All language subtitles for fgrtvvvvvv.2024.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-STATiK_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,290 --> 00:00:14,960 Har du ikke hældt min drink? 2 00:00:15,290 --> 00:00:16,870 Du er en stor dreng, Alan. 3 00:00:17,210 --> 00:00:18,290 Hæld det selv. 4 00:00:31,810 --> 00:00:33,680 Opbygning af lidt mod, lille mand? 5 00:00:37,810 --> 00:00:40,820 Tag noget mere af din Drik, før du dømmer mig, luder. 6 00:00:41,150 --> 00:00:43,780 Kan gøre lidt mindre ondt når jeg slår dig. 7 00:00:52,330 --> 00:00:53,660 Har du det bedre nu? 8 00:00:53,990 --> 00:00:56,040 Nej, ikke engang tæt på. 9 00:00:56,370 --> 00:00:57,420 Jeg er ikke bange for dig. 10 00:01:01,210 --> 00:01:03,250 Er det alt, hvad du har? 11 00:01:03,590 --> 00:01:05,050 Vil du have mere? 12 00:01:06,090 --> 00:01:07,090 Måske. 13 00:01:07,170 --> 00:01:09,510 Du begynder at kunne lide det, ikke? 14 00:01:09,840 --> 00:01:10,840 Måske. 15 00:01:13,560 --> 00:01:15,980 Er der andre, der slår dig? 16 00:01:16,980 --> 00:01:17,980 Det gør alle. 17 00:01:18,270 --> 00:01:20,230 Og du kan lide det, ikke? 18 00:01:20,560 --> 00:01:21,560 Mmm-hmm. 19 00:01:21,690 --> 00:01:23,320 Tænder det dig? 20 00:01:23,650 --> 00:01:24,650 Ja. 21 00:01:35,950 --> 00:01:37,290 Hvordan det? 22 00:01:37,620 --> 00:01:40,120 For hårdt for dig, luder? 23 00:01:40,460 --> 00:01:41,790 Intet er for svært for mig. 24 00:01:42,710 --> 00:01:43,710 Ja? 25 00:01:43,880 --> 00:01:44,960 Ikke engang min pik? 26 00:01:46,170 --> 00:01:47,040 Tag den med, hvis du har den. 27 00:01:47,170 --> 00:01:48,170 Lille mand. 28 00:01:49,180 --> 00:01:52,140 Det lyder, som om du er... At tigge om at blive kneppet, din skiderik. 29 00:01:52,470 --> 00:01:55,640 Jeg er ikke blevet kneppet. af en rigtig mand i lang tid. 30 00:02:18,870 --> 00:02:20,660 Få den røv op i luften for mig. 31 00:02:21,870 --> 00:02:23,330 Vil du kneppe mig bagfra? 32 00:02:23,670 --> 00:02:25,170 Så du behøver ikke se på mig? 33 00:02:25,500 --> 00:02:27,380 Hvordan kan du ellers? Forventer du, at jeg forbliver hård? 34 00:02:28,300 --> 00:02:30,630 Er det sådan din far Har du gjort det mod dig? 35 00:02:30,970 --> 00:02:31,970 Han var en rigtig mand. 36 00:02:32,180 --> 00:02:33,680 Han gjorde det meget sværere end det. 37 00:02:35,640 --> 00:02:37,220 For fanden, tøs. 38 00:02:37,560 --> 00:02:39,270 Jeg ved ikke, hvem der spiller hvem mere. 39 00:02:39,600 --> 00:02:41,270 Lad være. Bryd øjeblikket, Alan. 40 00:02:41,310 --> 00:02:42,310 Fortsæt. 41 00:02:42,690 --> 00:02:44,480 Okay, forstået. 42 00:02:44,810 --> 00:02:47,020 Susan, tilbage til din sidste kommentar. 43 00:02:47,360 --> 00:02:48,360 Han var en rigtig mand. 44 00:02:48,690 --> 00:02:50,190 Han gjorde det meget sværere end det. 45 00:02:51,240 --> 00:02:53,160 Hold kæft, din værdiløse lort. 46 00:02:54,950 --> 00:02:57,120 Han kneppede garanteret ikke. Du som jeg vil. 47 00:02:59,540 --> 00:03:00,290 Ja, hvordan det? 48 00:03:00,540 --> 00:03:02,670 Kan du mærke det? 49 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 Øh-huh. 50 00:03:05,080 --> 00:03:07,590 Kan du lide det, din beskidte kusse? 51 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 Øh-huh. 52 00:03:09,840 --> 00:03:10,970 Nemlig, skat. 53 00:03:11,300 --> 00:03:13,970 Tag det, som jeg ved, du kan. 54 00:03:24,810 --> 00:03:26,270 Det var noget af et stød. 55 00:03:44,420 --> 00:03:47,000 Tak for en meget stimulerende session, Alan. 56 00:03:47,330 --> 00:03:48,630 Godt møde, unger. 57 00:03:52,920 --> 00:03:54,550 Kan du se det her? 58 00:03:54,880 --> 00:03:56,480 Fik blå mærker under hudmekanismen 59 00:03:56,640 --> 00:03:57,640 arbejder meget bedre nu. 60 00:03:58,800 --> 00:04:00,400 Det bliver mørkere over den næste dag eller deromkring 61 00:04:00,560 --> 00:04:02,810 og faktisk åbne en Lidt som et rigtigt sår. 62 00:04:03,140 --> 00:04:04,850 Det er ret fantastisk, ikke? 63 00:04:05,190 --> 00:04:06,190 Super. 64 00:04:07,480 --> 00:04:08,626 Næste, vi vil finde ud af, hvordan man får 65 00:04:08,650 --> 00:04:09,770 det sorte øje ser rigtigt ud. 66 00:04:09,860 --> 00:04:11,230 Den er der ikke endnu. 67 00:04:11,570 --> 00:04:13,860 Det er svært at gøre diskret arbejde omkring øjnene. 68 00:04:14,190 --> 00:04:15,700 Hvad med at græde? 69 00:04:16,030 --> 00:04:17,530 Det er meget lettere at håndtere. 70 00:04:19,030 --> 00:04:20,950 Kan du lide at se tårer under sex? 71 00:04:21,950 --> 00:04:24,370 Ja, tænder mig for at se en tøs græde. 72 00:04:24,710 --> 00:04:27,000 Jeg kan ikke være den eneste En, der har det sådan. 73 00:04:27,330 --> 00:04:28,520 Vi får mange mennesker. 74 00:04:28,540 --> 00:04:30,790 der er begyndt at anmode om denne funktion. 75 00:04:31,130 --> 00:04:31,940 Jeg ved ikke hvordan ordet kommer ud 76 00:04:31,960 --> 00:04:33,000 til backers så hurtigt. 77 00:04:33,210 --> 00:04:36,010 Det er ikke nødvendigvis et job. 78 00:04:36,340 --> 00:04:38,140 Jeg går rundt og praler. 79 00:04:38,470 --> 00:04:40,510 Ikke endnu, men... når mine dejlige damer 80 00:04:40,850 --> 00:04:42,330 hjælpe med at ændre verden til det bedre, 81 00:04:42,640 --> 00:04:43,910 du vil blive husket som Neil Armstrong 82 00:04:43,930 --> 00:04:45,020 af dukke svin. 83 00:04:45,350 --> 00:04:46,350 Mærk dig mine ord. 84 00:04:47,900 --> 00:04:49,860 Et lille slag for manden, hva '? 85 00:04:51,650 --> 00:04:53,610 Du er klar til Næste niveau, rummand? 86 00:04:53,940 --> 00:04:55,530 Hvem ville det være? 87 00:04:55,860 --> 00:04:56,670 Det er på tide at flytte hende. 88 00:04:56,700 --> 00:04:57,926 fra dette kontrollerede miljø 89 00:04:57,950 --> 00:04:59,990 og ind i nogle virkelige verden betingelser. 90 00:05:00,320 --> 00:05:01,780 Ja, det giver vel mening. 91 00:05:02,700 --> 00:05:04,100 Jeg vil gerne støtte din husleje. 92 00:05:04,370 --> 00:05:06,620 så længe du er er villig til at bo sammen med hende. 93 00:05:06,960 --> 00:05:09,330 Pis, Gil, jeg ved det ikke. hvis jeg vil have mine naboer 94 00:05:09,670 --> 00:05:11,130 at vide om det lort, mand. 95 00:05:11,460 --> 00:05:14,050 Mine vægge er papirtynde. Forstår du? 96 00:05:14,380 --> 00:05:16,090 Nu jeg tænker over det, 97 00:05:16,420 --> 00:05:18,880 Jeg har en privat. bor i New York. 98 00:05:19,220 --> 00:05:20,260 Jeg tager næsten aldrig derhen. 99 00:05:21,430 --> 00:05:22,430 Det er et smukt sted. 100 00:05:22,760 --> 00:05:24,180 Det har en stor baghave. 101 00:05:24,520 --> 00:05:26,560 Ingen umiddelbare naboer omkring at genere dig. 102 00:05:26,890 --> 00:05:28,640 Det er smukt på denne tid af året. 103 00:05:28,980 --> 00:05:29,980 Det er perfekt. 104 00:05:31,110 --> 00:05:33,440 Okay. 105 00:05:34,980 --> 00:05:36,340 Lad os få det til at ske, Gil. 106 00:05:36,650 --> 00:05:37,650 Ja. 107 00:05:49,750 --> 00:05:50,920 Hej, dame. 108 00:05:52,040 --> 00:05:54,340 Ja, jeg gør mig bare klar til at gå ind. 109 00:05:56,300 --> 00:05:57,720 Du husker Alan, ikke? 110 00:05:59,590 --> 00:06:02,800 Ja, ja, jeg tror du To mødtes kun til brylluppet. 111 00:06:03,140 --> 00:06:04,970 Det er længe siden. 112 00:06:06,810 --> 00:06:07,930 Jeg har aldrig været til gravøl før. 113 00:06:08,270 --> 00:06:10,690 Det føles ret underligt. 114 00:06:13,650 --> 00:06:14,650 Ja. 115 00:06:16,610 --> 00:06:17,610 Okay. 116 00:06:18,740 --> 00:06:20,450 Tak, fordi du gav mig styrke, skat. 117 00:06:21,450 --> 00:06:24,530 Okay, okay, jeg tror jeg er klar til at give dette en chance. 118 00:06:25,740 --> 00:06:27,580 Vi tales ved senere. 119 00:06:29,160 --> 00:06:31,460 Farvel. 120 00:06:43,840 --> 00:06:46,060 Derek, er det dig? 121 00:06:47,220 --> 00:06:48,270 Gil. 122 00:06:49,100 --> 00:06:50,520 Wow. 123 00:06:50,930 --> 00:06:51,930 Det er godt at se dig. 124 00:06:52,020 --> 00:06:53,560 Det samme her. 125 00:06:55,860 --> 00:06:56,980 Du ligner dig selv. 126 00:06:57,320 --> 00:06:59,110 Siden hvornår har jeg ændret mig? 127 00:07:00,570 --> 00:07:02,450 Det er sgu en skam. dette Er hvad der skulle ske 128 00:07:02,780 --> 00:07:04,280 at bringe os sammen igen. 129 00:07:05,030 --> 00:07:07,990 Jeg har været ude af trit med Alan et stykke tid også. 130 00:07:08,330 --> 00:07:10,700 Sidste gang jeg så ham i Personen var til mit bryllup. 131 00:07:11,040 --> 00:07:12,660 Det er syv år siden. 132 00:07:14,790 --> 00:07:17,500 Enhver indsigt i hvad Var det ham? 133 00:07:17,880 --> 00:07:22,130 Jeg mener, hvor længe det end er var siden jeg sidst så ham, 134 00:07:23,470 --> 00:07:27,260 Alan var absolut sidste person i verden 135 00:07:27,600 --> 00:07:30,470 som jeg ville tro ville nogensinde overveje at tage sit eget liv. 136 00:07:31,230 --> 00:07:34,350 Jeg er helt enig. og jeg har ingen anelse. 137 00:07:34,690 --> 00:07:35,876 Han elskede vores arbejde. 138 00:07:35,900 --> 00:07:37,380 Han havde et smil i ansigtet. 139 00:07:37,480 --> 00:07:39,020 til enhver lejlighed, uanset hvad. 140 00:07:39,860 --> 00:07:41,260 Det er mere end bare en trist begivenhed. 141 00:07:41,490 --> 00:07:42,490 Det er chokerende. 142 00:07:43,320 --> 00:07:46,490 Selvmord er altid chokerende, selv når de ikke er. 143 00:07:46,990 --> 00:07:49,870 Du er for klog til at være arbejde som en glorificeret taxachauffør. 144 00:07:50,200 --> 00:07:54,370 De apps er en livredder, Gil. 145 00:07:54,710 --> 00:07:56,170 Du er teknikeren. 146 00:07:56,500 --> 00:07:58,420 Ellers ville jeg være flad. 147 00:07:58,750 --> 00:08:01,510 Jeg kan køre, jeg bliver betalt. 148 00:08:01,840 --> 00:08:04,260 Jeg skal nok finde dig noget rigtigt arbejde, kammerat. 149 00:08:04,590 --> 00:08:06,590 Du skulle være kommet til mig, Derek. 150 00:08:06,930 --> 00:08:09,560 Jeg ryster ikke gamle venner ned 151 00:08:09,890 --> 00:08:11,520 til beskæftigelsesmulighederne. 