All language subtitles for 184 subtitle_auto-tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:29,980 MÜZİK 2 00:00:30,000 --> 00:00:59,980 MÜZİK 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 MÜZİK 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 MÜZİK 5 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 MÜZİK 6 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 MÜZİK 7 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 MÜZİK 8 00:01:40,000 --> 00:01:46,000 MÜZİK 9 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 MÜZİK 10 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 MÜZİK 11 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 MÜZİK 12 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 MÜZİK 13 00:01:56,000 --> 00:01:57,460 Şerefsizler. 14 00:01:58,680 --> 00:02:00,320 Zeynep, sen iyi misin? 15 00:02:00,960 --> 00:02:02,720 Ben sana bir şey oldu sandım. 16 00:02:02,820 --> 00:02:03,540 Çok korktum. 17 00:02:03,980 --> 00:02:04,720 Tamam, iyiyim ben. 18 00:02:05,440 --> 00:02:06,620 Sen iyi misin? Bana söyleme. 19 00:02:06,700 --> 00:02:09,440 Ben iyiyim. İyiyim ama Arda'yı götürdüler. 20 00:02:09,580 --> 00:02:10,580 Onu kurtaracağız. 21 00:02:11,380 --> 00:02:12,420 Onlara bedelini ödeteceğim. 22 00:02:12,840 --> 00:02:13,800 Şimdi hızlı olmalıyız Zeynep. 23 00:02:13,800 --> 00:02:15,000 Hadi, hadi. 24 00:02:26,000 --> 00:02:42,980 Ayşen bak ne acayip bir şeymiş. 25 00:02:43,940 --> 00:02:46,260 Filmlerde falan görüyordum da abartıyorlar sanıyordum. 26 00:02:47,000 --> 00:02:49,420 Sen kızdın ama Umut Bey iyi ki getirmiş bunu. 27 00:02:49,960 --> 00:02:50,840 Çok iyi yaptı teyzem. 28 00:02:51,540 --> 00:02:54,080 O olmasaydı hala Ayşen meclisesiyle uğraşıp duracaktım. 29 00:02:54,080 --> 00:02:56,580 Bu reçel bana da bebeğime de çok iyi geldi. 30 00:02:57,340 --> 00:02:57,900 Allah Allah. 31 00:02:59,420 --> 00:03:00,360 İyice abarttınız ha. 32 00:03:01,740 --> 00:03:03,720 Alt tarafı kırk yılda bir bir işe yaradı bu adam. 33 00:03:04,320 --> 00:03:04,780 Ne yaptı ki? 34 00:03:07,020 --> 00:03:09,200 Eren, birazcık abartmıyor musun? 35 00:03:10,300 --> 00:03:11,660 Mutlu olmak teyzemin hakkı değil mi? 36 00:03:12,220 --> 00:03:13,780 Evlenmek istiyor ne yapalım yani? 37 00:03:15,180 --> 00:03:17,200 Bak senin bu tavrın teyzemi üzüyor haberin olsun. 38 00:03:17,780 --> 00:03:18,200 Selma. 39 00:03:19,220 --> 00:03:21,060 Ben de teyzenin iyiliğini düşünüyorum zaten. 40 00:03:24,080 --> 00:03:25,400 Hem Selma bak. 41 00:03:26,600 --> 00:03:29,540 Sence teyzen biraz acele etmiyor mu evlenmekte? 42 00:03:30,240 --> 00:03:31,600 Bu adam bizi daha önce kandırdı. 43 00:03:32,240 --> 00:03:32,640 Unutma. 44 00:03:33,740 --> 00:03:34,980 Hem de çok ciddi bir konuda. 45 00:03:35,420 --> 00:03:37,960 Hafızası geri gelmesine rağmen bize yalan söyledi. 46 00:03:38,360 --> 00:03:38,920 Rol yaptı. 47 00:03:39,780 --> 00:03:42,560 Ben nereden bileceğim teyzene yalan söylemeyeceğini? 48 00:03:42,940 --> 00:03:43,320 Ne malum? 49 00:03:43,320 --> 00:03:48,920 Bir tanem. 50 00:03:50,640 --> 00:03:52,740 Evlenecek kadar birbirlerini tanımıyorlar zaten. 51 00:03:53,720 --> 00:03:54,800 Sorsan teyzini seviyor. 52 00:03:55,000 --> 00:03:55,180 Evet. 53 00:03:55,960 --> 00:03:56,980 Ama onu tanıyor mu gerçekten? 54 00:03:59,540 --> 00:04:00,360 Teyzen neyi sever? 55 00:04:00,860 --> 00:04:01,540 Neyi sevmez? 56 00:04:02,380 --> 00:04:03,180 Onu ne mutlu eder? 57 00:04:04,260 --> 00:04:04,960 Bunları biliyor mu? 58 00:04:05,680 --> 00:04:05,940 Yok. 59 00:04:05,940 --> 00:04:08,440 O adam teyzeni mutsuz eder. 60 00:04:08,720 --> 00:04:09,940 Ben sana söyleyeyim. 61 00:04:09,940 --> 00:04:13,080 Yani tamam birbirlerinin her şeyini bilmiyor olabilirler. 62 00:04:13,720 --> 00:04:15,340 Ama unutma onların mazileri eski. 63 00:04:15,840 --> 00:04:17,180 Ta liseden tanışıyorlar onlar. 64 00:04:17,880 --> 00:04:19,140 Ama bunca yıldır görüşmüyorlar. 65 00:04:22,500 --> 00:04:23,180 Tamam. 66 00:04:24,100 --> 00:04:24,600 Öyle olsun. 67 00:04:25,960 --> 00:04:26,720 Yarın yemeği çağır. 68 00:04:27,240 --> 00:04:28,980 Görelim bakalım ne kadar tanıyormuş teyzene. 69 00:04:30,500 --> 00:04:31,160 Ama bak. 70 00:04:32,360 --> 00:04:33,340 Sınavı geçemezse. 71 00:04:33,340 --> 00:04:36,020 Bir daha umut mu umut duymak istemiyorum. 72 00:04:36,120 --> 00:04:36,380 Tamam mı? 73 00:04:37,200 --> 00:04:37,520 Tamam. 74 00:04:39,940 --> 00:04:50,080 Kuyat beni kuyat. 75 00:04:50,180 --> 00:04:52,360 Ulan gel gel şuraya. 76 00:04:53,480 --> 00:04:53,880 Dur şuraya. 77 00:04:55,560 --> 00:04:56,320 Usu dur tamam mı? 78 00:04:57,400 --> 00:04:58,740 Ulan hala baba diyorsun be. 79 00:05:02,740 --> 00:05:03,040 Al. 80 00:05:03,040 --> 00:05:03,120 Al. 81 00:05:05,700 --> 00:05:07,160 Al gözlerini açsa iyi bak. 82 00:05:07,160 --> 00:05:17,360 Bu senin gerçek baban. 83 00:05:18,100 --> 00:05:18,740 Birazdan gelecek. 84 00:05:19,840 --> 00:05:21,840 O peşinden koştuğun halde senin baban falan değil. 85 00:05:22,400 --> 00:05:23,700 Hep gelecek diyorsun. 86 00:05:24,180 --> 00:05:25,280 Hiç gelmiyor ki. 87 00:05:26,560 --> 00:05:27,600 Bu sefer doğru. 88 00:05:28,500 --> 00:05:29,240 Baban seni seviyor. 89 00:05:29,840 --> 00:05:30,560 Birazdan burada olur. 90 00:05:30,560 --> 00:05:31,560 Tamam mı? 91 00:05:31,560 --> 00:05:32,560 Tamam. 92 00:05:35,740 --> 00:06:05,720 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 93 00:06:05,740 --> 00:06:35,720 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 94 00:06:36,160 --> 00:06:37,380 Alo Şahin. 95 00:06:38,900 --> 00:06:40,300 İşler tıkırına gidiyor. 96 00:06:41,920 --> 00:06:43,440 Öldüğün çantayı da buldum. 97 00:06:44,380 --> 00:06:46,840 İyi. Bir adres ve plaka gönderiyorum şimdi. 98 00:06:47,220 --> 00:06:48,720 Akşam sekizde o adreste olun. 99 00:06:49,080 --> 00:06:51,580 Arda'yla plakasını vereceğim kamyona bineceksiniz. 100 00:06:51,960 --> 00:06:55,260 Çocukla sınırı geçtiğiniz anda da paranın kalanını alacaksın. 101 00:06:55,620 --> 00:06:56,100 Tamam mı? 102 00:06:56,100 --> 00:06:57,680 Tamam merak etme. 103 00:07:00,460 --> 00:07:03,700 Babacım seni çok özliyorum. 104 00:07:05,680 --> 00:07:08,040 Kaç yılda gelmiyorum seni. 105 00:07:08,040 --> 00:07:09,940 İyi be. 106 00:07:10,980 --> 00:07:12,740 Çocuğun peşinden koşturalım oraya buraya. 107 00:07:14,080 --> 00:07:15,700 Hiç kusura bakma Şahin Bey. 108 00:07:17,200 --> 00:07:20,220 Aranın gelisini bu biletle uğraşmadan kendi başıma kazanacağım. 109 00:07:20,220 --> 00:07:30,100 Babam birazdan gelecek. 110 00:07:31,240 --> 00:07:32,020 Seni alıp götürecek. 111 00:07:32,100 --> 00:07:32,680 Mutlu musun şimdi? 112 00:07:32,680 --> 00:07:39,460 Ver şu fotoğrafı da yeter bu kadar baktım. 113 00:07:42,820 --> 00:07:43,580 Gel şöyle. 114 00:07:46,040 --> 00:07:48,120 Burada usul usul dur beni bekle tamam mı? 115 00:07:48,120 --> 00:08:07,900 Vural. 116 00:08:09,220 --> 00:08:10,360 Git çocuğu bul bana. 117 00:08:12,060 --> 00:08:14,560 Fahri'nin elinde çocuk var da kimsesiz. 118 00:08:14,560 --> 00:08:18,700 Artık hırsızlık mı yaptırıyor, dilendiriyor mu ben orasını bilmem. 119 00:08:19,720 --> 00:08:20,380 Tamam mı? 120 00:08:20,380 --> 00:08:20,700 Tamam. 121 00:08:21,220 --> 00:08:22,340 He bak. 122 00:08:23,580 --> 00:08:25,040 Söyle ona mangırları hızlasın. 123 00:08:25,540 --> 00:08:27,640 Arap işin, kırmızı işin. 124 00:08:28,080 --> 00:08:28,440 Eyvallah. 125 00:08:28,680 --> 00:08:29,500 Hadi bakalım oylanma. 126 00:08:44,560 --> 00:08:49,880 Nereye gitmiş olabilirler? 127 00:08:51,220 --> 00:08:52,620 Hastane civarına mı baksak? 128 00:08:53,460 --> 00:08:54,640 Arda'yı ilk orada görmüştüm. 129 00:08:55,660 --> 00:08:56,500 Mantıklı olabilir. 130 00:08:58,580 --> 00:08:59,300 Zeynep. 131 00:09:01,720 --> 00:09:04,200 Bak Fahri'yi bulduğunuzda peşimden gelmeyeceksin. 132 00:09:05,220 --> 00:09:07,600 Senin güvende olduğunu bilirsem daha rahat hareket ederim. 