Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,050 --> 00:01:58,051
Ready?
2
00:01:58,051 --> 00:01:59,587
Ready. Red car.
3
00:01:59,587 --> 00:02:01,088
- Red swift?
- He is in there?
4
00:02:01,088 --> 00:02:02,690
- Yeah, I'm pretty sure it's him.
5
00:02:02,690 --> 00:02:04,792
Oh, you're pretty sure.
Is he in there or not?
6
00:02:04,792 --> 00:02:06,960
Now, I'm getting tired
of this, man.
7
00:02:06,960 --> 00:02:08,229
You need to be sure, for sure.
8
00:02:08,229 --> 00:02:09,797
It's him. I'm sure.
I'm sure, all right?
9
00:02:09,797 --> 00:02:11,999
- Last time, you fucked up.
- Red car, right?
10
00:02:11,999 --> 00:02:14,101
Relax. At least
it's not Charlotte.
11
00:02:14,101 --> 00:02:15,836
I'm not playing.
12
00:02:15,836 --> 00:02:17,971
- All right, turn left.
- Okay. I can't be perfect.
13
00:02:17,971 --> 00:02:20,641
- I'm doing the best I can.
- We need you perfect.
14
00:02:20,641 --> 00:02:22,876
- Shut the fuck up.
15
00:02:22,876 --> 00:02:26,247
- I shouldn't even be here, man.
I shouldn't even be here.
16
00:03:07,187 --> 00:03:08,656
Shit.
17
00:03:26,374 --> 00:03:28,442
Uh-huh.
18
00:03:33,213 --> 00:03:34,548
Hey, Tarkey.
19
00:03:34,548 --> 00:03:37,985
Where's that, um,
alcohol-lotion stuff?
20
00:03:41,054 --> 00:03:45,092
Hey, don't use too much.
That stuff is expensive.
21
00:03:45,092 --> 00:03:46,226
Yeah.
22
00:03:48,896 --> 00:03:50,898
And then at 11 he cries and--
23
00:03:50,898 --> 00:03:52,900
I don't know, it's,
like, every two hours.
24
00:03:52,900 --> 00:03:54,902
I don't know how much
more of this we can take.
25
00:03:54,902 --> 00:03:59,340
And how long do you think
this diaper duty is gonna last?
26
00:03:59,340 --> 00:04:01,008
Everything's gonna be okay.
27
00:04:01,008 --> 00:04:04,745
Just get that baby puke
off of your shirt.
28
00:04:05,979 --> 00:04:07,581
Yeah.
29
00:04:08,882 --> 00:04:11,018
Benny.
30
00:04:11,018 --> 00:04:12,920
Officer Steadman.
31
00:04:15,022 --> 00:04:17,024
Ten-sixty-six.
32
00:04:18,559 --> 00:04:20,227
So how long you think you--?
33
00:04:20,227 --> 00:04:21,629
I told Mom
I'm staying at Lisa's.
34
00:04:21,629 --> 00:04:25,032
Okay, don't shoot
the messenger.
35
00:04:26,967 --> 00:04:28,469
Thanks.
36
00:04:37,144 --> 00:04:39,046
Here you go.
Have a good one.
37
00:04:41,515 --> 00:04:43,417
Is there something wrong
with your stepdad?
38
00:04:43,417 --> 00:04:44,952
Yeah, he hates you, Benny.
39
00:04:44,952 --> 00:04:46,787
Mm-hm.
40
00:04:46,787 --> 00:04:48,689
- All right. Here we go.
- How'd you get it?
41
00:04:48,689 --> 00:04:50,358
Hit it. Mask on. I'm ready.
42
00:04:50,358 --> 00:04:52,826
Get your mask on.
43
00:04:52,826 --> 00:04:54,027
Ready? Here we go.
44
00:04:54,027 --> 00:04:55,829
Hastings Market, December 20th.
45
00:04:55,829 --> 00:04:57,765
Are you okay? What do you want?
46
00:04:59,333 --> 00:05:00,634
What do you think?
47
00:05:01,469 --> 00:05:02,636
Benny?
48
00:05:02,636 --> 00:05:04,171
Yeah, what, Tarkey?
49
00:05:04,171 --> 00:05:06,707
Don called in sick.
Do you wanna stock tonight?
50
00:05:08,542 --> 00:05:10,644
Oh, I've been here since 3.
51
00:05:10,644 --> 00:05:12,112
Well, it's a $1.10 more an hour.
52
00:05:12,112 --> 00:05:13,647
But, hey, if you're so rich,
53
00:05:13,647 --> 00:05:15,416
you don't need to work,
that's fine.
54
00:05:15,416 --> 00:05:18,151
- It's fine.
- All right, go see Manny in back.
55
00:05:18,151 --> 00:05:19,620
Yeah.
56
00:05:26,960 --> 00:05:28,729
Attention, Hastings shoppers.
57
00:05:28,729 --> 00:05:32,700
The store is now closed.
Thank you.
58
00:05:47,314 --> 00:05:48,348
Hey, Benny.
59
00:05:48,348 --> 00:05:49,683
Hey, Officer Chambers.
60
00:05:49,683 --> 00:05:51,585
Hey, where's your flypaper?
61
00:05:51,585 --> 00:05:54,522
Oh, it's in the bottom
right-hand side over there.
62
00:05:54,522 --> 00:05:55,523
Thanks, man. Be good.
63
00:05:55,523 --> 00:05:57,425
No problem.
64
00:06:16,777 --> 00:06:17,978
Benny.
65
00:06:19,447 --> 00:06:21,882
Down on the ground.
66
00:06:21,882 --> 00:06:23,016
Okay.
67
00:06:23,016 --> 00:06:24,251
Okay.
68
00:06:25,486 --> 00:06:26,720
Don't fucking move.
69
00:06:26,720 --> 00:06:28,522
Don't fucking move.
70
00:06:28,522 --> 00:06:29,790
Don't you fucking move
71
00:06:29,790 --> 00:06:32,593
Get down. Get down.
72
00:06:35,128 --> 00:06:36,363
No buttons, no phones.
73
00:06:36,363 --> 00:06:39,299
No buttons or fucking phones.
74
00:06:39,299 --> 00:06:40,568
Take it easy.
75
00:06:40,568 --> 00:06:42,069
Whatever you want,
you can have it.
76
00:06:42,069 --> 00:06:43,671
J-just take it easy, okay?
77
00:06:43,671 --> 00:06:45,238
Whatever you want.
Whatever you--
78
00:06:45,238 --> 00:06:46,474
Eyes on me.
79
00:06:46,474 --> 00:06:48,041
Okay. Okay. Okay.
We're good.
80
00:06:48,041 --> 00:06:49,076
- We're good.
- Come on.
81
00:06:49,076 --> 00:06:50,077
Come on.
82
00:06:50,077 --> 00:06:52,045
Okay.
83
00:06:52,045 --> 00:06:53,313
Eyes.
84
00:06:53,313 --> 00:06:54,448
Okay.
85
00:06:55,749 --> 00:06:58,752
Lady, let go of the tree.
You crazy?
86
00:06:58,752 --> 00:07:01,955
Stop. Don't move.
Turn around. Keep quiet.
87
00:07:01,955 --> 00:07:02,890
Please.
88
00:07:07,194 --> 00:07:08,361
No, it's not him.
89
00:07:08,361 --> 00:07:09,362
Wait here.
90
00:07:09,362 --> 00:07:11,264
Check there, Spooky.
91
00:07:11,264 --> 00:07:13,767
Get down on your knees.
92
00:07:13,767 --> 00:07:15,536
On your knees. On your knees.
93
00:07:18,405 --> 00:07:19,406
Get down.
94
00:07:19,406 --> 00:07:20,407
Come on.
95
00:07:22,843 --> 00:07:25,045
- No, get down.
- Aisle 5!
96
00:07:25,045 --> 00:07:27,047
Attention, Hastings shoppers.
This is a robbery.
97
00:07:27,047 --> 00:07:29,049
The front and back doors
have been chained.
98
00:07:29,049 --> 00:07:31,051
We're monitoring
all cell phone activity.
99
00:07:31,051 --> 00:07:33,954
Anyone caught using their cell
phone will be shot on sight.
100
00:07:33,954 --> 00:07:35,322
Do not,
101
00:07:35,322 --> 00:07:37,891
I repeat, do not try
to be a hero.
102
00:07:37,891 --> 00:07:40,561
If you cooperate
and do as we say
103
00:07:40,561 --> 00:07:42,162
this will all be over
in a few minutes.
104
00:07:42,162 --> 00:07:43,831
Thank you.
105
00:07:43,831 --> 00:07:47,434
Here are the keys to the safe.
There's not much in there.
106
00:07:47,434 --> 00:07:48,902
Go.
There are just--
107
00:07:51,672 --> 00:07:52,873
Keep the hostages separated.
108
00:07:52,873 --> 00:07:54,241
I'm at Aisle 3.
109
00:07:54,241 --> 00:07:55,509
I got one to look at.
110
00:07:56,944 --> 00:07:57,911
Copy that.
111
00:08:03,116 --> 00:08:05,152
Whatever you need, man,
it's cool, okay?
112
00:08:05,152 --> 00:08:07,821
Just shut the fuck up
and don't move.
113
00:08:07,821 --> 00:08:09,623
Okay. Whatever you need, okay?
114
00:08:09,623 --> 00:08:10,624
Keep quiet.
115
00:08:10,624 --> 00:08:12,125
Okay. Okay.
116
00:08:12,125 --> 00:08:13,561
Get him.
117
00:08:13,561 --> 00:08:15,629
Oh, please. No, don't--
118
00:08:15,629 --> 00:08:19,199
Yo, bag him over here, baby.
Yo, Spooky, where you at?
119
00:08:19,199 --> 00:08:21,134
I need you to come check
this one right now.
120
00:08:24,137 --> 00:08:26,373
What did they shoot Mark for?
121
00:08:26,373 --> 00:08:28,441
These are bandidos, man.
122
00:08:28,441 --> 00:08:30,143
Shouldn't we get him
to the hospital?
123
00:08:30,143 --> 00:08:33,547
Shut up.
Did I say you could talk?
124
00:08:37,551 --> 00:08:38,552
God.
125
00:08:38,552 --> 00:08:40,387
Shh.
126
00:08:40,387 --> 00:08:42,055
Move.
127
00:08:43,090 --> 00:08:44,658
Move.
128
00:08:46,694 --> 00:08:49,563
Please, I, ah-- Okay. Okay.
129
00:08:49,563 --> 00:08:52,065
We're in Aisle 7.
Keep sweeping.
130
00:08:52,065 --> 00:08:54,201
And be careful.
131
00:08:54,201 --> 00:08:55,903
They know we're here.
132
00:08:55,903 --> 00:08:58,371
Please, what are you doing?
133
00:08:58,371 --> 00:08:59,372
Just stop.
134
00:08:59,372 --> 00:09:00,774
Turn right here.
135
00:09:00,774 --> 00:09:02,009
Let me go home.
My daughter's sick.
136
00:09:02,009 --> 00:09:04,077
Spooky, Spooky,
check her real quick.
137
00:09:04,077 --> 00:09:05,012
Please!
138
00:09:06,980 --> 00:09:08,548
Is she it?
139
00:09:08,548 --> 00:09:09,549
- No! No!
- Move out of the way!
140
00:09:09,549 --> 00:09:10,550
She's one.
141
00:09:10,550 --> 00:09:11,685
Move!
142
00:09:16,924 --> 00:09:18,158
Shit.
143
00:09:20,560 --> 00:09:22,663
All right, you come here.
144
00:09:22,663 --> 00:09:26,033
Be one. I've got a good feeling
about this one, Spooky.
145
00:09:26,033 --> 00:09:27,400
No.
146
00:09:27,400 --> 00:09:28,969
No, no. He's fine. He's fine.
147
00:09:28,969 --> 00:09:30,938
I almost blew your head off
right there.
148
00:09:30,938 --> 00:09:32,940
Just don't hurt me.
I-I said shut up.
149
00:09:32,940 --> 00:09:36,076
Okay. Don't shoot me.
Where are you guys?
150
00:09:36,076 --> 00:09:37,077
Don't shoot me.
151
00:09:39,579 --> 00:09:41,915
Ulrich, what's your status?
152
00:09:44,117 --> 00:09:46,019
Ulrich, respond.
153
00:09:50,557 --> 00:09:53,961
Anyone seen Ulrich's
last position?
