Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,830 --> 00:00:59,500
[dramatic music playing]
2
00:01:05,840 --> 00:01:07,380
[missiles launching]
3
00:01:20,890 --> 00:01:22,680
[bullet whooshing]
4
00:01:28,490 --> 00:01:29,780
[radio chattering indistinctly]
5
00:01:31,950 --> 00:01:33,910
[tracker beeping]
6
00:01:33,990 --> 00:01:35,580
[explosion echoes]
7
00:01:38,790 --> 00:01:40,460
[bullets whizzing]
8
00:01:46,090 --> 00:01:47,970
[soldiers chattering
indistinctly]
9
00:01:48,050 --> 00:01:49,840
[gun fires]
10
00:01:51,930 --> 00:01:53,100
[gunshot echoes]
11
00:01:54,550 --> 00:01:56,760
[dramatic music continues]
12
00:02:09,690 --> 00:02:11,560
[guns firing]
13
00:02:14,240 --> 00:02:15,740
[heroic music playing]
14
00:02:16,950 --> 00:02:19,620
[clattering]
15
00:02:22,160 --> 00:02:24,660
[guns firing]
16
00:02:56,990 --> 00:02:58,290
[music fades]
17
00:02:59,280 --> 00:03:00,950
- [alarm blaring]
- [gasps]
18
00:03:03,870 --> 00:03:05,490
[alarm stops]
19
00:03:06,420 --> 00:03:08,710
[somber music playing]
20
00:03:11,210 --> 00:03:12,670
[spits]
21
00:03:40,450 --> 00:03:43,290
- [worker] Boss. This for you.
- No, no, no. Come on.
22
00:03:43,370 --> 00:03:44,830
I can't impose
on your family.
23
00:03:44,910 --> 00:03:45,780
No.
24
00:03:45,870 --> 00:03:49,450
Yasmin, she made this
just for you.
25
00:03:49,540 --> 00:03:50,870
Jefe, please.
26
00:03:51,800 --> 00:03:52,760
Take it.
27
00:03:53,760 --> 00:03:54,930
Tell her thank you.
28
00:03:56,800 --> 00:03:57,640
Yeah.
29
00:03:58,340 --> 00:03:59,210
So, listen.
30
00:04:00,390 --> 00:04:02,020
Today's gonna be hard.
31
00:04:02,100 --> 00:04:05,150
- [machinery beeping]
- We got inspections all day.
32
00:04:05,230 --> 00:04:07,480
Forms to build,
forms to break down
33
00:04:07,560 --> 00:04:09,110
and deliveries
all gettin' in our way.
34
00:04:09,190 --> 00:04:12,110
- [drilling]
- We work hard today,
35
00:04:12,190 --> 00:04:13,700
there'll be a bonus for ya.
36
00:04:14,110 --> 00:04:15,530
[in Spanish] Understand?
37
00:04:15,610 --> 00:04:17,070
Give it everything, guys.
38
00:04:17,610 --> 00:04:21,110
[in English] And let's all
go home with the same amount of fingers that we came with.
39
00:04:21,200 --> 00:04:23,830
- [workers clapping]
- [worker] All right.
40
00:04:23,910 --> 00:04:26,250
- [worker] Hermanos.
- [bell ringing]
41
00:04:26,330 --> 00:04:28,540
[man] Have a good day.
Let's get it.
42
00:04:28,620 --> 00:04:30,450
[hammering and drilling]
43
00:04:30,540 --> 00:04:32,160
[inspirational music playing]
44
00:04:43,600 --> 00:04:45,480
- Morning, Jess.
- Buenos dias, Levon.
45
00:04:45,560 --> 00:04:46,310
- How you doing?
- I'm good.
46
00:04:46,390 --> 00:04:48,140
- Gracias.
- [girl] Hey, Levon.
47
00:04:48,230 --> 00:04:49,650
No one's been asking you
for money today?
48
00:04:49,980 --> 00:04:50,770
No.
49
00:04:50,850 --> 00:04:52,680
- Why?
- [sighs] Because, apparently,
50
00:04:52,770 --> 00:04:54,310
I am the only person
in the family
51
00:04:54,400 --> 00:04:55,650
who can do
the vendor accounting.
52
00:04:55,730 --> 00:04:56,850
[woman] Oh, excuse me!
53
00:04:56,940 --> 00:04:58,770
Hey, I guess we're
evil parents, babe, huh?
54
00:04:59,320 --> 00:05:00,580
'Cause we make her work
a couple hours.
55
00:05:00,660 --> 00:05:03,540
- Not today.
- How about you get those disbursements done, huh?
56
00:05:03,620 --> 00:05:05,290
We got a line of trucks
out there that need paying.
57
00:05:05,370 --> 00:05:06,330
You could pay me.
58
00:05:06,410 --> 00:05:08,570
Pay you for what?
59
00:05:08,660 --> 00:05:12,370
For 19 years of free rent,
and groceries, and high school,
60
00:05:12,460 --> 00:05:14,800
college, makeup,
karate classes?
61
00:05:14,880 --> 00:05:16,590
- You want me to keep goin'?
- Really? No. It's okay.
62
00:05:16,670 --> 00:05:17,880
Levon,
can you sign that, please?
63
00:05:19,380 --> 00:05:20,460
- Dad?
- What?
64
00:05:20,550 --> 00:05:22,100
- Today is a total shitshow.
- I know.
65
00:05:22,180 --> 00:05:23,390
And you scheduled
three things at once.
66
00:05:23,470 --> 00:05:25,980
- She's not wrong.
- [chuckles]
67
00:05:26,060 --> 00:05:28,480
Hi, yeah. This is Garcia
and Family Construction.
68
00:05:28,560 --> 00:05:30,400
Yeah, you're speaking with Carla,
you've had me on hold for a bit now.
69
00:05:30,480 --> 00:05:31,690
So, we're gettin' those
deliveries today, right?
70
00:05:31,770 --> 00:05:32,780
[speaking Spanish]
71
00:05:32,850 --> 00:05:35,180
[Carla] Yeah, I'll hold.
72
00:05:35,270 --> 00:05:38,850
[in English] This is
what I need for tonight.
73
00:05:38,940 --> 00:05:41,320
That's insane. What is that?
Is that for your wedding or something?
74
00:05:41,400 --> 00:05:43,440
- [laughs]
- No, it's for tonight.
75
00:05:43,530 --> 00:05:46,240
We finished the semester,
so we're gonna celebrate.
76
00:05:46,330 --> 00:05:48,120
I mean, you just finished
one semester.
77
00:05:48,200 --> 00:05:50,280
- Right. It's
a big milestone. - Is it?
78
00:05:50,370 --> 00:05:51,830
- Yes.
- Is that a thing?
79
00:05:51,920 --> 00:05:53,550
Look, it could be worse, okay?
80
00:05:53,630 --> 00:05:55,210
- Look, I'm passing the hat.
- Mm-hmm. Yeah.
81
00:05:55,290 --> 00:05:56,580
- That gets us a party van.
- Oh, my God.
82
00:05:56,670 --> 00:05:57,510
Locks in a private room
for dinner.
83
00:05:57,590 --> 00:05:58,840
Just saving like crazy.
84
00:05:58,920 --> 00:06:01,460
[girl] Yeah.
I just need a card on file.
85
00:06:02,680 --> 00:06:04,100
Mija, I can't. I don't...
86
00:06:04,180 --> 00:06:05,220
[Carla] Mija...
87
00:06:07,390 --> 00:06:09,100
Okay, fine. I don't need it.
88
00:06:09,180 --> 00:06:10,720
Just give her what she wants.
89
00:06:10,810 --> 00:06:12,730
No, Mom,
I can fight my own battles.
90
00:06:12,810 --> 00:06:15,720
Oh, no, no,
nobody's arguing that.
91
00:06:15,810 --> 00:06:17,350
[suspenseful music playing]
92
00:06:20,440 --> 00:06:21,980
I mean, everybody needs
a party bus, right?
93
00:06:22,070 --> 00:06:24,120
After they finish
one semester. Here.
94
00:06:25,570 --> 00:06:26,440
Thank you.
95
00:06:29,740 --> 00:06:31,490
[people chattering
indistinctly]
96
00:06:32,870 --> 00:06:34,410
Hey, Kate.
97
00:06:34,500 --> 00:06:36,130
[goons shouting in Spanish]
98
00:06:36,210 --> 00:06:37,510
[punches landing]
99
00:06:37,590 --> 00:06:39,090
- [goon 1 shouts]
- [worker grunts]
100
00:06:39,750 --> 00:06:41,210
[punching]
101
00:06:43,220 --> 00:06:44,470
[nails rattling]
102
00:06:45,680 --> 00:06:47,180
[cursing in Spanish]
103
00:06:49,760 --> 00:06:50,680
Excuse me.
104
00:06:51,720 --> 00:06:53,050
He needs to get back to work.
105
00:06:53,140 --> 00:06:55,810
Get the fuck out of here.
It's not your business.
106
00:06:55,900 --> 00:06:56,780
[worker] I'm good, boss.
107
00:06:56,860 --> 00:06:58,780
All good. Five minutes.
[groans]
108
00:07:00,690 --> 00:07:02,230
[goons grunting]
109
00:07:02,320 --> 00:07:04,490
[goons yelling and grunting]
110
00:07:05,320 --> 00:07:06,780
[thrilling music playing]
111
00:07:13,540 --> 00:07:15,840
[yelps and whimpers]
112
00:07:15,920 --> 00:07:16,960
[goon 3] Hey!
113
00:07:17,040 --> 00:07:18,620
[suspenseful music playing]
114
00:07:23,840 --> 00:07:25,220
[goons coughing]
115
00:07:26,890 --> 00:07:28,890
[gun cocking]
116
00:07:28,970 --> 00:07:32,020
[in Spanish]
Hold on. Put down your weapons.
117
00:07:36,810 --> 00:07:38,180
[in English] I was respectful.
118
00:07:39,110 --> 00:07:40,070
You weren't.
119
00:07:42,730 --> 00:07:45,690
Get outta here. Get up.
120
00:07:45,780 --> 00:07:46,740
Don't come back.
121
00:07:48,950 --> 00:07:51,040
- Vamonos.
- [goon 2] Vamonos.
122
00:07:54,450 --> 00:07:55,990
[suspenseful music continues]
123
00:08:01,630 --> 00:08:03,090
You okay?
124
00:08:03,170 --> 00:08:04,290
How did you do that?
125
00:08:04,380 --> 00:08:05,890
[vehicles departing]
126
00:08:06,970 --> 00:08:08,140
We need to get back to work.
127
00:08:10,890 --> 00:08:12,680
[Levon] This one.
Over to the right.
128
00:08:12,760 --> 00:08:14,050
- [Kate] You got it.
- Thanks, Kate.
129
00:08:14,140 --> 00:08:17,060
Levon! Holy fuck!
130
00:08:17,140 --> 00:08:18,470
Was that some military shit?
131
00:08:18,560 --> 00:08:20,640
You didn't see anything.
132
00:08:20,730 --> 00:08:22,690
If Dad knew,
he'd shit bricks.
133
00:08:22,770 --> 00:08:23,730
[scoffs]
134
00:08:23,820 --> 00:08:25,160
Can you teach me?
135
00:08:25,240 --> 00:08:27,530
Look, my grandpa,
he was a paratrooper.
136
00:08:27,610 --> 00:08:29,110
Taught me
how to break fingers,
137
00:08:29,990 --> 00:08:30,950
track animals.
138
00:08:31,700 --> 00:08:32,580
Break fingers?
139
00:08:32,660 --> 00:08:33,790
[chuckles] Yeah.
140
00:08:33,870 --> 00:08:36,580
Grandma made you tinga.
Shredded chicken.
141
00:08:36,660 --> 00:08:38,280
It's good.
142
00:08:38,370 --> 00:08:41,330
And Grandma made you some
handmade grandma tortillas.
143
00:08:42,880 --> 00:08:44,590
Why is everyone
always feeding me?
144
00:08:44,670 --> 00:08:47,830
If we don't, you'll just eat
canned tuna and peanut butter.
145
00:08:49,880 --> 00:08:51,340
You didn't see anything, okay?
146
00:08:51,430 --> 00:08:53,230
Snitches get stitches.
147
00:08:53,300 --> 00:08:54,760
Just get my back
if I ever need it.
148
00:08:54,850 --> 00:08:55,890
Sure, Jenny.
149
00:08:56,600 --> 00:08:57,560
[Jenny] See ya.
150
00:08:58,640 --> 00:09:00,890
[captivating music playing]
151
00:09:16,410 --> 00:09:17,610
[llama bellowing]
152
00:09:20,870 --> 00:09:23,500
- [car engine stops]
- [seat belt clicks]
153
00:09:23,580 --> 00:09:25,750
[bird squawking]
154
00:09:25,840 --> 00:09:27,510
[people chattering
indistinctly]
155
00:09:31,220 --> 00:09:32,180
Love you, Daddy.
156
00:09:32,260 --> 00:09:34,350
Love you, too, honey.
Get in the truck.
157
00:09:34,430 --> 00:09:36,350
[birds squawking]
158
00:09:39,270 --> 00:09:40,560
What's the occasion?
159
00:09:40,640 --> 00:09:42,100
[man] No occasion.
160
00:09:42,190 --> 00:09:43,940
Meredith's entertaining
some friends.
161
00:09:44,020 --> 00:09:45,270
Yeah.
162
00:09:45,360 --> 00:09:47,650
I didn't realize today
was your visitation.
163
00:09:49,740 --> 00:09:51,620
You could let her stay.
164
00:09:51,700 --> 00:09:53,290
Yeah, please, Doctor Roth,
we don't have to do this.
165
00:09:53,360 --> 00:09:54,940
You weren't there
when her mother needed you
166
00:09:55,030 --> 00:09:56,990
and you won't be there
when Meredith needs you,
167
00:09:57,620 --> 00:09:58,710
but I will.
168
00:10:00,830 --> 00:10:02,840
Oh, I know.
169
00:10:02,920 --> 00:10:04,840
You want to strike me.
170
00:10:06,460 --> 00:10:07,750
It's your only answer.
171
00:10:08,800 --> 00:10:09,890
Violence.
172
00:10:13,470 --> 00:10:16,640
You're an unsafe parent.
173
00:10:17,470 --> 00:10:19,010
You're a killer.
174
00:10:19,100 --> 00:10:20,980
You can't pretend
that you're not.
175
00:10:22,520 --> 00:10:24,110
[somber music playing]
176
00:10:26,560 --> 00:10:28,310
Excuse me, Doctor Roth.
177
00:10:28,400 --> 00:10:30,530
[car door opens, closes]
178
00:10:32,320 --> 00:10:33,660
[sighs]
179
00:10:35,410 --> 00:10:36,830
Today's my day.
180
00:10:39,080 --> 00:10:41,120
Why's your grandfather
throwing a party on my day?
181
00:10:43,120 --> 00:10:44,910
I'm super hungry.
I didn't eat.
182
00:10:45,000 --> 00:10:46,050
I was waiting for you.
183
00:10:47,340 --> 00:10:48,300
You were?
184
00:10:48,840 --> 00:10:49,760
Yeah.
185
00:10:51,300 --> 00:10:53,930
Okay. Let's go.
186
00:10:55,010 --> 00:10:56,520
- Here you go.
- Thank you.
187
00:10:56,590 --> 00:10:57,550
- Thank you.
- Enjoy.
188
00:11:02,270 --> 00:11:03,900
[makes whooshing sound]
189
00:11:03,980 --> 00:11:05,230
I don't need you buying stuff.
190
00:11:05,310 --> 00:11:07,310
Come on. Open it.
191
00:11:20,160 --> 00:11:21,120
It's Mama.
192
00:11:22,290 --> 00:11:23,670
[sentimental music playing]
193
00:11:24,460 --> 00:11:25,880
I took that picture
194
00:11:25,960 --> 00:11:28,420
with a film camera
my dad gave me.
195
00:11:29,920 --> 00:11:32,840
Grandpa took
all of Mama's pictures down.
196
00:11:32,920 --> 00:11:35,250
Sometimes I forget
what she looks like.
197
00:11:36,880 --> 00:11:38,130
She looks like you.
198
00:11:43,220 --> 00:11:44,680
Dad, can I tell you something?
199
00:11:44,770 --> 00:11:45,810
Anything.
200
00:11:50,980 --> 00:11:52,730
I'm mad at Mama.
201
00:11:53,940 --> 00:11:56,440
For dying and leaving us.
202
00:12:01,080 --> 00:12:02,120
It's okay.
203
00:12:03,540 --> 00:12:04,670
I hurt, too.
204
00:12:06,210 --> 00:12:08,000
[sentimental music continues]
205
00:12:18,180 --> 00:12:19,180
Matt will see you now.
206
00:12:25,730 --> 00:12:28,820
He's throwing parties for her
during my visitation time.
207
00:12:30,560 --> 00:12:32,060
Staring at me, laughing.
208
00:12:32,150 --> 00:12:33,490
[Matt] He's baiting you.
209
00:12:33,570 --> 00:12:35,240
Hoping you throw a punch.
210
00:12:35,780 --> 00:12:36,950
Nah.
211
00:12:37,990 --> 00:12:38,950
Then he wins.
