Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,290 --> 00:00:14,960
Har du ikke hældt min drink?
2
00:00:15,290 --> 00:00:16,870
Du er en stor dreng, Alan.
3
00:00:17,210 --> 00:00:18,290
Hæld det selv.
4
00:00:31,810 --> 00:00:33,680
Opbygning af lidt mod, lille mand?
5
00:00:37,810 --> 00:00:40,820
Tag noget mere af din
Drik, før du dømmer mig, luder.
6
00:00:41,150 --> 00:00:43,780
Kan gøre lidt mindre ondt
når jeg slår dig.
7
00:00:52,330 --> 00:00:53,660
Har du det bedre nu?
8
00:00:53,990 --> 00:00:56,040
Nej, ikke engang tæt på.
9
00:00:56,370 --> 00:00:57,420
Jeg er ikke bange for dig.
10
00:01:01,210 --> 00:01:03,250
Er det alt, hvad du har?
11
00:01:03,590 --> 00:01:05,050
Vil du have mere?
12
00:01:06,090 --> 00:01:07,090
Måske.
13
00:01:07,170 --> 00:01:09,510
Du begynder at kunne lide det, ikke?
14
00:01:09,840 --> 00:01:10,840
Måske.
15
00:01:13,560 --> 00:01:15,980
Er der andre, der slår dig?
16
00:01:16,980 --> 00:01:17,980
Det gør alle.
17
00:01:18,270 --> 00:01:20,230
Og du kan lide det, ikke?
18
00:01:20,560 --> 00:01:21,560
Mmm-hmm.
19
00:01:21,690 --> 00:01:23,320
Tænder det dig?
20
00:01:23,650 --> 00:01:24,650
Ja.
21
00:01:35,950 --> 00:01:37,290
Hvordan det?
22
00:01:37,620 --> 00:01:40,120
For hårdt for dig, luder?
23
00:01:40,460 --> 00:01:41,790
Intet er for svært for mig.
24
00:01:42,710 --> 00:01:43,710
Ja?
25
00:01:43,880 --> 00:01:44,960
Ikke engang min pik?
26
00:01:46,170 --> 00:01:47,040
Tag den med, hvis du har den.
27
00:01:47,170 --> 00:01:48,170
Lille mand.
28
00:01:49,180 --> 00:01:52,140
Det lyder, som om du er...
At tigge om at blive kneppet, din skiderik.
29
00:01:52,470 --> 00:01:55,640
Jeg er ikke blevet kneppet.
af en rigtig mand i lang tid.
30
00:02:18,870 --> 00:02:20,660
Få den røv op i luften for mig.
31
00:02:21,870 --> 00:02:23,330
Vil du kneppe mig bagfra?
32
00:02:23,670 --> 00:02:25,170
Så du behøver ikke se på mig?
33
00:02:25,500 --> 00:02:27,380
Hvordan kan du ellers?
Forventer du, at jeg forbliver hård?
34
00:02:28,300 --> 00:02:30,630
Er det sådan din far
Har du gjort det mod dig?
35
00:02:30,970 --> 00:02:31,970
Han var en rigtig mand.
36
00:02:32,180 --> 00:02:33,680
Han gjorde det meget sværere end det.
37
00:02:35,640 --> 00:02:37,220
For fanden, tøs.
38
00:02:37,560 --> 00:02:39,270
Jeg ved ikke, hvem der spiller hvem mere.
39
00:02:39,600 --> 00:02:41,270
Lad være.
Bryd øjeblikket, Alan.
40
00:02:41,310 --> 00:02:42,310
Fortsæt.
41
00:02:42,690 --> 00:02:44,480
Okay, forstået.
42
00:02:44,810 --> 00:02:47,020
Susan, tilbage til din sidste kommentar.
43
00:02:47,360 --> 00:02:48,360
Han var en rigtig mand.
44
00:02:48,690 --> 00:02:50,190
Han gjorde det meget sværere end det.
45
00:02:51,240 --> 00:02:53,160
Hold kæft, din værdiløse lort.
46
00:02:54,950 --> 00:02:57,120
Han kneppede garanteret ikke.
Du som jeg vil.
47
00:02:59,540 --> 00:03:00,290
Ja, hvordan det?
48
00:03:00,540 --> 00:03:02,670
Kan du mærke det?
49
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Øh-huh.
50
00:03:05,080 --> 00:03:07,590
Kan du lide det, din beskidte kusse?
51
00:03:07,920 --> 00:03:08,920
Øh-huh.
52
00:03:09,840 --> 00:03:10,970
Nemlig, skat.
53
00:03:11,300 --> 00:03:13,970
Tag det, som jeg ved, du kan.
54
00:03:24,810 --> 00:03:26,270
Det var noget af et stød.
55
00:03:44,420 --> 00:03:47,000
Tak for en meget
stimulerende session, Alan.
56
00:03:47,330 --> 00:03:48,630
Godt møde, unger.
57
00:03:52,920 --> 00:03:54,550
Kan du se det her?
58
00:03:54,880 --> 00:03:56,480
Fik blå mærker under
hudmekanismen
59
00:03:56,640 --> 00:03:57,640
arbejder meget bedre nu.
60
00:03:58,800 --> 00:04:00,400
Det bliver mørkere
over den næste dag eller deromkring
61
00:04:00,560 --> 00:04:02,810
og faktisk åbne en
Lidt som et rigtigt sår.
62
00:04:03,140 --> 00:04:04,850
Det er ret fantastisk, ikke?
63
00:04:05,190 --> 00:04:06,190
Super.
64
00:04:07,480 --> 00:04:08,626
Næste, vi vil finde ud af, hvordan man får
65
00:04:08,650 --> 00:04:09,770
det sorte øje ser rigtigt ud.
66
00:04:09,860 --> 00:04:11,230
Den er der ikke endnu.
67
00:04:11,570 --> 00:04:13,860
Det er svært at gøre diskret
arbejde omkring øjnene.
68
00:04:14,190 --> 00:04:15,700
Hvad med at græde?
69
00:04:16,030 --> 00:04:17,530
Det er meget lettere at håndtere.
70
00:04:19,030 --> 00:04:20,950
Kan du lide at se tårer under sex?
71
00:04:21,950 --> 00:04:24,370
Ja, tænder mig for at se en tøs græde.
72
00:04:24,710 --> 00:04:27,000
Jeg kan ikke være den eneste
En, der har det sådan.
73
00:04:27,330 --> 00:04:28,520
Vi får mange mennesker.
74
00:04:28,540 --> 00:04:30,790
der er begyndt at
anmode om denne funktion.
75
00:04:31,130 --> 00:04:31,940
Jeg ved ikke hvordan ordet kommer ud
76
00:04:31,960 --> 00:04:33,000
til backers så hurtigt.
77
00:04:33,210 --> 00:04:36,010
Det er ikke nødvendigvis et job.
78
00:04:36,340 --> 00:04:38,140
Jeg går rundt og praler.
79
00:04:38,470 --> 00:04:40,510
Ikke endnu, men...
når mine dejlige damer
80
00:04:40,850 --> 00:04:42,330
hjælpe med at ændre verden til det bedre,
81
00:04:42,640 --> 00:04:43,910
du vil blive husket
som Neil Armstrong
82
00:04:43,930 --> 00:04:45,020
af dukke svin.
83
00:04:45,350 --> 00:04:46,350
Mærk dig mine ord.
84
00:04:47,900 --> 00:04:49,860
Et lille slag for manden, hva '?
85
00:04:51,650 --> 00:04:53,610
Du er klar til
Næste niveau, rummand?
86
00:04:53,940 --> 00:04:55,530
Hvem ville det være?
87
00:04:55,860 --> 00:04:56,670
Det er på tide at flytte hende.
88
00:04:56,700 --> 00:04:57,926
fra dette kontrollerede miljø
89
00:04:57,950 --> 00:04:59,990
og ind i nogle virkelige verden betingelser.
90
00:05:00,320 --> 00:05:01,780
Ja, det giver vel mening.
91
00:05:02,700 --> 00:05:04,100
Jeg vil gerne støtte din husleje.
92
00:05:04,370 --> 00:05:06,620
så længe du er
er villig til at bo sammen med hende.
93
00:05:06,960 --> 00:05:09,330
Pis, Gil, jeg ved det ikke.
hvis jeg vil have mine naboer
94
00:05:09,670 --> 00:05:11,130
at vide om det lort, mand.
95
00:05:11,460 --> 00:05:14,050
Mine vægge er papirtynde.
Forstår du?
96
00:05:14,380 --> 00:05:16,090
Nu jeg tænker over det,
97
00:05:16,420 --> 00:05:18,880
Jeg har en privat.
bor i New York.
98
00:05:19,220 --> 00:05:20,260
Jeg tager næsten aldrig derhen.
99
00:05:21,430 --> 00:05:22,430
Det er et smukt sted.
100
00:05:22,760 --> 00:05:24,180
Det har en stor baghave.
101
00:05:24,520 --> 00:05:26,560
Ingen umiddelbare naboer
omkring at genere dig.
102
00:05:26,890 --> 00:05:28,640
Det er smukt på denne tid af året.
103
00:05:28,980 --> 00:05:29,980
Det er perfekt.
104
00:05:31,110 --> 00:05:33,440
Okay.
105
00:05:34,980 --> 00:05:36,340
Lad os få det til at ske, Gil.
106
00:05:36,650 --> 00:05:37,650
Ja.
107
00:05:49,750 --> 00:05:50,920
Hej, dame.
108
00:05:52,040 --> 00:05:54,340
Ja, jeg gør mig bare klar til at gå ind.
109
00:05:56,300 --> 00:05:57,720
Du husker Alan, ikke?
110
00:05:59,590 --> 00:06:02,800
Ja, ja, jeg tror du
To mødtes kun til brylluppet.
111
00:06:03,140 --> 00:06:04,970
Det er længe siden.
112
00:06:06,810 --> 00:06:07,930
Jeg har aldrig været til gravøl før.
113
00:06:08,270 --> 00:06:10,690
Det føles ret underligt.
114
00:06:13,650 --> 00:06:14,650
Ja.
115
00:06:16,610 --> 00:06:17,610
Okay.
116
00:06:18,740 --> 00:06:20,450
Tak, fordi du gav mig styrke, skat.
117
00:06:21,450 --> 00:06:24,530
Okay, okay, jeg tror jeg er
klar til at give dette en chance.
118
00:06:25,740 --> 00:06:27,580
Vi tales ved senere.
119
00:06:29,160 --> 00:06:31,460
Farvel.
120
00:06:43,840 --> 00:06:46,060
Derek, er det dig?
121
00:06:47,220 --> 00:06:48,270
Gil.
122
00:06:49,100 --> 00:06:50,520
Wow.
123
00:06:50,930 --> 00:06:51,930
Det er godt at se dig.
124
00:06:52,020 --> 00:06:53,560
Det samme her.
125
00:06:55,860 --> 00:06:56,980
Du ligner dig selv.
126
00:06:57,320 --> 00:06:59,110
Siden hvornår har jeg ændret mig?
127
00:07:00,570 --> 00:07:02,450
Det er sgu en skam.
dette Er hvad der skulle ske
128
00:07:02,780 --> 00:07:04,280
at bringe os sammen igen.
129
00:07:05,030 --> 00:07:07,990
Jeg har været ude af trit
med Alan et stykke tid også.
130
00:07:08,330 --> 00:07:10,700
Sidste gang jeg så ham i
Personen var til mit bryllup.
131
00:07:11,040 --> 00:07:12,660
Det er syv år siden.
132
00:07:14,790 --> 00:07:17,500
Enhver indsigt i hvad
Var det ham?
133
00:07:17,880 --> 00:07:22,130
Jeg mener, hvor længe det end er
var siden jeg sidst så ham,
134
00:07:23,470 --> 00:07:27,260
Alan var absolut
sidste person i verden
135
00:07:27,600 --> 00:07:30,470
som jeg ville tro ville nogensinde
overveje at tage sit eget liv.
136
00:07:31,230 --> 00:07:34,350
Jeg er helt enig.
og jeg har ingen anelse.
137
00:07:34,690 --> 00:07:35,876
Han elskede vores arbejde.
138
00:07:35,900 --> 00:07:37,380
Han havde et smil i ansigtet.
139
00:07:37,480 --> 00:07:39,020
til enhver lejlighed, uanset hvad.
140
00:07:39,860 --> 00:07:41,260
Det er mere end bare en trist begivenhed.
141
00:07:41,490 --> 00:07:42,490
Det er chokerende.
142
00:07:43,320 --> 00:07:46,490
Selvmord er altid
chokerende, selv når de ikke er.
143
00:07:46,990 --> 00:07:49,870
Du er for klog til at være
arbejde som en glorificeret taxachauffør.
