Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:29,980
MÜZİK
2
00:00:30,000 --> 00:00:59,980
MÜZİK
3
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
MÜZİK
4
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
MÜZİK
5
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
MÜZİK
6
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
MÜZİK
7
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
MÜZİK
8
00:01:40,000 --> 00:01:46,000
MÜZİK
9
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
MÜZİK
10
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
MÜZİK
11
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
MÜZİK
12
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
MÜZİK
13
00:01:56,000 --> 00:01:57,460
Şerefsizler.
14
00:01:58,680 --> 00:02:00,320
Zeynep, sen iyi misin?
15
00:02:00,960 --> 00:02:02,720
Ben sana bir şey oldu sandım.
16
00:02:02,820 --> 00:02:03,540
Çok korktum.
17
00:02:03,980 --> 00:02:04,720
Tamam, iyiyim ben.
18
00:02:05,440 --> 00:02:06,620
Sen iyi misin? Bana söyleme.
19
00:02:06,700 --> 00:02:09,440
Ben iyiyim. İyiyim ama Arda'yı götürdüler.
20
00:02:09,580 --> 00:02:10,580
Onu kurtaracağız.
21
00:02:11,380 --> 00:02:12,420
Onlara bedelini ödeteceğim.
22
00:02:12,840 --> 00:02:13,800
Şimdi hızlı olmalıyız Zeynep.
23
00:02:13,800 --> 00:02:15,000
Hadi, hadi.
24
00:02:26,000 --> 00:02:42,980
Ayşen bak ne acayip bir şeymiş.
25
00:02:43,940 --> 00:02:46,260
Filmlerde falan görüyordum da abartıyorlar sanıyordum.
26
00:02:47,000 --> 00:02:49,420
Sen kızdın ama Umut Bey iyi ki getirmiş bunu.
27
00:02:49,960 --> 00:02:50,840
Çok iyi yaptı teyzem.
28
00:02:51,540 --> 00:02:54,080
O olmasaydı hala Ayşen meclisesiyle uğraşıp duracaktım.
29
00:02:54,080 --> 00:02:56,580
Bu reçel bana da bebeğime de çok iyi geldi.
30
00:02:57,340 --> 00:02:57,900
Allah Allah.
31
00:02:59,420 --> 00:03:00,360
İyice abarttınız ha.
32
00:03:01,740 --> 00:03:03,720
Alt tarafı kırk yılda bir bir işe yaradı bu adam.
33
00:03:04,320 --> 00:03:04,780
Ne yaptı ki?
34
00:03:07,020 --> 00:03:09,200
Eren, birazcık abartmıyor musun?
35
00:03:10,300 --> 00:03:11,660
Mutlu olmak teyzemin hakkı değil mi?
36
00:03:12,220 --> 00:03:13,780
Evlenmek istiyor ne yapalım yani?
37
00:03:15,180 --> 00:03:17,200
Bak senin bu tavrın teyzemi üzüyor haberin olsun.
38
00:03:17,780 --> 00:03:18,200
Selma.
39
00:03:19,220 --> 00:03:21,060
Ben de teyzenin iyiliğini düşünüyorum zaten.
40
00:03:24,080 --> 00:03:25,400
Hem Selma bak.
41
00:03:26,600 --> 00:03:29,540
Sence teyzen biraz acele etmiyor mu evlenmekte?
42
00:03:30,240 --> 00:03:31,600
Bu adam bizi daha önce kandırdı.
43
00:03:32,240 --> 00:03:32,640
Unutma.
44
00:03:33,740 --> 00:03:34,980
Hem de çok ciddi bir konuda.
45
00:03:35,420 --> 00:03:37,960
Hafızası geri gelmesine rağmen bize yalan söyledi.
46
00:03:38,360 --> 00:03:38,920
Rol yaptı.
47
00:03:39,780 --> 00:03:42,560
Ben nereden bileceğim teyzene yalan söylemeyeceğini?
48
00:03:42,940 --> 00:03:43,320
Ne malum?
49
00:03:43,320 --> 00:03:48,920
Bir tanem.
50
00:03:50,640 --> 00:03:52,740
Evlenecek kadar birbirlerini tanımıyorlar zaten.
51
00:03:53,720 --> 00:03:54,800
Sorsan teyzini seviyor.
52
00:03:55,000 --> 00:03:55,180
Evet.
53
00:03:55,960 --> 00:03:56,980
Ama onu tanıyor mu gerçekten?
54
00:03:59,540 --> 00:04:00,360
Teyzen neyi sever?
55
00:04:00,860 --> 00:04:01,540
Neyi sevmez?
56
00:04:02,380 --> 00:04:03,180
Onu ne mutlu eder?
57
00:04:04,260 --> 00:04:04,960
Bunları biliyor mu?
58
00:04:05,680 --> 00:04:05,940
Yok.
59
00:04:05,940 --> 00:04:08,440
O adam teyzeni mutsuz eder.
60
00:04:08,720 --> 00:04:09,940
Ben sana söyleyeyim.
61
00:04:09,940 --> 00:04:13,080
Yani tamam birbirlerinin her şeyini bilmiyor olabilirler.
62
00:04:13,720 --> 00:04:15,340
Ama unutma onların mazileri eski.
63
00:04:15,840 --> 00:04:17,180
Ta liseden tanışıyorlar onlar.
64
00:04:17,880 --> 00:04:19,140
Ama bunca yıldır görüşmüyorlar.
65
00:04:22,500 --> 00:04:23,180
Tamam.
66
00:04:24,100 --> 00:04:24,600
Öyle olsun.
67
00:04:25,960 --> 00:04:26,720
Yarın yemeği çağır.
68
00:04:27,240 --> 00:04:28,980
Görelim bakalım ne kadar tanıyormuş teyzene.
69
00:04:30,500 --> 00:04:31,160
Ama bak.
70
00:04:32,360 --> 00:04:33,340
Sınavı geçemezse.
71
00:04:33,340 --> 00:04:36,020
Bir daha umut mu umut duymak istemiyorum.
72
00:04:36,120 --> 00:04:36,380
Tamam mı?
73
00:04:37,200 --> 00:04:37,520
Tamam.
74
00:04:39,940 --> 00:04:50,080
Kuyat beni kuyat.
75
00:04:50,180 --> 00:04:52,360
Ulan gel gel şuraya.
76
00:04:53,480 --> 00:04:53,880
Dur şuraya.
77
00:04:55,560 --> 00:04:56,320
Usu dur tamam mı?
78
00:04:57,400 --> 00:04:58,740
Ulan hala baba diyorsun be.
79
00:05:02,740 --> 00:05:03,040
Al.
80
00:05:03,040 --> 00:05:03,120
Al.
81
00:05:05,700 --> 00:05:07,160
Al gözlerini açsa iyi bak.
82
00:05:07,160 --> 00:05:17,360
Bu senin gerçek baban.
83
00:05:18,100 --> 00:05:18,740
Birazdan gelecek.
84
00:05:19,840 --> 00:05:21,840
O peşinden koştuğun halde senin baban falan değil.
85
00:05:22,400 --> 00:05:23,700
Hep gelecek diyorsun.
86
00:05:24,180 --> 00:05:25,280
Hiç gelmiyor ki.
87
00:05:26,560 --> 00:05:27,600
Bu sefer doğru.
88
00:05:28,500 --> 00:05:29,240
Baban seni seviyor.
89
00:05:29,840 --> 00:05:30,560
Birazdan burada olur.
90
00:05:30,560 --> 00:05:31,560
Tamam mı?
91
00:05:31,560 --> 00:05:32,560
Tamam.
92
00:05:35,740 --> 00:06:05,720
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
93
00:06:05,740 --> 00:06:35,720
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
94
00:06:36,160 --> 00:06:37,380
Alo Şahin.
95
00:06:38,900 --> 00:06:40,300
İşler tıkırına gidiyor.
96
00:06:41,920 --> 00:06:43,440
Öldüğün çantayı da buldum.
97
00:06:44,380 --> 00:06:46,840
İyi. Bir adres ve plaka gönderiyorum şimdi.
98
00:06:47,220 --> 00:06:48,720
Akşam sekizde o adreste olun.
99
00:06:49,080 --> 00:06:51,580
Arda'yla plakasını vereceğim kamyona bineceksiniz.
100
00:06:51,960 --> 00:06:55,260
Çocukla sınırı geçtiğiniz anda da paranın kalanını alacaksın.
101
00:06:55,620 --> 00:06:56,100
Tamam mı?
102
00:06:56,100 --> 00:06:57,680
Tamam merak etme.
103
00:07:00,460 --> 00:07:03,700
Babacım seni çok özliyorum.
104
00:07:05,680 --> 00:07:08,040
Kaç yılda gelmiyorum seni.
105
00:07:08,040 --> 00:07:09,940
İyi be.
106
00:07:10,980 --> 00:07:12,740
Çocuğun peşinden koşturalım oraya buraya.
107
00:07:14,080 --> 00:07:15,700
Hiç kusura bakma Şahin Bey.
108
00:07:17,200 --> 00:07:20,220
Aranın gelisini bu biletle uğraşmadan kendi başıma kazanacağım.
109
00:07:20,220 --> 00:07:30,100
Babam birazdan gelecek.
110
00:07:31,240 --> 00:07:32,020
Seni alıp götürecek.
111
00:07:32,100 --> 00:07:32,680
Mutlu musun şimdi?
112
00:07:32,680 --> 00:07:39,460
Ver şu fotoğrafı da yeter bu kadar baktım.
113
00:07:42,820 --> 00:07:43,580
Gel şöyle.
114
00:07:46,040 --> 00:07:48,120
Burada usul usul dur beni bekle tamam mı?
115
00:07:48,120 --> 00:08:07,900
Vural.
116
00:08:09,220 --> 00:08:10,360
Git çocuğu bul bana.
117
00:08:12,060 --> 00:08:14,560
Fahri'nin elinde çocuk var da kimsesiz.
118
00:08:14,560 --> 00:08:18,700
Artık hırsızlık mı yaptırıyor, dilendiriyor mu ben orasını bilmem.
119
00:08:19,720 --> 00:08:20,380
Tamam mı?
120
00:08:20,380 --> 00:08:20,700
Tamam.
121
00:08:21,220 --> 00:08:22,340
He bak.
122
00:08:23,580 --> 00:08:25,040
Söyle ona mangırları hızlasın.
123
00:08:25,540 --> 00:08:27,640
Arap işin, kırmızı işin.
124
00:08:28,080 --> 00:08:28,440
Eyvallah.
125
00:08:28,680 --> 00:08:29,500
Hadi bakalım oylanma.
126
00:08:44,560 --> 00:08:49,880
Nereye gitmiş olabilirler?
127
00:08:51,220 --> 00:08:52,620
Hastane civarına mı baksak?
128
00:08:53,460 --> 00:08:54,640
Arda'yı ilk orada görmüştüm.
129
00:08:55,660 --> 00:08:56,500
Mantıklı olabilir.
130
00:08:58,580 --> 00:08:59,300
Zeynep.
131
00:09:01,720 --> 00:09:04,200
Bak Fahri'yi bulduğunuzda peşimden gelmeyeceksin.
132
00:09:05,220 --> 00:09:07,600
Senin güvende olduğunu bilirsem daha rahat hareket ederim.
133
00:09:08,600 --> 00:09:09,780
Olur mu hiç öyle şey Halil?
134
00:09:09,780 --> 00:09:12,800
Arda kim bilir nasıl korkmuştur şimdi.
135
00:09:12,920 --> 00:09:14,360
En azından ben ona sahip çıkarım.