212
00:12:39,660 --> 00:12:41,040
Opposing counsel
213
00:12:41,120 --> 00:12:43,620
alleges you have
untreated PTSD
214
00:12:43,700 --> 00:12:46,570
and brain trauma
from your military service,
215
00:12:46,660 --> 00:12:48,660
making you
at-risk for violence.
216
00:12:48,750 --> 00:12:52,760
I served Britain, the country
of my birth, for 22 years.
217
00:12:52,840 --> 00:12:54,420
I'm the fuckin' bad guy
for it?
218
00:12:57,590 --> 00:12:59,800
It gets worse.
219
00:12:59,880 --> 00:13:03,300
They're requesting
supervised visits
220
00:13:03,390 --> 00:13:06,520
and a reduction in visitation
from two hours a week
221
00:13:06,600 --> 00:13:08,520
to one hour every two.
222
00:13:08,600 --> 00:13:09,930
[Levon] I have to fight this.
223
00:13:10,020 --> 00:13:12,030
I have ten grand saved up.
224
00:13:12,100 --> 00:13:13,520
[Matt] From sleeping
in your truck?
225
00:13:13,610 --> 00:13:15,030
Court won't be thrilled
226
00:13:15,110 --> 00:13:16,280
by your lack
of a fixed residence.
227
00:13:16,360 --> 00:13:17,570
Hey, I'll figure it out.
228
00:13:17,650 --> 00:13:19,980
Why does Doctor Roth
hate you so much?
229
00:13:21,570 --> 00:13:23,440
He thinks
I killed his daughter.
230
00:13:23,530 --> 00:13:24,990
Did you?
231
00:13:26,290 --> 00:13:27,500
It was suicide.
232
00:13:29,910 --> 00:13:31,740
I was overseas
on a deployment.
233
00:13:34,670 --> 00:13:36,840
She battled depression
her whole life.
234
00:13:36,920 --> 00:13:38,960
You've heard
of attrition warfare?
235
00:13:39,050 --> 00:13:41,050
Yeah. You grind
the enemy down slowly.
236
00:13:41,130 --> 00:13:43,090
This guy's got a team
237
00:13:43,180 --> 00:13:45,390
of thousand-dollar-an-hour
attorneys
238
00:13:45,470 --> 00:13:46,800
who will bleed you dry
239
00:13:46,890 --> 00:13:49,560
until you turn to dust
and blow away.
240
00:13:49,640 --> 00:13:51,930
The best we can do
is negotiated surrender.
241
00:13:52,850 --> 00:13:53,890
You have a daughter?
242
00:13:57,900 --> 00:13:59,660
[somber music playing]
243
00:13:59,740 --> 00:14:01,070
[siren wailing]
244
00:14:01,150 --> 00:14:02,690
[hip-hop music playing]
245
00:14:04,120 --> 00:14:06,750
[girls cheering]
246
00:14:06,830 --> 00:14:08,160
I got you guys
a little somethin'.
247
00:14:08,240 --> 00:14:09,530
Nina.
248
00:14:09,620 --> 00:14:10,710
Jocelyn...
249
00:14:10,790 --> 00:14:12,460
- Chantel. And Rubi.
- Thanks, Mama.
250
00:14:12,540 --> 00:14:14,050
Dude, these are insane!
251
00:14:14,130 --> 00:14:15,170
Where'd you get these?
252
00:14:15,250 --> 00:14:17,080
I have a cousin. Or seven.
253
00:14:17,170 --> 00:14:18,840
Salud, bitches!
254
00:14:18,920 --> 00:14:19,920
[all cheering]
255
00:14:20,010 --> 00:14:21,260
[hip-hop music
continues over speakers]
256
00:14:22,800 --> 00:14:23,970
[all cheering]
257
00:14:32,020 --> 00:14:33,270
[door creaking]
258
00:14:35,440 --> 00:14:37,030
[pensive music playing]
259
00:14:41,940 --> 00:14:42,900
Thank you.
260
00:14:45,450 --> 00:14:47,500
- [tv switch clicks]
- [static buzzing]
261
00:14:47,580 --> 00:14:48,910
[metal creaking]
262
00:14:51,120 --> 00:14:52,750
[pensive music continues]
263
00:15:02,880 --> 00:15:05,340
- [Nina] Shots.
- [all laughing]
264
00:15:05,430 --> 00:15:07,390
[upbeat music playing]
265
00:15:14,350 --> 00:15:15,890
[ominous music playing]
266
00:15:17,520 --> 00:15:19,140
[party music playing]
267
00:15:21,780 --> 00:15:23,780
[both cheering]
268
00:15:37,460 --> 00:15:38,380
[woman] Hey!
269
00:15:38,460 --> 00:15:39,550
[man] What? What? What?
270
00:15:39,630 --> 00:15:40,840
What the fuck
are we still doing here?
271
00:15:40,920 --> 00:15:42,590
He said he wants the One.
272
00:15:42,670 --> 00:15:44,290
"I want the One.
I want the fucking One."
273
00:15:44,380 --> 00:15:45,460
What the fuck does that mean?
274
00:15:45,550 --> 00:15:47,510
He'll know it
when he sees her, okay?
275
00:15:47,590 --> 00:15:48,800
Do you know
how much fuckin' money
276
00:15:48,890 --> 00:15:49,890
we're gonna make on this?
277
00:15:49,970 --> 00:15:52,560
- We better.
- Enjoy, yeah?
278
00:15:54,980 --> 00:15:56,980
- [all cheering]
- [upbeat folk music playing]
279
00:16:06,610 --> 00:16:08,150
Hey, last establishment.
280
00:16:08,240 --> 00:16:09,540
You guys have early flights.
281
00:16:09,620 --> 00:16:11,580
[wind blowing]
282
00:16:11,660 --> 00:16:13,620
[pop music
playing over speakers]
283
00:16:13,700 --> 00:16:14,820
[people chattering
indistinctly]
284
00:16:15,830 --> 00:16:18,000
Is that back table open?
285
00:16:18,080 --> 00:16:20,040
It's yours
if you tell me your name.
286
00:16:21,340 --> 00:16:22,760
It's Jenny.
287
00:16:22,840 --> 00:16:24,550
Hi, I'm Johnny.
288
00:16:25,210 --> 00:16:26,290
Hi, Johnny.
289
00:16:28,720 --> 00:16:29,680
Right here.
290
00:16:34,390 --> 00:16:36,190
[pop music continues]
291
00:16:36,980 --> 00:16:38,310
[phone chimes]
292
00:16:38,390 --> 00:16:39,810
[ominous music playing]
293
00:16:43,110 --> 00:16:44,070
My man.
294
00:16:46,280 --> 00:16:47,910
[Jenny] You are more
than a pitch deck.
295
00:16:47,990 --> 00:16:48,950
[girls laugh]
296
00:16:49,030 --> 00:16:51,160
- [Nina groans softly]
- Nina?
297
00:16:51,240 --> 00:16:53,250
- Nina, don't throw up.
- I'm fine.
298
00:16:53,330 --> 00:16:55,330
She's making her puke face.
299
00:16:55,410 --> 00:16:57,410
- Let's get you to a bathroom.
- [Rubi] Oh, ew.
300
00:16:57,500 --> 00:17:00,170
Cheap! Bad energy.
301
00:17:04,460 --> 00:17:05,920
[ominous music continues]
302
00:17:06,800 --> 00:17:08,010
[coughing]
303
00:17:08,840 --> 00:17:09,880
[Jenny] Ew!
304
00:17:09,970 --> 00:17:12,180
- [Jenny laughs]
- Oh, my God.
305
00:17:12,260 --> 00:17:14,670
I hate you so much right now,
it's not funny.
306
00:17:14,760 --> 00:17:15,720
It's kinda funny.
307
00:17:17,390 --> 00:17:19,220
[Nina groans, sniffles]
308
00:17:19,310 --> 00:17:21,650
Oh, my God, I look mad busted.
309
00:17:21,730 --> 00:17:23,570
I cannot go out there
like this.
310
00:17:23,650 --> 00:17:26,570
Okay, well, pick your battles,
'cause we're leavin' in 30.
311
00:17:26,650 --> 00:17:28,280
- [door unlocks]
- [toilet flushes]
312
00:17:30,110 --> 00:17:32,070
[suspenseful music playing]
313
00:17:41,210 --> 00:17:42,500
[muffled grunting]
314
00:17:44,880 --> 00:17:46,670
[Jenny struggling]
315
00:17:47,630 --> 00:17:48,640
Fuck!
316
00:17:49,670 --> 00:17:51,250
[Jenny whimpering]
317
00:17:55,180 --> 00:17:56,520
[woman] Go.
318
00:17:56,600 --> 00:17:58,390
[tires screeching]
319
00:17:58,470 --> 00:17:59,890
[suspenseful music continues]
320
00:17:59,980 --> 00:18:01,270
[music fades]
321
00:18:03,270 --> 00:18:05,190
[police radio chattering
indistinctly]
322
00:18:21,620 --> 00:18:22,580
Jenny's missing.
323
00:18:25,460 --> 00:18:26,630
What do you mean, "missing"?
324
00:18:26,710 --> 00:18:27,920
[somber music playing]
325
00:18:31,050 --> 00:18:32,760
She went out
with her friends on Friday.
326
00:18:34,800 --> 00:18:36,050
Saturday, we were worried,
327
00:18:36,140 --> 00:18:38,230
so we called the cops,
and then on Sunday...
328
00:18:39,560 --> 00:18:42,150
She had a piano recital
on Sunday night.
329
00:18:42,230 --> 00:18:43,900
We invited half our family.
330
00:18:47,020 --> 00:18:49,100
My cousin Dinora
is a Police Captain in Philly,
331
00:18:49,190 --> 00:18:50,900
and she says
they don't work these cases.
332
00:18:50,990 --> 00:18:53,240
They take a report
and forget about it.
333
00:18:53,990 --> 00:18:55,700
Can you help us?
334
00:18:55,780 --> 00:18:58,150
I can keep the site
running smoothly.
335
00:18:58,240 --> 00:18:59,200
No. Help us find Jen.
336
00:19:01,660 --> 00:19:02,910
My dad was a Green Beret.
337
00:19:04,370 --> 00:19:06,160
I can see you guys
comin' a mile away.
338
00:19:07,750 --> 00:19:08,830
You hunt bad guys.
339
00:19:10,420 --> 00:19:11,290
You jump outta planes.
340
00:19:11,380 --> 00:19:13,800
[tearfully]
And you get those bad guys.
341
00:19:15,470 --> 00:19:17,100
I'm a different person now.
342
00:19:20,890 --> 00:19:22,770
All right, well,
343
00:19:22,850 --> 00:19:24,940
[sniffles]
maybe this'll help her.
344
00:19:28,810 --> 00:19:29,770
Here, it's 50.
345
00:19:30,360 --> 00:19:31,610
Take it.
346
00:19:31,690 --> 00:19:33,310
[Carla] We have another 20
for expenses.
347
00:19:33,400 --> 00:19:34,190
Come on, just take it, man.
348
00:19:34,280 --> 00:19:35,740
[Levon] I'm sorry.
349
00:19:40,530 --> 00:19:42,490
It's not who I am anymore.
350
00:19:47,370 --> 00:19:49,040
[pensive music playing]
351
00:20:05,560 --> 00:20:07,320
[arrow whizzes]
352
00:20:13,440 --> 00:20:14,850
Gunny, it's me!
353
00:20:15,950 --> 00:20:16,950
Don't kill me!
354
00:20:17,990 --> 00:20:20,410
I got steaks!
355
00:20:20,490 --> 00:20:22,490
If you'd shot
a foot to the left, I'd be dead.
356
00:20:23,910 --> 00:20:25,530
If I wanted you dead,
you'd be dead.
357
00:20:25,620 --> 00:20:26,780
[laughs]
358
00:20:29,120 --> 00:20:31,200
You know, for me,
359
00:20:31,290 --> 00:20:33,750
there's no separation
between day and night.
360
00:20:33,840 --> 00:20:35,010
So, I got to make my own.
361
00:20:35,090 --> 00:20:37,260
It's hard livin'
in a gray world.
362
00:20:39,130 --> 00:20:40,710
I couldn't save your eyes.
363
00:20:40,800 --> 00:20:42,220
Sorry.
364
00:20:43,430 --> 00:20:44,520
That eats at me.
365
00:20:46,020 --> 00:20:47,480
No.
366
00:20:47,560 --> 00:20:49,570
You saved my life.
367
00:20:49,650 --> 00:20:51,190
Joyce would be burying tags
in the back yard
368
00:20:51,270 --> 00:20:52,810
if you hadn't come along,
scooped me up and ran.
369
00:20:52,900 --> 00:20:54,200
[somber music playing]
370
00:20:57,700 --> 00:20:59,160
What's her name?
371
00:21:00,320 --> 00:21:01,570
Jenny.
372
00:21:02,320 --> 00:21:03,400
Jenny. All right.
373
00:21:04,660 --> 00:21:05,710
She a good kid?
374
00:21:05,790 --> 00:21:07,170
She's a great kid.
375
00:21:09,120 --> 00:21:12,450
Now, you do this,
you better lock in.
376
00:21:12,540 --> 00:21:15,290
You better go full on,
no half-measures.
377
00:21:15,380 --> 00:21:18,510
But you do, God help 'em.
[chuckles]
378
00:21:19,550 --> 00:21:21,140
I told Jenny I had her back.
379
00:21:22,550 --> 00:21:23,760
Well, uh...
380
00:21:25,430 --> 00:21:26,380
I miss ya.
381
00:21:27,770 --> 00:21:30,270
I worry about ya,
382
00:21:30,350 --> 00:21:34,390
but you didn't have
to come down here and pretend that
383
00:21:34,480 --> 00:21:36,230
you needed my permission
for something
384
00:21:36,320 --> 00:21:37,610
you already
made your mind up about.
385
00:21:37,690 --> 00:21:39,060
[both chuckle]
386
00:21:39,150 --> 00:21:40,230
[bell dinging]
387
00:21:40,320 --> 00:21:42,080
[woman] Get in here.
We're eating.
388
00:21:47,240 --> 00:21:49,160
[engine revving in distance]
389
00:21:50,460 --> 00:21:52,380
[people chattering
indistinctly]
390
00:21:55,920 --> 00:21:57,010
Hey, Carla.
391
00:21:57,090 --> 00:21:58,050
Thanks for coming.
392
00:21:59,920 --> 00:22:00,880
Where is he?
393
00:22:01,840 --> 00:22:03,300
Upstairs.
First door on your left.
394
00:22:06,810 --> 00:22:08,190
[sighs heavily]
395
00:22:08,270 --> 00:22:10,650
["Moonlight Sonata" by
Ludwig van Beethoven playing]
396
00:22:23,950 --> 00:22:25,790
[Jenny playing
"Moonlight Sonata" on piano]
397
00:22:28,200 --> 00:22:29,910
"Moonlight Sonata".
398
00:22:30,000 --> 00:22:32,500
- Yeah.
- It's beautiful.
399
00:22:32,580 --> 00:22:34,540
She turned down
a music scholarship
400
00:22:34,630 --> 00:22:35,760
to go to business school.
401
00:22:36,880 --> 00:22:38,010
[sniffles]
402
00:22:38,090 --> 00:22:39,800
[voice breaking]
She wanted to be like her pops.
403
00:22:39,880 --> 00:22:41,390
[breath trembling]
404
00:22:41,470 --> 00:22:43,180
Be a big land developer.
405
00:22:44,550 --> 00:22:45,510
And she will.
406
00:22:46,300 --> 00:22:47,170
Yeah.
407
00:22:50,390 --> 00:22:52,440
Nah. No, thanks.
408
00:22:56,480 --> 00:22:58,030
Your family needs hope.
409
00:22:58,110 --> 00:22:59,740
But I can't face 'em like this.
410
00:23:02,490 --> 00:23:03,660
When my wife passed,
411
00:23:05,610 --> 00:23:07,860
and I left the Royal Marines,
412
00:23:07,950 --> 00:23:09,620
a lot of people
would've given up on me.
413
00:23:11,450 --> 00:23:12,820
But you were patient with me.
414
00:23:14,080 --> 00:23:17,660
- You, Carla, Jenny.
- Jenny.
415
00:23:20,340 --> 00:23:21,970
You're my family.
416
00:23:31,390 --> 00:23:33,560
[somber music fades in]
417
00:23:39,190 --> 00:23:40,320
Look at me, brother.
418
00:23:43,240 --> 00:23:44,410
I'm gonna bring her home.
419
00:23:45,240 --> 00:23:47,120
[resolute music playing]
420
00:23:48,490 --> 00:23:49,450
I promise.
421
00:23:50,780 --> 00:23:51,740
I'm gonna bring her home.
422
00:23:52,620 --> 00:23:54,170
[suspenseful music playing]
423
00:24:01,090 --> 00:24:03,090
[alarm blaring in distance]
424
00:24:12,350 --> 00:24:14,650
[dramatic music playing]
425
00:24:18,690 --> 00:24:20,070
[Levon] "Skip's Bar."
426
00:24:23,610 --> 00:24:25,160
[camera beeps]
427
00:24:38,460 --> 00:24:40,670
- [people chattering
indistinctly] - [house music playing]
428
00:24:42,250 --> 00:24:44,870
Thank you very much.
Good, bro?
429
00:24:48,130 --> 00:24:49,800
You good? Yeah?
430
00:24:52,510 --> 00:24:53,470
How you doing?