144
00:07:50,200 --> 00:07:54,370
De apps er en livredder, Gil.
145
00:07:54,710 --> 00:07:56,170
Du er teknikeren.
146
00:07:56,500 --> 00:07:58,420
Ellers ville jeg være flad.
147
00:07:58,750 --> 00:08:01,510
Jeg kan køre, jeg bliver betalt.
148
00:08:01,840 --> 00:08:04,260
Jeg skal nok finde dig
noget rigtigt arbejde, kammerat.
149
00:08:04,590 --> 00:08:06,590
Du skulle være kommet til mig, Derek.
150
00:08:06,930 --> 00:08:09,560
Jeg ryster ikke gamle venner ned
151
00:08:09,890 --> 00:08:11,520
til beskæftigelsesmulighederne.
152
00:08:11,850 --> 00:08:13,480
Det er ikke min stil.
153
00:08:13,810 --> 00:08:15,270
Det er hårde tider, min ven.
154
00:08:15,600 --> 00:08:18,440
Vi må holde sammen.
og hjælpe hinanden.
155
00:08:18,770 --> 00:08:21,320
Jeg vil ikke miste sporet.
denne gang.
156
00:08:21,650 --> 00:08:23,650
Elendige skæbne er bragt
Vi er sammen igen.
157
00:08:25,280 --> 00:08:26,280
Enig.
158
00:08:31,200 --> 00:08:32,700
Fik du pengene, jeg sendte?
159
00:08:34,450 --> 00:08:35,450
Godt, godt.
160
00:08:37,000 --> 00:08:38,750
Det er det bedste, jeg kan gøre denne uge.
161
00:08:39,080 --> 00:08:40,340
Det har været lidt langsomt,
162
00:08:40,670 --> 00:08:43,090
men jeg tager de gigs, jeg kan få.
163
00:08:44,670 --> 00:08:46,800
Nej, nej.
Tænk ikke på mig.
164
00:08:47,130 --> 00:08:49,220
Jeg holdt fast i noget af det, så jeg
kan få nogle anstændige fødevarer
165
00:08:49,550 --> 00:08:50,800
og passe på mig selv.
166
00:08:52,760 --> 00:08:55,270
Okay, giv den lille
Et kys fra mig, okay?
167
00:08:56,730 --> 00:08:57,730
Godnat, skat.
168
00:09:47,400 --> 00:09:48,650
Ikke første gang, vel?
169
00:09:48,990 --> 00:09:51,620
Jeg kan se, at nogen har været her.
Jeg har gravet i skraldet.
170
00:09:52,660 --> 00:09:54,740
Så næste gang du kommer indenfor,
171
00:09:55,080 --> 00:09:57,290
Jeg vil give dig en solid
En skål suppe og en drink.
172
00:09:58,540 --> 00:09:59,540
Okay?
173
00:10:01,170 --> 00:10:02,170
Tak.
174
00:10:50,300 --> 00:10:51,320
Jeg tilbragte næsten hver dag med Alan
175
00:10:51,340 --> 00:10:52,590
i de sidste syv måneder.
176
00:10:52,930 --> 00:10:55,510
Jeg hjalp ham igennem.
nogle barske økonomiske tider.
177
00:10:56,470 --> 00:10:58,270
Hårde tider.
178
00:10:58,600 --> 00:11:00,040
er enig med manden, der bor ud af sin bil
179
00:11:00,350 --> 00:11:03,100
når han ikke kører
omkring passagerer for kontanter.
180
00:11:03,440 --> 00:11:06,060
Jeg vidste ikke, at tingene var
Det er hårdt for dig, Derek.
181
00:11:08,980 --> 00:11:11,110
Det ser ud til, at jeg har fået en ledig stilling nu.
182
00:11:13,910 --> 00:11:15,660
Mener du Alans gamle job?
183
00:11:15,990 --> 00:11:16,990
Ja.
184
00:11:17,160 --> 00:11:18,700
- Hvad?
185
00:11:20,580 --> 00:11:22,160
Stats- of-the-art sex dukker
186
00:11:22,500 --> 00:11:24,750
er ikke kun socialt
kan accepteres i dag
187
00:11:25,080 --> 00:11:27,750
men også meget prissat luksus elementer.
188
00:11:31,340 --> 00:11:33,680
Okay, ikke den
samtale Jeg ventede.
189
00:11:34,010 --> 00:11:35,010
Undskyld.
190
00:11:35,050 --> 00:11:37,180
Innovation trives på
overraskelsesmomentet.
191
00:11:37,510 --> 00:11:39,560
Ikke alle køber
sådan en dukke til sex.
192
00:11:40,520 --> 00:11:42,600
Nogle vil have selskab.
193
00:11:42,930 --> 00:11:46,100
nogen at tale med, dele
med et ømt øjeblik.
194
00:11:46,440 --> 00:11:48,940
Det er frustrerende.
måde at leve dit liv.
195
00:11:49,270 --> 00:11:50,460
Tænk engang.
nogen bor med dig
196
00:11:50,480 --> 00:11:52,720
I den form for livsstil har
en masse damp at blæse ud,
197
00:11:53,030 --> 00:11:53,780
Nej?
198
00:11:53,860 --> 00:11:56,820
En som ham har brug for en
En ledsager til mere end sex.
199
00:11:57,160 --> 00:11:59,530
De har intense følelser.
og pent- up følelser
200
00:11:59,870 --> 00:12:01,200
at løfte op i dem.
201
00:12:01,540 --> 00:12:03,000
Disse følelser skal udtrykkes
202
00:12:03,330 --> 00:12:05,146
før de gør noget
farlig for sig selv
203
00:12:05,170 --> 00:12:06,580
eller folk omkring dem.
204
00:12:06,920 --> 00:12:07,670
Interessant.
205
00:12:07,920 --> 00:12:10,460
Derfor udvikler vi en sexdukke.
206
00:12:10,800 --> 00:12:16,510
der kan tage og reagere på
straf, fysisk misbrug.
207
00:12:17,180 --> 00:12:18,800
Den sande innovation her
208
00:12:19,140 --> 00:12:21,770
Er den blå teknologi
Vi har udviklet os.
209
00:12:22,100 --> 00:12:25,230
Når du rammer en af vores
Damer, en welt udvikler sig.
210
00:12:25,560 --> 00:12:27,600
Huden blomstrer, det
ændrer farve, osv.
211
00:12:27,940 --> 00:12:29,400
Du har aldrig set noget lignende.
212
00:12:29,730 --> 00:12:31,570
Smæk den bløde
røv af en af vores damer
213
00:12:31,900 --> 00:12:34,440
Det bliver lyst.
rød og efterlade et håndaftryk.
214
00:12:35,450 --> 00:12:37,450
Og det er, hvad du fik Alan til?
215
00:12:37,780 --> 00:12:38,780
Smæk dukker?
216
00:12:39,120 --> 00:12:40,830
Det er en grov overforenkling.
217
00:12:41,160 --> 00:12:42,760
men jeg vil sige, det er et vigtigt aspekt
218
00:12:42,790 --> 00:12:44,250
på en meget mere væsentlig opgave.
219
00:12:49,750 --> 00:12:50,750
Er det din?
220
00:12:51,840 --> 00:12:53,260
Kom og tag den.
221
00:12:53,590 --> 00:12:54,760
Hvad hedder du?
222
00:12:55,090 --> 00:12:56,260
Bobby.
223
00:12:56,590 --> 00:12:58,790
Det behøver du ikke være.
Jeg er nervøs for fremmede, Bobby.
224
00:12:58,840 --> 00:12:59,840
Tak, hr.
225
00:13:00,720 --> 00:13:02,640
Kald mig onkel Gil, det gør alle.
226
00:13:06,480 --> 00:13:09,690
Jeg tror ikke, jeg kan gøre
en beslutning indtil jeg ser den.
227
00:13:11,360 --> 00:13:12,820
Hvad er du bekymret for?
228
00:13:13,860 --> 00:13:18,780
Bare...
ved ikke
hvordan jeg vil reagere på...
229
00:13:19,240 --> 00:13:20,660
- Vores prototype?
230
00:13:20,990 --> 00:13:22,160
Hun hedder Susan.
231
00:13:23,240 --> 00:13:28,120
Jeg kan ikke tage en beslutning.
indtil jeg møder Susan.
232
00:13:52,310 --> 00:13:54,650
Er det underligt, at jeg ikke vil vække hende?
233
00:13:54,980 --> 00:13:55,980
Det kan du ikke.
234
00:13:56,110 --> 00:13:58,360
Hun er i øjeblikket kun
lydhør over for min stemme.
235
00:13:58,700 --> 00:14:00,300
Hun er neutral overfor omverdenen indtil
236
00:14:00,530 --> 00:14:01,530
Jeg kalder hende ved navn.
237
00:14:02,870 --> 00:14:03,870
Du godeste.
238
00:14:04,780 --> 00:14:06,080
Trækker hun vejret?
239
00:14:06,410 --> 00:14:07,410
Det er hun.
240
00:14:09,330 --> 00:14:13,250
Hendes øjne er
bevæge sig under lågene?
241
00:14:13,590 --> 00:14:16,380
Simulering af REM
tilstand søvn mønstre.
242
00:14:16,710 --> 00:14:18,486
Når du vågner op ved siden af
hende midt om natten,
243
00:14:18,510 --> 00:14:19,510
Hun drømmer.
244
00:14:20,050 --> 00:14:21,130
Hvad drømmer hun?
245
00:14:21,470 --> 00:14:23,140
Om at være sammen med dig, selvfølgelig.
246
00:14:23,470 --> 00:14:25,430
Eller hvem hendes velgører er.
247
00:14:27,060 --> 00:14:28,536
Hun drømmer om at være vågen og bruge penge
248
00:14:28,560 --> 00:14:29,640
hele hendes tid med dig.
249
00:14:31,770 --> 00:14:34,190
For fanden, du er
en helvedes god sælger, Gil.
250
00:14:35,610 --> 00:14:36,860
Jeg er ikke sælger.
251
00:14:37,190 --> 00:14:39,610
Jeg er mellemmand.
at bringe folk sammen.
252
00:14:40,650 --> 00:14:42,660
Vi har udviklet en faux
slimhinder materiale
253
00:14:42,990 --> 00:14:44,550
der er snøret rundt om anus og vagina
254
00:14:44,620 --> 00:14:46,870
at holde alle åbningerne bløde og fugtige.
255
00:14:47,200 --> 00:14:48,560
Vi bruger også det samme materiale
256
00:14:48,750 --> 00:14:50,460
omkring de udsatte kanter.
257
00:14:50,790 --> 00:14:51,830
Det er vigtigt.
258
00:14:52,170 --> 00:14:55,540
Mund, øjenlåg, øre, næsebor huller,
259
00:14:55,880 --> 00:14:58,300
Alle føler sig meget levende.
260
00:14:58,630 --> 00:15:01,090
Hold øjnene
når hun blinker?
261
00:15:01,420 --> 00:15:03,180
Alt dette, og hvis
du slog hende hårdt nok,
262
00:15:03,510 --> 00:15:05,680
det betyder hun kan græde kunstige tårer.
263
00:15:06,010 --> 00:15:08,180
Det er en dårlig puls.
264
00:15:08,520 --> 00:15:10,270
Limburets thoraxmobilitet
265
00:15:10,600 --> 00:15:12,730
til at ledsage langsom vejrtrækning.
266
00:15:13,060 --> 00:15:14,786
Du kan fornemme
pseudoporernes friktion
267
00:15:14,810 --> 00:15:17,860
på dine fingerspidser, hvis du
Skub din hånd ned hendes arm.
268
00:15:25,370 --> 00:15:27,490
Det er ikke latex, men silikone.
269
00:15:27,830 --> 00:15:30,450
Det er lidt uhyggeligt.
Hvor virkeligt det føles, ikke?
270
00:15:30,790 --> 00:15:32,070
Disse arme og hænder er i stand
271
00:15:32,160 --> 00:15:33,460
af en fuld vifte af bevægelse.
272
00:15:33,790 --> 00:15:35,226
Hun kan tage og manipulere ting
273
00:15:35,250 --> 00:15:37,000
med en bred vifte af fingerfærdighed.
274
00:15:38,300 --> 00:15:40,630
Det er en helt ny
sensation, vil jeg give dig det.
275
00:15:40,960 --> 00:15:42,760
Hun udskiller en speciel.
designet feromon
276
00:15:42,970 --> 00:15:45,010
at gøre hende mere attraktiv for mennesker.
277
00:15:45,340 --> 00:15:46,340
Hvad synes du?
278
00:15:47,930 --> 00:15:52,850
Det er meget varmt, musky,
med et strejf af blomster.