154
00:09:53,961 --> 00:09:57,130
Hastings Market,
two shooters, possibly more.
155
00:10:06,339 --> 00:10:08,041
Three shooters.
156
00:10:20,788 --> 00:10:22,555
You okay?
Yeah.
157
00:10:22,555 --> 00:10:23,791
All right, keep them quiet.
158
00:10:23,791 --> 00:10:25,292
Stay the fuck down.
159
00:10:46,346 --> 00:10:47,881
He's dead.
160
00:11:04,231 --> 00:11:06,066
Police Department.
Drop your weapon.
161
00:11:06,066 --> 00:11:07,935
Drop your weapon.
Police Department.
162
00:11:07,935 --> 00:11:10,303
Lady, get out of the way.
Get out of the way!
163
00:11:10,303 --> 00:11:11,705
Put the weapon down.
164
00:11:11,705 --> 00:11:13,273
Put it down.
165
00:11:15,342 --> 00:11:17,444
Everybody, stay where they are.
166
00:11:25,285 --> 00:11:28,021
I can't believe
this is happening.
167
00:11:37,230 --> 00:11:38,732
Boo.
168
00:11:38,732 --> 00:11:40,433
Come on.
169
00:11:43,837 --> 00:11:46,373
Ken, are you there?
Please respond.
170
00:11:46,373 --> 00:11:47,808
Shit.
171
00:11:47,808 --> 00:11:49,476
Ken, are you okay?
172
00:11:49,476 --> 00:11:51,511
Ken, please answer me.
173
00:11:51,511 --> 00:11:53,146
Ken, the units are on the way.
174
00:11:56,383 --> 00:11:59,887
Yo, Ulrich is down, and this one
over here is a cop,
175
00:11:59,887 --> 00:12:02,722
and he called it in.
176
00:12:02,722 --> 00:12:03,824
We gotta get out of here.
177
00:12:03,824 --> 00:12:05,292
Ritter?
178
00:12:05,292 --> 00:12:07,795
We need Spooky to look
at these guys in back.
179
00:12:07,795 --> 00:12:09,229
Spooky is dying.
180
00:12:09,229 --> 00:12:11,164
I am?
181
00:12:12,265 --> 00:12:13,200
Yeah, Spook.
182
00:12:14,267 --> 00:12:16,103
You are.
183
00:12:16,103 --> 00:12:18,171
Goddamn.
184
00:12:36,089 --> 00:12:37,590
What's going on up there?
185
00:12:37,590 --> 00:12:39,526
Spooky's dead.
186
00:12:41,528 --> 00:12:42,830
We gotta get out of here.
187
00:12:42,830 --> 00:12:44,064
That's not an option.
188
00:12:45,365 --> 00:12:47,500
Let's put the ones
we cleared up front.
189
00:12:47,500 --> 00:12:50,370
What? Ritter, the cops
are coming right now.
190
00:12:50,370 --> 00:12:52,472
If we don't get out of here,
we are all going down.
191
00:12:52,472 --> 00:12:54,074
We haven't gotten
the one we came for.
192
00:12:54,074 --> 00:12:56,676
That's my point.
Fuck the needle.
193
00:12:56,676 --> 00:12:57,978
Let's burn this fucking
haystack,
194
00:12:57,978 --> 00:12:59,346
you know what I'm saying?
195
00:12:59,346 --> 00:13:00,814
Look, you said
you'd play by my rules.
196
00:13:00,814 --> 00:13:02,315
They seem like they're changing.
197
00:13:02,315 --> 00:13:04,251
Nothing's changed.
Spooky said it was here.
198
00:13:04,251 --> 00:13:06,119
We leave now, we gotta
start all over again.
199
00:13:06,119 --> 00:13:08,255
I'm not doing that.
You wanna go? You go.
200
00:13:08,255 --> 00:13:10,390
I'm staying till
we're sure we got it.
201
00:13:10,390 --> 00:13:11,925
What the fuck?
202
00:13:11,925 --> 00:13:14,661
Logan, you in?
203
00:13:14,661 --> 00:13:16,830
Yeah.
204
00:13:16,830 --> 00:13:18,365
Sterling?
205
00:13:18,365 --> 00:13:20,834
The cops are on their way.
You still in?
206
00:13:20,834 --> 00:13:22,836
Spooky said it was here. I'm in.
207
00:13:22,836 --> 00:13:24,938
Copy that.
208
00:13:25,939 --> 00:13:27,140
You with us?
209
00:13:29,843 --> 00:13:31,879
We need you.
210
00:13:33,881 --> 00:13:35,615
Oh, see? That--
That's fucked up.
211
00:13:35,615 --> 00:13:38,485
You gotta get all sentimental
and shit.
212
00:13:43,090 --> 00:13:46,293
Yeah, I'm in, man, shit.
213
00:13:46,293 --> 00:13:48,862
All right, take the manager
and the girl back to Sterling.
214
00:13:48,862 --> 00:13:52,365
You two, come on. Let's move.
215
00:13:52,365 --> 00:13:53,733
Let's move!
216
00:13:53,733 --> 00:13:56,303
Okay. Okay, take it easy.
217
00:13:58,271 --> 00:13:59,973
I hope you know
what you're doing.
218
00:14:00,908 --> 00:14:02,375
Yeah.
219
00:14:02,375 --> 00:14:03,676
So do I.
220
00:14:03,676 --> 00:14:06,079
Please just take what
you want and let us go.
221
00:14:06,079 --> 00:14:08,281
Relax. Let's go.
222
00:14:09,282 --> 00:14:10,850
Come on.
223
00:14:24,131 --> 00:14:25,865
Oh, here comes the cavalry.
224
00:14:34,541 --> 00:14:37,244
Yeah, well, this should keep
them occupied for a while.
225
00:14:37,244 --> 00:14:38,912
No talking. Heads down!
226
00:14:38,912 --> 00:14:41,614
Do not move until I tell you to.
227
00:14:41,614 --> 00:14:42,549
Single file.
228
00:14:45,785 --> 00:14:47,487
Kane?
229
00:14:47,487 --> 00:14:51,191
We're gonna need to tape up
the ones we haven't cleared.
230
00:14:51,191 --> 00:14:52,960
We're gonna be here for a while.
231
00:14:52,960 --> 00:14:55,528
Who would've thought it'd come
down to shit town like this?
232
00:14:55,528 --> 00:14:57,264
Yeah, well, this is where
it started.
233
00:14:57,264 --> 00:14:59,132
This is where it's gonna end.
234
00:14:59,933 --> 00:15:01,468
Go ahead.
235
00:15:05,405 --> 00:15:07,574
Come on, move. Go. Now! Hurry.
236
00:15:07,574 --> 00:15:09,409
Come on. Let's go.
237
00:15:09,409 --> 00:15:11,311
Everybody, get back.
Everyone get through.
238
00:15:11,311 --> 00:15:13,113
Everybody get through.
Move. Move.
239
00:15:13,113 --> 00:15:15,015
Move. Move. Cover them.
240
00:15:15,015 --> 00:15:16,216
Keep going. Keep going.
241
00:15:18,051 --> 00:15:19,219
I got it.
242
00:15:22,322 --> 00:15:24,191
Jesus. Fuck.
243
00:15:24,191 --> 00:15:27,394
Circus come to town
early this year.
244
00:15:33,967 --> 00:15:37,570
Oh, Jesus.
245
00:15:37,570 --> 00:15:39,106
Specimen appears to be
246
00:15:39,106 --> 00:15:42,642
approximately
eight years gestation.
247
00:15:45,012 --> 00:15:47,147
Hey, move out of the way.
248
00:15:47,147 --> 00:15:48,781
No, don't. I want Ritter
to see this.
249
00:15:48,781 --> 00:15:50,984
What are you talking about?
That's a stupid idea.
250
00:15:50,984 --> 00:15:55,388
You know what?
Just take it easy.
251
00:15:55,388 --> 00:15:59,292
You know what? You got one more
time to tell me to take it easy.
252
00:16:09,002 --> 00:16:11,004
Jeez.
253
00:16:11,004 --> 00:16:12,539
Asshole.
254
00:16:21,248 --> 00:16:22,515
Yo, put him down.
255
00:16:25,818 --> 00:16:28,055
Not right there.
You take him away from them.
256
00:16:28,055 --> 00:16:31,658
You should have a little bit
more respect.
257
00:16:31,658 --> 00:16:32,792
He's heavy.
258
00:16:32,792 --> 00:16:34,361
I don't care if he's heavy.
259
00:16:34,361 --> 00:16:36,263
And you, skinny boy,
why don't you grab
260
00:16:36,263 --> 00:16:38,031
that box right there
and break that lock?
261
00:16:38,031 --> 00:16:39,532
Why?
262
00:16:39,532 --> 00:16:41,601
Because I'm the one
with the gun, that's why.
263
00:16:44,571 --> 00:16:47,174
See how you dance without
that gun, asshole.
264
00:16:47,174 --> 00:16:48,475
What did you say?
265
00:16:48,475 --> 00:16:49,776
Nothing.
266
00:16:55,048 --> 00:16:56,583
Cover him up with some plastic.
267
00:17:14,867 --> 00:17:16,203
All right, let's
get out of here.
268
00:17:17,770 --> 00:17:19,272
Move it.
269
00:17:22,442 --> 00:17:24,211
Are you guys all right?
270
00:17:32,085 --> 00:17:33,386
The cops are still busy
271
00:17:33,386 --> 00:17:35,088
debriefing the hostages
that we released.
272
00:17:35,088 --> 00:17:36,256
So, what now?
273
00:17:38,691 --> 00:17:39,659
Plan B.
274
00:17:45,565 --> 00:17:48,901
They shot this woman.
275
00:17:48,901 --> 00:17:51,238
I don't know why
they didn't shoot us too.
276
00:17:51,238 --> 00:17:53,606
So how many shooters was that?
277
00:17:53,606 --> 00:17:54,874
Two.
278
00:17:54,874 --> 00:17:56,709
Three.
279
00:17:56,709 --> 00:17:57,944
It was a slaughterhouse.
280
00:17:57,944 --> 00:17:59,346
Hey, Seth's here.
281
00:17:59,346 --> 00:18:01,114
We got a hostage situation
for you here, Chicago.
282
00:18:01,114 --> 00:18:03,116
What are you talking about?
I just left here.
283
00:18:03,116 --> 00:18:05,285
Let's get this lady
out of the way.
284
00:18:05,285 --> 00:18:07,920
This is kind of a new territory
for us here.
285
00:18:07,920 --> 00:18:11,158
Are you kidding me?
My wife's daughter's in there.
286
00:18:12,825 --> 00:18:15,862
The hostages. Okay.
287
00:18:15,862 --> 00:18:17,364
All right, move it, everybody.
288
00:18:17,364 --> 00:18:20,133
Everybody, move it to the back!
Let's go!
289
00:18:20,133 --> 00:18:21,701
Move it!
I don't know, sweetheart.
290
00:18:21,701 --> 00:18:23,703
These guys--
Just do what they say.
291
00:18:25,138 --> 00:18:26,906
Things get too complicated,
292
00:18:26,906 --> 00:18:29,142
it gets hard real fast.
293
00:18:30,877 --> 00:18:33,146
They got us in the back
too, surrounded.
294
00:18:33,146 --> 00:18:34,781
Well, how many?
295
00:18:34,781 --> 00:18:36,916
It doesn't matter how many
people are back there.
296
00:18:36,916 --> 00:18:39,286
We need to take care
of this situation at hand.
297
00:18:39,286 --> 00:18:41,454
That's exactly my point, Ritter.
298
00:18:41,454 --> 00:18:43,055
We don't have enough people
299
00:18:43,055 --> 00:18:46,159
to complete
the situation at hand.
300
00:18:46,159 --> 00:18:48,561
- We bring in a new spotter.
- What?
301
00:18:48,561 --> 00:18:51,198
Who's gonna walk in here
even if the cops would let him?
302
00:18:52,999 --> 00:18:54,601
Charlotte.
303
00:18:54,601 --> 00:18:56,836
Oh, my God, Charlotte?
304
00:18:56,836 --> 00:18:58,405
After what happened
in Scottsdale?
305
00:18:58,405 --> 00:19:01,208
That was an accident.
Was it?
306
00:19:01,208 --> 00:19:02,509
Look, it doesn't matter.
307
00:19:02,509 --> 00:19:03,843
We don't have
a choice right now.
308
00:19:03,843 --> 00:19:05,978
Now, unless somebody
else has a better idea,
309
00:19:05,978 --> 00:19:07,180
that's what we're doing.