431
00:24:53,560 --> 00:24:57,440
You need a little aperitif,
you know?
432
00:24:58,230 --> 00:24:59,150
All right.
433
00:25:02,020 --> 00:25:03,560
[Johnny speaking indistinctly]
434
00:25:09,570 --> 00:25:11,400
[house music continues,
muffled]
435
00:25:14,910 --> 00:25:15,870
[suspenseful music playing]
436
00:25:20,830 --> 00:25:22,040
[camera shutter clicks]
437
00:25:38,850 --> 00:25:40,770
[dramatic music playing]
438
00:25:47,650 --> 00:25:49,310
[suspenseful music playing]
439
00:25:50,490 --> 00:25:52,080
[zips pouch]
440
00:25:52,160 --> 00:25:53,950
[keypad beeping]
441
00:25:54,950 --> 00:25:56,040
[keypad chimes]
442
00:25:58,040 --> 00:25:59,790
- [suspenseful music continues]
- [car lock chimes]
443
00:26:02,580 --> 00:26:04,080
[engine starts]
444
00:26:04,170 --> 00:26:05,670
[tracker beeping]
445
00:26:06,170 --> 00:26:08,260
[tracker beeping]
446
00:26:12,970 --> 00:26:14,770
[dramatic music playing]
447
00:26:39,330 --> 00:26:41,170
[liquid bubbling]
448
00:26:41,250 --> 00:26:42,960
[dog barking in distance]
449
00:26:45,920 --> 00:26:47,590
[dog barking]
450
00:26:51,340 --> 00:26:52,760
[tracker beeping]
451
00:26:52,840 --> 00:26:54,380
[beeping stops]
452
00:27:02,060 --> 00:27:05,020
[lock clicking, unlocks]
453
00:27:05,100 --> 00:27:07,270
[inhaling]
454
00:27:07,360 --> 00:27:09,320
[rock music playing on tv]
455
00:27:16,240 --> 00:27:17,910
Oh, yo. Wrong house, kid.
456
00:27:17,990 --> 00:27:19,030
Get the fuck out.
457
00:27:19,120 --> 00:27:21,040
Hello, Johnny.
458
00:27:21,120 --> 00:27:22,960
Wanna have a race?
See who wins?
459
00:27:23,040 --> 00:27:24,460
- [suspenseful music playing]
- [shotgun cocking]
460
00:27:27,040 --> 00:27:28,910
Hands up. Stand up.
461
00:27:29,000 --> 00:27:31,120
Place your fingers
behind your head.
462
00:27:31,210 --> 00:27:32,000
You a cop?
463
00:27:32,090 --> 00:27:33,470
You wish I was a cop.
464
00:27:33,550 --> 00:27:35,350
[sputters, scoffs]
465
00:27:36,550 --> 00:27:37,550
Your adventure, kid.
466
00:27:49,310 --> 00:27:50,350
Where's the girl?
467
00:27:50,770 --> 00:27:52,350
What girl?
468
00:27:52,440 --> 00:27:53,440
The missing girl.
469
00:27:56,610 --> 00:27:59,860
The one your friends snatched
outta the back of the bar.
470
00:27:59,950 --> 00:28:02,830
I told the cops. She ran off.
Drunk or somethin'.
471
00:28:02,910 --> 00:28:05,830
Fuckin' poobutt
can't hold her drink.
472
00:28:05,910 --> 00:28:07,030
How's that my problem?
473
00:28:09,080 --> 00:28:11,120
- People lie.
- [liquid bubbling]
474
00:28:11,210 --> 00:28:12,580
Do you lie, Johnny?
475
00:28:12,670 --> 00:28:14,500
[exhales]
476
00:28:14,590 --> 00:28:15,970
I don't trust people.
477
00:28:16,050 --> 00:28:17,560
I trust biology.
478
00:28:19,010 --> 00:28:21,430
- We're all wired the same.
- [Johnny scoffs]
479
00:28:23,140 --> 00:28:24,270
Get the fuck up.
480
00:28:25,890 --> 00:28:27,300
[Johnny grunting, muffled]
481
00:28:31,400 --> 00:28:32,820
[muffled grunting]
482
00:28:36,190 --> 00:28:38,230
[gasping]
483
00:28:38,320 --> 00:28:41,190
Fuck you. [groans]
484
00:28:41,280 --> 00:28:43,610
Your mind
knows you're in the bathtub
485
00:28:44,700 --> 00:28:46,070
and it's just a wet towel.
486
00:28:46,160 --> 00:28:49,490
But adrenaline
makes your heart race,
487
00:28:49,580 --> 00:28:50,950
- so you burn more air.
- [breathing heavily]
488
00:28:51,040 --> 00:28:54,170
Your nervous system tells you
that you're drowning.
489
00:28:54,250 --> 00:28:56,500
Your bosses know you deal dope
over the bar top?
490
00:28:56,590 --> 00:28:57,600
Steal from the till?
491
00:28:57,670 --> 00:28:58,920
Fuck you!
492
00:29:00,680 --> 00:29:02,100
[Johnny screaming, muffled]
493
00:29:02,890 --> 00:29:05,270
[Johnny choking]
494
00:29:08,890 --> 00:29:09,970
[faucet squeaks]
495
00:29:11,520 --> 00:29:13,060
[gasping loudly]
496
00:29:16,360 --> 00:29:18,160
[Johnny] You know these guys
are next level.
497
00:29:18,240 --> 00:29:21,290
They wipe out
entire fucking bloodlines.
498
00:29:21,700 --> 00:29:23,370
Fair enough.
499
00:29:23,450 --> 00:29:24,910
Just know
you're giving me names.
500
00:29:25,660 --> 00:29:26,620
Your choice how.
501
00:29:27,870 --> 00:29:29,030
[man] Johnny?
502
00:29:30,870 --> 00:29:32,660
Where are you, brother?
503
00:29:32,750 --> 00:29:34,460
[suspenseful music playing]
504
00:29:34,540 --> 00:29:35,710
You're expecting company?
505
00:29:35,800 --> 00:29:38,340
Damn fuckin' right, I am.
[screaming]
506
00:29:40,930 --> 00:29:43,020
Open the door.
Fuckin' kill you.
507
00:29:48,770 --> 00:29:50,110
[screams]
508
00:30:00,740 --> 00:30:01,620
[fabric rips]
509
00:30:03,990 --> 00:30:05,080
Russians.
510
00:30:06,870 --> 00:30:08,080
Fuck.
511
00:30:08,700 --> 00:30:10,450
[tense music playing]
512
00:30:26,760 --> 00:30:28,800
[somber music playing]
513
00:30:30,100 --> 00:30:31,900
[engine revving in distance]
514
00:30:32,890 --> 00:30:34,390
I'm sorry, Mom.
515
00:30:36,570 --> 00:30:37,900
I'm sorry for...
516
00:30:41,320 --> 00:30:42,740
shielding myself...
517
00:30:44,410 --> 00:30:46,410
in a blanket
of accomplishments.
518
00:30:48,240 --> 00:30:49,860
I wish you could've seen me...
519
00:30:50,870 --> 00:30:52,290
who I really am.
520
00:30:54,210 --> 00:30:55,750
Just want to be strong
like you.
521
00:30:59,710 --> 00:31:01,750
[train horn blaring]
522
00:31:02,670 --> 00:31:04,840
[suspenseful music playing]
523
00:31:16,150 --> 00:31:18,110
[camera beeping]
524
00:31:20,280 --> 00:31:22,320
[menacing music playing]
525
00:31:22,400 --> 00:31:24,020
[dogs barking]
526
00:31:29,620 --> 00:31:32,290
What am I doing here?
527
00:31:32,370 --> 00:31:34,210
[man] on speaker It's better
you see for yourself, boss.
528
00:31:34,290 --> 00:31:36,710
It's not a big problem.
[speaking Russian]
529
00:31:36,790 --> 00:31:39,410
[in English] What the fuck
have you two done, huh?
530
00:31:42,050 --> 00:31:43,930
[door closes]
531
00:31:47,470 --> 00:31:48,680
Why'd they shoot each other?
532
00:31:49,720 --> 00:31:52,180
This is very unprofessional.
533
00:31:52,270 --> 00:31:54,610
Johnny has no control.
He's a weak man.
534
00:31:54,680 --> 00:31:57,180
Maybe he talk crazy,
and then it's bang-bang time.
535
00:31:57,270 --> 00:31:58,980
- "Bang-bang time"?
- Yeah.
536
00:31:59,060 --> 00:32:01,520
Bang-bang time.
537
00:32:01,610 --> 00:32:03,610
You notice anything different?
538
00:32:04,940 --> 00:32:05,860
Your hair.
539
00:32:05,950 --> 00:32:08,080
- [slaps]
- Idiot.
540
00:32:08,160 --> 00:32:09,830
Where is my fucking money?
541
00:32:09,910 --> 00:32:11,910
You think this was a robbery?
542
00:32:11,990 --> 00:32:13,320
Impossible.
543
00:32:13,410 --> 00:32:15,620
No one would rob us.
No one is that stupid,
544
00:32:15,710 --> 00:32:16,920
or that crazy.
545
00:32:17,000 --> 00:32:18,840
This is a shotgun wound.
546
00:32:18,920 --> 00:32:20,130
You see any shotguns?
547
00:32:20,210 --> 00:32:23,300
- Hmm?
- That's nine bands missing.
548
00:32:23,380 --> 00:32:25,800
Ninety thousand dollars
of our fucking money!
549
00:32:25,880 --> 00:32:27,250
It's Symon's money.
550
00:32:29,180 --> 00:32:31,140
[in Russian]
May your blood purify the soil, comrade.
551
00:32:37,730 --> 00:32:39,780
[suspenseful music playing]
552
00:32:43,860 --> 00:32:45,160
[woman speaking Spanish]
553
00:32:56,250 --> 00:32:58,040
[woman speaking Spanish]
554
00:33:06,630 --> 00:33:08,340
[phone ringing]
555
00:33:12,600 --> 00:33:14,390
- [phone chimes]
- Hey, sweetheart.
556
00:33:14,470 --> 00:33:16,140
Hey, Daddy,
what are you doing?
557
00:33:16,220 --> 00:33:18,640
Uh, nothin'. Just, uh...
558
00:33:19,480 --> 00:33:21,230
Just some work.
559
00:33:21,310 --> 00:33:23,890
- Are you in school?
- Yeah.
560
00:33:23,980 --> 00:33:26,190
You supposed to be
calling me from school?
561
00:33:26,280 --> 00:33:27,610
No.
562
00:33:29,280 --> 00:33:30,330
Everything okay?
563
00:33:30,780 --> 00:33:33,660
Yeah, I just wanted
to say, "hi." Love you, Daddy.
564
00:33:33,740 --> 00:33:34,570
Love you, too.
565
00:33:34,660 --> 00:33:36,000
Bye.
566
00:33:36,660 --> 00:33:37,910
[door opens]
567
00:33:38,000 --> 00:33:39,500
[dog barking]
568
00:33:39,580 --> 00:33:42,410
[suspenseful music builds]
569
00:33:42,500 --> 00:33:43,960
The fucking door opens itself?
570
00:33:44,750 --> 00:33:46,120
[curses in Russian]
571
00:33:48,300 --> 00:33:49,600
[car door closes]
572
00:34:01,140 --> 00:34:03,390
[suspenseful music continues]
573
00:34:59,910 --> 00:35:01,820
[in Russian]
Everything is fucked!
574
00:35:01,910 --> 00:35:03,950
[dramatic music playing]
575
00:35:42,160 --> 00:35:43,990
[camera beeps]
576
00:35:48,960 --> 00:35:50,050
I don't like this.
577
00:35:50,130 --> 00:35:52,380
I'm alone in the bed
all night.
578
00:35:53,010 --> 00:35:54,050
You eat.
579
00:35:55,170 --> 00:35:57,000
You come to bed for a bit.
580
00:36:00,930 --> 00:36:03,230
- [slaps]
- [woman yelps, gasps]
581
00:36:05,230 --> 00:36:07,400
[woman speaking Russian
over speakers]
582
00:36:10,060 --> 00:36:11,890
You think the money
falls from the sky?
583
00:36:11,980 --> 00:36:14,520
- Hmm?
- [woman breathing heavily]
584
00:36:17,530 --> 00:36:19,080
[knife clatters]
585
00:36:19,160 --> 00:36:20,290
[in Russian] Bastard.
586
00:36:25,750 --> 00:36:27,000
[car lock chirps]
587
00:36:38,430 --> 00:36:40,430
[suspenseful music playing]
588
00:36:48,900 --> 00:36:50,980
- [screams]
- [Levon grunts]
589
00:36:54,030 --> 00:36:56,490
[objects clattering]
590
00:37:03,160 --> 00:37:04,040
[toaster dings]
591
00:37:05,080 --> 00:37:06,080
[Levon] Hope you don't mind.
592
00:37:06,160 --> 00:37:07,620
[crunching]
593
00:37:09,620 --> 00:37:10,580
I was hungry.
594
00:37:13,710 --> 00:37:15,500
Thought we could
have a little chat.
595
00:37:17,090 --> 00:37:18,350
I'm gonna take the tape off.
596
00:37:21,390 --> 00:37:23,560
But if you can't
control your volume...
597
00:37:27,390 --> 00:37:29,180
- [man grunts]
- [chains rattle]
598
00:37:29,270 --> 00:37:30,400
You go in the water.
599
00:37:33,020 --> 00:37:34,270
Do you know who I am?
600
00:37:34,980 --> 00:37:36,350
Should I?
601
00:37:36,440 --> 00:37:39,310
You clearly have no idea
who you fuck with.
602
00:37:39,400 --> 00:37:42,150
[scoffs] Make yourself happy.
Tell me.
603
00:37:43,740 --> 00:37:45,530
[speaking Russian]
604
00:37:45,620 --> 00:37:46,790
[in English]
You have heard of us?
605
00:37:47,370 --> 00:37:48,380
I have.
606
00:37:48,450 --> 00:37:49,450
Really?
607
00:37:49,540 --> 00:37:51,590
The Vor.
608
00:37:51,670 --> 00:37:53,840
The Bratva. The Brothers.
609
00:37:53,920 --> 00:37:54,880
The League of Thieves.
610
00:37:56,090 --> 00:37:57,010
Whatever Russian gangsters
611
00:37:57,090 --> 00:37:59,340
like to call themselves
these days.
612
00:37:59,420 --> 00:38:01,040
You clearly are somebody.
613
00:38:02,140 --> 00:38:04,140
You slaughter Vory soldiers.
614
00:38:04,220 --> 00:38:06,140
You steal Vory money.
615
00:38:06,220 --> 00:38:07,760
It was a misunderstanding.
616
00:38:07,850 --> 00:38:10,400
I am a brother of high rank.
617
00:38:10,480 --> 00:38:13,610
You and all connected
with you,
618
00:38:13,690 --> 00:38:15,740
will be hunted
for three generations.
619
00:38:15,820 --> 00:38:17,780
Yep. I assumed so.
620
00:38:20,570 --> 00:38:22,080
We all know
how these things play out
621
00:38:23,030 --> 00:38:24,150
if you don't keep them tidy.
622
00:38:24,240 --> 00:38:25,330
- Fuck you!
- [slap echoes]
623
00:38:27,830 --> 00:38:29,460
That's for slapping
that woman this morning.
624
00:38:29,540 --> 00:38:31,330
That woman was my wife.
625
00:38:31,410 --> 00:38:32,660
[slap echoes]
626
00:38:33,670 --> 00:38:34,880
That's for slapping your wife.
627
00:38:37,750 --> 00:38:39,210
[unzips pouch]
628
00:38:42,380 --> 00:38:43,340
Here's your money.
629
00:38:44,890 --> 00:38:46,180
I'm not a thief.
630
00:38:49,310 --> 00:38:51,230
I don't care
about your business.
631
00:38:51,310 --> 00:38:52,940
I'm lookin' for a young lady.
632
00:38:57,400 --> 00:38:59,240
[man speaking Russian]
633
00:38:59,320 --> 00:39:01,030
[in English]
I... I don't understand.
634
00:39:01,110 --> 00:39:03,370
The bar you do
your dirty business out of,
635
00:39:04,860 --> 00:39:06,530
a 19 year-old girl
was kidnapped.
636
00:39:08,530 --> 00:39:09,610
I'm lookin' for her.
637
00:39:09,700 --> 00:39:10,660
Dimi.
638
00:39:11,450 --> 00:39:13,580
[speaking Russian]
639
00:39:20,090 --> 00:39:21,840
[gasps]
640
00:39:23,970 --> 00:39:25,310
Maybe you should
keep your voice down.
641
00:39:27,430 --> 00:39:28,810
What do you want?
642
00:39:28,890 --> 00:39:30,600
Gimme the girl,
643
00:39:30,680 --> 00:39:32,590
and everybody
goes about their business.
644
00:39:33,350 --> 00:39:34,300
A girl?
645
00:39:35,310 --> 00:39:37,220
All of this is for a girl?
646
00:39:39,150 --> 00:39:42,320
No one kills three people
to sell a woman.
647
00:39:43,030 --> 00:39:44,280
No one.
648
00:39:49,370 --> 00:39:50,660
I'm not selling her.
649
00:39:52,080 --> 00:39:53,290
I'm gonna bring her home.
650
00:39:55,460 --> 00:39:56,920
Not stopping until I do.
651
00:39:59,500 --> 00:40:00,830
Who are you?