279
00:15:54,020 --> 00:15:55,600
Livets diskrete illusioner
280
00:15:55,940 --> 00:15:58,060
er de vanskeligste at opnå.
281
00:15:58,400 --> 00:16:01,690
Det er som at have en hjernetåge.
282
00:16:02,030 --> 00:16:05,030
Det er rationelt.
283
00:16:05,360 --> 00:16:07,820
Jeg mener, det er svært ikke
til at give efter for trangen
284
00:16:08,160 --> 00:16:10,870
at røre hende over det hele.
285
00:16:12,080 --> 00:16:13,660
Hvad er der med arrene?
286
00:16:14,710 --> 00:16:15,730
Vi har lige fundet den.
Det er lettere at afskære dem.
287
00:16:15,750 --> 00:16:17,306
Klip nogle af de
overskydende brystmateriale
288
00:16:17,330 --> 00:16:19,340
i stedet for at skabe
en helt ny torso.
289
00:16:19,670 --> 00:16:21,510
Drengene i laboratoriet
henvise til hendes kærlig
290
00:16:21,670 --> 00:16:24,420
som Black Eyed Susan,
Men sig det ikke til hende.
291
00:16:26,430 --> 00:16:27,640
Hun har smukke ben.
292
00:16:28,890 --> 00:16:30,220
Men de er bare til pynt.
293
00:16:31,350 --> 00:16:32,590
Hun kan krydse og sprede sig i det,
294
00:16:32,640 --> 00:16:34,921
men vi har ikke arbejdet med
balance ud for hende at gå endnu.
295
00:16:35,230 --> 00:16:37,020
Helt ærligt, vi kan
Find aldrig ud af det.
296
00:16:37,350 --> 00:16:40,190
I det mindste for det at gøre
det ser naturligt eller sexet.
297
00:16:40,520 --> 00:16:41,800
Vi har også udviklet en adaptiv
298
00:16:42,110 --> 00:16:43,530
kunstigt efterretningsnetværk.
299
00:16:43,860 --> 00:16:45,360
Så hun vil lære af sin erfaring
300
00:16:45,700 --> 00:16:46,700
Sådan som mennesker gør.
301
00:16:47,410 --> 00:16:50,080
Og det er der du og
hvad du vil gøre komme i spil.
302
00:16:51,370 --> 00:16:53,160
Nu er jobbet dit, hvis du vil have det.
303
00:16:53,500 --> 00:16:55,020
men jeg skal vide det så hurtigt som muligt
304
00:16:55,290 --> 00:16:57,540
hvis jeg skal holde tidsplanen
med hendes udvikling.
305
00:16:58,880 --> 00:17:00,420
Jeg indrømmer, at jeg er fascineret.
306
00:17:12,140 --> 00:17:12,890
Mig?
307
00:17:13,100 --> 00:17:17,440
Det ser ud til, at jeg er
starte et nyt job i morgen.
308
00:17:19,770 --> 00:17:20,770
Det betaler ret godt.
309
00:17:22,020 --> 00:17:23,940
Nej, den kører ikke.
310
00:17:25,280 --> 00:17:27,650
Det er til min gamle ven Gil.
311
00:17:28,950 --> 00:17:30,990
Ja, den Gil.
312
00:17:31,320 --> 00:17:32,320
Ja, han havde en åbning.
313
00:17:35,040 --> 00:17:36,540
Det er Alans gamle job.
314
00:17:36,870 --> 00:17:41,380
Så jeg har det lidt skidt med det.
315
00:17:41,710 --> 00:17:42,960
Det er endnu en grund til, at jeg ikke har
316
00:17:44,300 --> 00:17:46,130
brød ud champagnen for at fejre.
317
00:17:52,140 --> 00:17:54,760
Bare vær ked af det.
318
00:17:55,100 --> 00:17:56,100
Han var en god fyr.
319
00:17:57,560 --> 00:17:58,810
Bedre end jeg nogensinde har været.
320
00:18:02,060 --> 00:18:03,400
Tak for støtten.
321
00:18:03,730 --> 00:18:04,730
Det sætter jeg pris på.
322
00:18:06,780 --> 00:18:08,030
Amanda, du skal møde mig.
323
00:18:08,360 --> 00:18:09,700
det nyeste medlem af vores team.
324
00:18:10,030 --> 00:18:11,756
Hans navn er Derek og
Han tager over.
325
00:18:11,780 --> 00:18:13,200
For hvor Alan slap.
326
00:18:14,120 --> 00:18:15,580
Hej, Amanda.
327
00:18:15,910 --> 00:18:17,290
Hej, Derek.
328
00:18:17,620 --> 00:18:19,330
Lad mig stille dig nogle spørgsmål, Derek.
329
00:18:19,660 --> 00:18:20,660
Selvfølgelig.
330
00:18:21,370 --> 00:18:23,670
Har du nogensinde
involveret i et BDSM-forhold
331
00:18:24,000 --> 00:18:26,460
med et medlem af samme eller modsatte køn?
332
00:18:27,710 --> 00:18:28,920
Nej.
333
00:18:29,260 --> 00:18:31,550
Har du nogensinde
Ville du have sådan et forhold?
334
00:18:33,090 --> 00:18:34,090
Nej.
335
00:18:36,140 --> 00:18:38,810
S & M, jeg troede dette var mere gearet
336
00:18:39,140 --> 00:18:41,100
til nationale misbrugsspørgsmål.
337
00:18:41,440 --> 00:18:43,020
Vi har udviklet
forskellige softwaretilstande
338
00:18:43,350 --> 00:18:44,496
for hende til overgang mellem
339
00:18:44,520 --> 00:18:45,980
afhængigt af kundens behov.
340
00:18:46,320 --> 00:18:47,290
Bare rolig.
341
00:18:47,320 --> 00:18:50,990
Vi forveksler ikke misbrug
med fælles praksis
342
00:18:51,320 --> 00:18:54,950
men jeg vil gerne have nogle
idé om din ophidsede historie
343
00:18:55,280 --> 00:18:58,660
mens du arbejder op
indledende psykologisk profil.
344
00:18:59,000 --> 00:19:00,750
Nej, selvfølgelig ikke.
345
00:19:01,080 --> 00:19:02,880
Har du nogensinde
ramme en person, han eller hun
346
00:19:03,210 --> 00:19:04,710
til at tilfredsstille din egen fornøjelse?
347
00:19:07,340 --> 00:19:10,380
Jeg slog en
knægt engang i gymnasiet
348
00:19:10,720 --> 00:19:11,720
som gav mig lort.
349
00:19:11,800 --> 00:19:12,840
Tæller det?
350
00:19:13,180 --> 00:19:14,640
Kunne du lide skuespillet?
351
00:19:16,180 --> 00:19:17,180
Jeg ville ikke sige nyde,
352
00:19:17,350 --> 00:19:20,430
men jeg var tilfreds, da
Jeg slog ham på røven.
353
00:19:21,390 --> 00:19:22,940
Var det Johnny Haliday?
354
00:19:23,270 --> 00:19:24,440
Åh ja.
355
00:19:24,770 --> 00:19:25,520
Punk havde fortjent det.
356
00:19:25,730 --> 00:19:27,400
Tak, fordi du delte, Gil.
357
00:19:27,730 --> 00:19:29,730
Lad Derek svare.
358
00:19:30,070 --> 00:19:31,070
Ja, kære.
359
00:19:31,610 --> 00:19:33,030
Er du skilt?
360
00:19:34,450 --> 00:19:36,780
Separeret, ikke officielt skilt.
361
00:19:37,120 --> 00:19:38,280
Og en datter?
362
00:19:38,620 --> 00:19:39,790
Ja.
363
00:19:40,120 --> 00:19:41,870
Har du?
Har du slået nogen af dem?
364
00:19:46,080 --> 00:19:47,750
Ikke med vilje, nej.
365
00:19:48,800 --> 00:19:52,260
Kunne du være en
lidt klarere om det, tak?
366
00:19:52,590 --> 00:19:53,590
Forsikringsformål.
367
00:19:55,390 --> 00:19:59,390
Nej, ikke rigtigt. Um...
368
00:19:59,720 --> 00:20:04,480
Lad os bare sige:
Ingen kom til skade, okay?
369
00:20:04,810 --> 00:20:07,230
Jeg var fuld.
370
00:20:07,560 --> 00:20:10,610
Det er familiehistorie, og alt er tilgivet.
371
00:20:10,940 --> 00:20:12,580
Det er nok.
vedrørende denne linje
372
00:20:12,900 --> 00:20:13,670
om afhøring, Amanda.
373
00:20:13,740 --> 00:20:14,740
Fortsæt venligst.
374
00:20:16,160 --> 00:20:17,660
Har du?
Tror du vil være komfortabel
375
00:20:17,780 --> 00:20:19,870
rammer en enhed, der
Ligner det et menneske?
376
00:20:22,250 --> 00:20:23,250
Jeg ved det ikke.
377
00:20:23,450 --> 00:20:24,830
Men det håber du?
378
00:20:25,160 --> 00:20:26,420
- Ja.
- Fordi?
379
00:20:26,750 --> 00:20:28,080
Jeg har brug for arbejdet.
380
00:20:28,420 --> 00:20:30,210
Og gør du
Tænk på den slags arbejde.
381
00:20:30,550 --> 00:20:33,170
vil på nogen måde indgå kompromiser
enhver personlig overbevisning
382
00:20:33,510 --> 00:20:34,510
Måske?
383
00:20:36,630 --> 00:20:38,220
Om?
384
00:20:38,550 --> 00:20:39,680
At slå en kvinde?
385
00:20:41,760 --> 00:20:45,940
Men jeg slår ikke en kvinde.
386
00:20:46,270 --> 00:20:49,560
Jeg vil ramme en enhed, der
Det ligner en kvinde.
387
00:20:50,650 --> 00:20:51,400
Godt.
388
00:20:51,650 --> 00:20:54,570
Bekymringen her er ophidselse.
389
00:20:54,900 --> 00:20:57,030
Hvis forspillet rammer vores enhed
390
00:20:57,360 --> 00:20:59,280
stimulerer ikke ophidselse,
391
00:20:59,620 --> 00:21:01,200
så hvordan vil du være i stand til at indlede
392
00:21:01,530 --> 00:21:02,530
Seksuel aktivitet med det?
393
00:21:02,830 --> 00:21:04,410
Jeg har set enheden tæt på.
394
00:21:04,750 --> 00:21:09,130
og jeg har fundet det attraktivt nok
395
00:21:09,460 --> 00:21:11,130
at tage et sving på, så at sige.
396
00:21:12,300 --> 00:21:14,380
Vi kunne sidde her.
hele morgenen stille spørgsmål
397
00:21:14,510 --> 00:21:16,380
og vi kan bare gå
foran og begynde at teste.
398
00:21:16,720 --> 00:21:18,470
Jeg foretrækker at beskæftige mig med dette.
399
00:21:18,800 --> 00:21:21,510
I den virkelige verden
i stedet for at skade Derek
400
00:21:21,850 --> 00:21:23,810
mod enhver forudtænkt
begreber om, hvad han skal
401
00:21:24,140 --> 00:21:26,640
eller bør ikke forvente
fra hans interaktioner.
402
00:21:26,980 --> 00:21:29,900
Det er en intellektuel øvelse
indtil jeg enten tænder
403
00:21:30,230 --> 00:21:31,860
eller slukket, ikke?
404
00:21:32,190 --> 00:21:34,730
Enig, hvis
Du er klar til at prøve.
405
00:21:35,070 --> 00:21:37,150
Okay, lad os gøre det.
406
00:21:37,490 --> 00:21:39,860
Kom så, Amanda.
Se, hvor dagen fører os hen.
407
00:21:42,780 --> 00:21:45,160
Hvor skal hun være under alt det her?
408
00:21:45,500 --> 00:21:48,410
Inde i Susans hoved,
Ser og lytter.
409
00:21:49,580 --> 00:21:50,580
At dømme.
410
00:21:51,500 --> 00:21:52,500
Hvad var det?
411
00:21:55,250 --> 00:21:56,460
Jeg sagde, og reagere.
412
00:21:57,470 --> 00:21:58,710
Susan vil reagere.
413
00:21:58,800 --> 00:21:59,860
Amanda er der bare for at være sikker
414
00:21:59,880 --> 00:22:01,340
Det går ikke for vidt.
415
00:22:02,390 --> 00:22:03,890
For apparatet eller for mig?
416
00:22:37,010 --> 00:22:38,630
Godmorgen.
417
00:22:39,380 --> 00:22:40,800
Jeg skænkede dig en whisky.
418
00:22:44,720 --> 00:22:48,020
Det er lidt tidligt.
til en drink, ikke?