133 00:09:08,600 --> 00:09:09,780 Olur mu hiç öyle şey Halil? 134 00:09:09,780 --> 00:09:12,800 Arda kim bilir nasıl korkmuştur şimdi. 135 00:09:12,920 --> 00:09:14,360 En azından ben ona sahip çıkarım. 136 00:09:15,260 --> 00:09:16,200 Bak dikkatli olacağım. 137 00:09:16,320 --> 00:09:17,200 Sözünden çıkmayacağım. 138 00:09:17,300 --> 00:09:17,840 Merak etme. 139 00:09:18,520 --> 00:09:20,200 Zeynep tehlikeden sakınacaksın bak. 140 00:09:20,640 --> 00:09:21,200 Bekleyeceksin. 141 00:09:22,000 --> 00:09:22,700 Tamam söz. 142 00:09:35,120 --> 00:09:35,680 Dur. 143 00:09:36,100 --> 00:09:36,600 Dur, dur, dur. 144 00:09:36,600 --> 00:09:36,660 Dur. 145 00:09:39,780 --> 00:09:41,920 Arabanı gördüm. 146 00:09:54,920 --> 00:09:57,160 Besmet efsane uyudum ya. 147 00:09:57,540 --> 00:09:59,680 Nasıl özlemişim odamı, şu rahatlığı. 148 00:10:00,360 --> 00:10:03,000 Artık yavaş yavaş eski hayatımıza dönüyoruz. 149 00:10:03,520 --> 00:10:04,200 Mutlu ol tabii. 150 00:10:06,060 --> 00:10:08,660 Anneciğim, sana bir sürprizim var. 151 00:10:08,660 --> 00:10:11,780 Baştan söyleyeyim, itiraz kabul etmiyorum. 152 00:10:14,300 --> 00:10:17,740 Bu akşam harika bir otelin sıpasına gidiyorsun. 153 00:10:18,820 --> 00:10:20,340 Ne işin var benim sıpada Merve? 154 00:10:22,080 --> 00:10:23,860 Oyun bozanlık yapma anne. 155 00:10:24,480 --> 00:10:26,380 Son günlerde çok kötü şeyler yaşadın. 156 00:10:27,580 --> 00:10:28,880 Biraz dinlenmeyi hak ettin. 157 00:10:31,540 --> 00:10:33,360 Bilmiyorum, istemiyorum Merve. 158 00:10:33,360 --> 00:10:41,000 Bir arkadaşımın babasının spa merkezi var. 159 00:10:41,100 --> 00:10:41,900 Daha yeni açtı. 160 00:10:42,440 --> 00:10:43,980 Tanıtım amaçlı beni davet etti. 161 00:10:44,820 --> 00:10:47,080 Ama ben senin daha çok ihtiyacın olduğunu biliyorum. 162 00:10:47,560 --> 00:10:48,040 Kırma beni. 163 00:10:48,040 --> 00:10:55,020 Bak, ne kadar temiz. 164 00:10:55,880 --> 00:10:57,560 Sen otelde kalmaya da bayılırsın. 165 00:10:58,280 --> 00:10:59,220 Konaklama dahil. 166 00:11:01,660 --> 00:11:03,820 İyi peki, hadi öyle olsun bakalım. 167 00:11:04,480 --> 00:11:04,760 Gidin. 168 00:11:04,760 --> 00:11:10,680 Sırada senin yurt dışı okul meselem var. 169 00:11:10,760 --> 00:11:11,980 Halil'inle onu da görüşeceğim. 170 00:11:13,580 --> 00:11:14,300 Anneciğim. 171 00:11:15,520 --> 00:11:16,240 Bir tanesin. 172 00:11:16,240 --> 00:11:28,320 Bu ne böyle? 173 00:11:28,320 --> 00:11:47,380 Son gül zevksizliğinin çöpleri. 174 00:11:48,600 --> 00:11:50,460 Al gözüm görmesin, aracıya verirsin. 175 00:11:50,600 --> 00:11:51,540 Ne yapıyorsa yapsın. 176 00:11:51,540 --> 00:12:00,720 Bu odanın dekorasyonunda bazı değişiklikler yapsak mı acaba? 177 00:12:01,660 --> 00:12:02,740 Yaptı be anneciğim. 178 00:12:02,980 --> 00:12:03,900 Ne istiyorsan yap. 179 00:12:03,980 --> 00:12:04,360 Hakkın. 180 00:12:06,000 --> 00:12:08,200 Bu konakta yaşıyorsak hakkını vermemiz lazım. 181 00:12:09,660 --> 00:12:11,020 Artık Halil de arkamızda. 182 00:12:12,280 --> 00:12:13,380 Çok şey değişecek, çok. 183 00:12:13,380 --> 00:12:21,640 Tabii her şey yolunda giderse. 184 00:12:22,340 --> 00:12:24,940 Metin denen adamın bu rüyayı bozmasına izin veremem. 185 00:12:25,900 --> 00:12:27,380 Onun için de para bulmalıyım. 186 00:12:27,800 --> 00:12:28,480 Bir an önce. 187 00:13:13,380 --> 00:13:19,560 Çocuğu neden böyle iz ve bir yere getirir ki? 188 00:13:20,220 --> 00:13:21,600 Şuna bak, iz yok, yol yok. 189 00:13:22,540 --> 00:13:24,020 Halil ya ona zarar verdiyse. 190 00:13:26,820 --> 00:13:28,580 Var da hiçbir şey olmayacak, merak etme. 191 00:13:31,380 --> 00:13:32,500 Arabanın benzini var. 192 00:13:33,780 --> 00:13:35,340 Belli ki bu yöne doğru bilerek bırakılmış. 193 00:13:36,340 --> 00:13:38,400 Ters istikamette gitmiş olabilirler. 194 00:13:43,380 --> 00:13:44,660 İzleri yoruyormuşsun. 195 00:13:47,100 --> 00:13:48,520 Doğru izi sunu değil seni. 196 00:13:49,260 --> 00:13:49,720 Hadi gidelim. 197 00:13:49,720 --> 00:13:50,220 Hadi. 198 00:13:50,220 --> 00:14:11,560 Halil'i bulamazdık. 199 00:14:11,560 --> 00:14:13,700 Arda o kadar çok korktu ki. 200 00:14:13,940 --> 00:14:14,120 Dur. 201 00:14:17,740 --> 00:14:18,940 Doğru izi sürdük. 202 00:14:19,240 --> 00:14:19,900 Kulübe var orada. 203 00:14:21,320 --> 00:14:22,480 Muhtemelen orada olmalılar. 204 00:14:23,440 --> 00:14:24,140 Zeynep bana bak. 205 00:14:25,240 --> 00:14:26,100 Dikkatli olacağız. 206 00:14:27,180 --> 00:14:29,020 Bak bu Fahri denilen herif pisliğinde ki. 207 00:14:30,180 --> 00:14:30,680 Değil kere. 208 00:14:30,680 --> 00:14:34,640 Arda'ya zarar girebilecek her türlü hareketten kaçınacağız. 209 00:14:34,960 --> 00:14:35,460 Anlaştık mı? 210 00:14:37,680 --> 00:14:38,280 Şimdi. 211 00:14:39,860 --> 00:14:41,800 Ben sana bir şey olmasına azsa izin verme. 212 00:14:43,260 --> 00:14:44,040 Arda'ya da. 213 00:14:45,680 --> 00:14:47,000 Şimdi ben gideceğim kulübeye. 214 00:14:47,580 --> 00:14:49,060 Arda'yı oradan alacağım, çıkaracağım. 215 00:14:49,840 --> 00:14:51,200 Sen de burada bizi bekleyeceksin. 216 00:14:52,080 --> 00:14:52,500 Tamam mı? 217 00:14:53,960 --> 00:14:54,960 Zeynep tamam mı? 218 00:14:58,960 --> 00:15:00,040 Şuraya gizlensin. 219 00:15:00,680 --> 00:15:01,680 Hadi. 220 00:15:02,260 --> 00:15:02,520 Hadi. 221 00:15:05,100 --> 00:15:06,020 Halil. 222 00:15:07,520 --> 00:15:09,160 Ne olur dikkat et. 223 00:15:12,340 --> 00:15:14,200 Sana bir şey olursa ben. 224 00:15:15,280 --> 00:15:15,840 Dayanamam. 225 00:15:26,260 --> 00:15:27,380 Merak etme. 226 00:15:47,700 --> 00:16:11,860 Ne oluyor lan? 227 00:16:17,700 --> 00:16:29,380 Kimsin lan sen? 228 00:16:29,380 --> 00:16:36,820 Çık lan ortaya! 229 00:16:36,820 --> 00:16:46,940 Erkeksen göster lan kendini! 230 00:16:46,940 --> 00:16:52,940 Ben sana göstereceğim erkeği! 231 00:16:52,940 --> 00:16:58,940 Sen Arda'ya dua et! 232 00:16:58,940 --> 00:17:06,940 Oğlan! 233 00:17:06,940 --> 00:17:08,940 Allah'ım ne olur yardım edin! 234 00:17:08,940 --> 00:17:12,940 Sevdiğimi bana bahsedin! 235 00:17:12,940 --> 00:17:14,940 Onunla bir şey olursa ben yaşayamam! 236 00:17:14,940 --> 00:17:24,940 Arda'yı da alıp dönelim buradan ne olur! 237 00:17:56,940 --> 00:18:02,940 Buradayım! 238 00:18:02,940 --> 00:18:16,940 Sen iyisin değil mi bir şey yapmadılar sana? 239 00:18:16,940 --> 00:18:18,940 Güzel! 240 00:18:18,940 --> 00:18:22,940 Şimdi kötü adamlardan kurtulma planı yapacağız! 241 00:18:22,940 --> 00:18:24,940 Sessiz olacaksın! 242 00:18:24,940 --> 00:18:26,940 Sonra sen doğruca Zeynep Abla'nın yanına götüreceğim! 243 00:18:26,940 --> 00:18:28,940 Dışarıda bizi bekliyor tamam mı? 244 00:18:28,940 --> 00:18:30,940 Tamam! 245 00:18:30,940 --> 00:18:34,940 Aferin sana! 246 00:18:34,940 --> 00:18:36,940 Hadi gel! 247 00:18:36,940 --> 00:18:48,940 Tamam! 248 00:18:48,940 --> 00:18:50,940 Tamam korkma artık! 249 00:18:50,940 --> 00:18:52,940 Bak Zeynep Abla'nın oldu! 250 00:18:52,940 --> 00:18:53,940 Tamam! 251 00:18:53,940 --> 00:18:54,940 Tamam! 252 00:18:54,940 --> 00:18:55,940 Tamam! 253 00:18:55,940 --> 00:18:56,940 Tamam! 254 00:18:56,940 --> 00:18:57,940 Tamam! 255 00:18:57,940 --> 00:18:58,940 Tamam! 256 00:18:58,940 --> 00:18:59,940 Tamam! 257 00:18:59,940 --> 00:19:00,940 Tamam! 258 00:19:00,940 --> 00:19:01,940 Tamam! 259 00:19:01,940 --> 00:19:02,940 Tamam! 260 00:19:02,940 --> 00:19:03,940 Tamam! 261 00:19:03,940 --> 00:19:04,940 Tamam! 262 00:19:04,940 --> 00:19:05,940 Tamam! 263 00:19:05,940 --> 00:19:06,940 Tamam! 264 00:19:06,940 --> 00:19:07,940 Tamam! 265 00:19:07,940 --> 00:19:09,940 Tamam! 266 00:19:09,940 --> 00:19:10,940 Tamam! 267 00:19:10,940 --> 00:19:11,940 Tamam! 268 00:19:11,940 --> 00:19:12,940 Tamam! 269 00:19:12,940 --> 00:19:13,940 Tamam! 270 00:19:13,940 --> 00:19:14,940 Tamam! 271 00:19:14,940 --> 00:19:15,940 Tamam! 272 00:19:15,940 --> 00:19:16,940 Tamam! 273 00:19:16,940 --> 00:19:17,940 Tamam! 274 00:19:17,940 --> 00:19:18,940 Tamam! 275 00:19:18,940 --> 00:19:19,940 Tamam! 