up, that's fine by me. 639 00:37:40,700 --> 00:37:43,000 But I ain't cutting up no man into little pieces. 640 00:37:44,000 --> 00:37:45,800 I suppose the good Lord 641 00:37:45,900 --> 00:37:48,000 would want me to take care of this can of worms myself. 642 00:37:48,000 --> 00:37:50,200 I really think He would. 643 00:37:50,200 --> 00:37:51,600 On the other hand, 644 00:37:51,600 --> 00:37:53,600 I don't think the good Lord would mind too much 645 00:37:53,600 --> 00:37:57,600 if I asked my best friend to help me out here, due to the circumstances. 646 00:37:57,600 --> 00:37:59,700 For heaven's sake, Lorna, 647 00:37:59,700 --> 00:38:02,400 I ain't cutting up no man into little pieces. 648 00:38:07,500 --> 00:38:10,700 The man sure liked a sharp pair of boots. 649 00:38:12,900 --> 00:38:15,200 He knew how to wear them too. 650 00:38:29,600 --> 00:38:31,400 Oh, God. 651 00:38:31,400 --> 00:38:33,700 Oh, my God. Oh, my God, Tiny, I can't do this. 652 00:38:33,700 --> 00:38:36,400 - You what? - I can't do it. I can't do it, Tiny. 653 00:38:36,400 --> 00:38:38,600 I loved the man. 654 00:38:38,600 --> 00:38:40,300 I know he was a son of a bitch sometimes, 655 00:38:40,300 --> 00:38:42,000 but I swear to God I loved him. 656 00:38:42,100 --> 00:38:44,400 Don't go soft on me now, Lorna. 657 00:38:44,400 --> 00:38:48,300 Oh, my God, how could I have gone and done such a terrible thing? 658 00:38:48,300 --> 00:38:50,300 - He got me roses sometimes. - Lorna. 659 00:38:50,300 --> 00:38:52,600 He'd bring them. And he could be so sweet. 660 00:38:52,600 --> 00:38:54,800 Lorna, just pull yourself together now, honey. 661 00:38:54,800 --> 00:38:57,400 - What have I done? - Just pull yourself together, Lorna. 662 00:38:57,400 --> 00:38:59,700 Just pull it together. 663 00:38:59,700 --> 00:39:02,400 Now is not the time to be reminiscing. We've got a job to do. 664 00:39:02,500 --> 00:39:04,500 Oh, Jesus Christ. I'm so sorry. 665 00:39:04,500 --> 00:39:06,700 Oh, my God, can You ever forgive me? 666 00:39:08,200 --> 00:39:10,600 Oh, for Pete's sake. 667 00:39:10,700 --> 00:39:13,100 Oh, God. 668 00:39:13,100 --> 00:39:15,600 He was so sweet. 669 00:39:15,600 --> 00:39:16,900 Oh, God. 670 00:39:16,900 --> 00:39:19,700 God damn it, Lorna, stop that whining! 671 00:39:19,700 --> 00:39:21,700 Now if we don't clean this up in a hurry, 672 00:39:21,800 --> 00:39:23,500 we're gonna get into all sorts of trouble. 673 00:39:23,600 --> 00:39:25,500 He called me his little yellow rose. 674 00:39:25,500 --> 00:39:27,800 And I was his sweet desert rose. 675 00:39:29,800 --> 00:39:32,700 And I loved him the most. I really did. Oh, God. 676 00:39:32,700 --> 00:39:34,300 Just give me that knife. 677 00:39:34,400 --> 00:39:36,700 He was so nice to me when he wasn't being a shit. 678 00:39:36,700 --> 00:39:38,800 Oh, my God. 679 00:39:38,800 --> 00:39:40,800 Hell of a good time we're having, huh? 680 00:39:40,800 --> 00:39:43,300 Dale, can you ever forgive me? Please forgive me. 681 00:39:43,400 --> 00:39:45,700 Oh, God. 682 00:39:52,500 --> 00:39:55,600 Well, butter my ass and call me a biscuit. 683 00:39:55,600 --> 00:39:59,200 Where did you learn how to work an electronical device like that? 684 00:39:59,200 --> 00:40:01,600 Shop class. 685 00:40:01,700 --> 00:40:04,300 - Shop class? - Yeah. 686 00:40:04,300 --> 00:40:06,400 Remember last July 687 00:40:06,400 --> 00:40:08,800 when I was laid off from work? 688 00:40:08,800 --> 00:40:12,200 I had nothing to do but sit in front of a busted fan 689 00:40:12,200 --> 00:40:14,400 and drink Wild Turkey all day. 690 00:40:16,000 --> 00:40:18,200 I went and took shop class. 691 00:40:19,700 --> 00:40:22,900 What on earth did you go and take a shop class for? 692 00:40:26,700 --> 00:40:29,800 I guess I always kind of liked cutting stuff up. 693 00:40:29,800 --> 00:40:32,200 Apparently so. 694 00:41:33,200 --> 00:41:35,000 Now what? 695 00:41:35,000 --> 00:41:38,300 The Crown blender, model 15D, 696 00:41:38,300 --> 00:41:41,000 will easily grind ice without burnout 697 00:41:41,000 --> 00:41:42,900 using a revolutionary 698 00:41:43,000 --> 00:41:46,300 regular interval pulsation technique. 699 00:41:47,300 --> 00:41:48,600 That's right. 700 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 Would you look at that? 701 00:41:56,700 --> 00:41:58,200 Huh. 702 00:41:59,400 --> 00:42:02,400 Is it supposed to be moving around like that? 703 00:42:03,400 --> 00:42:05,600 - Oh. - Oh, Lord. 704 00:42:05,600 --> 00:42:07,200 Oh, Lord. 705 00:42:07,200 --> 00:42:08,700 - Oh. - Stop it. 706 00:42:08,700 --> 00:42:09,700 Oh, jeez. 707 00:42:09,700 --> 00:42:12,900 Oh, Jesus Christ, look at my ceiling. 708 00:42:13,000 --> 00:42:14,900 Oh, Jesus Christ. 709 00:42:26,900 --> 00:42:32,500 ♪ Tell me you love me ♪ 710 00:42:32,500 --> 00:42:38,400 ♪ Until the end of time ♪ 711 00:42:38,400 --> 00:42:42,900 ♪ Tell me your love is mine ♪ 712 00:42:42,900 --> 00:42:45,300 ♪ Tell me lies ♪ 713 00:42:45,300 --> 00:42:49,900 ♪ Tell me lies ♪ 714 00:42:49,900 --> 00:42:55,700 ♪ Tell me you want me ♪ 715 00:42:55,700 --> 00:42:59,100 ♪ Forever and a day... ♪ 716 00:43:01,700 --> 00:43:05,200 ♪ That's all you have to say ♪ 717 00:43:05,300 --> 00:43:10,400 ♪ Tell me lies ♪ 718 00:43:12,400 --> 00:43:15,100 ♪ The fool inside ♪ 719 00:43:15,100 --> 00:43:18,100 ♪ Will believe the lie ♪ 720 00:43:18,200 --> 00:43:23,600 ♪ My heart knows isn't true ♪ 721 00:43:23,600 --> 00:43:26,600 ♪ But this lonely fool ♪ 722 00:43:26,600 --> 00:43:29,500 ♪ Will fool the heart ♪ 723 00:43:29,600 --> 00:43:34,300 ♪ To spend one night with you... ♪ 724 00:43:36,300 --> 00:43:41,900 ♪ Tell me you need me ♪ 725 00:43:41,900 --> 00:43:45,500 ♪ More than I'm needing you ♪ 726 00:43:47,800 --> 00:43:52,100 ♪ Make me believe it's true ♪ 727 00:43:52,100 --> 00:43:57,500 ♪ Tell me lies... ♪ 728 00:44:12,300 --> 00:44:14,300 Well, I'll be damned. 729 00:44:14,300 --> 00:44:16,700 I've been after Dale to fix this thing for months. 730 00:44:16,700 --> 00:44:19,500 I can't believe he actually did it. 731 00:44:21,800 --> 00:44:24,200 Just like Dale to leave things halfway done. 732 00:44:26,300 --> 00:44:29,400 Don't he know a woman need her appliances 733 00:44:29,400 --> 00:44:31,600 in good working order? 734 00:44:31,600 --> 00:44:33,200 Shit. 735 00:44:33,200 --> 00:44:35,800 ♪ I'll use your lies ♪ 736 00:44:35,900 --> 00:44:38,800 ♪ As a fool's disguise ♪ 737 00:44:38,900 --> 00:44:41,600 ♪ And my heart will never... ♪ 738 00:44:41,600 --> 00:44:43,200 What else we got to clean up? 739 00:44:43,200 --> 00:44:45,400 ♪ Know... ♪ 740 00:44:45,400 --> 00:44:48,200 A hell of a whole lot, Lorna. 