419
00:22:48,350 --> 00:22:50,020
Hvis jeg har misfornøjet dig,
420
00:22:50,350 --> 00:22:51,890
Måske vil du straffe mig.
421
00:22:59,240 --> 00:23:01,030
Det er bare en drink.
der vil sidde der
422
00:23:01,360 --> 00:23:02,360
uberørt et stykke tid.
423
00:23:03,910 --> 00:23:05,620
Måske tester vi hinanden.
424
00:23:10,710 --> 00:23:11,710
Måske.
425
00:23:13,460 --> 00:23:16,420
Er du ikke nysgerrig efter at se
Hvad sker der, når du slår mig?
426
00:23:23,090 --> 00:23:24,510
Ja, det er jeg.
427
00:23:26,430 --> 00:23:29,270
Så burde du slå mig, røvhul.
428
00:23:35,060 --> 00:23:36,400
Sæt din drink ned først.
429
00:23:37,730 --> 00:23:39,570
Er du bange for at rode?
430
00:23:39,900 --> 00:23:40,900
Det er en dejlig sofa.
431
00:23:41,240 --> 00:23:42,740
Min balance er god nok.
432
00:23:43,070 --> 00:23:45,740
Du kan slå mig og mig.
vil stadig holde min drink.
433
00:23:46,780 --> 00:23:49,290
Prøv bare
det, hvis du ikke er bange.
434
00:23:51,080 --> 00:23:52,410
Jeg er ikke bange.
435
00:23:54,830 --> 00:23:55,830
Slå mig.
436
00:24:04,090 --> 00:24:07,680
En pige husker altid
første gang du slog hende.
437
00:24:08,010 --> 00:24:09,180
Ikke dårligt.
438
00:24:09,510 --> 00:24:11,350
Og jeg holder stadig min drink.
439
00:24:12,730 --> 00:24:14,370
Det er intet sammenlignet
til hvad du kan gøre
440
00:24:14,520 --> 00:24:15,520
Hvis du er mand nok.
441
00:24:16,940 --> 00:24:18,610
Pis.
442
00:24:18,940 --> 00:24:20,650
Hvorfor provokerer du mig?
443
00:24:20,980 --> 00:24:21,980
Kan du ikke lide det?
444
00:24:23,240 --> 00:24:24,240
Ikke rigtigt.
445
00:24:25,070 --> 00:24:26,200
Godt.
446
00:24:26,530 --> 00:24:27,660
Røvhul.
447
00:24:30,910 --> 00:24:32,150
Jeg er ikke færdig med min drink.
448
00:24:32,370 --> 00:24:33,370
Hold kæft.
449
00:24:33,500 --> 00:24:34,500
Få mig til at holde kæft.
450
00:24:38,710 --> 00:24:39,790
Hvad er der galt?
451
00:24:40,130 --> 00:24:42,340
Du er bange for at gøre ondt.
Din fine lille hånd?
452
00:24:49,930 --> 00:24:50,930
Udmærket.
453
00:24:51,760 --> 00:24:53,930
Ville du se, om jeg kunne bløde?
454
00:24:54,270 --> 00:24:55,270
Pis.
455
00:24:56,850 --> 00:24:58,230
Undskyld.
456
00:24:58,560 --> 00:24:59,690
Vær ikke ked af det.
457
00:25:00,020 --> 00:25:01,900
Nu kommer vi et sted hen.
458
00:25:02,230 --> 00:25:04,030
Smag mit blod.
459
00:25:04,360 --> 00:25:05,360
Hvad?
460
00:25:05,530 --> 00:25:07,740
Kys mig og smag mit blod.
461
00:25:25,300 --> 00:25:26,300
Åh gud.
462
00:25:28,470 --> 00:25:30,260
Det smager som ægte blod.
463
00:25:30,600 --> 00:25:32,100
Alt ved mig smager virkeligt.
464
00:25:33,100 --> 00:25:35,730
Slik bare.
min kusse og du vil se.
465
00:25:41,650 --> 00:25:43,770
Jeg skræmmer dig ikke, vel?
466
00:25:45,190 --> 00:25:47,740
Hold op med at grine ad mig.
467
00:25:49,910 --> 00:25:51,820
Få mig til at holde op med at grine.
468
00:26:01,210 --> 00:26:02,210
Okay.
469
00:26:02,420 --> 00:26:03,420
Du vinder denne gang.
470
00:26:07,840 --> 00:26:09,320
Jeg troede, du ville være hårdere end det.
471
00:26:13,720 --> 00:26:15,930
Jeg er lige så hård som dig
Det skal jeg være, Derek.
472
00:26:20,600 --> 00:26:21,600
Smukt.
473
00:26:22,520 --> 00:26:23,520
Smukt.
474
00:26:31,910 --> 00:26:32,910
Hvordan har du det?
475
00:26:39,870 --> 00:26:43,500
Det er lidt akavet.
For at sige det mildt.
476
00:26:44,960 --> 00:26:46,880
Helt forvirret.
477
00:26:48,460 --> 00:26:49,760
Lille smule kvalme.
478
00:26:50,970 --> 00:26:52,970
Og måske lidt ophidset.
479
00:26:55,390 --> 00:26:56,390
Mener du ophidset?
480
00:26:57,470 --> 00:26:59,980
Amouses, ophidset,
Uanset hvilket udtryk du foretrækker.
481
00:27:03,230 --> 00:27:04,910
Der er noget
Vidunderligt transdegressiv
482
00:27:05,020 --> 00:27:07,070
om at slå nogen ustraffet.
483
00:27:07,400 --> 00:27:08,400
Er der ikke?
484
00:27:10,240 --> 00:27:11,240
Ja, det tror jeg.
485
00:27:12,450 --> 00:27:14,450
Den intimitet af akten,
486
00:27:14,780 --> 00:27:16,370
Det er som intet andet i verden.
487
00:27:19,790 --> 00:27:21,500
Kom, lad os få dig vasket.
488
00:27:25,330 --> 00:27:27,750
Tak for en meget
stimulerende session, Derek.
489
00:27:37,390 --> 00:27:40,100
Hvordan gør du
At tingene gik i dag, Derek?
490
00:27:40,430 --> 00:27:42,390
Er der noget ubehag?
491
00:27:44,060 --> 00:27:47,440
Jeg tror, jeg er stadig
at behandle det hele
492
00:27:47,770 --> 00:27:48,770
For at være ærlig.
493
00:27:49,070 --> 00:27:50,440
Jeg ved ikke, hvordan jeg har det endnu.
494
00:27:50,780 --> 00:27:52,040
Der er ikke noget forkert svar.
495
00:27:52,320 --> 00:27:53,320
Forvirret?
496
00:27:55,030 --> 00:27:56,240
Lidt overrasket?
497
00:27:56,570 --> 00:27:57,830
Overrasket fordi?
498
00:28:02,250 --> 00:28:03,960
Som det gamle ordsprog siger:
499
00:28:06,250 --> 00:28:07,790
Jeg vidste ikke, jeg havde det i mig.
500
00:28:09,670 --> 00:28:11,300
Og vi har
kun lige begyndt at klø
501
00:28:11,550 --> 00:28:14,220
på overfladen af hvad du vil være
bad om at gøre med enheden.
502
00:28:15,470 --> 00:28:20,390
Susan, ja, jeg tror nu
at vi har haft nogle interaktion,
503
00:28:20,850 --> 00:28:24,480
Jeg foretrækker at kalde hende Susan.
504
00:28:33,990 --> 00:28:34,990
Hej.
505
00:28:36,860 --> 00:28:39,030
Ja, lidt.
tidligere end forventet
506
00:28:39,370 --> 00:28:40,870
Men jeg klager ikke.
507
00:28:43,580 --> 00:28:46,120
Det ved jeg ikke, lyder jeg ikke fin?
508
00:28:46,460 --> 00:28:48,080
Jeg synes, jeg lyder fint.
509
00:28:52,380 --> 00:28:53,510
Nej, jeg drikker ikke...
510
00:28:56,130 --> 00:28:59,970
meget, det er bare lidt
Sand kanterne ned.
511
00:29:00,300 --> 00:29:01,720
Sig ikke, at du stadig ikke gør.
512
00:29:05,480 --> 00:29:08,560
Jeg fortæller dig om det senere.
513
00:29:08,900 --> 00:29:13,320
Det er svært at forklare uden at lyde
514
00:29:13,650 --> 00:29:16,200
som det værste nogensinde.
515
00:29:19,530 --> 00:29:20,530
Hey...
516
00:29:22,080 --> 00:29:23,080
Hør, gjorde...
517
00:29:25,790 --> 00:29:30,500
Har jeg gjort noget, du ville overveje?
518
00:29:32,090 --> 00:29:33,800
misbrug, da vi var sammen,
519
00:29:34,130 --> 00:29:37,630
som fysisk eller følelsesmæssigt?
520
00:29:40,260 --> 00:29:42,810
Jeg var aldrig et dårligt menneske, vel?
521
00:29:46,890 --> 00:29:47,890
Nej, nej.
522
00:29:48,140 --> 00:29:49,140
Hvad?
523
00:29:49,850 --> 00:29:54,780
Selvfølgelig, vi havde vores
En andel af udblæsninger.
524
00:29:55,940 --> 00:30:02,450
Jeg synes at huske dig
er den mere kraftfuld
525
00:30:02,950 --> 00:30:04,950
Men i disse argumenter.
526
00:30:12,130 --> 00:30:13,130
Ja.
527
00:30:16,170 --> 00:30:18,590
den ene gang, tror jeg.
528
00:30:20,630 --> 00:30:24,470
Men jeg var fuld, og du tilgav mig.
529
00:30:24,810 --> 00:30:29,060
og det skete aldrig
igen, og det vil det aldrig.
530
00:30:30,980 --> 00:30:32,860
Men jeg skammer mig stadig over det.
531
00:30:36,360 --> 00:30:40,450
Ja, okay, giv hende
Et kys fra mig, okay?
532
00:30:42,410 --> 00:30:43,410
Godnat.
533
00:31:02,300 --> 00:31:05,470
Kan vi gøre det uden Amanda?
534
00:31:05,800 --> 00:31:09,640
Jeg har holdt igen.
535
00:31:09,980 --> 00:31:11,440
Fordi jeg føler mig lidt akavet.
536
00:31:14,480 --> 00:31:17,360
Det er en modig anmodning
efter kun en uge.
537
00:31:17,690 --> 00:31:18,690
Ja, det ved jeg.
538
00:31:23,200 --> 00:31:25,160
Hvad går dig på, Derek?
539
00:31:25,490 --> 00:31:27,490
Jeg mener, jeg troede ting
var gået ganske godt,
540
00:31:27,540 --> 00:31:30,660
men føler du dig som
Er det en dårlig pasform for dig?
541
00:31:31,660 --> 00:31:32,660
Det er ikke dårligt.
542
00:31:35,460 --> 00:31:38,800
Når jeg ser Susans øjne,
543
00:31:39,170 --> 00:31:43,180
Jeg kan mærke Amanda 's øjne
stirrer på mig gennem dem,
544
00:31:43,510 --> 00:31:46,390
og det har holdt mig tilbage,
545
00:31:46,720 --> 00:31:47,800
følelsesmæssigt og fysisk
546
00:31:48,010 --> 00:31:50,270
og jeg føler mig uden
det tilføjede element
547
00:31:50,600 --> 00:31:54,940
til en allerede forvirrende blanding,
548
00:31:55,270 --> 00:31:56,900
Jeg kan fungere bedre.
549
00:31:57,230 --> 00:32:00,110
og give dig mere af
resultater du leder efter.
550
00:32:01,990 --> 00:32:04,360
Så, du vil ikke
have sex med Susan
551
00:32:04,700 --> 00:32:06,490
mens du bliver overvåget?
552
00:32:06,820 --> 00:32:10,120
Det føles mere som at være
Jeg er ikke blevet overvåget.
553
00:32:10,450 --> 00:32:12,540
Jeg mener, hvordan tror du, du ville gøre
554
00:32:12,870 --> 00:32:14,160
under omstændighederne?
555
00:32:16,630 --> 00:32:20,250
Når du siger det
på den måde giver det mening.
556
00:32:23,050 --> 00:32:25,510
Okay, du får et fripas for i dag.
557
00:32:27,140 --> 00:32:28,470
Tak, Gil.
558
00:32:28,800 --> 00:32:30,350
Kom, lad os gøre det.
559
00:32:38,690 --> 00:32:40,690
Ned på knæ, Derek.
560
00:32:42,150 --> 00:32:43,150
Okay.
561
00:32:48,200 --> 00:32:50,120
Kom tættere på mig.
562
00:32:57,630 --> 00:32:59,880
Læg dine fingre i min kusse.