276 00:19:19,940 --> 00:19:20,940 Tamam! 277 00:19:20,940 --> 00:19:21,940 Tamam! 278 00:19:21,940 --> 00:19:22,940 Tamam! 279 00:19:22,940 --> 00:19:32,700 Bu da beni bekliyorsun tamam mı? 280 00:19:32,700 --> 00:19:34,060 Ben hemen geleceğim. 281 00:19:46,060 --> 00:19:47,100 Sakın! 282 00:19:52,940 --> 00:19:54,940 Kal orada gelme! 283 00:19:54,940 --> 00:19:55,940 Sakın! 284 00:19:55,940 --> 00:19:57,940 Sakın yanlış bir şey yapma kalkma! 285 00:19:59,940 --> 00:20:01,940 Benim işim onunla değil. 286 00:20:01,940 --> 00:20:03,940 Çocukla! 287 00:20:03,940 --> 00:20:06,940 Getir çocuğu, al kadın! 288 00:20:09,940 --> 00:20:11,940 Fahri! 289 00:20:11,940 --> 00:20:14,940 Bak benim öfkemle tanışmak istemezsin. 290 00:20:18,940 --> 00:20:20,940 Seni uyarıyorum. 291 00:20:20,940 --> 00:20:23,940 Doğduğuna doğacağına pişman ederim seni. 292 00:20:23,940 --> 00:20:25,940 Onun saçının teline zarar gelirse. 293 00:20:30,940 --> 00:20:31,940 Seni buluyorsun göberim. 294 00:20:33,940 --> 00:20:34,940 Yo! 295 00:20:34,940 --> 00:20:35,940 Silah bende. 296 00:20:37,940 --> 00:20:40,940 Burada tehdit edecek biri varsa o da benim. 297 00:20:40,940 --> 00:20:48,940 Eğer çocuğu getirmezsen hiç acımam. 298 00:20:51,940 --> 00:20:52,940 Vururum kadını. 299 00:20:52,940 --> 00:20:53,940 Sakın! 300 00:20:54,940 --> 00:20:55,940 Bir daha uyarmayacağım seni. 301 00:20:56,940 --> 00:20:57,940 Polis gelmek üzeridir. 302 00:20:57,940 --> 00:20:59,940 Yakayı ele vereceksin az kaldı. 303 00:20:59,940 --> 00:21:02,940 Kimi kandırıyorsun lan sen? 304 00:21:02,940 --> 00:21:03,940 Kimi kandırıyorsun lan sen? 305 00:21:03,940 --> 00:21:05,940 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 306 00:21:05,940 --> 00:21:06,940 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 307 00:21:06,940 --> 00:21:07,940 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 308 00:21:07,940 --> 00:21:20,940 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 309 00:21:20,940 --> 00:21:22,940 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 310 00:21:22,940 --> 00:21:24,980 Halil dikkat et silahı hala elinde. 311 00:21:25,120 --> 00:21:26,140 Sen Erdem'in yanına git koş. 312 00:21:26,620 --> 00:21:27,700 Yalvarırım dikkat et. 313 00:21:28,240 --> 00:21:28,900 Sana ne dedim? 314 00:21:30,420 --> 00:21:31,380 Ben seni gördüm. 315 00:21:34,100 --> 00:21:35,920 Sevdiğim kadına dokunursam. 316 00:21:37,200 --> 00:21:38,460 Seni gebertirim. 317 00:21:39,160 --> 00:21:39,800 Dedim. 318 00:21:43,800 --> 00:21:45,200 Öldüreceğim seni öldüreceğim. 319 00:21:45,680 --> 00:21:46,580 Gömüceğim seni buraya. 320 00:21:48,920 --> 00:21:50,560 Tamam hiçbir şey yaptım. 321 00:21:50,560 --> 00:21:51,120 Tamam korkma. 322 00:21:52,940 --> 00:22:22,920 Öldüreceğim seni. 323 00:22:22,920 --> 00:22:50,320 Allah'ım çok şükür. 324 00:22:50,320 --> 00:22:52,020 Allah'ım çok şükür. 325 00:22:59,600 --> 00:23:00,520 Geldim. 326 00:23:01,240 --> 00:23:02,440 Tamam hiçbir şey yok. 327 00:23:02,960 --> 00:23:03,420 Geçecek. 328 00:23:03,880 --> 00:23:05,340 Geçecek baba gelecek şimdi. 329 00:23:05,340 --> 00:23:17,660 Halil tamam bırak artık. 330 00:23:17,660 --> 00:23:32,100 Bak Arda da ben de buradayız. 331 00:23:32,100 --> 00:23:33,700 sapasağlamız gel ne olur bırak. 332 00:23:33,700 --> 00:23:34,100 Gel. 333 00:23:34,100 --> 00:23:34,780 Ne olur bırak. 334 00:23:34,780 --> 00:23:36,780 Bir şey yoktu. 335 00:23:36,780 --> 00:23:40,780 Bir şey yoktu. 336 00:23:40,780 --> 00:23:42,420 Bir şey yoktu. 337 00:23:42,420 --> 00:23:48,460 Bir şey yoktu. 338 00:23:48,460 --> 00:24:03,460 Tamam bir şey yok tamam. 339 00:24:18,460 --> 00:24:33,460 Durdum, taş mı yanaş? 340 00:24:33,460 --> 00:24:35,460 Yanaş. 341 00:24:43,460 --> 00:24:45,460 Haydi! 342 00:24:48,460 --> 00:24:55,460 Haydi onu bana bırak, polis geliyor zaten. 343 00:25:01,460 --> 00:25:03,460 Haydi! 344 00:25:03,460 --> 00:25:18,460 Tamam. 345 00:25:18,460 --> 00:25:20,460 Çok korktum. 346 00:25:20,460 --> 00:25:23,460 Silah sesini duyunca çok korktum ben. 347 00:25:23,460 --> 00:25:25,460 Yaranması canım acıyom iyi misin? 348 00:25:25,460 --> 00:25:27,460 İyiyim ben bir şeyim yok merak etme. 349 00:25:27,460 --> 00:25:29,460 Çok şükür. 350 00:25:29,460 --> 00:25:31,460 Çok şükür. 351 00:25:33,460 --> 00:25:35,460 Siz iyi misiniz aslan? 352 00:25:39,460 --> 00:25:41,460 Biz iyiyiz. 353 00:25:41,460 --> 00:25:46,460 Açıyor mu yaran? 354 00:25:47,460 --> 00:25:48,460 Yarı falan yok. 355 00:25:49,460 --> 00:25:50,460 Ufak bir sıyrık. 356 00:25:52,460 --> 00:25:54,460 Süper kahraman mısın? 357 00:25:55,460 --> 00:25:56,460 O ne demek? 358 00:25:56,460 --> 00:26:00,460 Süper kahramanlar çocukları böyle kurtarıyor ya. 359 00:26:01,460 --> 00:26:03,460 Bu konuda yanılıyorsun küçük prens. 360 00:26:03,460 --> 00:26:08,460 Asıl süper kahraman kim biliyor musun? 361 00:26:09,460 --> 00:26:10,460 Sensin. 362 00:26:11,460 --> 00:26:13,460 Süper ıslık gücünle beni kurtardın. 363 00:26:14,460 --> 00:26:15,460 Aferin sana. 364 00:26:18,460 --> 00:26:19,460 Aslan parçası. 365 00:26:19,460 --> 00:26:20,460 Aslan parçası. 366 00:26:49,460 --> 00:27:01,460 Tam bir arpacık kumusu gibi olmuşsun teyzoşum. 367 00:27:01,460 --> 00:27:03,460 Ne düşünüyorsun söyle bakayım. 368 00:27:04,460 --> 00:27:06,460 Ben o düşüneceğim teyzeciğim. 369 00:27:07,460 --> 00:27:08,460 Kara bahtım kör talihim. 370 00:27:09,460 --> 00:27:10,460 Full HD'ye geçiyor gözümlerinden. 371 00:27:12,460 --> 00:27:14,460 O zaman üzülmeyi bırakıyorsun. 372 00:27:14,460 --> 00:27:16,460 Çünkü sana çok güzel bir haberim var. 373 00:27:17,460 --> 00:27:18,460 Eren'le konuştum. 374 00:27:18,460 --> 00:27:20,460 Ve teklif ondan geldi. 375 00:27:20,460 --> 00:27:22,460 Umut Bey yarın bize çağırabilirsin. 376 00:27:23,460 --> 00:27:24,460 Gidiyorum. 377 00:27:24,460 --> 00:27:26,460 Tenli duvaklı gidiyorum. 378 00:27:26,460 --> 00:27:27,460 Tamam tamam. 379 00:27:27,460 --> 00:27:29,460 Çok da gaza gelmeyelim de. 380 00:27:30,460 --> 00:27:33,460 Eren aslında evlenmek için erken karar vereceğini düşünüyor. 381 00:27:33,460 --> 00:27:35,460 Yani sana da bunu göstermeye çalışacak yarın. 382 00:27:36,460 --> 00:27:39,460 Umut Bey'i buraya çağırdıktan sonra seninle alakalı sorular soracak. 383 00:27:40,460 --> 00:27:43,460 Cevap veremezse de birbirinizi tanımıyorsun diyecek. 384 00:27:44,460 --> 00:27:47,460 Eren'in derdi de biz birleştirmek değil ayırmak yani. 385 00:27:48,460 --> 00:27:50,460 Olsun canım. 386 00:27:50,460 --> 00:27:51,460 Olsun canım. 387 00:27:51,460 --> 00:27:55,460 Hele bir Umut Bey şu kapıdan girsin de gerisini hallederiz. 388 00:27:55,460 --> 00:28:00,460 Hatta nasıl halledeceğimizi de biliyorum. 389 00:28:00,460 --> 00:28:01,460 Umut Bey'in merhaba. 390 00:28:01,460 --> 00:28:15,460 Tek bir sınav kaldı kavuşmamızın önünde. 391 00:28:15,460 --> 00:28:18,460 O da yarın bizim evde yapılacak. 392 00:28:19,460 --> 00:28:24,460 Eren'i ikna etmemiz için beni gerçekten tanıdığımızı ispat etmemiz gerek. 393 00:28:31,460 --> 00:28:34,460 Garanti olsun diye sevdiğim her şeyi göndereceğim size. 394 00:28:35,460 --> 00:28:37,460 Adınız gibi ezberleyin yarına kadar. 395 00:28:37,460 --> 00:28:41,460 Aşkımızın büyüklüğünü ispat edelim. 396 00:28:44,460 --> 00:28:47,460 Yaz bakalım kumrukuşu yaz. 397 00:28:47,460 --> 00:28:51,460 Ben de kıymetsem senin yüzünü kilçi erşekimin sallandırıcı. 398 00:28:51,460 --> 00:28:54,460 Maçalimi bozmak neymişti öğreti. 399 00:28:54,460 --> 00:29:06,460 Teşekkür ederim. 400 00:29:06,460 --> 00:29:07,460 Teşekkür ederim. 401 00:29:07,460 --> 00:29:08,460 Afiyet olsun. 402 00:29:12,460 --> 00:29:13,460 Teşekkürler. 403 00:29:13,460 --> 00:29:14,460 Afiyet olsun. 404 00:29:20,460 --> 00:29:21,460 Abla enişte. 405 00:29:21,460 --> 00:29:29,460 Bu ne? 406 00:29:30,460 --> 00:29:31,460 Kan bu? 407 00:29:32,460 --> 00:29:33,460 Yaralandın mı enişte? 