741 00:44:48,200 --> 00:44:51,300 ♪ You'll love me ♪ 742 00:44:51,300 --> 00:44:55,800 ♪ Until the end of time... ♪ 743 00:44:55,800 --> 00:44:58,200 Why don't we just burn this son of a bitch? 744 00:44:58,900 --> 00:45:01,300 ♪ Tell me lies. ♪ 745 00:45:14,600 --> 00:45:18,100 How are things going down at the Blue Iguana? 746 00:45:18,200 --> 00:45:21,000 Mm, busy as a beehive. 747 00:45:21,000 --> 00:45:23,600 Rose quit in May and they still haven't found her replacement. 748 00:45:23,600 --> 00:45:26,100 I'm working every Saturday. 749 00:45:26,100 --> 00:45:29,800 I guess that cuts into your social life. 750 00:45:29,800 --> 00:45:32,500 Mm, I've managed. 751 00:45:32,500 --> 00:45:35,100 I bet you have. 752 00:46:05,700 --> 00:46:07,600 Jesus. 753 00:46:07,700 --> 00:46:10,300 Go get something to put out this hellfire. 754 00:46:10,300 --> 00:46:11,800 Oh, God. 755 00:46:11,800 --> 00:46:13,300 Hurry LIP- 756 00:47:03,100 --> 00:47:09,200 ♪ If my heart had my memory ♪ 757 00:47:09,200 --> 00:47:11,900 ♪ It would surely stop ♪ 758 00:47:11,900 --> 00:47:15,700 ♪ Loving you ♪ 759 00:47:15,800 --> 00:47:20,200 ♪ Remembering how much it hurts ♪ 760 00:47:20,200 --> 00:47:23,200 ♪ Each time you break it ♪ 761 00:47:23,300 --> 00:47:26,100 ♪ In two ♪ 762 00:47:27,600 --> 00:47:29,800 ♪ If my heart only... ♪ 763 00:47:29,800 --> 00:47:31,600 Are you all right, Tiny? 764 00:47:34,100 --> 00:47:36,100 No. 765 00:47:36,100 --> 00:47:38,600 Lorna. 766 00:47:39,600 --> 00:47:41,100 I am not all right. 767 00:47:43,800 --> 00:47:46,500 I haven't been all right since you up and killed Dale. 768 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 Look at this place. 769 00:47:54,300 --> 00:47:55,500 Look at us. 770 00:47:56,500 --> 00:47:58,000 Well... 771 00:47:59,300 --> 00:48:02,800 it's nothing a good bar of soap can't clean up. 772 00:48:02,800 --> 00:48:04,900 Soap? 773 00:48:09,800 --> 00:48:12,300 We're gonna need a little bit more than soap 774 00:48:12,300 --> 00:48:14,700 to clean up this mess. 775 00:48:36,100 --> 00:48:37,700 Oh, Jesus Christ. 776 00:48:37,700 --> 00:48:39,700 Earl, God damn it. 777 00:48:41,600 --> 00:48:43,900 You scared the shit out of me. 778 00:48:43,900 --> 00:48:46,900 I swear to God, Dale loves that dog 779 00:48:47,000 --> 00:48:48,800 as if it's his own flesh and blood. 780 00:48:48,800 --> 00:48:50,200 Earl, stop. 781 00:48:50,200 --> 00:48:52,200 You're gonna track this mess all over this house. 782 00:48:52,300 --> 00:48:54,300 My God, get out of here. 783 00:49:20,300 --> 00:49:23,700 He seized Dale's hand. 784 00:49:23,700 --> 00:49:25,800 Good. 785 00:49:25,900 --> 00:49:29,200 I hope he comes back and cleans up the rest of this mess. 786 00:50:54,000 --> 00:50:56,900 What the hell have you got to be so mirthful about? 787 00:50:56,900 --> 00:50:59,300 Oh, God, Tiny, 788 00:50:59,300 --> 00:51:01,800 you should see yourself. You look like hell. 789 00:51:06,000 --> 00:51:08,000 Well, you just look dandy yourself. 790 00:51:08,000 --> 00:51:09,700 Does this blood making me look fat? 791 00:51:23,700 --> 00:51:25,900 God. 792 00:51:50,000 --> 00:51:51,600 Oh, my God. 793 00:51:51,600 --> 00:51:54,000 Oh, shoot. Oh, hell, Lorna, 794 00:51:54,000 --> 00:51:57,200 I don't know how we're gonna get out of this, 795 00:51:57,200 --> 00:52:00,000 but it's been good knowing you. 796 00:52:01,900 --> 00:52:04,400 It sure has been a wild ride. 797 00:52:16,400 --> 00:52:18,600 I'll be damned. 798 00:52:22,100 --> 00:52:24,400 This place looks like it's seen 799 00:52:24,500 --> 00:52:26,600 the Second Battle of Bull Run. 800 00:52:26,700 --> 00:52:28,700 Hey. Ah. 801 00:52:28,700 --> 00:52:31,800 Ah, don't try to be too smart. 802 00:52:31,800 --> 00:52:35,500 Women don't fare too well when they try to be smart. 803 00:52:39,400 --> 00:52:43,100 Man, my papa always told me 804 00:52:43,100 --> 00:52:45,600 the good Lord never meant for women 805 00:52:45,700 --> 00:52:47,900 to have idle time on their hands- 806 00:52:47,900 --> 00:52:49,900 cause nothing but trouble. 807 00:52:49,900 --> 00:52:54,800 Well, you gals have caused your fair share here. 808 00:52:54,800 --> 00:52:56,700 Damn, there's more blood spilled in here 809 00:52:56,700 --> 00:52:58,600 than there's water in the Rio Grande. 810 00:52:58,600 --> 00:53:00,600 What the hell are you doing here? 811 00:53:00,700 --> 00:53:02,100 You know him? 812 00:53:02,100 --> 00:53:04,100 Oh, yeah, she knows me just fine. 813 00:53:04,100 --> 00:53:05,700 Ain't that right, Lorna? 814 00:53:05,700 --> 00:53:07,600 And I know you too. 815 00:53:07,600 --> 00:53:09,600 Are you surprised? 816 00:53:09,600 --> 00:53:12,800 Allow me to introduce myself. My name is Maurice Doucette 817 00:53:12,800 --> 00:53:14,900 and I know things. 818 00:53:14,900 --> 00:53:18,800 Yeah, I know, for instance, your name is Tillie Belle, 819 00:53:18,800 --> 00:53:22,500 but they call you Tiny on account you so goddamn skinny. 820 00:53:22,500 --> 00:53:25,000 Yeah, you like to smoke light cigarettes. 821 00:53:25,000 --> 00:53:28,800 You like your Jack Daniels with a Coke back. 822 00:53:28,900 --> 00:53:30,900 You work Mondays, Tuesdays and Wednesdays 823 00:53:31,000 --> 00:53:33,200 at the Blue Iguana Bar on Main Street. 824 00:53:33,200 --> 00:53:37,200 Past few weeks, you've been behind the bar on Saturdays too, 825 00:53:37,200 --> 00:53:39,800 till about midnight, I believe. 826 00:53:39,800 --> 00:53:42,000 Yeah, am I forgetting something? 827 00:53:42,000 --> 00:53:43,600 Oh, yeah. 828 00:53:43,700 --> 00:53:45,800 You like to paint your toenails flame red. 829 00:53:45,800 --> 00:53:47,800 Very nice. 830 00:53:47,800 --> 00:53:49,200 How do you know all that? 831 00:53:49,200 --> 00:53:52,700 Mm, how I know it is not as important 832 00:53:52,700 --> 00:53:56,000 as why I know it. Ain't that right, Lorna? 833 00:53:56,000 --> 00:53:58,000 What in Sam Hill is he talking about? 834 00:53:58,000 --> 00:54:00,200 Oh. 835 00:54:00,200 --> 00:54:04,200 Oh, you two gals got a lot of catching up to do. 836 00:54:04,200 --> 00:54:06,100 And you're gonna have all the time in the world 837 00:54:06,200 --> 00:54:07,800 once I'm out of your hair, okay? 838 00:54:07,900 --> 00:54:10,500 That is, of course, after I get what I come for. 839 00:54:10,600 --> 00:54:12,400 And what would that be? 840 00:54:12,400 --> 00:54:15,500 Oh, Lorna, you disappoint me. 841 00:54:15,500 --> 00:54:17,400 I thought you hired me 842 00:54:17,400 --> 00:54:19,700 because you heard of my reputation. 