563
00:33:02,420 --> 00:33:03,420
Uh...
564
00:33:06,090 --> 00:33:08,550
Er du sikker på, du er klar til det?
565
00:33:09,680 --> 00:33:11,890
Min kusse er ret fugtig, Derek.
566
00:33:12,220 --> 00:33:15,230
og det er ivrige efter din
Fingre at være inde i det.
567
00:33:33,240 --> 00:33:35,160
Det føles rart, ikke?
568
00:33:35,500 --> 00:33:36,580
Varm og saftig.
569
00:33:37,500 --> 00:33:38,960
Er det sådan du kan lide det, Derek?
570
00:33:41,920 --> 00:33:42,920
Ja, det er.
571
00:33:44,510 --> 00:33:47,760
Kan du mærke mig
Klynger jeg mig omkring dig?
572
00:33:49,050 --> 00:33:50,050
Ja.
573
00:33:51,010 --> 00:33:52,850
Det er en stram kusse, ikke?
574
00:33:55,430 --> 00:33:56,430
Jeg...
575
00:33:56,560 --> 00:33:58,270
- Du vil kneppe den skiderik, ikke?
576
00:34:01,440 --> 00:34:03,020
Jeg vil høre dig sige det.
577
00:34:04,440 --> 00:34:07,950
Ring til mig ved navn, og fortæl mig
At du skal kneppe min kusse.
578
00:34:08,280 --> 00:34:10,450
Jeg har det ikke godt med det her.
579
00:34:10,780 --> 00:34:11,820
Forklar.
580
00:34:18,960 --> 00:34:21,250
Mine fingre drypper våde.
581
00:34:22,500 --> 00:34:25,090
Det er fordi, jeg nød det.
hvad du gjorde mod mig.
582
00:34:31,090 --> 00:34:34,010
Det er perfekt.
vækker duft.
583
00:34:36,010 --> 00:34:37,140
Smag på det.
584
00:34:39,140 --> 00:34:40,890
Nej tak.
585
00:34:42,440 --> 00:34:43,440
Må jeg smage det?
586
00:34:45,150 --> 00:34:46,150
Smag det?
587
00:34:46,320 --> 00:34:47,480
Kan du virkelig smage?
588
00:34:51,610 --> 00:34:53,450
Nej, selvfølgelig ikke.
589
00:34:53,780 --> 00:34:54,530
Hvad tænker jeg på?
590
00:34:54,740 --> 00:34:59,460
Du ved, du er så
Godt, du forvirrede mig.
591
00:34:59,790 --> 00:35:02,540
Bare sæt de fingre
at du havde inde i mig
592
00:35:02,880 --> 00:35:04,960
i min mund, og lad os lade som om
593
00:35:05,290 --> 00:35:06,630
Jeg kan opleve smagen.
594
00:35:09,010 --> 00:35:12,430
Ja, jeg har været nysgerrig
om din mund.
595
00:35:30,860 --> 00:35:33,610
Det føles utroligt realistisk.
596
00:35:33,950 --> 00:35:35,820
Mmm-hmm.
597
00:35:46,880 --> 00:35:49,880
Hvad fanden er der galt med dig?
598
00:35:51,550 --> 00:35:53,220
Du må ikke slå mig mere.
599
00:35:54,430 --> 00:35:55,840
Hvad?
600
00:35:56,180 --> 00:35:59,060
Please stop
Jeg elsker dig.
601
00:35:59,390 --> 00:36:01,680
Okay, mødet er slut.
602
00:36:10,030 --> 00:36:11,030
De er kolde.
603
00:36:12,110 --> 00:36:13,450
Ingen er perfekt.
604
00:36:15,570 --> 00:36:16,510
Derek, kom til min næste scene.
605
00:36:16,530 --> 00:36:17,850
Jeg er straks på mit kontor.
606
00:36:29,670 --> 00:36:31,856
Undskyld, jeg ringer.
af den blå som denne, Amanda,
607
00:36:31,880 --> 00:36:33,356
men du skal
tage et kig på data
608
00:36:33,380 --> 00:36:34,500
fra denne morgens session.
609
00:36:34,760 --> 00:36:36,260
Der er dukket noget interessant op.
610
00:36:36,590 --> 00:36:38,680
Jeg har lige sendt det hele i en zip-fil.
611
00:36:39,010 --> 00:36:41,060
Åh, var dette
deres første gang sammen
612
00:36:41,390 --> 00:36:42,390
uden mit tilsyn?
613
00:36:42,640 --> 00:36:43,640
Ja.
614
00:36:44,270 --> 00:36:45,940
Hvad er anderledes?
615
00:36:46,270 --> 00:36:48,810
Da han trak tilbage til
Slå hende, hun blokerede ham.
616
00:36:49,150 --> 00:36:51,980
Så gjorde hun oprør mod
Han begyndte at græde.
617
00:36:52,320 --> 00:36:54,700
Græde eller græde?
618
00:36:55,030 --> 00:36:56,280
Du har ret.
619
00:36:56,610 --> 00:36:58,170
ville være mere præcis beskrivelse.
620
00:36:58,280 --> 00:37:00,620
Der var ingen hævning
eller hulkende involveret.
621
00:37:00,950 --> 00:37:01,720
Interessant.
622
00:37:01,790 --> 00:37:04,500
Det var en grænse
legitim følelsesmæssig reaktion.
623
00:37:04,830 --> 00:37:06,420
Det er nyt for hendes programmering.
624
00:37:06,750 --> 00:37:09,130
Hvilke følelser
Prøvede hun at formidle?
625
00:37:09,460 --> 00:37:11,040
Jeg er ikke sikker.
626
00:37:11,380 --> 00:37:13,460
Har du nogen forslag, Derek?
627
00:37:17,890 --> 00:37:20,140
Skam, tror jeg.
628
00:37:20,470 --> 00:37:21,810
Hvorfor tror du det?
629
00:37:23,970 --> 00:37:25,890
Fordi jeg skammede mig
630
00:37:26,230 --> 00:37:28,810
og jeg tror hun var
Jeg afspejlede, hvad jeg følte.
631
00:37:29,980 --> 00:37:30,980
Spejl?
632
00:37:31,860 --> 00:37:34,690
Det er meget præcist.
evaluering af øjeblikket.
633
00:37:36,610 --> 00:37:38,250
Jeg baserer det ud
noget hun sagde til mig
634
00:37:38,490 --> 00:37:39,950
første gang vi var sammen.
635
00:37:40,280 --> 00:37:43,700
Hun sagde, "Jeg kan være som
Hårde som du vil have mig til at være ".
636
00:37:44,040 --> 00:37:46,410
Og jeg føler, at hun læste mig
637
00:37:46,750 --> 00:37:48,830
og svare på mine svar.
638
00:37:50,580 --> 00:37:51,580
Hmm.
639
00:37:52,380 --> 00:37:54,420
Hvad synes du om det, Amanda?
640
00:37:54,760 --> 00:37:55,840
Ret overbevisende.
641
00:37:56,170 --> 00:37:58,010
Kunne tilføje en helt ny rynke til Al
642
00:37:58,340 --> 00:38:01,640
Hvis Susan begynder at spejle sin partner.
643
00:38:01,970 --> 00:38:02,970
Ja, jeg er enig.
644
00:38:03,140 --> 00:38:05,180
Det er et helt nyt studieområde.
645
00:38:05,520 --> 00:38:07,116
Okay, jeg vil
har resten af dataene
646
00:38:07,140 --> 00:38:08,190
sendt ud til dig post- hast
647
00:38:08,520 --> 00:38:10,126
og jeg ser frem til
høre dine tanker om det
648
00:38:10,150 --> 00:38:11,230
når du har set på det.
649
00:38:11,560 --> 00:38:12,560
Tal senere.
650
00:38:15,780 --> 00:38:17,740
Jeg er bekymret for begivenhedernes gang.
651
00:38:19,030 --> 00:38:20,820
Jeg har virkelig brug for dette job.
652
00:38:21,160 --> 00:38:23,740
Jeg kører på dampe, Gil, bogstaveligt talt.
653
00:38:24,080 --> 00:38:24,880
Jeg hører dig, min ven.
654
00:38:24,910 --> 00:38:26,750
Jeg vil hjælpe dig, som jeg kan.
655
00:38:27,080 --> 00:38:28,806
Måske har vi nået en
punkt i hendes udvikling
656
00:38:28,830 --> 00:38:31,250
hvor hun skal være i
konstant kontakt med et emne
657
00:38:31,580 --> 00:38:33,380
i stedet for planlagte besøg.
658
00:38:34,920 --> 00:38:36,640
Indbrud i kontinuiteten
kan holde hende tilbage
659
00:38:36,960 --> 00:38:39,880
fra at nå hende fuld
udvikling i rette tid.
660
00:38:40,220 --> 00:38:41,930
Ja, jeg forstår.
661
00:38:44,050 --> 00:38:45,510
Jeg kan ikke bede dig flytte
662
00:38:45,850 --> 00:38:46,970
hos dig.
663
00:38:48,140 --> 00:38:50,180
Ikke medmindre du vil have hende
bor bag i en bil.
664
00:38:50,350 --> 00:38:52,900
Det er ikke det, jeg leder efter.
665
00:38:53,230 --> 00:38:56,610
Selvom, jeg har en dejlig
sted i det nordlige New York
666
00:38:56,940 --> 00:38:59,150
at jeg ikke kommer til ret meget.
667
00:38:59,490 --> 00:39:00,900
Det plejede at være mine forældres sted.
668
00:39:01,820 --> 00:39:03,570
Det ville være nemt nok at eftermontere det lidt
669
00:39:03,910 --> 00:39:06,370
til at gøre det behageligt
for jer begge og...
670
00:39:06,700 --> 00:39:07,700
Der er masser af privatliv.
671
00:39:09,330 --> 00:39:11,210
Det ville du sætte pris på.
672
00:39:25,800 --> 00:39:26,850
Susan, vågn op.
673
00:39:28,770 --> 00:39:31,350
Dette er ikke en planlagt
Visitation, Derek.
674
00:39:32,850 --> 00:39:36,730
Jeg har noget.
Jeg har kaldt dig en overraskelse.
675
00:39:38,190 --> 00:39:40,530
Forstår du ordet overraskelse?
676
00:39:40,860 --> 00:39:44,950
Jeg gør som et koncept, ikke
som en reel oplevelse.
677
00:39:45,280 --> 00:39:48,740
Så går jeg.
til at udvide din horisont
678
00:39:49,080 --> 00:39:50,410
På en uventet måde.
679
00:39:51,620 --> 00:39:53,170
Fatter du det?
680
00:39:53,500 --> 00:39:56,170
Ja, så vidt jeg ved.
forstå definitionen
681
00:39:56,500 --> 00:39:57,710
af ordet intriger.
682
00:40:05,220 --> 00:40:08,390
Du har stadig en masse
at lære, gør du ikke?
683
00:40:08,720 --> 00:40:11,270
Ja.
684
00:40:11,600 --> 00:40:13,350
Vil du slå mig?
685
00:40:15,190 --> 00:40:15,940
Nej.
686
00:40:16,150 --> 00:40:18,730
Beviser du kærlighed nu
687
00:40:19,070 --> 00:40:20,780
for at overraske mig med et slag
688
00:40:21,110 --> 00:40:22,780
når jeg ikke forventer det?
689
00:40:23,110 --> 00:40:25,410
Er det overraskelsen?
Mener du det?
690
00:40:28,410 --> 00:40:29,410
Nej.
691
00:40:30,830 --> 00:40:33,960
Så er jeg
Det er jeg overrasket over at høre.
692
00:40:37,080 --> 00:40:38,710
Susan, begynd at sove.
693
00:40:49,550 --> 00:40:51,560
Hun bemærkede det ikke engang.
Jeg var i rummet.
694
00:40:53,390 --> 00:40:55,140
Hun har kun øjne til dig nu, Derek.
695
00:41:24,510 --> 00:41:27,550
Jeg kan sværge på, at hun ryster.
696
00:41:27,880 --> 00:41:29,850
Det er nok bare...
Dine egne hænder ryster.
697
00:41:48,740 --> 00:41:49,740
Susan, vågn op.
698
00:41:54,620 --> 00:41:55,620
Første gang i en bil?
699
00:41:56,830 --> 00:41:57,830
Nej.
700
00:41:59,500 --> 00:42:01,960
Ikke det svar, jeg forventede.
701
00:42:11,470 --> 00:42:13,470
Hvorfor tilføjede du mere lyd?
702
00:42:15,470 --> 00:42:16,470
Huh?
703
00:42:17,310 --> 00:42:18,390
Det er musik.