310
00:19:07,180 --> 00:19:08,548
What are you gonna do to us?
311
00:19:08,548 --> 00:19:09,982
You got one more time
312
00:19:09,982 --> 00:19:11,017
to open up your mouth!
313
00:19:11,017 --> 00:19:12,485
Do you want some of this?
314
00:19:12,485 --> 00:19:14,854
Just-- Just make yourselves
comfortable, okay?
315
00:19:14,854 --> 00:19:16,589
Okay, all right.
316
00:19:20,593 --> 00:19:23,363
All right, in the meantime
until she gets here...
317
00:19:24,264 --> 00:19:25,732
we do the snip test.
318
00:19:25,732 --> 00:19:27,234
Oh, God.
319
00:19:27,234 --> 00:19:29,202
What if we already killed him?
320
00:19:29,202 --> 00:19:31,170
According to Spooky, we didn't.
321
00:19:34,374 --> 00:19:36,743
There are some younger kids
back there.
322
00:19:36,743 --> 00:19:39,379
I know that.
But if this thing gets out,
323
00:19:39,379 --> 00:19:43,182
it's gonna get
a hell of a lot worse.
324
00:19:43,182 --> 00:19:44,684
No, it's all right.
325
00:19:49,422 --> 00:19:51,591
All right. I need bandages,
326
00:19:51,591 --> 00:19:54,727
tape, peroxide,
Tupperware containers.
327
00:19:54,727 --> 00:19:56,896
Lots of ice. Something that
will make a clean cut.
328
00:19:56,896 --> 00:19:58,265
Markers.
329
00:19:58,265 --> 00:20:00,833
You know, that's real
considerate of you.
330
00:20:02,302 --> 00:20:05,572
Okay. Okay. Aisle 4 and 6.
I'm on it.
331
00:20:07,907 --> 00:20:09,108
Sterling?
332
00:20:09,108 --> 00:20:10,443
Take care of the cell phones.
333
00:20:10,443 --> 00:20:11,611
Check the other bodies.
334
00:20:11,611 --> 00:20:12,912
See which ones have been
infected.
335
00:20:12,912 --> 00:20:15,715
And make sure Logan
videotapes everything.
336
00:20:15,715 --> 00:20:18,385
That may be all there's left
once this thing's over.
337
00:20:19,652 --> 00:20:20,853
All right.
338
00:20:24,023 --> 00:20:27,427
So, what, Ritter,
you gonna call K.C. or what?
339
00:20:32,164 --> 00:20:33,933
I'll go get the milk.
340
00:20:35,502 --> 00:20:36,969
Take care of the lights first.
341
00:20:36,969 --> 00:20:39,339
Yeah, I'll get the lights first.
342
00:20:53,786 --> 00:20:55,722
Tell these guys to kick
their high beams on
343
00:20:55,722 --> 00:20:57,357
so they're as blind as we are.
344
00:20:59,992 --> 00:21:01,728
Chambers said he took down two.
345
00:21:01,728 --> 00:21:02,562
How many dead?
346
00:21:02,562 --> 00:21:04,063
One confirmed the 911 call.
347
00:21:04,063 --> 00:21:06,499
We don't know about the second.
Did you call Jennifer?
348
00:21:06,499 --> 00:21:08,968
She's got the phones off.
She don't wanna wake the baby.
349
00:21:08,968 --> 00:21:12,004
It's probably best she doesn't
know what's going on anyway.
350
00:21:12,004 --> 00:21:13,005
I need to hear those tapes.
351
00:21:13,005 --> 00:21:14,341
We're getting it now.
352
00:21:14,341 --> 00:21:16,743
Yeah.
How many hostages?
353
00:21:16,743 --> 00:21:18,711
District manager says
five or so employees.
354
00:21:18,711 --> 00:21:20,613
Cars in the lot give us
four or five shoppers.
355
00:21:20,613 --> 00:21:22,081
Maybe more, maybe less.
356
00:21:22,081 --> 00:21:23,783
We're running plates
and getting names now.
357
00:21:23,783 --> 00:21:26,386
Look, keep their friends
and family on a perimeter.
358
00:21:26,386 --> 00:21:27,854
I need to set up a triage
as well,
359
00:21:27,854 --> 00:21:30,089
in case we get
any more wounded out here.
360
00:21:30,089 --> 00:21:31,624
Keep an ambulance on the ready.
361
00:21:31,624 --> 00:21:33,125
I'm assuming there
may be a television
362
00:21:33,125 --> 00:21:34,561
or a radio on the inside
363
00:21:34,561 --> 00:21:36,929
so we're gonna need somebody
out here on the media,
364
00:21:36,929 --> 00:21:39,832
and keep them in control.
365
00:21:39,832 --> 00:21:42,535
Just where exactly do you think
you're living these days?
366
00:21:45,405 --> 00:21:47,674
All right, look, scratch that.
367
00:21:47,674 --> 00:21:50,443
Let's just get somebody to talk
to the family and friends
368
00:21:50,443 --> 00:21:52,845
and find out if there's
any health issues
369
00:21:52,845 --> 00:21:54,414
with regards
to the hostages, okay?
370
00:21:54,414 --> 00:21:55,682
Will do.
Thank you.
371
00:21:58,818 --> 00:22:01,388
So I guess you're
used to this, huh?
372
00:22:01,388 --> 00:22:03,656
No, you never get used to this.
373
00:22:46,599 --> 00:22:48,635
See you later, Spook.
374
00:23:13,526 --> 00:23:15,928
Well, I thought they'd
bring their big guns.
375
00:23:15,928 --> 00:23:21,901
Well, this is Buck Lake.
These are their big guns.
376
00:23:21,901 --> 00:23:25,137
We need to cut all the phone
lines at the front of the store.
377
00:23:25,137 --> 00:23:26,072
Will do.
378
00:23:41,353 --> 00:23:43,155
Ugh.
379
00:23:43,155 --> 00:23:44,457
I'm so sorry.
380
00:23:44,457 --> 00:23:47,159
I can't keep another
drop of anything down.
381
00:23:47,159 --> 00:23:48,828
Finish it.
382
00:23:50,963 --> 00:23:53,700
Don't fucking talk down
to us, asshole.
383
00:23:53,700 --> 00:23:55,568
I can have you killed.
384
00:23:55,568 --> 00:23:56,569
What did you say?
385
00:23:56,569 --> 00:23:57,604
Nothing.
386
00:23:57,604 --> 00:24:00,907
Yeah, that's what I thought.
387
00:24:00,907 --> 00:24:02,141
Big boy.
388
00:24:02,141 --> 00:24:04,443
Don't get too comfortable,
all right? You're first.
389
00:24:06,178 --> 00:24:07,213
Uh, f-first?
390
00:24:07,213 --> 00:24:08,147
First for what?
391
00:24:10,650 --> 00:24:13,185
Now, you know what for,
don't you?
392
00:24:13,185 --> 00:24:14,987
What?
393
00:24:14,987 --> 00:24:17,490
The first one is ready.
Come and get him.
394
00:24:18,658 --> 00:24:20,860
Who are these guys?
395
00:24:21,628 --> 00:24:23,863
Terrorists.
396
00:24:23,863 --> 00:24:25,164
Like in that TV show.
397
00:24:26,232 --> 00:24:29,035
They wanna kill all of us.
398
00:24:29,035 --> 00:24:30,102
Tarkey's gonna die.
399
00:24:32,204 --> 00:24:34,240
What?
Shh-shh.
400
00:24:34,240 --> 00:24:37,644
The dead cop, I saw a gun
strapped to his ankle.
401
00:24:37,644 --> 00:24:38,878
Are you sure?
402
00:24:38,878 --> 00:24:40,212
Cop that's in the freezer?
403
00:24:40,212 --> 00:24:41,814
One of us has to go back there.
404
00:24:41,814 --> 00:24:44,350
Whitney, don't
be a douche bag, okay?
405
00:24:44,350 --> 00:24:45,585
You're a douche bag.
406
00:24:45,585 --> 00:24:46,586
You're a douche bag.
407
00:24:46,586 --> 00:24:49,021
Stop it.
408
00:24:49,021 --> 00:24:53,593
Listen, they came in,
started shooting.
409
00:24:53,593 --> 00:24:55,828
They didn't try to negotiate.
410
00:24:55,828 --> 00:24:57,229
They're gonna kill us all.
411
00:24:57,229 --> 00:24:58,665
You don't know that.
412
00:24:58,665 --> 00:25:00,032
Yeah, yeah. You don't--
413
00:25:00,032 --> 00:25:02,068
You don't know that.
414
00:25:02,068 --> 00:25:06,238
My stepdad was a hostage
negotiator in Chicago.
415
00:25:06,238 --> 00:25:07,607
I'm telling you,
416
00:25:07,607 --> 00:25:10,142
the only way we're gonna
get out of this,
417
00:25:10,142 --> 00:25:11,544
is if we save ourselves.
418
00:25:11,544 --> 00:25:13,512
That's what they did
in that TV show.
419
00:25:13,512 --> 00:25:14,747
Manny,
420
00:25:14,747 --> 00:25:16,248
I swear,
if you don't shut up,
421
00:25:16,248 --> 00:25:17,516
I'm gonna kill you myself.
422
00:25:39,105 --> 00:25:40,573
What's wrong?
423
00:25:40,573 --> 00:25:42,074
It could be rigged.
424
00:25:42,074 --> 00:25:44,043
Then maybe you should
stand back then.
425
00:25:53,853 --> 00:25:55,622
Is this a robbery
426
00:25:55,622 --> 00:25:57,123
or is this a siege?
427
00:26:02,695 --> 00:26:04,897
It's a picture of the stock boy.
428
00:26:04,897 --> 00:26:06,899
What do we have on this guy?
429
00:26:08,635 --> 00:26:11,003
The van is registered
to an Aaron Ritter, 43.
430
00:26:12,639 --> 00:26:13,873
Widowed, wife is dead.
431
00:26:13,873 --> 00:26:17,043
Apparently,
he used to work at JPL.
432
00:26:17,043 --> 00:26:18,044
JPL?
433
00:26:18,044 --> 00:26:19,646
Yeah, it stands for
Jet Propulsion--
434
00:26:19,646 --> 00:26:21,180
Jet Propulsion
Laboratories. I know.
435
00:26:21,180 --> 00:26:22,414
Yeah.
436
00:26:22,414 --> 00:26:23,983
What do you mean
"used to"?
437
00:26:23,983 --> 00:26:26,552
Either he quit or was fired
a few years back.
438
00:26:26,552 --> 00:26:28,587
We're still
getting details on it.
439
00:26:28,587 --> 00:26:29,989
Let's get a phone line in there,
440
00:26:29,989 --> 00:26:32,258
see if we can talk to this guy.
441
00:26:32,258 --> 00:26:34,761
The lines in front are cut.
442
00:26:34,761 --> 00:26:35,862
There's no other lines in?
443
00:26:35,862 --> 00:26:37,129
We're checking on that.
444
00:26:37,129 --> 00:26:38,998
Let's get on it.
445
00:26:56,949 --> 00:26:59,886
My name's Aaron Ritter.
446
00:27:00,920 --> 00:27:03,122
This is Sherry Sterling,
447
00:27:03,122 --> 00:27:04,757
our medic.
448
00:27:04,757 --> 00:27:07,326
Over here is Logan.
449
00:27:07,326 --> 00:27:10,129
He's our technician.
450
00:27:10,129 --> 00:27:11,063
This is Kane.
451
00:27:12,631 --> 00:27:15,134
Notice they don't say
what he does?
452
00:27:15,134 --> 00:27:16,936
Shh.
453
00:27:16,936 --> 00:27:20,106
We're no happier about this
situation than you are.
454
00:27:21,440 --> 00:27:23,743
But it is what it is,
455
00:27:23,743 --> 00:27:26,946
and we're gonna have to
deal with it.
456
00:27:26,946 --> 00:27:29,281
Look, uh, these two?
457
00:27:29,281 --> 00:27:31,317
They're just kids,
458
00:27:31,317 --> 00:27:32,785
y-y-you don't need them.
459
00:27:32,785 --> 00:27:34,186
Why don't you
let 'em go?
460
00:27:34,186 --> 00:27:36,122
Their parents are gonna be
worried about them.
461
00:27:36,122 --> 00:27:38,424
Look, I'm sure you all
have people out there
462
00:27:38,424 --> 00:27:39,625
who are worried about you.