652
00:40:00,920 --> 00:40:02,090
[suspenseful music playing]
653
00:40:02,170 --> 00:40:03,290
What are you?
654
00:40:05,130 --> 00:40:06,090
Fuck you.
655
00:40:07,300 --> 00:40:08,260
Fuck you.
656
00:40:09,930 --> 00:40:11,230
Fuck you!
657
00:40:11,310 --> 00:40:12,730
Okay, we're done.
658
00:40:12,810 --> 00:40:14,440
[man yelping]
659
00:40:17,230 --> 00:40:19,320
[unsettling music playing]
660
00:40:19,400 --> 00:40:21,650
[muffled screaming]
661
00:40:25,530 --> 00:40:27,280
[music fades]
662
00:40:32,540 --> 00:40:34,580
[sighs heavily]
663
00:40:38,250 --> 00:40:40,630
- [phone beeps]
- [man speaks Russian on phone]
664
00:40:49,890 --> 00:40:51,730
[ominous music playing]
665
00:40:51,800 --> 00:40:52,760
Dimi.
666
00:40:55,060 --> 00:40:56,150
Who are you, Dimi?
667
00:40:57,730 --> 00:40:59,730
[zips body bag]
668
00:40:59,810 --> 00:41:01,850
- [tense music playing]
- [woman speaks indistinctly]
669
00:41:08,400 --> 00:41:10,940
[tense music continues]
670
00:41:18,790 --> 00:41:20,710
[ominous music playing]
671
00:41:24,340 --> 00:41:25,430
[in Russian] Father.
672
00:41:28,050 --> 00:41:29,100
Condolences.
673
00:41:32,390 --> 00:41:34,100
[Symon in English]
He takes money.
674
00:41:34,890 --> 00:41:36,770
He leaves money.
675
00:41:36,850 --> 00:41:38,440
He kills without fear.
676
00:41:39,390 --> 00:41:40,890
The question is why?
677
00:41:46,030 --> 00:41:49,530
Wolo was
a respected man of honor,
678
00:41:51,570 --> 00:41:54,030
but his son was never like us.
679
00:41:59,460 --> 00:42:01,250
Dimi is not a businessman.
680
00:42:01,330 --> 00:42:05,000
He prefers mischief
over hard work.
681
00:42:06,590 --> 00:42:11,010
He spits on his father's heart
every fucking day.
682
00:42:14,930 --> 00:42:15,930
Find this man.
683
00:42:16,010 --> 00:42:18,180
- [Wolo screaming]
- [Levon grunts]
684
00:42:20,810 --> 00:42:22,070
And bring him to me.
685
00:42:22,140 --> 00:42:23,180
[ominous music playing]
686
00:42:23,270 --> 00:42:24,640
[scraping]
687
00:42:27,980 --> 00:42:29,730
[keys jangling]
688
00:42:29,820 --> 00:42:31,370
[cell door opens]
689
00:42:39,080 --> 00:42:40,630
My name is Jenny Garcia.
690
00:42:41,210 --> 00:42:42,790
My father is Joe.
691
00:42:42,870 --> 00:42:44,700
My mother is Carla.
692
00:42:44,790 --> 00:42:46,830
You have the wrong girl.
This is a mistake.
693
00:42:47,960 --> 00:42:50,830
[woman] They're not real.
694
00:42:53,430 --> 00:42:54,850
You're not real.
695
00:42:55,930 --> 00:42:57,180
This...
696
00:42:58,430 --> 00:43:00,390
is fucking real.
697
00:43:00,470 --> 00:43:02,140
[sinister music playing]
698
00:43:02,230 --> 00:43:04,070
Eat your fuckin' food,
699
00:43:04,400 --> 00:43:05,530
then you put on
the fucking clothes
700
00:43:05,600 --> 00:43:07,270
- and shut the fuck up!
- Fuck you!
701
00:43:09,530 --> 00:43:12,370
[woman] Have you ever seen
someone die before?
702
00:43:12,450 --> 00:43:13,410
Huh?
703
00:43:17,030 --> 00:43:20,160
Their eyes
just cloud right over.
704
00:43:21,700 --> 00:43:25,830
Mmm.
You're so fuckin' pretty. Huh?
705
00:43:27,130 --> 00:43:28,550
Aren't you, Princess?
706
00:43:29,840 --> 00:43:30,800
Aw.
707
00:43:37,260 --> 00:43:38,210
Boop.
708
00:43:42,810 --> 00:43:44,440
Eat your fuckin' food!
709
00:43:45,900 --> 00:43:47,570
[cell door closes]
710
00:43:54,490 --> 00:43:58,120
[announcer 1 on radio]
Believe the idea the White Sox are in serious talks
711
00:43:58,200 --> 00:44:01,710
to build a new stadium
in the South Loops, The 78,
712
00:44:01,790 --> 00:44:04,880
the location by
the Chicago River just off Roosevelt.
713
00:44:04,960 --> 00:44:08,000
[announcer 2] I love the idea
of being in serious talks
714
00:44:08,080 --> 00:44:09,700
for a new stadium
in the South Loop.
715
00:44:12,920 --> 00:44:15,000
[phone buzzing]
716
00:44:17,970 --> 00:44:19,390
[chuckles]
717
00:44:19,470 --> 00:44:21,640
How's it goin', cat?
Getting rich contracting?
718
00:44:21,720 --> 00:44:25,350
Oh, yeah.
Pouring concrete more like.
719
00:44:25,430 --> 00:44:28,520
I'm outta the game.
I'm an honest taxpayer now.
720
00:44:28,600 --> 00:44:31,600
[chuckles] You talked
to Gunny? How's he doing?
721
00:44:31,690 --> 00:44:34,530
Saw him the other day.
He's happy.
722
00:44:34,610 --> 00:44:36,870
Well, you never call me unless
you need something,
723
00:44:36,950 --> 00:44:38,240
so, what do you want?
724
00:44:38,320 --> 00:44:40,650
Lookin' for someone
called Dimi.
725
00:44:40,740 --> 00:44:44,700
Probably Dimitri.
An associate of Wolodymyr Kolisnyk.
726
00:44:44,790 --> 00:44:46,960
That's a high-ranking
dude, cat.
727
00:44:47,040 --> 00:44:48,460
Mafia captain.
728
00:44:48,540 --> 00:44:50,330
Legit Bratva shot caller.
729
00:44:51,750 --> 00:44:53,540
Not a guy you wanna fuck with.
730
00:44:53,630 --> 00:44:54,720
Nah, never.
731
00:44:54,800 --> 00:44:56,590
This Dimi fella,
732
00:44:56,670 --> 00:44:58,420
he might be involved
in human trafficking.
733
00:44:58,510 --> 00:45:02,520
Can you check NADDIS and NCIC?
See if you can get a hit?
734
00:45:02,600 --> 00:45:05,520
I gotta be careful,
but there's a bar called Hattie's in Joliet,
735
00:45:05,600 --> 00:45:07,310
where they sell meth
for the Russians.
736
00:45:07,390 --> 00:45:08,890
Maybe you should
get a beer there.
737
00:45:08,980 --> 00:45:10,530
Nice one. Thanks.
738
00:45:12,190 --> 00:45:15,320
[dramatic music builds]
739
00:45:23,740 --> 00:45:26,450
[country music playing]
740
00:45:42,090 --> 00:45:43,840
Hey. Whatcha havin'?
741
00:45:43,930 --> 00:45:46,190
I'll just have a beer.
You pick.
742
00:45:46,890 --> 00:45:47,800
Okay.
743
00:45:47,890 --> 00:45:50,390
[country music continues
over speakers]
744
00:46:02,620 --> 00:46:04,370
[camera beeping]
745
00:46:04,450 --> 00:46:07,170
[door opens, closes]
746
00:46:09,330 --> 00:46:11,290
[man] Oh, hey, stranger.
Where you been?
747
00:46:12,540 --> 00:46:14,290
Tryin' to make a buck.
748
00:46:14,380 --> 00:46:15,420
[man] You know,
749
00:46:17,000 --> 00:46:19,420
rumor has it
you and your shitbag brother
750
00:46:19,510 --> 00:46:20,510
have been talkin'
to the Russians.
751
00:46:20,590 --> 00:46:22,300
Rumor has it you were so high,
752
00:46:22,380 --> 00:46:24,090
you accidentally killed
Big Mike in a trap house
753
00:46:24,180 --> 00:46:25,850
and blamed it
on a robbery crew.
754
00:46:25,930 --> 00:46:27,480
Fuckin' shut up. Fuckin'...
755
00:46:27,560 --> 00:46:29,600
Dutch finds out
anybody's talkin' to the Russians but him,
756
00:46:29,680 --> 00:46:31,300
he's gonna lose
his fuckin' mind.
757
00:46:31,390 --> 00:46:32,970
Shh!
758
00:46:33,060 --> 00:46:34,680
[country music playing
over speakers]
759
00:46:38,570 --> 00:46:39,610
Do you know this guy?
760
00:46:40,570 --> 00:46:42,120
No. I've never seen him.
761
00:46:42,200 --> 00:46:43,620
[woman] I don't like him.
762
00:46:43,700 --> 00:46:44,830
Looks like a cop.
763
00:46:46,280 --> 00:46:47,360
[camera whirring]
764
00:46:47,450 --> 00:46:49,820
[woman] He's got
a gun in his pocket.
765
00:46:49,910 --> 00:46:51,450
Like a .38. You see it?
766
00:46:51,540 --> 00:46:52,710
Fuck. Yes.
767
00:46:52,790 --> 00:46:54,170
You're up, kid.
768
00:46:54,250 --> 00:46:56,170
[country music continues]
769
00:47:00,670 --> 00:47:02,420
[man whistling]
770
00:47:06,050 --> 00:47:07,010
[slams glass]
771
00:47:08,810 --> 00:47:10,520
[continues whistling]
772
00:47:26,910 --> 00:47:27,870
Follow me.
773
00:47:39,750 --> 00:47:41,710
[country music continues]
774
00:47:51,020 --> 00:47:51,980
Go talk to the man.
775
00:47:58,520 --> 00:48:00,020
You lookin' for somethin'?
776
00:48:00,110 --> 00:48:02,570
My interests are strictly
pharmaceutical, brother.
777
00:48:04,610 --> 00:48:06,320
Any reason
why you packin' heat, brah?
778
00:48:08,700 --> 00:48:10,250
I'm carrying money.
779
00:48:10,330 --> 00:48:12,580
Hate to lose it
to a man with a knife.
780
00:48:18,290 --> 00:48:19,500
He's a cop.
781
00:48:22,210 --> 00:48:23,750
Are you a cop?
782
00:48:23,840 --> 00:48:25,760
Nah. Are you?
783
00:48:25,840 --> 00:48:27,460
[snickering]
784
00:48:29,850 --> 00:48:31,810
Run your pockets, Chief.
785
00:48:31,890 --> 00:48:33,770
Let's check for that badge.
786
00:48:33,850 --> 00:48:35,360
[man] You heard the man.
787
00:48:35,430 --> 00:48:36,640
Put it on the table.
788
00:48:37,390 --> 00:48:39,310
Fuckin' now.
789
00:48:39,400 --> 00:48:41,400
I didn't come here
to be disrespected.
790
00:48:43,400 --> 00:48:44,910
[upbeat music playing]
791
00:48:59,960 --> 00:49:00,920
All right.
792
00:49:03,090 --> 00:49:04,300
[exhales]
793
00:49:04,380 --> 00:49:05,430
Let's play.
794
00:49:06,590 --> 00:49:08,300
Get him.
795
00:49:08,380 --> 00:49:10,170
[henchmen grunting and yelling]
796
00:49:19,230 --> 00:49:20,190
[exhales]
797
00:49:20,270 --> 00:49:23,030
[Levon grunting]
798
00:49:23,110 --> 00:49:24,530
- [henchman 1 yelling]
- [metal clangs]
799
00:49:26,070 --> 00:49:28,070
[men clamoring]
800
00:49:30,450 --> 00:49:32,080
[henchman 2 groans in pain]
801
00:49:34,200 --> 00:49:35,740
[screams in pain]
802
00:49:35,830 --> 00:49:36,790
Get him, brother.
803
00:49:49,800 --> 00:49:51,100
- [woman shrieks]
- [bottles clatter]
804
00:49:57,100 --> 00:49:58,190
[henchman 3 yells]
805
00:50:01,810 --> 00:50:02,930
[screams]
806
00:50:06,070 --> 00:50:07,030
Bye, asshole.
807
00:50:08,030 --> 00:50:09,530
Enough!
808
00:50:09,610 --> 00:50:12,280
- [upbeat music fades]
- [bottles clinking]
809
00:50:15,280 --> 00:50:16,570
[foreboding music playing]
810
00:50:18,250 --> 00:50:19,290
[footsteps thudding]
811
00:50:19,370 --> 00:50:21,660
[bottle shatters]
812
00:50:21,750 --> 00:50:24,380
My grandpa told me to
never shake hands sittin'.
813
00:50:25,040 --> 00:50:26,120
[hands clap]
814
00:50:27,550 --> 00:50:29,220
[Dutch] Look at those bricks.
815
00:50:29,300 --> 00:50:32,100
You ain't a cop,
you're a working man.
816
00:50:33,390 --> 00:50:35,350
Been in construction
my whole life.
817
00:50:35,430 --> 00:50:36,730
Were you a soldier?
818
00:50:36,810 --> 00:50:38,100
'Cause you fight
like a soldier.
819
00:50:38,180 --> 00:50:39,590
I did my part.
820
00:50:39,680 --> 00:50:41,550
I was Airborne.
821
00:50:41,640 --> 00:50:44,470
They trained us to jump
outta planes and we ended up ridin' a bus into combat.
822
00:50:44,560 --> 00:50:46,980
[chuckles] Sounds about right.
823
00:50:47,070 --> 00:50:48,030
Have a seat, brother.
824
00:50:53,200 --> 00:50:54,660
I heard you're
in a buyin' mood.
825
00:50:54,740 --> 00:50:56,700
I'm lookin' for blue glass,
826
00:50:56,780 --> 00:50:58,360
the good stuff.
827
00:50:58,450 --> 00:51:00,950
I need weight. Regular.
828
00:51:01,040 --> 00:51:02,290
Like four pounds a month.
829
00:51:02,370 --> 00:51:04,290
That's all?
830
00:51:04,370 --> 00:51:05,370
Who you flippin' it to?
831
00:51:05,460 --> 00:51:07,010
It goes where it's needed.
832
00:51:08,420 --> 00:51:10,300
The customers
are my concern, not yours.
833
00:51:11,170 --> 00:51:14,050
And why here? Why us?
834
00:51:14,130 --> 00:51:17,300
My Chicago connect
is missin' in action.
835
00:51:17,390 --> 00:51:19,850
I'm runnin' work crews
in shifts 24/7.
836
00:51:20,720 --> 00:51:21,720
Time is money.
837
00:51:23,890 --> 00:51:26,220
Seven K for half a pound.
838
00:51:26,310 --> 00:51:27,640
That's a Chicago price.
839
00:51:28,650 --> 00:51:29,860
Five.
840
00:51:32,780 --> 00:51:34,580
There's a pancake house
841
00:51:34,660 --> 00:51:36,790
at the highway junction
straight north of here.
842
00:51:38,370 --> 00:51:40,500
Be there, 7:00 a.m.,
having breakfast.
843
00:51:41,040 --> 00:51:42,120
And?
844
00:51:42,960 --> 00:51:44,130
And bring five stacks.
845
00:51:45,790 --> 00:51:47,580
Good talk.
846
00:51:47,670 --> 00:51:49,010
Now get the fuck outta here.
847
00:51:56,930 --> 00:51:59,270
[suspenseful music playing]
848
00:52:14,650 --> 00:52:15,690
Have a seat.
849
00:52:24,580 --> 00:52:26,000
[man] Mm.
850
00:52:26,080 --> 00:52:29,200
This is like an awkward
Tinder date. [snickers]
851
00:52:30,290 --> 00:52:31,660
Just give her the money.
852
00:52:35,010 --> 00:52:36,760
[sinister music playing]
853
00:52:45,180 --> 00:52:47,310
[woman] Mmm. Lo, and behold.
854
00:52:49,440 --> 00:52:50,690
People talk,
855
00:52:51,860 --> 00:52:53,860
money fucks.
856
00:53:04,870 --> 00:53:06,420
You got somethin' for me?
857
00:53:06,500 --> 00:53:09,300
We don't know
who the fuck you are, brother.
858
00:53:09,370 --> 00:53:11,290
You'll get a call tellin' you
where your shit is.
859
00:53:15,920 --> 00:53:16,880
That's it?
860
00:53:18,880 --> 00:53:20,340
Yeah. Uh-huh.
861
00:53:29,900 --> 00:53:30,860
Don't play me.
862
00:53:32,650 --> 00:53:33,990
I know where to find you.
863
00:53:34,070 --> 00:53:36,860
Yeah. I guess you do.
864
00:53:38,320 --> 00:53:39,700
Thank you for not shooting me.
865
00:53:40,530 --> 00:53:42,200
[mimics gunshot]
866
00:53:44,700 --> 00:53:46,700
[man] fuckin' asshole.
867
00:53:46,790 --> 00:53:48,380
[dramatic music playing]
868
00:53:48,460 --> 00:53:51,920
[phone ringing]
869
00:53:54,340 --> 00:53:56,510
- Yeah?