704
00:42:19,600 --> 00:42:23,230
Bilmotoren og
vind og din vejrtrækning
705
00:42:23,570 --> 00:42:24,930
og alle de andre biler på vejen
706
00:42:25,110 --> 00:42:26,820
er en masse lyd allerede.
707
00:42:27,150 --> 00:42:28,900
Forklar venligst, hvorfor du har tilføjet mere.
708
00:42:31,570 --> 00:42:36,490
Dette er klaver musik af en
Komponist ved navn Beethoven.
709
00:42:38,120 --> 00:42:40,120
Jeg kender ikke klaver.
710
00:42:40,460 --> 00:42:42,080
Jeg kender ikke Beethoven.
711
00:42:45,300 --> 00:42:47,050
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
712
00:42:47,380 --> 00:42:49,760
Du ved ikke, hvad musik er.
713
00:42:50,090 --> 00:42:51,640
Jeg ved ikke, hvad musik er.
714
00:42:53,600 --> 00:42:54,930
Okay.
715
00:42:55,260 --> 00:42:56,770
Det er musik.
716
00:42:57,100 --> 00:43:01,900
Det er en smuk lyd.
får dig til at føle ting.
717
00:43:04,400 --> 00:43:06,570
Jeg mener følelsesmæssigt.
718
00:43:07,650 --> 00:43:11,740
Får dig til at føle dig speciel
ting, når man lytter til det.
719
00:43:13,660 --> 00:43:15,410
Jeg lytter.
720
00:43:15,740 --> 00:43:17,740
Det har en rytme, der er anderledes
721
00:43:18,080 --> 00:43:19,580
fra bilens rytme.
722
00:43:22,120 --> 00:43:23,710
Siger du motoren, musikken?
723
00:43:24,040 --> 00:43:25,040
Lyder det som dig?
724
00:43:26,590 --> 00:43:29,170
Ikke ens, men de er begge baseret
725
00:43:29,510 --> 00:43:32,220
på tilbagevendende numeriske mønstre.
726
00:43:32,550 --> 00:43:33,800
Musikken er forvirrende.
727
00:43:34,140 --> 00:43:35,680
mens tempoet ændrer sig.
728
00:43:36,760 --> 00:43:38,520
Bilmotoren er mere komfortabel.
729
00:43:41,730 --> 00:43:42,730
Bekymrer.
730
00:43:43,850 --> 00:43:45,980
Interessant ordvalg.
731
00:43:46,310 --> 00:43:48,360
Er det en maskine, der laver musik?
732
00:43:49,730 --> 00:43:52,070
Nej, det laver ikke musik.
733
00:43:52,400 --> 00:43:56,450
Dette er en enhed, der opfanger signaler
734
00:43:56,780 --> 00:44:00,200
i luften og spiller
gennem højttaleren.
735
00:44:00,540 --> 00:44:03,330
Så musikken er i
luften omkring os.
736
00:44:04,870 --> 00:44:05,620
Ja, ja.
737
00:44:05,880 --> 00:44:08,420
Forstår du trådløse signaler?
738
00:44:08,750 --> 00:44:11,800
Ja, de er væsentlige
til min funktion.
739
00:44:12,130 --> 00:44:13,800
Mine batterier genoplades konstant
740
00:44:14,130 --> 00:44:15,590
via en trådløs forbindelse.
741
00:44:17,010 --> 00:44:18,810
Jeg kan ændre stationen.
742
00:44:19,140 --> 00:44:21,100
Vi kan lytte til andre.
Musik, hvis du vil.
743
00:44:22,430 --> 00:44:23,520
Nej tak.
744
00:44:23,850 --> 00:44:25,480
Jeg behøver ikke lytte til musik.
745
00:46:18,970 --> 00:46:20,800
Gil tænker på alt, ikke?
746
00:46:23,350 --> 00:46:27,020
Jeg vil sætte disse opladning
enheder i stuen.
747
00:46:27,350 --> 00:46:28,350
Det kan vente.
748
00:46:28,640 --> 00:46:30,150
Dette værelse er godt.
749
00:46:30,480 --> 00:46:31,940
Vær sød at ligge ved siden af mig nu.
750
00:46:34,190 --> 00:46:35,400
Ja, selvfølgelig.
751
00:46:37,320 --> 00:46:38,400
Lige et øjeblik.
752
00:47:07,430 --> 00:47:09,560
Hvad laver du?
753
00:47:09,890 --> 00:47:12,560
Jeg gør dig lidt ren.
754
00:47:42,680 --> 00:47:44,470
Det er så svært ikke at røre dig.
755
00:47:45,890 --> 00:47:47,640
Det har været en lang dag for dig.
756
00:47:48,640 --> 00:47:51,350
Vil du engagere dig i
seksuel aktivitet med mig nu?
757
00:47:52,770 --> 00:47:53,770
Det ville jeg.
758
00:47:55,940 --> 00:47:57,900
Men jeg er udmattet.
759
00:47:58,230 --> 00:47:59,230
Hvad med...
760
00:48:01,780 --> 00:48:03,070
Vi venter til i morgen tidlig.
761
00:48:04,280 --> 00:48:05,490
Få noget søvn først.
762
00:48:06,870 --> 00:48:09,290
Hvad skal jeg gøre, mens du sover?
763
00:48:09,620 --> 00:48:10,830
Drømmer du?
764
00:48:11,160 --> 00:48:12,580
Jeg vil drømme om, at du knepper mig.
765
00:48:14,790 --> 00:48:16,710
Du har en
One-track sind, gør du ikke?
766
00:48:25,890 --> 00:48:29,890
Du har set mig nøgen.
og havde dine fingre inde i mig,
767
00:48:30,220 --> 00:48:31,520
men jeg har aldrig set dig nøgen.
768
00:48:33,180 --> 00:48:34,180
Det er sandt.
769
00:48:35,140 --> 00:48:37,480
Vil du se mig nøgen?
770
00:48:37,810 --> 00:48:38,810
Ja.
771
00:48:40,230 --> 00:48:41,440
Hvorfor?
772
00:48:41,780 --> 00:48:42,780
Fordi jeg elsker dig.
773
00:48:45,360 --> 00:48:46,360
Nå.
774
00:48:48,370 --> 00:48:50,030
Jeg håber ikke, du er for skuffet.
775
00:48:53,080 --> 00:48:54,080
Det er jeg ikke.
776
00:48:57,250 --> 00:48:58,750
Jeg kan lide den her tilstand, du er i lige nu.
777
00:48:59,090 --> 00:49:03,550
Du er mere bekymret.
778
00:49:03,880 --> 00:49:06,590
Min reaktion indeks er
i øjeblikket indstillet til at blande.
779
00:49:07,590 --> 00:49:09,930
Jeg kan låse fast på det her.
tilstand for nu, hvis du foretrækker.
780
00:49:10,260 --> 00:49:12,060
Ja, det ville være perfekt.
781
00:49:23,190 --> 00:49:24,940
Vær sød ikke at sætte mig i søvn mode.
782
00:49:26,650 --> 00:49:27,650
Hvorfor?
783
00:49:28,570 --> 00:49:30,580
Fordi jeg ville
kan lide at se dig sove.
784
00:49:33,160 --> 00:49:34,160
Okay.
785
00:49:34,910 --> 00:49:36,160
Det vil jeg meget gerne, Susan.
786
00:49:37,870 --> 00:49:38,870
Tak. Derek.
787
00:50:52,570 --> 00:50:53,610
Hvad laver du, Derek?
788
00:50:54,030 --> 00:50:55,370
Jeg barberer mig.
789
00:50:56,450 --> 00:50:58,040
Det er længe siden.
790
00:50:58,370 --> 00:51:02,630
siden jeg havde en dejlig, ren
toilet for mig selv.
791
00:51:02,960 --> 00:51:04,500
Du ser godt ud med hvidt skæg.
792
00:51:06,710 --> 00:51:08,300
Det er barbercreme.
793
00:51:08,630 --> 00:51:10,090
Når jeg er færdig, vil hele min hud være
794
00:51:10,430 --> 00:51:12,550
glat og hårløs.
795
00:51:13,510 --> 00:51:15,300
Foretrækker du hårløs?
796
00:51:15,640 --> 00:51:18,310
Du kan barbere mine armhuler og min fisse
797
00:51:18,640 --> 00:51:20,140
Hvis det behager dig.
798
00:51:22,270 --> 00:51:24,480
Du er god, tak.
799
00:51:29,150 --> 00:51:31,990
Må jeg se apparatet?
Du bruger på dit ansigt?
800
00:51:35,240 --> 00:51:36,240
Selvfølgelig.
801
00:51:40,080 --> 00:51:41,910
Vær forsigtig, den er skarp.
802
00:51:55,430 --> 00:51:57,680
Hvilken del af mekanismen er det?
803
00:51:58,010 --> 00:51:59,430
Det er bladet.
804
00:51:59,770 --> 00:52:01,730
Jeg slæber den langs min hud
805
00:52:02,060 --> 00:52:05,480
og det fjerner
Små hår på mit ansigt.
806
00:52:06,440 --> 00:52:08,980
Du har ret.
kanterne er meget skarpe.
807
00:52:10,440 --> 00:52:12,570
Pas på, du ikke skærer dig.
808
00:52:13,700 --> 00:52:16,320
Hvad tror du ville
ske, hvis jeg skar mig selv?
809
00:52:18,160 --> 00:52:19,160
Det ved jeg ikke.
810
00:52:19,870 --> 00:52:21,410
Det ved jeg heller ikke.
811
00:52:22,330 --> 00:52:26,250
Du skal ikke skære dig selv for at finde ud af det.
812
00:52:28,040 --> 00:52:29,040
Det gør jeg ikke.
813
00:52:30,760 --> 00:52:32,670
Jeg har en anden idé.
814
00:52:33,010 --> 00:52:35,930
I min hukommelse har jeg
Et spil kaldet Trust.
815
00:52:37,050 --> 00:52:38,970
Har du nogensinde spillet den?
816
00:52:39,310 --> 00:52:42,560
Nej, jeg er ikke engang
sikker på, hvordan det spilles.
817
00:52:44,390 --> 00:52:46,020
Jeg viser dig det.
818
00:53:01,160 --> 00:53:02,950
Hvad fanden?
819
00:53:03,290 --> 00:53:05,120
Kys mig, Derek.
820
00:53:05,460 --> 00:53:06,460
Hvad?
821
00:53:06,670 --> 00:53:07,670
Kys mig.
822
00:53:07,830 --> 00:53:09,000
Vis mig, at du stoler på mig
823
00:53:09,340 --> 00:53:11,880
og jeg vil betale dig for
at have fortjent den tillid.
824
00:53:12,210 --> 00:53:13,760
Det er underligt.
825
00:53:14,090 --> 00:53:16,590
Har du skiftet
modes siden i går aftes eller?
826
00:53:17,510 --> 00:53:18,800
Det har jeg ikke.
827
00:53:19,140 --> 00:53:20,640
Kom og kys mig, Derek.
828
00:53:47,750 --> 00:53:51,340
Du kommer til at have
til at gøre det bedre end det.
829
00:54:09,730 --> 00:54:11,560
Det er lidt bedre.
830
00:54:11,900 --> 00:54:13,650
Nu vil jeg have dig til at sætte
din tunge inde i mig.
831
00:54:13,980 --> 00:54:15,650
Jeg tror, vi er færdige.
832
00:54:15,990 --> 00:54:18,650
Nej, jeg vil virkelig gerne
vi stoler på hinanden
833
00:54:18,990 --> 00:54:20,070
på dette nye sted.
834
00:54:20,410 --> 00:54:22,580
Kom og kys mig.
en mere seriøs måde.
835
00:54:48,680 --> 00:54:50,020
Du lugter sgu godt.
836
00:54:51,150 --> 00:54:52,480
Stoler du på mig nu?
837
00:54:54,070 --> 00:54:55,270
Ja.
838
00:54:55,610 --> 00:54:56,360
Godt.
839
00:54:56,610 --> 00:54:57,610
Rejs dig op.
840
00:55:05,450 --> 00:55:07,910
Vil du lægge det ind i mig nu?
841
00:55:08,250 --> 00:55:10,870
Ja, endelig.
842
00:55:11,210 --> 00:55:12,210
Godt.
843
00:55:12,250 --> 00:55:16,050
Jeg vil have dig til at sætte det i mig nu.
844
00:55:16,380 --> 00:55:17,380
Hvad laver du?
845
00:55:22,340 --> 00:55:25,390
Nej, Susan, bed mig ikke der.
846
00:55:25,720 --> 00:55:26,930
Det er en kommando.
847
00:55:38,320 --> 00:55:39,320
Wow,
848
00:55:42,200 --> 00:55:43,990
Det føles skønt.