463
00:27:39,625 --> 00:27:41,493
And we are gonna
do our best
464
00:27:41,493 --> 00:27:43,963
to figure out which of you
are cleared to go home
465
00:27:43,963 --> 00:27:45,497
as soon as possible.
466
00:27:45,497 --> 00:27:47,767
Cleared?
What do you mean cleared?
467
00:27:49,568 --> 00:27:51,971
We know for a fact that at least
one of you has been infected
468
00:27:51,971 --> 00:27:54,974
with a dangerous substance.
469
00:27:54,974 --> 00:27:58,077
And we've traced the origin
of that substance to Buck Lake.
470
00:27:59,979 --> 00:28:01,380
Our spotter's dead.
471
00:28:01,380 --> 00:28:03,883
Now, he's the only one
that could tell us
472
00:28:03,883 --> 00:28:05,885
which of you had been exposed.
473
00:28:05,885 --> 00:28:08,320
So now we're gonna have to
rely on a backup method
474
00:28:08,320 --> 00:28:12,024
to figure out which of you
are carriers.
475
00:28:12,691 --> 00:28:14,093
Logan.
476
00:28:17,629 --> 00:28:18,865
Come on.
477
00:28:18,865 --> 00:28:20,266
What are you gonna do?
478
00:28:20,266 --> 00:28:21,567
Okay. Okay. Okay.
479
00:28:21,567 --> 00:28:23,402
- Relax. Relax.
- Okay. Okay.
480
00:28:28,640 --> 00:28:30,176
Look, we're gonna do a test.
481
00:28:32,011 --> 00:28:34,013
This milk has altered your pH.
482
00:28:34,013 --> 00:28:35,782
It'll cause a reaction
in the carrier.
483
00:28:35,782 --> 00:28:37,316
Now, if you haven't
been infected,
484
00:28:37,316 --> 00:28:38,384
you will be cleared.
485
00:28:38,384 --> 00:28:40,386
What if we
have been infected?
486
00:28:40,386 --> 00:28:41,954
Then you're dead
already.
487
00:28:41,954 --> 00:28:45,224
Look, let's just take it one
step at a time.
488
00:28:45,224 --> 00:28:46,325
All right?
489
00:28:48,761 --> 00:28:50,029
Ho-ho-ho.
490
00:28:50,029 --> 00:28:51,397
Come on. 'Tis the season.
491
00:28:51,397 --> 00:28:53,132
Okay.
492
00:29:06,779 --> 00:29:10,249
Write your last name
on the lid there.
493
00:29:10,249 --> 00:29:11,417
What?
494
00:29:11,417 --> 00:29:13,152
Just write
your fucking name on it.
495
00:29:26,765 --> 00:29:29,068
I already biopsied
half the specimens.
496
00:29:29,068 --> 00:29:30,669
What did you find?
497
00:29:30,669 --> 00:29:34,006
That they are twice as big
as anything we've seen.
498
00:29:34,006 --> 00:29:35,942
So far, they're all female.
499
00:29:36,943 --> 00:29:38,811
All fertile.
500
00:29:38,811 --> 00:29:41,580
All right, let's get to it.
501
00:29:41,580 --> 00:29:44,083
Tarkey, are you married?
502
00:29:44,083 --> 00:29:45,017
What?
503
00:29:45,017 --> 00:29:46,052
Are you married?
504
00:29:46,052 --> 00:29:47,820
Uh, no. Yeah. No.
505
00:29:49,655 --> 00:29:51,690
I'm di--
I'm divorced.
506
00:29:51,690 --> 00:29:55,094
I want you to look
at my fingers.
507
00:29:55,094 --> 00:29:56,963
Do you see a red line?
508
00:30:05,637 --> 00:30:06,906
No red line.
509
00:30:06,906 --> 00:30:08,307
Which finger?
Pinky, left.
510
00:30:08,307 --> 00:30:09,208
Pinky?
511
00:30:09,208 --> 00:30:10,642
When did you get divorced?
512
00:30:12,311 --> 00:30:13,946
Um...
513
00:30:13,946 --> 00:30:15,381
There was this
other guy at work.
514
00:30:15,381 --> 00:30:17,449
He was, uh,
in the sales department--
515
00:30:17,449 --> 00:30:19,118
I didn't ask you why.
I asked you when.
516
00:30:19,118 --> 00:30:21,253
When did you get divorced?
517
00:30:21,253 --> 00:30:22,121
Um...
518
00:30:26,926 --> 00:30:28,995
Just take a deep breath.
519
00:30:30,696 --> 00:30:33,132
Calm down.
520
00:30:33,132 --> 00:30:34,633
Answer the question.
521
00:30:34,633 --> 00:30:36,335
It was...
522
00:30:36,335 --> 00:30:39,005
three years ago.
523
00:30:39,005 --> 00:30:41,974
You dating anyone?
524
00:30:41,974 --> 00:30:43,142
Uh, w-why?
525
00:30:43,142 --> 00:30:46,145
Uh, I mean-- I mean, um--
526
00:30:46,145 --> 00:30:49,015
No. I mean, there's
some online serv--
527
00:30:49,015 --> 00:30:52,084
No! Don't touch me! No, no, no!
528
00:30:52,084 --> 00:30:53,785
Stop moving! Stop moving!
529
00:30:53,785 --> 00:30:55,087
Don't move!
Don't move!
530
00:31:05,731 --> 00:31:07,733
I got money. I got money.
531
00:31:07,733 --> 00:31:09,701
You can have it.
You can have it.
532
00:31:09,701 --> 00:31:12,004
Look, look. Here.
533
00:31:12,004 --> 00:31:14,306
Slow.
Okay. Okay.
534
00:31:18,110 --> 00:31:21,013
I got-- I got money. Look.
535
00:31:21,013 --> 00:31:22,348
Where did that come from?
536
00:31:22,348 --> 00:31:23,983
Where do you think
it came from?
537
00:31:23,983 --> 00:31:25,117
Not in his ass.
538
00:31:27,419 --> 00:31:29,488
Looks like Mr. Tarkey's
a thief.
539
00:31:29,488 --> 00:31:31,257
Look, look, it's--
540
00:31:31,257 --> 00:31:33,559
It's like two--
Two thousand dollars there.
541
00:31:33,559 --> 00:31:34,860
You can just have it.
542
00:31:34,860 --> 00:31:36,428
All right, sit down.
And you can go.
543
00:31:36,428 --> 00:31:38,664
You can just take--
Sit the fuck down!
544
00:31:38,664 --> 00:31:40,132
Take them.
545
00:31:43,735 --> 00:31:45,371
All right.
546
00:31:45,371 --> 00:31:46,738
If anybody goes
to get that gun,
547
00:31:46,738 --> 00:31:47,873
it's gonna be me.
548
00:31:47,873 --> 00:31:49,942
Oh, yeah, old man?
549
00:31:54,746 --> 00:31:56,082
What, are you out of your mind?
550
00:31:56,082 --> 00:31:59,351
Manny the Man's
gonna get that gun.
551
00:31:59,351 --> 00:32:01,120
Then I'm gonna
take all these fools out.
552
00:32:01,120 --> 00:32:03,055
Don't be stupid.
553
00:32:04,756 --> 00:32:06,125
Listen.
554
00:32:06,125 --> 00:32:07,926
I've had a lot
of weapons training.
555
00:32:07,926 --> 00:32:10,963
I'm an expert marksman.
556
00:32:10,963 --> 00:32:13,599
Are you in the military
or something?
557
00:32:15,701 --> 00:32:18,104
I teach a shop class
at the public high school.
558
00:32:18,104 --> 00:32:19,671
Fucking teacher?
559
00:32:22,508 --> 00:32:23,742
Okay.
Oh, man.
560
00:32:23,742 --> 00:32:24,910
You come in firing,
561
00:32:24,910 --> 00:32:27,779
we'll tackle him from behind.
562
00:32:27,779 --> 00:32:30,016
There's, uh...
563
00:32:30,016 --> 00:32:32,684
There's a backdoor
at the end of the corridor.
564
00:32:34,520 --> 00:32:36,188
It'll take you
to the meat counter
565
00:32:36,188 --> 00:32:37,556
where the freezer is.
566
00:32:41,593 --> 00:32:44,463
All right, I can make it.
567
00:32:44,463 --> 00:32:47,099
I can't--
568
00:32:47,099 --> 00:32:48,800
I can't believe
this is happening.
569
00:32:48,800 --> 00:32:49,801
Hey!
570
00:32:50,802 --> 00:32:52,471
Some of us have to piss, eh?
571
00:32:52,471 --> 00:32:53,839
Look, man,
it's a free country.
572
00:32:53,839 --> 00:32:55,407
Go let loose, all right?
573
00:32:55,407 --> 00:32:56,842
Orale.
574
00:32:56,842 --> 00:32:59,811
Yeah, orale to you too.
575
00:33:02,981 --> 00:33:04,316
All right, the box cutter.
576
00:33:04,316 --> 00:33:06,418
Give me the box cutter.
577
00:33:24,470 --> 00:33:25,471
Yeah.
578
00:33:25,471 --> 00:33:28,640
This is Detective
Seth Steadman.
579
00:33:28,640 --> 00:33:30,542
I'm in charge
of the negotiations.
580
00:33:30,542 --> 00:33:33,912
Am I speaking to
an Aaron Ritter?
581
00:33:33,912 --> 00:33:36,048
That's right.
582
00:33:36,048 --> 00:33:37,649
Okay, Aaron.
583
00:33:37,649 --> 00:33:39,851
I thought you should know
we found your van.
584
00:33:39,851 --> 00:33:40,852
I figured.
585
00:33:40,852 --> 00:33:43,155
I wanna help, okay?
586
00:33:44,556 --> 00:33:46,125
But the only way
I can do that
587
00:33:46,125 --> 00:33:47,426
is if you tell me
what you need.
588
00:33:47,426 --> 00:33:48,927
So why don't you start
by telling me
589
00:33:48,927 --> 00:33:50,662
what's going on in there?
590
00:33:53,599 --> 00:33:55,267
If I told you,
you wouldn't believe me.
591
00:33:55,267 --> 00:33:56,668
Yeah, well.
592
00:33:56,668 --> 00:33:58,870
I've had some pretty
crazy rides myself,
593
00:33:58,870 --> 00:34:00,306
so why don't you try?
594
00:34:00,306 --> 00:34:01,840
Look, I'm a little busy
in here right now.
595
00:34:01,840 --> 00:34:04,976
Well, it must be pretty big.
You're a long way from home.
596
00:34:04,976 --> 00:34:08,247
I go where the work is.
597
00:34:08,247 --> 00:34:10,382
That means
you're a hardworking man.
598
00:34:10,382 --> 00:34:12,084
Got a lot of respect
for that.
599
00:34:14,486 --> 00:34:16,755
Tell me, is it anything
that your, uh, daughter,
600
00:34:16,755 --> 00:34:19,691
K.C., would understand?
601
00:34:19,691 --> 00:34:21,893
Listen, Aaron, there's a lot
of people in there
602
00:34:21,893 --> 00:34:23,662
that we're worried about, okay?
603
00:34:23,662 --> 00:34:25,564
There's a lot of worried
mothers and fathers out here.
604
00:34:25,564 --> 00:34:29,568
I want you to bring me a woman
named Charlotte Breen.
605
00:34:29,568 --> 00:34:30,469
Charlotte Breen.
606
00:34:30,469 --> 00:34:31,903
Okay, that's a start.
607
00:34:31,903 --> 00:34:33,539
I like that.
608
00:34:33,539 --> 00:34:35,307
Could you tell me
if there's anybody else
609
00:34:35,307 --> 00:34:37,809
in there that's hurt?
Could you give me some name--?
610
00:34:37,809 --> 00:34:40,412
Charlotte Breen. You'll find her
at Phoenix Station 508.
611
00:34:40,412 --> 00:34:43,115
Arrested on drunk and disorderly
and possession two weeks ago.
612
00:34:43,115 --> 00:34:44,416
I'd have bailed her out myself,
613
00:34:44,416 --> 00:34:46,017
but I've been
a little preoccupied.
614
00:34:46,017 --> 00:34:48,587
Okay. Okay.
615
00:34:48,587 --> 00:34:50,389
But what about
the other hostages, can--?
616
00:34:50,389 --> 00:34:51,990
If you wanna contact me
in the future,
617
00:34:51,990 --> 00:34:55,894
the number's 709-555-4823.
Got it?