136
00:09:15,260 --> 00:09:16,200
Bak dikkatli olacağım.
137
00:09:16,320 --> 00:09:17,200
Sözünden çıkmayacağım.
138
00:09:17,300 --> 00:09:17,840
Merak etme.
139
00:09:18,520 --> 00:09:20,200
Zeynep tehlikeden sakınacaksın bak.
140
00:09:20,640 --> 00:09:21,200
Bekleyeceksin.
141
00:09:22,000 --> 00:09:22,700
Tamam söz.
142
00:09:35,120 --> 00:09:35,680
Dur.
143
00:09:36,100 --> 00:09:36,600
Dur, dur, dur.
144
00:09:36,600 --> 00:09:36,660
Dur.
145
00:09:39,780 --> 00:09:41,920
Arabanı gördüm.
146
00:09:54,920 --> 00:09:57,160
Besmet efsane uyudum ya.
147
00:09:57,540 --> 00:09:59,680
Nasıl özlemişim odamı, şu rahatlığı.
148
00:10:00,360 --> 00:10:03,000
Artık yavaş yavaş eski hayatımıza dönüyoruz.
149
00:10:03,520 --> 00:10:04,200
Mutlu ol tabii.
150
00:10:06,060 --> 00:10:08,660
Anneciğim, sana bir sürprizim var.
151
00:10:08,660 --> 00:10:11,780
Baştan söyleyeyim, itiraz kabul etmiyorum.
152
00:10:14,300 --> 00:10:17,740
Bu akşam harika bir otelin sıpasına gidiyorsun.
153
00:10:18,820 --> 00:10:20,340
Ne işin var benim sıpada Merve?
154
00:10:22,080 --> 00:10:23,860
Oyun bozanlık yapma anne.
155
00:10:24,480 --> 00:10:26,380
Son günlerde çok kötü şeyler yaşadın.
156
00:10:27,580 --> 00:10:28,880
Biraz dinlenmeyi hak ettin.
157
00:10:31,540 --> 00:10:33,360
Bilmiyorum, istemiyorum Merve.
158
00:10:33,360 --> 00:10:41,000
Bir arkadaşımın babasının spa merkezi var.
159
00:10:41,100 --> 00:10:41,900
Daha yeni açtı.
160
00:10:42,440 --> 00:10:43,980
Tanıtım amaçlı beni davet etti.
161
00:10:44,820 --> 00:10:47,080
Ama ben senin daha çok ihtiyacın olduğunu biliyorum.
162
00:10:47,560 --> 00:10:48,040
Kırma beni.
163
00:10:48,040 --> 00:10:55,020
Bak, ne kadar temiz.
164
00:10:55,880 --> 00:10:57,560
Sen otelde kalmaya da bayılırsın.
165
00:10:58,280 --> 00:10:59,220
Konaklama dahil.
166
00:11:01,660 --> 00:11:03,820
İyi peki, hadi öyle olsun bakalım.
167
00:11:04,480 --> 00:11:04,760
Gidin.
168
00:11:04,760 --> 00:11:10,680
Sırada senin yurt dışı okul meselem var.
169
00:11:10,760 --> 00:11:11,980
Halil'inle onu da görüşeceğim.
170
00:11:13,580 --> 00:11:14,300
Anneciğim.
171
00:11:15,520 --> 00:11:16,240
Bir tanesin.
172
00:11:16,240 --> 00:11:28,320
Bu ne böyle?
173
00:11:28,320 --> 00:11:47,380
Son gül zevksizliğinin çöpleri.
174
00:11:48,600 --> 00:11:50,460
Al gözüm görmesin, aracıya verirsin.
175
00:11:50,600 --> 00:11:51,540
Ne yapıyorsa yapsın.
176
00:11:51,540 --> 00:12:00,720
Bu odanın dekorasyonunda bazı değişiklikler yapsak mı acaba?
177
00:12:01,660 --> 00:12:02,740
Yaptı be anneciğim.
178
00:12:02,980 --> 00:12:03,900
Ne istiyorsan yap.
179
00:12:03,980 --> 00:12:04,360
Hakkın.
180
00:12:06,000 --> 00:12:08,200
Bu konakta yaşıyorsak hakkını vermemiz lazım.
181
00:12:09,660 --> 00:12:11,020
Artık Halil de arkamızda.
182
00:12:12,280 --> 00:12:13,380
Çok şey değişecek, çok.
183
00:12:13,380 --> 00:12:21,640
Tabii her şey yolunda giderse.
184
00:12:22,340 --> 00:12:24,940
Metin denen adamın bu rüyayı bozmasına izin veremem.
185
00:12:25,900 --> 00:12:27,380
Onun için de para bulmalıyım.
186
00:12:27,800 --> 00:12:28,480
Bir an önce.
187
00:13:13,380 --> 00:13:19,560
Çocuğu neden böyle iz ve bir yere getirir ki?
188
00:13:20,220 --> 00:13:21,600
Şuna bak, iz yok, yol yok.
189
00:13:22,540 --> 00:13:24,020
Halil ya ona zarar verdiyse.
190
00:13:26,820 --> 00:13:28,580
Var da hiçbir şey olmayacak, merak etme.
191
00:13:31,380 --> 00:13:32,500
Arabanın benzini var.
192
00:13:33,780 --> 00:13:35,340
Belli ki bu yöne doğru bilerek bırakılmış.
193
00:13:36,340 --> 00:13:38,400
Ters istikamette gitmiş olabilirler.
194
00:13:43,380 --> 00:13:44,660
İzleri yoruyormuşsun.
195
00:13:47,100 --> 00:13:48,520
Doğru izi sunu değil seni.
196
00:13:49,260 --> 00:13:49,720
Hadi gidelim.
197
00:13:49,720 --> 00:13:50,220
Hadi.
198
00:13:50,220 --> 00:14:11,560
Halil'i bulamazdık.
199
00:14:11,560 --> 00:14:13,700
Arda o kadar çok korktu ki.
200
00:14:13,940 --> 00:14:14,120
Dur.
201
00:14:17,740 --> 00:14:18,940
Doğru izi sürdük.
202
00:14:19,240 --> 00:14:19,900
Kulübe var orada.
203
00:14:21,320 --> 00:14:22,480
Muhtemelen orada olmalılar.
204
00:14:23,440 --> 00:14:24,140
Zeynep bana bak.
205
00:14:25,240 --> 00:14:26,100
Dikkatli olacağız.
206
00:14:27,180 --> 00:14:29,020
Bak bu Fahri denilen herif pisliğinde ki.
207
00:14:30,180 --> 00:14:30,680
Değil kere.
208
00:14:30,680 --> 00:14:34,640
Arda'ya zarar girebilecek her türlü hareketten kaçınacağız.
209
00:14:34,960 --> 00:14:35,460
Anlaştık mı?
210
00:14:37,680 --> 00:14:38,280
Şimdi.
211
00:14:39,860 --> 00:14:41,800
Ben sana bir şey olmasına azsa izin verme.
212
00:14:43,260 --> 00:14:44,040
Arda'ya da.
213
00:14:45,680 --> 00:14:47,000
Şimdi ben gideceğim kulübeye.
214
00:14:47,580 --> 00:14:49,060
Arda'yı oradan alacağım, çıkaracağım.
215
00:14:49,840 --> 00:14:51,200
Sen de burada bizi bekleyeceksin.
216
00:14:52,080 --> 00:14:52,500
Tamam mı?
217
00:14:53,960 --> 00:14:54,960
Zeynep tamam mı?
218
00:14:58,960 --> 00:15:00,040
Şuraya gizlensin.
219
00:15:00,680 --> 00:15:01,680
Hadi.
220
00:15:02,260 --> 00:15:02,520
Hadi.
221
00:15:05,100 --> 00:15:06,020
Halil.
222
00:15:07,520 --> 00:15:09,160
Ne olur dikkat et.
223
00:15:12,340 --> 00:15:14,200
Sana bir şey olursa ben.
224
00:15:15,280 --> 00:15:15,840
Dayanamam.
225
00:15:26,260 --> 00:15:27,380
Merak etme.
226
00:15:47,700 --> 00:16:11,860
Ne oluyor lan?
227
00:16:17,700 --> 00:16:29,380
Kimsin lan sen?
228
00:16:29,380 --> 00:16:36,820
Çık lan ortaya!
229
00:16:36,820 --> 00:16:46,940
Erkeksen göster lan kendini!
230
00:16:46,940 --> 00:16:52,940
Ben sana göstereceğim erkeği!
231
00:16:52,940 --> 00:16:58,940
Sen Arda'ya dua et!
232
00:16:58,940 --> 00:17:06,940
Oğlan!
233
00:17:06,940 --> 00:17:08,940
Allah'ım ne olur yardım edin!
234
00:17:08,940 --> 00:17:12,940
Sevdiğimi bana bahsedin!
235
00:17:12,940 --> 00:17:14,940
Onunla bir şey olursa ben yaşayamam!
236
00:17:14,940 --> 00:17:24,940
Arda'yı da alıp dönelim buradan ne olur!
237
00:17:56,940 --> 00:18:02,940
Buradayım!
238
00:18:02,940 --> 00:18:16,940
Sen iyisin değil mi bir şey yapmadılar sana?
239
00:18:16,940 --> 00:18:18,940
Güzel!
240
00:18:18,940 --> 00:18:22,940
Şimdi kötü adamlardan kurtulma planı yapacağız!
241
00:18:22,940 --> 00:18:24,940
Sessiz olacaksın!
242
00:18:24,940 --> 00:18:26,940
Sonra sen doğruca Zeynep Abla'nın yanına götüreceğim!
243
00:18:26,940 --> 00:18:28,940
Dışarıda bizi bekliyor tamam mı?
244
00:18:28,940 --> 00:18:30,940
Tamam!
245
00:18:30,940 --> 00:18:34,940
Aferin sana!
246
00:18:34,940 --> 00:18:36,940
Hadi gel!
247
00:18:36,940 --> 00:18:48,940
Tamam!
248
00:18:48,940 --> 00:18:50,940
Tamam korkma artık!
249
00:18:50,940 --> 00:18:52,940
Bak Zeynep Abla'nın oldu!
250
00:18:52,940 --> 00:18:53,940
Tamam!
251
00:18:53,940 --> 00:18:54,940
Tamam!
252
00:18:54,940 --> 00:18:55,940
Tamam!
253
00:18:55,940 --> 00:18:56,940
Tamam!
254
00:18:56,940 --> 00:18:57,940
Tamam!
255
00:18:57,940 --> 00:18:58,940
Tamam!
256
00:18:58,940 --> 00:18:59,940
Tamam!
257
00:18:59,940 --> 00:19:00,940
Tamam!
258
00:19:00,940 --> 00:19:01,940
Tamam!
259
00:19:01,940 --> 00:19:02,940
Tamam!
260
00:19:02,940 --> 00:19:03,940
Tamam!
261
00:19:03,940 --> 00:19:04,940
Tamam!
262
00:19:04,940 --> 00:19:05,940
Tamam!
263
00:19:05,940 --> 00:19:06,940
Tamam!
264
00:19:06,940 --> 00:19:07,940
Tamam!
265
00:19:07,940 --> 00:19:09,940
Tamam!
266
00:19:09,940 --> 00:19:10,940
Tamam!
267
00:19:10,940 --> 00:19:11,940
Tamam!
268
00:19:11,940 --> 00:19:12,940
Tamam!
269
00:19:12,940 --> 00:19:13,940
Tamam!
270
00:19:13,940 --> 00:19:14,940
Tamam!
271
00:19:14,940 --> 00:19:15,940
Tamam!