843 00:54:19,700 --> 00:54:23,300 I mean, you know I am pretty darn good at what I do, 844 00:54:23,300 --> 00:54:25,700 like finding out things. 845 00:54:25,800 --> 00:54:29,300 I mean, that's why folks call on Maurice Doucette, 846 00:54:29,400 --> 00:54:31,400 P.I. 847 00:54:33,600 --> 00:54:37,400 But I must admit I'm surprised how things turned out here. 848 00:54:37,500 --> 00:54:39,700 God damn. 849 00:54:39,700 --> 00:54:43,200 I mean, knowing what I know, I expected a whole different state of affairs. 850 00:54:43,200 --> 00:54:45,100 See, I thought maybe one of you 851 00:54:45,200 --> 00:54:47,200 or, hell, even both of you would be dead, 852 00:54:47,200 --> 00:54:49,700 and Dale would be on his merry way out to Mexico. 853 00:54:49,800 --> 00:54:53,200 Instead there's poor old Dale. 854 00:54:53,300 --> 00:54:55,500 He's deader than Chief Billy Bowlegs 855 00:54:55,500 --> 00:54:57,600 out of the Third Seminole War, 856 00:54:57,600 --> 00:55:00,600 while you two gals are just having the time of your lives. 857 00:55:02,400 --> 00:55:05,700 Damn, I never could understand women. 858 00:55:05,700 --> 00:55:08,900 Why is he saying that you hired him? 859 00:55:09,000 --> 00:55:10,300 'Cause I did. 860 00:55:10,300 --> 00:55:12,100 That's right. She did. 861 00:55:12,100 --> 00:55:16,300 She hired the darn best private investigator in the country. 862 00:55:16,300 --> 00:55:17,800 Ain't that right? 863 00:55:17,800 --> 00:55:20,200 Why would you hire a private investigator? 864 00:55:20,300 --> 00:55:23,600 To catch that son of a bitch Dale cheating on me. 865 00:55:23,600 --> 00:55:25,900 Yeah, and I did too. 866 00:55:27,500 --> 00:55:30,300 I caught the fornicating husband right in the act. 867 00:55:30,300 --> 00:55:32,700 I mean, like I said, I am the best. 868 00:55:32,800 --> 00:55:34,600 I always knew he was a cheating dog. 869 00:55:34,700 --> 00:55:37,200 I guess I just needed an official confirmation. 870 00:55:37,300 --> 00:55:39,100 Well, I'm glad I could be of service. 871 00:55:39,100 --> 00:55:41,600 Well, you was. Now you can leave. 872 00:55:41,700 --> 00:55:45,000 Oh, no, no, no, no, no. My job here is not quite done. 873 00:55:45,100 --> 00:55:47,100 No. 874 00:55:47,100 --> 00:55:50,300 You really think I was gonna let this little robbery business slide 875 00:55:50,400 --> 00:55:53,700 and just collect my $200 fee and disappear? Huh? 876 00:55:53,800 --> 00:55:55,500 What are you talking about? 877 00:55:55,500 --> 00:55:58,300 Oh, I'm talking about dear old Dale 878 00:55:58,300 --> 00:56:03,000 making away with $100,000 of Red County money. 879 00:56:03,000 --> 00:56:04,300 Shoot. 880 00:56:04,300 --> 00:56:06,300 That's a lot of dough. 881 00:56:06,400 --> 00:56:08,700 I like dough. 882 00:56:08,700 --> 00:56:12,700 It buys me nice clothes. I like nice clothes. 883 00:56:12,700 --> 00:56:14,500 Well, that's just dandy. 884 00:56:14,600 --> 00:56:16,900 What, did he go and rob that bank right under your nose? 885 00:56:17,000 --> 00:56:19,200 No. Not quite, no. 886 00:56:19,300 --> 00:56:22,700 No, I didn't add it all up until I saw the paper this morning. 887 00:56:22,700 --> 00:56:25,500 Then it all made a whole lot of sense. 888 00:56:25,600 --> 00:56:27,700 - What did? - Hell, when you spend all your time 889 00:56:27,800 --> 00:56:29,800 following a man around day in and day out, 890 00:56:29,800 --> 00:56:32,300 you get to know a few things about the fella. 891 00:56:33,600 --> 00:56:35,700 And after I read about the robbery, 892 00:56:35,700 --> 00:56:38,800 I put all the pieces together. 893 00:56:38,800 --> 00:56:41,800 Yeah, Dale served two years 894 00:56:41,800 --> 00:56:44,200 at Lovelady State for armed robbery. 895 00:56:44,200 --> 00:56:47,300 The man used a Smith & Wesson Model 29 896 00:56:47,300 --> 00:56:49,800 with custom-made Rio Rosewood grip 897 00:56:49,800 --> 00:56:51,600 for all the holdups. 898 00:56:51,600 --> 00:56:55,400 That's the same gun described in the paper. 899 00:56:55,400 --> 00:56:58,500 And that's the same one right here. 900 00:57:00,200 --> 00:57:02,500 And then there are the boots. 901 00:57:02,600 --> 00:57:04,900 - Boots? - Oh, yeah, that's right. 902 00:57:04,900 --> 00:57:07,900 See, I'm a fine boot connoisseur myself. 903 00:57:07,900 --> 00:57:12,900 I can appreciate a fine specimen of custom-made footwear when I see it. 904 00:57:12,900 --> 00:57:16,600 And the first time I laid eyes on Dale's boots 905 00:57:16,700 --> 00:57:19,300 I knew I'd never seen a pair like that before. 906 00:57:19,300 --> 00:57:21,400 What do Dale's boots gotta do with the robbery? 907 00:57:21,400 --> 00:57:25,500 Ah, well, allow me to elucidate. 908 00:57:27,600 --> 00:57:30,200 Now I visited 909 00:57:30,300 --> 00:57:33,800 the Waldorf Savings & Loan after I read about the deed. 910 00:57:33,900 --> 00:57:36,600 Yeah, and I made nice with the teller. 911 00:57:36,700 --> 00:57:37,900 He's an old-timer. 912 00:57:37,900 --> 00:57:41,000 He's as proud as a parade to be a part of the great robbery. 913 00:57:41,000 --> 00:57:45,400 And he says to me that he was just standing at his window 914 00:57:45,500 --> 00:57:48,000 when this highwayman just waltzed right up to him 915 00:57:48,000 --> 00:57:50,000 and demanded the money. 916 00:57:50,000 --> 00:57:54,400 He says the man acted like he owned the world 917 00:57:54,400 --> 00:57:57,400 and, hell, wearing a pair of boots like he was wearing, 918 00:57:57,400 --> 00:57:59,600 he might as well have. 919 00:57:59,600 --> 00:58:01,500 So I asked him, 920 00:58:01,500 --> 00:58:04,000 "What about the boots?" 921 00:58:04,100 --> 00:58:06,200 And he tells me the man was wearing 922 00:58:06,200 --> 00:58:09,700 the nicest footwear he's seen this side of Abilene-- 923 00:58:09,700 --> 00:58:11,200 a great pair. 924 00:58:11,200 --> 00:58:14,600 A full-quill ostrich vamp 925 00:58:14,600 --> 00:58:19,500 with a smooth, hand-stitched bovine leg. 926 00:58:20,900 --> 00:58:23,100 One-of-a-kind footwear 927 00:58:23,100 --> 00:58:26,200 and a Rio Rosewood grip revolver. 