408 00:29:33,460 --> 00:29:34,460 Kim yaptı bunu? 409 00:29:35,460 --> 00:29:36,460 Halil ne oldu sana? 410 00:29:36,460 --> 00:29:38,460 Hayatım sakin ol bir şey yok. 411 00:29:38,460 --> 00:29:39,460 Heyecan yapma hemen. 412 00:29:39,460 --> 00:29:40,460 Panik yok. 413 00:29:42,460 --> 00:29:43,460 Yaralanmışsın sen. 414 00:29:43,460 --> 00:29:44,460 Kim yaptı sana bunu? 415 00:29:44,460 --> 00:29:46,460 Nasıl olabilir böyle bir şey? 416 00:29:46,460 --> 00:29:47,460 Ablacığım panik yapma. 417 00:29:47,460 --> 00:29:48,460 İyiyim ben. 418 00:29:48,460 --> 00:29:51,460 Küçük prens kurtardı beni değil mi? 419 00:29:58,460 --> 00:29:59,460 Değil mi kahramanım? 420 00:30:13,460 --> 00:30:14,460 Halil? 421 00:30:14,460 --> 00:30:16,460 Ne oldu ki? 422 00:30:16,460 --> 00:30:17,460 Yaralanmışsın. 423 00:30:18,460 --> 00:30:19,460 Pansuman lazım. 424 00:30:19,460 --> 00:30:20,460 Pansuman yapayım. 425 00:30:20,460 --> 00:30:22,460 Hastaneden geliyoruz zaten. 426 00:30:22,460 --> 00:30:24,460 Gerekli müdahale yapıldı. 427 00:30:28,460 --> 00:30:30,460 Pansuman zamanı geldi sayılır. 428 00:30:30,460 --> 00:30:31,460 Ben hallederim. 429 00:30:31,460 --> 00:30:32,460 Sağ ol. 430 00:30:32,460 --> 00:30:33,460 Nasıl da sahipleniyorsun beni. 431 00:30:33,460 --> 00:30:34,460 Böyle olacaksa bir değil. 432 00:30:34,460 --> 00:30:35,460 Bin yaraya razıyım. 433 00:30:35,460 --> 00:30:36,460 Arzu. 434 00:30:36,460 --> 00:30:38,460 İlk yardım çantasını getirir misin canım? 435 00:30:38,460 --> 00:30:39,460 Hemen. 436 00:30:39,460 --> 00:30:40,460 Geciktirmeyelim pansumanı. 437 00:30:40,460 --> 00:30:41,460 Hadi sen odaya çık. 438 00:30:41,460 --> 00:30:42,460 Geliyorum ben de. 439 00:30:42,460 --> 00:30:43,460 Tamam bekliyorum. 440 00:30:43,460 --> 00:30:44,460 Hemen. 441 00:30:44,460 --> 00:30:45,460 Geciktirmeyelim pansumanı. 442 00:30:45,460 --> 00:30:46,460 Hadi sen odaya çık. 443 00:30:46,460 --> 00:30:47,460 Geliyorum ben de. 444 00:30:47,460 --> 00:30:48,460 Tamam bekliyorum. 445 00:30:48,460 --> 00:30:49,460 Abla. 446 00:30:49,460 --> 00:30:50,460 İyiyim ben de. 447 00:30:50,460 --> 00:30:51,460 İyiyim ben de. 448 00:30:51,460 --> 00:30:52,460 İyiyim ben de. 449 00:30:52,460 --> 00:30:53,460 İyiyim ben de. 450 00:30:53,460 --> 00:30:54,460 İhtiyaç olursa. 451 00:30:54,460 --> 00:30:55,460 Zeynep var. 452 00:30:55,460 --> 00:30:56,460 Evet. 453 00:30:57,460 --> 00:30:58,460 Hemen.. 454 00:30:59,620 --> 00:31:01,620 Geciktirmeyelim pansumanı.. 455 00:31:04,020 --> 00:31:06,620 Hadi sen odaya çık, geliyorum ben de.. 456 00:31:07,100 --> 00:31:08,420 Tamam bekliyorum.. 457 00:31:16,900 --> 00:31:17,900 Abla.. 458 00:31:18,900 --> 00:31:20,100 İyiyim ben tamam.. 459 00:31:21,220 --> 00:31:22,700 İhtiyaç olursa.. 460 00:31:22,700 --> 00:31:24,260 Zeynep var sıkıntı yok.. 461 00:31:26,460 --> 00:31:37,660 Merve, ablacığım sen biraz Arda'yla ilgilenir misin? 462 00:31:37,660 --> 00:31:39,460 Benim Halil'in yanında olmam lazım.. 463 00:31:40,260 --> 00:31:43,100 Tabi tabi abla, sen merak etme.. 464 00:31:44,260 --> 00:31:47,220 Ardacığım, Zümrüt babaannayı ziyaret edelim mi? 465 00:31:47,700 --> 00:31:50,020 Olur, çok mu yaşlı? 466 00:31:50,500 --> 00:31:52,820 Bilmem, gel kendin karar ver.. 467 00:31:56,460 --> 00:32:00,660 Buyurun Zeynep hanım.. 468 00:32:00,660 --> 00:32:01,860 Sağol Arzu.. 469 00:32:02,660 --> 00:32:03,660 Şey.. 470 00:32:03,660 --> 00:32:04,660 Zeynep hanım.. 471 00:32:05,460 --> 00:32:07,660 Mümkünse biraz konuşmamız.. 472 00:32:07,660 --> 00:32:08,660 Gerekiyor da.. 473 00:32:12,860 --> 00:32:13,860 Şimdi olmaz Arzu.. 474 00:32:13,860 --> 00:32:15,860 Ama ilk fırsatta dinlerim seni olur mu? 475 00:32:20,860 --> 00:32:21,860 Git bakalım Zeynep hanım.. 476 00:32:21,860 --> 00:32:23,860 Nasılsa acelesi yok.. 477 00:32:23,860 --> 00:32:26,060 Senden o parayı elbet alacağım.. 478 00:32:38,060 --> 00:32:39,060 En sevdiğim yemek.. 479 00:32:39,060 --> 00:32:41,260 Tabii ki.. 480 00:32:41,260 --> 00:32:44,260 Tabii ki beef stroganoff.. 481 00:32:48,260 --> 00:32:51,260 Ay az buzda şey sevmiyorum ki ben.. 482 00:32:52,260 --> 00:32:54,260 Ezberleyebilecek mi ki bu hepsini? 483 00:32:56,260 --> 00:32:58,260 Valla aşıksa ezberleyecek.. 484 00:32:58,260 --> 00:32:59,260 Çek.. 485 00:33:00,060 --> 00:33:01,460 Yoksa Eren'den Ebilik iznini.. 486 00:33:01,460 --> 00:33:02,460 Rüyamda alırım.. 487 00:33:09,460 --> 00:33:10,460 Kelle.. 488 00:33:12,460 --> 00:33:13,460 Ne çiziktirin böyle.. 489 00:33:14,460 --> 00:33:15,460 Talebe kimi.. 490 00:33:16,460 --> 00:33:18,460 Kolay gele sınav kopyası mı? 491 00:33:19,460 --> 00:33:20,460 Yok.. 492 00:33:20,660 --> 00:33:21,460 Öylesine.. 493 00:33:22,260 --> 00:33:24,460 Böyle şeylere gerek bile yok benim o sınavı vermem için.. 494 00:33:24,460 --> 00:33:25,460 İzlediğiniz için.. 495 00:33:54,460 --> 00:33:58,660 Neyse ben sakin kafa odama gideyim.. 496 00:33:58,660 --> 00:33:59,660 Orada devam edeyim.. 497 00:34:00,660 --> 00:34:02,660 Neyse ben sakin kafa odama gideyim.. 498 00:34:02,660 --> 00:34:03,660 Orada devam edeyim.. 499 00:34:03,660 --> 00:34:04,360 Sen.. 500 00:34:22,860 --> 00:34:23,860 İster nasıl yazınırmış.. 501 00:34:23,860 --> 00:34:24,860 Göster içim ben sana.. 502 00:34:33,660 --> 00:34:37,220 Ama olur mu öyle? 503 00:34:37,860 --> 00:34:39,560 İnsan biraz canının kıymetini bilir. 504 00:34:39,640 --> 00:34:40,400 Ayakta durma. 505 00:34:41,440 --> 00:34:43,420 İnsanın karısı kıymetini bilince 506 00:34:43,420 --> 00:34:46,500 başka bir şeyin önemi kalmıyor. 507 00:34:50,780 --> 00:34:55,040 Şu yaran mikrofon kapmadan pansuman yapmamız lazım. 508 00:34:55,200 --> 00:34:55,900 İzin verir misin? 509 00:34:57,460 --> 00:34:58,260 Olur. 510 00:35:02,140 --> 00:35:02,940 Gel. 511 00:35:03,660 --> 00:35:07,880 Yavaş. 512 00:35:26,880 --> 00:35:28,040 Dur. 513 00:35:29,200 --> 00:35:30,200 Ben yardım edeyim. 514 00:35:30,200 --> 00:35:49,200 Seninleyken değerliyim ben bu dünyada ayırca. 515 00:35:49,200 --> 00:36:08,920 Bu dünyanın sen olmadan bir kıymeti yok Halil'im. 516 00:36:08,920 --> 00:36:38,900 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 517 00:36:38,920 --> 00:37:08,900 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 518 00:37:08,920 --> 00:37:38,900 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 519 00:37:38,920 --> 00:37:54,460 Canım acıttım. 520 00:37:56,400 --> 00:37:58,420 İyileştireyim derken yara açmayayım da. 521 00:37:58,420 --> 00:38:05,040 Canım acıdı ama kalbim de ferahladı. 522 00:38:06,680 --> 00:38:10,420 Sen bende bir değil bin yara da açsan. 523 00:38:10,420 --> 00:38:11,420 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 524 00:38:11,420 --> 00:38:12,420 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 525 00:38:12,420 --> 00:38:14,420 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 526 00:38:14,420 --> 00:38:15,420 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 527 00:38:15,420 --> 00:38:16,420 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 528 00:38:16,420 --> 00:38:17,420 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 529 00:38:17,420 --> 00:38:19,420 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 530 00:38:19,420 --> 00:38:20,420 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 531 00:38:20,420 --> 00:38:20,880 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 532 00:38:20,880 --> 00:38:22,100 Sıkıntı yok 533 00:38:22,100 --> 00:38:40,220 İyi de 534 00:38:40,220 --> 00:38:42,780 Sen böyle bana bakarken 535 00:38:42,780 --> 00:38:43,860 Ben nasıl işimi yapacağım 536 00:38:43,860 --> 00:38:47,140 Nasıl bakıyormuşum Emşir Hanım 537 00:38:49,100 --> 00:38:50,720 Problem mi var gözlerimde 538 00:41:52,660 --> 00:41:56,380 Böyle deniz temalı, renkli balıkların olduğu bir duvar kağıdı. 539 00:41:57,760 --> 00:42:01,160 Ne bileyim belki ahtapot şeklinde bir başücü lambası. 540 00:42:02,740 --> 00:42:05,140 Deniz çapalı tekne şeklinde bir yatak takımı. 541 00:42:05,960 --> 00:42:07,440 Tavanında masmavi yaparız. 