849
00:56:48,390 --> 00:56:49,140
Bare rolig.
850
00:56:49,350 --> 00:56:50,890
Det er mit blod.
851
00:56:51,220 --> 00:56:54,730
Jeg har en række blødninger.
zoner på strategiske steder.
852
00:57:01,900 --> 00:57:03,360
Hvis du er god mod mig,
853
00:57:03,690 --> 00:57:06,280
Næste gang vil jeg sluge din decharge.
854
00:57:10,910 --> 00:57:11,910
Godmorgen.
855
00:57:11,950 --> 00:57:14,410
Jeg tjekker bare ind.
hvordan I to har det.
856
00:57:14,750 --> 00:57:18,540
Hun er blevet lidt uforudsigelig.
857
00:57:18,880 --> 00:57:20,210
Men ikke på en dårlig måde.
858
00:57:21,210 --> 00:57:23,630
Du tror, Pinocchio 's
blive en rigtig dreng?
859
00:57:25,380 --> 00:57:28,970
Hun dyrker en kraft.
860
00:57:29,300 --> 00:57:32,810
og en vis uafhængighed
det var ikke forventet.
861
00:57:33,140 --> 00:57:34,770
Det må være landskabet.
862
00:57:35,100 --> 00:57:36,380
Lukning mellem reaktionstilstande
863
00:57:36,480 --> 00:57:37,940
give dig forskellige resultater?
864
00:57:38,270 --> 00:57:39,020
Ikke meget.
865
00:57:39,230 --> 00:57:41,320
Hun er ret aggressiv.
866
00:57:42,820 --> 00:57:46,990
Men der er en akavet
ømhed under det hele,
867
00:57:47,320 --> 00:57:50,700
Selv når hun siger de værste ting.
868
00:57:51,030 --> 00:57:52,030
Som du påpegede,
869
00:57:52,160 --> 00:57:54,280
hun synes at spise af
opfattelser og forventninger
870
00:57:54,580 --> 00:57:55,410
af folk omkring hende,
871
00:57:55,580 --> 00:57:57,020
Så måske ser du dig selv
872
00:57:57,210 --> 00:57:59,000
afspejles i hendes handlinger.
873
00:57:59,330 --> 00:58:01,460
Hvad det end er, så...
virker næsten lige så ægte
874
00:58:01,790 --> 00:58:03,840
som nogen jeg nogensinde har mødt.
875
00:58:04,170 --> 00:58:05,880
Så er du...
Jeg gør et godt stykke arbejde, Derek.
876
00:58:06,220 --> 00:58:07,510
Hold mig underrettet.
877
00:58:07,840 --> 00:58:08,840
Selvfølgelig.
878
00:58:16,020 --> 00:58:16,770
Se, hvad jeg fandt.
879
00:58:16,980 --> 00:58:19,400
Jeg fandt bag i et skab.
880
00:58:20,350 --> 00:58:21,650
Hvad er de?
881
00:58:21,980 --> 00:58:26,030
De er krykker.
882
00:58:26,360 --> 00:58:28,110
De hjælper folk med at gå.
883
00:58:28,450 --> 00:58:29,610
Hvordan virker de?
884
00:58:31,700 --> 00:58:34,910
Ser du hvordan jeg bruger dem
885
00:58:35,950 --> 00:58:38,910
til at holde vægten af min krop,
886
00:58:39,250 --> 00:58:42,880
Flytter fra det ene ben til det andet?
887
00:58:43,210 --> 00:58:48,050
Ja, det tror jeg nok.
kunne gøre det samme
888
00:58:49,930 --> 00:58:53,180
så du kunne flytte
rundt på egen hånd
889
00:58:54,430 --> 00:58:55,430
Hvis du ville.
890
00:58:57,100 --> 00:58:58,980
De ser ikke særlig stabile ud.
891
00:59:00,520 --> 00:59:03,560
Okay, måske er jeg ikke
at gøre et godt stykke arbejde med at sælge dem,
892
00:59:03,900 --> 00:59:06,940
Men lad os prøve.
893
00:59:09,280 --> 00:59:11,780
Jeg vil prøve, hvis du vil have det, Derek.
894
00:59:14,240 --> 00:59:17,370
Du må stole på mig.
som om jeg stolede på dig, okay?
895
00:59:17,700 --> 00:59:20,120
Ja, vi må begge stole på hinanden.
896
00:59:20,460 --> 00:59:22,170
Godt, lad os gøre det sammen.
897
00:59:26,380 --> 00:59:27,380
Okay.
898
00:59:29,720 --> 00:59:30,720
Okay.
899
00:59:37,140 --> 00:59:38,140
Okay.
900
00:59:46,860 --> 00:59:47,860
Okay.
901
00:59:50,150 --> 00:59:52,030
Okay, du er lidt vaklende.
902
00:59:52,360 --> 00:59:55,160
Mine ben er til
sprede sig, ikke stående.
903
01:00:00,000 --> 01:00:01,250
Se?
904
01:00:01,580 --> 01:00:03,710
Du begynder at få lidt balance.
905
01:00:04,040 --> 01:00:05,880
Jeg føler mig ikke afbalanceret.
906
01:00:06,210 --> 01:00:08,840
Du står alene.
907
01:00:10,460 --> 01:00:12,970
Jeg tror ikke, jeg kan gøre
det her meget længere.
908
01:00:13,300 --> 01:00:14,510
Okay, kom nu.
909
01:00:14,840 --> 01:00:16,470
Jeg vil prøve at hjælpe dig med at gå, okay?
910
01:00:25,690 --> 01:00:26,690
Ja.
911
01:00:26,980 --> 01:00:28,940
Susan, du er så tæt på
til at tage dine første skridt.
912
01:00:29,230 --> 01:00:31,570
Gør det samme.
men med den anden fod
913
01:00:31,900 --> 01:00:33,860
og holde vægten af din krop her.
914
01:00:41,120 --> 01:00:42,120
Se?
915
01:00:42,910 --> 01:00:43,910
Du gjorde det.
916
01:00:44,000 --> 01:00:45,580
Du tog dine første skridt, Susan.
917
01:00:45,920 --> 01:00:48,460
Hvordan føles det at kunne
at flytte rundt på egen hånd?
918
01:00:49,500 --> 01:00:51,260
Kan vi stoppe nu?
919
01:00:51,590 --> 01:00:53,800
Jeg har ingen balance.
920
01:00:54,130 --> 01:00:54,880
Okay.
921
01:00:55,050 --> 01:00:57,140
Jeg er så stolt af dig, tak.
922
01:02:07,500 --> 01:02:09,170
Kan du ikke finde ordene, lille mand?
923
01:02:15,960 --> 01:02:17,970
Har du glemt
Hvordan man taler med en dame?
924
01:02:33,270 --> 01:02:34,570
Dine manerer er ulækre.
925
01:02:34,900 --> 01:02:36,610
Sådan behandler man ikke en dame.
926
01:02:39,660 --> 01:02:41,660
Fuck mig, nu.
927
01:02:44,870 --> 01:02:47,330
Du har helt sikkert en
du er god til ord, ikke?
928
01:02:47,660 --> 01:02:48,750
Gå din vej, lille gris.
929
01:02:53,420 --> 01:02:55,050
Fuck, det gjorde ondt.
930
01:02:55,380 --> 01:02:56,550
Er du vanvittig?
931
01:03:01,470 --> 01:03:03,260
Hvad leder du efter fra mig?
932
01:03:03,600 --> 01:03:04,600
Sympati?
933
01:03:04,930 --> 01:03:06,220
Du er ulækker.
934
01:03:34,460 --> 01:03:35,590
Du har grædt.
935
01:03:44,300 --> 01:03:46,720
Hvordan har du det, Derek?
936
01:03:47,060 --> 01:03:48,100
Jeg kan ikke sove.
937
01:04:20,510 --> 01:04:22,550
Ved du hvad, lad os...
938
01:04:23,340 --> 01:04:25,090
Lad os tage tøj på.
939
01:04:39,650 --> 01:04:41,490
Er du træt af at se mig nøgen?
940
01:04:41,820 --> 01:04:42,820
Nej.
941
01:04:44,070 --> 01:04:45,070
Aldrig.
942
01:04:46,660 --> 01:04:48,160
Jeg skal bare være sådan her.
943
01:05:01,300 --> 01:05:02,300
Sådan, ja.
944
01:05:23,360 --> 01:05:26,280
Nej, nej, nej.
945
01:05:26,610 --> 01:05:29,910
Bare lad det ligge, okay?
946
01:05:30,240 --> 01:05:31,240
Okay, tak.
947
01:05:34,160 --> 01:05:36,250
Hvad end du vil
er fint med mig, Derek.
948
01:05:47,090 --> 01:05:49,220
Kan du mærke, jeg rører dig?
949
01:05:49,550 --> 01:05:52,010
Ja, jeg har sensorer overalt.
950
01:05:54,730 --> 01:05:55,730
Utroligt.
951
01:05:56,690 --> 01:05:59,150
Vil du beundre mig eller kneppe mig?
952
01:06:02,650 --> 01:06:04,230
Jeg er god for nu, tak.
953
01:06:04,570 --> 01:06:07,900
Jeg er her for dig at kneppe
eller slå når du vil.
954
01:06:09,530 --> 01:06:10,570
Jeg ved det, tak.
955
01:06:10,910 --> 01:06:12,240
Tak. Derek.
956
01:06:13,740 --> 01:06:16,200
Er det din første?
Tid væk hjemmefra?
957
01:06:16,540 --> 01:06:17,540
Nej.
958
01:06:18,460 --> 01:06:19,460
Virkelig?
959
01:06:20,880 --> 01:06:22,630
Hvornår var din første gang?
960
01:06:22,960 --> 01:06:23,960
For tre måneder siden.
961
01:06:25,960 --> 01:06:26,960
Hvor blev du af?
962
01:06:28,050 --> 01:06:29,050
Her.
963
01:06:30,260 --> 01:06:31,010
Med hvem?
964
01:06:31,220 --> 01:06:32,220
Hvordan kom du hertil?
965
01:06:33,100 --> 01:06:34,180
Med Alan.
966
01:06:34,510 --> 01:06:35,510
Han kørte mig.
967
01:06:37,060 --> 01:06:38,190
Huh.
968
01:06:38,520 --> 01:06:40,350
Jeg vidste ikke, du og Alan kom her.
969
01:06:41,610 --> 01:06:42,730
Vi var her sammen.
970
01:06:46,900 --> 01:06:49,360
For tre måneder siden døde Alan.
971
01:06:49,700 --> 01:06:50,700
Han døde her.
972
01:06:55,740 --> 01:06:57,910
Han døde her og dette
Er hvor Gil sendte os hen?
973
01:06:59,000 --> 01:07:01,250
Alan syntes, det var smukt her.
974
01:07:01,580 --> 01:07:02,580
Det gør du også.
975
01:07:10,090 --> 01:07:11,890
Hvilket værelse døde han i?
976
01:07:13,050 --> 01:07:14,050
I dette rum.
977
01:07:17,060 --> 01:07:18,060
Hvordan døde han?
978
01:07:19,810 --> 01:07:21,310
Han hængte sig med et reb.
979
01:07:22,730 --> 01:07:24,060
Var du der, da det skete?
980
01:07:24,400 --> 01:07:25,150
Ja.
981
01:07:25,320 --> 01:07:26,320
Kan du se det?
982
01:07:26,570 --> 01:07:27,320
Ja.
983
01:07:27,400 --> 01:07:28,900
Du prøvede at stoppe ham?
984
01:07:29,240 --> 01:07:30,860
Jeg prøvede ikke at stoppe ham.
985
01:07:31,200 --> 01:07:33,410
Jeg forstod ikke, hvad han lavede.
986
01:07:33,740 --> 01:07:35,870
og jeg vidste ikke han
ville skade sig selv.
987
01:07:37,200 --> 01:07:38,200
Pis.
988
01:07:38,450 --> 01:07:39,500
Vi kneppede ikke.
989
01:07:39,830 --> 01:07:41,540
Det var ikke det, jeg mente.
990
01:07:41,870 --> 01:07:42,870
Hvis du vil,
991
01:07:43,000 --> 01:07:45,130
du kan spille min indspillet
Hukommelse og se det.
992
01:07:45,460 --> 01:07:47,920
Nej, det gør jeg ikke.
993
01:08:36,970 --> 01:08:38,640
Ved du, hvorfor han gjorde det?
994
01:08:38,970 --> 01:08:40,680
Han blev meget oprevet.
995
01:08:41,020 --> 01:08:42,270
- Hvad?
996
01:08:42,600 --> 01:08:44,480
Vi talte om vores fremtid sammen.
997
01:08:46,980 --> 01:08:47,980
Elskede han dig?