928 00:58:26,300 --> 00:58:28,500 Now it's not every day 929 00:58:28,500 --> 00:58:31,900 you see a man commit armed robbery sporting his favorite duds. 930 00:58:31,900 --> 00:58:33,700 God damn it, Dale. 931 00:58:33,800 --> 00:58:37,400 That is, of course, unless he was busy with less-- 932 00:58:37,400 --> 00:58:39,800 now how shall I say this? 933 00:58:39,900 --> 00:58:42,600 --Savory activities. 934 00:58:42,600 --> 00:58:44,700 Ain't that right, Tiny? 935 00:58:47,700 --> 00:58:49,200 I don't know what you're talking about. 936 00:58:49,200 --> 00:58:51,400 You don't need to keep playing dumb, Tiny. 937 00:58:51,500 --> 00:58:53,100 I know you was screwing Dale. 938 00:58:54,700 --> 00:58:56,800 He didn't surprise me. But you-- 939 00:58:56,800 --> 00:58:58,600 I didn't know you'd stoop that low. 940 00:58:58,600 --> 00:59:00,700 We've been friends for a lifetime. Shame on you. 941 00:59:00,800 --> 00:59:03,700 I swear, Lorna, I didn't so much as touch the man. 942 00:59:03,700 --> 00:59:06,400 Oh, you did a lot more than touch him. 943 00:59:06,400 --> 00:59:09,300 Oh, yeah, after your shift at the Blue Iguana, 944 00:59:09,300 --> 00:59:11,100 you two was fornicating like bunnies. 945 00:59:11,200 --> 00:59:12,900 Go on, tell her what you done. 946 00:59:13,000 --> 00:59:15,100 She ain't lying. 947 00:59:15,100 --> 00:59:16,400 No. 948 00:59:16,400 --> 00:59:19,400 See, I got some pretty revealing photographs 949 00:59:19,400 --> 00:59:21,900 of you two lovebirds getting intimately acquainted 950 00:59:21,900 --> 00:59:23,900 in the backseat of Dale's car 951 00:59:23,900 --> 00:59:27,700 parked right out behind the Blue Iguana- 952 00:59:27,800 --> 00:59:29,600 hell of a classy spectacle. 953 00:59:31,100 --> 00:59:33,300 How did you--? 954 00:59:33,300 --> 00:59:36,000 What, how did I suspect? 955 00:59:36,100 --> 00:59:38,900 Dale never smoked nothing but them stinky cigarettes 956 00:59:38,900 --> 00:59:40,800 that smelled like hell. 957 00:59:40,800 --> 00:59:44,800 And guess what I found in the ashtray of his car? 958 00:59:44,900 --> 00:59:47,400 What? 959 00:59:47,400 --> 00:59:49,700 Light cigarettes. 960 00:59:49,700 --> 00:59:51,300 Shit. 961 00:59:51,300 --> 00:59:53,400 Dale never smoked them light cigarettes in his life. 962 00:59:53,500 --> 00:59:56,500 - Lots of folks smoke lights. - Oh, yeah? 963 00:59:56,500 --> 00:59:59,300 And how many of them 964 00:59:59,300 --> 01:00:02,700 work at the Blue Iguana? 965 01:00:05,300 --> 01:00:07,800 You left clues all over Dale's car. 966 01:00:10,000 --> 01:00:12,400 Oh, but then I found me 967 01:00:12,400 --> 01:00:14,800 one hell of an incriminating evidence. 968 01:00:14,800 --> 01:00:17,900 Ooh, this here is the real doozy. 969 01:00:19,400 --> 01:00:21,600 - A flirting flip hair clip. - Oh. 970 01:00:21,700 --> 01:00:23,900 It comes free with that odious hair spray you use- 971 01:00:23,900 --> 01:00:26,300 what was it? Colossal spray. How does that ditty go? 972 01:00:29,700 --> 01:00:32,300 ♪ Colossal hair spray ♪ 973 01:00:32,300 --> 01:00:35,500 ♪ More hold, less fray. ♪ 974 01:00:35,600 --> 01:00:39,000 It must have come off atone of them passionate rendezvous of yours. 975 01:00:40,200 --> 01:00:42,800 What, did you think I wasn't gonna find out? 976 01:00:42,900 --> 01:00:44,900 I seen the way he'd look at you. 977 01:00:47,400 --> 01:00:49,200 Oh. 978 01:00:49,200 --> 01:00:52,600 Hell, Lorna, 979 01:00:52,600 --> 01:00:54,600 I don't know how it happened. 980 01:00:54,600 --> 01:00:57,000 Oh, you don't know how it happened? 981 01:00:57,000 --> 01:00:59,300 Well, I'll tell you how it happened. 982 01:00:59,300 --> 01:01:02,700 You couldn't just go and beguile any man on this earth. 983 01:01:02,700 --> 01:01:04,200 It had to be mine. 984 01:01:05,300 --> 01:01:08,500 Dale wasn't much to look at, but he was my husband. 985 01:01:08,500 --> 01:01:11,000 I thought we was best friends. 986 01:01:11,000 --> 01:01:12,300 We are. That don't change. 987 01:01:12,300 --> 01:01:14,700 Like hell it don't. 988 01:01:17,100 --> 01:01:19,400 What about the money? 989 01:01:19,500 --> 01:01:22,100 What about what you said about us finding that money 990 01:01:22,100 --> 01:01:23,800 and then splitting it? Was you lying? 991 01:01:23,800 --> 01:01:26,200 - Was you? - All right, enough. 992 01:01:26,200 --> 01:01:28,400 Now you'll have all the time in the world to have it out 993 01:01:28,400 --> 01:01:31,800 once I'm good and gone, but let's get at what I'm here for. 994 01:01:33,900 --> 01:01:34,000 The money, God damn it. Where's the money? 995 01:01:34,000 --> 01:01:36,300 The money, God damn it. Where's the money? 996 01:01:36,300 --> 01:01:38,800 - See what you did? - What I did? 997 01:01:38,800 --> 01:01:41,400 If you'd have trusted me, we wouldn't be in this predicament. 998 01:01:41,500 --> 01:01:43,100 Oh, trusted you? 999 01:01:43,100 --> 01:01:44,700 I mean, you could have just asked me about it. 1000 01:01:44,700 --> 01:01:46,100 Ask you about screwing my husband? 1001 01:01:46,200 --> 01:01:48,900 Well, we sure wouldn't be in this mess that we are right now. 1002 01:01:49,000 --> 01:01:51,600 How was I supposed to know that he was gonna up and rob a bank 1003 01:01:51,600 --> 01:01:53,300 in the middle of this investigation? 1004 01:01:53,300 --> 01:01:55,800 Well, he's your husband. Aren't wives supposed to know these things? 1005 01:01:55,800 --> 01:01:57,700 Will you two just shut the hell up? 1006 01:01:57,700 --> 01:02:01,500 God, I've had it up to here with your female chatter. 1007 01:02:01,500 --> 01:02:03,900 It's enough to drive a perfectly sane man fruity. 1008 01:02:03,900 --> 01:02:05,100 Do you mind? 1009 01:02:05,100 --> 01:02:07,800 We are trying to have a meaningful conversation here. 1010 01:02:07,800 --> 01:02:10,400 Well, you're gonna have that meaningful conversation in hell 1011 01:02:10,400 --> 01:02:12,400 if you don't tell me where that money is. 1012 01:02:14,800 --> 01:02:16,900 Do you think I'm stupid? 1013 01:02:16,900 --> 01:02:19,500 What are you talking about? 1014 01:02:19,500 --> 01:02:22,800 There's a sheriff's car parked right outside there. 1015 01:02:22,800 --> 01:02:26,900 You so much as breathe funny, and Sheriff Cooley will be at that door 1016 01:02:26,900 --> 01:02:28,900 faster than a fly on horseshit. 1017 01:02:41,500 --> 01:02:44,800 Well, no need to get hostile. 1018 01:02:44,900 --> 01:02:47,300 We don't know where the money is. Tell him, Lorna. 1019 01:02:47,300 --> 01:02:49,600 - She's telling the truth for once. - We have turned this place 1020 01:02:49,700 --> 01:02:51,700 inside and out. We haven't found a damn thing. 