542 00:42:08,880 --> 00:42:09,540 Gözlerin gibi. 543 00:43:22,660 --> 00:43:28,420 Allah'ım fiyatı mıyım ben. 544 00:43:28,420 --> 00:43:41,000 Ben seni uyandırmaya kıyamadım da, kalksam mı artık diyorum. 545 00:43:42,320 --> 00:43:44,820 Bir şeyler yemen lazım sonra da ilacını içersin. 546 00:43:44,820 --> 00:43:49,980 Valla benim hemşirem çok sert. 547 00:43:51,580 --> 00:43:52,380 Yavaş. 548 00:43:52,380 --> 00:43:59,940 Vay benim halime. 549 00:44:03,460 --> 00:44:04,380 Gerçi... 550 00:44:04,380 --> 00:44:10,200 Seni şu dünya güzeli yüzüne bakınca ilaca gerek kalmıyor mu? 551 00:44:10,200 --> 00:44:15,340 Hepsi uçup gidiyor. 552 00:44:18,340 --> 00:44:19,420 Ağrılar yani. 553 00:44:20,680 --> 00:44:23,920 Sen de ilacını içmemek için bana uyduran çocuklar gibisin. 554 00:44:23,920 --> 00:44:27,840 Ama itiraz kabul etmediğimi söylemiş miydim? 555 00:44:28,000 --> 00:44:28,140 Hadi. 556 00:44:30,680 --> 00:44:33,380 Şu dünya tatlı semşireyi kırmak istemem. 557 00:44:34,620 --> 00:44:36,160 Ama acı değilim şu an. 558 00:44:37,160 --> 00:44:37,580 Sonra. 559 00:44:37,580 --> 00:44:40,460 Şimdilik de acımalıyım. 560 00:44:44,340 --> 00:44:45,440 İyi peki tamam. 561 00:44:45,440 --> 00:45:12,440 Şimdilik de acımalıyım. 562 00:45:12,440 --> 00:45:24,780 Teşekkür ederim. 563 00:45:26,780 --> 00:45:28,600 Ben yerime geçeyim artık. 564 00:45:28,980 --> 00:45:29,780 Yok hayır hayır. 565 00:45:36,280 --> 00:45:38,920 Yani sen rahatsız olma. 566 00:45:40,140 --> 00:45:41,320 Ben yatarım kanepede. 567 00:45:41,320 --> 00:45:46,440 Kolun bu haldeyken rahat edemezsin orada. 568 00:45:55,400 --> 00:45:56,320 Babacığım! 569 00:45:57,600 --> 00:45:59,000 Aslan parçası. 570 00:46:00,600 --> 00:46:01,440 Kusura bakmayın. 571 00:46:02,020 --> 00:46:02,520 Tutamadım. 572 00:46:04,100 --> 00:46:05,580 Gıdıkleyince bıraktı. 573 00:46:06,180 --> 00:46:07,560 Çok güldüktü kanı. 574 00:46:07,560 --> 00:46:10,100 Vay be. 575 00:46:11,000 --> 00:46:11,980 Gıdıklama silahı. 576 00:46:12,740 --> 00:46:13,500 Güzelmiş. 577 00:46:14,640 --> 00:46:16,640 Biliyor musunuz biz de düşmanları alt ettik. 578 00:46:17,440 --> 00:46:18,680 Ama gıdıklamadan değil mi? 579 00:46:19,480 --> 00:46:19,560 Kusurduk. 580 00:46:19,560 --> 00:46:20,420 Kusurduk gücü. 581 00:46:20,500 --> 00:46:21,480 Kusurduk gücüyle. 582 00:46:21,880 --> 00:46:22,660 Aferin sana. 583 00:46:26,560 --> 00:46:29,760 Ben onca hengaminin arasında annemi göremedim hiç. 584 00:46:29,920 --> 00:46:30,540 Nerede şimdi? 585 00:46:30,540 --> 00:46:40,980 Annem bu gece sıpası da olan bir otelde. 586 00:46:42,660 --> 00:46:44,060 Masajla gevşesin. 587 00:46:44,360 --> 00:46:47,040 Onca şeyden sonra dinlenip kendine gelsin istedim. 588 00:46:47,040 --> 00:46:51,220 Aslında hepsi Halil eniştemin fikriydi. 589 00:46:53,420 --> 00:46:55,180 Ama annemi biliyorsun. 590 00:46:57,880 --> 00:46:59,540 Kabul etmez diye. 591 00:47:00,340 --> 00:47:02,640 Arkadaşımın babası sıpı merkezi açtı. 592 00:47:03,160 --> 00:47:05,060 Tanıtım amaçlı davetiye yolladı dedi. 593 00:47:05,060 --> 00:47:07,560 Ne olur bozma beni. 594 00:47:11,560 --> 00:47:13,760 Halil ne gerek vardı böyle bir şeye? 595 00:47:14,500 --> 00:47:17,460 Zaten son zamanlarda sürekli bizim için koşturdun durdun. 596 00:47:22,180 --> 00:47:23,780 Biz bir aile değil mi Hiseyna? 597 00:47:27,060 --> 00:47:28,300 Aile olmak ne demek? 598 00:47:28,840 --> 00:47:30,060 Birbirine sahip çıkmak. 599 00:47:30,060 --> 00:47:32,880 Eksiklerini açıklarını kapatmak demek. 600 00:47:34,560 --> 00:47:37,140 Herkes birbiri için gereken özeni gösterecek. 601 00:47:38,300 --> 00:47:39,080 Aile olmak budur. 602 00:48:00,060 --> 00:48:07,040 Ne hale geldi Halil? 603 00:48:07,200 --> 00:48:08,120 Gidip göremiyorum. 604 00:48:09,720 --> 00:48:11,340 Halini hatırını soramıyorum. 605 00:48:14,460 --> 00:48:17,060 Hepsi o kasaba güvercinin yüzünden. 606 00:48:18,700 --> 00:48:21,760 Halil'in etrafına öyle bir ağ örmüş ki. 607 00:48:22,900 --> 00:48:24,180 Ben göremedim başta. 608 00:48:25,620 --> 00:48:28,840 Ama o ağı çok iyi söküp almasını bilirim ben. 609 00:48:28,840 --> 00:48:33,600 Yenildin artık. 610 00:48:35,460 --> 00:48:36,000 Kabul et. 611 00:48:39,340 --> 00:48:40,920 Zeynep kazandı. 612 00:48:41,860 --> 00:48:43,620 Sen kaybettin. 613 00:48:44,980 --> 00:48:45,860 Buraya kadarmış. 614 00:48:45,860 --> 00:48:52,220 Sen bu sefirliği sindirebilirsin. 615 00:48:53,300 --> 00:48:55,640 Ama ben istediğimi söküp alırım. 616 00:48:56,520 --> 00:48:58,460 Gözde asla kaybetmez. 617 00:48:58,560 --> 00:48:59,960 Duydun mu beni Songül teyze? 618 00:49:00,560 --> 00:49:01,520 Bunu aklına sok. 619 00:49:01,520 --> 00:49:13,840 Alo Şahin. 620 00:49:14,840 --> 00:49:20,080 Sen şu Arda Belediye'nin ölüp ölmediği belli olmayan kayıp bir babası olduğunu söylemiştin. 621 00:49:20,180 --> 00:49:21,340 Yanlış hatırlamıyorum değil mi? 622 00:49:21,340 --> 00:49:43,280 Yok ben yapamıyorum. 623 00:49:43,280 --> 00:49:44,220 Olmuyor. 624 00:49:44,580 --> 00:49:46,180 Öyle hemen pes etmek yok. 625 00:49:46,920 --> 00:49:47,940 Küçük bir ensin sen. 626 00:49:49,480 --> 00:49:50,160 Çalışırsan. 627 00:49:50,580 --> 00:49:51,360 Emek verirsen. 628 00:49:52,060 --> 00:49:53,280 Yeterince sabredersen. 629 00:49:53,920 --> 00:49:55,100 Başarı da peşinden gelir. 630 00:49:55,600 --> 00:49:56,360 Hayatın kuralı bu. 631 00:49:58,200 --> 00:49:59,240 Bir kere daha göstereceğim. 632 00:49:59,700 --> 00:50:00,480 Bir daha göstermem. 633 00:50:00,620 --> 00:50:01,340 Kendin yapacaksın. 634 00:50:01,780 --> 00:50:02,960 Bak göstermiştim ya sana. 635 00:50:02,960 --> 00:50:04,660 Önce şunları katlıyoruz. 636 00:50:05,780 --> 00:50:06,780 Tamam mı? 637 00:50:07,380 --> 00:50:08,600 Sonra tersten alıyoruz. 638 00:50:15,880 --> 00:50:17,800 Allah'ım şükürler olsun. 639 00:50:19,060 --> 00:50:23,000 Onca felaketten sağ salim çıkıp böyle güzel bir aile olduk. 640 00:50:32,960 --> 00:50:34,480 Ne yapıyorsunuz bakalım? 641 00:50:36,180 --> 00:50:37,140 Gemi yapıyoruz. 642 00:50:37,460 --> 00:50:39,100 Benim daha gemim olmadı. 643 00:50:39,660 --> 00:50:41,580 Daha çok tanışmam gerek. 644 00:50:42,400 --> 00:50:43,040 Öyle mi? 645 00:50:43,900 --> 00:50:45,480 Bak ben de sana süt getirdim. 646 00:50:46,100 --> 00:50:46,840 Hadi iç bakalım. 647 00:50:47,240 --> 00:50:49,700 Güçlü kuvvetli olursan daha kolay yaparsın. 648 00:50:50,420 --> 00:50:50,580 Gel. 649 00:50:59,640 --> 00:51:00,720 Biraz daha. 650 00:51:00,720 --> 00:51:03,900 Ben de şanslı bir adamım. 651 00:51:05,180 --> 00:51:08,180 Onca felaketten sonra bile şefkatle sarıyor ailemizi. 652 00:51:25,860 --> 00:51:27,200 Bak bakayım sen bana. 653 00:51:29,380 --> 00:51:30,140 Yüzün niye düştü? 654 00:51:30,720 --> 00:51:32,960 Bir şey mi oldu aslan parçası? 655 00:51:33,320 --> 00:51:36,060 Bugün babamı fotoğrafta gördüm. 656 00:51:36,800 --> 00:51:39,380 Sen benim derçek babam değilmişsin. 657 00:51:39,960 --> 00:51:42,080 Peki benim babam nerede? 658 00:51:42,720 --> 00:51:44,160 Derçek babam nerede? 659 00:51:44,500 --> 00:51:45,600 Bilmiyorum ki. 660 00:51:48,180 --> 00:51:50,040 Ah benim kuzum. 661 00:51:50,860 --> 00:51:52,900 Nasıl söyleriz yaşamıyor baban diye. 662 00:51:52,900 --> 00:52:07,080 Evet bir baban yok. 663 00:52:07,080 --> 00:52:10,220 Ama onun eksikliğini aratmayacağım sana. 664 00:52:10,220 --> 00:52:10,720 Arda. 665 00:52:10,720 --> 00:52:18,260 Şimdi seninle bir anlaşma yapacağız tamam mı? 666 00:52:19,460 --> 00:52:21,380 Bundan sonra senin ailen biziz. 667 00:52:22,380 --> 00:52:23,600 Zeynep senin annen. 668 00:52:23,600 --> 00:52:27,940 Ben de senin babanım. 669 00:52:27,940 --> 00:52:28,280 Ben de senin babanım. 670 00:52:28,940 --> 00:52:31,580 Yani eminim elinde olsaydı. 671 00:52:31,580 --> 00:52:36,620 Baban da senin gibi akıllı bir çocuğu bırakmak istemezdi. 672 00:52:38,460 --> 00:52:39,700 İlla ki vardır bir sebebi. 673 00:52:41,240 --> 00:52:43,060 Ama bundan sonra önümüze bakacağız. 674 00:52:44,240 --> 00:52:44,780 Anlaştık mı? 675 00:52:44,780 --> 00:52:46,400 Tamam. 