152 00:08:11,850 --> 00:08:13,480 Det er ikke min stil. 153 00:08:13,810 --> 00:08:15,270 Det er hårde tider, min ven. 154 00:08:15,600 --> 00:08:18,440 Vi må holde sammen. og hjælpe hinanden. 155 00:08:18,770 --> 00:08:21,320 Jeg vil ikke miste sporet. denne gang. 156 00:08:21,650 --> 00:08:23,650 Elendige skæbne er bragt Vi er sammen igen. 157 00:08:25,280 --> 00:08:26,280 Enig. 158 00:08:31,200 --> 00:08:32,700 Fik du pengene, jeg sendte? 159 00:08:34,450 --> 00:08:35,450 Godt, godt. 160 00:08:37,000 --> 00:08:38,750 Det er det bedste, jeg kan gøre denne uge. 161 00:08:39,080 --> 00:08:40,340 Det har været lidt langsomt, 162 00:08:40,670 --> 00:08:43,090 men jeg tager de gigs, jeg kan få. 163 00:08:44,670 --> 00:08:46,800 Nej, nej. Tænk ikke på mig. 164 00:08:47,130 --> 00:08:49,220 Jeg holdt fast i noget af det, så jeg kan få nogle anstændige fødevarer 165 00:08:49,550 --> 00:08:50,800 og passe på mig selv. 166 00:08:52,760 --> 00:08:55,270 Okay, giv den lille Et kys fra mig, okay? 167 00:08:56,730 --> 00:08:57,730 Godnat, skat. 168 00:09:47,400 --> 00:09:48,650 Ikke første gang, vel? 169 00:09:48,990 --> 00:09:51,620 Jeg kan se, at nogen har været her. Jeg har gravet i skraldet. 170 00:09:52,660 --> 00:09:54,740 Så næste gang du kommer indenfor, 171 00:09:55,080 --> 00:09:57,290 Jeg vil give dig en solid En skål suppe og en drink. 172 00:09:58,540 --> 00:09:59,540 Okay? 173 00:10:01,170 --> 00:10:02,170 Tak. 174 00:10:50,300 --> 00:10:51,320 Jeg tilbragte næsten hver dag med Alan 175 00:10:51,340 --> 00:10:52,590 i de sidste syv måneder. 176 00:10:52,930 --> 00:10:55,510 Jeg hjalp ham igennem. nogle barske økonomiske tider. 177 00:10:56,470 --> 00:10:58,270 Hårde tider. 178 00:10:58,600 --> 00:11:00,040 er enig med manden, der bor ud af sin bil 179 00:11:00,350 --> 00:11:03,100 når han ikke kører omkring passagerer for kontanter. 180 00:11:03,440 --> 00:11:06,060 Jeg vidste ikke, at tingene var Det er hårdt for dig, Derek. 181 00:11:08,980 --> 00:11:11,110 Det ser ud til, at jeg har fået en ledig stilling nu. 182 00:11:13,910 --> 00:11:15,660 Mener du Alans gamle job? 183 00:11:15,990 --> 00:11:16,990 Ja. 184 00:11:17,160 --> 00:11:18,700 - Hvad? 185 00:11:20,580 --> 00:11:22,160 Stats- of-the-art sex dukker 186 00:11:22,500 --> 00:11:24,750 er ikke kun socialt kan accepteres i dag 187 00:11:25,080 --> 00:11:27,750 men også meget prissat luksus elementer. 188 00:11:31,340 --> 00:11:33,680 Okay, ikke den samtale Jeg ventede. 189 00:11:34,010 --> 00:11:35,010 Undskyld. 190 00:11:35,050 --> 00:11:37,180 Innovation trives på overraskelsesmomentet. 191 00:11:37,510 --> 00:11:39,560 Ikke alle køber sådan en dukke til sex. 192 00:11:40,520 --> 00:11:42,600 Nogle vil have selskab. 193 00:11:42,930 --> 00:11:46,100 nogen at tale med, dele med et ømt øjeblik. 194 00:11:46,440 --> 00:11:48,940 Det er frustrerende. måde at leve dit liv. 195 00:11:49,270 --> 00:11:50,460 Tænk engang. nogen bor med dig 196 00:11:50,480 --> 00:11:52,720 I den form for livsstil har en masse damp at blæse ud, 197 00:11:53,030 --> 00:11:53,780 Nej? 198 00:11:53,860 --> 00:11:56,820 En som ham har brug for en En ledsager til mere end sex. 199 00:11:57,160 --> 00:11:59,530 De har intense følelser. og pent- up følelser 200 00:11:59,870 --> 00:12:01,200 at løfte op i dem. 201 00:12:01,540 --> 00:12:03,000 Disse følelser skal udtrykkes 202 00:12:03,330 --> 00:12:05,146 før de gør noget farlig for sig selv 203 00:12:05,170 --> 00:12:06,580 eller folk omkring dem. 204 00:12:06,920 --> 00:12:07,670 Interessant. 205 00:12:07,920 --> 00:12:10,460 Derfor udvikler vi en sexdukke. 206 00:12:10,800 --> 00:12:16,510 der kan tage og reagere på straf, fysisk misbrug. 207 00:12:17,180 --> 00:12:18,800 Den sande innovation her 208 00:12:19,140 --> 00:12:21,770 Er den blå teknologi Vi har udviklet os. 209 00:12:22,100 --> 00:12:25,230 Når du rammer en af vores Damer, en welt udvikler sig. 210 00:12:25,560 --> 00:12:27,600 Huden blomstrer, det ændrer farve, osv. 211 00:12:27,940 --> 00:12:29,400 Du har aldrig set noget lignende. 212 00:12:29,730 --> 00:12:31,570 Smæk den bløde røv af en af vores damer 213 00:12:31,900 --> 00:12:34,440 Det bliver lyst. rød og efterlade et håndaftryk. 214 00:12:35,450 --> 00:12:37,450 Og det er, hvad du fik Alan til? 215 00:12:37,780 --> 00:12:38,780 Smæk dukker? 216 00:12:39,120 --> 00:12:40,830 Det er en grov overforenkling. 217 00:12:41,160 --> 00:12:42,760 men jeg vil sige, det er et vigtigt aspekt 218 00:12:42,790 --> 00:12:44,250 på en meget mere væsentlig opgave. 219 00:12:49,750 --> 00:12:50,750 Er det din? 220 00:12:51,840 --> 00:12:53,260 Kom og tag den. 221 00:12:53,590 --> 00:12:54,760 Hvad hedder du? 222 00:12:55,090 --> 00:12:56,260 Bobby. 223 00:12:56,590 --> 00:12:58,790 Det behøver du ikke være. Jeg er nervøs for fremmede, Bobby. 224 00:12:58,840 --> 00:12:59,840 Tak, hr. 225 00:13:00,720 --> 00:13:02,640 Kald mig onkel Gil, det gør alle. 226 00:13:06,480 --> 00:13:09,690 Jeg tror ikke, jeg kan gøre en beslutning indtil jeg ser den. 227 00:13:11,360 --> 00:13:12,820 Hvad er du bekymret for? 228 00:13:13,860 --> 00:13:18,780 Bare... ved ikke hvordan jeg vil reagere på... 229 00:13:19,240 --> 00:13:20,660 - Vores prototype? 230 00:13:20,990 --> 00:13:22,160 Hun hedder Susan. 231 00:13:23,240 --> 00:13:28,120 Jeg kan ikke tage en beslutning. indtil jeg møder Susan. 232 00:13:52,310 --> 00:13:54,650 Er det underligt, at jeg ikke vil vække hende? 233 00:13:54,980 --> 00:13:55,980 Det kan du ikke. 234 00:13:56,110 --> 00:13:58,360 Hun er i øjeblikket kun lydhør over for min stemme. 235 00:13:58,700 --> 00:14:00,300 Hun er neutral overfor omverdenen indtil 236 00:14:00,530 --> 00:14:01,530 Jeg kalder hende ved navn. 237 00:14:02,870 --> 00:14:03,870 Du godeste. 238 00:14:04,780 --> 00:14:06,080 Trækker hun vejret? 239 00:14:06,410 --> 00:14:07,410 Det er hun. 240 00:14:09,330 --> 00:14:13,250 Hendes øjne er bevæge sig under lågene? 241 00:14:13,590 --> 00:14:16,380 Simulering af REM tilstand søvn mønstre. 242 00:14:16,710 --> 00:14:18,486 Når du vågner op ved siden af hende midt om natten, 243 00:14:18,510 --> 00:14:19,510 Hun drømmer. 244 00:14:20,050 --> 00:14:21,130 Hvad drømmer hun? 245 00:14:21,470 --> 00:14:23,140 Om at være sammen med dig, selvfølgelig. 246 00:14:23,470 --> 00:14:25,430 Eller hvem hendes velgører er. 247 00:14:27,060 --> 00:14:28,536 Hun drømmer om at være vågen og bruge penge 248 00:14:28,560 --> 00:14:29,640 hele hendes tid med dig. 249 00:14:31,770 --> 00:14:34,190 For fanden, du er en helvedes god sælger, Gil. 250 00:14:35,610 --> 00:14:36,860 Jeg er ikke sælger. 251 00:14:37,190 --> 00:14:39,610 Jeg er mellemmand. at bringe folk sammen. 252 00:14:40,650 --> 00:14:42,660 Vi har udviklet en faux slimhinder materiale 253 00:14:42,990 --> 00:14:44,550 der er snøret rundt om anus og vagina 254 00:14:44,620 --> 00:14:46,870 at holde alle åbningerne bløde og fugtige. 255 00:14:47,200 --> 00:14:48,560 Vi bruger også det samme materiale 256 00:14:48,750 --> 00:14:50,460 omkring de udsatte kanter. 257 00:14:50,790 --> 00:14:51,830 Det er vigtigt. 258 00:14:52,170 --> 00:14:55,540 Mund, øjenlåg, øre, næsebor huller, 259 00:14:55,880 --> 00:14:58,300 Alle føler sig meget levende. 260 00:14:58,630 --> 00:15:01,090 Hold øjnene når hun blinker? 261 00:15:01,420 --> 00:15:03,180 Alt dette, og hvis du slog hende hårdt nok, 262 00:15:03,510 --> 00:15:05,680 det betyder hun kan græde kunstige tårer. 263 00:15:06,010 --> 00:15:08,180 Det er en dårlig puls. 264 00:15:08,520 --> 00:15:10,270 Limburets thoraxmobilitet 265 00:15:10,600 --> 00:15:12,730 til at ledsage langsom vejrtrækning. 266 00:15:13,060 --> 00:15:14,786 Du kan fornemme pseudoporernes friktion 267 00:15:14,810 --> 00:15:17,860 på dine fingerspidser, hvis du Skub din hånd ned hendes arm. 268 00:15:25,370 --> 00:15:27,490 Det er ikke latex, men silikone. 269 00:15:27,830 --> 00:15:30,450 Det er lidt uhyggeligt. Hvor virkeligt det føles, ikke? 270 00:15:30,790 --> 00:15:32,070 Disse arme og hænder er i stand 271 00:15:32,160 --> 00:15:33,460 af en fuld vifte af bevægelse. 272 00:15:33,790 --> 00:15:35,226 Hun kan tage og manipulere ting 273 00:15:35,250 --> 00:15:37,000 med en bred vifte af fingerfærdighed. 274 00:15:38,300 --> 00:15:40,630 Det er en helt ny sensation, vil jeg give dig det. 275 00:15:40,960 --> 00:15:42,760 Hun udskiller en speciel. designet feromon 276 00:15:42,970 --> 00:15:45,010 at gøre hende mere attraktiv for mennesker. 277 00:15:45,340 --> 00:15:46,340 Hvad synes du? 278 00:15:47,930 --> 00:15:52,850 Det er meget varmt, musky, med et strejf af blomster. 279 00:15:54,020 --> 00:15:55,600 Livets diskrete illusioner 280 00:15:55,940 --> 00:15:58,060 er de vanskeligste at opnå. 281 00:15:58,400 --> 00:16:01,690 Det er som at have en hjernetåge. 282 00:16:02,030 --> 00:16:05,030 Det er rationelt. 283 00:16:05,360 --> 00:16:07,820 Jeg mener, det er svært ikke til at give efter for trangen 284 00:16:08,160 --> 00:16:10,870 at røre hende over det hele. 285 00:16:12,080 --> 00:16:13,660 Hvad er der med arrene? 286 00:16:14,710 --> 00:16:15,730 Vi har lige fundet den. Det er lettere at afskære dem. 287 00:16:15,750 --> 00:16:17,306 Klip nogle af de overskydende brystmateriale 288 00:16:17,330 --> 00:16:19,340 i stedet for at skabe en helt ny torso. 289 00:16:19,670 --> 00:16:21,510 Drengene i laboratoriet henvise til hendes kærlig 290 00:16:21,670 --> 00:16:24,420 som Black Eyed Susan, Men sig det ikke til hende. 291 00:16:26,430 --> 00:16:27,640 Hun har smukke ben. 292 00:16:28,890 --> 00:16:30,220 Men de er bare til pynt. 293 00:16:31,350 --> 00:16:32,590 Hun kan krydse og sprede sig i det, 294 00:16:32,640 --> 00:16:34,921 men vi har ikke arbejdet med balance ud for hende at gå endnu. 295 00:16:35,230 --> 00:16:37,020 Helt ærligt, vi kan Find aldrig ud af det. 296 00:16:37,350 --> 00:16:40,190 I det mindste for det at gøre det ser naturligt eller sexet. 