272
00:19:15,940 --> 00:19:16,940
Tamam!
273
00:19:16,940 --> 00:19:17,940
Tamam!
274
00:19:17,940 --> 00:19:18,940
Tamam!
275
00:19:18,940 --> 00:19:19,940
Tamam!
276
00:19:19,940 --> 00:19:20,940
Tamam!
277
00:19:20,940 --> 00:19:21,940
Tamam!
278
00:19:21,940 --> 00:19:22,940
Tamam!
279
00:19:22,940 --> 00:19:32,700
Bu da beni bekliyorsun tamam mı?
280
00:19:32,700 --> 00:19:34,060
Ben hemen geleceğim.
281
00:19:46,060 --> 00:19:47,100
Sakın!
282
00:19:52,940 --> 00:19:54,940
Kal orada gelme!
283
00:19:54,940 --> 00:19:55,940
Sakın!
284
00:19:55,940 --> 00:19:57,940
Sakın yanlış bir şey yapma kalkma!
285
00:19:59,940 --> 00:20:01,940
Benim işim onunla değil.
286
00:20:01,940 --> 00:20:03,940
Çocukla!
287
00:20:03,940 --> 00:20:06,940
Getir çocuğu, al kadın!
288
00:20:09,940 --> 00:20:11,940
Fahri!
289
00:20:11,940 --> 00:20:14,940
Bak benim öfkemle tanışmak istemezsin.
290
00:20:18,940 --> 00:20:20,940
Seni uyarıyorum.
291
00:20:20,940 --> 00:20:23,940
Doğduğuna doğacağına pişman ederim seni.
292
00:20:23,940 --> 00:20:25,940
Onun saçının teline zarar gelirse.
293
00:20:30,940 --> 00:20:31,940
Seni buluyorsun göberim.
294
00:20:33,940 --> 00:20:34,940
Yo!
295
00:20:34,940 --> 00:20:35,940
Silah bende.
296
00:20:37,940 --> 00:20:40,940
Burada tehdit edecek biri varsa o da benim.
297
00:20:40,940 --> 00:20:48,940
Eğer çocuğu getirmezsen hiç acımam.
298
00:20:51,940 --> 00:20:52,940
Vururum kadını.
299
00:20:52,940 --> 00:20:53,940
Sakın!
300
00:20:54,940 --> 00:20:55,940
Bir daha uyarmayacağım seni.
301
00:20:56,940 --> 00:20:57,940
Polis gelmek üzeridir.
302
00:20:57,940 --> 00:20:59,940
Yakayı ele vereceksin az kaldı.
303
00:20:59,940 --> 00:21:02,940
Kimi kandırıyorsun lan sen?
304
00:21:02,940 --> 00:21:03,940
Kimi kandırıyorsun lan sen?
305
00:21:03,940 --> 00:21:05,940
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
306
00:21:05,940 --> 00:21:06,940
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
307
00:21:06,940 --> 00:21:07,940
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
308
00:21:07,940 --> 00:21:20,940
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
309
00:21:20,940 --> 00:21:22,940
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
310
00:21:22,940 --> 00:21:24,980
Halil dikkat et silahı hala elinde.
311
00:21:25,120 --> 00:21:26,140
Sen Erdem'in yanına git koş.
312
00:21:26,620 --> 00:21:27,700
Yalvarırım dikkat et.
313
00:21:28,240 --> 00:21:28,900
Sana ne dedim?
314
00:21:30,420 --> 00:21:31,380
Ben seni gördüm.
315
00:21:34,100 --> 00:21:35,920
Sevdiğim kadına dokunursam.
316
00:21:37,200 --> 00:21:38,460
Seni gebertirim.
317
00:21:39,160 --> 00:21:39,800
Dedim.
318
00:21:43,800 --> 00:21:45,200
Öldüreceğim seni öldüreceğim.
319
00:21:45,680 --> 00:21:46,580
Gömüceğim seni buraya.
320
00:21:48,920 --> 00:21:50,560
Tamam hiçbir şey yaptım.
321
00:21:50,560 --> 00:21:51,120
Tamam korkma.
322
00:21:52,940 --> 00:22:22,920
Öldüreceğim seni.
323
00:22:22,920 --> 00:22:50,320
Allah'ım çok şükür.
324
00:22:50,320 --> 00:22:52,020
Allah'ım çok şükür.
325
00:22:59,600 --> 00:23:00,520
Geldim.
326
00:23:01,240 --> 00:23:02,440
Tamam hiçbir şey yok.
327
00:23:02,960 --> 00:23:03,420
Geçecek.
328
00:23:03,880 --> 00:23:05,340
Geçecek baba gelecek şimdi.
329
00:23:05,340 --> 00:23:17,660
Halil tamam bırak artık.
330
00:23:17,660 --> 00:23:32,100
Bak Arda da ben de buradayız.
331
00:23:32,100 --> 00:23:33,700
sapasağlamız gel ne olur bırak.
332
00:23:33,700 --> 00:23:34,100
Gel.
333
00:23:34,100 --> 00:23:34,780
Ne olur bırak.
334
00:23:34,780 --> 00:23:36,780
Bir şey yoktu.
335
00:23:36,780 --> 00:23:40,780
Bir şey yoktu.
336
00:23:40,780 --> 00:23:42,420
Bir şey yoktu.
337
00:23:42,420 --> 00:23:48,460
Bir şey yoktu.
338
00:23:48,460 --> 00:24:03,460
Tamam bir şey yok tamam.
339
00:24:18,460 --> 00:24:33,460
Durdum, taş mı yanaş?
340
00:24:33,460 --> 00:24:35,460
Yanaş.
341
00:24:43,460 --> 00:24:45,460
Haydi!
342
00:24:48,460 --> 00:24:55,460
Haydi onu bana bırak, polis geliyor zaten.
343
00:25:01,460 --> 00:25:03,460
Haydi!
344
00:25:03,460 --> 00:25:18,460
Tamam.
345
00:25:18,460 --> 00:25:20,460
Çok korktum.
346
00:25:20,460 --> 00:25:23,460
Silah sesini duyunca çok korktum ben.
347
00:25:23,460 --> 00:25:25,460
Yaranması canım acıyom iyi misin?
348
00:25:25,460 --> 00:25:27,460
İyiyim ben bir şeyim yok merak etme.
349
00:25:27,460 --> 00:25:29,460
Çok şükür.
350
00:25:29,460 --> 00:25:31,460
Çok şükür.
351
00:25:33,460 --> 00:25:35,460
Siz iyi misiniz aslan?
352
00:25:39,460 --> 00:25:41,460
Biz iyiyiz.
353
00:25:41,460 --> 00:25:46,460
Açıyor mu yaran?
354
00:25:47,460 --> 00:25:48,460
Yarı falan yok.
355
00:25:49,460 --> 00:25:50,460
Ufak bir sıyrık.
356
00:25:52,460 --> 00:25:54,460
Süper kahraman mısın?
357
00:25:55,460 --> 00:25:56,460
O ne demek?
358
00:25:56,460 --> 00:26:00,460
Süper kahramanlar çocukları böyle kurtarıyor ya.
359
00:26:01,460 --> 00:26:03,460
Bu konuda yanılıyorsun küçük prens.
360
00:26:03,460 --> 00:26:08,460
Asıl süper kahraman kim biliyor musun?
361
00:26:09,460 --> 00:26:10,460
Sensin.
362
00:26:11,460 --> 00:26:13,460
Süper ıslık gücünle beni kurtardın.
363
00:26:14,460 --> 00:26:15,460
Aferin sana.
364
00:26:18,460 --> 00:26:19,460
Aslan parçası.
365
00:26:19,460 --> 00:26:20,460
Aslan parçası.
366
00:26:49,460 --> 00:27:01,460
Tam bir arpacık kumusu gibi olmuşsun teyzoşum.
367
00:27:01,460 --> 00:27:03,460
Ne düşünüyorsun söyle bakayım.
368
00:27:04,460 --> 00:27:06,460
Ben o düşüneceğim teyzeciğim.
369
00:27:07,460 --> 00:27:08,460
Kara bahtım kör talihim.
370
00:27:09,460 --> 00:27:10,460
Full HD'ye geçiyor gözümlerinden.
371
00:27:12,460 --> 00:27:14,460
O zaman üzülmeyi bırakıyorsun.
372
00:27:14,460 --> 00:27:16,460
Çünkü sana çok güzel bir haberim var.
373
00:27:17,460 --> 00:27:18,460
Eren'le konuştum.
374
00:27:18,460 --> 00:27:20,460
Ve teklif ondan geldi.
375
00:27:20,460 --> 00:27:22,460
Umut Bey yarın bize çağırabilirsin.
376
00:27:23,460 --> 00:27:24,460
Gidiyorum.
377
00:27:24,460 --> 00:27:26,460
Tenli duvaklı gidiyorum.
378
00:27:26,460 --> 00:27:27,460
Tamam tamam.
379
00:27:27,460 --> 00:27:29,460
Çok da gaza gelmeyelim de.
380
00:27:30,460 --> 00:27:33,460
Eren aslında evlenmek için erken karar vereceğini düşünüyor.
381
00:27:33,460 --> 00:27:35,460
Yani sana da bunu göstermeye çalışacak yarın.
382
00:27:36,460 --> 00:27:39,460
Umut Bey'i buraya çağırdıktan sonra seninle alakalı sorular soracak.
383
00:27:40,460 --> 00:27:43,460
Cevap veremezse de birbirinizi tanımıyorsun diyecek.
384
00:27:44,460 --> 00:27:47,460
Eren'in derdi de biz birleştirmek değil ayırmak yani.
385
00:27:48,460 --> 00:27:50,460
Olsun canım.
386
00:27:50,460 --> 00:27:51,460
Olsun canım.
387
00:27:51,460 --> 00:27:55,460
Hele bir Umut Bey şu kapıdan girsin de gerisini hallederiz.
388
00:27:55,460 --> 00:28:00,460
Hatta nasıl halledeceğimizi de biliyorum.
389
00:28:00,460 --> 00:28:01,460
Umut Bey'in merhaba.
390
00:28:01,460 --> 00:28:15,460
Tek bir sınav kaldı kavuşmamızın önünde.
391
00:28:15,460 --> 00:28:18,460
O da yarın bizim evde yapılacak.
392
00:28:19,460 --> 00:28:24,460
Eren'i ikna etmemiz için beni gerçekten tanıdığımızı ispat etmemiz gerek.
393
00:28:31,460 --> 00:28:34,460
Garanti olsun diye sevdiğim her şeyi göndereceğim size.
394
00:28:35,460 --> 00:28:37,460
Adınız gibi ezberleyin yarına kadar.
395
00:28:37,460 --> 00:28:41,460
Aşkımızın büyüklüğünü ispat edelim.
396
00:28:44,460 --> 00:28:47,460
Yaz bakalım kumrukuşu yaz.
397
00:28:47,460 --> 00:28:51,460
Ben de kıymetsem senin yüzünü kilçi erşekimin sallandırıcı.
398
00:28:51,460 --> 00:28:54,460
Maçalimi bozmak neymişti öğreti.
399
00:28:54,460 --> 00:29:06,460
Teşekkür ederim.
400
00:29:06,460 --> 00:29:07,460
Teşekkür ederim.
401
00:29:07,460 --> 00:29:08,460
Afiyet olsun.
402
00:29:12,460 --> 00:29:13,460
Teşekkürler.
403
00:29:13,460 --> 00:29:14,460
Afiyet olsun.
404
00:29:20,460 --> 00:29:21,460
Abla enişte.