618
00:34:55,894 --> 00:34:57,496
And, Seth,
619
00:34:57,496 --> 00:34:58,964
the longer it takes
to bring me Miss Breen,
620
00:34:58,964 --> 00:35:01,733
the uglier it's gonna get
in here, you understand?
621
00:35:03,469 --> 00:35:04,470
Yeah.
622
00:35:09,775 --> 00:35:11,643
Wait! Just wait a minute.
Wait a minute. You gotta--
623
00:35:11,643 --> 00:35:13,712
Come on, just-- Just a minute,
you guys need to get
624
00:35:13,712 --> 00:35:15,381
to Charlotte,
we can get that done. No!
625
00:35:21,119 --> 00:35:22,588
Jesus.
626
00:35:23,955 --> 00:35:26,091
What the hell?
627
00:35:26,091 --> 00:35:27,593
Hey, what are you
doing to him?
628
00:35:27,593 --> 00:35:29,027
Shh, quiet.
629
00:35:29,027 --> 00:35:30,496
What are you doing?
630
00:35:30,496 --> 00:35:32,398
You know exactly
what we're doing, okay?
631
00:35:32,398 --> 00:35:33,899
We're conducting a test.
632
00:35:33,899 --> 00:35:35,934
You realize all you guys
are going to jail.
633
00:35:35,934 --> 00:35:37,369
You hurt us,
634
00:35:37,369 --> 00:35:39,171
they're gonna put you away
for that much longer.
635
00:35:39,171 --> 00:35:41,207
Yeah, it seems likely.
636
00:35:41,207 --> 00:35:42,708
You know,
you give yourself up now
637
00:35:42,708 --> 00:35:44,776
and they're gonna go
a lot easier on you.
638
00:35:44,776 --> 00:35:47,145
Yeah, my dad's friend,
he's a real good lawyer.
639
00:35:47,145 --> 00:35:48,547
I'm sure he'd help you out.
640
00:35:48,547 --> 00:35:50,449
Well, if he's from Buck Lake,
641
00:35:50,449 --> 00:35:52,718
I'm not interested.
642
00:35:52,718 --> 00:35:54,553
Oh, God. I just wanted
a bottle of wine.
643
00:35:54,553 --> 00:35:56,822
I should've opened
a can of beer.
644
00:35:56,822 --> 00:35:57,989
What kind of test you doing?
645
00:35:57,989 --> 00:36:00,292
Well, do you
wanna find out, huh?
646
00:36:00,292 --> 00:36:01,560
Do you wanna find out?
647
00:36:12,371 --> 00:36:14,273
Uh, it's been two minutes.
He's clear.
648
00:36:15,474 --> 00:36:17,876
I would have sworn it was him.
649
00:36:21,413 --> 00:36:22,914
Kane, it's not the manager.
650
00:36:30,021 --> 00:36:32,958
You have to stop
wriggling around.
651
00:36:42,167 --> 00:36:45,036
The organism has a biology
652
00:36:45,036 --> 00:36:46,805
used to heat
653
00:36:46,805 --> 00:36:49,975
so freezing is the only
sure-fire way to kill it.
654
00:36:49,975 --> 00:36:54,446
And that process
can take hours.
655
00:36:54,446 --> 00:36:58,049
Fertility is directly
tied to maturity,
656
00:36:58,049 --> 00:36:59,918
as you can see.
657
00:37:03,822 --> 00:37:07,493
Each of these nodules
contain a larvae.
658
00:37:07,493 --> 00:37:09,060
The larvae itself
659
00:37:09,060 --> 00:37:10,729
is nearly indestructible.
660
00:37:10,729 --> 00:37:12,464
Did she say
it came from a meteor?
661
00:37:12,464 --> 00:37:15,534
Uh, I think she said
"a meteor-like object."
662
00:37:15,534 --> 00:37:17,703
But that means what I
think it means, right?
663
00:37:17,703 --> 00:37:19,271
Charlotte Breen is on her way.
664
00:37:19,271 --> 00:37:21,407
Get here in next 20 minutes.
665
00:37:23,375 --> 00:37:25,311
Rap sheet is a mile long.
666
00:37:25,311 --> 00:37:28,380
Crack, heroin, meth,
you name it.
667
00:37:28,380 --> 00:37:30,716
This is what came up
on Ritter.
668
00:37:30,716 --> 00:37:32,584
Left the JPL shortly after
he was acquitted
669
00:37:32,584 --> 00:37:35,421
of involuntary manslaughter.
670
00:37:35,421 --> 00:37:36,422
Manslaughter?
Yeah.
671
00:37:36,422 --> 00:37:37,556
Oh, it gets better.
672
00:37:39,124 --> 00:37:40,626
All the circled ones
673
00:37:40,626 --> 00:37:42,461
quit the JPL at the same time.
674
00:37:42,461 --> 00:37:43,862
According to
Ritter's in-laws,
675
00:37:43,862 --> 00:37:45,864
they started some
kind of secret club
676
00:37:45,864 --> 00:37:46,998
and started buying guns.
677
00:37:46,998 --> 00:37:48,900
Oh, one more thing--
You're gonna love this.
678
00:37:48,900 --> 00:37:51,169
The rest of the people
in the picture:
679
00:37:51,169 --> 00:37:52,237
all dead.
680
00:37:59,110 --> 00:38:01,580
You got your hands free yet?
681
00:38:07,819 --> 00:38:09,421
Nice.
682
00:38:10,456 --> 00:38:12,824
If you get in there...
683
00:38:12,824 --> 00:38:14,460
don't let the door close
behind you
684
00:38:14,460 --> 00:38:16,127
or else you'll be
locked inside.
685
00:38:16,127 --> 00:38:17,162
Yeah.
686
00:38:19,631 --> 00:38:21,633
Oh, my God.
687
00:38:26,505 --> 00:38:28,139
What did they do to you?
688
00:38:28,139 --> 00:38:29,841
They cut my finger off.
689
00:38:29,841 --> 00:38:31,843
What?
690
00:38:31,843 --> 00:38:33,612
I know it looks bad
but trust me,
691
00:38:33,612 --> 00:38:36,114
we have your best interests
at heart here.
692
00:38:36,114 --> 00:38:38,950
Let me know if you need
some more ice for that.
693
00:38:38,950 --> 00:38:43,154
Like I need another reason
to hate the holidays.
694
00:38:43,154 --> 00:38:44,990
All right, come on.
695
00:38:44,990 --> 00:38:46,458
What? No.
You're next.
696
00:38:46,458 --> 00:38:48,427
- What are you doing?
- Look, shut up!
697
00:38:48,427 --> 00:38:49,961
All right, girlie,
come on, let's go.
698
00:38:49,961 --> 00:38:51,663
We can blow
your foot off right here
699
00:38:51,663 --> 00:38:52,798
just to see what happens.
700
00:38:52,798 --> 00:38:54,265
You ready to go?
Dude, just--
701
00:38:54,265 --> 00:38:56,968
Am I talking to you?
Am I talking to you?
702
00:38:56,968 --> 00:39:00,839
You wanna take her place?
Is that what you wanna do?
703
00:39:00,839 --> 00:39:02,974
Okay, well,
then shut up.
704
00:39:02,974 --> 00:39:04,042
Come on, let's go.
705
00:39:04,042 --> 00:39:06,177
My dad's Seth Steadman.
He is a cop.
706
00:39:06,177 --> 00:39:08,814
What the hell's going on
in here?
707
00:39:08,814 --> 00:39:10,382
Well, it seems like
our cashier here
708
00:39:10,382 --> 00:39:11,417
has high connections.
709
00:39:11,417 --> 00:39:12,584
Her father is a cop.
710
00:39:12,584 --> 00:39:14,185
The name is Seth Steadman.
711
00:39:14,185 --> 00:39:16,187
Stepdad.
712
00:39:16,187 --> 00:39:18,056
Seth is your stepfather?
713
00:39:23,995 --> 00:39:26,064
All right,
pick who you're gonna pick.
714
00:39:26,064 --> 00:39:27,466
Let's get going.
715
00:39:27,466 --> 00:39:29,167
That's what I'm talking about.
Let's go.
716
00:39:29,167 --> 00:39:30,268
Fuck.
717
00:39:30,268 --> 00:39:31,537
Wait, wait.
718
00:39:37,576 --> 00:39:39,745
Just take me, okay?
719
00:39:41,012 --> 00:39:42,981
Okay, let's go then.
Somebody get him.
720
00:39:42,981 --> 00:39:44,450
Come on.
Fine.
721
00:39:49,721 --> 00:39:55,461
Hey, asshole, I need my glasses.
722
00:39:55,461 --> 00:39:58,630
They must want you pretty bad
over at Buck Lake, huh?
723
00:39:58,630 --> 00:40:02,901
Can I have my sunglasses,
please?
724
00:40:02,901 --> 00:40:05,170
They wanna know why
you and some guy named Ritter
725
00:40:05,170 --> 00:40:07,105
had a falling-out.
726
00:40:09,340 --> 00:40:12,343
I fucked up, that's why.
727
00:40:12,343 --> 00:40:14,480
Fucked up how?
728
00:40:14,480 --> 00:40:18,049
Uh, I was supposed to
help out with something
729
00:40:18,049 --> 00:40:20,385
but a friend of mine
hooked me up with some TMAs.
730
00:40:20,385 --> 00:40:22,120
Some real high-grade stuff.
731
00:40:22,120 --> 00:40:24,723
Have you ever tried that shit?
732
00:40:24,723 --> 00:40:26,692
What were you supposed to be
helping out with?
733
00:40:26,692 --> 00:40:28,426
Oh, fuck.
734
00:40:28,426 --> 00:40:29,795
I told you.
735
00:40:29,795 --> 00:40:33,799
I help out that guy,
he gets me into shit.
736
00:40:33,799 --> 00:40:37,168
These handcuffs are too tight.
737
00:40:38,670 --> 00:40:40,071
They're too tight.
738
00:40:40,071 --> 00:40:42,207
You should
go ahead and sit back.
739
00:40:42,207 --> 00:40:44,610
We're almost there now.
740
00:40:44,610 --> 00:40:47,012
I'm done talking to you.
741
00:41:32,023 --> 00:41:34,893
So I'm supposed
to see a red line?
742
00:41:36,227 --> 00:41:37,929
I don't know.
743
00:41:37,929 --> 00:41:39,230
Do you?
744
00:41:41,266 --> 00:41:43,334
Is there an answer
that's gonna keep you
745
00:41:43,334 --> 00:41:45,203
from cutting off my finger?
746
00:41:48,239 --> 00:41:50,241
I can't tell you that.
747
00:41:52,578 --> 00:41:54,245
No?
748
00:41:56,748 --> 00:41:59,685
Tell me something.
749
00:41:59,685 --> 00:42:02,253
Why did you
stick up for that cashier?
750
00:42:07,425 --> 00:42:09,194
Uh...
751
00:42:10,929 --> 00:42:12,263
She...
752
00:42:14,165 --> 00:42:17,368
What's gonna keep you
from doing this?
753
00:42:17,368 --> 00:42:19,137
I'm sorry.
754
00:42:21,607 --> 00:42:24,109
Are you?
755
00:42:24,109 --> 00:42:26,745
Yes, I am.
756
00:42:28,279 --> 00:42:29,280
Very.
757
00:42:35,854 --> 00:42:38,089
Fuck. Fuck! Run!
758
00:42:41,392 --> 00:42:44,429
Get down. Get down.
759
00:42:48,667 --> 00:42:50,101
Get down.
760
00:42:50,101 --> 00:42:52,270
I don't know. I don't know.
761
00:42:52,270 --> 00:42:54,405
Okay, where is it?
Fuck, here it comes.
762
00:42:54,405 --> 00:42:56,541
Here it comes.
763
00:42:56,541 --> 00:42:58,376
Let's go. Where the fuck is it?
764
00:42:58,376 --> 00:42:59,745
Where the fuck is it?
765
00:42:59,745 --> 00:43:02,080
It's chasing Fred--
766
00:43:02,080 --> 00:43:03,281
Where'd it go?
767
00:43:03,281 --> 00:43:04,349
Who are these people?
768
00:43:04,349 --> 00:43:05,416
What the fuck is he doing?
769
00:43:07,418 --> 00:43:09,655
You're a pretty tough kid.
770
00:43:09,655 --> 00:43:11,957
I'm impressed.
Don't move.
771
00:43:11,957 --> 00:43:14,592
A lot of hassle.
Shut up.
772
00:43:34,579 --> 00:43:35,714
Oh, God.