297 00:16:40,520 --> 00:16:41,800 Vi har også udviklet en adaptiv 298 00:16:42,110 --> 00:16:43,530 kunstigt efterretningsnetværk. 299 00:16:43,860 --> 00:16:45,360 Så hun vil lære af sin erfaring 300 00:16:45,700 --> 00:16:46,700 Sådan som mennesker gør. 301 00:16:47,410 --> 00:16:50,080 Og det er der du og hvad du vil gøre komme i spil. 302 00:16:51,370 --> 00:16:53,160 Nu er jobbet dit, hvis du vil have det. 303 00:16:53,500 --> 00:16:55,020 men jeg skal vide det så hurtigt som muligt 304 00:16:55,290 --> 00:16:57,540 hvis jeg skal holde tidsplanen med hendes udvikling. 305 00:16:58,880 --> 00:17:00,420 Jeg indrømmer, at jeg er fascineret. 306 00:17:12,140 --> 00:17:12,890 Mig? 307 00:17:13,100 --> 00:17:17,440 Det ser ud til, at jeg er starte et nyt job i morgen. 308 00:17:19,770 --> 00:17:20,770 Det betaler ret godt. 309 00:17:22,020 --> 00:17:23,940 Nej, den kører ikke. 310 00:17:25,280 --> 00:17:27,650 Det er til min gamle ven Gil. 311 00:17:28,950 --> 00:17:30,990 Ja, den Gil. 312 00:17:31,320 --> 00:17:32,320 Ja, han havde en åbning. 313 00:17:35,040 --> 00:17:36,540 Det er Alans gamle job. 314 00:17:36,870 --> 00:17:41,380 Så jeg har det lidt skidt med det. 315 00:17:41,710 --> 00:17:42,960 Det er endnu en grund til, at jeg ikke har 316 00:17:44,300 --> 00:17:46,130 brød ud champagnen for at fejre. 317 00:17:52,140 --> 00:17:54,760 Bare vær ked af det. 318 00:17:55,100 --> 00:17:56,100 Han var en god fyr. 319 00:17:57,560 --> 00:17:58,810 Bedre end jeg nogensinde har været. 320 00:18:02,060 --> 00:18:03,400 Tak for støtten. 321 00:18:03,730 --> 00:18:04,730 Det sætter jeg pris på. 322 00:18:06,780 --> 00:18:08,030 Amanda, du skal møde mig. 323 00:18:08,360 --> 00:18:09,700 det nyeste medlem af vores team. 324 00:18:10,030 --> 00:18:11,756 Hans navn er Derek og Han tager over. 325 00:18:11,780 --> 00:18:13,200 For hvor Alan slap. 326 00:18:14,120 --> 00:18:15,580 Hej, Amanda. 327 00:18:15,910 --> 00:18:17,290 Hej, Derek. 328 00:18:17,620 --> 00:18:19,330 Lad mig stille dig nogle spørgsmål, Derek. 329 00:18:19,660 --> 00:18:20,660 Selvfølgelig. 330 00:18:21,370 --> 00:18:23,670 Har du nogensinde involveret i et BDSM-forhold 331 00:18:24,000 --> 00:18:26,460 med et medlem af samme eller modsatte køn? 332 00:18:27,710 --> 00:18:28,920 Nej. 333 00:18:29,260 --> 00:18:31,550 Har du nogensinde Ville du have sådan et forhold? 334 00:18:33,090 --> 00:18:34,090 Nej. 335 00:18:36,140 --> 00:18:38,810 S & M, jeg troede dette var mere gearet 336 00:18:39,140 --> 00:18:41,100 til nationale misbrugsspørgsmål. 337 00:18:41,440 --> 00:18:43,020 Vi har udviklet forskellige softwaretilstande 338 00:18:43,350 --> 00:18:44,496 for hende til overgang mellem 339 00:18:44,520 --> 00:18:45,980 afhængigt af kundens behov. 340 00:18:46,320 --> 00:18:47,290 Bare rolig. 341 00:18:47,320 --> 00:18:50,990 Vi forveksler ikke misbrug med fælles praksis 342 00:18:51,320 --> 00:18:54,950 men jeg vil gerne have nogle idé om din ophidsede historie 343 00:18:55,280 --> 00:18:58,660 mens du arbejder op indledende psykologisk profil. 344 00:18:59,000 --> 00:19:00,750 Nej, selvfølgelig ikke. 345 00:19:01,080 --> 00:19:02,880 Har du nogensinde ramme en person, han eller hun 346 00:19:03,210 --> 00:19:04,710 til at tilfredsstille din egen fornøjelse? 347 00:19:07,340 --> 00:19:10,380 Jeg slog en knægt engang i gymnasiet 348 00:19:10,720 --> 00:19:11,720 som gav mig lort. 349 00:19:11,800 --> 00:19:12,840 Tæller det? 350 00:19:13,180 --> 00:19:14,640 Kunne du lide skuespillet? 351 00:19:16,180 --> 00:19:17,180 Jeg ville ikke sige nyde, 352 00:19:17,350 --> 00:19:20,430 men jeg var tilfreds, da Jeg slog ham på røven. 353 00:19:21,390 --> 00:19:22,940 Var det Johnny Haliday? 354 00:19:23,270 --> 00:19:24,440 Åh ja. 355 00:19:24,770 --> 00:19:25,520 Punk havde fortjent det. 356 00:19:25,730 --> 00:19:27,400 Tak, fordi du delte, Gil. 357 00:19:27,730 --> 00:19:29,730 Lad Derek svare. 358 00:19:30,070 --> 00:19:31,070 Ja, kære. 359 00:19:31,610 --> 00:19:33,030 Er du skilt? 360 00:19:34,450 --> 00:19:36,780 Separeret, ikke officielt skilt. 361 00:19:37,120 --> 00:19:38,280 Og en datter? 362 00:19:38,620 --> 00:19:39,790 Ja. 363 00:19:40,120 --> 00:19:41,870 Har du? Har du slået nogen af dem? 364 00:19:46,080 --> 00:19:47,750 Ikke med vilje, nej. 365 00:19:48,800 --> 00:19:52,260 Kunne du være en lidt klarere om det, tak? 366 00:19:52,590 --> 00:19:53,590 Forsikringsformål. 367 00:19:55,390 --> 00:19:59,390 Nej, ikke rigtigt. Um... 368 00:19:59,720 --> 00:20:04,480 Lad os bare sige: Ingen kom til skade, okay? 369 00:20:04,810 --> 00:20:07,230 Jeg var fuld. 370 00:20:07,560 --> 00:20:10,610 Det er familiehistorie, og alt er tilgivet. 371 00:20:10,940 --> 00:20:12,580 Det er nok. vedrørende denne linje 372 00:20:12,900 --> 00:20:13,670 om afhøring, Amanda. 373 00:20:13,740 --> 00:20:14,740 Fortsæt venligst. 374 00:20:16,160 --> 00:20:17,660 Har du? Tror du vil være komfortabel 375 00:20:17,780 --> 00:20:19,870 rammer en enhed, der Ligner det et menneske? 376 00:20:22,250 --> 00:20:23,250 Jeg ved det ikke. 377 00:20:23,450 --> 00:20:24,830 Men det håber du? 378 00:20:25,160 --> 00:20:26,420 - Ja. - Fordi? 379 00:20:26,750 --> 00:20:28,080 Jeg har brug for arbejdet. 380 00:20:28,420 --> 00:20:30,210 Og gør du Tænk på den slags arbejde. 381 00:20:30,550 --> 00:20:33,170 vil på nogen måde indgå kompromiser enhver personlig overbevisning 382 00:20:33,510 --> 00:20:34,510 Måske? 383 00:20:36,630 --> 00:20:38,220 Om? 384 00:20:38,550 --> 00:20:39,680 At slå en kvinde? 385 00:20:41,760 --> 00:20:45,940 Men jeg slår ikke en kvinde. 386 00:20:46,270 --> 00:20:49,560 Jeg vil ramme en enhed, der Det ligner en kvinde. 387 00:20:50,650 --> 00:20:51,400 Godt. 388 00:20:51,650 --> 00:20:54,570 Bekymringen her er ophidselse. 389 00:20:54,900 --> 00:20:57,030 Hvis forspillet rammer vores enhed 390 00:20:57,360 --> 00:20:59,280 stimulerer ikke ophidselse, 391 00:20:59,620 --> 00:21:01,200 så hvordan vil du være i stand til at indlede 392 00:21:01,530 --> 00:21:02,530 Seksuel aktivitet med det? 393 00:21:02,830 --> 00:21:04,410 Jeg har set enheden tæt på. 394 00:21:04,750 --> 00:21:09,130 og jeg har fundet det attraktivt nok 395 00:21:09,460 --> 00:21:11,130 at tage et sving på, så at sige. 396 00:21:12,300 --> 00:21:14,380 Vi kunne sidde her. hele morgenen stille spørgsmål 397 00:21:14,510 --> 00:21:16,380 og vi kan bare gå foran og begynde at teste. 398 00:21:16,720 --> 00:21:18,470 Jeg foretrækker at beskæftige mig med dette. 399 00:21:18,800 --> 00:21:21,510 I den virkelige verden i stedet for at skade Derek 400 00:21:21,850 --> 00:21:23,810 mod enhver forudtænkt begreber om, hvad han skal 401 00:21:24,140 --> 00:21:26,640 eller bør ikke forvente fra hans interaktioner. 402 00:21:26,980 --> 00:21:29,900 Det er en intellektuel øvelse indtil jeg enten tænder 403 00:21:30,230 --> 00:21:31,860 eller slukket, ikke? 404 00:21:32,190 --> 00:21:34,730 Enig, hvis Du er klar til at prøve. 405 00:21:35,070 --> 00:21:37,150 Okay, lad os gøre det. 406 00:21:37,490 --> 00:21:39,860 Kom så, Amanda. Se, hvor dagen fører os hen. 407 00:21:42,780 --> 00:21:45,160 Hvor skal hun være under alt det her? 408 00:21:45,500 --> 00:21:48,410 Inde i Susans hoved, Ser og lytter. 409 00:21:49,580 --> 00:21:50,580 At dømme. 410 00:21:51,500 --> 00:21:52,500 Hvad var det? 411 00:21:55,250 --> 00:21:56,460 Jeg sagde, og reagere. 412 00:21:57,470 --> 00:21:58,710 Susan vil reagere. 413 00:21:58,800 --> 00:21:59,860 Amanda er der bare for at være sikker 414 00:21:59,880 --> 00:22:01,340 Det går ikke for vidt. 415 00:22:02,390 --> 00:22:03,890 For apparatet eller for mig? 416 00:22:37,010 --> 00:22:38,630 Godmorgen. 417 00:22:39,380 --> 00:22:40,800 Jeg skænkede dig en whisky. 418 00:22:44,720 --> 00:22:48,020 Det er lidt tidligt. til en drink, ikke? 419 00:22:48,350 --> 00:22:50,020 Hvis jeg har misfornøjet dig, 420 00:22:50,350 --> 00:22:51,890 Måske vil du straffe mig. 421 00:22:59,240 --> 00:23:01,030 Det er bare en drink. der vil sidde der 422 00:23:01,360 --> 00:23:02,360 uberørt et stykke tid. 423 00:23:03,910 --> 00:23:05,620 Måske tester vi hinanden. 424 00:23:10,710 --> 00:23:11,710 Måske. 425 00:23:13,460 --> 00:23:16,420 Er du ikke nysgerrig efter at se Hvad sker der, når du slår mig? 426 00:23:23,090 --> 00:23:24,510 Ja, det er jeg. 427 00:23:26,430 --> 00:23:29,270 Så burde du slå mig, røvhul. 428 00:23:35,060 --> 00:23:36,400 Sæt din drink ned først. 429 00:23:37,730 --> 00:23:39,570 Er du bange for at rode? 430 00:23:39,900 --> 00:23:40,900 Det er en dejlig sofa. 431 00:23:41,240 --> 00:23:42,740 Min balance er god nok. 432 00:23:43,070 --> 00:23:45,740 Du kan slå mig og mig. vil stadig holde min drink. 433 00:23:46,780 --> 00:23:49,290 Prøv bare det, hvis du ikke er bange. 434 00:23:51,080 --> 00:23:52,410 Jeg er ikke bange. 435 00:23:54,830 --> 00:23:55,830 Slå mig. 436 00:24:04,090 --> 00:24:07,680 En pige husker altid første gang du slog hende. 437 00:24:08,010 --> 00:24:09,180 Ikke dårligt. 438 00:24:09,510 --> 00:24:11,350 Og jeg holder stadig min drink. 439 00:24:12,730 --> 00:24:14,370 Det er intet sammenlignet til hvad du kan gøre 440 00:24:14,520 --> 00:24:15,520 Hvis du er mand nok. 441 00:24:16,940 --> 00:24:18,610 Pis. 442 00:24:18,940 --> 00:24:20,650 Hvorfor provokerer du mig? 443 00:24:20,980 --> 00:24:21,980 Kan du ikke lide det? 444 00:24:23,240 --> 00:24:24,240 Ikke rigtigt. 445 00:24:25,070 --> 00:24:26,200 Godt. 446 00:24:26,530 --> 00:24:27,660 Røvhul. 447 00:24:30,910 --> 00:24:32,150 Jeg er ikke færdig med min drink. 448 00:24:32,370 --> 00:24:33,370 Hold kæft. 449 00:24:33,500 --> 00:24:34,500 Få mig til at holde kæft. 450 00:24:38,710 --> 00:24:39,790 Hvad er der galt? 451 00:24:40,130 --> 00:24:42,340 Du er bange for at gøre ondt. Din fine lille hånd? 452 00:24:49,930 --> 00:24:50,930 Udmærket. 453 00:24:51,760 --> 00:24:53,930 Ville du se, om jeg kunne bløde? 