- [Dutch] All right. You ready?
870
00:53:56,590 --> 00:53:58,890
I'm gonna tell you where
the skante's at, big dog.
871
00:53:58,970 --> 00:53:59,890
I'm waitin'.
872
00:54:00,680 --> 00:54:01,720
Under your seat.
873
00:54:13,730 --> 00:54:15,610
- Thank you.
- Keep the burner phone.
874
00:54:15,690 --> 00:54:16,850
I'mma hit you tomorrow.
875
00:54:16,940 --> 00:54:18,230
Then you can tell me
how y'all motherfuckers
876
00:54:18,320 --> 00:54:20,320
built Rome
in a day off my shit.
877
00:54:20,400 --> 00:54:21,820
Then we can talk about weight.
878
00:54:23,370 --> 00:54:25,450
- [line disconnects]
- [phone beeps]
879
00:54:25,530 --> 00:54:27,410
[dramatic music continues]
880
00:54:52,850 --> 00:54:55,220
[unzips bag]
881
00:54:55,310 --> 00:54:58,140
[woman] Guess who's gonna be
princess for a night?
882
00:54:58,230 --> 00:54:59,690
[soft music playing
over speakers]
883
00:55:04,240 --> 00:55:08,040
You are Dimi's
miracle workers. Huh?
884
00:55:08,120 --> 00:55:10,880
And that,
that is for Dimi's miracle.
885
00:55:14,880 --> 00:55:16,420
Why her?
886
00:55:16,500 --> 00:55:19,870
She reminded me of a painting
in one of my father's houses.
887
00:55:21,800 --> 00:55:22,760
Take her in the back.
888
00:55:24,220 --> 00:55:25,180
Sure.
889
00:55:37,560 --> 00:55:39,890
[ominous music playing]
890
00:55:47,910 --> 00:55:49,750
[heart thumping]
891
00:55:53,290 --> 00:55:54,670
[exhales]
892
00:56:00,250 --> 00:56:02,460
[gargling]
893
00:56:05,180 --> 00:56:07,180
Look how cute these ones are.
894
00:56:07,260 --> 00:56:09,270
They look like little sharks.
895
00:56:09,350 --> 00:56:11,940
Just like you, cutie.
896
00:56:12,020 --> 00:56:13,270
[laughs]
897
00:56:13,350 --> 00:56:15,440
[eerie music playing]
898
00:56:16,190 --> 00:56:17,530
She bit me!
899
00:56:17,600 --> 00:56:18,930
[grunts]
900
00:56:20,110 --> 00:56:22,950
She's supposed to be asleep!
901
00:56:23,030 --> 00:56:24,240
I'm so sorry, sir.
902
00:56:24,320 --> 00:56:25,620
I want her out!
903
00:56:25,700 --> 00:56:27,410
[tense music playing]
904
00:56:27,490 --> 00:56:28,580
[yells]
905
00:56:28,660 --> 00:56:30,790
[train chugging]
906
00:56:43,760 --> 00:56:46,300
[phone ringing]
907
00:56:49,050 --> 00:56:50,970
[suspenseful music playing]
908
00:56:54,310 --> 00:56:55,190
Yeah?
909
00:56:55,270 --> 00:56:57,520
Did they like my shit?
910
00:56:57,600 --> 00:56:58,850
Let's just say
they were pleased.
911
00:57:00,310 --> 00:57:02,430
There's plenty more
where that came from,
912
00:57:02,520 --> 00:57:03,940
but there's someone
you gotta check in with
913
00:57:04,030 --> 00:57:05,660
if we're gonna do business.
914
00:57:05,740 --> 00:57:07,370
What does that mean?
915
00:57:07,450 --> 00:57:09,200
Precautionary measures, brah.
916
00:57:09,280 --> 00:57:12,780
Seein' as the Feds
are handin' out life sentences per pound.
917
00:57:12,870 --> 00:57:14,580
Yeah, this game's not
for everyone.
918
00:57:14,660 --> 00:57:17,030
I hear you, big dog.
919
00:57:17,120 --> 00:57:19,790
I'mma shoot you
an invite for a sit-down.
920
00:57:19,880 --> 00:57:22,090
Bring your money
and wear a suit.
921
00:57:22,170 --> 00:57:23,760
I don't have a suit.
922
00:57:23,840 --> 00:57:25,760
Shit. You will tomorrow.
923
00:57:25,840 --> 00:57:29,260
'Cause these motherfuckers
are as high power as it gets.
924
00:57:29,340 --> 00:57:31,840
[new age music playing
over speakers]
925
00:57:36,730 --> 00:57:38,900
I'm here
to see someone called Dutch.
926
00:57:38,980 --> 00:57:39,940
He's right this way.
927
00:57:50,070 --> 00:57:51,030
He's over there.
928
00:58:03,500 --> 00:58:04,910
- How you doin'?
- Hey, Dutch.
929
00:58:13,220 --> 00:58:14,390
You bring the money?
930
00:58:14,470 --> 00:58:15,720
May I?
931
00:58:22,400 --> 00:58:25,490
First, you gotta turn
your phone off.
932
00:58:29,740 --> 00:58:31,580
[phone shuts down]
933
00:58:31,660 --> 00:58:32,870
Now what?
934
00:58:32,950 --> 00:58:34,660
You already have my money.
935
00:58:34,740 --> 00:58:37,200
I came here in good faith
to do business.
936
00:58:45,210 --> 00:58:46,300
My name is Dimi.
937
00:58:47,210 --> 00:58:48,460
[suspenseful music playing]
938
00:58:49,300 --> 00:58:50,550
Yours?
939
00:58:51,720 --> 00:58:52,680
Bill.
940
00:58:53,300 --> 00:58:54,760
Bill Coates.
941
00:58:54,840 --> 00:58:57,470
Do you have driver's license,
Bill Coates?
942
00:59:10,650 --> 00:59:11,730
Excuse me?
943
00:59:11,820 --> 00:59:14,080
It's fine. Let him check.
944
00:59:17,410 --> 00:59:18,830
You drive rental.
945
00:59:20,540 --> 00:59:21,500
We check plates.
946
00:59:23,540 --> 00:59:24,750
Tax write-off.
947
00:59:26,750 --> 00:59:27,960
That okay?
948
00:59:32,380 --> 00:59:34,300
This man
is my business partner.
949
00:59:35,760 --> 00:59:37,140
He is small potatoes.
950
00:59:37,930 --> 00:59:40,690
I am the big potatoes.
951
00:59:43,350 --> 00:59:44,390
Tell me.
952
00:59:45,690 --> 00:59:47,230
Will you be a problem?
953
00:59:50,280 --> 00:59:51,610
Is this how you do business?
954
00:59:52,940 --> 00:59:54,690
You invite me here
to be threatened?
955
01:00:00,950 --> 01:00:02,110
Checks out.
956
01:00:05,790 --> 01:00:09,340
I apologize
for that, "William."
957
01:00:15,550 --> 01:00:17,100
You are clearly a...
958
01:00:18,850 --> 01:00:19,890
serious person.
959
01:00:27,400 --> 01:00:29,440
[chuckling]
960
01:00:33,650 --> 01:00:35,270
If you need resupply,
use the burner.
961
01:00:35,360 --> 01:00:36,860
Text bunny rabbit emoji.
962
01:00:39,450 --> 01:00:41,330
Bunny rabbit emoji.
963
01:00:41,410 --> 01:00:43,960
You made aware
I need four pounds a month?
964
01:00:44,790 --> 01:00:46,090
Oh.
965
01:00:46,160 --> 01:00:48,950
Then text eggplant emoji.
966
01:00:50,090 --> 01:00:51,880
[laughs]
967
01:00:53,710 --> 01:00:55,170
We are aware.
968
01:00:57,380 --> 01:00:58,920
If you like
what is in the case,
969
01:00:59,550 --> 01:01:00,670
we do more business.
970
01:01:01,930 --> 01:01:03,810
Now, you leave
and don't look back.
971
01:01:05,350 --> 01:01:06,690
Fine by me.
972
01:01:13,480 --> 01:01:15,440
[dramatic music playing]
973
01:01:53,270 --> 01:01:55,600
Johnny, you're
a real piece of shit.
974
01:02:07,330 --> 01:02:09,710
[thrilling music playing]
975
01:02:12,880 --> 01:02:15,470
[engines revving]
976
01:02:31,100 --> 01:02:33,270
You sneaky motherfucker.
977
01:02:36,150 --> 01:02:38,030
[camera whirring]
978
01:02:42,240 --> 01:02:43,450
Hi, asshole.
979
01:02:47,240 --> 01:02:48,780
Hmm.
980
01:02:51,330 --> 01:02:53,200
[line ringing]
981
01:02:55,460 --> 01:02:56,800
He's here.
982
01:03:00,130 --> 01:03:02,090
- Oh, shit.
- [woman] on speakers He's in a black Dodge Ram
983
01:03:02,180 --> 01:03:03,470
hiding in the trees.
984
01:03:03,550 --> 01:03:05,460
[man] Okay,
we're pulling up now.
985
01:03:07,930 --> 01:03:08,930
Let's go!
986
01:03:09,020 --> 01:03:10,850
[thrilling music continues]
987
01:03:16,270 --> 01:03:17,850
[shouts in Russian]
988
01:03:17,940 --> 01:03:19,690
[men shouting in Russian]
989
01:03:24,240 --> 01:03:26,540
Fuck! He just fuckin' left
on a bike! Go!
990
01:03:26,620 --> 01:03:29,290
[men shouting in Russian]
991
01:03:29,370 --> 01:03:30,330
[in English] Go! Go! Go!
992
01:03:33,370 --> 01:03:34,740
Fuck!
993
01:03:38,000 --> 01:03:39,920
[dramatic music playing]
994
01:03:41,880 --> 01:03:43,500
[man shouting in Russian]
995
01:03:56,520 --> 01:03:58,600
[shouting in Russian]
996
01:03:58,690 --> 01:04:00,450
[guns firing]
997
01:04:13,330 --> 01:04:15,630
[tires screech]
998
01:04:27,640 --> 01:04:29,310
[man shouting in Russian]
999
01:04:41,900 --> 01:04:43,700
[bullet clangs]
1000
01:04:43,780 --> 01:04:45,370
- [motorcycle screeching]
- [grunts]
1001
01:04:46,700 --> 01:04:47,870
[siren wailing]
1002
01:04:47,950 --> 01:04:49,790
[groaning]
1003
01:04:51,120 --> 01:04:53,290
[police radio chattering]
1004
01:05:00,420 --> 01:05:01,630
[grunts]
1005
01:05:03,800 --> 01:05:04,760
Show me your hands.
1006
01:05:07,550 --> 01:05:08,890
Hey.
1007
01:05:08,970 --> 01:05:10,310
You didn't see us here.
1008
01:05:10,390 --> 01:05:12,020
Nothing fucking happened.
1009
01:05:12,100 --> 01:05:14,190
[man 2] We'll take it
from here.
1010
01:05:14,270 --> 01:05:15,560
You're on the payroll too?
1011
01:05:21,020 --> 01:05:22,480
[man 2 speaking Russian]
1012
01:05:23,400 --> 01:05:25,410
[suspenseful music playing]
1013
01:05:28,740 --> 01:05:29,910
[door slams]
1014
01:05:34,790 --> 01:05:36,120
[Levon groans]
1015
01:05:37,580 --> 01:05:38,590
[man] How do you know Dimi?
1016
01:05:40,040 --> 01:05:42,160
What is your business
with Dimi?
1017
01:05:43,800 --> 01:05:45,470
Ah, you two assholes.
1018
01:05:45,550 --> 01:05:46,840
[man] That man you drowned,
1019
01:05:46,920 --> 01:05:49,420
in his own pool
while his wife was at Pilates,
1020
01:05:50,930 --> 01:05:52,390
that man was our uncle.
1021
01:05:52,470 --> 01:05:53,520
He wouldn't shut up.
1022
01:05:54,560 --> 01:05:55,640
I warned him.
1023
01:05:55,720 --> 01:05:57,930
- Do you know who we are, hmm?
- Hey. Hey.
1024
01:05:58,020 --> 01:06:00,270
Yeah, people
whose ma dresses 'em funny.
1025
01:06:00,350 --> 01:06:02,060
This is fucking couture, man.
1026
01:06:03,020 --> 01:06:04,980
It's our fucking brand!
1027
01:06:05,070 --> 01:06:06,700
Tie up his legs.
1028
01:06:13,120 --> 01:06:15,870
If you want me to be scared,
you gotta try harder.
1029
01:06:20,960 --> 01:06:22,840
[all grunting]
1030
01:06:33,090 --> 01:06:34,800
- [brakes screech]
- [man] Whoa!
1031
01:06:42,810 --> 01:06:44,220
[both grunting]
1032
01:06:45,440 --> 01:06:46,650
[tires screeching]
1033
01:06:55,410 --> 01:06:57,210
[man choking]
1034
01:06:57,290 --> 01:06:59,250
[in Russian, weakly]
Kill this demon.
1035
01:06:59,330 --> 01:07:00,960
[man 2 yelling]
1036
01:07:06,290 --> 01:07:07,460
[tires screeching]
1037
01:07:12,010 --> 01:07:13,310
[man 1 coughing]
1038
01:07:16,180 --> 01:07:17,640
[tires screeching]
1039
01:07:20,310 --> 01:07:22,110
[all grunting]
1040
01:07:24,100 --> 01:07:25,430
[all yelping]
1041
01:07:28,520 --> 01:07:29,980
[van screeching]
1042
01:07:32,490 --> 01:07:33,580
[man 2 choking]
1043
01:07:36,990 --> 01:07:38,610
- [Levon grunting]
- [man 1 groaning]
1044
01:07:43,710 --> 01:07:45,880
- [Levon growls]
- [screaming]
1045
01:07:48,340 --> 01:07:49,970
- [shouts in Russian]
- [guns firing]
1046
01:07:50,050 --> 01:07:51,130
[gun fires]
1047
01:07:52,050 --> 01:07:53,970
[van creaking]
1048
01:08:07,860 --> 01:08:09,860
- [grunts]
- [van sliding]
1049
01:08:23,410 --> 01:08:24,780
[bubbling]
1050
01:08:28,630 --> 01:08:30,920
[suspenseful music playing]
1051
01:08:34,010 --> 01:08:35,510
That is Vanko.
1052
01:08:40,010 --> 01:08:41,300
And that is Danya.
1053
01:08:47,100 --> 01:08:48,890
These are my sons.
1054
01:08:48,980 --> 01:08:51,780
My house and my lineage end
1055
01:08:52,820 --> 01:08:56,490
on these cold, steel tables.
1056
01:09:03,830 --> 01:09:05,500
Convene the war counsel.
1057
01:09:08,830 --> 01:09:10,580
[ominous music builds]
1058
01:09:14,130 --> 01:09:16,260
[trance music playing]
1059
01:09:23,430 --> 01:09:24,590
Excuse me, dear.
1060
01:09:25,310 --> 01:09:26,310
Fuck off.
1061
01:09:40,780 --> 01:09:41,860
Oh, wow.
1062
01:09:41,950 --> 01:09:43,500
Absolutely fuckin' not.
1063
01:09:50,830 --> 01:09:52,200
Oh, fuck.
1064
01:09:53,540 --> 01:09:55,210
You're lucky
you're not already dead.
1065
01:09:56,130 --> 01:09:58,550
Dimi, apologies, okay?
1066
01:09:58,630 --> 01:09:59,920
I'm sorry.
I'm truly fuckin' sorry.
1067
01:10:00,010 --> 01:10:02,390
She fucking bit
half his face off.
1068
01:10:02,470 --> 01:10:05,810
- It wasn't exactly
half his face. But... - Oh. [laughs]
1069
01:10:05,890 --> 01:10:07,520
Thirty-six stitches.
1070
01:10:07,600 --> 01:10:08,690
That's a lot.
1071
01:10:08,770 --> 01:10:10,440
To reattach his cheek.
1072
01:10:12,190 --> 01:10:14,780
I am in the business
of pleasure, not surgery.
1073
01:10:17,280 --> 01:10:18,320
Tell me...
1074
01:10:20,070 --> 01:10:22,650
[sinister music playing]
1075
01:10:23,570 --> 01:10:25,150
[man] Fuck.
1076
01:10:25,240 --> 01:10:28,160
Do you know
what business means?
1077
01:10:28,250 --> 01:10:30,420
Do I... No.
I mean, yeah. Fuck.
1078
01:10:30,500 --> 01:10:32,500
[Dimi] Business means
1079
01:10:32,580 --> 01:10:33,790
you keep your word.
1080
01:10:33,880 --> 01:10:36,970
You deliver promises.
You make customer happy.
1081
01:10:37,960 --> 01:10:41,210
Not bite fucking face off!
1082
01:10:42,340 --> 01:10:44,130
- Understood.
- No.
1083
01:10:44,220 --> 01:10:46,890
You just fucked me
out of 200 grand.
1084
01:10:47,890 --> 01:10:50,310
If you make one, I make two.
1085
01:10:51,850 --> 01:10:53,390
[man breathing nervously]
1086
01:10:56,190 --> 01:10:58,660
Customer wants her dead.
I want her dead.
1087
01:10:58,730 --> 01:11:00,020
You kill her.
You know where to take her.
1088
01:11:00,110 --> 01:11:01,020
Consider it done.