773
00:43:35,714 --> 00:43:38,650
I feel terrible.
774
00:43:40,085 --> 00:43:41,352
Oh, God.
775
00:43:41,352 --> 00:43:43,722
I thought being drunk
would make it kind of easier.
776
00:43:45,590 --> 00:43:48,159
All right.
How many we got left?
777
00:43:48,159 --> 00:43:49,761
Three.
778
00:43:49,761 --> 00:43:50,962
We don't even need Charlotte
779
00:43:50,962 --> 00:43:52,497
which is probably a good thing
780
00:43:52,497 --> 00:43:54,766
considering every time
she fucks up, more people die.
781
00:43:54,766 --> 00:43:56,334
She's a junkie,
what do you want?
782
00:43:56,334 --> 00:43:58,236
We're not leaving
'till we verify we got him.
783
00:43:58,236 --> 00:44:00,071
And we're gonna need her
to do that.
784
00:44:02,140 --> 00:44:03,975
You are losing control
of the situation.
785
00:44:03,975 --> 00:44:05,977
I'm quite aware
of the situation, thank you!
786
00:44:05,977 --> 00:44:08,279
Then do something about it!
Yeah, I will!
787
00:44:08,279 --> 00:44:09,347
Jesus! Quiet.
788
00:44:18,423 --> 00:44:19,758
Bingo!
789
00:44:45,150 --> 00:44:46,117
Shit.
790
00:45:01,967 --> 00:45:03,401
Guys, she's cracking out!
791
00:45:18,116 --> 00:45:21,319
Oh, what the fuck
was that?
792
00:45:22,387 --> 00:45:24,055
I don't know.
793
00:45:24,055 --> 00:45:26,057
Yo, what's going on
out there?
794
00:45:27,258 --> 00:45:29,394
You read me?
795
00:45:33,398 --> 00:45:36,001
Hey, go. Go.
796
00:45:52,717 --> 00:45:54,285
Are you doing okay?
797
00:45:54,285 --> 00:45:56,387
Don't start now.
798
00:45:58,089 --> 00:46:00,859
Let me see.
Don't.
799
00:46:48,206 --> 00:46:49,440
Yeah.
800
00:47:15,433 --> 00:47:17,568
What the hell was that?
801
00:47:17,568 --> 00:47:18,937
Yo, is that you guys in there?
802
00:47:20,605 --> 00:47:22,773
No, it wasn't.
803
00:47:22,773 --> 00:47:26,277
Why the hell do we not know
what's going on in there yet?
804
00:47:29,447 --> 00:47:31,616
Hang tight, everybody.
805
00:47:34,685 --> 00:47:36,254
Would you check that out?
806
00:47:36,254 --> 00:47:38,289
This place is crawling.
807
00:47:45,130 --> 00:47:46,764
You're taking
way too much time.
808
00:47:46,764 --> 00:47:48,133
Where's Charlotte Breen?
809
00:47:48,133 --> 00:47:50,435
Hey, hey, hey,
who are you shooting in there?
810
00:47:51,869 --> 00:47:53,438
We haven't shot
your stepdaughter,
811
00:47:53,438 --> 00:47:55,907
if that's what you're
wondering.
812
00:47:58,409 --> 00:48:00,145
Look, just tell me
she's safe.
813
00:48:00,145 --> 00:48:01,879
Yeah, she's safe.
814
00:48:01,879 --> 00:48:03,348
For now.
815
00:48:03,348 --> 00:48:06,884
All I'm asking is that
you stay cool in there, okay?
816
00:48:06,884 --> 00:48:08,886
I mean,
817
00:48:08,886 --> 00:48:11,789
if you start shooting
in there again...
818
00:48:11,789 --> 00:48:12,924
I'm coming in there.
819
00:48:12,924 --> 00:48:14,092
Do you understand me?
820
00:48:14,092 --> 00:48:16,161
No, you bring me
Charlotte Breen
821
00:48:16,161 --> 00:48:17,996
or else I think
you know who's next.
822
00:48:19,497 --> 00:48:21,899
She's only
10 minutes away, man.
823
00:48:21,899 --> 00:48:23,334
Give me 10 minutes, okay?
824
00:48:27,905 --> 00:48:29,907
We're not gonna
make it, are we?
825
00:48:29,907 --> 00:48:32,910
I don't know.
826
00:48:32,910 --> 00:48:34,512
But we're gonna
finish this.
827
00:48:38,316 --> 00:48:39,550
What are you doing
out here?
828
00:48:39,550 --> 00:48:41,252
Hey, what are you guys
doing in there?
829
00:48:41,252 --> 00:48:44,189
Another sentinel sucker
tried to infect Sterling.
830
00:48:44,189 --> 00:48:45,823
How mature was it?
Very.
831
00:48:45,823 --> 00:48:47,558
He's unlike any
we've seen before.
832
00:48:47,558 --> 00:48:49,527
Murphy's Law, man.
833
00:48:50,695 --> 00:48:52,630
Where the old guy go?
834
00:48:53,731 --> 00:48:55,500
Where did he go?
835
00:48:55,500 --> 00:48:57,235
Where did he go?
836
00:48:58,303 --> 00:49:00,738
Oh, you all wanna play?
837
00:49:01,839 --> 00:49:03,141
Stand up.
838
00:49:04,942 --> 00:49:07,945
Now, you tell me
where he went
839
00:49:07,945 --> 00:49:10,048
or I'm gonna
blow your head off.
840
00:49:11,816 --> 00:49:14,052
He's in the freezer.
841
00:49:15,953 --> 00:49:17,655
Good boy.
842
00:49:19,957 --> 00:49:21,426
Ritter, Sterling,
843
00:49:21,426 --> 00:49:24,062
you guys need to
come in here right now.
844
00:49:30,535 --> 00:49:32,303
We're on, boys.
845
00:49:33,971 --> 00:49:35,973
I'm looking for
a Seth Steadman.
846
00:49:35,973 --> 00:49:38,276
That'd be me.
I got something for you.
847
00:49:38,976 --> 00:49:41,012
Let's do it.
848
00:49:43,481 --> 00:49:44,915
Charlotte Breen.
849
00:49:44,915 --> 00:49:46,517
Thank you, Lord.
850
00:49:50,621 --> 00:49:53,758
Where I come from, you break
your hands to get out of those.
851
00:49:53,758 --> 00:49:55,426
I did.
852
00:50:01,966 --> 00:50:03,334
All right,
853
00:50:03,334 --> 00:50:06,537
you come out right now
or we start firing.
854
00:50:10,641 --> 00:50:12,243
Shit!
855
00:50:12,243 --> 00:50:15,012
What?
Cover my back.
856
00:50:15,012 --> 00:50:17,815
Oh, did you hear that?
No.
857
00:50:17,815 --> 00:50:19,084
Jes--!
858
00:50:19,084 --> 00:50:21,486
Christ!
859
00:50:21,486 --> 00:50:23,888
What the fuck?
What?
860
00:50:23,888 --> 00:50:26,691
Give me a warning next time.
I can't hear a thing now.
861
00:50:26,691 --> 00:50:30,027
Stop being a pussy.
He wasn't gonna make it anyway.
862
00:50:38,603 --> 00:50:39,504
Whoa!
863
00:50:39,504 --> 00:50:41,972
Yo, see that?
864
00:50:41,972 --> 00:50:44,875
You see someone there?
865
00:50:44,875 --> 00:50:46,144
He's right there!
866
00:50:52,850 --> 00:50:55,019
Jesus Christ.
They're not coming back.
867
00:50:55,019 --> 00:50:58,123
You don't know that. Stay here.
They could be right outside.
868
00:50:58,123 --> 00:51:00,125
- Let's just make a run for it.
- No.
869
00:51:00,125 --> 00:51:01,726
Whitney, shut up.
They left.
870
00:51:01,726 --> 00:51:04,095
If they were gonna kill us,
they would've done it.
871
00:51:04,095 --> 00:51:05,896
Just sit down! Wait--
872
00:51:08,533 --> 00:51:10,835
Ritter.
Hey, I got Charlotte Breen.
873
00:51:10,835 --> 00:51:12,103
Yeah, I'll call you back.
874
00:51:13,971 --> 00:51:15,840
The fucker hung up
on me again.
875
00:51:17,808 --> 00:51:19,810
Would you mind telling me
what's going on here?
876
00:51:19,810 --> 00:51:23,181
Why don't you get me something
to make it worth my while?
877
00:51:24,782 --> 00:51:26,083
Jesus Christ.
878
00:51:26,083 --> 00:51:28,786
John has some OxyContin
for his knee.
879
00:51:31,589 --> 00:51:32,657
Get it.
880
00:51:34,859 --> 00:51:37,762
Kane, Logan, you read me?
881
00:51:40,097 --> 00:51:41,899
Stay here and watch them.
882
00:51:41,899 --> 00:51:44,569
Kane, you read me?
883
00:51:44,569 --> 00:51:48,206
Not yet. Almost.
But not yet.
884
00:51:56,414 --> 00:52:00,151
Jesus Christ, Kane,
what happened?
885
00:52:02,119 --> 00:52:04,489
Yeah, well,
Logan is dead, man.
886
00:52:06,891 --> 00:52:08,193
Yeah.
887
00:52:08,193 --> 00:52:10,161
It's the cop.
888
00:52:10,161 --> 00:52:13,231
Sterling didn't
check him.
889
00:52:14,465 --> 00:52:15,900
You think it's a king?
890
00:52:15,900 --> 00:52:20,305
Yeah. That's some powerful
motherfucker, man.
891
00:52:21,706 --> 00:52:24,342
It's the most powerful one
I've seen yet.
892
00:52:26,777 --> 00:52:30,448
God, that body was all dead
and it just came back to life.
893
00:52:31,716 --> 00:52:32,917
All right.
894
00:52:32,917 --> 00:52:34,885
Hang in there.
You're gonna be all right.
895
00:52:34,885 --> 00:52:37,054
No, man. No.
896
00:52:37,054 --> 00:52:39,724
No.
897
00:52:39,724 --> 00:52:43,761
It was all acting
all cracked up and...
898
00:52:46,163 --> 00:52:49,166
Stung me.
899
00:52:49,166 --> 00:52:51,436
He stung me, Ritter.
900
00:53:01,045 --> 00:53:03,080
But, you know,
I hurt it.
901
00:53:03,080 --> 00:53:06,183
Busted a couple of times,
couple of bullets, man.
902
00:53:06,183 --> 00:53:08,886
It was frozen for a second.
903
00:53:08,886 --> 00:53:10,421
It's all confused.
904
00:53:18,195 --> 00:53:21,266
Oh, ain't this some shit?
905
00:53:22,767 --> 00:53:24,535
Just try to relax.
906
00:53:24,535 --> 00:53:26,637
Oh, man.
907
00:53:26,637 --> 00:53:30,375
Man, Ritter,
I know we had some differences.
908
00:53:32,209 --> 00:53:35,780
I don't regret
none of them shit so--
909
00:53:35,780 --> 00:53:38,583
You understand
what I'm saying?
910
00:53:40,851 --> 00:53:41,919
Yeah.
911
00:53:46,624 --> 00:53:48,659
Don't you dick around
with this thing.
912
00:53:48,659 --> 00:53:52,229
You go out there
and you kill that motherfucker.
913
00:53:52,229 --> 00:53:56,334
You end it right here,
right now.
914
00:54:02,973 --> 00:54:05,242
So...
915
00:54:05,242 --> 00:54:08,279
should you do the honors
or should I?
916
00:54:12,182 --> 00:54:16,487
Come on now. You can only kill
people that you were married to?
917
00:54:34,171 --> 00:54:36,774
I'm sorry, Kane.
918
00:54:36,774 --> 00:54:40,378
Yeah, I'm sorry too,
motherfucker.
919
00:54:41,579 --> 00:54:43,548
Do it.
920
00:54:48,919 --> 00:54:50,421
Do it!
921
00:55:10,140 --> 00:55:12,410
Killing?
922
00:55:12,410 --> 00:55:14,178
Yes.
923
00:55:14,178 --> 00:55:15,646
Aliens?
924
00:55:15,646 --> 00:55:17,415
Yes.
925
00:55:26,557 --> 00:55:28,526
Case in point.
926
00:55:39,737 --> 00:55:42,172
What happened?
Kane found it.
927
00:55:42,172 --> 00:55:44,341
It was the cop.
928
00:55:44,341 --> 00:55:46,043
It got him.