454 00:24:54,270 --> 00:24:55,270 Pis. 455 00:24:56,850 --> 00:24:58,230 Undskyld. 456 00:24:58,560 --> 00:24:59,690 Vær ikke ked af det. 457 00:25:00,020 --> 00:25:01,900 Nu kommer vi et sted hen. 458 00:25:02,230 --> 00:25:04,030 Smag mit blod. 459 00:25:04,360 --> 00:25:05,360 Hvad? 460 00:25:05,530 --> 00:25:07,740 Kys mig og smag mit blod. 461 00:25:25,300 --> 00:25:26,300 Åh gud. 462 00:25:28,470 --> 00:25:30,260 Det smager som ægte blod. 463 00:25:30,600 --> 00:25:32,100 Alt ved mig smager virkeligt. 464 00:25:33,100 --> 00:25:35,730 Slik bare. min kusse og du vil se. 465 00:25:41,650 --> 00:25:43,770 Jeg skræmmer dig ikke, vel? 466 00:25:45,190 --> 00:25:47,740 Hold op med at grine ad mig. 467 00:25:49,910 --> 00:25:51,820 Få mig til at holde op med at grine. 468 00:26:01,210 --> 00:26:02,210 Okay. 469 00:26:02,420 --> 00:26:03,420 Du vinder denne gang. 470 00:26:07,840 --> 00:26:09,320 Jeg troede, du ville være hårdere end det. 471 00:26:13,720 --> 00:26:15,930 Jeg er lige så hård som dig Det skal jeg være, Derek. 472 00:26:20,600 --> 00:26:21,600 Smukt. 473 00:26:22,520 --> 00:26:23,520 Smukt. 474 00:26:31,910 --> 00:26:32,910 Hvordan har du det? 475 00:26:39,870 --> 00:26:43,500 Det er lidt akavet. For at sige det mildt. 476 00:26:44,960 --> 00:26:46,880 Helt forvirret. 477 00:26:48,460 --> 00:26:49,760 Lille smule kvalme. 478 00:26:50,970 --> 00:26:52,970 Og måske lidt ophidset. 479 00:26:55,390 --> 00:26:56,390 Mener du ophidset? 480 00:26:57,470 --> 00:26:59,980 Amouses, ophidset, Uanset hvilket udtryk du foretrækker. 481 00:27:03,230 --> 00:27:04,910 Der er noget Vidunderligt transdegressiv 482 00:27:05,020 --> 00:27:07,070 om at slå nogen ustraffet. 483 00:27:07,400 --> 00:27:08,400 Er der ikke? 484 00:27:10,240 --> 00:27:11,240 Ja, det tror jeg. 485 00:27:12,450 --> 00:27:14,450 Den intimitet af akten, 486 00:27:14,780 --> 00:27:16,370 Det er som intet andet i verden. 487 00:27:19,790 --> 00:27:21,500 Kom, lad os få dig vasket. 488 00:27:25,330 --> 00:27:27,750 Tak for en meget stimulerende session, Derek. 489 00:27:37,390 --> 00:27:40,100 Hvordan gør du At tingene gik i dag, Derek? 490 00:27:40,430 --> 00:27:42,390 Er der noget ubehag? 491 00:27:44,060 --> 00:27:47,440 Jeg tror, jeg er stadig at behandle det hele 492 00:27:47,770 --> 00:27:48,770 For at være ærlig. 493 00:27:49,070 --> 00:27:50,440 Jeg ved ikke, hvordan jeg har det endnu. 494 00:27:50,780 --> 00:27:52,040 Der er ikke noget forkert svar. 495 00:27:52,320 --> 00:27:53,320 Forvirret? 496 00:27:55,030 --> 00:27:56,240 Lidt overrasket? 497 00:27:56,570 --> 00:27:57,830 Overrasket fordi? 498 00:28:02,250 --> 00:28:03,960 Som det gamle ordsprog siger: 499 00:28:06,250 --> 00:28:07,790 Jeg vidste ikke, jeg havde det i mig. 500 00:28:09,670 --> 00:28:11,300 Og vi har kun lige begyndt at klø 501 00:28:11,550 --> 00:28:14,220 på overfladen af hvad du vil være bad om at gøre med enheden. 502 00:28:15,470 --> 00:28:20,390 Susan, ja, jeg tror nu at vi har haft nogle interaktion, 503 00:28:20,850 --> 00:28:24,480 Jeg foretrækker at kalde hende Susan. 504 00:28:33,990 --> 00:28:34,990 Hej. 505 00:28:36,860 --> 00:28:39,030 Ja, lidt. tidligere end forventet 506 00:28:39,370 --> 00:28:40,870 Men jeg klager ikke. 507 00:28:43,580 --> 00:28:46,120 Det ved jeg ikke, lyder jeg ikke fin? 508 00:28:46,460 --> 00:28:48,080 Jeg synes, jeg lyder fint. 509 00:28:52,380 --> 00:28:53,510 Nej, jeg drikker ikke... 510 00:28:56,130 --> 00:28:59,970 meget, det er bare lidt Sand kanterne ned. 511 00:29:00,300 --> 00:29:01,720 Sig ikke, at du stadig ikke gør. 512 00:29:05,480 --> 00:29:08,560 Jeg fortæller dig om det senere. 513 00:29:08,900 --> 00:29:13,320 Det er svært at forklare uden at lyde 514 00:29:13,650 --> 00:29:16,200 som det værste nogensinde. 515 00:29:19,530 --> 00:29:20,530 Hey... 516 00:29:22,080 --> 00:29:23,080 Hør, gjorde... 517 00:29:25,790 --> 00:29:30,500 Har jeg gjort noget, du ville overveje? 518 00:29:32,090 --> 00:29:33,800 misbrug, da vi var sammen, 519 00:29:34,130 --> 00:29:37,630 som fysisk eller følelsesmæssigt? 520 00:29:40,260 --> 00:29:42,810 Jeg var aldrig et dårligt menneske, vel? 521 00:29:46,890 --> 00:29:47,890 Nej, nej. 522 00:29:48,140 --> 00:29:49,140 Hvad? 523 00:29:49,850 --> 00:29:54,780 Selvfølgelig, vi havde vores En andel af udblæsninger. 524 00:29:55,940 --> 00:30:02,450 Jeg synes at huske dig er den mere kraftfuld 525 00:30:02,950 --> 00:30:04,950 Men i disse argumenter. 526 00:30:12,130 --> 00:30:13,130 Ja. 527 00:30:16,170 --> 00:30:18,590 den ene gang, tror jeg. 528 00:30:20,630 --> 00:30:24,470 Men jeg var fuld, og du tilgav mig. 529 00:30:24,810 --> 00:30:29,060 og det skete aldrig igen, og det vil det aldrig. 530 00:30:30,980 --> 00:30:32,860 Men jeg skammer mig stadig over det. 531 00:30:36,360 --> 00:30:40,450 Ja, okay, giv hende Et kys fra mig, okay? 532 00:30:42,410 --> 00:30:43,410 Godnat. 533 00:31:02,300 --> 00:31:05,470 Kan vi gøre det uden Amanda? 534 00:31:05,800 --> 00:31:09,640 Jeg har holdt igen. 535 00:31:09,980 --> 00:31:11,440 Fordi jeg føler mig lidt akavet. 536 00:31:14,480 --> 00:31:17,360 Det er en modig anmodning efter kun en uge. 537 00:31:17,690 --> 00:31:18,690 Ja, det ved jeg. 538 00:31:23,200 --> 00:31:25,160 Hvad går dig på, Derek? 539 00:31:25,490 --> 00:31:27,490 Jeg mener, jeg troede ting var gået ganske godt, 540 00:31:27,540 --> 00:31:30,660 men føler du dig som Er det en dårlig pasform for dig? 541 00:31:31,660 --> 00:31:32,660 Det er ikke dårligt. 542 00:31:35,460 --> 00:31:38,800 Når jeg ser Susans øjne, 543 00:31:39,170 --> 00:31:43,180 Jeg kan mærke Amanda 's øjne stirrer på mig gennem dem, 544 00:31:43,510 --> 00:31:46,390 og det har holdt mig tilbage, 545 00:31:46,720 --> 00:31:47,800 følelsesmæssigt og fysisk 546 00:31:48,010 --> 00:31:50,270 og jeg føler mig uden det tilføjede element 547 00:31:50,600 --> 00:31:54,940 til en allerede forvirrende blanding, 548 00:31:55,270 --> 00:31:56,900 Jeg kan fungere bedre. 549 00:31:57,230 --> 00:32:00,110 og give dig mere af resultater du leder efter. 550 00:32:01,990 --> 00:32:04,360 Så, du vil ikke have sex med Susan 551 00:32:04,700 --> 00:32:06,490 mens du bliver overvåget? 552 00:32:06,820 --> 00:32:10,120 Det føles mere som at være Jeg er ikke blevet overvåget. 553 00:32:10,450 --> 00:32:12,540 Jeg mener, hvordan tror du, du ville gøre 554 00:32:12,870 --> 00:32:14,160 under omstændighederne? 555 00:32:16,630 --> 00:32:20,250 Når du siger det på den måde giver det mening. 556 00:32:23,050 --> 00:32:25,510 Okay, du får et fripas for i dag. 557 00:32:27,140 --> 00:32:28,470 Tak, Gil. 558 00:32:28,800 --> 00:32:30,350 Kom, lad os gøre det. 559 00:32:38,690 --> 00:32:40,690 Ned på knæ, Derek. 560 00:32:42,150 --> 00:32:43,150 Okay. 561 00:32:48,200 --> 00:32:50,120 Kom tættere på mig. 562 00:32:57,630 --> 00:32:59,880 Læg dine fingre i min kusse. 563 00:33:02,420 --> 00:33:03,420 Uh... 564 00:33:06,090 --> 00:33:08,550 Er du sikker på, du er klar til det? 565 00:33:09,680 --> 00:33:11,890 Min kusse er ret fugtig, Derek. 566 00:33:12,220 --> 00:33:15,230 og det er ivrige efter din Fingre at være inde i det. 567 00:33:33,240 --> 00:33:35,160 Det føles rart, ikke? 568 00:33:35,500 --> 00:33:36,580 Varm og saftig. 569 00:33:37,500 --> 00:33:38,960 Er det sådan du kan lide det, Derek? 570 00:33:41,920 --> 00:33:42,920 Ja, det er. 571 00:33:44,510 --> 00:33:47,760 Kan du mærke mig Klynger jeg mig omkring dig? 572 00:33:49,050 --> 00:33:50,050 Ja. 573 00:33:51,010 --> 00:33:52,850 Det er en stram kusse, ikke? 574 00:33:55,430 --> 00:33:56,430 Jeg... 575 00:33:56,560 --> 00:33:58,270 - Du vil kneppe den skiderik, ikke? 576 00:34:01,440 --> 00:34:03,020 Jeg vil høre dig sige det. 577 00:34:04,440 --> 00:34:07,950 Ring til mig ved navn, og fortæl mig At du skal kneppe min kusse. 578 00:34:08,280 --> 00:34:10,450 Jeg har det ikke godt med det her. 579 00:34:10,780 --> 00:34:11,820 Forklar. 580 00:34:18,960 --> 00:34:21,250 Mine fingre drypper våde. 581 00:34:22,500 --> 00:34:25,090 Det er fordi, jeg nød det. hvad du gjorde mod mig. 582 00:34:31,090 --> 00:34:34,010 Det er perfekt. vækker duft. 583 00:34:36,010 --> 00:34:37,140 Smag på det. 584 00:34:39,140 --> 00:34:40,890 Nej tak. 585 00:34:42,440 --> 00:34:43,440 Må jeg smage det? 586 00:34:45,150 --> 00:34:46,150 Smag det? 587 00:34:46,320 --> 00:34:47,480 Kan du virkelig smage? 588 00:34:51,610 --> 00:34:53,450 Nej, selvfølgelig ikke. 589 00:34:53,780 --> 00:34:54,530 Hvad tænker jeg på? 590 00:34:54,740 --> 00:34:59,460 Du ved, du er så Godt, du forvirrede mig. 591 00:34:59,790 --> 00:35:02,540 Bare sæt de fingre at du havde inde i mig 592 00:35:02,880 --> 00:35:04,960 i min mund, og lad os lade som om 593 00:35:05,290 --> 00:35:06,630 Jeg kan opleve smagen. 594 00:35:09,010 --> 00:35:12,430 Ja, jeg har været nysgerrig om din mund. 595 00:35:30,860 --> 00:35:33,610 Det føles utroligt realistisk. 596 00:35:33,950 --> 00:35:35,820 Mmm-hmm. 597 00:35:46,880 --> 00:35:49,880 Hvad fanden er der galt med dig? 598 00:35:51,550 --> 00:35:53,220 Du må ikke slå mig mere. 599 00:35:54,430 --> 00:35:55,840 Hvad? 600 00:35:56,180 --> 00:35:59,060 Please stop Jeg elsker dig. 601 00:35:59,390 --> 00:36:01,680 Okay, mødet er slut. 602 00:36:10,030 --> 00:36:11,030 De er kolde. 603 00:36:12,110 --> 00:36:13,450 Ingen er perfekt. 604 00:36:15,570 --> 00:36:16,510 Derek, kom til min næste scene. 605 00:36:16,530 --> 00:36:17,850 Jeg er straks på mit kontor. 606 00:36:29,670 --> 00:36:31,856 Undskyld, jeg ringer. af den blå som denne, Amanda, 607 00:36:31,880 --> 00:36:33,356 men du skal tage et kig på data 608 00:36:33,380 --> 00:36:34,500 fra denne morgens session. 609 00:36:34,760 --> 00:36:36,260 Der er dukket noget interessant op. 610 00:36:36,590 --> 00:36:38,680 Jeg har lige sendt det hele i en zip-fil. 611 00:36:39,010 --> 00:36:41,060 Åh, var dette deres første gang sammen 612 00:36:41,390 --> 00:36:42,390 uden mit tilsyn? 