676 00:52:51,020 --> 00:52:54,940 Biz üçümüz birbirimizi bir daha hiç ama hiç bırakmayacağız. 677 00:52:55,900 --> 00:52:57,960 Birbirimize hep sahip çıkacağız tamam mı? 678 00:52:59,240 --> 00:52:59,520 Evet. 679 00:52:59,520 --> 00:53:15,060 E sütü de içsin uykun geldi tabii. 680 00:53:16,020 --> 00:53:18,560 Göz kapaklarım uykuya gel gel diyor değil mi? 681 00:53:19,500 --> 00:53:20,160 Hadi bakalım. 682 00:53:29,520 --> 00:53:39,300 Siz de gelin ikinizin ayrısını süreyim. 683 00:53:42,800 --> 00:53:44,300 Olur mu? 684 00:53:44,300 --> 00:53:46,300 Eee. 685 00:53:49,040 --> 00:53:49,540 Eee. 686 00:53:52,540 --> 00:53:53,620 Hadi. 687 00:53:57,660 --> 00:53:59,500 Hadi Zeynep. 688 00:53:59,520 --> 00:54:27,440 Ne oluyorsun Zeynep? 689 00:54:28,240 --> 00:54:28,900 Kendine gel. 690 00:54:28,900 --> 00:54:32,020 bu güzel anın tadını çıkar. 691 00:54:32,020 --> 00:54:33,020 hasretimdi. 692 00:54:33,020 --> 00:54:34,020 sevdamdın. 693 00:54:34,020 --> 00:54:35,020 hasretimdi. 694 00:54:35,020 --> 00:54:36,020 sevdamdın. 695 00:54:36,020 --> 00:54:37,020 şimdi elin elimde. 696 00:54:37,020 --> 00:54:38,020 tüm güzelliğime karşımdasın. 697 00:54:38,020 --> 00:54:39,020 tüm güzelliğime karşımdasın. 698 00:54:39,020 --> 00:54:40,020 hasretimdi. 699 00:54:40,020 --> 00:54:41,020 hasretimdi. 700 00:54:41,020 --> 00:54:42,020 hasretimdi. 701 00:54:42,020 --> 00:54:44,020 sevdamdın. 702 00:54:44,020 --> 00:54:45,020 hasretimdi. 703 00:54:45,020 --> 00:54:46,020 hasretimdi. 704 00:54:46,020 --> 00:54:47,020 hasretimdi. 705 00:54:47,020 --> 00:54:48,020 hasretimdi. 706 00:54:48,020 --> 00:54:49,020 sevdamdın. 707 00:54:49,020 --> 00:55:04,900 Hasretimdi, sevdamdı, şimdi elin elimde, tüm güzelliğime karşımdasın. 708 00:55:19,020 --> 00:55:30,800 Hadi, niye atmıyorsunuz? 709 00:55:49,020 --> 00:56:02,020 Gerçek mi bu an? Bu mutluluk bizim mi? Bu güzel an hiç bitmesin Allah'ım. 710 00:56:06,020 --> 00:56:14,020 Bu sıcaklık içimden silinmesin güzel yüzlerim. Huzurumuz hiç bozulmasın. 711 00:56:19,020 --> 00:56:29,020 Şey, öyle kolun acıyacak mı? 712 00:56:32,020 --> 00:56:34,020 Öyleyken hiçbir şey olmaz bana. 713 00:56:38,020 --> 00:56:40,020 Şu an tüm acıları değer. 714 00:56:49,020 --> 00:57:02,020 Bunu sizin için aldım. 715 00:57:02,020 --> 00:57:11,020 Al. 716 00:57:14,020 --> 00:57:15,020 Bunu sizin için aldım. 717 00:57:17,020 --> 00:57:19,020 Sizden tatlı değil ama. 718 00:57:20,020 --> 00:57:22,020 Ne zahmet ettiniz Umut Beyciğim. 719 00:57:22,020 --> 00:57:34,020 Havası şaşır, bak öyle. 720 00:57:35,020 --> 00:57:39,020 Bak ben seni kırla kırla hazır ettiğin listeyi nasıl ters yüz edeceğim. 721 00:57:39,020 --> 00:57:40,020 Umut Beyciğim. 722 00:57:41,020 --> 00:57:47,020 Vallahi mutlu mesut yorumuza kavuşmamız için bu listeyi eksiksiz ezberlemeniz şart, Umut Beyciğim. 723 00:57:48,020 --> 00:57:49,020 Başka türlü Eren'i ikna edemeyiz. 724 00:57:50,020 --> 00:57:52,020 Sizden gelen hiçbir şeyi unutmam ben. 725 00:57:53,020 --> 00:57:56,020 Hem o zarif ellerinizle bu listeyi yazmışsınız. 726 00:57:56,020 --> 00:58:04,020 Doğrusu düğünümüz için bu kadar çaba göstermeniz beni ziyadesiyle mutlu etti. 727 00:58:05,020 --> 00:58:07,020 Hele bir Eren'i ikna edip evlenelim. 728 00:58:08,020 --> 00:58:11,020 Üzerine konduğum malı mülkünün listesini yapacağım inşallah. 729 00:58:13,020 --> 00:58:14,020 Benim artık gitmem gerek. 730 00:58:15,020 --> 00:58:16,020 Biraz daha kalın. 731 00:58:17,020 --> 00:58:19,020 Anca kavuştu gözlerimiz. 732 00:58:19,020 --> 00:58:24,020 Hemden artık hiç ayrılmayalım istiyorum. 733 00:58:25,020 --> 00:58:26,020 Affedin beni. 734 00:58:27,020 --> 00:58:28,020 Özlüyorum. 735 00:58:29,020 --> 00:58:30,020 Ya ya tabii. 736 00:58:31,020 --> 00:58:32,020 Aşk işte. 737 00:58:32,020 --> 00:58:33,020 Böyle yapar insanı. 738 00:58:34,020 --> 00:58:37,020 Ben de evden ekmekleri ben alırım diye çıktım. 739 00:58:38,020 --> 00:58:39,020 Herkes bir garipsiydi zaten. 740 00:58:39,020 --> 00:58:41,020 Daha fazla oyalanmadan gitmem gerek. 741 00:58:42,020 --> 00:58:43,020 Peki efendim. 742 00:58:43,020 --> 00:58:47,020 Ayy bir yıldış gelip ayol. 743 00:58:47,020 --> 00:58:49,020 Yapıştığımda yapışıyor kene gibi. 744 00:58:58,020 --> 00:59:00,020 Umut Bey kardeşim kusura bakma. 745 00:59:01,020 --> 00:59:03,020 Kumru aşkından ne ettiğini bilmiyor tabii. 746 00:59:04,020 --> 00:59:06,020 Azlık listemi elinize tutuşturmuş. 747 00:59:07,020 --> 00:59:08,020 Kendiinkini de masada unutmuş. 748 00:59:09,020 --> 00:59:11,020 Siz ne lütufkar bir hanımefendisiniz. 749 00:59:13,020 --> 00:59:15,020 Bu ilinizi asla unutmam. 750 00:59:16,020 --> 00:59:17,020 Bu iş bir olsun. 751 00:59:18,020 --> 00:59:19,020 Sizin iker şahidimi yapmak isterim. 752 00:59:20,020 --> 00:59:22,020 E tabii siz de kabul buyurursanız. 753 00:59:23,020 --> 00:59:24,020 O günün behrinde konuşacak artık. 754 00:59:25,020 --> 00:59:26,020 Hadi selametle. 755 00:59:26,020 --> 00:59:27,020 Ben de müsaadenizi isteyeyim. 756 00:59:28,020 --> 00:59:29,020 Şunları ezberlemem gerek. 757 00:59:29,020 --> 00:59:30,020 Tabii tabii. 758 00:59:30,020 --> 00:59:31,020 Görüşmek üzere sana. 759 00:59:35,020 --> 00:59:38,020 Bakalım güvenem zaten sen ne kadar tanecik. 760 00:59:39,020 --> 00:59:41,020 Bu işi ayağını dolaştırayım da gör. 761 00:59:43,020 --> 00:59:44,020 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 762 00:59:44,020 --> 00:59:45,020 Bir sonraki videoda görüşmek üzere. 763 00:59:45,020 --> 00:59:46,020 Bir sonraki videoda görüşmek üzere. 764 00:59:46,020 --> 00:59:47,020 Bir sonraki videoda görüşmek üzere. 765 00:59:47,020 --> 00:59:48,020 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 766 00:59:48,020 --> 00:59:49,020 Bir sonraki videoda görüşmek üzere. 767 00:59:49,020 --> 00:59:50,020 Bir sonraki videoda görüşmek üzere. 768 00:59:50,020 --> 00:59:51,020 Bir sonraki videoda görüşmek üzere. 769 00:59:51,020 --> 00:59:53,020 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 770 00:59:53,020 --> 00:59:54,020 Bir sonraki videoda görüşmek üzere. 771 00:59:54,020 --> 00:59:55,020 Bir sonraki videoda görüşmek üzere. 772 00:59:55,020 --> 00:59:57,020 Bir sonraki videoda görüşmek üzere. 773 00:59:57,020 --> 00:59:59,020 Bir sonraki videoda görüşmek üzere. 774 00:59:59,020 --> 01:00:29,000 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 775 01:00:29,020 --> 01:00:59,000 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 776 01:00:59,020 --> 01:01:29,000 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 777 01:01:29,020 --> 01:01:36,520 Ayy evimizin en yakışıklı en güzel çocuğum boyanmış. 778 01:01:36,520 --> 01:01:42,520 Gel bakayım buraya gel. 779 01:01:46,020 --> 01:01:47,520 Ayy gel gel. 780 01:01:48,060 --> 01:01:50,240 Ay maşallah sana maşallah. 781 01:01:50,240 --> 01:01:52,240 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 782 01:01:52,240 --> 01:01:54,240 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 783 01:01:54,240 --> 01:01:56,240 Tespih bu çocuğum. 784 01:01:57,440 --> 01:01:59,280 Tespitle ne yapıyorsun? 785 01:02:00,980 --> 01:02:03,400 Tespit değil, tespit. 786 01:02:03,900 --> 01:02:05,380 Allah'ıma zikrediyorum. 787 01:02:05,860 --> 01:02:07,000 Anlamadım hiç. 788 01:02:07,000 --> 01:02:14,840 Yani her boncuğu çektiğimde Allah'ıma hatırlayıp onun verdiği nimetlere şükrediyorum. 789 01:02:15,500 --> 01:02:17,660 Peki boncuksüz olmaz mı? 790 01:02:17,660 --> 01:02:19,660 Olur tabii olur. 791 01:02:19,660 --> 01:02:23,520 Sen yeter ki Allah'ına zikretmek iste. 792 01:02:24,300 --> 01:02:28,600 Bak eskiden büyüklerimiz bunu parmaklarıyla yaparmış. 793 01:02:29,100 --> 01:02:33,340 Ama sonra kolaylık olsun diye tesbihle yapmaya başlamışlar. 794 01:02:33,340 --> 01:02:38,380 Yani İslam dini kolaylıklar dinidir canım benim. 795 01:02:38,940 --> 01:02:44,400 Peki babası boncuk kolaysa tespit yapabilir miyiz? 796 01:02:44,700 --> 01:02:45,840 Yani tespit. 797 01:02:46,780 --> 01:02:48,620 Olur tabii yaparız. 