1021 01:02:51,800 --> 01:02:53,500 I could have sworn Dale hid the money in here. 1022 01:02:53,500 --> 01:02:55,300 She said she knew him like the back of her hand. 1023 01:02:55,400 --> 01:02:57,000 I guess the wife's always the last to know. 1024 01:02:57,100 --> 01:02:59,000 I don't believe you for a minute. 1025 01:02:59,000 --> 01:03:00,500 Why would we be lying? 1026 01:03:00,500 --> 01:03:02,900 Because you're women. It comes natural. 1027 01:03:02,900 --> 01:03:06,200 Now one of you two damn squaws knows more than you're letting on. 1028 01:03:06,300 --> 01:03:08,000 I just haven't figured out which one it is yet. 1029 01:03:08,000 --> 01:03:09,600 What are you going on about? 1030 01:03:09,600 --> 01:03:12,000 God damn it! Drop the dumb act. 1031 01:03:12,000 --> 01:03:14,500 I know how it played out. 1032 01:03:14,600 --> 01:03:16,800 Now I know for a fact that Dale 1033 01:03:16,800 --> 01:03:20,400 jumped into the passenger seat of that getaway car when he evaded. 1034 01:03:20,400 --> 01:03:23,600 Huh? Yeah, that's right- the passenger seat. 1035 01:03:23,600 --> 01:03:25,600 The bank teller swore to it. 1036 01:03:25,700 --> 01:03:29,300 And last time I checked, we wasn't one of them British Commonwealth countries. 1037 01:03:29,300 --> 01:03:32,500 No, sir, we do our driving on the left out here, 1038 01:03:32,600 --> 01:03:34,600 the way God intended. 1039 01:03:34,600 --> 01:03:38,000 So that means that somebody else was driving that car 1040 01:03:38,000 --> 01:03:39,900 when the thieving went down. 1041 01:03:40,000 --> 01:03:44,400 And I figure one of you two beauties is a coconspirator. 1042 01:03:49,500 --> 01:03:52,100 You was in on this since the beginning. 1043 01:03:52,100 --> 01:03:55,200 All right, but all I did was drive the car. 1044 01:03:55,200 --> 01:03:58,500 I mean, I borrowed Rose's Corvair so the law wouldn't be on our tracks. 1045 01:03:58,600 --> 01:04:00,100 I can't believe my ears. 1046 01:04:00,100 --> 01:04:02,900 Well, Dale said he'd make it worth my while if I just helped him out. 1047 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 Instead he was just planning to make a run for it 1048 01:04:05,000 --> 01:04:06,900 without saying so much as a goodbye. 1049 01:04:13,600 --> 01:04:15,100 What is so goddamn funny? 1050 01:04:15,100 --> 01:04:17,900 He went and double-crossed you too. 1051 01:04:17,900 --> 01:04:19,900 That's what you get 1052 01:04:19,900 --> 01:04:22,700 for leaving an adulterous dog in charge of the money. 1053 01:04:22,700 --> 01:04:25,200 He just went and promised me the moon. 1054 01:04:25,300 --> 01:04:26,900 Oh, and you believed him? 1055 01:04:27,000 --> 01:04:30,500 He was two-timing his own wife. My God, you're dumber than I thought. 1056 01:04:30,600 --> 01:04:34,000 Shut up. Shut up. Shut up! Shut up! Shut up! 1057 01:04:34,100 --> 01:04:36,500 Shut up! Shut up! 1058 01:04:37,500 --> 01:04:39,400 Shut up! 1059 01:04:39,500 --> 01:04:41,000 Lookie here, 1060 01:04:41,000 --> 01:04:43,900 you folks are really interesting company, all right? 1061 01:04:43,900 --> 01:04:46,100 And I would just love to stay and hear more 1062 01:04:46,100 --> 01:04:48,600 about the joys of holy matrimony 1063 01:04:48,600 --> 01:04:50,700 and the rewards of true friendship, 1064 01:04:50,700 --> 01:04:53,600 but I'm in a tad of a scramble. 1065 01:04:53,600 --> 01:04:55,100 I want the money! 1066 01:04:55,200 --> 01:04:57,000 I don't give a hoot what you have to do, 1067 01:04:57,000 --> 01:04:59,600 but you produce the cash or I will shoot you both dead 1068 01:04:59,600 --> 01:05:02,600 right here, right now, swear to God. 1069 01:05:02,700 --> 01:05:04,700 - Wait a second. - What? 1070 01:05:04,700 --> 01:05:06,700 I just thought of a place we ain't looked. 1071 01:05:06,700 --> 01:05:08,500 Where? 1072 01:05:08,500 --> 01:05:12,000 Well, it's a bit of a tight fit. 1073 01:05:12,000 --> 01:05:14,800 I don't think he could stash nothing down there. 1074 01:05:14,800 --> 01:05:17,200 Well, no, I bet-- I wouldn't be surprised if he put it there. 1075 01:05:17,300 --> 01:05:19,500 In fact, nothing about this whole goddamn affair 1076 01:05:19,600 --> 01:05:21,400 could possibly surprise me anymore. 1077 01:05:21,500 --> 01:05:23,800 Go ahead, lead the way. 1078 01:05:37,600 --> 01:05:39,600 Where does it go? 1079 01:05:39,600 --> 01:05:41,500 Outside. 1080 01:05:41,500 --> 01:05:45,400 I can hear the rats scampering between the walls at night. 1081 01:05:46,900 --> 01:05:49,300 Give us a screwdriver, will you? 1082 01:05:57,500 --> 01:05:59,800 Nah, I'll do the honors. 1083 01:05:59,800 --> 01:06:02,800 Now you're liable to have a gun stashed in there. 1084 01:06:04,500 --> 01:06:07,400 Aren't you the clever one? 1085 01:06:08,500 --> 01:06:11,000 My daddy always said trusting women is like 1086 01:06:11,000 --> 01:06:13,400 petting a rattler and hoping he don't bite. 1087 01:06:30,500 --> 01:06:32,100 Goddamn mousetrap! 1088 01:06:43,500 --> 01:06:45,000 God damn it. 1089 01:06:54,800 --> 01:06:56,400 Oh, God. 1090 01:06:56,500 --> 01:06:59,300 Oh, God. God. 1091 01:07:02,000 --> 01:07:04,900 God damn you. 1092 01:07:08,300 --> 01:07:10,600 My daddy warned me. 1093 01:07:25,700 --> 01:07:28,000 Figure it was self-defense? 1094 01:07:29,200 --> 01:07:30,900 Absolutely. 1095 01:07:32,900 --> 01:07:34,700 I concur. 1096 01:07:37,700 --> 01:07:39,700 I'll drink to that. 1097 01:07:58,000 --> 01:07:59,200 Here you go. 1098 01:08:10,500 --> 01:08:12,900 Oh, son of a bitch! Damn it. 1099 01:08:14,700 --> 01:08:16,000 You know what I think? 1100 01:08:16,000 --> 01:08:17,400 What? 1101 01:08:17,400 --> 01:08:20,700 You had no intention 1102 01:08:20,800 --> 01:08:24,100 of splitting nothing with me 50/50. 1103 01:08:27,900 --> 01:08:29,700 That's what I think. 1104 01:08:29,800 --> 01:08:33,200 You knew I was screwing Dale behind your back, 1105 01:08:33,200 --> 01:08:36,100 and if I know anything about you, Lorna, 1106 01:08:36,100 --> 01:08:38,900 you ain't exactly the forgiving type. 1107 01:08:38,900 --> 01:08:42,200 I think you was gonna take all that money 1108 01:08:42,200 --> 01:08:44,200 and just run. 1109 01:08:44,300 --> 01:08:46,300 And you know what else I think? 1110 01:08:46,400 --> 01:08:50,200 I think you know where the money is. 1111 01:08:51,500 --> 01:08:53,300 You're right. 