All language subtitles for [SubtitleTools.com] Dragon_Ball_Z_New_Year_Special_1993_[ARF]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:05,990 Goten, cette année aussi est bientôt terminée ! 2 00:00:05,990 --> 00:00:06,590 Ouais ! 3 00:00:10,390 --> 00:00:11,090 Yo ! 4 00:00:11,760 --> 00:00:13,660 Papa, tu en as mis du temps ! 5 00:00:13,960 --> 00:00:18,230 Désolé, j'ai dû demander l'autorisation au Daï Kaïo de venir sur Terre pour le réveillon, 6 00:00:18,360 --> 00:00:22,300 et il a pris son temps pour se décider. 7 00:00:27,870 --> 00:00:30,940 Goku ! Tu es en retard ! 8 00:00:30,940 --> 00:00:34,150 Te fâche pas, Chichi. J'ai bien compris ce qu'on doit faire. 9 00:00:34,780 --> 00:00:39,080 Nous allons vous montrer les meilleures scènes de Dragon Ball Z de cette année, c'est bien ça ? 10 00:00:39,420 --> 00:00:40,320 Tout juste ! 11 00:00:40,820 --> 00:00:44,220 Bien, les amis, profitez du spectacle ! 12 00:00:53,470 --> 00:00:59,140 Goku... Qu'est-ce que tu fais là-haut ? 13 00:00:59,740 --> 00:01:02,110 Ka... me... 14 00:01:03,540 --> 00:01:04,680 Le Kamehameha ! 15 00:01:04,880 --> 00:01:09,250 Goku va lancer un Kamehameha à pleine puissance ! 16 00:01:09,380 --> 00:01:10,220 Impossible... 17 00:01:21,490 --> 00:01:22,530 Merd... 18 00:01:22,660 --> 00:01:25,160 ha... 19 00:02:34,970 --> 00:02:37,610 Cependant, Cell avait encore un atout dans sa manche. 20 00:02:38,240 --> 00:02:42,780 Incapable de l'emporter, Cell a décidé de s'auto-détruire et d'emporter la Terre avec lui. 21 00:02:44,150 --> 00:02:46,080 Dans 10 secondes... 22 00:02:47,250 --> 00:02:50,580 ce combat se finira sur un match nul ! 23 00:02:52,080 --> 00:02:56,660 En dernier recours, je me suis téléporté avec Cell sur la planète de Maître Kaïo. 24 00:02:57,480 --> 00:02:58,800 Goodbye, Gohan. 25 00:03:04,470 --> 00:03:05,200 Goku ! 26 00:03:09,730 --> 00:03:10,900 Papa ! 27 00:03:11,140 --> 00:03:13,410 Goku ! 28 00:03:14,640 --> 00:03:16,780 Cependant, le combat n'était pas encore terminé. 29 00:03:16,810 --> 00:03:18,480 Va en enfer ! 30 00:03:21,130 --> 00:03:23,450 Cell s'est régénéré à partir d'une cellule. 31 00:03:23,450 --> 00:03:27,190 Il est devenu bien plus fort et est revenu en se téléportant. 32 00:03:28,090 --> 00:03:30,530 C'est ainsi qu'a commencé le combat final entre Cell et moi. 33 00:03:41,470 --> 00:03:43,010 Quoi ? 34 00:04:01,930 --> 00:04:04,010 Impossible... 35 00:04:12,470 --> 00:04:14,170 Tu as fait de gros efforts, Gohan ! 36 00:04:14,470 --> 00:04:17,470 Toi aussi Papa, dans l'autre monde, tu as été très actif, pas vrai ? 37 00:04:17,670 --> 00:04:21,910 Oh oui, dans l'autre monde aussi, il y a plein d'experts puissants ! 38 00:04:25,450 --> 00:04:27,450 Thunder 39 00:04:31,660 --> 00:04:33,250 Maintenant ! 40 00:04:33,390 --> 00:04:35,060 Flash 41 00:04:40,300 --> 00:04:42,430 Ce devait être un combat difficile, non ? 42 00:04:42,430 --> 00:04:46,340 Oui, Paikuhan était bien plus fort que je ne le pensais ! 43 00:04:51,710 --> 00:04:52,940 Dès l'année prochaine, 44 00:04:52,940 --> 00:04:56,340 je serai admis à la section adulte du Tournoi Mondial des Arts Martiaux. 45 00:04:56,850 --> 00:05:00,570 Papa, Piccolo, tous nos amis et moi-même y participeront. 46 00:05:01,550 --> 00:05:07,560 Les amis, on compte sur vous pour continuer à supporter Dragon Ball Z l'année prochaine ! 47 00:05:07,920 --> 00:05:10,160 Et bonne année ! 3574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.