405
00:29:21,460 --> 00:29:29,460
Bu ne?
406
00:29:30,460 --> 00:29:31,460
Kan bu?
407
00:29:32,460 --> 00:29:33,460
Yaralandın mı enişte?
408
00:29:33,460 --> 00:29:34,460
Kim yaptı bunu?
409
00:29:35,460 --> 00:29:36,460
Halil ne oldu sana?
410
00:29:36,460 --> 00:29:38,460
Hayatım sakin ol bir şey yok.
411
00:29:38,460 --> 00:29:39,460
Heyecan yapma hemen.
412
00:29:39,460 --> 00:29:40,460
Panik yok.
413
00:29:42,460 --> 00:29:43,460
Yaralanmışsın sen.
414
00:29:43,460 --> 00:29:44,460
Kim yaptı sana bunu?
415
00:29:44,460 --> 00:29:46,460
Nasıl olabilir böyle bir şey?
416
00:29:46,460 --> 00:29:47,460
Ablacığım panik yapma.
417
00:29:47,460 --> 00:29:48,460
İyiyim ben.
418
00:29:48,460 --> 00:29:51,460
Küçük prens kurtardı beni değil mi?
419
00:29:58,460 --> 00:29:59,460
Değil mi kahramanım?
420
00:30:13,460 --> 00:30:14,460
Halil?
421
00:30:14,460 --> 00:30:16,460
Ne oldu ki?
422
00:30:16,460 --> 00:30:17,460
Yaralanmışsın.
423
00:30:18,460 --> 00:30:19,460
Pansuman lazım.
424
00:30:19,460 --> 00:30:20,460
Pansuman yapayım.
425
00:30:20,460 --> 00:30:22,460
Hastaneden geliyoruz zaten.
426
00:30:22,460 --> 00:30:24,460
Gerekli müdahale yapıldı.
427
00:30:28,460 --> 00:30:30,460
Pansuman zamanı geldi sayılır.
428
00:30:30,460 --> 00:30:31,460
Ben hallederim.
429
00:30:31,460 --> 00:30:32,460
Sağ ol.
430
00:30:32,460 --> 00:30:33,460
Nasıl da sahipleniyorsun beni.
431
00:30:33,460 --> 00:30:34,460
Böyle olacaksa bir değil.
432
00:30:34,460 --> 00:30:35,460
Bin yaraya razıyım.
433
00:30:35,460 --> 00:30:36,460
Arzu.
434
00:30:36,460 --> 00:30:38,460
İlk yardım çantasını getirir misin canım?
435
00:30:38,460 --> 00:30:39,460
Hemen.
436
00:30:39,460 --> 00:30:40,460
Geciktirmeyelim pansumanı.
437
00:30:40,460 --> 00:30:41,460
Hadi sen odaya çık.
438
00:30:41,460 --> 00:30:42,460
Geliyorum ben de.
439
00:30:42,460 --> 00:30:43,460
Tamam bekliyorum.
440
00:30:43,460 --> 00:30:44,460
Hemen.
441
00:30:44,460 --> 00:30:45,460
Geciktirmeyelim pansumanı.
442
00:30:45,460 --> 00:30:46,460
Hadi sen odaya çık.
443
00:30:46,460 --> 00:30:47,460
Geliyorum ben de.
444
00:30:47,460 --> 00:30:48,460
Tamam bekliyorum.
445
00:30:48,460 --> 00:30:49,460
Abla.
446
00:30:49,460 --> 00:30:50,460
İyiyim ben de.
447
00:30:50,460 --> 00:30:51,460
İyiyim ben de.
448
00:30:51,460 --> 00:30:52,460
İyiyim ben de.
449
00:30:52,460 --> 00:30:53,460
İyiyim ben de.
450
00:30:53,460 --> 00:30:54,460
İhtiyaç olursa.
451
00:30:54,460 --> 00:30:55,460
Zeynep var.
452
00:30:55,460 --> 00:30:56,460
Evet.
453
00:30:57,460 --> 00:30:58,460
Hemen..
454
00:30:59,620 --> 00:31:01,620
Geciktirmeyelim pansumanı..
455
00:31:04,020 --> 00:31:06,620
Hadi sen odaya çık, geliyorum ben de..
456
00:31:07,100 --> 00:31:08,420
Tamam bekliyorum..
457
00:31:16,900 --> 00:31:17,900
Abla..
458
00:31:18,900 --> 00:31:20,100
İyiyim ben tamam..
459
00:31:21,220 --> 00:31:22,700
İhtiyaç olursa..
460
00:31:22,700 --> 00:31:24,260
Zeynep var sıkıntı yok..
461
00:31:26,460 --> 00:31:37,660
Merve, ablacığım sen biraz Arda'yla ilgilenir misin?
462
00:31:37,660 --> 00:31:39,460
Benim Halil'in yanında olmam lazım..
463
00:31:40,260 --> 00:31:43,100
Tabi tabi abla, sen merak etme..
464
00:31:44,260 --> 00:31:47,220
Ardacığım, Zümrüt babaannayı ziyaret edelim mi?
465
00:31:47,700 --> 00:31:50,020
Olur, çok mu yaşlı?
466
00:31:50,500 --> 00:31:52,820
Bilmem, gel kendin karar ver..
467
00:31:56,460 --> 00:32:00,660
Buyurun Zeynep hanım..
468
00:32:00,660 --> 00:32:01,860
Sağol Arzu..
469
00:32:02,660 --> 00:32:03,660
Şey..
470
00:32:03,660 --> 00:32:04,660
Zeynep hanım..
471
00:32:05,460 --> 00:32:07,660
Mümkünse biraz konuşmamız..
472
00:32:07,660 --> 00:32:08,660
Gerekiyor da..
473
00:32:12,860 --> 00:32:13,860
Şimdi olmaz Arzu..
474
00:32:13,860 --> 00:32:15,860
Ama ilk fırsatta dinlerim seni olur mu?
475
00:32:20,860 --> 00:32:21,860
Git bakalım Zeynep hanım..
476
00:32:21,860 --> 00:32:23,860
Nasılsa acelesi yok..
477
00:32:23,860 --> 00:32:26,060
Senden o parayı elbet alacağım..
478
00:32:38,060 --> 00:32:39,060
En sevdiğim yemek..
479
00:32:39,060 --> 00:32:41,260
Tabii ki..
480
00:32:41,260 --> 00:32:44,260
Tabii ki beef stroganoff..
481
00:32:48,260 --> 00:32:51,260
Ay az buzda şey sevmiyorum ki ben..
482
00:32:52,260 --> 00:32:54,260
Ezberleyebilecek mi ki bu hepsini?
483
00:32:56,260 --> 00:32:58,260
Valla aşıksa ezberleyecek..
484
00:32:58,260 --> 00:32:59,260
Çek..
485
00:33:00,060 --> 00:33:01,460
Yoksa Eren'den Ebilik iznini..
486
00:33:01,460 --> 00:33:02,460
Rüyamda alırım..
487
00:33:09,460 --> 00:33:10,460
Kelle..
488
00:33:12,460 --> 00:33:13,460
Ne çiziktirin böyle..
489
00:33:14,460 --> 00:33:15,460
Talebe kimi..
490
00:33:16,460 --> 00:33:18,460
Kolay gele sınav kopyası mı?
491
00:33:19,460 --> 00:33:20,460
Yok..
492
00:33:20,660 --> 00:33:21,460
Öylesine..
493
00:33:22,260 --> 00:33:24,460
Böyle şeylere gerek bile yok benim o sınavı vermem için..
494
00:33:24,460 --> 00:33:25,460
İzlediğiniz için..
495
00:33:54,460 --> 00:33:58,660
Neyse ben sakin kafa odama gideyim..
496
00:33:58,660 --> 00:33:59,660
Orada devam edeyim..
497
00:34:00,660 --> 00:34:02,660
Neyse ben sakin kafa odama gideyim..
498
00:34:02,660 --> 00:34:03,660
Orada devam edeyim..
499
00:34:03,660 --> 00:34:04,360
Sen..
500
00:34:22,860 --> 00:34:23,860
İster nasıl yazınırmış..
501
00:34:23,860 --> 00:34:24,860
Göster içim ben sana..
502
00:34:33,660 --> 00:34:37,220
Ama olur mu öyle?
503
00:34:37,860 --> 00:34:39,560
İnsan biraz canının kıymetini bilir.
504
00:34:39,640 --> 00:34:40,400
Ayakta durma.
505
00:34:41,440 --> 00:34:43,420
İnsanın karısı kıymetini bilince
506
00:34:43,420 --> 00:34:46,500
başka bir şeyin önemi kalmıyor.
507
00:34:50,780 --> 00:34:55,040
Şu yaran mikrofon kapmadan pansuman yapmamız lazım.
508
00:34:55,200 --> 00:34:55,900
İzin verir misin?
509
00:34:57,460 --> 00:34:58,260
Olur.
510
00:35:02,140 --> 00:35:02,940
Gel.
511
00:35:03,660 --> 00:35:07,880
Yavaş.
512
00:35:26,880 --> 00:35:28,040
Dur.
513
00:35:29,200 --> 00:35:30,200
Ben yardım edeyim.
514
00:35:30,200 --> 00:35:49,200
Seninleyken değerliyim ben bu dünyada ayırca.
515
00:35:49,200 --> 00:36:08,920
Bu dünyanın sen olmadan bir kıymeti yok Halil'im.
516
00:36:08,920 --> 00:36:38,900
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
517
00:36:38,920 --> 00:37:08,900
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
518
00:37:08,920 --> 00:37:38,900
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
519
00:37:38,920 --> 00:37:54,460
Canım acıttım.
520
00:37:56,400 --> 00:37:58,420
İyileştireyim derken yara açmayayım da.
521
00:37:58,420 --> 00:38:05,040
Canım acıdı ama kalbim de ferahladı.
522
00:38:06,680 --> 00:38:10,420
Sen bende bir değil bin yara da açsan.
523
00:38:10,420 --> 00:38:11,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
524
00:38:11,420 --> 00:38:12,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
525
00:38:12,420 --> 00:38:14,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
526
00:38:14,420 --> 00:38:15,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
527
00:38:15,420 --> 00:38:16,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
528
00:38:16,420 --> 00:38:17,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
529
00:38:17,420 --> 00:38:19,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
530
00:38:19,420 --> 00:38:20,420
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
531
00:38:20,420 --> 00:38:20,880
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
532
00:38:20,880 --> 00:38:22,100
Sıkıntı yok
533
00:38:22,100 --> 00:38:40,220
İyi de
534
00:38:40,220 --> 00:38:42,780
Sen böyle bana bakarken
535
00:38:42,780 --> 00:38:43,860
Ben nasıl işimi yapacağım
536
00:38:43,860 --> 00:38:47,140
Nasıl bakıyormuşum Emşir Hanım
537
00:38:49,100 --> 00:38:50,720
Problem mi var gözlerimde
538
00:41:52,660 --> 00:41:56,380
Böyle deniz temalı, renkli balıkların olduğu bir duvar kağıdı.
539
00:41:57,760 --> 00:42:01,160
Ne bileyim belki ahtapot şeklinde bir başücü lambası.
540
00:42:02,740 --> 00:42:05,140
Deniz çapalı tekne şeklinde bir yatak takımı.
541
00:42:05,960 --> 00:42:07,440
Tavanında masmavi yaparız.
542
00:42:08,880 --> 00:42:09,540
Gözlerin gibi.
543
00:43:22,660 --> 00:43:28,420
Allah'ım fiyatı mıyım ben.