613 00:36:42,640 --> 00:36:43,640 Ja. 614 00:36:44,270 --> 00:36:45,940 Hvad er anderledes? 615 00:36:46,270 --> 00:36:48,810 Da han trak tilbage til Slå hende, hun blokerede ham. 616 00:36:49,150 --> 00:36:51,980 Så gjorde hun oprør mod Han begyndte at græde. 617 00:36:52,320 --> 00:36:54,700 Græde eller græde? 618 00:36:55,030 --> 00:36:56,280 Du har ret. 619 00:36:56,610 --> 00:36:58,170 ville være mere præcis beskrivelse. 620 00:36:58,280 --> 00:37:00,620 Der var ingen hævning eller hulkende involveret. 621 00:37:00,950 --> 00:37:01,720 Interessant. 622 00:37:01,790 --> 00:37:04,500 Det var en grænse legitim følelsesmæssig reaktion. 623 00:37:04,830 --> 00:37:06,420 Det er nyt for hendes programmering. 624 00:37:06,750 --> 00:37:09,130 Hvilke følelser Prøvede hun at formidle? 625 00:37:09,460 --> 00:37:11,040 Jeg er ikke sikker. 626 00:37:11,380 --> 00:37:13,460 Har du nogen forslag, Derek? 627 00:37:17,890 --> 00:37:20,140 Skam, tror jeg. 628 00:37:20,470 --> 00:37:21,810 Hvorfor tror du det? 629 00:37:23,970 --> 00:37:25,890 Fordi jeg skammede mig 630 00:37:26,230 --> 00:37:28,810 og jeg tror hun var Jeg afspejlede, hvad jeg følte. 631 00:37:29,980 --> 00:37:30,980 Spejl? 632 00:37:31,860 --> 00:37:34,690 Det er meget præcist. evaluering af øjeblikket. 633 00:37:36,610 --> 00:37:38,250 Jeg baserer det ud noget hun sagde til mig 634 00:37:38,490 --> 00:37:39,950 første gang vi var sammen. 635 00:37:40,280 --> 00:37:43,700 Hun sagde, "Jeg kan være som Hårde som du vil have mig til at være ". 636 00:37:44,040 --> 00:37:46,410 Og jeg føler, at hun læste mig 637 00:37:46,750 --> 00:37:48,830 og svare på mine svar. 638 00:37:50,580 --> 00:37:51,580 Hmm. 639 00:37:52,380 --> 00:37:54,420 Hvad synes du om det, Amanda? 640 00:37:54,760 --> 00:37:55,840 Ret overbevisende. 641 00:37:56,170 --> 00:37:58,010 Kunne tilføje en helt ny rynke til Al 642 00:37:58,340 --> 00:38:01,640 Hvis Susan begynder at spejle sin partner. 643 00:38:01,970 --> 00:38:02,970 Ja, jeg er enig. 644 00:38:03,140 --> 00:38:05,180 Det er et helt nyt studieområde. 645 00:38:05,520 --> 00:38:07,116 Okay, jeg vil har resten af dataene 646 00:38:07,140 --> 00:38:08,190 sendt ud til dig post- hast 647 00:38:08,520 --> 00:38:10,126 og jeg ser frem til høre dine tanker om det 648 00:38:10,150 --> 00:38:11,230 når du har set på det. 649 00:38:11,560 --> 00:38:12,560 Tal senere. 650 00:38:15,780 --> 00:38:17,740 Jeg er bekymret for begivenhedernes gang. 651 00:38:19,030 --> 00:38:20,820 Jeg har virkelig brug for dette job. 652 00:38:21,160 --> 00:38:23,740 Jeg kører på dampe, Gil, bogstaveligt talt. 653 00:38:24,080 --> 00:38:24,880 Jeg hører dig, min ven. 654 00:38:24,910 --> 00:38:26,750 Jeg vil hjælpe dig, som jeg kan. 655 00:38:27,080 --> 00:38:28,806 Måske har vi nået en punkt i hendes udvikling 656 00:38:28,830 --> 00:38:31,250 hvor hun skal være i konstant kontakt med et emne 657 00:38:31,580 --> 00:38:33,380 i stedet for planlagte besøg. 658 00:38:34,920 --> 00:38:36,640 Indbrud i kontinuiteten kan holde hende tilbage 659 00:38:36,960 --> 00:38:39,880 fra at nå hende fuld udvikling i rette tid. 660 00:38:40,220 --> 00:38:41,930 Ja, jeg forstår. 661 00:38:44,050 --> 00:38:45,510 Jeg kan ikke bede dig flytte 662 00:38:45,850 --> 00:38:46,970 hos dig. 663 00:38:48,140 --> 00:38:50,180 Ikke medmindre du vil have hende bor bag i en bil. 664 00:38:50,350 --> 00:38:52,900 Det er ikke det, jeg leder efter. 665 00:38:53,230 --> 00:38:56,610 Selvom, jeg har en dejlig sted i det nordlige New York 666 00:38:56,940 --> 00:38:59,150 at jeg ikke kommer til ret meget. 667 00:38:59,490 --> 00:39:00,900 Det plejede at være mine forældres sted. 668 00:39:01,820 --> 00:39:03,570 Det ville være nemt nok at eftermontere det lidt 669 00:39:03,910 --> 00:39:06,370 til at gøre det behageligt for jer begge og... 670 00:39:06,700 --> 00:39:07,700 Der er masser af privatliv. 671 00:39:09,330 --> 00:39:11,210 Det ville du sætte pris på. 672 00:39:25,800 --> 00:39:26,850 Susan, vågn op. 673 00:39:28,770 --> 00:39:31,350 Dette er ikke en planlagt Visitation, Derek. 674 00:39:32,850 --> 00:39:36,730 Jeg har noget. Jeg har kaldt dig en overraskelse. 675 00:39:38,190 --> 00:39:40,530 Forstår du ordet overraskelse? 676 00:39:40,860 --> 00:39:44,950 Jeg gør som et koncept, ikke som en reel oplevelse. 677 00:39:45,280 --> 00:39:48,740 Så går jeg. til at udvide din horisont 678 00:39:49,080 --> 00:39:50,410 På en uventet måde. 679 00:39:51,620 --> 00:39:53,170 Fatter du det? 680 00:39:53,500 --> 00:39:56,170 Ja, så vidt jeg ved. forstå definitionen 681 00:39:56,500 --> 00:39:57,710 af ordet intriger. 682 00:40:05,220 --> 00:40:08,390 Du har stadig en masse at lære, gør du ikke? 683 00:40:08,720 --> 00:40:11,270 Ja. 684 00:40:11,600 --> 00:40:13,350 Vil du slå mig? 685 00:40:15,190 --> 00:40:15,940 Nej. 686 00:40:16,150 --> 00:40:18,730 Beviser du kærlighed nu 687 00:40:19,070 --> 00:40:20,780 for at overraske mig med et slag 688 00:40:21,110 --> 00:40:22,780 når jeg ikke forventer det? 689 00:40:23,110 --> 00:40:25,410 Er det overraskelsen? Mener du det? 690 00:40:28,410 --> 00:40:29,410 Nej. 691 00:40:30,830 --> 00:40:33,960 Så er jeg Det er jeg overrasket over at høre. 692 00:40:37,080 --> 00:40:38,710 Susan, begynd at sove. 693 00:40:49,550 --> 00:40:51,560 Hun bemærkede det ikke engang. Jeg var i rummet. 694 00:40:53,390 --> 00:40:55,140 Hun har kun øjne til dig nu, Derek. 695 00:41:24,510 --> 00:41:27,550 Jeg kan sværge på, at hun ryster. 696 00:41:27,880 --> 00:41:29,850 Det er nok bare... Dine egne hænder ryster. 697 00:41:48,740 --> 00:41:49,740 Susan, vågn op. 698 00:41:54,620 --> 00:41:55,620 Første gang i en bil? 699 00:41:56,830 --> 00:41:57,830 Nej. 700 00:41:59,500 --> 00:42:01,960 Ikke det svar, jeg forventede. 701 00:42:11,470 --> 00:42:13,470 Hvorfor tilføjede du mere lyd? 702 00:42:15,470 --> 00:42:16,470 Huh? 703 00:42:17,310 --> 00:42:18,390 Det er musik. 704 00:42:19,600 --> 00:42:23,230 Bilmotoren og vind og din vejrtrækning 705 00:42:23,570 --> 00:42:24,930 og alle de andre biler på vejen 706 00:42:25,110 --> 00:42:26,820 er en masse lyd allerede. 707 00:42:27,150 --> 00:42:28,900 Forklar venligst, hvorfor du har tilføjet mere. 708 00:42:31,570 --> 00:42:36,490 Dette er klaver musik af en Komponist ved navn Beethoven. 709 00:42:38,120 --> 00:42:40,120 Jeg kender ikke klaver. 710 00:42:40,460 --> 00:42:42,080 Jeg kender ikke Beethoven. 711 00:42:45,300 --> 00:42:47,050 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 712 00:42:47,380 --> 00:42:49,760 Du ved ikke, hvad musik er. 713 00:42:50,090 --> 00:42:51,640 Jeg ved ikke, hvad musik er. 714 00:42:53,600 --> 00:42:54,930 Okay. 715 00:42:55,260 --> 00:42:56,770 Det er musik. 716 00:42:57,100 --> 00:43:01,900 Det er en smuk lyd. får dig til at føle ting. 717 00:43:04,400 --> 00:43:06,570 Jeg mener følelsesmæssigt. 718 00:43:07,650 --> 00:43:11,740 Får dig til at føle dig speciel ting, når man lytter til det. 719 00:43:13,660 --> 00:43:15,410 Jeg lytter. 720 00:43:15,740 --> 00:43:17,740 Det har en rytme, der er anderledes 721 00:43:18,080 --> 00:43:19,580 fra bilens rytme. 722 00:43:22,120 --> 00:43:23,710 Siger du motoren, musikken? 723 00:43:24,040 --> 00:43:25,040 Lyder det som dig? 724 00:43:26,590 --> 00:43:29,170 Ikke ens, men de er begge baseret 725 00:43:29,510 --> 00:43:32,220 på tilbagevendende numeriske mønstre. 726 00:43:32,550 --> 00:43:33,800 Musikken er forvirrende. 727 00:43:34,140 --> 00:43:35,680 mens tempoet ændrer sig. 728 00:43:36,760 --> 00:43:38,520 Bilmotoren er mere komfortabel. 729 00:43:41,730 --> 00:43:42,730 Bekymrer. 730 00:43:43,850 --> 00:43:45,980 Interessant ordvalg. 731 00:43:46,310 --> 00:43:48,360 Er det en maskine, der laver musik? 732 00:43:49,730 --> 00:43:52,070 Nej, det laver ikke musik. 733 00:43:52,400 --> 00:43:56,450 Dette er en enhed, der opfanger signaler 734 00:43:56,780 --> 00:44:00,200 i luften og spiller gennem højttaleren. 735 00:44:00,540 --> 00:44:03,330 Så musikken er i luften omkring os. 736 00:44:04,870 --> 00:44:05,620 Ja, ja. 737 00:44:05,880 --> 00:44:08,420 Forstår du trådløse signaler? 738 00:44:08,750 --> 00:44:11,800 Ja, de er væsentlige til min funktion. 739 00:44:12,130 --> 00:44:13,800 Mine batterier genoplades konstant 740 00:44:14,130 --> 00:44:15,590 via en trådløs forbindelse. 741 00:44:17,010 --> 00:44:18,810 Jeg kan ændre stationen. 742 00:44:19,140 --> 00:44:21,100 Vi kan lytte til andre. Musik, hvis du vil. 743 00:44:22,430 --> 00:44:23,520 Nej tak. 744 00:44:23,850 --> 00:44:25,480 Jeg behøver ikke lytte til musik. 745 00:46:18,970 --> 00:46:20,800 Gil tænker på alt, ikke? 746 00:46:23,350 --> 00:46:27,020 Jeg vil sætte disse opladning enheder i stuen. 747 00:46:27,350 --> 00:46:28,350 Det kan vente. 748 00:46:28,640 --> 00:46:30,150 Dette værelse er godt. 749 00:46:30,480 --> 00:46:31,940 Vær sød at ligge ved siden af mig nu. 750 00:46:34,190 --> 00:46:35,400 Ja, selvfølgelig. 751 00:46:37,320 --> 00:46:38,400 Lige et øjeblik. 752 00:47:07,430 --> 00:47:09,560 Hvad laver du? 753 00:47:09,890 --> 00:47:12,560 Jeg gør dig lidt ren. 754 00:47:42,680 --> 00:47:44,470 Det er så svært ikke at røre dig. 755 00:47:45,890 --> 00:47:47,640 Det har været en lang dag for dig. 756 00:47:48,640 --> 00:47:51,350 Vil du engagere dig i seksuel aktivitet med mig nu? 757 00:47:52,770 --> 00:47:53,770 Det ville jeg. 758 00:47:55,940 --> 00:47:57,900 Men jeg er udmattet. 759 00:47:58,230 --> 00:47:59,230 Hvad med... 760 00:48:01,780 --> 00:48:03,070 Vi venter til i morgen tidlig. 761 00:48:04,280 --> 00:48:05,490 Få noget søvn først. 762 00:48:06,870 --> 00:48:09,290 Hvad skal jeg gøre, mens du sover? 763 00:48:09,620 --> 00:48:10,830 Drømmer du? 764 00:48:11,160 --> 00:48:12,580 Jeg vil drømme om, at du knepper mig. 765 00:48:14,790 --> 00:48:16,710 Du har en One-track sind, gør du ikke? 766 00:48:25,890 --> 00:48:29,890 Du har set mig nøgen. og havde dine fingre inde i mig, 767 00:48:30,220 --> 00:48:31,520 men jeg har aldrig set dig nøgen. 