798 01:02:48,960 --> 01:02:52,320 Bunun için sadece yeterli boncuğa ihtiyacımız var. 799 01:02:52,620 --> 01:02:56,320 O boncukları elde ettiğimiz vakit onlara sıralarız. 800 01:03:26,320 --> 01:03:28,940 Uyanır uyanmaz senin o ay yüzünü görmek. 801 01:03:30,080 --> 01:03:31,280 Ne büyük mutlulukmuş. 802 01:03:53,860 --> 01:03:54,780 Günaydın. 803 01:03:56,320 --> 01:03:58,080 Günaydın. 804 01:04:07,080 --> 01:04:08,440 Rüya değilmiş. 805 01:04:09,400 --> 01:04:11,260 Yakaladım seni Zeynep Hanım. 806 01:04:18,080 --> 01:04:20,400 Demek rüyalarını süslüyorum he? 807 01:04:20,400 --> 01:04:23,260 Yok. 808 01:04:24,260 --> 01:04:25,540 Yani tam olarak öyle. 809 01:04:29,420 --> 01:04:31,120 Ses mi geliyor balkondan? 810 01:04:31,120 --> 01:04:32,120 İzledin. 811 01:04:43,800 --> 01:04:44,440 İzledin. 812 01:04:44,440 --> 01:04:45,540 Evet. 813 01:04:45,540 --> 01:04:48,120 Evet. 814 01:04:52,120 --> 01:04:52,820 Güzel. 815 01:04:52,820 --> 01:04:54,420 Günaydın. 816 01:04:54,420 --> 01:04:54,500 Günaydın. 817 01:05:07,940 --> 01:05:10,940 Ses yapıp sizi mi uyandırdık yoksa? 818 01:05:11,900 --> 01:05:13,460 Yok Sultanım olur mu öyle şey? 819 01:05:13,600 --> 01:05:14,420 Biz... 820 01:05:14,420 --> 01:05:17,340 Uyanacaktık zaten. 821 01:05:20,980 --> 01:05:21,860 Ardacığım. 822 01:05:22,820 --> 01:05:27,440 Bugün bizim günümüz biliyor musun? 823 01:05:29,800 --> 01:05:32,800 Biz senin bizimle yaşaman için izin istedik. 824 01:05:33,640 --> 01:05:36,000 Bugün abiler ablalar bizi ziyarete gelecek. 825 01:05:36,920 --> 01:05:38,840 Bizim güzel bir aile olacağımızdan, 826 01:05:39,440 --> 01:05:41,880 birbirimize iyi bakacağımızdan emin olacaklar. 827 01:05:42,440 --> 01:05:42,900 Tamam mı? 828 01:05:46,460 --> 01:05:49,320 Allah'ım işinizi rast getirsin. 829 01:05:49,320 --> 01:05:53,020 Ay ne güzel bir aile olduğunuz zeval gelmesin. 830 01:05:53,960 --> 01:05:54,380 Amin. 831 01:05:55,240 --> 01:05:55,820 Amin. 832 01:05:58,300 --> 01:06:01,100 Hadi babaanneciğim sen gir içeri üşüme artık. 833 01:06:01,240 --> 01:06:02,060 Tamam çocuğum. 834 01:06:03,480 --> 01:06:05,220 Biz de hazırlanalım artık olur mu? 835 01:06:07,940 --> 01:06:08,880 Hadi bakalım. 836 01:06:08,880 --> 01:06:29,760 Uzatmaya gerek yok. 837 01:06:31,180 --> 01:06:31,940 Neden geldiğini, 838 01:06:32,980 --> 01:06:34,260 niyetini gayet iyi biliyoruz. 839 01:06:34,260 --> 01:06:36,280 Evet efendim. 840 01:06:39,840 --> 01:06:41,700 Kumlu teyzeyle evlenmek istiyorsun. 841 01:06:45,640 --> 01:06:46,840 Evet efendim. 842 01:06:47,480 --> 01:06:47,720 Tamam. 843 01:06:49,380 --> 01:06:49,880 Ama önce, 844 01:06:50,680 --> 01:06:52,220 sana sormak istediğim bazı sorular var. 845 01:06:54,160 --> 01:06:55,300 Evet efendim. 846 01:06:55,300 --> 01:06:58,720 bu sorulara doğru cevap verirsen, 847 01:07:00,480 --> 01:07:00,840 çok iyi. 848 01:07:02,980 --> 01:07:04,060 Tabii efendim. 849 01:07:06,080 --> 01:07:07,360 Can be yarabbi. 850 01:07:07,900 --> 01:07:08,800 Evet efendim, 851 01:07:08,920 --> 01:07:09,680 sepet efendim. 852 01:07:09,840 --> 01:07:11,120 Kırım kırım paralıcık. 853 01:07:13,940 --> 01:07:14,860 Amin Bey, 854 01:07:15,800 --> 01:07:17,480 sizin bildiğiniz başka bir laf yok mu? 855 01:07:18,320 --> 01:07:19,380 Hem böyle papağan gibi. 856 01:07:21,220 --> 01:07:22,320 Tamam efendim. 857 01:07:22,320 --> 01:07:27,780 Merak ettiğiniz ne varsa sorabilirsiniz. 858 01:07:27,920 --> 01:07:28,540 Ben hazırım. 859 01:07:29,980 --> 01:07:30,220 Tamam. 860 01:07:30,720 --> 01:07:30,920 Şimdi, 861 01:07:33,800 --> 01:07:34,940 soruların cevabını, 862 01:07:35,580 --> 01:07:36,420 bunun üstüne yazacaksın. 863 01:07:40,620 --> 01:07:41,560 Birinci soru. 864 01:07:46,720 --> 01:07:49,080 Kumlu teyzenin en sevdiği yemek nedir? 865 01:07:52,320 --> 01:07:52,820 yazın. 866 01:08:02,820 --> 01:08:03,420 Kumlu teyze, 867 01:08:04,060 --> 01:08:04,460 cevabın? 868 01:08:05,280 --> 01:08:06,220 Leave Stragonoff. 869 01:08:12,920 --> 01:08:13,840 Burada niye 870 01:08:13,840 --> 01:08:15,100 cartla kevabı yazıyor o zaman? 871 01:08:15,100 --> 01:08:21,100 Yanlış cevap. 872 01:08:21,900 --> 01:08:22,480 Bir sonraki, 873 01:08:22,820 --> 01:08:23,600 soruya gelecek. 874 01:08:27,600 --> 01:08:28,200 Neyse. 875 01:08:30,340 --> 01:08:31,540 Bir şans daha verelim bakalım. 876 01:08:33,640 --> 01:08:34,340 İkinci soru. 877 01:08:35,220 --> 01:08:36,040 Kumlu teyzenin, 878 01:08:36,240 --> 01:08:37,620 en korktuğu hayvan hangisidir? 879 01:08:38,660 --> 01:08:38,960 Al. 880 01:08:38,960 --> 01:08:53,700 Ay söylerken bile 881 01:08:53,700 --> 01:08:54,940 tüylerim diken diken olur. 882 01:08:55,500 --> 01:08:56,520 Aman böceği. 883 01:09:02,520 --> 01:09:04,120 Tam tahmin ettiğim gibi. 884 01:09:05,460 --> 01:09:06,140 At. 885 01:09:06,140 --> 01:09:07,880 Yok deve. 886 01:09:08,780 --> 01:09:08,960 Ama, 887 01:09:09,300 --> 01:09:11,120 ama öyle yazmıştınız Kumru Hanım. 888 01:09:14,540 --> 01:09:15,980 Daha devam edecek miyiz? 889 01:09:18,900 --> 01:09:19,780 İkide sıfır. 890 01:09:20,800 --> 01:09:22,180 Bunlar da daha basit sorulardı yani. 891 01:09:24,580 --> 01:09:24,980 Aman, 892 01:09:25,420 --> 01:09:26,240 canım neyse. 893 01:09:27,380 --> 01:09:29,140 Herkeste her şeyi bilecek diye bir şey yok ya. 894 01:09:30,740 --> 01:09:32,680 İnsan zamanla öğrenir böyle şeyleri zaten değil mi? 895 01:09:32,680 --> 01:09:38,760 Yani bizim bile daha bilmediğimiz bir sürü şey vardır birbirimiz hakkında. 896 01:09:39,660 --> 01:09:40,280 Yok hayatım. 897 01:09:41,400 --> 01:09:42,980 Ben senin hakkında her şeyi biliyorum. 898 01:09:45,060 --> 01:09:45,820 Peki niye? 899 01:09:47,560 --> 01:09:48,940 Biz acele etmedik. 900 01:09:52,460 --> 01:09:53,580 Birbirimizi tanıdık önce. 901 01:09:53,580 --> 01:10:13,700 Ay maşallah. 902 01:10:14,240 --> 01:10:16,460 Allah nazarlardan saklısın. 903 01:10:18,780 --> 01:10:19,500 Ablacığım, 904 01:10:19,840 --> 01:10:20,540 heyecan var mı? 905 01:10:20,540 --> 01:10:23,040 Çok heyecanlıyım. 906 01:10:24,040 --> 01:10:26,100 Şu sınavdan bir anımızın akıyla çıkalım. 907 01:10:26,980 --> 01:10:28,880 O zaman dünyalar benim olacak işte. 908 01:10:31,180 --> 01:10:31,760 Annem nerede? 909 01:10:31,840 --> 01:10:32,500 Otelde mi hala? 910 01:10:33,140 --> 01:10:33,500 Evet. 911 01:10:34,260 --> 01:10:35,500 Keyfini çıkarıyor herhalde. 912 01:10:35,500 --> 01:10:42,740 O neden burada? 913 01:10:45,340 --> 01:10:46,520 Gözde çağırdı. 914 01:10:46,960 --> 01:10:49,940 Yetkililer diğer aile üyeleriyle görüşmek istiyor olabilirmiş. 915 01:10:51,940 --> 01:10:54,280 Neyse hayırlısıyla şu denetim meselesini bir atlatalım. 916 01:10:57,880 --> 01:10:58,520 Zeynep Hanım, 917 01:10:59,260 --> 01:11:00,200 konuşacaktık ama. 918 01:11:01,000 --> 01:11:01,760 Aklımda arzu. 919 01:11:02,360 --> 01:11:04,000 Şu denetim bir bitsin konuşuruz. 920 01:11:04,060 --> 01:11:04,340 Olur mu? 921 01:11:04,340 --> 01:11:08,440 Ne soracaklar acaba? 922 01:11:09,500 --> 01:11:11,600 Yani şaşırtmaca falan yaparlar mı? 923 01:11:11,740 --> 01:11:13,160 Ne diyeceğim ben çok heyecanlıyım. 924 01:11:14,100 --> 01:11:15,120 Sakin ol ablacığım. 925 01:11:15,780 --> 01:11:17,560 Ne sorarlarsa doğruyu söyleyeceğiz. 926 01:11:17,900 --> 01:11:19,320 Başka bir şey yapmamıza gerek yok. 927 01:11:19,320 --> 01:11:32,580 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 928 01:11:32,580 --> 01:11:44,300 Baba! 929 01:11:44,300 --> 01:11:44,340 Baba! 930 01:11:51,340 --> 01:11:51,900 Baba! 931 01:12:02,580 --> 01:12:08,820 Ne oluyor burada? 932 01:12:11,440 --> 01:12:18,740 Halil'ciğim, ben Arda'yla konuştuktan sonra bir şeylerin eksik olduğunu fark ettim. 933 01:12:19,780 --> 01:12:24,640 Arda'nın aile bireylerinden birine ulaşabilmek için de babamdan yardım istedim. 934 01:12:27,040 --> 01:12:30,080 Başta hiçbir şey net değilken boş umut vermek istemedim. 935 01:12:30,080 --> 01:12:38,960 Ama eski işverenlerinin izini sürünce Arda'nın babasına ulaştım. 