544
00:43:28,420 --> 00:43:41,000
Ben seni uyandırmaya kıyamadım da, kalksam mı artık diyorum.
545
00:43:42,320 --> 00:43:44,820
Bir şeyler yemen lazım sonra da ilacını içersin.
546
00:43:44,820 --> 00:43:49,980
Valla benim hemşirem çok sert.
547
00:43:51,580 --> 00:43:52,380
Yavaş.
548
00:43:52,380 --> 00:43:59,940
Vay benim halime.
549
00:44:03,460 --> 00:44:04,380
Gerçi...
550
00:44:04,380 --> 00:44:10,200
Seni şu dünya güzeli yüzüne bakınca ilaca gerek kalmıyor mu?
551
00:44:10,200 --> 00:44:15,340
Hepsi uçup gidiyor.
552
00:44:18,340 --> 00:44:19,420
Ağrılar yani.
553
00:44:20,680 --> 00:44:23,920
Sen de ilacını içmemek için bana uyduran çocuklar gibisin.
554
00:44:23,920 --> 00:44:27,840
Ama itiraz kabul etmediğimi söylemiş miydim?
555
00:44:28,000 --> 00:44:28,140
Hadi.
556
00:44:30,680 --> 00:44:33,380
Şu dünya tatlı semşireyi kırmak istemem.
557
00:44:34,620 --> 00:44:36,160
Ama acı değilim şu an.
558
00:44:37,160 --> 00:44:37,580
Sonra.
559
00:44:37,580 --> 00:44:40,460
Şimdilik de acımalıyım.
560
00:44:44,340 --> 00:44:45,440
İyi peki tamam.
561
00:44:45,440 --> 00:45:12,440
Şimdilik de acımalıyım.
562
00:45:12,440 --> 00:45:24,780
Teşekkür ederim.
563
00:45:26,780 --> 00:45:28,600
Ben yerime geçeyim artık.
564
00:45:28,980 --> 00:45:29,780
Yok hayır hayır.
565
00:45:36,280 --> 00:45:38,920
Yani sen rahatsız olma.
566
00:45:40,140 --> 00:45:41,320
Ben yatarım kanepede.
567
00:45:41,320 --> 00:45:46,440
Kolun bu haldeyken rahat edemezsin orada.
568
00:45:55,400 --> 00:45:56,320
Babacığım!
569
00:45:57,600 --> 00:45:59,000
Aslan parçası.
570
00:46:00,600 --> 00:46:01,440
Kusura bakmayın.
571
00:46:02,020 --> 00:46:02,520
Tutamadım.
572
00:46:04,100 --> 00:46:05,580
Gıdıkleyince bıraktı.
573
00:46:06,180 --> 00:46:07,560
Çok güldüktü kanı.
574
00:46:07,560 --> 00:46:10,100
Vay be.
575
00:46:11,000 --> 00:46:11,980
Gıdıklama silahı.
576
00:46:12,740 --> 00:46:13,500
Güzelmiş.
577
00:46:14,640 --> 00:46:16,640
Biliyor musunuz biz de düşmanları alt ettik.
578
00:46:17,440 --> 00:46:18,680
Ama gıdıklamadan değil mi?
579
00:46:19,480 --> 00:46:19,560
Kusurduk.
580
00:46:19,560 --> 00:46:20,420
Kusurduk gücü.
581
00:46:20,500 --> 00:46:21,480
Kusurduk gücüyle.
582
00:46:21,880 --> 00:46:22,660
Aferin sana.
583
00:46:26,560 --> 00:46:29,760
Ben onca hengaminin arasında annemi göremedim hiç.
584
00:46:29,920 --> 00:46:30,540
Nerede şimdi?
585
00:46:30,540 --> 00:46:40,980
Annem bu gece sıpası da olan bir otelde.
586
00:46:42,660 --> 00:46:44,060
Masajla gevşesin.
587
00:46:44,360 --> 00:46:47,040
Onca şeyden sonra dinlenip kendine gelsin istedim.
588
00:46:47,040 --> 00:46:51,220
Aslında hepsi Halil eniştemin fikriydi.
589
00:46:53,420 --> 00:46:55,180
Ama annemi biliyorsun.
590
00:46:57,880 --> 00:46:59,540
Kabul etmez diye.
591
00:47:00,340 --> 00:47:02,640
Arkadaşımın babası sıpı merkezi açtı.
592
00:47:03,160 --> 00:47:05,060
Tanıtım amaçlı davetiye yolladı dedi.
593
00:47:05,060 --> 00:47:07,560
Ne olur bozma beni.
594
00:47:11,560 --> 00:47:13,760
Halil ne gerek vardı böyle bir şeye?
595
00:47:14,500 --> 00:47:17,460
Zaten son zamanlarda sürekli bizim için koşturdun durdun.
596
00:47:22,180 --> 00:47:23,780
Biz bir aile değil mi Hiseyna?
597
00:47:27,060 --> 00:47:28,300
Aile olmak ne demek?
598
00:47:28,840 --> 00:47:30,060
Birbirine sahip çıkmak.
599
00:47:30,060 --> 00:47:32,880
Eksiklerini açıklarını kapatmak demek.
600
00:47:34,560 --> 00:47:37,140
Herkes birbiri için gereken özeni gösterecek.
601
00:47:38,300 --> 00:47:39,080
Aile olmak budur.
602
00:48:00,060 --> 00:48:07,040
Ne hale geldi Halil?
603
00:48:07,200 --> 00:48:08,120
Gidip göremiyorum.
604
00:48:09,720 --> 00:48:11,340
Halini hatırını soramıyorum.
605
00:48:14,460 --> 00:48:17,060
Hepsi o kasaba güvercinin yüzünden.
606
00:48:18,700 --> 00:48:21,760
Halil'in etrafına öyle bir ağ örmüş ki.
607
00:48:22,900 --> 00:48:24,180
Ben göremedim başta.
608
00:48:25,620 --> 00:48:28,840
Ama o ağı çok iyi söküp almasını bilirim ben.
609
00:48:28,840 --> 00:48:33,600
Yenildin artık.
610
00:48:35,460 --> 00:48:36,000
Kabul et.
611
00:48:39,340 --> 00:48:40,920
Zeynep kazandı.
612
00:48:41,860 --> 00:48:43,620
Sen kaybettin.
613
00:48:44,980 --> 00:48:45,860
Buraya kadarmış.
614
00:48:45,860 --> 00:48:52,220
Sen bu sefirliği sindirebilirsin.
615
00:48:53,300 --> 00:48:55,640
Ama ben istediğimi söküp alırım.
616
00:48:56,520 --> 00:48:58,460
Gözde asla kaybetmez.
617
00:48:58,560 --> 00:48:59,960
Duydun mu beni Songül teyze?
618
00:49:00,560 --> 00:49:01,520
Bunu aklına sok.
619
00:49:01,520 --> 00:49:13,840
Alo Şahin.
620
00:49:14,840 --> 00:49:20,080
Sen şu Arda Belediye'nin ölüp ölmediği belli olmayan kayıp bir babası olduğunu söylemiştin.
621
00:49:20,180 --> 00:49:21,340
Yanlış hatırlamıyorum değil mi?
622
00:49:21,340 --> 00:49:43,280
Yok ben yapamıyorum.
623
00:49:43,280 --> 00:49:44,220
Olmuyor.
624
00:49:44,580 --> 00:49:46,180
Öyle hemen pes etmek yok.
625
00:49:46,920 --> 00:49:47,940
Küçük bir ensin sen.
626
00:49:49,480 --> 00:49:50,160
Çalışırsan.
627
00:49:50,580 --> 00:49:51,360
Emek verirsen.
628
00:49:52,060 --> 00:49:53,280
Yeterince sabredersen.
629
00:49:53,920 --> 00:49:55,100
Başarı da peşinden gelir.
630
00:49:55,600 --> 00:49:56,360
Hayatın kuralı bu.
631
00:49:58,200 --> 00:49:59,240
Bir kere daha göstereceğim.
632
00:49:59,700 --> 00:50:00,480
Bir daha göstermem.
633
00:50:00,620 --> 00:50:01,340
Kendin yapacaksın.
634
00:50:01,780 --> 00:50:02,960
Bak göstermiştim ya sana.
635
00:50:02,960 --> 00:50:04,660
Önce şunları katlıyoruz.
636
00:50:05,780 --> 00:50:06,780
Tamam mı?
637
00:50:07,380 --> 00:50:08,600
Sonra tersten alıyoruz.
638
00:50:15,880 --> 00:50:17,800
Allah'ım şükürler olsun.
639
00:50:19,060 --> 00:50:23,000
Onca felaketten sağ salim çıkıp böyle güzel bir aile olduk.
640
00:50:32,960 --> 00:50:34,480
Ne yapıyorsunuz bakalım?
641
00:50:36,180 --> 00:50:37,140
Gemi yapıyoruz.
642
00:50:37,460 --> 00:50:39,100
Benim daha gemim olmadı.
643
00:50:39,660 --> 00:50:41,580
Daha çok tanışmam gerek.
644
00:50:42,400 --> 00:50:43,040
Öyle mi?
645
00:50:43,900 --> 00:50:45,480
Bak ben de sana süt getirdim.
646
00:50:46,100 --> 00:50:46,840
Hadi iç bakalım.
647
00:50:47,240 --> 00:50:49,700
Güçlü kuvvetli olursan daha kolay yaparsın.
648
00:50:50,420 --> 00:50:50,580
Gel.
649
00:50:59,640 --> 00:51:00,720
Biraz daha.
650
00:51:00,720 --> 00:51:03,900
Ben de şanslı bir adamım.
651
00:51:05,180 --> 00:51:08,180
Onca felaketten sonra bile şefkatle sarıyor ailemizi.
652
00:51:25,860 --> 00:51:27,200
Bak bakayım sen bana.
653
00:51:29,380 --> 00:51:30,140
Yüzün niye düştü?
654
00:51:30,720 --> 00:51:32,960
Bir şey mi oldu aslan parçası?
655
00:51:33,320 --> 00:51:36,060
Bugün babamı fotoğrafta gördüm.
656
00:51:36,800 --> 00:51:39,380
Sen benim derçek babam değilmişsin.
657
00:51:39,960 --> 00:51:42,080
Peki benim babam nerede?
658
00:51:42,720 --> 00:51:44,160
Derçek babam nerede?
659
00:51:44,500 --> 00:51:45,600
Bilmiyorum ki.
660
00:51:48,180 --> 00:51:50,040
Ah benim kuzum.
661
00:51:50,860 --> 00:51:52,900
Nasıl söyleriz yaşamıyor baban diye.
662
00:51:52,900 --> 00:52:07,080
Evet bir baban yok.
663
00:52:07,080 --> 00:52:10,220
Ama onun eksikliğini aratmayacağım sana.
664
00:52:10,220 --> 00:52:10,720
Arda.
665
00:52:10,720 --> 00:52:18,260
Şimdi seninle bir anlaşma yapacağız tamam mı?
666
00:52:19,460 --> 00:52:21,380
Bundan sonra senin ailen biziz.
667
00:52:22,380 --> 00:52:23,600
Zeynep senin annen.
668
00:52:23,600 --> 00:52:27,940
Ben de senin babanım.
669
00:52:27,940 --> 00:52:28,280
Ben de senin babanım.
670
00:52:28,940 --> 00:52:31,580
Yani eminim elinde olsaydı.
671
00:52:31,580 --> 00:52:36,620
Baban da senin gibi akıllı bir çocuğu bırakmak istemezdi.
672
00:52:38,460 --> 00:52:39,700
İlla ki vardır bir sebebi.