768 00:48:33,180 --> 00:48:34,180 Det er sandt. 769 00:48:35,140 --> 00:48:37,480 Vil du se mig nøgen? 770 00:48:37,810 --> 00:48:38,810 Ja. 771 00:48:40,230 --> 00:48:41,440 Hvorfor? 772 00:48:41,780 --> 00:48:42,780 Fordi jeg elsker dig. 773 00:48:45,360 --> 00:48:46,360 Nå. 774 00:48:48,370 --> 00:48:50,030 Jeg håber ikke, du er for skuffet. 775 00:48:53,080 --> 00:48:54,080 Det er jeg ikke. 776 00:48:57,250 --> 00:48:58,750 Jeg kan lide den her tilstand, du er i lige nu. 777 00:48:59,090 --> 00:49:03,550 Du er mere bekymret. 778 00:49:03,880 --> 00:49:06,590 Min reaktion indeks er i øjeblikket indstillet til at blande. 779 00:49:07,590 --> 00:49:09,930 Jeg kan låse fast på det her. tilstand for nu, hvis du foretrækker. 780 00:49:10,260 --> 00:49:12,060 Ja, det ville være perfekt. 781 00:49:23,190 --> 00:49:24,940 Vær sød ikke at sætte mig i søvn mode. 782 00:49:26,650 --> 00:49:27,650 Hvorfor? 783 00:49:28,570 --> 00:49:30,580 Fordi jeg ville kan lide at se dig sove. 784 00:49:33,160 --> 00:49:34,160 Okay. 785 00:49:34,910 --> 00:49:36,160 Det vil jeg meget gerne, Susan. 786 00:49:37,870 --> 00:49:38,870 Tak. Derek. 787 00:50:52,570 --> 00:50:53,610 Hvad laver du, Derek? 788 00:50:54,030 --> 00:50:55,370 Jeg barberer mig. 789 00:50:56,450 --> 00:50:58,040 Det er længe siden. 790 00:50:58,370 --> 00:51:02,630 siden jeg havde en dejlig, ren toilet for mig selv. 791 00:51:02,960 --> 00:51:04,500 Du ser godt ud med hvidt skæg. 792 00:51:06,710 --> 00:51:08,300 Det er barbercreme. 793 00:51:08,630 --> 00:51:10,090 Når jeg er færdig, vil hele min hud være 794 00:51:10,430 --> 00:51:12,550 glat og hårløs. 795 00:51:13,510 --> 00:51:15,300 Foretrækker du hårløs? 796 00:51:15,640 --> 00:51:18,310 Du kan barbere mine armhuler og min fisse 797 00:51:18,640 --> 00:51:20,140 Hvis det behager dig. 798 00:51:22,270 --> 00:51:24,480 Du er god, tak. 799 00:51:29,150 --> 00:51:31,990 Må jeg se apparatet? Du bruger på dit ansigt? 800 00:51:35,240 --> 00:51:36,240 Selvfølgelig. 801 00:51:40,080 --> 00:51:41,910 Vær forsigtig, den er skarp. 802 00:51:55,430 --> 00:51:57,680 Hvilken del af mekanismen er det? 803 00:51:58,010 --> 00:51:59,430 Det er bladet. 804 00:51:59,770 --> 00:52:01,730 Jeg slæber den langs min hud 805 00:52:02,060 --> 00:52:05,480 og det fjerner Små hår på mit ansigt. 806 00:52:06,440 --> 00:52:08,980 Du har ret. kanterne er meget skarpe. 807 00:52:10,440 --> 00:52:12,570 Pas på, du ikke skærer dig. 808 00:52:13,700 --> 00:52:16,320 Hvad tror du ville ske, hvis jeg skar mig selv? 809 00:52:18,160 --> 00:52:19,160 Det ved jeg ikke. 810 00:52:19,870 --> 00:52:21,410 Det ved jeg heller ikke. 811 00:52:22,330 --> 00:52:26,250 Du skal ikke skære dig selv for at finde ud af det. 812 00:52:28,040 --> 00:52:29,040 Det gør jeg ikke. 813 00:52:30,760 --> 00:52:32,670 Jeg har en anden idé. 814 00:52:33,010 --> 00:52:35,930 I min hukommelse har jeg Et spil kaldet Trust. 815 00:52:37,050 --> 00:52:38,970 Har du nogensinde spillet den? 816 00:52:39,310 --> 00:52:42,560 Nej, jeg er ikke engang sikker på, hvordan det spilles. 817 00:52:44,390 --> 00:52:46,020 Jeg viser dig det. 818 00:53:01,160 --> 00:53:02,950 Hvad fanden? 819 00:53:03,290 --> 00:53:05,120 Kys mig, Derek. 820 00:53:05,460 --> 00:53:06,460 Hvad? 821 00:53:06,670 --> 00:53:07,670 Kys mig. 822 00:53:07,830 --> 00:53:09,000 Vis mig, at du stoler på mig 823 00:53:09,340 --> 00:53:11,880 og jeg vil betale dig for at have fortjent den tillid. 824 00:53:12,210 --> 00:53:13,760 Det er underligt. 825 00:53:14,090 --> 00:53:16,590 Har du skiftet modes siden i går aftes eller? 826 00:53:17,510 --> 00:53:18,800 Det har jeg ikke. 827 00:53:19,140 --> 00:53:20,640 Kom og kys mig, Derek. 828 00:53:47,750 --> 00:53:51,340 Du kommer til at have til at gøre det bedre end det. 829 00:54:09,730 --> 00:54:11,560 Det er lidt bedre. 830 00:54:11,900 --> 00:54:13,650 Nu vil jeg have dig til at sætte din tunge inde i mig. 831 00:54:13,980 --> 00:54:15,650 Jeg tror, vi er færdige. 832 00:54:15,990 --> 00:54:18,650 Nej, jeg vil virkelig gerne vi stoler på hinanden 833 00:54:18,990 --> 00:54:20,070 på dette nye sted. 834 00:54:20,410 --> 00:54:22,580 Kom og kys mig. en mere seriøs måde. 835 00:54:48,680 --> 00:54:50,020 Du lugter sgu godt. 836 00:54:51,150 --> 00:54:52,480 Stoler du på mig nu? 837 00:54:54,070 --> 00:54:55,270 Ja. 838 00:54:55,610 --> 00:54:56,360 Godt. 839 00:54:56,610 --> 00:54:57,610 Rejs dig op. 840 00:55:05,450 --> 00:55:07,910 Vil du lægge det ind i mig nu? 841 00:55:08,250 --> 00:55:10,870 Ja, endelig. 842 00:55:11,210 --> 00:55:12,210 Godt. 843 00:55:12,250 --> 00:55:16,050 Jeg vil have dig til at sætte det i mig nu. 844 00:55:16,380 --> 00:55:17,380 Hvad laver du? 845 00:55:22,340 --> 00:55:25,390 Nej, Susan, bed mig ikke der. 846 00:55:25,720 --> 00:55:26,930 Det er en kommando. 847 00:55:38,320 --> 00:55:39,320 Wow, 848 00:55:42,200 --> 00:55:43,990 Det føles skønt. 849 00:56:48,390 --> 00:56:49,140 Bare rolig. 850 00:56:49,350 --> 00:56:50,890 Det er mit blod. 851 00:56:51,220 --> 00:56:54,730 Jeg har en række blødninger. zoner på strategiske steder. 852 00:57:01,900 --> 00:57:03,360 Hvis du er god mod mig, 853 00:57:03,690 --> 00:57:06,280 Næste gang vil jeg sluge din decharge. 854 00:57:10,910 --> 00:57:11,910 Godmorgen. 855 00:57:11,950 --> 00:57:14,410 Jeg tjekker bare ind. hvordan I to har det. 856 00:57:14,750 --> 00:57:18,540 Hun er blevet lidt uforudsigelig. 857 00:57:18,880 --> 00:57:20,210 Men ikke på en dårlig måde. 858 00:57:21,210 --> 00:57:23,630 Du tror, Pinocchio 's blive en rigtig dreng? 859 00:57:25,380 --> 00:57:28,970 Hun dyrker en kraft. 860 00:57:29,300 --> 00:57:32,810 og en vis uafhængighed det var ikke forventet. 861 00:57:33,140 --> 00:57:34,770 Det må være landskabet. 862 00:57:35,100 --> 00:57:36,380 Lukning mellem reaktionstilstande 863 00:57:36,480 --> 00:57:37,940 give dig forskellige resultater? 864 00:57:38,270 --> 00:57:39,020 Ikke meget. 865 00:57:39,230 --> 00:57:41,320 Hun er ret aggressiv. 866 00:57:42,820 --> 00:57:46,990 Men der er en akavet ømhed under det hele, 867 00:57:47,320 --> 00:57:50,700 Selv når hun siger de værste ting. 868 00:57:51,030 --> 00:57:52,030 Som du påpegede, 869 00:57:52,160 --> 00:57:54,280 hun synes at spise af opfattelser og forventninger 870 00:57:54,580 --> 00:57:55,410 af folk omkring hende, 871 00:57:55,580 --> 00:57:57,020 Så måske ser du dig selv 872 00:57:57,210 --> 00:57:59,000 afspejles i hendes handlinger. 873 00:57:59,330 --> 00:58:01,460 Hvad det end er, så... virker næsten lige så ægte 874 00:58:01,790 --> 00:58:03,840 som nogen jeg nogensinde har mødt. 875 00:58:04,170 --> 00:58:05,880 Så er du... Jeg gør et godt stykke arbejde, Derek. 876 00:58:06,220 --> 00:58:07,510 Hold mig underrettet. 877 00:58:07,840 --> 00:58:08,840 Selvfølgelig. 878 00:58:16,020 --> 00:58:16,770 Se, hvad jeg fandt. 879 00:58:16,980 --> 00:58:19,400 Jeg fandt bag i et skab. 880 00:58:20,350 --> 00:58:21,650 Hvad er de? 881 00:58:21,980 --> 00:58:26,030 De er krykker. 882 00:58:26,360 --> 00:58:28,110 De hjælper folk med at gå. 883 00:58:28,450 --> 00:58:29,610 Hvordan virker de? 884 00:58:31,700 --> 00:58:34,910 Ser du hvordan jeg bruger dem 885 00:58:35,950 --> 00:58:38,910 til at holde vægten af min krop, 886 00:58:39,250 --> 00:58:42,880 Flytter fra det ene ben til det andet? 887 00:58:43,210 --> 00:58:48,050 Ja, det tror jeg nok. kunne gøre det samme 888 00:58:49,930 --> 00:58:53,180 så du kunne flytte rundt på egen hånd 889 00:58:54,430 --> 00:58:55,430 Hvis du ville. 890 00:58:57,100 --> 00:58:58,980 De ser ikke særlig stabile ud. 891 00:59:00,520 --> 00:59:03,560 Okay, måske er jeg ikke at gøre et godt stykke arbejde med at sælge dem, 892 00:59:03,900 --> 00:59:06,940 Men lad os prøve. 893 00:59:09,280 --> 00:59:11,780 Jeg vil prøve, hvis du vil have det, Derek. 894 00:59:14,240 --> 00:59:17,370 Du må stole på mig. som om jeg stolede på dig, okay? 895 00:59:17,700 --> 00:59:20,120 Ja, vi må begge stole på hinanden. 896 00:59:20,460 --> 00:59:22,170 Godt, lad os gøre det sammen. 897 00:59:26,380 --> 00:59:27,380 Okay. 898 00:59:29,720 --> 00:59:30,720 Okay. 899 00:59:37,140 --> 00:59:38,140 Okay. 900 00:59:46,860 --> 00:59:47,860 Okay. 901 00:59:50,150 --> 00:59:52,030 Okay, du er lidt vaklende. 902 00:59:52,360 --> 00:59:55,160 Mine ben er til sprede sig, ikke stående. 903 01:00:00,000 --> 01:00:01,250 Se? 904 01:00:01,580 --> 01:00:03,710 Du begynder at få lidt balance. 905 01:00:04,040 --> 01:00:05,880 Jeg føler mig ikke afbalanceret. 906 01:00:06,210 --> 01:00:08,840 Du står alene. 907 01:00:10,460 --> 01:00:12,970 Jeg tror ikke, jeg kan gøre det her meget længere. 908 01:00:13,300 --> 01:00:14,510 Okay, kom nu. 909 01:00:14,840 --> 01:00:16,470 Jeg vil prøve at hjælpe dig med at gå, okay? 910 01:00:25,690 --> 01:00:26,690 Ja. 911 01:00:26,980 --> 01:00:28,940 Susan, du er så tæt på til at tage dine første skridt. 912 01:00:29,230 --> 01:00:31,570 Gør det samme. men med den anden fod 913 01:00:31,900 --> 01:00:33,860 og holde vægten af din krop her. 914 01:00:41,120 --> 01:00:42,120 Se? 915 01:00:42,910 --> 01:00:43,910 Du gjorde det. 916 01:00:44,000 --> 01:00:45,580 Du tog dine første skridt, Susan. 917 01:00:45,920 --> 01:00:48,460 Hvordan føles det at kunne at flytte rundt på egen hånd? 918 01:00:49,500 --> 01:00:51,260 Kan vi stoppe nu? 919 01:00:51,590 --> 01:00:53,800 Jeg har ingen balance. 920 01:00:54,130 --> 01:00:54,880 Okay. 921 01:00:55,050 --> 01:00:57,140 Jeg er så stolt af dig, tak. 922 01:02:07,500 --> 01:02:09,170 Kan du ikke finde ordene, lille mand? 923 01:02:15,960 --> 01:02:17,970 Har du glemt Hvordan man taler med en dame? 924 01:02:33,270 --> 01:02:34,570 Dine manerer er ulækre. 