1112 01:08:53,300 --> 01:08:55,400 I do know where that money is. 1113 01:08:56,600 --> 01:08:57,700 You do? 1114 01:08:57,800 --> 01:08:59,800 Sure. 1115 01:09:01,000 --> 01:09:03,300 Why don't you just lower them guns? 1116 01:09:03,300 --> 01:09:05,400 And we'll have a good talk about it. 1117 01:09:05,500 --> 01:09:07,100 You think I'm stupid? 1118 01:09:07,100 --> 01:09:09,700 Well, Tiny, 1119 01:09:09,700 --> 01:09:12,400 intellectual fancy 1120 01:09:12,500 --> 01:09:13,900 has never really been your oyster. 1121 01:09:13,900 --> 01:09:16,200 Well, then please 1122 01:09:16,200 --> 01:09:19,000 impress me with your acumen. 1123 01:09:19,000 --> 01:09:21,900 Where is the money?! 1124 01:09:23,500 --> 01:09:25,900 Easy-peasy. 1125 01:09:26,900 --> 01:09:29,300 Did you happen to notice 1126 01:09:29,300 --> 01:09:31,700 anything peculiar 1127 01:09:31,700 --> 01:09:36,200 about my dear old husband's fingernails this morning? 1128 01:09:36,200 --> 01:09:40,300 Can't say I ever paid Dale's fingernails no never mind. Why? 1129 01:09:40,300 --> 01:09:42,700 Well, if you had, 1130 01:09:42,800 --> 01:09:45,600 you would have realized there was all sorts of dirt under them. 1131 01:09:45,600 --> 01:09:46,900 Dirt? 1132 01:09:47,000 --> 01:09:49,600 Did you ever notice my daisies outside? 1133 01:09:51,600 --> 01:09:53,000 Yeah. What about them? 1134 01:09:53,000 --> 01:09:55,000 Do you think it's easy to grow 1135 01:09:55,000 --> 01:09:57,600 prizewinning daisies in this vicious heat? 1136 01:09:58,900 --> 01:10:00,400 I don't know. 1137 01:10:00,400 --> 01:10:03,000 Well, let me tell you, 1138 01:10:03,000 --> 01:10:05,100 you need a green thumb 1139 01:10:05,100 --> 01:10:08,500 and a perfect combination of potting soil 1140 01:10:08,500 --> 01:10:10,600 to grow those flowers out there. 1141 01:10:10,700 --> 01:10:13,500 It ain't no coincidence I was Miss Flower Fingers 1142 01:10:13,500 --> 01:10:15,900 of Clark County two years in a row. 1143 01:10:16,000 --> 01:10:18,200 Too much manure 1144 01:10:18,200 --> 01:10:20,800 and you got disease specimens 1145 01:10:20,900 --> 01:10:23,600 growing all kinds of lint. 1146 01:10:23,600 --> 01:10:27,500 You ever see a lazy daisy leaf 1147 01:10:27,500 --> 01:10:29,400 defaced by honey fungus? 1148 01:10:29,400 --> 01:10:32,400 I can't say I ever have. 1149 01:10:33,400 --> 01:10:36,400 Tiny, I hope you never do. 1150 01:10:38,100 --> 01:10:40,000 It is a sight you won't easily forget. 1151 01:10:40,000 --> 01:10:42,200 God damn it, Lorna! 1152 01:10:42,200 --> 01:10:45,200 We ain't talking about just dirt here. 1153 01:10:47,300 --> 01:10:48,900 We are talking 1154 01:10:49,000 --> 01:10:51,500 equal parts humus and manure 1155 01:10:51,500 --> 01:10:53,900 and a whole hell of a lot of charcoal. 1156 01:10:54,000 --> 01:10:57,000 It's as black as a burned-out spark plug 1157 01:10:57,000 --> 01:10:59,000 and it smells like hell. 1158 01:10:59,000 --> 01:11:03,500 I'd recognize my special blend of soil anywhere. 1159 01:11:03,500 --> 01:11:06,700 And Dale's fingernails was covered in it. 1160 01:11:09,100 --> 01:11:11,700 That's right. 1161 01:11:11,700 --> 01:11:14,700 That money is just sitting out there 1162 01:11:14,800 --> 01:11:17,200 underneath my lazy daisies. 1163 01:11:22,100 --> 01:11:25,000 You knew where the money was the whole time? 1164 01:11:26,500 --> 01:11:28,500 Sure. 1165 01:11:28,500 --> 01:11:30,600 As soon as I figured it out, 1166 01:11:30,700 --> 01:11:34,700 I didn't need Dale alive anymore, so I put a bullet in his head. 1167 01:11:34,800 --> 01:11:36,300 You what? 1168 01:11:39,100 --> 01:11:41,100 You heard me. 1169 01:11:42,100 --> 01:11:44,200 I shot the son of a bitch like a dog. 1170 01:11:44,300 --> 01:11:46,600 It weren't no accident. 1171 01:11:47,900 --> 01:11:50,800 I wanted him dead as soon as I heard about you two. 1172 01:11:50,900 --> 01:11:53,500 You murdered Dale? 1173 01:11:54,800 --> 01:11:57,100 O" P'-"pose? 1174 01:11:57,100 --> 01:11:58,700 Well, hell, 1175 01:11:58,700 --> 01:12:01,200 even a good woman's got a breaking point. 1176 01:12:03,500 --> 01:12:05,800 To tell the truth, 1177 01:12:05,800 --> 01:12:09,100 I wanted to put a bullet through your stupid little brain 1178 01:12:09,100 --> 01:12:11,500 the second you walked through that door. 1179 01:12:11,500 --> 01:12:14,900 But that would have spoiled all the fun. 1180 01:12:14,900 --> 01:12:17,300 Fun? 1181 01:12:17,300 --> 01:12:19,200 What fun? 1182 01:12:20,200 --> 01:12:24,200 To watch you cut your bastard lover up with a turkey knife. 1183 01:12:26,300 --> 01:12:28,000 What? 1184 01:12:30,500 --> 01:12:32,700 You crazy bitch! 1185 01:12:33,700 --> 01:12:35,100 Oh. 1186 01:12:35,100 --> 01:12:38,900 Oh, I should have known you was after something. 1187 01:12:38,900 --> 01:12:41,300 Dale always said you was like a kettle 1188 01:12:41,300 --> 01:12:44,300 that's just been on the stove for too long. 1189 01:12:44,300 --> 01:12:48,300 Sooner or later you was gonna blow up. 1190 01:12:48,400 --> 01:12:51,000 Well, 1191 01:12:51,000 --> 01:12:53,900 that bullet should have come to him as no surprise, then. 1192 01:12:57,800 --> 01:12:59,700 Oh, for Pete's sake, would you look at this? 1193 01:12:59,800 --> 01:13:03,100 God damn it, Dale- on my favorite rug. 1194 01:13:03,100 --> 01:13:05,100 All that man ever do is create a mess. 1195 01:13:10,300 --> 01:13:11,400 God damn it, Lorna! 1196 01:13:11,500 --> 01:13:14,700 The law is right outside that door. 1197 01:13:14,700 --> 01:13:18,800 We have got Dale parts all over this place 1198 01:13:18,900 --> 01:13:21,800 and I'm pointing two revolvers at you. 1199 01:13:24,600 --> 01:13:27,800 How do you think you're gonna get out of this one, huh? 1200 01:13:27,900 --> 01:13:31,300 Well, I just thought of something 1201 01:13:31,300 --> 01:13:33,900 just a little moment ago. 1202 01:13:35,400 --> 01:13:38,800 I haven't worked out the details or nothing, 1203 01:13:38,900 --> 01:13:41,600 but I think it's gonna have to do. 1204 01:13:41,600 --> 01:13:43,700 Well, for Pete's sake, 1205 01:13:43,700 --> 01:13:45,500 what? 1206 01:13:48,900 --> 01:13:50,600 Oh. 1207 01:13:56,600 --> 01:13:58,200 Hmm. 1208 01:14:10,500 --> 01:14:12,700 No hard feelings, Tiny. 1209 01:14:14,000 --> 01:14:17,100 It's just the way the world works sometimes. 