673
00:52:41,240 --> 00:52:43,060
Ama bundan sonra önümüze bakacağız.
674
00:52:44,240 --> 00:52:44,780
Anlaştık mı?
675
00:52:44,780 --> 00:52:46,400
Tamam.
676
00:52:51,020 --> 00:52:54,940
Biz üçümüz birbirimizi bir daha hiç ama hiç bırakmayacağız.
677
00:52:55,900 --> 00:52:57,960
Birbirimize hep sahip çıkacağız tamam mı?
678
00:52:59,240 --> 00:52:59,520
Evet.
679
00:52:59,520 --> 00:53:15,060
E sütü de içsin uykun geldi tabii.
680
00:53:16,020 --> 00:53:18,560
Göz kapaklarım uykuya gel gel diyor değil mi?
681
00:53:19,500 --> 00:53:20,160
Hadi bakalım.
682
00:53:29,520 --> 00:53:39,300
Siz de gelin ikinizin ayrısını süreyim.
683
00:53:42,800 --> 00:53:44,300
Olur mu?
684
00:53:44,300 --> 00:53:46,300
Eee.
685
00:53:49,040 --> 00:53:49,540
Eee.
686
00:53:52,540 --> 00:53:53,620
Hadi.
687
00:53:57,660 --> 00:53:59,500
Hadi Zeynep.
688
00:53:59,520 --> 00:54:27,440
Ne oluyorsun Zeynep?
689
00:54:28,240 --> 00:54:28,900
Kendine gel.
690
00:54:28,900 --> 00:54:32,020
bu güzel anın tadını çıkar.
691
00:54:32,020 --> 00:54:33,020
hasretimdi.
692
00:54:33,020 --> 00:54:34,020
sevdamdın.
693
00:54:34,020 --> 00:54:35,020
hasretimdi.
694
00:54:35,020 --> 00:54:36,020
sevdamdın.
695
00:54:36,020 --> 00:54:37,020
şimdi elin elimde.
696
00:54:37,020 --> 00:54:38,020
tüm güzelliğime karşımdasın.
697
00:54:38,020 --> 00:54:39,020
tüm güzelliğime karşımdasın.
698
00:54:39,020 --> 00:54:40,020
hasretimdi.
699
00:54:40,020 --> 00:54:41,020
hasretimdi.
700
00:54:41,020 --> 00:54:42,020
hasretimdi.
701
00:54:42,020 --> 00:54:44,020
sevdamdın.
702
00:54:44,020 --> 00:54:45,020
hasretimdi.
703
00:54:45,020 --> 00:54:46,020
hasretimdi.
704
00:54:46,020 --> 00:54:47,020
hasretimdi.
705
00:54:47,020 --> 00:54:48,020
hasretimdi.
706
00:54:48,020 --> 00:54:49,020
sevdamdın.
707
00:54:49,020 --> 00:55:04,900
Hasretimdi, sevdamdı, şimdi elin elimde, tüm güzelliğime karşımdasın.
708
00:55:19,020 --> 00:55:30,800
Hadi, niye atmıyorsunuz?
709
00:55:49,020 --> 00:56:02,020
Gerçek mi bu an? Bu mutluluk bizim mi? Bu güzel an hiç bitmesin Allah'ım.
710
00:56:06,020 --> 00:56:14,020
Bu sıcaklık içimden silinmesin güzel yüzlerim. Huzurumuz hiç bozulmasın.
711
00:56:19,020 --> 00:56:29,020
Şey, öyle kolun acıyacak mı?
712
00:56:32,020 --> 00:56:34,020
Öyleyken hiçbir şey olmaz bana.
713
00:56:38,020 --> 00:56:40,020
Şu an tüm acıları değer.
714
00:56:49,020 --> 00:57:02,020
Bunu sizin için aldım.
715
00:57:02,020 --> 00:57:11,020
Al.
716
00:57:14,020 --> 00:57:15,020
Bunu sizin için aldım.
717
00:57:17,020 --> 00:57:19,020
Sizden tatlı değil ama.
718
00:57:20,020 --> 00:57:22,020
Ne zahmet ettiniz Umut Beyciğim.
719
00:57:22,020 --> 00:57:34,020
Havası şaşır, bak öyle.
720
00:57:35,020 --> 00:57:39,020
Bak ben seni kırla kırla hazır ettiğin listeyi nasıl ters yüz edeceğim.
721
00:57:39,020 --> 00:57:40,020
Umut Beyciğim.
722
00:57:41,020 --> 00:57:47,020
Vallahi mutlu mesut yorumuza kavuşmamız için bu listeyi eksiksiz ezberlemeniz şart, Umut Beyciğim.
723
00:57:48,020 --> 00:57:49,020
Başka türlü Eren'i ikna edemeyiz.
724
00:57:50,020 --> 00:57:52,020
Sizden gelen hiçbir şeyi unutmam ben.
725
00:57:53,020 --> 00:57:56,020
Hem o zarif ellerinizle bu listeyi yazmışsınız.
726
00:57:56,020 --> 00:58:04,020
Doğrusu düğünümüz için bu kadar çaba göstermeniz beni ziyadesiyle mutlu etti.
727
00:58:05,020 --> 00:58:07,020
Hele bir Eren'i ikna edip evlenelim.
728
00:58:08,020 --> 00:58:11,020
Üzerine konduğum malı mülkünün listesini yapacağım inşallah.
729
00:58:13,020 --> 00:58:14,020
Benim artık gitmem gerek.
730
00:58:15,020 --> 00:58:16,020
Biraz daha kalın.
731
00:58:17,020 --> 00:58:19,020
Anca kavuştu gözlerimiz.
732
00:58:19,020 --> 00:58:24,020
Hemden artık hiç ayrılmayalım istiyorum.
733
00:58:25,020 --> 00:58:26,020
Affedin beni.
734
00:58:27,020 --> 00:58:28,020
Özlüyorum.
735
00:58:29,020 --> 00:58:30,020
Ya ya tabii.
736
00:58:31,020 --> 00:58:32,020
Aşk işte.
737
00:58:32,020 --> 00:58:33,020
Böyle yapar insanı.
738
00:58:34,020 --> 00:58:37,020
Ben de evden ekmekleri ben alırım diye çıktım.
739
00:58:38,020 --> 00:58:39,020
Herkes bir garipsiydi zaten.
740
00:58:39,020 --> 00:58:41,020
Daha fazla oyalanmadan gitmem gerek.
741
00:58:42,020 --> 00:58:43,020
Peki efendim.
742
00:58:43,020 --> 00:58:47,020
Ayy bir yıldış gelip ayol.
743
00:58:47,020 --> 00:58:49,020
Yapıştığımda yapışıyor kene gibi.
744
00:58:58,020 --> 00:59:00,020
Umut Bey kardeşim kusura bakma.
745
00:59:01,020 --> 00:59:03,020
Kumru aşkından ne ettiğini bilmiyor tabii.
746
00:59:04,020 --> 00:59:06,020
Azlık listemi elinize tutuşturmuş.
747
00:59:07,020 --> 00:59:08,020
Kendiinkini de masada unutmuş.
748
00:59:09,020 --> 00:59:11,020
Siz ne lütufkar bir hanımefendisiniz.
749
00:59:13,020 --> 00:59:15,020
Bu ilinizi asla unutmam.
750
00:59:16,020 --> 00:59:17,020
Bu iş bir olsun.
751
00:59:18,020 --> 00:59:19,020
Sizin iker şahidimi yapmak isterim.
752
00:59:20,020 --> 00:59:22,020
E tabii siz de kabul buyurursanız.
753
00:59:23,020 --> 00:59:24,020
O günün behrinde konuşacak artık.
754
00:59:25,020 --> 00:59:26,020
Hadi selametle.
755
00:59:26,020 --> 00:59:27,020
Ben de müsaadenizi isteyeyim.
756
00:59:28,020 --> 00:59:29,020
Şunları ezberlemem gerek.
757
00:59:29,020 --> 00:59:30,020
Tabii tabii.
758
00:59:30,020 --> 00:59:31,020
Görüşmek üzere sana.
759
00:59:35,020 --> 00:59:38,020
Bakalım güvenem zaten sen ne kadar tanecik.
760
00:59:39,020 --> 00:59:41,020
Bu işi ayağını dolaştırayım da gör.
761
00:59:43,020 --> 00:59:44,020
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
762
00:59:44,020 --> 00:59:45,020
Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
763
00:59:45,020 --> 00:59:46,020
Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
764
00:59:46,020 --> 00:59:47,020
Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
765
00:59:47,020 --> 00:59:48,020
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
766
00:59:48,020 --> 00:59:49,020
Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
767
00:59:49,020 --> 00:59:50,020
Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
768
00:59:50,020 --> 00:59:51,020
Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
769
00:59:51,020 --> 00:59:53,020
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
770
00:59:53,020 --> 00:59:54,020
Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
771
00:59:54,020 --> 00:59:55,020
Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
772
00:59:55,020 --> 00:59:57,020
Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
773
00:59:57,020 --> 00:59:59,020
Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
774
00:59:59,020 --> 01:00:29,000
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
775
01:00:29,020 --> 01:00:59,000
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
776
01:00:59,020 --> 01:01:29,000
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
777
01:01:29,020 --> 01:01:36,520
Ayy evimizin en yakışıklı en güzel çocuğum boyanmış.
778
01:01:36,520 --> 01:01:42,520
Gel bakayım buraya gel.
779
01:01:46,020 --> 01:01:47,520
Ayy gel gel.
780
01:01:48,060 --> 01:01:50,240
Ay maşallah sana maşallah.
781
01:01:50,240 --> 01:01:52,240
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
782
01:01:52,240 --> 01:01:54,240
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
783
01:01:54,240 --> 01:01:56,240
Tespih bu çocuğum.
784
01:01:57,440 --> 01:01:59,280
Tespitle ne yapıyorsun?
785
01:02:00,980 --> 01:02:03,400
Tespit değil, tespit.
786
01:02:03,900 --> 01:02:05,380
Allah'ıma zikrediyorum.
787
01:02:05,860 --> 01:02:07,000
Anlamadım hiç.
788
01:02:07,000 --> 01:02:14,840
Yani her boncuğu çektiğimde Allah'ıma hatırlayıp onun verdiği nimetlere şükrediyorum.
789
01:02:15,500 --> 01:02:17,660
Peki boncuksüz olmaz mı?
790
01:02:17,660 --> 01:02:19,660
Olur tabii olur.
791
01:02:19,660 --> 01:02:23,520
Sen yeter ki Allah'ına zikretmek iste.
792
01:02:24,300 --> 01:02:28,600
Bak eskiden büyüklerimiz bunu parmaklarıyla yaparmış.
793
01:02:29,100 --> 01:02:33,340
Ama sonra kolaylık olsun diye tesbihle yapmaya başlamışlar.
794
01:02:33,340 --> 01:02:38,380
Yani İslam dini kolaylıklar dinidir canım benim.
795
01:02:38,940 --> 01:02:44,400
Peki babası boncuk kolaysa tespit yapabilir miyiz?
796
01:02:44,700 --> 01:02:45,840
Yani tespit.
797
01:02:46,780 --> 01:02:48,620
Olur tabii yaparız.
798
01:02:48,960 --> 01:02:52,320
Bunun için sadece yeterli boncuğa ihtiyacımız var.
799
01:02:52,620 --> 01:02:56,320
O boncukları elde ettiğimiz vakit onlara sıralarız.
800
01:03:26,320 --> 01:03:28,940
Uyanır uyanmaz senin o ay yüzünü görmek.
801
01:03:30,080 --> 01:03:31,280
Ne büyük mutlulukmuş.