1089
01:11:01,110 --> 01:11:02,400
Now fuck off!
1090
01:11:02,490 --> 01:11:03,450
Fucking off, sir.
1091
01:11:05,410 --> 01:11:06,830
Holy shit, he was pissed.
1092
01:11:06,910 --> 01:11:08,750
Fucking beyond.
He was this close to smokin' us both.
1093
01:11:08,830 --> 01:11:09,790
We gotta whack that girl.
1094
01:11:09,870 --> 01:11:12,040
Fine by me.
Let's do the little bitch.
1095
01:11:16,380 --> 01:11:18,170
We are facing a devil.
1096
01:11:20,800 --> 01:11:23,300
This devil kills two soldiers.
1097
01:11:24,180 --> 01:11:25,930
He drowns Wolodymyr,
1098
01:11:26,010 --> 01:11:28,130
an esteemed captain.
1099
01:11:28,680 --> 01:11:30,930
Now he kills my sons.
1100
01:11:31,270 --> 01:11:33,650
You do understand my concern?
1101
01:11:35,400 --> 01:11:36,320
Where is Dimi?
1102
01:11:37,310 --> 01:11:39,190
Won't he know
who this devil is?
1103
01:11:40,150 --> 01:11:41,190
Dimi's hiding.
1104
01:11:41,280 --> 01:11:43,160
[ominous music playing]
1105
01:11:50,910 --> 01:11:52,370
They will help you find Dimi.
1106
01:11:53,660 --> 01:11:56,160
Thank you for bringing this
to my attention.
1107
01:11:57,500 --> 01:11:58,580
Now go.
1108
01:12:04,130 --> 01:12:05,960
[ominous music continues]
1109
01:12:21,030 --> 01:12:23,320
[club music playing]
1110
01:12:27,240 --> 01:12:29,330
[people chattering
indistinctly]
1111
01:12:33,620 --> 01:12:35,080
[woman grunts]
1112
01:12:45,760 --> 01:12:47,760
[crowd screaming]
1113
01:12:51,260 --> 01:12:52,590
[mysterious guitar music
playing]
1114
01:13:02,940 --> 01:13:05,020
- Some champagne?
- [grunts loudly]
1115
01:13:16,540 --> 01:13:18,590
[foreboding music playing]
1116
01:13:20,500 --> 01:13:22,210
Your father is dead.
1117
01:13:24,420 --> 01:13:26,000
Tied to a chair
1118
01:13:26,090 --> 01:13:28,300
and drowned in his pool.
1119
01:13:28,380 --> 01:13:30,090
So, it's good news.
1120
01:13:30,930 --> 01:13:32,430
The man who killed him
1121
01:13:32,510 --> 01:13:34,130
murdered my sons.
1122
01:13:37,810 --> 01:13:39,020
Danya and Vanko?
1123
01:13:40,690 --> 01:13:41,860
What the fuck?
1124
01:13:43,610 --> 01:13:45,860
You did not know this?
1125
01:13:45,940 --> 01:13:50,070
How the fuck would I know?
Nobody tells me anything.
1126
01:13:50,160 --> 01:13:52,700
The Brotherhood treats me
like I'm radioactive.
1127
01:13:59,540 --> 01:14:00,710
[Symon] Who is this man?
1128
01:14:00,790 --> 01:14:02,330
[suspenseful music builds]
1129
01:14:06,590 --> 01:14:08,090
I ask with kindness.
1130
01:14:10,760 --> 01:14:12,640
- [gun thuds]
- [crowd exclaims]
1131
01:14:14,560 --> 01:14:16,850
I bankroll biker gang
with meth connection.
1132
01:14:16,930 --> 01:14:19,430
They introduce me to buyer
with real cash.
1133
01:14:19,520 --> 01:14:21,190
We met for five minutes.
1134
01:14:21,270 --> 01:14:22,320
That's it.
1135
01:14:23,730 --> 01:14:26,060
Wait. Wait, wait, wait.
1136
01:14:27,400 --> 01:14:28,690
I have this.
1137
01:14:32,910 --> 01:14:34,830
He's hunting you.
1138
01:14:38,450 --> 01:14:39,870
[suspenseful music playing]
1139
01:14:45,420 --> 01:14:47,380
[crowd panicking]
1140
01:14:55,390 --> 01:14:57,020
[chiming]
1141
01:14:59,390 --> 01:15:00,350
[hacker] Found him.
1142
01:15:01,770 --> 01:15:04,480
[ominous music playing]
1143
01:15:04,560 --> 01:15:06,850
[instructor speaking
indistinctly on TV]
1144
01:15:06,940 --> 01:15:08,350
[Roth] Oh.
1145
01:15:10,360 --> 01:15:13,440
[Roth breathes deeply]
1146
01:15:14,320 --> 01:15:16,400
[relaxing music playing]
1147
01:15:21,540 --> 01:15:22,840
[exhales]
1148
01:15:28,840 --> 01:15:30,720
[tense music builds]
1149
01:15:30,800 --> 01:15:32,800
[phone ringing]
1150
01:15:35,180 --> 01:15:37,270
- Hello?
- [woman] Hi. Mr. Cade?
1151
01:15:37,350 --> 01:15:39,350
This is the Main Office.
1152
01:15:39,430 --> 01:15:42,760
Um, no one's come to pick up
Meredith today.
1153
01:15:42,850 --> 01:15:43,760
I'll be right there.
1154
01:15:45,940 --> 01:15:49,650
[school bell ringing]
1155
01:15:57,320 --> 01:15:59,030
- Hey.
- Good day?
1156
01:15:59,120 --> 01:16:00,750
- Yeah.
- Let's go.
1157
01:16:02,370 --> 01:16:05,620
[train horn blares]
1158
01:16:05,710 --> 01:16:07,380
Where's Grandpa?
He's never late.
1159
01:16:07,460 --> 01:16:09,170
He's not answering me.
1160
01:16:09,250 --> 01:16:11,370
I sent him, like, 20 messages.
1161
01:16:11,460 --> 01:16:12,420
I'm sure he's fine.
1162
01:16:14,010 --> 01:16:15,470
You didn't kill him, did you?
1163
01:16:16,840 --> 01:16:18,050
Dad, I'm kidding.
1164
01:16:23,350 --> 01:16:24,400
Do you trust me?
1165
01:16:24,480 --> 01:16:25,860
Yeah.
1166
01:16:26,650 --> 01:16:27,940
So, if I tell you something,
1167
01:16:28,020 --> 01:16:29,230
you know
you can believe me, right?
1168
01:16:29,320 --> 01:16:31,900
Okay, the build-up
is just making it worse.
1169
01:16:32,860 --> 01:16:34,450
I made a big mistake.
1170
01:16:34,530 --> 01:16:36,080
Oh, my God.
You did kill Grandpa.
1171
01:16:36,160 --> 01:16:37,580
Merry, I'm serious.
1172
01:16:37,660 --> 01:16:39,040
Some really bad people
are after me,
1173
01:16:39,120 --> 01:16:42,210
and I don't want anyone
I love to get hurt.
1174
01:16:42,290 --> 01:16:44,330
Are you sharing your location
with Grandpa?
1175
01:16:44,410 --> 01:16:45,990
Yeah.
1176
01:16:46,080 --> 01:16:47,660
Can you see his location?
1177
01:16:47,750 --> 01:16:49,130
Maybe, I don't know.
1178
01:16:52,630 --> 01:16:53,680
Daddy, he's at home.
1179
01:16:57,680 --> 01:16:59,890
[tires screech]
1180
01:17:01,180 --> 01:17:03,350
[engine revving]
1181
01:17:07,690 --> 01:17:11,360
- [siren wailing in distance]
- [tense music playing]
1182
01:17:14,490 --> 01:17:16,910
Merry, stay here, okay?
1183
01:17:19,990 --> 01:17:21,410
Merry! Stay there!
1184
01:17:21,490 --> 01:17:23,200
Daddy, be careful!
1185
01:17:23,290 --> 01:17:24,370
[slams door]
1186
01:17:24,450 --> 01:17:27,120
- [tense music continues]
- [smoke alarm blaring]
1187
01:17:32,920 --> 01:17:34,970
[breathing nervously]
1188
01:17:36,010 --> 01:17:37,760
[flames roaring]
1189
01:17:39,090 --> 01:17:40,800
[Roth coughing]
1190
01:17:51,900 --> 01:17:53,150
[Levon grunting]
1191
01:17:58,240 --> 01:17:59,620
[siren wailing]
1192
01:17:59,700 --> 01:18:02,330
[coughing]
1193
01:18:06,330 --> 01:18:07,880
[Roth] Who were they?
1194
01:18:08,790 --> 01:18:09,920
Russian mafia?
1195
01:18:11,130 --> 01:18:12,510
Yes.
1196
01:18:14,460 --> 01:18:16,080
They were looking for you.
1197
01:18:17,670 --> 01:18:20,710
This happened because of you.
1198
01:18:22,180 --> 01:18:25,020
Violence follows you
like a cloud.
1199
01:18:26,600 --> 01:18:28,310
He could've left you
in there, Grandpa.
1200
01:18:28,390 --> 01:18:30,100
He saved your life.
1201
01:18:32,810 --> 01:18:33,980
I can acknowledge that.
1202
01:18:37,400 --> 01:18:38,650
You should go to the hospital.
1203
01:18:39,900 --> 01:18:41,650
You'll be safe there.
1204
01:18:41,740 --> 01:18:42,830
I'll take care of Merry.
1205
01:18:42,910 --> 01:18:45,710
[Roth] It's time
o let the cops handle this.
1206
01:18:46,950 --> 01:18:48,240
Cops can't stop them.
1207
01:18:50,540 --> 01:18:51,960
All right.
1208
01:18:52,040 --> 01:18:53,380
We'll figure it out later.
1209
01:18:54,040 --> 01:18:55,660
And, Levon,
1210
01:18:56,670 --> 01:18:57,680
thank you.
1211
01:18:57,750 --> 01:18:59,540
[people chattering
indistinctly]
1212
01:19:06,140 --> 01:19:07,350
[Merry sighs]
1213
01:19:08,680 --> 01:19:10,510
[dramatic music playing]
1214
01:19:13,560 --> 01:19:15,020
You remember Gunny?
1215
01:19:15,110 --> 01:19:17,530
Your blind friend
who doesn't know he's blind?
1216
01:19:17,610 --> 01:19:18,950
That's the one.
1217
01:19:19,030 --> 01:19:20,530
He has a country house.
1218
01:19:20,610 --> 01:19:22,730
We'll be safe there
till the storm passes.
1219
01:19:35,500 --> 01:19:36,540
Hi.
1220
01:19:37,880 --> 01:19:39,550
You wanna come inside?
Come on.
1221
01:19:39,630 --> 01:19:41,550
- You hungry?
- Always.
1222
01:19:41,630 --> 01:19:43,000
- And you?
- [Merry] Yeah.
1223
01:19:43,800 --> 01:19:45,100
What happened, man?
1224
01:19:45,180 --> 01:19:47,390
You fuck with
the wrong people, huh?
1225
01:19:47,470 --> 01:19:48,380
Hey, you could've stopped me.
1226
01:19:48,470 --> 01:19:51,180
What force on earth
is gonna stop you?
1227
01:19:52,600 --> 01:19:55,310
It's gettin' ugly.
1228
01:19:55,400 --> 01:19:58,400
Can you find this girl?
Can you really find this girl?
1229
01:19:58,480 --> 01:20:00,140
I can find her.
1230
01:20:00,230 --> 01:20:02,400
I'm gonna bring her home.
1231
01:20:02,490 --> 01:20:04,030
I hear that. You got a plan?
1232
01:20:06,870 --> 01:20:08,960
I'm gonna ask this Dimi fella
where she is.
1233
01:20:11,200 --> 01:20:12,910
All roads lead to him.
1234
01:20:13,000 --> 01:20:14,710
Now, you killed
your way into this,
1235
01:20:14,790 --> 01:20:16,630
you're gonna have to kill
your way out of it.
1236
01:20:17,420 --> 01:20:18,920
I figured as much.
1237
01:20:19,000 --> 01:20:21,000
I can help you with that.
1238
01:20:21,090 --> 01:20:22,430
Oh, yeah?
1239
01:20:22,510 --> 01:20:24,010
Let me show you somethin'.
1240
01:20:26,930 --> 01:20:29,100
- [keypad beeping]
- [door unlocks, opens]
1241
01:20:30,310 --> 01:20:31,310
After you, sir.
1242
01:20:33,230 --> 01:20:35,650
All right, I will be
your weapons sommelier
1243
01:20:35,730 --> 01:20:37,440
for this evening.
1244
01:20:37,520 --> 01:20:38,470
If you come around this wall,
1245
01:20:38,560 --> 01:20:40,730
you see
the Avtomat Kalashnikov,
1246
01:20:40,820 --> 01:20:43,530
been killing Americans
since 1947.
1247
01:20:43,610 --> 01:20:46,870
Also, comes in a deluxe,
blingy version pulled direct
1248
01:20:46,950 --> 01:20:48,660
from Saddam's palace.
1249
01:20:48,740 --> 01:20:50,540
What you got over here
is the M-Four Carbine,
1250
01:20:50,620 --> 01:20:54,080
it's the Chevy Impala
of the war on terror.
1251
01:20:54,160 --> 01:20:56,870
Beautiful MP5 SD here
if you wanna kill somebody,
1252
01:20:56,960 --> 01:20:59,340
but you don't wanna
wake 'em up.
1253
01:20:59,420 --> 01:21:01,670
But this is
the real beast here.
1254
01:21:01,750 --> 01:21:02,870
One of the original weapons of
1255
01:21:02,960 --> 01:21:04,420
the four horsemen
of the apocalypse.
1256
01:21:06,470 --> 01:21:07,600
The M14.
1257
01:21:10,220 --> 01:21:11,680
You might remember this weapon.
1258
01:21:11,760 --> 01:21:13,470
I don't want to, but I do.
1259
01:21:14,350 --> 01:21:15,520
There you go.
1260
01:21:22,020 --> 01:21:24,770
[solemn music playing]
1261
01:21:24,860 --> 01:21:26,740
I'll have to drill out
the serial numbers.
1262
01:21:26,820 --> 01:21:27,950
Oh, no, that's already done.
1263
01:21:29,360 --> 01:21:31,570
These were never here.
Never anywhere.
1264
01:21:32,910 --> 01:21:33,910
Kinda like us,
1265
01:21:35,160 --> 01:21:36,370
back in the day.
1266
01:21:36,460 --> 01:21:38,420
[chuckles] We did some
righteous shit, brother.
1267
01:21:40,960 --> 01:21:41,960
Yeah, we did.
1268
01:21:47,840 --> 01:21:49,500
- What's in there?
- None of your business.
1269
01:21:52,140 --> 01:21:53,100
Can I come?
1270
01:21:54,010 --> 01:21:55,380
Absolutely not.
1271
01:21:55,470 --> 01:21:57,430
What about school?
1272
01:21:57,520 --> 01:21:59,730
You'll miss
a couple of days, at most.
1273
01:22:02,480 --> 01:22:03,890
[Velcro rips]
1274
01:22:06,780 --> 01:22:08,280
I barely see you.
1275
01:22:08,360 --> 01:22:10,020
I don't want you
getting in trouble.
1276
01:22:10,110 --> 01:22:11,070
Then I'll never see you.
1277
01:22:11,160 --> 01:22:12,750
That's not gonna happen.
1278
01:22:13,910 --> 01:22:16,620
See this? This is you.
1279
01:22:17,620 --> 01:22:18,570
Half and half.
1280
01:22:20,790 --> 01:22:21,830
I want you to hold onto this.
1281
01:22:23,540 --> 01:22:24,540
I'm comin' back for that.
1282
01:22:26,550 --> 01:22:27,720
Okay.
1283
01:22:27,800 --> 01:22:29,640
[sentimental music playing]
1284
01:22:30,800 --> 01:22:32,000
I love you.
1285
01:22:32,090 --> 01:22:33,090
Love you, Daddy.
1286
01:22:33,180 --> 01:22:34,850
[kisses]
1287
01:22:37,470 --> 01:22:39,300
Daddy, I don't want you
getting hurt.
1288
01:22:39,390 --> 01:22:42,430
I'll be back soon, okay?
1289
01:22:42,520 --> 01:22:43,720
Gunny, take good care of her.
1290
01:22:43,810 --> 01:22:45,310
Yeah, of course.
1291
01:22:45,400 --> 01:22:46,570
- Thank you, Joyce.
- This way.
1292
01:22:46,650 --> 01:22:47,860
- Bye, Levon.
- All right, sweetheart.
1293
01:22:48,900 --> 01:22:50,860
[resolute music playing]
1294
01:23:13,090 --> 01:23:14,090
"Our Father,
1295
01:23:15,260 --> 01:23:16,800
who art in heaven,
1296
01:23:16,890 --> 01:23:18,190
hallowed be thy name,
1297
01:23:19,470 --> 01:23:21,260
thy kingdom come,
1298
01:23:21,350 --> 01:23:23,010
thy will be done."
1299
01:23:23,100 --> 01:23:24,930
God ain't here, sweetheart.
1300
01:23:25,020 --> 01:23:28,230
- [gasps]
- Have a nice nap, Princess?