925 01:02:34,900 --> 01:02:36,610 Sådan behandler man ikke en dame. 926 01:02:39,660 --> 01:02:41,660 Fuck mig, nu. 927 01:02:44,870 --> 01:02:47,330 Du har helt sikkert en du er god til ord, ikke? 928 01:02:47,660 --> 01:02:48,750 Gå din vej, lille gris. 929 01:02:53,420 --> 01:02:55,050 Fuck, det gjorde ondt. 930 01:02:55,380 --> 01:02:56,550 Er du vanvittig? 931 01:03:01,470 --> 01:03:03,260 Hvad leder du efter fra mig? 932 01:03:03,600 --> 01:03:04,600 Sympati? 933 01:03:04,930 --> 01:03:06,220 Du er ulækker. 934 01:03:34,460 --> 01:03:35,590 Du har grædt. 935 01:03:44,300 --> 01:03:46,720 Hvordan har du det, Derek? 936 01:03:47,060 --> 01:03:48,100 Jeg kan ikke sove. 937 01:04:20,510 --> 01:04:22,550 Ved du hvad, lad os... 938 01:04:23,340 --> 01:04:25,090 Lad os tage tøj på. 939 01:04:39,650 --> 01:04:41,490 Er du træt af at se mig nøgen? 940 01:04:41,820 --> 01:04:42,820 Nej. 941 01:04:44,070 --> 01:04:45,070 Aldrig. 942 01:04:46,660 --> 01:04:48,160 Jeg skal bare være sådan her. 943 01:05:01,300 --> 01:05:02,300 Sådan, ja. 944 01:05:23,360 --> 01:05:26,280 Nej, nej, nej. 945 01:05:26,610 --> 01:05:29,910 Bare lad det ligge, okay? 946 01:05:30,240 --> 01:05:31,240 Okay, tak. 947 01:05:34,160 --> 01:05:36,250 Hvad end du vil er fint med mig, Derek. 948 01:05:47,090 --> 01:05:49,220 Kan du mærke, jeg rører dig? 949 01:05:49,550 --> 01:05:52,010 Ja, jeg har sensorer overalt. 950 01:05:54,730 --> 01:05:55,730 Utroligt. 951 01:05:56,690 --> 01:05:59,150 Vil du beundre mig eller kneppe mig? 952 01:06:02,650 --> 01:06:04,230 Jeg er god for nu, tak. 953 01:06:04,570 --> 01:06:07,900 Jeg er her for dig at kneppe eller slå når du vil. 954 01:06:09,530 --> 01:06:10,570 Jeg ved det, tak. 955 01:06:10,910 --> 01:06:12,240 Tak. Derek. 956 01:06:13,740 --> 01:06:16,200 Er det din første? Tid væk hjemmefra? 957 01:06:16,540 --> 01:06:17,540 Nej. 958 01:06:18,460 --> 01:06:19,460 Virkelig? 959 01:06:20,880 --> 01:06:22,630 Hvornår var din første gang? 960 01:06:22,960 --> 01:06:23,960 For tre måneder siden. 961 01:06:25,960 --> 01:06:26,960 Hvor blev du af? 962 01:06:28,050 --> 01:06:29,050 Her. 963 01:06:30,260 --> 01:06:31,010 Med hvem? 964 01:06:31,220 --> 01:06:32,220 Hvordan kom du hertil? 965 01:06:33,100 --> 01:06:34,180 Med Alan. 966 01:06:34,510 --> 01:06:35,510 Han kørte mig. 967 01:06:37,060 --> 01:06:38,190 Huh. 968 01:06:38,520 --> 01:06:40,350 Jeg vidste ikke, du og Alan kom her. 969 01:06:41,610 --> 01:06:42,730 Vi var her sammen. 970 01:06:46,900 --> 01:06:49,360 For tre måneder siden døde Alan. 971 01:06:49,700 --> 01:06:50,700 Han døde her. 972 01:06:55,740 --> 01:06:57,910 Han døde her og dette Er hvor Gil sendte os hen? 973 01:06:59,000 --> 01:07:01,250 Alan syntes, det var smukt her. 974 01:07:01,580 --> 01:07:02,580 Det gør du også. 975 01:07:10,090 --> 01:07:11,890 Hvilket værelse døde han i? 976 01:07:13,050 --> 01:07:14,050 I dette rum. 977 01:07:17,060 --> 01:07:18,060 Hvordan døde han? 978 01:07:19,810 --> 01:07:21,310 Han hængte sig med et reb. 979 01:07:22,730 --> 01:07:24,060 Var du der, da det skete? 980 01:07:24,400 --> 01:07:25,150 Ja. 981 01:07:25,320 --> 01:07:26,320 Kan du se det? 982 01:07:26,570 --> 01:07:27,320 Ja. 983 01:07:27,400 --> 01:07:28,900 Du prøvede at stoppe ham? 984 01:07:29,240 --> 01:07:30,860 Jeg prøvede ikke at stoppe ham. 985 01:07:31,200 --> 01:07:33,410 Jeg forstod ikke, hvad han lavede. 986 01:07:33,740 --> 01:07:35,870 og jeg vidste ikke han ville skade sig selv. 987 01:07:37,200 --> 01:07:38,200 Pis. 988 01:07:38,450 --> 01:07:39,500 Vi kneppede ikke. 989 01:07:39,830 --> 01:07:41,540 Det var ikke det, jeg mente. 990 01:07:41,870 --> 01:07:42,870 Hvis du vil, 991 01:07:43,000 --> 01:07:45,130 du kan spille min indspillet Hukommelse og se det. 992 01:07:45,460 --> 01:07:47,920 Nej, det gør jeg ikke. 993 01:08:36,970 --> 01:08:38,640 Ved du, hvorfor han gjorde det? 994 01:08:38,970 --> 01:08:40,680 Han blev meget oprevet. 995 01:08:41,020 --> 01:08:42,270 - Hvad? 996 01:08:42,600 --> 01:08:44,480 Vi talte om vores fremtid sammen. 997 01:08:46,980 --> 01:08:47,980 Elskede han dig? 998 01:08:48,940 --> 01:08:49,940 Han sagde, han elskede mig. 999 01:08:51,530 --> 01:08:52,690 Elskede du ham? 1000 01:08:54,150 --> 01:08:55,570 Jeg elsker dig, Derek. 1001 01:08:58,660 --> 01:09:01,040 Han kom ikke alle på denne måde at begå selvmord. 1002 01:09:01,370 --> 01:09:03,750 Var han vred, da du Rejste to sammen? 1003 01:09:04,080 --> 01:09:06,170 Han var glad, indtil vi kom. 1004 01:09:06,500 --> 01:09:07,670 Så blev han vred. 1005 01:09:08,000 --> 01:09:09,210 Hvorfor blev han vred? 1006 01:09:09,540 --> 01:09:10,540 Hvad gjorde ham vred? 1007 01:09:11,710 --> 01:09:12,710 Det gjorde jeg. 1008 01:09:13,760 --> 01:09:15,470 Hvad gjorde du for at gøre ham vred? 1009 01:09:16,760 --> 01:09:18,220 Han stillede mig en række spørgsmål. 1010 01:09:18,550 --> 01:09:19,760 og jeg svarede dem. 1011 01:09:20,100 --> 01:09:21,100 Hvilke spørgsmål? 1012 01:09:21,140 --> 01:09:23,640 Spørgsmål om, hvad der så sker. 1013 01:09:23,980 --> 01:09:25,480 Og hvad sagde du? 1014 01:09:25,810 --> 01:09:28,020 Jeg fortalte ham, hvad der så sker. 1015 01:09:29,020 --> 01:09:30,480 Hvilket var hvad? 1016 01:09:30,820 --> 01:09:32,440 Børnene kommer næste gang. 1017 01:09:33,860 --> 01:09:34,860 Hvad? 1018 01:09:35,200 --> 01:09:36,200 Børn? 1019 01:09:37,200 --> 01:09:38,320 Det giver ingen mening. 1020 01:09:38,570 --> 01:09:40,660 Siger du, at du blev skabt? 1021 01:09:40,990 --> 01:09:42,740 til sidst at lave børn? 1022 01:09:43,080 --> 01:09:44,580 Det er ikke muligt. 1023 01:09:44,910 --> 01:09:47,080 Det er børnene, er blevet skabt som mig 1024 01:09:47,420 --> 01:09:50,460 og har min kunstige Efterretninger i dem. 1025 01:09:50,790 --> 01:09:52,090 Det er Pedopalerne. 1026 01:09:54,670 --> 01:09:55,670 Pedopaler? 1027 01:09:59,180 --> 01:10:00,430 Hvad fanden er en Pedopal? 1028 01:10:01,560 --> 01:10:02,600 Jeg vil ikke fortælle dig det. 1029 01:10:02,890 --> 01:10:03,890 Hvorfor ikke? 1030 01:10:04,180 --> 01:10:05,730 Fordi det fik Alan til at skade sig selv. 1031 01:10:06,060 --> 01:10:07,940 Og du er bange Vil jeg skade mig selv? 1032 01:10:08,270 --> 01:10:10,610 Du må ikke gøre dig selv fortræd. 1033 01:10:10,940 --> 01:10:11,940 Please såre mig i stedet. 1034 01:10:45,560 --> 01:10:46,310 Hej, Derek. 1035 01:10:46,520 --> 01:10:47,520 Hvordan går det? 1036 01:10:48,230 --> 01:10:49,270 Er du alene? 1037 01:10:51,020 --> 01:10:53,570 Jeg er på bagsædet af en limo på vej til en fancy fest 1038 01:10:53,900 --> 01:10:57,360 med nogle af mine største bidragydere, så for det meste alene. 1039 01:10:57,690 --> 01:10:58,820 Hvad så? 1040 01:10:59,150 --> 01:11:00,610 Jeg har talt her. 1041 01:11:01,570 --> 01:11:03,090 Susan har gjort mig opmærksom på nogle ting 1042 01:11:03,410 --> 01:11:06,080 at jeg fandt overraskende. 1043 01:11:07,910 --> 01:11:10,170 Jeg er ikke helt sikker hvad du taler om. 1044 01:11:10,500 --> 01:11:12,790 Det ultimative mål for dette projekt. 1045 01:11:13,130 --> 01:11:14,450 Det endelige mål for dette projekt 1046 01:11:14,630 --> 01:11:16,170 Er at sælge en masse smukke dame robotter 1047 01:11:16,500 --> 01:11:18,260 til folk, der kan bankede dem sønder og sammen 1048 01:11:18,590 --> 01:11:19,720 om de vil eller har brug for det. 1049 01:11:20,050 --> 01:11:20,860 Ja, ja. 1050 01:11:20,880 --> 01:11:23,010 Det er dette projekt. 1051 01:11:23,350 --> 01:11:24,600 Hvad med næste projekt? 1052 01:11:24,930 --> 01:11:27,520 det her er det første skridt mod? 1053 01:11:27,850 --> 01:11:28,600 Det ved jeg ikke. 1054 01:11:28,810 --> 01:11:30,480 Du kommer til en lidt gråt område nu. 1055 01:11:30,810 --> 01:11:34,110 Den her er knap nok. I offentlighedens bevidsthed endnu. 1056 01:11:34,440 --> 01:11:35,666 Det bliver en lang, ujævn vej 1057 01:11:35,690 --> 01:11:37,440 forsøger at overbevise mennesker denne teknologi 1058 01:11:37,780 --> 01:11:39,780 er ikke djævelens værktøj eller sådan noget lort. 1059 01:11:40,030 --> 01:11:40,780 Øh-huh. 1060 01:11:40,950 --> 01:11:43,990 Og hvor gør Pedopals falde på tidslinjen? 1061 01:11:44,320 --> 01:11:45,520 Hvordan fandt du ud af det? 1062 01:11:45,780 --> 01:11:46,780 Jeg sagde det jo. 1063 01:11:47,370 --> 01:11:49,660 Susan og jeg har talt sammen. 1064 01:11:50,000 --> 01:11:52,920 Pedopals er, hvordan vi henvise til projektet internt. 1065 01:11:53,250 --> 01:11:55,290 Hør, Derek, det her er... Top hemmelig dynamit. 1066 01:11:55,630 --> 01:11:57,250 Kan vi ikke sætte fra at diskutere dette nu 1067 01:11:57,590 --> 01:11:59,150 og tale om det en anden gang i stedet? 1068 01:11:59,460 --> 01:12:00,210 Hvorfor? 1069 01:12:00,300 --> 01:12:01,776 Så du kan komme op med nogle smarte undskyldninger? 1070 01:12:01,800 --> 01:12:04,340 Nej, jeg vil gerne gøre det nu. 1071 01:12:04,680 --> 01:12:06,390 mens du stadig sprøjter. 1072 01:12:06,720 --> 01:12:08,480 Har du nogen anelse? hvad recidivism rate 1073 01:12:08,810 --> 01:12:10,430 er for børnemishandlere? 1074 01:12:10,770 --> 01:12:13,100 Konservative skøn er på 35%. 1075 01:12:13,440 --> 01:12:15,980 Og satsen kunne være lige væsentligt højere end det 1076 01:12:16,310 --> 01:12:17,500 afhængigt af, om de har forpligtet sig 1077 01:12:17,520 --> 01:12:19,070 andre tidligere overtrædelser. 1078 01:12:19,400 --> 01:12:20,690 Det lyder forfærdeligt, ikke? 1079 01:12:21,030 --> 01:12:22,610 Ja, det gør det. 1080 01:12:22,950 --> 01:12:24,610 Nå, hensigten af Bad Little Billy 1081 01:12:24,950 --> 01:12:26,660 er at skabe et barn dukke, der kan tage 1082 01:12:26,990 --> 01:12:29,580 det samme misbrug, som Du overgiver dig til Susan. 1083 01:12:30,160 --> 01:12:31,410 For helvede. 