802
01:03:53,860 --> 01:03:54,780
Günaydın.
803
01:03:56,320 --> 01:03:58,080
Günaydın.
804
01:04:07,080 --> 01:04:08,440
Rüya değilmiş.
805
01:04:09,400 --> 01:04:11,260
Yakaladım seni Zeynep Hanım.
806
01:04:18,080 --> 01:04:20,400
Demek rüyalarını süslüyorum he?
807
01:04:20,400 --> 01:04:23,260
Yok.
808
01:04:24,260 --> 01:04:25,540
Yani tam olarak öyle.
809
01:04:29,420 --> 01:04:31,120
Ses mi geliyor balkondan?
810
01:04:31,120 --> 01:04:32,120
İzledin.
811
01:04:43,800 --> 01:04:44,440
İzledin.
812
01:04:44,440 --> 01:04:45,540
Evet.
813
01:04:45,540 --> 01:04:48,120
Evet.
814
01:04:52,120 --> 01:04:52,820
Güzel.
815
01:04:52,820 --> 01:04:54,420
Günaydın.
816
01:04:54,420 --> 01:04:54,500
Günaydın.
817
01:05:07,940 --> 01:05:10,940
Ses yapıp sizi mi uyandırdık yoksa?
818
01:05:11,900 --> 01:05:13,460
Yok Sultanım olur mu öyle şey?
819
01:05:13,600 --> 01:05:14,420
Biz...
820
01:05:14,420 --> 01:05:17,340
Uyanacaktık zaten.
821
01:05:20,980 --> 01:05:21,860
Ardacığım.
822
01:05:22,820 --> 01:05:27,440
Bugün bizim günümüz biliyor musun?
823
01:05:29,800 --> 01:05:32,800
Biz senin bizimle yaşaman için izin istedik.
824
01:05:33,640 --> 01:05:36,000
Bugün abiler ablalar bizi ziyarete gelecek.
825
01:05:36,920 --> 01:05:38,840
Bizim güzel bir aile olacağımızdan,
826
01:05:39,440 --> 01:05:41,880
birbirimize iyi bakacağımızdan emin olacaklar.
827
01:05:42,440 --> 01:05:42,900
Tamam mı?
828
01:05:46,460 --> 01:05:49,320
Allah'ım işinizi rast getirsin.
829
01:05:49,320 --> 01:05:53,020
Ay ne güzel bir aile olduğunuz zeval gelmesin.
830
01:05:53,960 --> 01:05:54,380
Amin.
831
01:05:55,240 --> 01:05:55,820
Amin.
832
01:05:58,300 --> 01:06:01,100
Hadi babaanneciğim sen gir içeri üşüme artık.
833
01:06:01,240 --> 01:06:02,060
Tamam çocuğum.
834
01:06:03,480 --> 01:06:05,220
Biz de hazırlanalım artık olur mu?
835
01:06:07,940 --> 01:06:08,880
Hadi bakalım.
836
01:06:08,880 --> 01:06:29,760
Uzatmaya gerek yok.
837
01:06:31,180 --> 01:06:31,940
Neden geldiğini,
838
01:06:32,980 --> 01:06:34,260
niyetini gayet iyi biliyoruz.
839
01:06:34,260 --> 01:06:36,280
Evet efendim.
840
01:06:39,840 --> 01:06:41,700
Kumlu teyzeyle evlenmek istiyorsun.
841
01:06:45,640 --> 01:06:46,840
Evet efendim.
842
01:06:47,480 --> 01:06:47,720
Tamam.
843
01:06:49,380 --> 01:06:49,880
Ama önce,
844
01:06:50,680 --> 01:06:52,220
sana sormak istediğim bazı sorular var.
845
01:06:54,160 --> 01:06:55,300
Evet efendim.
846
01:06:55,300 --> 01:06:58,720
bu sorulara doğru cevap verirsen,
847
01:07:00,480 --> 01:07:00,840
çok iyi.
848
01:07:02,980 --> 01:07:04,060
Tabii efendim.
849
01:07:06,080 --> 01:07:07,360
Can be yarabbi.
850
01:07:07,900 --> 01:07:08,800
Evet efendim,
851
01:07:08,920 --> 01:07:09,680
sepet efendim.
852
01:07:09,840 --> 01:07:11,120
Kırım kırım paralıcık.
853
01:07:13,940 --> 01:07:14,860
Amin Bey,
854
01:07:15,800 --> 01:07:17,480
sizin bildiğiniz başka bir laf yok mu?
855
01:07:18,320 --> 01:07:19,380
Hem böyle papağan gibi.
856
01:07:21,220 --> 01:07:22,320
Tamam efendim.
857
01:07:22,320 --> 01:07:27,780
Merak ettiğiniz ne varsa sorabilirsiniz.
858
01:07:27,920 --> 01:07:28,540
Ben hazırım.
859
01:07:29,980 --> 01:07:30,220
Tamam.
860
01:07:30,720 --> 01:07:30,920
Şimdi,
861
01:07:33,800 --> 01:07:34,940
soruların cevabını,
862
01:07:35,580 --> 01:07:36,420
bunun üstüne yazacaksın.
863
01:07:40,620 --> 01:07:41,560
Birinci soru.
864
01:07:46,720 --> 01:07:49,080
Kumlu teyzenin en sevdiği yemek nedir?
865
01:07:52,320 --> 01:07:52,820
yazın.
866
01:08:02,820 --> 01:08:03,420
Kumlu teyze,
867
01:08:04,060 --> 01:08:04,460
cevabın?
868
01:08:05,280 --> 01:08:06,220
Leave Stragonoff.
869
01:08:12,920 --> 01:08:13,840
Burada niye
870
01:08:13,840 --> 01:08:15,100
cartla kevabı yazıyor o zaman?
871
01:08:15,100 --> 01:08:21,100
Yanlış cevap.
872
01:08:21,900 --> 01:08:22,480
Bir sonraki,
873
01:08:22,820 --> 01:08:23,600
soruya gelecek.
874
01:08:27,600 --> 01:08:28,200
Neyse.
875
01:08:30,340 --> 01:08:31,540
Bir şans daha verelim bakalım.
876
01:08:33,640 --> 01:08:34,340
İkinci soru.
877
01:08:35,220 --> 01:08:36,040
Kumlu teyzenin,
878
01:08:36,240 --> 01:08:37,620
en korktuğu hayvan hangisidir?
879
01:08:38,660 --> 01:08:38,960
Al.
880
01:08:38,960 --> 01:08:53,700
Ay söylerken bile
881
01:08:53,700 --> 01:08:54,940
tüylerim diken diken olur.
882
01:08:55,500 --> 01:08:56,520
Aman böceği.
883
01:09:02,520 --> 01:09:04,120
Tam tahmin ettiğim gibi.
884
01:09:05,460 --> 01:09:06,140
At.
885
01:09:06,140 --> 01:09:07,880
Yok deve.
886
01:09:08,780 --> 01:09:08,960
Ama,
887
01:09:09,300 --> 01:09:11,120
ama öyle yazmıştınız Kumru Hanım.
888
01:09:14,540 --> 01:09:15,980
Daha devam edecek miyiz?
889
01:09:18,900 --> 01:09:19,780
İkide sıfır.
890
01:09:20,800 --> 01:09:22,180
Bunlar da daha basit sorulardı yani.
891
01:09:24,580 --> 01:09:24,980
Aman,
892
01:09:25,420 --> 01:09:26,240
canım neyse.
893
01:09:27,380 --> 01:09:29,140
Herkeste her şeyi bilecek diye bir şey yok ya.
894
01:09:30,740 --> 01:09:32,680
İnsan zamanla öğrenir böyle şeyleri zaten değil mi?
895
01:09:32,680 --> 01:09:38,760
Yani bizim bile daha bilmediğimiz bir sürü şey vardır birbirimiz hakkında.
896
01:09:39,660 --> 01:09:40,280
Yok hayatım.
897
01:09:41,400 --> 01:09:42,980
Ben senin hakkında her şeyi biliyorum.
898
01:09:45,060 --> 01:09:45,820
Peki niye?
899
01:09:47,560 --> 01:09:48,940
Biz acele etmedik.
900
01:09:52,460 --> 01:09:53,580
Birbirimizi tanıdık önce.
901
01:09:53,580 --> 01:10:13,700
Ay maşallah.
902
01:10:14,240 --> 01:10:16,460
Allah nazarlardan saklısın.
903
01:10:18,780 --> 01:10:19,500
Ablacığım,
904
01:10:19,840 --> 01:10:20,540
heyecan var mı?
905
01:10:20,540 --> 01:10:23,040
Çok heyecanlıyım.
906
01:10:24,040 --> 01:10:26,100
Şu sınavdan bir anımızın akıyla çıkalım.
907
01:10:26,980 --> 01:10:28,880
O zaman dünyalar benim olacak işte.
908
01:10:31,180 --> 01:10:31,760
Annem nerede?
909
01:10:31,840 --> 01:10:32,500
Otelde mi hala?
910
01:10:33,140 --> 01:10:33,500
Evet.
911
01:10:34,260 --> 01:10:35,500
Keyfini çıkarıyor herhalde.
912
01:10:35,500 --> 01:10:42,740
O neden burada?
913
01:10:45,340 --> 01:10:46,520
Gözde çağırdı.
914
01:10:46,960 --> 01:10:49,940
Yetkililer diğer aile üyeleriyle görüşmek istiyor olabilirmiş.
915
01:10:51,940 --> 01:10:54,280
Neyse hayırlısıyla şu denetim meselesini bir atlatalım.
916
01:10:57,880 --> 01:10:58,520
Zeynep Hanım,
917
01:10:59,260 --> 01:11:00,200
konuşacaktık ama.
918
01:11:01,000 --> 01:11:01,760
Aklımda arzu.
919
01:11:02,360 --> 01:11:04,000
Şu denetim bir bitsin konuşuruz.
920
01:11:04,060 --> 01:11:04,340
Olur mu?
921
01:11:04,340 --> 01:11:08,440
Ne soracaklar acaba?
922
01:11:09,500 --> 01:11:11,600
Yani şaşırtmaca falan yaparlar mı?
923
01:11:11,740 --> 01:11:13,160
Ne diyeceğim ben çok heyecanlıyım.
924
01:11:14,100 --> 01:11:15,120
Sakin ol ablacığım.
925
01:11:15,780 --> 01:11:17,560
Ne sorarlarsa doğruyu söyleyeceğiz.
926
01:11:17,900 --> 01:11:19,320
Başka bir şey yapmamıza gerek yok.
927
01:11:19,320 --> 01:11:32,580
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
928
01:11:32,580 --> 01:11:44,300
Baba!
929
01:11:44,300 --> 01:11:44,340
Baba!
930
01:11:51,340 --> 01:11:51,900
Baba!
931
01:12:02,580 --> 01:12:08,820
Ne oluyor burada?
932
01:12:11,440 --> 01:12:18,740
Halil'ciğim, ben Arda'yla konuştuktan sonra bir şeylerin eksik olduğunu fark ettim.
933
01:12:19,780 --> 01:12:24,640
Arda'nın aile bireylerinden birine ulaşabilmek için de babamdan yardım istedim.
934
01:12:27,040 --> 01:12:30,080
Başta hiçbir şey net değilken boş umut vermek istemedim.
935
01:12:30,080 --> 01:12:38,960
Ama eski işverenlerinin izini sürünce Arda'nın babasına ulaştım.
936
01:12:42,760 --> 01:12:45,080
Gerçekten Arda adına çok mutluyum.