1210 01:14:17,200 --> 01:14:19,800 Some folks lose 1211 01:14:19,800 --> 01:14:22,600 so other folks can win. 1212 01:14:58,700 --> 01:15:00,600 ♪ I'll bet she's making ♪ 1213 01:15:00,600 --> 01:15:03,700 ♪ Lots of wedding plans ♪ 1214 01:15:03,800 --> 01:15:05,700 ♪ So sure she's found herself ♪ 1215 01:15:05,700 --> 01:15:08,700 ♪ That special man ♪ 1216 01:15:08,700 --> 01:15:11,700 ♪ She's gonna find herself alone ♪ 1217 01:15:11,700 --> 01:15:15,500 ♪ And crying like me ♪ 1218 01:15:18,600 --> 01:15:20,100 ♪ You'll break her heart ♪ 1219 01:15:20,200 --> 01:15:23,600 ♪ The way that you've broken mine ♪ 1220 01:15:23,700 --> 01:15:27,500 ♪ Without a second thought or care ♪ 1221 01:15:28,600 --> 01:15:33,100 ♪ She's gonna be the next girl standing in line ♪ 1222 01:15:33,100 --> 01:15:35,300 ♪ Of fools that have ♪ 1223 01:15:35,300 --> 01:15:38,600 ♪ Your shame to bear ♪ 1224 01:15:38,600 --> 01:15:40,600 ♪ No need to try to warn her ♪ 1225 01:15:40,700 --> 01:15:43,500 ♪ Of this fate ♪ 1226 01:15:43,500 --> 01:15:48,400 ♪ That look upon her says that it's too late ♪ 1227 01:15:48,400 --> 01:15:51,200 ♪ Only tomorrow will know ♪ 1228 01:15:51,300 --> 01:15:53,800 ♪ If she's crying like me... ♪ 1229 01:15:55,200 --> 01:15:57,500 Hello. 1230 01:16:16,500 --> 01:16:20,000 Step on it with that warrant, will you? 1231 01:16:20,000 --> 01:16:22,000 We're on our way, Sheriff. 1232 01:16:59,100 --> 01:17:02,600 You're listening to 97.9 Country. 1233 01:17:03,800 --> 01:17:08,800 ♪ It's how you lie to me ♪ 1234 01:17:08,800 --> 01:17:13,300 ♪ When I'm too blind to see ♪ 1235 01:17:13,400 --> 01:17:17,000 ♪ And how you use ♪ 1236 01:17:17,100 --> 01:17:20,500 ♪ The love I give you ♪ 1237 01:17:20,500 --> 01:17:24,300 ♪ So carelessly ♪ 1238 01:17:25,400 --> 01:17:30,700 ♪ It's words you never say ♪ 1239 01:17:30,700 --> 01:17:35,400 ♪ And feelings you don't repay ♪ 1240 01:17:35,400 --> 01:17:41,600 ♪ In case you're wondering ♪ 1241 01:17:41,600 --> 01:17:45,900 ♪ That's how you're killing me ♪ 1242 01:17:47,100 --> 01:17:52,200 ♪ It's how you're no longer there ♪ 1243 01:17:52,300 --> 01:17:56,900 ♪ On nights we used to share ♪ 1244 01:17:56,900 --> 01:18:01,700 ♪ It's all the ways you find ♪ 1245 01:18:01,700 --> 01:18:03,900 ♪ To show me ♪ 1246 01:18:04,000 --> 01:18:08,400 ♪ You no longer care ♪ 1247 01:18:08,500 --> 01:18:13,300 ♪ It's how you stole from me... ♪ 1248 01:18:14,700 --> 01:18:19,300 ♪ The love that used to be ♪ 1249 01:18:19,300 --> 01:18:21,900 ♪ A broken heart ♪ 1250 01:18:22,000 --> 01:18:24,700 ♪ Can't beat ♪ 1251 01:18:24,800 --> 01:18:29,400 ♪ That's how you're killing me ♪ 1252 01:18:29,500 --> 01:18:33,200 ♪ It's how you always ♪ 1253 01:18:33,300 --> 01:18:36,500 ♪ Seem to notice ♪ 1254 01:18:36,500 --> 01:18:39,100 “ Someone else'-s eyes... “ 1255 01:18:41,500 --> 01:18:44,800 ♪ And how you turn away... ♪ 1256 01:18:53,100 --> 01:18:56,100 ♪ It's vows that once were made ♪ 1257 01:18:57,700 --> 01:19:02,300 ♪ And how they just seemed to fade ♪ 1258 01:19:02,400 --> 01:19:08,100 ♪ I know I've lost you ♪ 1259 01:19:08,200 --> 01:19:12,100 ♪ And that's how you're killing me ♪ 1260 01:19:13,700 --> 01:19:19,100 ♪ It's how you're no longer there ♪ 1261 01:19:19,100 --> 01:19:21,900 ♪ On nights we used to share... ♪ 1262 01:19:24,200 --> 01:19:27,000 ♪ It's all the ways ♪ 1263 01:19:27,100 --> 01:19:30,600 ♪ You find to show me ♪ 1264 01:19:30,600 --> 01:19:34,900 ♪ You no longer care... ♪ 1265 01:20:07,200 --> 01:20:09,900 Let's go. 1266 01:20:09,900 --> 01:20:11,600 Wait right here. 1267 01:20:20,000 --> 01:20:22,100 I got the warrant. Open the door. 1268 01:20:23,500 --> 01:20:25,100 Open the goddamn door! 1269 01:20:26,800 --> 01:20:29,400 Fine. I'm coming in. 1270 01:20:39,200 --> 01:20:40,900 Put down your weapon! 1271 01:20:53,000 --> 01:20:54,900 She drew on me. 1272 01:20:55,000 --> 01:20:58,000 - Oh, my God. - What the hell happened in here? 1273 01:20:58,000 --> 01:21:01,400 Looks like the handiwork of the devil himself. 1274 01:21:01,400 --> 01:21:03,700 I've been witness to a bloody occurrence or two 1275 01:21:03,700 --> 01:21:05,700 in my time as Clark County Sheriff. 1276 01:21:05,700 --> 01:21:09,900 Ed Crawford four years ago killed his wife with a hammer, 1277 01:21:10,000 --> 01:21:14,000 ripped her eyes out, threw them in the garbage disposal, 1278 01:21:14,000 --> 01:21:16,900 said she was looking at him funny. 1279 01:21:16,900 --> 01:21:19,000 It was a bloody mess. 1280 01:21:19,000 --> 01:21:20,600 But this-- 1281 01:21:20,600 --> 01:21:23,600 I ain't never seen nothing like this as long as I lived. 1282 01:21:24,700 --> 01:21:27,000 I'm glad I put in for an early retirement. 1283 01:21:27,000 --> 01:21:30,600 A man's got to know when to throw in the towel. 1284 01:21:30,700 --> 01:21:32,800 How many do you reckon dead, Sheriff? 1285 01:21:34,000 --> 01:21:37,100 Hell if I know, Deputy. 1286 01:21:39,200 --> 01:21:41,000 I assume this is Dale 1287 01:21:41,100 --> 01:21:43,300 or some part of the man. 1288 01:21:43,300 --> 01:21:45,600 How about that? 1289 01:21:45,700 --> 01:21:47,700 Well, maybe that's him too. 1290 01:21:47,800 --> 01:21:50,900 Yeah, this one here is 1291 01:21:51,000 --> 01:21:53,600 right about done. 1292 01:21:53,700 --> 01:21:56,100 It's one heck of a mess. 1293 01:21:58,300 --> 01:22:00,600 What do you figure? She's done all the killing? 1294 01:22:00,700 --> 01:22:04,700 I don't assume we'll ever know what the hell went on here, 1295 01:22:04,700 --> 01:22:07,300 but she was definitely the last one standing. 1296 01:22:07,400 --> 01:22:10,400 It's hard to believe. She's so dainty-looking. 1297 01:22:10,400 --> 01:22:13,300 Money is one hell of a motivator, Deputy. 1298 01:22:13,400 --> 01:22:14,900 Where do you figure the money went? 1299 01:22:14,900 --> 01:22:17,900 The $100,000 from the robbery has got to be somewhere. 1300 01:22:17,900 --> 01:22:19,900 Yeah, it's blood money. 1301 01:22:19,900 --> 01:22:23,100 Better it stays where it is and don't cause no more problems to nobody. 1302 01:22:23,100 --> 01:22:25,400 Well, any chance the money's in here somewhere? 1303 01:22:25,400 --> 01:22:27,000 Looks to me that somebody 1304 01:22:27,100 --> 01:22:29,500 already went looking. This place is all tore up. 1305 01:22:29,500 --> 01:22:32,200 Ugh. 1306 01:22:32,200 --> 01:22:34,100 I got a finger here, Sheriff. 1307 01:22:42,800 --> 01:22:45,000 "To Lorna. 1308 01:22:45,000 --> 01:22:47,400 Love, Dale." 1309 01:22:47,400 --> 01:22:49,000 You reckon that's the wife's? 1310 01:22:49,000 --> 01:22:50,900 Well, that's Lorna, all right. 