1301
01:23:28,320 --> 01:23:29,450
We gotta pull over
and load this bitch
1302
01:23:29,530 --> 01:23:30,910
with some
fuckin' sleeping pills...
1303
01:23:30,990 --> 01:23:32,620
- [woman grunts]
- [man] Whoa, whoa, whoa!
1304
01:23:32,700 --> 01:23:33,870
- [woman] Fucking bitch!
- [man] Hey, take it easy!
1305
01:23:33,950 --> 01:23:35,750
- Pull over!
- [man] Come on! Stop!
1306
01:23:35,820 --> 01:23:36,820
Fucking get it, fucking bitch.
1307
01:23:36,910 --> 01:23:37,710
Fucking grab that bitch!
1308
01:23:37,780 --> 01:23:40,490
Pull over!
Pull over! Pull over!
1309
01:23:40,580 --> 01:23:42,840
- [crashing]
- [Jenny grunts]
1310
01:23:45,460 --> 01:23:47,300
[man groaning]
1311
01:23:47,380 --> 01:23:49,760
[woman] God damn it!
Where's my fucking gun!
1312
01:23:49,840 --> 01:23:51,260
- [man] Fuck!
- [Jenny screams]
1313
01:23:51,340 --> 01:23:52,760
[dramatic music playing]
1314
01:23:54,010 --> 01:23:55,220
- Fuck.
- [water splashing]
1315
01:23:58,430 --> 01:23:59,440
[grunts]
1316
01:24:04,940 --> 01:24:06,570
[woman] Fuckin' move, Viper!
1317
01:24:07,480 --> 01:24:09,230
[dramatic music continues]
1318
01:24:09,900 --> 01:24:11,780
[panting]
1319
01:24:22,040 --> 01:24:23,710
[bullets whizzing]
1320
01:24:39,140 --> 01:24:41,560
[woman] Fuck! Fuck!
1321
01:24:46,270 --> 01:24:48,030
I mean, what the fuck?
1322
01:24:48,810 --> 01:24:50,730
She is fast.
1323
01:24:50,820 --> 01:24:52,910
We're going back
to fuckin' prison!
1324
01:24:52,980 --> 01:24:54,190
[angrily] Huh?
1325
01:24:54,280 --> 01:24:56,080
Huh? You get it?
1326
01:24:56,150 --> 01:24:57,900
Yeah, I get it. I get it.
1327
01:24:59,370 --> 01:25:00,790
Fuck! Okay, okay.
1328
01:25:00,870 --> 01:25:02,920
Fuck! Fuck!
1329
01:25:05,790 --> 01:25:06,840
Shit.
1330
01:25:13,760 --> 01:25:16,350
[somber music playing]
1331
01:25:20,970 --> 01:25:21,970
Okay, genius,
1332
01:25:23,310 --> 01:25:24,310
now what?
1333
01:25:35,690 --> 01:25:38,360
[siren chirps]
1334
01:25:38,450 --> 01:25:40,700
[police radio chatter]
1335
01:25:40,780 --> 01:25:42,650
[Jenny breathing heavily]
1336
01:25:45,080 --> 01:25:46,040
Are you all right?
1337
01:25:49,000 --> 01:25:50,960
My name is Jenny Garcia.
I was kidnapped.
1338
01:25:51,040 --> 01:25:52,830
It's all right.
We know who you are.
1339
01:25:52,920 --> 01:25:53,920
Let's get you home.
1340
01:25:55,130 --> 01:25:56,180
Okay.
1341
01:26:15,650 --> 01:26:17,740
[suspenseful music playing]
1342
01:26:22,450 --> 01:26:23,660
I'm so fucking sorry.
1343
01:26:26,200 --> 01:26:27,740
[tapping]
1344
01:26:27,830 --> 01:26:29,170
[unsettling music playing]
1345
01:26:29,870 --> 01:26:30,870
Miss me?
1346
01:26:31,880 --> 01:26:32,960
[woman] Fuck!
1347
01:26:36,670 --> 01:26:38,330
Fucking dome the bitch!
1348
01:26:39,380 --> 01:26:42,130
[phone ringing]
1349
01:26:42,220 --> 01:26:44,060
- You gotta be kidding me.
- Is that him?
1350
01:26:44,140 --> 01:26:45,600
What the fuck?
1351
01:26:46,560 --> 01:26:47,650
Fuck, it's a video call.
1352
01:26:47,720 --> 01:26:49,550
Here, take the fucking phone!
Give me the...
1353
01:26:49,640 --> 01:26:51,930
- Fuck!
- ...God damn fucking gun.
1354
01:26:52,730 --> 01:26:53,530
Hey, sir.
1355
01:26:53,610 --> 01:26:56,200
Dimi says you still
have the girl.
1356
01:26:56,270 --> 01:26:57,900
[Viper] Uh, yeah, yeah.
We still got her.
1357
01:26:59,030 --> 01:27:00,280
Show me she's still alive.
1358
01:27:06,530 --> 01:27:07,740
See? Still alive.
1359
01:27:10,000 --> 01:27:13,210
I want a second date tonight,
at the farmhouse.
1360
01:27:13,290 --> 01:27:15,000
One million dollars.
1361
01:27:15,090 --> 01:27:17,260
Uh, yeah.
Whatever you want, sir.
1362
01:27:17,340 --> 01:27:19,220
I'll get her cleaned up
and smelling real pretty for you.
1363
01:27:19,300 --> 01:27:22,180
No, no, no. I want her dirty.
1364
01:27:22,260 --> 01:27:23,220
Not sleepy,
1365
01:27:24,180 --> 01:27:26,310
but dirty and alive.
1366
01:27:27,560 --> 01:27:28,940
- For now.
- [phone chimes]
1367
01:27:30,810 --> 01:27:34,070
- [woman] Fuck, yeah.
- [laughs] Oh, yes.
1368
01:27:34,150 --> 01:27:35,480
[Dimi] Which passport, okay?
1369
01:27:35,560 --> 01:27:37,310
You sent me
all these passports.
1370
01:27:37,400 --> 01:27:39,660
I can't tell.
Red? Blue? Green?
1371
01:27:39,730 --> 01:27:41,690
[man speaking indistinctly]
1372
01:27:41,780 --> 01:27:42,780
- [Dimi] I don't know
what color, just tell me. - [woman] Where are we going?
1373
01:27:42,860 --> 01:27:45,280
What? Okay. Yeah. Go.
1374
01:27:45,370 --> 01:27:46,750
I take all of them, okay?
1375
01:27:46,830 --> 01:27:48,330
[snorting]
1376
01:27:48,410 --> 01:27:50,500
- What do you want?
You want money? - No, I don't...
1377
01:27:50,580 --> 01:27:51,580
Here, take your money.
You take money.
1378
01:27:51,660 --> 01:27:52,780
I don't want
your fucking money!
1379
01:27:52,870 --> 01:27:54,160
- You take all the money.
- I don't want
1380
01:27:54,250 --> 01:27:55,630
- your fucking money!
- You take all the money, okay?
1381
01:27:55,710 --> 01:27:58,050
- [woman] Let me help you!
- No, no, I don't need help.
1382
01:28:00,010 --> 01:28:01,090
Fuck.
1383
01:28:01,170 --> 01:28:03,210
Get away! Stop!
1384
01:28:03,300 --> 01:28:05,260
[Dimi]
Starting tomorrow, rehab.
1385
01:28:05,340 --> 01:28:09,380
All you do is let me slip down
slippery slope.
1386
01:28:09,470 --> 01:28:11,260
- [guard grunting]
- [stabs knife]
1387
01:28:11,350 --> 01:28:13,020
[Dimi] You're supposed
to be my rock.
1388
01:28:13,100 --> 01:28:14,600
You know, like they say,
"Oh, she's my rock."
1389
01:28:14,690 --> 01:28:16,400
"Hey, thank you."
I have nothing to thank you for.
1390
01:28:16,480 --> 01:28:18,240
[tense music playing]
1391
01:28:18,310 --> 01:28:19,560
[knife slicing]
1392
01:28:24,860 --> 01:28:27,940
[guard on radio, in Russian]
Something's going on out there. Check it out.
1393
01:28:28,030 --> 01:28:30,450
[Dimi in English] You know
what? You are just an enabler.
1394
01:28:30,540 --> 01:28:32,170
- [stabs knife]
- [blood splatters]
1395
01:28:35,330 --> 01:28:37,120
- [device crackling]
- [guard 3] he's here!
1396
01:28:37,210 --> 01:28:38,800
[device beeping rapidly]
1397
01:28:40,250 --> 01:28:41,830
[both gasping]
1398
01:28:45,090 --> 01:28:46,670
[guard 4 groaning]
1399
01:28:47,590 --> 01:28:49,210
[guns firing]
1400
01:28:50,510 --> 01:28:51,930
[guard 5 yelling]
1401
01:29:06,950 --> 01:29:07,790
[Dimi] Okay.
1402
01:29:07,860 --> 01:29:10,570
Okay. You made your point.
1403
01:29:10,660 --> 01:29:12,040
Now we make
a deal, and you begin
1404
01:29:12,120 --> 01:29:13,750
a new life as
a wealthy man, huh?
1405
01:29:13,830 --> 01:29:15,630
I can pay my own bills.
1406
01:29:16,410 --> 01:29:17,910
Congrats.
1407
01:29:18,000 --> 01:29:20,050
- Come closer and she dies.
- No!
1408
01:29:20,130 --> 01:29:21,840
I figured that.
1409
01:29:21,920 --> 01:29:24,800
[Dimi screaming]
1410
01:29:24,880 --> 01:29:27,250
You should disappear.
Take the money.
1411
01:29:27,340 --> 01:29:28,670
[Dimi groaning in pain]
1412
01:29:28,760 --> 01:29:29,770
Make a nice life.
1413
01:29:43,230 --> 01:29:44,690
Where is she?
1414
01:29:44,780 --> 01:29:46,490
[laughs smugly]
1415
01:29:48,820 --> 01:29:50,190
I do not know this woman.
1416
01:29:51,450 --> 01:29:52,790
You're a bad liar.
1417
01:29:53,580 --> 01:29:55,120
Why risk everything?
1418
01:29:57,870 --> 01:29:59,910
Why kill everyone for her?
1419
01:30:00,000 --> 01:30:01,510
'Cause I told her
I had her back.
1420
01:30:07,840 --> 01:30:09,250
If I give you this woman,
1421
01:30:11,300 --> 01:30:12,260
you let me live?
1422
01:30:13,680 --> 01:30:15,190
Because if I just give you
the address,
1423
01:30:16,930 --> 01:30:18,720
then you shoot me, huh?
1424
01:30:18,810 --> 01:30:21,820
What if you give me
a fake address and I shoot you?
1425
01:30:22,770 --> 01:30:24,270
That's bad for both of us.
1426
01:30:31,200 --> 01:30:33,660
Head south on 57.
1427
01:30:33,740 --> 01:30:35,200
Then I give you her address.
1428
01:30:37,250 --> 01:30:38,210
Let's go.
1429
01:30:39,620 --> 01:30:41,240
[Levon] You know this guy?
1430
01:30:41,330 --> 01:30:43,950
Of course, I know.
He's Viper.
1431
01:30:44,040 --> 01:30:46,790
He's Chief of
Human Resource Department
1432
01:30:46,880 --> 01:30:49,890
and recruiting
for special projects.
1433
01:30:49,970 --> 01:30:51,890
Why you do all this
for a whore?
1434
01:30:53,510 --> 01:30:55,340
[Levon grunts]
1435
01:30:55,430 --> 01:30:56,980
[coughs]
1436
01:30:57,060 --> 01:30:58,940
Say it again.
1437
01:30:59,020 --> 01:31:00,230
Please, say that again.
1438
01:31:00,980 --> 01:31:02,440
[Dimi groaning]
1439
01:31:02,520 --> 01:31:03,530
Thought so.
1440
01:31:04,270 --> 01:31:05,930
Okay, Dimi,
1441
01:31:06,020 --> 01:31:07,230
tell me where we're going.
1442
01:31:08,530 --> 01:31:09,620
Where is she?
1443
01:31:12,070 --> 01:31:13,320
There.
1444
01:31:15,830 --> 01:31:17,540
[somber music playing]
1445
01:31:30,760 --> 01:31:32,350
- [Dimi groaning]
- [knife slices]
1446
01:31:35,890 --> 01:31:36,850
[Levon] She's in there?
1447
01:31:37,600 --> 01:31:39,100
She's there.
1448
01:31:39,180 --> 01:31:41,640
- [gun cocks]
- Promise?
1449
01:31:41,730 --> 01:31:43,270
I promise.
1450
01:31:43,350 --> 01:31:44,310
She's there.
1451
01:31:50,780 --> 01:31:52,490
[Dimi panting]
1452
01:32:00,660 --> 01:32:01,660
Why her?
1453
01:32:03,920 --> 01:32:05,130
Who decides?
1454
01:32:06,580 --> 01:32:07,870
[Dimi spits]
1455
01:32:09,590 --> 01:32:11,340
Viper goes to club,
1456
01:32:11,420 --> 01:32:13,920
takes pictures of pretty girls.
1457
01:32:14,010 --> 01:32:16,350
I send them to clients,
they make choice.
1458
01:32:17,680 --> 01:32:18,930
Meeting is arranged.
1459
01:32:20,350 --> 01:32:23,520
This is my specialty service.
1460
01:32:23,600 --> 01:32:25,560
Like shopping for
a set of snow tires.
1461
01:32:30,070 --> 01:32:31,450
These are human beings.
1462
01:32:33,320 --> 01:32:35,950
[in Russian]
You must be kidding.
1463
01:32:36,030 --> 01:32:37,330
[in English]
You think money gives a shit
1464
01:32:37,410 --> 01:32:38,830
where it comes from?
1465
01:32:40,410 --> 01:32:41,210
If I didn't do this,
1466
01:32:41,290 --> 01:32:42,830
somebody else would.
1467
01:32:44,210 --> 01:32:45,790
You still haven't
told me why.
1468
01:32:47,250 --> 01:32:49,210
Why do you hunt us?
1469
01:32:49,290 --> 01:32:50,460
You have a daughter?
1470
01:32:51,840 --> 01:32:52,840
No.
1471
01:32:52,920 --> 01:32:54,750
Then you won't understand.
1472
01:32:55,470 --> 01:32:57,310
[Dimi groans]
1473
01:33:04,730 --> 01:33:06,770
[somber music playing]
1474
01:33:28,000 --> 01:33:30,010
[people chattering
indistinctly]
1475
01:33:31,210 --> 01:33:33,220
[suspenseful music playing]
1476
01:33:44,850 --> 01:33:46,730
[chattering indistinctly]
1477
01:33:51,060 --> 01:33:52,850
[melancholy music playing]
1478
01:34:00,780 --> 01:34:02,610
[playing "Moonlight Sonata"]
1479
01:34:05,160 --> 01:34:07,200
["Moonlight Sonata" continues]
1480
01:34:25,560 --> 01:34:28,190
- [branches rustling]
- [body thuds]
1481
01:34:35,070 --> 01:34:36,070
Hey, good lookin' out.
1482
01:34:37,360 --> 01:34:39,240
Hey, yo, we good, brother?
1483
01:34:40,490 --> 01:34:42,490
Man, we far from good.
1484
01:34:42,570 --> 01:34:44,570
That motherfucker
we hooked up with Dimi
1485
01:34:44,660 --> 01:34:47,250
clapped out half
a dozen Russians tonight.
1486
01:34:47,330 --> 01:34:49,710
Rumor is, he's on his way to
Dimi's trap house right now.
1487
01:34:51,620 --> 01:34:53,080
[cylinder whirring]
1488
01:34:53,170 --> 01:34:53,960
Everybody,
1489
01:34:54,040 --> 01:34:55,750
mount the fuck up!
1490
01:34:55,840 --> 01:34:57,300
[man] You heard the man.
Mount up!
1491
01:34:57,380 --> 01:34:59,220
[tense music playing]
1492
01:35:00,800 --> 01:35:02,810
[chattering indistinctly]
1493
01:35:11,480 --> 01:35:12,980
[tense music continues]
1494
01:35:34,250 --> 01:35:35,880
[door creaking, opens]
1495
01:35:51,140 --> 01:35:53,760
[both laughing]
1496
01:35:56,310 --> 01:35:57,520
That's funny shit.
1497
01:35:59,690 --> 01:36:01,150
- [knife slices]
- [guard screams]
1498
01:36:09,410 --> 01:36:11,580
[continues playing
"Moonlight Sonata"]
1499
01:36:14,750 --> 01:36:17,010
Sounds lovely, Princess.
1500
01:36:19,460 --> 01:36:21,080
[Jenny sighs]
1501
01:36:21,920 --> 01:36:23,170
[tense music continues]
1502
01:36:31,430 --> 01:36:33,890
I don't condone
this behavior,
1503
01:36:33,980 --> 01:36:35,320
but my bank account does.
1504
01:36:35,390 --> 01:36:36,430
[handcuffs clicking]
1505
01:36:38,690 --> 01:36:40,240
Hey. It's time.
1506
01:36:40,320 --> 01:36:41,820
What the fuck
are we still doing here? Come on.
1507
01:36:41,900 --> 01:36:43,020
Yeah. I'll get the pervert.
1508
01:36:44,900 --> 01:36:47,320
We're all just numbers, kid.
Nothin' personal.
1509
01:36:47,410 --> 01:36:50,750
Feels pretty fuckin'
personal to me.