929
00:55:46,043 --> 00:55:49,079
Kane's gone. Look, luckily
it's cracked out,
930
00:55:49,079 --> 00:55:52,349
so it won't take the chance
of going outside.
931
00:55:52,349 --> 00:55:53,618
W-what about Logan?
932
00:55:59,156 --> 00:56:01,892
What happened?
933
00:56:01,892 --> 00:56:05,262
Look,
I'm gonna have to go after it.
934
00:56:05,262 --> 00:56:06,931
What about them?
935
00:56:06,931 --> 00:56:10,367
I'm gonna need you to stay here
and protect them, all right?
936
00:56:10,367 --> 00:56:12,470
Okay.
937
00:56:13,404 --> 00:56:15,673
Just be careful.
938
00:56:23,247 --> 00:56:25,182
I don't have all night.
Why don't you start
939
00:56:25,182 --> 00:56:28,185
by telling me just exactly
how you fit into this?
940
00:56:28,185 --> 00:56:30,455
Okay, I'm a spotter.
941
00:56:30,455 --> 00:56:33,591
A spotter.
Yeah. I-I can see them.
942
00:56:33,591 --> 00:56:36,326
I was infected.
943
00:56:36,326 --> 00:56:37,995
You were infected?
Yeah.
944
00:56:37,995 --> 00:56:41,566
Didn't take. Too much "better
living through chemistry"
945
00:56:41,566 --> 00:56:42,833
screws them up real good.
946
00:56:42,833 --> 00:56:45,436
Only problem is
you gotta keep using,
947
00:56:45,436 --> 00:56:49,874
gotta keep them
from taking over.
948
00:56:49,874 --> 00:56:52,409
That's the best druggie excuse
I've heard.
949
00:56:52,409 --> 00:56:54,445
Jesus Christ.
950
00:57:38,623 --> 00:57:40,090
Get ready.
951
00:57:40,090 --> 00:57:42,459
This is a bad idea.
952
00:57:42,459 --> 00:57:44,562
Sh!
953
00:57:56,707 --> 00:58:00,244
Now, Benny.
Go, go, go. Go, Benny.
954
00:58:00,244 --> 00:58:02,479
Hold on. Hold on. Whoa.
955
00:58:02,479 --> 00:58:05,750
Hold on, just wait. Wait, wait.
Fuck.
956
00:58:05,750 --> 00:58:09,053
Let it go. Let it go.
957
00:58:09,053 --> 00:58:10,588
Crazy bitch!
958
00:58:15,192 --> 00:58:17,494
I got it. I got it!
959
00:58:17,494 --> 00:58:19,496
Who's in charge now?
960
00:58:19,496 --> 00:58:21,599
Manny the Man.
961
00:58:21,599 --> 00:58:23,668
He's right behind me. Get ready!
962
00:58:36,547 --> 00:58:38,649
Do we have a location
on those shots?
963
00:58:41,085 --> 00:58:44,589
What the fuck was that?
964
00:58:44,589 --> 00:58:47,825
Goddamn it. He's not picking up.
Are we ready around back?
965
00:58:47,825 --> 00:58:49,760
I wouldn't do that
if I were you.
966
00:58:49,760 --> 00:58:52,663
Your friend is not leaving me
much choice.
967
00:58:52,663 --> 00:58:57,668
You go in there now,
everyone in there dies.
968
00:58:57,668 --> 00:58:59,937
You saw it, Benny,
with your own eyes.
969
00:58:59,937 --> 00:59:01,138
Shut up.
970
00:59:01,138 --> 00:59:03,040
Come on, Benny. Let's get
out of here. Let's go.
971
00:59:03,040 --> 00:59:06,210
Look, it's loose.
It's loose out there.
972
00:59:06,210 --> 00:59:09,246
Now you go out there, it's gonna
kill you. Plain and simple.
973
00:59:09,246 --> 00:59:12,750
You wanna survive this,
you're gonna have to trust us.
974
00:59:12,750 --> 00:59:16,020
You cut my fucking
finger off.
975
00:59:16,921 --> 00:59:19,757
We did what we had to do.
976
00:59:21,926 --> 00:59:23,894
Don't listen to him, Benny.
977
00:59:23,894 --> 00:59:25,763
Shut up!
978
00:59:25,763 --> 00:59:28,565
Now lookit, Benny.
979
00:59:28,565 --> 00:59:31,636
We think it's the king,
all right?
980
00:59:31,636 --> 00:59:33,838
We've killed
all the other ones,
981
00:59:33,838 --> 00:59:35,205
but this is the king.
982
00:59:35,205 --> 00:59:37,141
We get it and it's over,
done with.
983
00:59:37,141 --> 00:59:41,278
But we're gonna need your help
to do it, all right?
984
00:59:41,278 --> 00:59:43,580
What the fuck's the holdup?
985
00:59:43,580 --> 00:59:45,415
Just give me a second.
986
00:59:46,751 --> 00:59:48,585
Look, Benny, they're calling me.
987
00:59:48,585 --> 00:59:52,522
They brought in a new spotter.
Her name's Charlotte.
988
00:59:52,522 --> 00:59:55,292
- She can verify it's the king.
- Come on, Benny.
989
00:59:55,292 --> 00:59:57,662
Do you want Whitney
to get her finger cut off?
990
00:59:57,662 --> 00:59:59,463
Shut up.
991
00:59:59,463 --> 01:00:02,032
Okay, Benny.
992
01:00:02,032 --> 01:00:05,202
You can see this is important,
can't you?
993
01:00:05,202 --> 01:00:06,771
Give me Charlotte
for 10 minutes.
994
01:00:06,771 --> 01:00:09,740
That's all I'm asking,
10 minutes.
995
01:00:09,740 --> 01:00:11,842
Fine.
Just bring her in.
996
01:00:11,842 --> 01:00:13,177
Benny.
997
01:00:13,177 --> 01:00:15,545
Come on. Come on.
All right, give me that.
998
01:00:15,545 --> 01:00:17,414
Back the fuck up,
Tarkey!
999
01:00:17,414 --> 01:00:20,751
You fucking stiff us for two
months. Fuck, it's our overtime.
1000
01:00:20,751 --> 01:00:24,822
Now it's a fucking karmic dildo
just fucking you in your ass.
1001
01:00:24,822 --> 01:00:26,857
Just go sit down!
1002
01:00:26,857 --> 01:00:30,627
You are so fired.
1003
01:00:32,763 --> 01:00:35,766
Benny,
I'm putting my weapon down,
1004
01:00:35,766 --> 01:00:37,768
and I'm answering the phone,
all right?
1005
01:00:39,603 --> 01:00:40,938
Ritter.
1006
01:00:40,938 --> 01:00:43,808
Hey, what the fuck
is going on in there?
1007
01:00:43,808 --> 01:00:46,576
You got Charlotte?
Yeah, she's right here.
1008
01:00:46,576 --> 01:00:51,115
All right. Look, you give me
Charlotte, you get one hostage.
1009
01:00:51,115 --> 01:00:53,818
Give me 10 minutes, you get
the rest of the hostages.
1010
01:00:53,818 --> 01:00:56,053
No, no, no. I want Whitney.
1011
01:00:56,053 --> 01:00:58,789
Oh, come on, Seth. You and I
both know she's the reason
1012
01:00:58,789 --> 01:01:00,791
you haven't stormed
this place already.
1013
01:01:00,791 --> 01:01:02,392
One hostage, 10 minutes,
1014
01:01:02,392 --> 01:01:03,928
you get Whitney
and the rest of them.
1015
01:01:03,928 --> 01:01:05,662
What's that noise
we keep hearing out here?
1016
01:01:05,662 --> 01:01:07,664
Seth...
1017
01:01:09,599 --> 01:01:13,670
if I were you, I'd get my family
out of Buck Lake.
1018
01:01:13,670 --> 01:01:15,906
Put Charlotte on the phone.
1019
01:01:21,178 --> 01:01:22,847
Hey, Ritter.
1020
01:01:22,847 --> 01:01:24,749
I-I'm sorry.
1021
01:01:24,749 --> 01:01:28,819
Charlotte, tell me something.
1022
01:01:28,819 --> 01:01:30,921
The cop, is he clean?
1023
01:01:34,959 --> 01:01:36,360
Hey.
1024
01:01:45,535 --> 01:01:47,637
Yeah. Yeah, he's clear.
1025
01:01:47,637 --> 01:01:49,273
Good. All right. Look,
1026
01:01:49,273 --> 01:01:53,010
let him bring you in
for the exchange.
1027
01:01:53,010 --> 01:01:55,012
We got a problem in here.
1028
01:01:55,012 --> 01:01:56,613
Let me take care of it.
1029
01:01:56,613 --> 01:01:59,049
I'll call you back,
let you know which door to use.
1030
01:01:59,049 --> 01:02:00,617
Ritter?
1031
01:02:39,890 --> 01:02:42,759
I'm scared, Benny.
1032
01:02:42,759 --> 01:02:43,994
No.
1033
01:02:43,994 --> 01:02:47,231
Now, listen,
I'm gonna protect you.
1034
01:02:48,899 --> 01:02:51,836
I don't trust these guys.
1035
01:02:51,836 --> 01:02:53,670
A spotter
1036
01:02:53,670 --> 01:02:56,073
that can see kings.
1037
01:02:57,908 --> 01:03:01,545
Look,
all I know is what I saw.
1038
01:03:01,545 --> 01:03:03,347
These guys--
1039
01:03:03,347 --> 01:03:06,716
These guys know
what they're doing, okay?
1040
01:03:06,716 --> 01:03:10,487
If they say that this guy
is a king
1041
01:03:10,487 --> 01:03:13,390
then we have to kill him.
1042
01:03:20,397 --> 01:03:23,934
Hey, why don't we just stay here
and wait for the cops?
1043
01:03:23,934 --> 01:03:25,469
Be quiet.
1044
01:03:25,469 --> 01:03:28,005
Just shut up, Tarkey.
1045
01:03:44,288 --> 01:03:47,091
Looks like we're taking
the long way around.
1046
01:03:48,158 --> 01:03:50,060
All right, cover the rear.
1047
01:03:52,229 --> 01:03:55,532
Both of you,
to the right side of the door.
1048
01:03:55,532 --> 01:03:57,701
I thought you're gonna
give them more time.
1049
01:03:57,701 --> 01:03:59,403
Ten minutes.
1050
01:03:59,403 --> 01:04:02,072
But forgive me
if I prepare for the worst.
1051
01:06:01,358 --> 01:06:03,960
Oh, shit.
1052
01:06:17,341 --> 01:06:20,110
We're gonna have to use
the front door.
1053
01:06:20,110 --> 01:06:21,611
Front door. Got it.
1054
01:06:23,480 --> 01:06:25,982
Why aren't we
going in?
1055
01:06:25,982 --> 01:06:27,651
Nobody goes in
until I say so.
1056
01:06:27,651 --> 01:06:29,319
Are you doing this
for those hostages?
1057
01:06:29,319 --> 01:06:32,122
Or are you doing this
for your family?
1058
01:06:32,122 --> 01:06:33,823
I'm doing this
for all of us.
1059
01:06:33,823 --> 01:06:37,761
And I said nobody goes in there
until I say so. You got that?
1060
01:07:37,187 --> 01:07:39,189
Did you see something?
1061
01:07:39,189 --> 01:07:41,525
I don't know.
1062
01:07:41,525 --> 01:07:45,529
Please tell me this thing
is not trying to trap us.
1063
01:07:45,529 --> 01:07:46,996
Tarkey,
1064
01:07:46,996 --> 01:07:51,301
that thing is not trying
to trap us.
1065
01:07:51,301 --> 01:07:53,870
What's this thing doing,
stalking us?
1066
01:07:53,870 --> 01:07:56,906
I don't think it completely
knows what it's doing.
1067
01:07:56,906 --> 01:07:59,209
It's only as smart as its host.
1068
01:07:59,209 --> 01:08:02,546
That brain must be
half dead by now.
1069
01:08:04,381 --> 01:08:07,251
All right, come on.
1070
01:08:22,999 --> 01:08:24,368
I see flashlights.
1071
01:08:24,368 --> 01:08:27,237
But why the hell are they
moving so damn slow?
1072
01:08:27,237 --> 01:08:30,407
Always getting me
into shit.
1073
01:08:33,277 --> 01:08:36,480
What's taking so long?
1074
01:08:36,480 --> 01:08:39,883
Goddamn it, Moody. Would you
give me a few more minutes?
1075
01:09:04,208 --> 01:09:05,475
I lost my finger.