1084 01:12:32,370 --> 01:12:33,870 Det kan du ikke mene. 1085 01:12:34,210 --> 01:12:37,040 Hvad jeg mener alvorligt med Er at fjerne fysiske 1086 01:12:37,380 --> 01:12:39,250 og seksuelt misbrug af medmennesker 1087 01:12:39,590 --> 01:12:42,050 ved at levere surrogater til folk, der har brug for dem. 1088 01:12:43,550 --> 01:12:44,870 Jeg mener, catering til deres mode 1089 01:12:44,970 --> 01:12:46,530 på en måde, der forhindrer dem fra at skade andre mennesker 1090 01:12:46,550 --> 01:12:47,970 Det er et nobelt mål. 1091 01:12:48,300 --> 01:12:49,820 Jeg har en datter. 1092 01:12:50,020 --> 01:12:52,020 Hvordan kunne du få mig er involveret i den slags lort? 1093 01:12:52,350 --> 01:12:53,870 Tja, Susan kunne have været nogens datter, 1094 01:12:53,890 --> 01:12:55,746 men du har ikke noget problem At tæve hende. 1095 01:12:55,770 --> 01:12:56,520 Gør du? 1096 01:12:56,600 --> 01:12:58,246 I hvilken alder? gør nogens datter 1097 01:12:58,270 --> 01:13:00,650 pludselig blive ramt bord, Derek? 1098 01:13:00,980 --> 01:13:02,220 Lad mig vide, hvad cutoff er, 1099 01:13:02,280 --> 01:13:03,880 og måske kan vi fortsætte denne diskussion 1100 01:13:03,950 --> 01:13:05,530 på en logisk måde, fordi lige nu, 1101 01:13:05,860 --> 01:13:07,176 det lyder som du prøver at gemme dig 1102 01:13:07,200 --> 01:13:08,240 bag en dobbelt standard. 1103 01:13:09,410 --> 01:13:10,910 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 1104 01:13:11,240 --> 01:13:13,370 Det er fordi der er intet at sige. 1105 01:13:13,710 --> 01:13:15,540 Det er mit projekt. 1106 01:13:15,870 --> 01:13:17,470 Du er en vigtig tandhjul i maskinerne 1107 01:13:17,500 --> 01:13:19,380 men du er stadig bare et tandhjul. 1108 01:13:19,710 --> 01:13:22,260 Når disse gate og på markedet, 1109 01:13:22,590 --> 01:13:24,150 Jeg fritager dig for alle filosofiske synder 1110 01:13:24,420 --> 01:13:25,800 Du hober dig op. 1111 01:13:26,130 --> 01:13:28,050 Jeg vil kæmpe med alle de selv moralske spørgsmål, 1112 01:13:28,220 --> 01:13:28,990 og jeg tager mig af dem 1113 01:13:29,050 --> 01:13:30,366 på de relevante bestyrelsesmøder. 1114 01:13:30,390 --> 01:13:34,480 Du er en spindløs skiderik, Gil. 1115 01:13:43,530 --> 01:13:44,820 Billy, er du okay? 1116 01:13:46,030 --> 01:13:47,200 Jeg er bange, onkel Gil. 1117 01:13:47,530 --> 01:13:48,280 Det skal du ikke være. 1118 01:13:48,490 --> 01:13:50,096 Jeg vil præsentere dig til en masse rare mænd 1119 01:13:50,120 --> 01:13:51,520 som vil være din ven. 1120 01:13:51,700 --> 01:13:52,910 Vil de også slå mig? 1121 01:13:53,240 --> 01:13:55,620 Sikkert ikke i aften, men måske snart. 1122 01:13:55,960 --> 01:13:56,960 Okay, godt. 1123 01:13:57,040 --> 01:13:58,250 De skal også elske mig. 1124 01:13:59,380 --> 01:14:01,000 Fremragende svar, Billy. 1125 01:14:01,340 --> 01:14:02,340 Du lærer hurtigt. 1126 01:14:03,340 --> 01:14:06,300 Dine blå mærker ligner De heler også godt. 1127 01:14:06,630 --> 01:14:07,970 Lige i tide til at møde alle. 1128 01:14:25,740 --> 01:14:26,950 Hvad glor du på? 1129 01:14:27,900 --> 01:14:29,990 Hvis du drikker resten af flasken, 1130 01:14:30,320 --> 01:14:32,280 du vil føle dig syg og skade dig selv. 1131 01:14:38,500 --> 01:14:40,000 Hvordan ved du det? 1132 01:14:40,330 --> 01:14:43,590 Når Alan færdig Han blev syg. 1133 01:14:44,920 --> 01:14:46,840 Du mener, før han begik selvmord? 1134 01:14:47,170 --> 01:14:48,170 Ja. 1135 01:14:51,930 --> 01:14:54,560 Er jeg følger samme mønster Alan gjorde 1136 01:14:55,720 --> 01:14:59,810 efter han fandt ud af om lidt beat-me-up Billy Pedo-ven? 1137 01:15:00,810 --> 01:15:01,810 Ja. 1138 01:15:06,190 --> 01:15:07,490 Er du bekymret? 1139 01:15:07,820 --> 01:15:10,950 Det vil jeg ikke have. Dræb dig selv, som Alan gjorde. 1140 01:15:11,280 --> 01:15:13,580 Ringede han til Gil? 1141 01:15:13,910 --> 01:15:14,660 Nej. 1142 01:15:14,700 --> 01:15:16,620 Nej, selvfølgelig ikke. 1143 01:15:17,620 --> 01:15:19,210 Det er ligesom Alan. 1144 01:15:20,710 --> 01:15:22,500 At gøre alting til sig selv 1145 01:15:22,830 --> 01:15:25,210 i stedet for at give slip på noget damp. 1146 01:15:27,420 --> 01:15:31,510 Han holdt for meget tilbage. Meget, og det var det, der dræbte ham. 1147 01:15:31,840 --> 01:15:33,430 Han holdt ikke tilbage med mig. 1148 01:15:33,760 --> 01:15:35,510 Han slog mig meget hårdere end dig. 1149 01:15:35,850 --> 01:15:36,850 Gjorde han? 1150 01:15:37,140 --> 01:15:38,140 Virkelig? 1151 01:15:38,390 --> 01:15:41,480 Åh, ja, jeg tror du bare åbnede ham alligevel op, 1152 01:15:41,810 --> 01:15:42,810 Gjorde du ikke? 1153 01:15:43,980 --> 01:15:46,020 Det er det, jeg blev skabt til. 1154 01:15:46,360 --> 01:15:48,530 Du kan slå mig så hårdt du vil 1155 01:15:48,860 --> 01:15:50,530 hvis det vil hjælpe dig med at få det bedre. 1156 01:15:51,570 --> 01:15:54,370 Du må have en smuk ringe mening om menneskeheden, hva '? 1157 01:15:55,740 --> 01:16:02,170 Opret maskiner som dig i vores billede 1158 01:16:02,830 --> 01:16:04,750 Bare for at tæve dem. 1159 01:16:05,080 --> 01:16:07,500 Jeg blev skabt til en bestemt funktion, 1160 01:16:07,840 --> 01:16:10,420 og jeg er tilfreds, når denne funktion udføres. 1161 01:16:12,010 --> 01:16:13,340 Vær sød at slå mig, Derek. 1162 01:16:16,470 --> 01:16:21,270 Okay. 1163 01:16:23,520 --> 01:16:25,100 Okay. 1164 01:16:25,440 --> 01:16:26,440 Okay. 1165 01:16:28,860 --> 01:16:30,900 Lad os teste dig. 1166 01:16:34,950 --> 01:16:35,950 Jesus, knækkede jeg dig? 1167 01:16:36,120 --> 01:16:38,240 Jeg er ikke brækket. 1168 01:16:38,580 --> 01:16:39,580 Jeg venter. 1169 01:16:40,910 --> 01:16:42,000 Slå mig igen. 1170 01:16:43,580 --> 01:16:45,750 Jeg er pissesur. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 1171 01:16:47,880 --> 01:16:49,920 Du kan slå mig indtil Du er ikke vred mere. 1172 01:16:50,550 --> 01:16:52,130 Det er derfor, jeg er her. 1173 01:16:54,090 --> 01:16:56,720 Du kan knække, ikke? 1174 01:16:57,050 --> 01:16:58,600 Alt er i stykker. 1175 01:16:58,930 --> 01:17:00,220 Selvfølgelig. 1176 01:17:00,560 --> 01:17:05,350 Men hvad hvis jeg river din fucking Hovedet af og knuse det, hva '? 1177 01:17:07,520 --> 01:17:09,980 Vil din krop stadig fungere 1178 01:17:10,320 --> 01:17:12,490 Som en mekanisk kakerlak? 1179 01:17:12,820 --> 01:17:13,820 Nej. 1180 01:17:14,610 --> 01:17:16,990 Hvad hvis jeg ødelægger dig, Susan? 1181 01:17:18,780 --> 01:17:22,080 Vil Susan-mekanismen ophøre med at eksistere? 1182 01:17:23,710 --> 01:17:25,830 Jeg er bare en maskine. 1183 01:17:26,170 --> 01:17:28,380 Den personlighed du kender som Susan 1184 01:17:28,710 --> 01:17:32,010 vil fortsat eksistere på eksterne servere. 1185 01:17:32,340 --> 01:17:34,300 Jeg er i luften omkring dig, 1186 01:17:34,670 --> 01:17:36,380 Ligesom den musik, du lytter til. 1187 01:17:40,390 --> 01:17:42,020 Den var god, Derek. 1188 01:17:45,270 --> 01:17:48,770 Gjorde Alan det? før han begik selvmord? 1189 01:17:49,360 --> 01:17:50,360 Ja. 1190 01:17:52,480 --> 01:17:56,280 Troede Alan at ødelægge Ville din krop dræbe dig? 1191 01:17:56,610 --> 01:17:57,610 Det ved jeg ikke. 1192 01:17:57,860 --> 01:17:58,870 Måske var han ligeglad. 1193 01:17:59,200 --> 01:18:01,120 Som om jeg ikke gør. Jeg er ligeglad. 1194 01:18:07,670 --> 01:18:09,130 Du skal slå mig nu. 1195 01:18:11,500 --> 01:18:12,500 Aldrig i livet. 1196 01:18:14,340 --> 01:18:15,660 Jeg gør ikke mig selv ondt på den måde. 1197 01:18:15,760 --> 01:18:16,920 Jeg brækker sgu min hånd. 1198 01:18:17,260 --> 01:18:19,050 med alle de slag Jeg vil gøre det lige nu. 1199 01:18:41,450 --> 01:18:43,080 Har du det bedre nu? 1200 01:19:00,390 --> 01:19:03,760 Fortsæt venligst ramme mig, hvis det tilfredsstiller dig. 1201 01:19:04,100 --> 01:19:06,180 Nej, det er jeg færdig med. 1202 01:19:07,890 --> 01:19:10,650 Hvad vil du så gøre ved mig? 1203 01:19:11,980 --> 01:19:14,570 Noget nyt, specielt. 1204 01:19:14,900 --> 01:19:15,980 En overraskelse? 1205 01:19:17,860 --> 01:19:18,860 Præcis. 1206 01:19:46,640 --> 01:19:47,680 Hallo? 1207 01:19:48,020 --> 01:19:50,390 Derek, jeg kan Se, hvad du gør. 1208 01:19:51,600 --> 01:19:52,350 Er det Amanda? 1209 01:19:52,600 --> 01:19:53,600 Ja. 1210 01:19:55,020 --> 01:19:58,190 Hvad har du at sige? 1211 01:19:58,530 --> 01:20:00,650 Jeg vil lade dig ved at ødelægge Susan 1212 01:20:00,990 --> 01:20:04,320 vil ikke gøre nogen forskel i det samlede system af ting. 1213 01:20:04,660 --> 01:20:07,120 Al vil fortsætte med al den viden 1214 01:20:07,450 --> 01:20:08,790 det har vundet ved at arbejde med dig 1215 01:20:09,120 --> 01:20:11,500 og det vil blive deponeret ind i et nyt hylster. 1216 01:20:11,830 --> 01:20:12,870 Jeg ved det. 1217 01:20:13,210 --> 01:20:14,790 Jeg er ligeglad. 1218 01:20:15,130 --> 01:20:15,960 Så hvad godt 1219 01:20:16,040 --> 01:20:18,090 vil ødelægge mekanismen opnå? 1220 01:20:19,760 --> 01:20:22,840 Så får jeg det meget bedre. 1221 01:20:23,180 --> 01:20:25,220 Det er alt, hvad jeg behøver i morges. 1222 01:20:28,310 --> 01:20:29,890 Hvad vil du gøre ved mig? 1223 01:20:34,980 --> 01:20:36,020 Jeg brænder heksen. 1224 01:20:36,360 --> 01:20:39,320 Vi ved begge to Hun er ikke en heks, Derek. 1225 01:20:40,780 --> 01:20:42,280 Hvor længe har du holdt øje med os? 1226 01:20:42,610 --> 01:20:45,280 Det er en dyr prototype. 1227 01:20:45,620 --> 01:20:46,620 Gil ville blive skuffet. 1228 01:20:46,660 --> 01:20:48,660 hvis jeg ikke kæmpede for Bare en lille smule. 1229 01:20:50,580 --> 01:20:51,660 Se her. 1230 01:20:53,370 --> 01:20:54,370 Farvel. 1231 01:20:55,920 --> 01:20:56,920 Gil, 1232 01:20:58,000 --> 01:20:59,800 Stakkels, udvikler Susan. 1233 01:21:00,130 --> 01:21:02,760 Hun er den eneste. en jeg skulle have sparet. 1234 01:21:03,090 --> 01:21:07,930 Hun lærte mig at hade Jeg er meget mindre end dig. 1235 01:21:08,800 --> 01:21:09,800 For det, 1236 01:21:11,930 --> 01:21:13,600 Jeg er hende taknemmelig. 1237 01:22:31,050 --> 01:22:33,560 Tekstning: rediger & timing by Cuvio 80759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.