937
01:12:53,980 --> 01:12:59,780
O kadar mutluyum ki Arda'nın şu mutluluğunu görmek dünyalara beden.
938
01:13:00,080 --> 01:13:05,140
Göze Hanım, hem sizden hem babanızdan Allah razı olsun.
939
01:13:06,520 --> 01:13:08,120
Size nasıl teşekkür edeceğim onu bile bilmiyorum.
940
01:13:08,120 --> 01:13:13,000
Farid çok kötü kandırdı beni.
941
01:13:14,200 --> 01:13:15,180
Uzun yol şoförüyüm ben.
942
01:13:16,820 --> 01:13:20,060
Çok feci bir kaza geçirdim. İki sene boyunca bilincimi kaybettim.
943
01:13:21,600 --> 01:13:24,100
Hastanede yattım. Uyandığımda Farid'i buldum.
944
01:13:24,840 --> 01:13:26,800
Oğlumun da karımla beraber öldüğüne inandırdı beni.
945
01:13:26,800 --> 01:13:28,800
Yaşadığıma bin pişman.
946
01:13:29,380 --> 01:13:31,840
Her şeyden elime ayağımı çekip izvaya çekildim.
947
01:13:33,360 --> 01:13:35,640
Ama sağolsun gözdeğenim buldu beni.
948
01:13:37,100 --> 01:13:42,000
Oğlumun yaşadığında dününce tekrardan güç doluğu hayat o an yeniden başladı benim için.
949
01:13:43,400 --> 01:13:44,440
Fahri çocuğumu dilendirmiş.
950
01:13:44,700 --> 01:13:46,060
Olmayacak işlerde çalıştırmış.
951
01:13:47,060 --> 01:13:48,280
Dünce beynime kan sıçradı.
952
01:13:48,680 --> 01:13:49,380
Hemen çıkıp geldim.
953
01:13:49,380 --> 01:13:57,680
Fahri dayına neden inandım.
954
01:13:58,640 --> 01:13:59,480
Çok pişmanım oğlum.
955
01:14:00,300 --> 01:14:01,700
Seni bu hayatta bir başına bıraktığım için.
956
01:14:02,480 --> 01:14:03,180
Ama düzelteceğim.
957
01:14:04,120 --> 01:14:06,220
Seninle ayrı geçirdiğimiz her günü telafi edeceğim.
958
01:14:07,580 --> 01:14:08,760
Sana çok iyi bir baba olacağım.
959
01:14:49,360 --> 01:14:50,100
İnanın gidişatı belli.
960
01:14:53,840 --> 01:14:56,500
Ben pek ihtimal vermiyorum ama.
961
01:14:57,500 --> 01:14:58,180
Hadi.
962
01:14:59,040 --> 01:15:00,500
Sana bir soru daha soracağım.
963
01:15:01,420 --> 01:15:03,080
Yeter sen Keren.
964
01:15:03,520 --> 01:15:03,780
Değil mi?
965
01:15:05,160 --> 01:15:07,260
Hem ne bunlar böyle anket defteri doldurur gibi.
966
01:15:07,980 --> 01:15:10,100
En sevdiğin yemek, hobiler, fobiler falan.
967
01:15:11,680 --> 01:15:13,020
Bunlar zamanla öğrenecek şeyler.
968
01:15:14,380 --> 01:15:16,560
İnsan bazen kendi bile bilmiyor en çok neyi sevdiğini.
969
01:15:16,560 --> 01:15:23,380
Onun yerine mesela hayallerini sorsan, hayata dair bir şeyler sorsan, olmaz mı?
970
01:15:23,380 --> 01:15:26,480
Tamam hayatım.
971
01:15:27,120 --> 01:15:27,520
Haklısın.
972
01:15:29,320 --> 01:15:30,060
Dediğin gibi yapalım.
973
01:15:32,460 --> 01:15:32,820
Unut Bey.
974
01:15:34,360 --> 01:15:34,800
Bak.
975
01:15:35,960 --> 01:15:36,960
Bu soru çok önemli.
976
01:15:36,960 --> 01:15:42,900
Kumru teyzemin bu hayattaki hayali nedir?
977
01:15:42,900 --> 01:16:06,200
Bu kadar ne yazdın acaba?
978
01:16:06,200 --> 01:16:08,440
Teyze.
979
01:16:09,880 --> 01:16:11,200
Mutlu bir izdivaç tabii ki.
980
01:16:21,940 --> 01:16:22,980
Okuyorum.
981
01:16:22,980 --> 01:16:29,280
Yasaklar bitince, büyük bir gemiyle balık avına çıkmak.
982
01:16:33,080 --> 01:16:33,800
Kere.
983
01:16:34,340 --> 01:16:35,600
Bu kumru kuşu.
984
01:16:36,000 --> 01:16:37,200
Mardık kuşu değil ki.
985
01:16:37,660 --> 01:16:39,780
Balık avlanayı nereden bileceği.
986
01:16:39,780 --> 01:16:49,540
Gördünüz işte.
987
01:16:51,080 --> 01:16:53,460
Umut değil, umutsuz vaka.
988
01:16:57,780 --> 01:16:59,640
Ben müsaadenizi istesem.
989
01:17:01,520 --> 01:17:03,500
Bu sınav işi beni çok strese soktu.
990
01:17:04,000 --> 01:17:04,860
Bir su içip geleyim.
991
01:17:04,860 --> 01:17:08,240
İç, iç.
992
01:17:08,980 --> 01:17:09,240
İç.
993
01:17:20,380 --> 01:17:21,500
Aşk olsun Eren.
994
01:17:22,400 --> 01:17:24,200
Şimdiye kadar sustum, konuşmadım ama.
995
01:17:24,720 --> 01:17:25,860
Bu ne ya dalga geçer gibi?
996
01:17:26,820 --> 01:17:27,580
Çocuk muyum ya ben?
997
01:17:29,560 --> 01:17:30,200
Teyze.
998
01:17:31,340 --> 01:17:33,080
Ben senin iyiliğin için uğraşıyorum.
999
01:17:33,080 --> 01:17:35,400
Seni hiç tanımayan,
1000
01:17:36,140 --> 01:17:38,040
üstelik sana önce yalan söyleyen bir adamla,
1001
01:17:38,500 --> 01:17:39,720
evlilik nasıl olur görürsün.
1002
01:17:42,400 --> 01:17:43,660
Kusura bakma Eren.
1003
01:17:44,360 --> 01:17:45,380
Benim kararım kesin.
1004
01:17:45,980 --> 01:17:47,140
Ben Umut Bey'le evleneceğim.
1005
01:17:52,720 --> 01:17:53,400
Teyze.
1006
01:17:54,540 --> 01:17:55,480
Hala evleneceğim diyorsun.
1007
01:17:57,080 --> 01:17:58,200
Gerçekleri görmüyor musun?
1008
01:17:58,200 --> 01:18:04,380
Sen dengesiz, yalancı, ne dediğinin farkında olmayan bir adama koca mı diyeceksin?
1009
01:18:09,060 --> 01:18:09,980
Bak teyze.
1010
01:18:11,100 --> 01:18:11,920
Umut seni tanımıyor.
1011
01:18:12,740 --> 01:18:13,580
Sen de onu tanımıyorsun.
1012
01:18:15,320 --> 01:18:17,360
Sen onunla anca mutsuz olursun.
1013
01:18:18,060 --> 01:18:18,800
Ben sana söyleyeyim.
1014
01:18:18,800 --> 01:18:24,800
Üzgünüm.
1015
01:18:26,020 --> 01:18:26,360
Umut.
1016
01:18:28,280 --> 01:18:29,620
Evlenmeye değer bir adam değilim.
1017
01:18:38,620 --> 01:18:40,340
Sizlere ne kadar teşekkür etsem az.
1018
01:18:40,960 --> 01:18:42,620
Oğluma sahip çıktınız bu devirde.
1019
01:18:42,620 --> 01:18:44,680
Büyük sevap işlediniz.
1020
01:18:47,180 --> 01:18:50,580
Allah size de en yakın zamanda anne baba olmayı nasip eder inşallah.
1021
01:18:54,620 --> 01:18:57,360
Sizin çocuğunuz dünyanın en şanslı çocuğu olacak.
1022
01:19:00,940 --> 01:19:01,500
Ardacığım.
1023
01:19:01,500 --> 01:19:06,880
Sen artık bizimle bir oğulmasın.
1024
01:19:11,880 --> 01:19:12,520
Ben olmayın.
1025
01:19:31,500 --> 01:19:36,060
Burası artık senin devin.
1026
01:19:38,580 --> 01:19:40,880
Ne zaman istersen o zaman gelebilirsin tamam mı?
1027
01:19:41,640 --> 01:19:43,460
Sizi çok özleyeceğim.
1028
01:19:44,020 --> 01:19:45,580
Biz de seni çok özleyeceğiz.
1029
01:19:46,040 --> 01:19:47,320
Biz de seni çok özleyeceğiz.
1030
01:19:55,320 --> 01:20:00,240
Ben yaşadığım sürece asla ama asla gerçek bir aile olamayacaksınız.
1031
01:22:44,720 --> 01:22:45,720
Zeynep.
1032
01:22:56,720 --> 01:23:11,720
Bak aklıma ne geldi ne söyleyeceğim sana, Arda'nın babası işsizmiş biliyor musun, yaşayacak yerleri de yokmuş.
1033
01:23:11,720 --> 01:23:25,720
Öyle mi? Tamam ben Hakan'ı ararım, ilgilenir meseleyle, kalbine sağlık.
1034
01:23:26,720 --> 01:23:38,720
Keşke şu dünyada herkes senin gibi olsa, o zaman dünyada ne savaş olurdu ne kavga.
1035
01:23:38,720 --> 01:23:47,720
Ben şimdi gideyim Hakan'ı arayayım, şu meseleyi bir çözsün.
1036
01:23:47,720 --> 01:23:59,720
Ama sakın bir yere ayrılma, döndüğümüzde şu aile olma meselesini kaldığımız yerden devam edelim.
1037
01:23:59,720 --> 01:24:01,720
Konuşalım yani.
1038
01:24:01,720 --> 01:24:13,720
MÜZİK
1039
01:24:13,720 --> 01:24:32,720
Yemek hazır Zeynep Hanım.
1040
01:24:32,720 --> 01:24:35,720
Kusura bakma Arzu, bir sürü şey oldu konuşamadık.
1041
01:24:35,720 --> 01:24:41,720
Neydi senin benimle konuşmak istediğin mesele?
1042
01:24:41,720 --> 01:24:48,720
Bana vermeniz gereken bir milyon lira hakkında konuşmak istemiştim.
1043
01:24:48,720 --> 01:24:52,720
Şaka falan mı yapıyorsun sen? Ne demek şimdi bu?
1044
01:24:52,720 --> 01:24:55,720
Ben gayet ciddiyim Zeynep Hanım.
1045
01:24:55,720 --> 01:24:59,720
Annenizle bir olup Halil Bey'e oyun oynadınız.
1046
01:24:59,720 --> 01:25:07,720
Babasının cezaevinden arkadaşı rolü oynayacak ve bu vasiyet yalanını ortaya atacak bir adam tuttunuz.
1047
01:25:07,720 --> 01:25:11,720
Böylelikle evliliğinizi garanti altına aldınız.
1048
01:25:11,720 --> 01:25:18,720
Şimdi ben de kendimi garanti altına almak için sizden bir milyon lira istiyorum.
1049
01:25:18,720 --> 01:25:27,720
Eğer bana o parayı vermezseniz bildiğim her şeyi hiç çekinmeden teker teker Halil Bey'e anlatırım.
66010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.