936 01:12:42,760 --> 01:12:45,080 Gerçekten Arda adına çok mutluyum. 937 01:12:53,980 --> 01:12:59,780 O kadar mutluyum ki Arda'nın şu mutluluğunu görmek dünyalara beden. 938 01:13:00,080 --> 01:13:05,140 Göze Hanım, hem sizden hem babanızdan Allah razı olsun. 939 01:13:06,520 --> 01:13:08,120 Size nasıl teşekkür edeceğim onu bile bilmiyorum. 940 01:13:08,120 --> 01:13:13,000 Farid çok kötü kandırdı beni. 941 01:13:14,200 --> 01:13:15,180 Uzun yol şoförüyüm ben. 942 01:13:16,820 --> 01:13:20,060 Çok feci bir kaza geçirdim. İki sene boyunca bilincimi kaybettim. 943 01:13:21,600 --> 01:13:24,100 Hastanede yattım. Uyandığımda Farid'i buldum. 944 01:13:24,840 --> 01:13:26,800 Oğlumun da karımla beraber öldüğüne inandırdı beni. 945 01:13:26,800 --> 01:13:28,800 Yaşadığıma bin pişman. 946 01:13:29,380 --> 01:13:31,840 Her şeyden elime ayağımı çekip izvaya çekildim. 947 01:13:33,360 --> 01:13:35,640 Ama sağolsun gözdeğenim buldu beni. 948 01:13:37,100 --> 01:13:42,000 Oğlumun yaşadığında dününce tekrardan güç doluğu hayat o an yeniden başladı benim için. 949 01:13:43,400 --> 01:13:44,440 Fahri çocuğumu dilendirmiş. 950 01:13:44,700 --> 01:13:46,060 Olmayacak işlerde çalıştırmış. 951 01:13:47,060 --> 01:13:48,280 Dünce beynime kan sıçradı. 952 01:13:48,680 --> 01:13:49,380 Hemen çıkıp geldim. 953 01:13:49,380 --> 01:13:57,680 Fahri dayına neden inandım. 954 01:13:58,640 --> 01:13:59,480 Çok pişmanım oğlum. 955 01:14:00,300 --> 01:14:01,700 Seni bu hayatta bir başına bıraktığım için. 956 01:14:02,480 --> 01:14:03,180 Ama düzelteceğim. 957 01:14:04,120 --> 01:14:06,220 Seninle ayrı geçirdiğimiz her günü telafi edeceğim. 958 01:14:07,580 --> 01:14:08,760 Sana çok iyi bir baba olacağım. 959 01:14:49,360 --> 01:14:50,100 İnanın gidişatı belli. 960 01:14:53,840 --> 01:14:56,500 Ben pek ihtimal vermiyorum ama. 961 01:14:57,500 --> 01:14:58,180 Hadi. 962 01:14:59,040 --> 01:15:00,500 Sana bir soru daha soracağım. 963 01:15:01,420 --> 01:15:03,080 Yeter sen Keren. 964 01:15:03,520 --> 01:15:03,780 Değil mi? 965 01:15:05,160 --> 01:15:07,260 Hem ne bunlar böyle anket defteri doldurur gibi. 966 01:15:07,980 --> 01:15:10,100 En sevdiğin yemek, hobiler, fobiler falan. 967 01:15:11,680 --> 01:15:13,020 Bunlar zamanla öğrenecek şeyler. 968 01:15:14,380 --> 01:15:16,560 İnsan bazen kendi bile bilmiyor en çok neyi sevdiğini. 969 01:15:16,560 --> 01:15:23,380 Onun yerine mesela hayallerini sorsan, hayata dair bir şeyler sorsan, olmaz mı? 970 01:15:23,380 --> 01:15:26,480 Tamam hayatım. 971 01:15:27,120 --> 01:15:27,520 Haklısın. 972 01:15:29,320 --> 01:15:30,060 Dediğin gibi yapalım. 973 01:15:32,460 --> 01:15:32,820 Unut Bey. 974 01:15:34,360 --> 01:15:34,800 Bak. 975 01:15:35,960 --> 01:15:36,960 Bu soru çok önemli. 976 01:15:36,960 --> 01:15:42,900 Kumru teyzemin bu hayattaki hayali nedir? 977 01:15:42,900 --> 01:16:06,200 Bu kadar ne yazdın acaba? 978 01:16:06,200 --> 01:16:08,440 Teyze. 979 01:16:09,880 --> 01:16:11,200 Mutlu bir izdivaç tabii ki. 980 01:16:21,940 --> 01:16:22,980 Okuyorum. 981 01:16:22,980 --> 01:16:29,280 Yasaklar bitince, büyük bir gemiyle balık avına çıkmak. 982 01:16:33,080 --> 01:16:33,800 Kere. 983 01:16:34,340 --> 01:16:35,600 Bu kumru kuşu. 984 01:16:36,000 --> 01:16:37,200 Mardık kuşu değil ki. 985 01:16:37,660 --> 01:16:39,780 Balık avlanayı nereden bileceği. 986 01:16:39,780 --> 01:16:49,540 Gördünüz işte. 987 01:16:51,080 --> 01:16:53,460 Umut değil, umutsuz vaka. 988 01:16:57,780 --> 01:16:59,640 Ben müsaadenizi istesem. 989 01:17:01,520 --> 01:17:03,500 Bu sınav işi beni çok strese soktu. 990 01:17:04,000 --> 01:17:04,860 Bir su içip geleyim. 991 01:17:04,860 --> 01:17:08,240 İç, iç. 992 01:17:08,980 --> 01:17:09,240 İç. 993 01:17:20,380 --> 01:17:21,500 Aşk olsun Eren. 994 01:17:22,400 --> 01:17:24,200 Şimdiye kadar sustum, konuşmadım ama. 995 01:17:24,720 --> 01:17:25,860 Bu ne ya dalga geçer gibi? 996 01:17:26,820 --> 01:17:27,580 Çocuk muyum ya ben? 997 01:17:29,560 --> 01:17:30,200 Teyze. 998 01:17:31,340 --> 01:17:33,080 Ben senin iyiliğin için uğraşıyorum. 999 01:17:33,080 --> 01:17:35,400 Seni hiç tanımayan, 1000 01:17:36,140 --> 01:17:38,040 üstelik sana önce yalan söyleyen bir adamla, 1001 01:17:38,500 --> 01:17:39,720 evlilik nasıl olur görürsün. 1002 01:17:42,400 --> 01:17:43,660 Kusura bakma Eren. 1003 01:17:44,360 --> 01:17:45,380 Benim kararım kesin. 1004 01:17:45,980 --> 01:17:47,140 Ben Umut Bey'le evleneceğim. 1005 01:17:52,720 --> 01:17:53,400 Teyze. 1006 01:17:54,540 --> 01:17:55,480 Hala evleneceğim diyorsun. 1007 01:17:57,080 --> 01:17:58,200 Gerçekleri görmüyor musun? 1008 01:17:58,200 --> 01:18:04,380 Sen dengesiz, yalancı, ne dediğinin farkında olmayan bir adama koca mı diyeceksin? 1009 01:18:09,060 --> 01:18:09,980 Bak teyze. 1010 01:18:11,100 --> 01:18:11,920 Umut seni tanımıyor. 1011 01:18:12,740 --> 01:18:13,580 Sen de onu tanımıyorsun. 1012 01:18:15,320 --> 01:18:17,360 Sen onunla anca mutsuz olursun. 1013 01:18:18,060 --> 01:18:18,800 Ben sana söyleyeyim. 1014 01:18:18,800 --> 01:18:24,800 Üzgünüm. 1015 01:18:26,020 --> 01:18:26,360 Umut. 1016 01:18:28,280 --> 01:18:29,620 Evlenmeye değer bir adam değilim. 1017 01:18:38,620 --> 01:18:40,340 Sizlere ne kadar teşekkür etsem az. 1018 01:18:40,960 --> 01:18:42,620 Oğluma sahip çıktınız bu devirde. 1019 01:18:42,620 --> 01:18:44,680 Büyük sevap işlediniz. 1020 01:18:47,180 --> 01:18:50,580 Allah size de en yakın zamanda anne baba olmayı nasip eder inşallah. 1021 01:18:54,620 --> 01:18:57,360 Sizin çocuğunuz dünyanın en şanslı çocuğu olacak. 1022 01:19:00,940 --> 01:19:01,500 Ardacığım. 1023 01:19:01,500 --> 01:19:06,880 Sen artık bizimle bir oğulmasın. 1024 01:19:11,880 --> 01:19:12,520 Ben olmayın. 1025 01:19:31,500 --> 01:19:36,060 Burası artık senin devin. 1026 01:19:38,580 --> 01:19:40,880 Ne zaman istersen o zaman gelebilirsin tamam mı? 1027 01:19:41,640 --> 01:19:43,460 Sizi çok özleyeceğim. 1028 01:19:44,020 --> 01:19:45,580 Biz de seni çok özleyeceğiz. 1029 01:19:46,040 --> 01:19:47,320 Biz de seni çok özleyeceğiz. 1030 01:19:55,320 --> 01:20:00,240 Ben yaşadığım sürece asla ama asla gerçek bir aile olamayacaksınız. 1031 01:22:44,720 --> 01:22:45,720 Zeynep. 1032 01:22:56,720 --> 01:23:11,720 Bak aklıma ne geldi ne söyleyeceğim sana, Arda'nın babası işsizmiş biliyor musun, yaşayacak yerleri de yokmuş. 1033 01:23:11,720 --> 01:23:25,720 Öyle mi? Tamam ben Hakan'ı ararım, ilgilenir meseleyle, kalbine sağlık. 1034 01:23:26,720 --> 01:23:38,720 Keşke şu dünyada herkes senin gibi olsa, o zaman dünyada ne savaş olurdu ne kavga. 1035 01:23:38,720 --> 01:23:47,720 Ben şimdi gideyim Hakan'ı arayayım, şu meseleyi bir çözsün. 1036 01:23:47,720 --> 01:23:59,720 Ama sakın bir yere ayrılma, döndüğümüzde şu aile olma meselesini kaldığımız yerden devam edelim. 1037 01:23:59,720 --> 01:24:01,720 Konuşalım yani. 1038 01:24:01,720 --> 01:24:13,720 MÜZİK 1039 01:24:13,720 --> 01:24:32,720 Yemek hazır Zeynep Hanım. 1040 01:24:32,720 --> 01:24:35,720 Kusura bakma Arzu, bir sürü şey oldu konuşamadık. 1041 01:24:35,720 --> 01:24:41,720 Neydi senin benimle konuşmak istediğin mesele? 1042 01:24:41,720 --> 01:24:48,720 Bana vermeniz gereken bir milyon lira hakkında konuşmak istemiştim. 1043 01:24:48,720 --> 01:24:52,720 Şaka falan mı yapıyorsun sen? Ne demek şimdi bu? 1044 01:24:52,720 --> 01:24:55,720 Ben gayet ciddiyim Zeynep Hanım. 1045 01:24:55,720 --> 01:24:59,720 Annenizle bir olup Halil Bey'e oyun oynadınız. 1046 01:24:59,720 --> 01:25:07,720 Babasının cezaevinden arkadaşı rolü oynayacak ve bu vasiyet yalanını ortaya atacak bir adam tuttunuz. 1047 01:25:07,720 --> 01:25:11,720 Böylelikle evliliğinizi garanti altına aldınız. 1048 01:25:11,720 --> 01:25:18,720 Şimdi ben de kendimi garanti altına almak için sizden bir milyon lira istiyorum. 1049 01:25:18,720 --> 01:25:27,720 Eğer bana o parayı vermezseniz bildiğim her şeyi hiç çekinmeden teker teker Halil Bey'e anlatırım. 66010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.