1076
01:09:05,475 --> 01:09:06,876
Sh.
1077
01:09:18,655 --> 01:09:20,857
Tarkey!
1078
01:09:30,300 --> 01:09:32,236
What the fuck?
1079
01:09:34,170 --> 01:09:37,207
Oh, Jesus Christ.
1080
01:09:37,207 --> 01:09:40,410
All right, look, we need to get
them someplace safe.
1081
01:09:40,410 --> 01:09:42,279
Take 'em back
to the manager's office.
1082
01:09:42,279 --> 01:09:44,314
Stash 'em there.
Go! Go! Go!
1083
01:09:44,314 --> 01:09:46,316
Let's go fast.
1084
01:09:50,320 --> 01:09:53,357
What's taking so long?
1085
01:09:53,357 --> 01:09:56,125
Give me a few more minutes,
Moody.
1086
01:09:56,125 --> 01:09:58,262
Seth.
1087
01:09:58,262 --> 01:10:00,297
Seth!
1088
01:10:00,297 --> 01:10:02,432
Okay, wait.
1089
01:10:04,368 --> 01:10:06,803
Okay. Come on.
1090
01:10:10,974 --> 01:10:13,543
Stay down. Stay down.
1091
01:10:24,821 --> 01:10:26,222
Where's my hostage?
1092
01:10:26,222 --> 01:10:27,391
Charlotte.
1093
01:10:30,994 --> 01:10:33,963
I'm not handing Charlotte over
until I get my hostage.
1094
01:10:33,963 --> 01:10:35,198
Ritter,
what's going on?
1095
01:10:35,198 --> 01:10:37,200
The king is loose in there.
1096
01:10:37,200 --> 01:10:39,202
The king?
The first one's in here?
1097
01:10:39,202 --> 01:10:41,271
What the hell
are you talking about?
1098
01:10:41,271 --> 01:10:43,206
I'm gonna say this
one more time.
1099
01:10:43,206 --> 01:10:45,309
Where is my hostage?
1100
01:10:47,277 --> 01:10:48,612
Your hostage is dead.
1101
01:10:51,315 --> 01:10:54,584
What was that?
Look, Seth.
1102
01:10:54,584 --> 01:10:56,553
I know it's crazy.
1103
01:10:56,553 --> 01:10:58,722
I don't have the time
to explain it to you right now.
1104
01:10:58,722 --> 01:11:01,358
But your stepdaughter
is still alive.
1105
01:11:01,358 --> 01:11:02,892
I'm trying to keep it that way.
1106
01:11:02,892 --> 01:11:05,028
But to do that,
I'm gonna need your help.
1107
01:11:05,028 --> 01:11:07,163
You're telling me Whitney
is alive.
1108
01:11:07,163 --> 01:11:09,499
Yes, sir, she is.
1109
01:11:10,500 --> 01:11:12,336
Now, what's it gonna be?
1110
01:11:21,511 --> 01:11:24,013
Charlotte, lock the door.
1111
01:11:29,853 --> 01:11:32,656
What happened to Spooky?
He's dead. So is Ulrich.
1112
01:11:32,656 --> 01:11:35,258
What else we got?
Females.
1113
01:11:35,258 --> 01:11:38,261
All fertile,
bigger than we found before.
1114
01:11:38,261 --> 01:11:39,629
Pick anything out?
1115
01:11:39,629 --> 01:11:42,966
Yeah, it's powerful.
Very powerful.
1116
01:11:48,237 --> 01:11:49,906
I shot it six times.
1117
01:11:57,080 --> 01:12:00,283
What the hell was that?
Was that Ken?
1118
01:12:00,283 --> 01:12:02,452
Define Ken.
1119
01:12:02,452 --> 01:12:03,887
Oh, shit.
1120
01:12:03,887 --> 01:12:05,789
I told you so.
1121
01:12:05,789 --> 01:12:06,923
Where's Whitney?
1122
01:12:06,923 --> 01:12:08,558
I hid her in the office
with Benny.
1123
01:12:08,558 --> 01:12:11,995
Ritter. Ritter,
it's looking for something.
1124
01:12:11,995 --> 01:12:14,864
Oh, shit. The kids.
1125
01:12:14,864 --> 01:12:16,299
All right, look.
1126
01:12:16,299 --> 01:12:19,369
Let's circle around back.
Come on.
1127
01:12:24,107 --> 01:12:26,710
Be quiet. Just stay quiet.
1128
01:12:26,710 --> 01:12:28,745
We've gotta make a run
for the doors.
1129
01:12:28,745 --> 01:12:30,079
No.
1130
01:12:30,079 --> 01:12:32,416
No, it will kill us.
1131
01:12:43,059 --> 01:12:46,796
I'll run for it.
I'll distract it, okay?
1132
01:12:46,796 --> 01:12:49,198
When it gets far enough
1133
01:12:49,198 --> 01:12:51,435
that's when
I want you to run.
1134
01:12:55,338 --> 01:12:57,641
Benny?
1135
01:12:59,676 --> 01:13:02,378
I'm not leaving here
without you.
1136
01:13:04,648 --> 01:13:06,382
You fought
for me today.
1137
01:13:06,382 --> 01:13:11,455
That's all I've ever wanted you
to do is to fight for me.
1138
01:13:16,025 --> 01:13:18,428
Okay.
1139
01:13:24,734 --> 01:13:26,736
Wait a minute,
goddamn it.
1140
01:13:26,736 --> 01:13:28,438
Now, where the fuck
is the manager's office?
1141
01:13:28,438 --> 01:13:31,608
Because I'm not taking another
step until I get my daughter,
1142
01:13:31,608 --> 01:13:34,611
and get her the fuck
out of here. Period.
1143
01:13:36,079 --> 01:13:38,081
Okay, fine.
1144
01:13:38,081 --> 01:13:40,249
It's in the northwest corner
of the building.
1145
01:13:40,249 --> 01:13:42,251
We'll create
a distraction.
1146
01:13:42,251 --> 01:13:44,654
You circle around,
get the kids and get them out.
1147
01:13:44,654 --> 01:13:46,456
You just tell me when.
Wait a second.
1148
01:13:46,456 --> 01:13:48,057
You gotta promise me,
if we do this,
1149
01:13:48,057 --> 01:13:49,893
you guys are gonna give us
enough time
1150
01:13:49,893 --> 01:13:51,828
to finish what we
came in here to do.
1151
01:13:51,828 --> 01:13:53,162
Done.
1152
01:13:53,162 --> 01:13:55,799
JWe'll draw it towards us
then you take off.
1153
01:13:55,799 --> 01:13:57,601
How the hell
are you gonna do that?
1154
01:14:03,507 --> 01:14:05,141
It sounds like
a personal problem.
1155
01:14:08,745 --> 01:14:11,748
After this, you and me are even.
1156
01:14:13,282 --> 01:14:14,417
Fine.
1157
01:14:39,709 --> 01:14:41,878
Whoa, whoa. It's just me.
1158
01:14:41,878 --> 01:14:44,514
Hey. Come here, baby.
Come here. Come here. Come here.
1159
01:14:44,514 --> 01:14:46,750
Hey, are you okay, huh?
1160
01:14:46,750 --> 01:14:50,419
Oh, God. Listen. I'm gonna get
you out of here, okay?
1161
01:14:50,419 --> 01:14:51,855
Okay.
Okay?
1162
01:15:20,416 --> 01:15:23,052
Okay.
1163
01:15:24,153 --> 01:15:25,321
Okay.
1164
01:15:25,321 --> 01:15:26,623
It's coming.
1165
01:15:35,064 --> 01:15:37,767
Don't shoot.
We're coming out.
1166
01:15:41,004 --> 01:15:44,007
All right, go, go, go!
Wait a minute. Wait a minute.
1167
01:15:44,007 --> 01:15:45,642
Goddamn it.
I said, wait a minute.
1168
01:15:45,642 --> 01:15:48,411
We're not waiting any longer.
Put them in the car.
1169
01:15:52,181 --> 01:15:54,618
What the fuck is happening?
I have no fucking idea.
1170
01:15:54,618 --> 01:15:58,387
I'm going back in. You two let
nobody come in or out this door.
1171
01:15:58,387 --> 01:16:00,023
Freeze!
Drop the gun.
1172
01:16:00,023 --> 01:16:02,826
- Put it down.
- Shut up!
1173
01:16:02,826 --> 01:16:04,728
- Put it down!
- Drop the gun!
1174
01:16:04,728 --> 01:16:07,230
- I'm putting it down.
- Shut up! Drop the gun!
1175
01:16:07,230 --> 01:16:09,032
I need to talk
to Detective Steadman.
1176
01:16:09,032 --> 01:16:12,669
Shut up!
1177
01:16:43,166 --> 01:16:45,334
Chambers!
1178
01:17:26,309 --> 01:17:28,077
What the fuck is it?
1179
01:17:34,751 --> 01:17:38,321
Seth, shoot it!
1180
01:17:38,321 --> 01:17:41,290
Seth, shoot this fucking--
1181
01:17:49,632 --> 01:17:51,234
Oh, God. No.
1182
01:17:54,670 --> 01:17:57,606
No, no, no, no!
1183
01:17:57,606 --> 01:17:59,743
- God, Ritter!
- Char--
1184
01:17:59,743 --> 01:18:02,278
Charlotte.
1185
01:18:02,278 --> 01:18:04,981
Is--? Is it--?
1186
01:18:04,981 --> 01:18:08,151
Call an ambulance!
1187
01:18:08,151 --> 01:18:09,585
We need to get a medic in here.
1188
01:18:09,585 --> 01:18:11,354
Get a medic here now.
1189
01:18:11,354 --> 01:18:14,257
This is it.
No.
1190
01:18:14,257 --> 01:18:17,360
Sterling. Sterling.
1191
01:18:17,360 --> 01:18:19,162
Do it.
1192
01:18:20,329 --> 01:18:23,132
Oh, no.
1193
01:18:23,132 --> 01:18:25,334
Do it.
1194
01:18:37,313 --> 01:18:39,916
No.
1195
01:19:36,205 --> 01:19:38,541
He had seen it from
the beginning.
1196
01:19:38,541 --> 01:19:40,576
Yeah, yeah, yeah,
whatever.
1197
01:19:40,576 --> 01:19:43,913
Listen! Listen!
There are still females loose
1198
01:19:43,913 --> 01:19:45,681
and they can't spread
with the king dead.
1199
01:19:45,681 --> 01:19:47,183
They can't spread
with the king dead
1200
01:19:47,183 --> 01:19:49,385
but somebody has to finish this.
Listen to me!
1201
01:19:49,385 --> 01:19:51,020
You listen to me.
1202
01:19:51,020 --> 01:19:53,189
Right now, that is the least
of your worries, okay?
1203
01:19:53,189 --> 01:19:56,059
If what happened here, what you
said happened here today,
1204
01:19:56,059 --> 01:19:57,760
verifies and checks out,
1205
01:19:57,760 --> 01:20:00,763
then I will promise that I will
do whatever I can, all right?
1206
01:20:00,763 --> 01:20:02,932
You got my word on that.
1207
01:20:04,367 --> 01:20:05,935
Let's go.
1208
01:20:05,935 --> 01:20:08,204
-Seth. This crackhead
won't let us near this thing.
1209
01:20:08,204 --> 01:20:11,174
She's up to her elbows in it.
She's verifying.
1210
01:20:11,174 --> 01:20:13,076
She's what?
Verifying.
1211
01:20:13,076 --> 01:20:16,880
She's verifying.
Just let her do her thing.
1212
01:20:16,880 --> 01:20:20,083
Oh, no.
What?
1213
01:20:20,083 --> 01:20:22,218
Give me your goddamn radio.
Hey!
1214
01:20:22,218 --> 01:20:24,153
Sterling,
it's not it!
1215
01:20:24,153 --> 01:20:26,722
Not it! It's not the king!
1216
01:20:26,722 --> 01:20:29,025
Oh, Jesus.
One of the kids.
1217
01:20:29,025 --> 01:20:31,227
It's that kid.
Whitney, get out of the car.
1218
01:20:31,227 --> 01:20:34,330
-It wasn't the king.
It's the boy.
1219
01:20:37,566 --> 01:20:39,335
Whitney?
1220
01:20:51,447 --> 01:20:53,616
No.
1221
01:20:53,616 --> 01:20:55,384
No.
1222
01:20:59,755 --> 01:21:02,391
I always loved you, Benny.
82817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.