1510
01:36:50,830 --> 01:36:52,460
- [dramatic music playing]
- [engines revving]
1511
01:37:01,500 --> 01:37:02,500
[tokens clinking]
1512
01:37:05,840 --> 01:37:07,550
We have to go now, sir.
1513
01:37:07,640 --> 01:37:08,600
Why?
1514
01:37:09,640 --> 01:37:10,680
It's now or never.
1515
01:37:11,760 --> 01:37:12,760
Then it's now.
1516
01:37:21,820 --> 01:37:23,070
[ominous music playing]
1517
01:37:46,670 --> 01:37:48,210
What have I done to you?
1518
01:37:50,010 --> 01:37:51,460
Nothing.
1519
01:37:51,550 --> 01:37:52,670
That's the best part.
1520
01:37:59,230 --> 01:38:02,360
I wonder
what you look like on...
1521
01:38:02,440 --> 01:38:03,740
the inside.
1522
01:38:05,780 --> 01:38:07,450
[dramatic music continues]
1523
01:38:07,530 --> 01:38:08,580
[people chattering
indistinctly]
1524
01:38:12,700 --> 01:38:14,250
[grenade clicks]
1525
01:38:16,080 --> 01:38:17,540
[grenade clatters]
1526
01:38:17,620 --> 01:38:19,700
[guards screaming]
1527
01:38:19,790 --> 01:38:21,550
- [building rumbles]
- The fuck was that?
1528
01:38:21,630 --> 01:38:22,630
- [Viper] whoa.
- [guests screaming]
1529
01:38:24,000 --> 01:38:25,080
[dramatic music playing]
1530
01:38:26,010 --> 01:38:27,090
[guests screaming]
1531
01:38:45,270 --> 01:38:47,480
[guns firing]
1532
01:38:48,780 --> 01:38:50,700
Levon!
1533
01:38:50,780 --> 01:38:52,700
[woman]
Are they fucking shooting?
1534
01:38:52,780 --> 01:38:54,490
[Jenny] Who's gonna
get fucked now, huh?
1535
01:38:55,370 --> 01:38:56,790
[women screaming]
1536
01:39:00,830 --> 01:39:02,700
[men panicking]
1537
01:39:02,790 --> 01:39:04,290
[engines revving]
1538
01:39:04,380 --> 01:39:06,010
[tense music playing]
1539
01:39:12,180 --> 01:39:13,310
[guard] He's in there.
1540
01:39:13,390 --> 01:39:15,100
Shooting the place up.
1541
01:39:17,720 --> 01:39:18,970
Everybody,
1542
01:39:19,480 --> 01:39:20,520
lock and load.
1543
01:39:20,600 --> 01:39:22,640
Let's go get
this motherfucker.
1544
01:39:22,730 --> 01:39:24,150
Yeah, you two on me.
1545
01:39:24,230 --> 01:39:25,570
You heard the man. Come on.
1546
01:39:25,650 --> 01:39:27,570
Stay tight, stay right.
1547
01:39:27,650 --> 01:39:30,160
Demon, put it through
the glass.
1548
01:39:30,240 --> 01:39:31,320
[Demon] You got it.
1549
01:39:31,400 --> 01:39:32,360
[engine revving]
1550
01:39:37,990 --> 01:39:39,530
[engine roars]
1551
01:40:04,230 --> 01:40:05,480
Levon!
1552
01:40:05,560 --> 01:40:07,600
- Shut the fuck up!
- [muffled grunting]
1553
01:40:07,690 --> 01:40:09,240
Hey. It's gonna be okay.
1554
01:40:10,610 --> 01:40:11,660
Yeah?
1555
01:40:13,110 --> 01:40:14,400
[hesitates] You just... Yeah.
1556
01:40:14,490 --> 01:40:15,660
I'm beginning to think
1557
01:40:15,740 --> 01:40:17,950
that you do not know
what you are doing!
1558
01:40:18,030 --> 01:40:19,150
Don't worry, sir.
1559
01:40:19,240 --> 01:40:20,610
Everything's under control.
1560
01:40:20,700 --> 01:40:21,530
I promise you.
1561
01:40:21,620 --> 01:40:23,630
[tense music continues]
1562
01:40:28,790 --> 01:40:29,620
- [man yells]
- [knife clangs]
1563
01:40:30,920 --> 01:40:32,330
I'm gonna cut
your heart out.
1564
01:40:32,420 --> 01:40:33,290
Good luck.
1565
01:40:34,220 --> 01:40:35,390
[both grunting]
1566
01:40:39,100 --> 01:40:40,390
[stabs knife]
1567
01:40:45,690 --> 01:40:47,150
[both grunting]
1568
01:40:49,060 --> 01:40:50,350
[Dutch yells]
1569
01:41:04,910 --> 01:41:06,660
What the fuck
is your real name?
1570
01:41:06,750 --> 01:41:08,420
Levon.
1571
01:41:08,500 --> 01:41:09,830
Nice to meet you, Levon.
1572
01:41:10,750 --> 01:41:11,920
You ready, son?
1573
01:41:12,000 --> 01:41:12,920
I'm always ready.
1574
01:41:13,010 --> 01:41:15,010
[yells]
1575
01:41:19,140 --> 01:41:20,310
[Dutch groans]
1576
01:41:20,390 --> 01:41:22,100
My fight wasn't with you.
1577
01:41:22,180 --> 01:41:23,340
[weakly] I know, brother.
1578
01:41:24,310 --> 01:41:25,270
Finish it.
1579
01:41:28,190 --> 01:41:29,780
- [flesh squelches]
- [screams]
1580
01:41:31,820 --> 01:41:32,950
[Dutch groans]
1581
01:41:34,490 --> 01:41:35,660
[body thuds]
1582
01:41:39,740 --> 01:41:41,330
[somber music playing]
1583
01:41:47,540 --> 01:41:48,290
Sorry, brother.
1584
01:41:56,260 --> 01:41:57,760
[dramatic music playing]
1585
01:41:58,930 --> 01:42:00,180
[rifle clicking]
1586
01:42:07,730 --> 01:42:09,650
- [Jenny] Levon!
- [woman] What the fuck?
1587
01:42:14,230 --> 01:42:15,480
[dramatic music builds]
1588
01:42:17,190 --> 01:42:19,020
How dare you come in here?
1589
01:42:19,110 --> 01:42:20,690
[man screams]
1590
01:42:20,780 --> 01:42:22,400
- Fuck! Shit!
- [Viper] Oh, fuck!
1591
01:42:22,490 --> 01:42:23,860
Oh, that is not good.
1592
01:42:27,040 --> 01:42:30,130
- [gun clicking]
- What the fuck?
1593
01:42:30,210 --> 01:42:31,420
- Hang on.
- [woman] Reload!
1594
01:42:31,500 --> 01:42:32,920
- [Viper] wait, wait, wait.
- [gun clatters]
1595
01:42:33,000 --> 01:42:33,960
No, no, no!
1596
01:42:34,040 --> 01:42:34,960
- I can explain everything!
- [woman] Fuck!
1597
01:42:35,050 --> 01:42:36,220
No!
1598
01:42:36,880 --> 01:42:38,420
[Viper groaning]
1599
01:42:43,390 --> 01:42:44,890
[woman groans]
1600
01:42:48,730 --> 01:42:49,610
Oh, shit.
1601
01:42:52,350 --> 01:42:53,890
[Viper grunts]
1602
01:42:55,570 --> 01:42:57,360
Mommy!
1603
01:42:57,440 --> 01:42:59,310
- Fuck!
- [Jenny grunting]
1604
01:42:59,860 --> 01:43:00,770
Fuck!
1605
01:43:00,860 --> 01:43:01,690
Fuckin' bitch!
1606
01:43:02,320 --> 01:43:03,280
Fuck.
1607
01:43:04,070 --> 01:43:05,280
Fuck you!
1608
01:43:09,660 --> 01:43:10,740
[Viper groaning]
1609
01:43:10,830 --> 01:43:12,330
[blood dripping]
1610
01:43:12,420 --> 01:43:13,880
It's over now.
1611
01:43:17,170 --> 01:43:19,040
Fucking die, bitch!
1612
01:43:19,130 --> 01:43:20,340
[woman choking]
1613
01:43:22,220 --> 01:43:23,720
[Jenny grunting]
1614
01:43:23,800 --> 01:43:24,670
[neck snaps]
1615
01:43:27,390 --> 01:43:28,650
[panting]
1616
01:43:29,430 --> 01:43:31,220
[ominous music playing]
1617
01:43:35,520 --> 01:43:37,190
[radio chattering indistinctly]
1618
01:43:42,450 --> 01:43:43,580
[guns cocking]
1619
01:43:50,330 --> 01:43:51,380
I think I killed her.
1620
01:43:53,170 --> 01:43:54,130
Good.
1621
01:43:58,840 --> 01:43:59,930
[pipes clanging]
1622
01:44:01,720 --> 01:44:02,720
Fuck.
1623
01:44:02,800 --> 01:44:03,720
Whoa.
1624
01:44:04,800 --> 01:44:06,260
Stay on my six.
1625
01:44:06,350 --> 01:44:07,310
What's that mean?
1626
01:44:07,970 --> 01:44:09,050
Follow me.
1627
01:44:12,980 --> 01:44:14,770
[suspenseful music playing]
1628
01:44:18,610 --> 01:44:20,150
[siren wailing]
1629
01:44:21,690 --> 01:44:23,440
There's an active shooter
in there.
1630
01:44:23,530 --> 01:44:25,080
[siren continues wailing]
1631
01:44:35,710 --> 01:44:37,050
[officers screaming]
1632
01:44:42,840 --> 01:44:44,220
[dramatic music playing]
1633
01:44:45,430 --> 01:44:47,140
- [yelps]
- Shit.
1634
01:44:54,060 --> 01:44:55,440
Let's kill this guy.
1635
01:44:55,520 --> 01:44:57,070
[gunfire continues]
1636
01:45:12,700 --> 01:45:13,740
What was that?
1637
01:45:13,830 --> 01:45:14,790
Bluetooth.
1638
01:45:18,080 --> 01:45:19,290
- [grenade clicks]
- Is that a grenade?
1639
01:45:19,380 --> 01:45:20,630
Mind your ears.
1640
01:45:21,840 --> 01:45:22,930
[grenade pin clatters]
1641
01:45:29,260 --> 01:45:30,010
[sighs] Oh.
1642
01:45:30,100 --> 01:45:32,060
[screaming]
1643
01:45:34,390 --> 01:45:35,390
You ready?
1644
01:45:35,480 --> 01:45:36,860
No.
1645
01:45:36,940 --> 01:45:37,690
Time to go.
1646
01:45:39,730 --> 01:45:41,070
[triumphant music playing]
1647
01:45:51,160 --> 01:45:52,410
See you on the other side.
1648
01:45:54,540 --> 01:45:55,500
[Levon sighs]
1649
01:45:56,500 --> 01:45:57,540
What was that?
1650
01:45:57,620 --> 01:45:58,990
Respect for an old friend.
1651
01:46:01,840 --> 01:46:03,670
[triumphant music continues]
1652
01:46:18,600 --> 01:46:20,010
[dramatic music playing]
1653
01:46:26,690 --> 01:46:27,860
You ready to go home?
1654
01:46:27,950 --> 01:46:29,620
- Get me the hell outta here.
- [engine revs]
1655
01:46:30,780 --> 01:46:32,360
[triumphant music resumes]
1656
01:46:42,630 --> 01:46:43,760
[music fades]
1657
01:46:46,340 --> 01:46:47,970
[line ringing]
1658
01:46:51,680 --> 01:46:52,930
Yes, my brother.
1659
01:46:53,010 --> 01:46:54,300
He escaped...
1660
01:46:55,390 --> 01:46:56,850
with the girl.
1661
01:46:56,930 --> 01:46:58,260
None of this was business.
1662
01:46:59,520 --> 01:47:01,570
The devil has what he came for.
1663
01:47:03,400 --> 01:47:05,570
Let him go.
1664
01:47:05,650 --> 01:47:09,570
I understand our need
to move quietly in the world.
1665
01:47:09,650 --> 01:47:12,480
But I will not turn
the other cheek
1666
01:47:12,570 --> 01:47:16,320
to the man
who killed my children.
1667
01:47:16,410 --> 01:47:19,250
Then we will kill you.
1668
01:47:19,330 --> 01:47:22,500
The Brotherhood comes before
your personal vengeance.
1669
01:47:24,000 --> 01:47:25,330
Do you understand?
1670
01:47:25,420 --> 01:47:26,800
I understand.
1671
01:47:26,880 --> 01:47:28,590
[ominous music playing]
1672
01:47:33,300 --> 01:47:35,760
[screaming]
1673
01:47:37,220 --> 01:47:38,840
[birds chirping]
1674
01:47:44,100 --> 01:47:44,970
Hey...
1675
01:47:46,650 --> 01:47:48,530
snitches get stitches.
1676
01:47:51,650 --> 01:47:53,860
[solemn music playing]
1677
01:47:58,160 --> 01:48:00,710
- [people chattering
indistinctly] - [door closes]
1678
01:48:03,750 --> 01:48:05,250
[Carla and Joe gasp]
1679
01:48:05,330 --> 01:48:07,580
¡Mija! Oh, my God.
1680
01:48:07,670 --> 01:48:09,130
[uplifting music playing]
1681
01:48:09,210 --> 01:48:10,170
[Carla sobbing]
1682
01:48:13,340 --> 01:48:16,590
- I'm sorry.
I'm so sorry. - No. No.
1683
01:48:17,510 --> 01:48:18,840
No. No.
1684
01:48:20,560 --> 01:48:22,480
[Carla and Jenny sobbing]
1685
01:48:22,560 --> 01:48:23,650
Levon!
1686
01:48:24,440 --> 01:48:25,980
[sobbing]
1687
01:48:28,320 --> 01:48:30,950
Thank you.
Thank you. Thank you.
1688
01:48:35,240 --> 01:48:37,540
[all crying]
1689
01:48:43,910 --> 01:48:46,200
[Joyce] I was thinking
about taking Merry out to the chicken coop today.
1690
01:48:46,290 --> 01:48:47,080
[Gunny] Oh.
1691
01:48:47,170 --> 01:48:48,210
- Yeah, would you like that?
- Yeah.
1692
01:48:48,290 --> 01:48:51,620
- Yeah. - I don't know.
You better watch out for that old grumpy one.
1693
01:48:51,710 --> 01:48:53,670
- [Merry chuckles]
- He's mean. He's mean.
1694
01:48:53,760 --> 01:48:55,470
- Oh, no. He's mean.
- [door knob rattles]
1695
01:48:58,180 --> 01:49:00,310
Hey, Dad, it's you!
You came back.
1696
01:49:00,390 --> 01:49:01,600
[gentle music playing]
1697
01:49:03,180 --> 01:49:04,180
Told you I would.
1698
01:49:05,390 --> 01:49:07,140
[chuckles, kisses]
1699
01:49:08,610 --> 01:49:10,070
You're okay, Daddy?
1700
01:49:10,150 --> 01:49:11,700
Yeah. I nicked myself shaving.
1701
01:49:16,660 --> 01:49:17,620
Hi.
1702
01:49:17,700 --> 01:49:18,740
Welcome back.
1703
01:49:18,820 --> 01:49:20,320
[gentle music continues]
1704
01:49:21,370 --> 01:49:22,250
Hey, Joyce.
1705
01:49:23,830 --> 01:49:24,880
You're in one piece.
1706
01:49:26,370 --> 01:49:27,330
Just about.
1707
01:49:29,880 --> 01:49:31,720
Well, I guess
they didn't kill you, huh?
1708
01:49:31,800 --> 01:49:34,260
Nah. They really tried
their best.
1709
01:49:34,340 --> 01:49:35,590
[Gunny] Oh.
1710
01:49:37,800 --> 01:49:39,010
You found that girl?
1711
01:49:39,720 --> 01:49:41,020
I found her.
1712
01:49:47,270 --> 01:49:48,940
So, what did I miss?
1713
01:49:49,020 --> 01:49:51,810
Well, I made friends
with a crow and an owl.
1714
01:49:51,900 --> 01:49:53,950
And there's a goat
I taught to say my name.
1715
01:49:54,030 --> 01:49:56,740
- No.
- Yeah.
1716
01:49:56,820 --> 01:49:58,280
It was really cool.
I was just talking,
1717
01:49:58,360 --> 01:49:59,400
and then it was like, "Merry!
1718
01:49:59,490 --> 01:50:01,580
"Merry!"
1719
01:50:01,660 --> 01:50:03,210
[uplifting music playing]
1720
01:50:04,240 --> 01:50:05,320
[chattering indistinctly]
1721
01:50:16,880 --> 01:50:18,170
Welcome back, brother.
1722
01:50:19,260 --> 01:50:19,970
You're home.
1723
01:50:20,050 --> 01:50:21,210
[chuckles softly]
1724
01:50:27,520 --> 01:50:28,980
[music fades]
1725
01:50:33,150 --> 01:50:35,610
[resolute music playing]
1726
01:53:16,980 --> 01:53:18,940
[heroic music playing]
1727
01:53:41,460 --> 01:53:42,920
[music fades]
1728
01:53:48,760 --> 01:53:50,640
[dramatic music playing]
1729
01:56:01,560 --> 01:56:02,900
[music fades]112919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.