1311 01:22:50,900 --> 01:22:52,900 What's left of her. 1312 01:22:53,000 --> 01:22:56,800 Boy, what a way to go, huh? 1313 01:22:56,900 --> 01:22:59,100 Well, 1314 01:22:59,100 --> 01:23:01,800 may God keep her in His magnificent grace. 1315 01:23:01,800 --> 01:23:03,800 Amen. 1316 01:23:15,700 --> 01:23:17,600 Well, there's gotta be people that do this. 1317 01:23:17,600 --> 01:23:19,900 Yeah, yeah, well, it's not us, believe me. I've just had it. 1318 01:23:19,900 --> 01:23:21,400 Who's gonna give them a proper burial? 1319 01:23:21,500 --> 01:23:23,100 I don't give a damn! 1320 01:23:23,200 --> 01:23:25,400 Good God, let somebody else clean it up. 1321 01:23:25,500 --> 01:23:28,400 Poor devils. 1322 01:23:28,400 --> 01:23:30,800 Wouldn't want to be in their boots. 1323 01:23:30,900 --> 01:23:34,200 That's one hell of a mess they got left to sort out. 1324 01:23:35,200 --> 01:23:37,600 That's one hell of a mess. 1325 01:23:37,600 --> 01:23:39,100 - Oh, my Lord. - Yeah. 1326 01:24:29,300 --> 01:24:32,900 If ever there was the right time to bow out... 1327 01:24:38,700 --> 01:24:41,100 How are you doing there, Sheriff? 1328 01:24:41,200 --> 01:24:43,600 You ever think you'd see me again? 1329 01:24:45,200 --> 01:24:47,900 We could have sworn you was dead, Lorna. 1330 01:24:47,900 --> 01:24:51,500 Well, I'm glad to hear that I have you folks thinking the worst. 1331 01:24:51,500 --> 01:24:55,200 I suggest you get that gun away from my head. 1332 01:24:55,200 --> 01:24:58,500 Why don't you make me, Sheriff? 1333 01:24:58,500 --> 01:25:00,100 I know better 1334 01:25:00,100 --> 01:25:02,900 than to ruffle a woman with a weapon in her hand. 1335 01:25:03,000 --> 01:25:06,100 Well, that's one thing you learned 1336 01:25:06,200 --> 01:25:08,800 that Dale never did. 1337 01:25:09,900 --> 01:25:11,800 Yeah! 1338 01:25:18,800 --> 01:25:21,000 I've got something to show you. 1339 01:25:24,200 --> 01:25:26,500 How do you like my do? 1340 01:25:26,500 --> 01:25:29,700 A real looker. 1341 01:25:31,100 --> 01:25:32,700 How did you like the little surprise 1342 01:25:32,700 --> 01:25:35,000 I left for the Clark County Sheriff's Department? 1343 01:25:35,000 --> 01:25:37,400 You gave them poor devils something to puzzle over. 1344 01:25:37,400 --> 01:25:39,300 I wanted to make it look like 1345 01:25:39,400 --> 01:25:42,500 the worst bloodbath in the history of Clark County. 1346 01:25:42,600 --> 01:25:45,900 Nobody's ever gonna be able to tell what happened in there. 1347 01:25:45,900 --> 01:25:48,800 But the law will be talking about it for a very long time. 1348 01:25:48,900 --> 01:25:50,900 You got that right. 1349 01:25:50,900 --> 01:25:53,300 Ooh, and they'll all be wondering 1350 01:25:53,400 --> 01:25:57,000 how such a sweet little thing like Tiny 1351 01:25:57,000 --> 01:25:59,800 could have gone and done such a devilish thing, 1352 01:25:59,800 --> 01:26:03,000 how she could have killed two grown men, 1353 01:26:03,000 --> 01:26:05,000 her best friend, 1354 01:26:05,100 --> 01:26:07,500 minced her up into little pieces, 1355 01:26:07,600 --> 01:26:11,000 leaving nothing behind but her ring finger. 1356 01:26:11,000 --> 01:26:13,900 And all the folks are gonna wonder 1357 01:26:13,800 --> 01:26:16,500 what happened to poor Lorna's body. 1358 01:26:16,500 --> 01:26:19,500 Yeah, the West Texas desert 1359 01:26:19,500 --> 01:26:21,500 is an awfully big place 1360 01:26:21,500 --> 01:26:23,900 with a lot of hungry critters in it. 1361 01:26:26,300 --> 01:26:28,700 No telling what became of her. 1362 01:26:28,700 --> 01:26:32,000 I sure am glad I wasn't the one to cross you, 1363 01:26:32,000 --> 01:26:35,200 'cause you have one hell of a mean disposition 1364 01:26:35,200 --> 01:26:37,200 when you put your mind to it, woman. 1365 01:26:37,200 --> 01:26:39,300 I have been known to hold a grudge. 1366 01:26:41,700 --> 01:26:43,400 Here you go, baby. 1367 01:26:48,500 --> 01:26:50,500 How did Tiny take it? 1368 01:26:50,600 --> 01:26:53,200 She figured out what she got herself into 1369 01:26:53,200 --> 01:26:55,100 the moment she saw my gun. 1370 01:26:55,100 --> 01:26:57,400 She knew she'd been had. 1371 01:27:00,400 --> 01:27:02,900 Oh, Emmett, 1372 01:27:03,000 --> 01:27:05,800 I got no wedding finger left for you to put a ring on. 1373 01:27:07,600 --> 01:27:10,900 Well, that's not gonna make us any less married, baby. 1374 01:27:14,100 --> 01:27:17,300 You was always such a gentleman, Emmett. 1375 01:27:17,300 --> 01:27:19,600 You make me feel real good about myself. 1376 01:27:20,700 --> 01:27:23,000 I knew from the moment I laid eyes on you 1377 01:27:23,000 --> 01:27:25,600 that you was different than Dale, 1378 01:27:25,700 --> 01:27:28,400 that you was a real man. 1379 01:27:35,400 --> 01:27:37,800 A real man. 1380 01:28:57,300 --> 01:29:00,500 ♪ Mm-hmm, lingering love ♪ 1381 01:29:00,500 --> 01:29:04,200 ♪ Well, well, won't let me be ♪ 1382 01:29:04,300 --> 01:29:07,300 ♪ Mm-hmm, lingering love ♪ 1383 01:29:07,400 --> 01:29:11,000 ♪ Everywhere I go, it follows me ♪ 1384 01:29:11,000 --> 01:29:14,600 ♪ Linger-linger-lingering love ♪ 1385 01:29:14,600 --> 01:29:17,400 ♪ Just won't let me be ♪ 1386 01:29:17,400 --> 01:29:20,900 ♪ Well, my baby, she's gone, but my love lingers on ♪ 1387 01:29:21,000 --> 01:29:23,700 ♪ And on and on and on ♪ 1388 01:29:24,700 --> 01:29:28,100 ♪ Talk about love, a splendored thing ♪ 1389 01:29:28,100 --> 01:29:31,200 ♪ It can make a winter day seem like spring ♪ 1390 01:29:31,200 --> 01:29:34,700 ♪ But that same love can be so unkind ♪ 1391 01:29:34,700 --> 01:29:38,300 ♪ It's about to drive me out of my mind ♪ 1392 01:29:38,400 --> 01:29:41,800 ♪ Linger-linger-lingering love ♪ 1393 01:29:41,800 --> 01:29:44,800 ♪ Just won't let me be ♪ 1394 01:29:44,900 --> 01:29:48,400 ♪ Well, my baby, she's gone, but my love lingers on ♪ 1395 01:29:48,400 --> 01:29:51,200 ♪ And on and on and on ♪ 1396 01:29:52,200 --> 01:29:55,300 ♪ Mountains tall and desert wide ♪ 1397 01:29:55,300 --> 01:29:59,000 ♪ Where can I run, baby, where can I hide? ♪ 1398 01:29:59,000 --> 01:30:02,100 ♪ Love for my baby won't behave ♪ 1399 01:30:02,200 --> 01:30:05,400 ♪ I guess it's gonna follow me to my grave ♪ 1400 01:30:05,500 --> 01:30:08,700 ♪ Linger-linger-lingering love ♪ 1401 01:30:08,700 --> 01:30:11,700 ♪ Just won't let me be ♪ 1402 01:30:11,800 --> 01:30:13,700 ♪ Well, my baby, she's gone ♪ 1403 01:30:13,800 --> 01:30:17,200 ♪ But my love lingers on and on. ♪ 104541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.