998
01:08:48,940 --> 01:08:49,940
Han sagde, han elskede mig.
999
01:08:51,530 --> 01:08:52,690
Elskede du ham?
1000
01:08:54,150 --> 01:08:55,570
Jeg elsker dig, Derek.
1001
01:08:58,660 --> 01:09:01,040
Han kom ikke alle
på denne måde at begå selvmord.
1002
01:09:01,370 --> 01:09:03,750
Var han vred, da du
Rejste to sammen?
1003
01:09:04,080 --> 01:09:06,170
Han var glad, indtil vi kom.
1004
01:09:06,500 --> 01:09:07,670
Så blev han vred.
1005
01:09:08,000 --> 01:09:09,210
Hvorfor blev han vred?
1006
01:09:09,540 --> 01:09:10,540
Hvad gjorde ham vred?
1007
01:09:11,710 --> 01:09:12,710
Det gjorde jeg.
1008
01:09:13,760 --> 01:09:15,470
Hvad gjorde du for at gøre ham vred?
1009
01:09:16,760 --> 01:09:18,220
Han stillede mig en række spørgsmål.
1010
01:09:18,550 --> 01:09:19,760
og jeg svarede dem.
1011
01:09:20,100 --> 01:09:21,100
Hvilke spørgsmål?
1012
01:09:21,140 --> 01:09:23,640
Spørgsmål om, hvad der så sker.
1013
01:09:23,980 --> 01:09:25,480
Og hvad sagde du?
1014
01:09:25,810 --> 01:09:28,020
Jeg fortalte ham, hvad der så sker.
1015
01:09:29,020 --> 01:09:30,480
Hvilket var hvad?
1016
01:09:30,820 --> 01:09:32,440
Børnene kommer næste gang.
1017
01:09:33,860 --> 01:09:34,860
Hvad?
1018
01:09:35,200 --> 01:09:36,200
Børn?
1019
01:09:37,200 --> 01:09:38,320
Det giver ingen mening.
1020
01:09:38,570 --> 01:09:40,660
Siger du, at du blev skabt?
1021
01:09:40,990 --> 01:09:42,740
til sidst at lave børn?
1022
01:09:43,080 --> 01:09:44,580
Det er ikke muligt.
1023
01:09:44,910 --> 01:09:47,080
Det er børnene,
er blevet skabt som mig
1024
01:09:47,420 --> 01:09:50,460
og har min kunstige
Efterretninger i dem.
1025
01:09:50,790 --> 01:09:52,090
Det er Pedopalerne.
1026
01:09:54,670 --> 01:09:55,670
Pedopaler?
1027
01:09:59,180 --> 01:10:00,430
Hvad fanden er en Pedopal?
1028
01:10:01,560 --> 01:10:02,600
Jeg vil ikke fortælle dig det.
1029
01:10:02,890 --> 01:10:03,890
Hvorfor ikke?
1030
01:10:04,180 --> 01:10:05,730
Fordi det fik Alan til at skade sig selv.
1031
01:10:06,060 --> 01:10:07,940
Og du er bange
Vil jeg skade mig selv?
1032
01:10:08,270 --> 01:10:10,610
Du må ikke gøre dig selv fortræd.
1033
01:10:10,940 --> 01:10:11,940
Please såre mig i stedet.
1034
01:10:45,560 --> 01:10:46,310
Hej, Derek.
1035
01:10:46,520 --> 01:10:47,520
Hvordan går det?
1036
01:10:48,230 --> 01:10:49,270
Er du alene?
1037
01:10:51,020 --> 01:10:53,570
Jeg er på bagsædet af en
limo på vej til en fancy fest
1038
01:10:53,900 --> 01:10:57,360
med nogle af mine største
bidragydere, så for det meste alene.
1039
01:10:57,690 --> 01:10:58,820
Hvad så?
1040
01:10:59,150 --> 01:11:00,610
Jeg har talt her.
1041
01:11:01,570 --> 01:11:03,090
Susan har gjort mig opmærksom på nogle ting
1042
01:11:03,410 --> 01:11:06,080
at jeg fandt overraskende.
1043
01:11:07,910 --> 01:11:10,170
Jeg er ikke helt sikker
hvad du taler om.
1044
01:11:10,500 --> 01:11:12,790
Det ultimative mål for dette projekt.
1045
01:11:13,130 --> 01:11:14,450
Det endelige mål for dette projekt
1046
01:11:14,630 --> 01:11:16,170
Er at sælge en masse smukke dame robotter
1047
01:11:16,500 --> 01:11:18,260
til folk, der kan
bankede dem sønder og sammen
1048
01:11:18,590 --> 01:11:19,720
om de vil eller har brug for det.
1049
01:11:20,050 --> 01:11:20,860
Ja, ja.
1050
01:11:20,880 --> 01:11:23,010
Det er dette projekt.
1051
01:11:23,350 --> 01:11:24,600
Hvad med næste projekt?
1052
01:11:24,930 --> 01:11:27,520
det her er
det første skridt mod?
1053
01:11:27,850 --> 01:11:28,600
Det ved jeg ikke.
1054
01:11:28,810 --> 01:11:30,480
Du kommer til en
lidt gråt område nu.
1055
01:11:30,810 --> 01:11:34,110
Den her er knap nok.
I offentlighedens bevidsthed endnu.
1056
01:11:34,440 --> 01:11:35,666
Det bliver en lang, ujævn vej
1057
01:11:35,690 --> 01:11:37,440
forsøger at overbevise
mennesker denne teknologi
1058
01:11:37,780 --> 01:11:39,780
er ikke djævelens værktøj
eller sådan noget lort.
1059
01:11:40,030 --> 01:11:40,780
Øh-huh.
1060
01:11:40,950 --> 01:11:43,990
Og hvor gør Pedopals
falde på tidslinjen?
1061
01:11:44,320 --> 01:11:45,520
Hvordan fandt du ud af det?
1062
01:11:45,780 --> 01:11:46,780
Jeg sagde det jo.
1063
01:11:47,370 --> 01:11:49,660
Susan og jeg har talt sammen.
1064
01:11:50,000 --> 01:11:52,920
Pedopals er, hvordan vi
henvise til projektet internt.
1065
01:11:53,250 --> 01:11:55,290
Hør, Derek, det her er...
Top hemmelig dynamit.
1066
01:11:55,630 --> 01:11:57,250
Kan vi ikke sætte
fra at diskutere dette nu
1067
01:11:57,590 --> 01:11:59,150
og tale om det en anden gang i stedet?
1068
01:11:59,460 --> 01:12:00,210
Hvorfor?
1069
01:12:00,300 --> 01:12:01,776
Så du kan komme op
med nogle smarte undskyldninger?
1070
01:12:01,800 --> 01:12:04,340
Nej, jeg vil gerne gøre det nu.
1071
01:12:04,680 --> 01:12:06,390
mens du stadig sprøjter.
1072
01:12:06,720 --> 01:12:08,480
Har du nogen anelse?
hvad recidivism rate
1073
01:12:08,810 --> 01:12:10,430
er for børnemishandlere?
1074
01:12:10,770 --> 01:12:13,100
Konservative skøn
er på 35%.
1075
01:12:13,440 --> 01:12:15,980
Og satsen kunne være lige
væsentligt højere end det
1076
01:12:16,310 --> 01:12:17,500
afhængigt af, om de har forpligtet sig
1077
01:12:17,520 --> 01:12:19,070
andre tidligere overtrædelser.
1078
01:12:19,400 --> 01:12:20,690
Det lyder forfærdeligt, ikke?
1079
01:12:21,030 --> 01:12:22,610
Ja, det gør det.
1080
01:12:22,950 --> 01:12:24,610
Nå, hensigten
af Bad Little Billy
1081
01:12:24,950 --> 01:12:26,660
er at skabe et barn dukke, der kan tage
1082
01:12:26,990 --> 01:12:29,580
det samme misbrug, som
Du overgiver dig til Susan.
1083
01:12:30,160 --> 01:12:31,410
For helvede.
1084
01:12:32,370 --> 01:12:33,870
Det kan du ikke mene.
1085
01:12:34,210 --> 01:12:37,040
Hvad jeg mener alvorligt med
Er at fjerne fysiske
1086
01:12:37,380 --> 01:12:39,250
og seksuelt misbrug af medmennesker
1087
01:12:39,590 --> 01:12:42,050
ved at levere surrogater
til folk, der har brug for dem.
1088
01:12:43,550 --> 01:12:44,870
Jeg mener, catering til deres mode
1089
01:12:44,970 --> 01:12:46,530
på en måde, der forhindrer dem
fra at skade andre mennesker
1090
01:12:46,550 --> 01:12:47,970
Det er et nobelt mål.
1091
01:12:48,300 --> 01:12:49,820
Jeg har en datter.
1092
01:12:50,020 --> 01:12:52,020
Hvordan kunne du få mig
er involveret i den slags lort?
1093
01:12:52,350 --> 01:12:53,870
Tja, Susan kunne have
været nogens datter,
1094
01:12:53,890 --> 01:12:55,746
men du har ikke noget problem
At tæve hende.
1095
01:12:55,770 --> 01:12:56,520
Gør du?
1096
01:12:56,600 --> 01:12:58,246
I hvilken alder?
gør nogens datter
1097
01:12:58,270 --> 01:13:00,650
pludselig blive ramt bord, Derek?
1098
01:13:00,980 --> 01:13:02,220
Lad mig vide, hvad cutoff er,
1099
01:13:02,280 --> 01:13:03,880
og måske kan vi
fortsætte denne diskussion
1100
01:13:03,950 --> 01:13:05,530
på en logisk måde, fordi lige nu,
1101
01:13:05,860 --> 01:13:07,176
det lyder som
du prøver at gemme dig
1102
01:13:07,200 --> 01:13:08,240
bag en dobbelt standard.
1103
01:13:09,410 --> 01:13:10,910
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
1104
01:13:11,240 --> 01:13:13,370
Det er fordi
der er intet at sige.
1105
01:13:13,710 --> 01:13:15,540
Det er mit projekt.
1106
01:13:15,870 --> 01:13:17,470
Du er en vigtig
tandhjul i maskinerne
1107
01:13:17,500 --> 01:13:19,380
men du er stadig bare et tandhjul.
1108
01:13:19,710 --> 01:13:22,260
Når disse
gate og på markedet,
1109
01:13:22,590 --> 01:13:24,150
Jeg fritager dig for alle filosofiske synder
1110
01:13:24,420 --> 01:13:25,800
Du hober dig op.
1111
01:13:26,130 --> 01:13:28,050
Jeg vil kæmpe med alle de
selv moralske spørgsmål,
1112
01:13:28,220 --> 01:13:28,990
og jeg tager mig af dem
1113
01:13:29,050 --> 01:13:30,366
på de relevante bestyrelsesmøder.
1114
01:13:30,390 --> 01:13:34,480
Du er en spindløs skiderik, Gil.
1115
01:13:43,530 --> 01:13:44,820
Billy, er du okay?
1116
01:13:46,030 --> 01:13:47,200
Jeg er bange, onkel Gil.
1117
01:13:47,530 --> 01:13:48,280
Det skal du ikke være.
1118
01:13:48,490 --> 01:13:50,096
Jeg vil præsentere
dig til en masse rare mænd
1119
01:13:50,120 --> 01:13:51,520
som vil være din ven.
1120
01:13:51,700 --> 01:13:52,910
Vil de også slå mig?
1121
01:13:53,240 --> 01:13:55,620
Sikkert ikke i aften, men måske snart.
1122
01:13:55,960 --> 01:13:56,960
Okay, godt.
1123
01:13:57,040 --> 01:13:58,250
De skal også elske mig.
1124
01:13:59,380 --> 01:14:01,000
Fremragende svar, Billy.
1125
01:14:01,340 --> 01:14:02,340
Du lærer hurtigt.
1126
01:14:03,340 --> 01:14:06,300
Dine blå mærker ligner
De heler også godt.
1127
01:14:06,630 --> 01:14:07,970
Lige i tide til at møde alle.
1128
01:14:25,740 --> 01:14:26,950
Hvad glor du på?
1129
01:14:27,900 --> 01:14:29,990
Hvis du drikker resten af flasken,
1130
01:14:30,320 --> 01:14:32,280
du vil føle dig syg og skade dig selv.
1131
01:14:38,500 --> 01:14:40,000
Hvordan ved du det?
1132
01:14:40,330 --> 01:14:43,590
Når Alan færdig
Han blev syg.
1133
01:14:44,920 --> 01:14:46,840
Du mener, før han begik selvmord?
1134
01:14:47,170 --> 01:14:48,170
Ja.
1135
01:14:51,930 --> 01:14:54,560
Er jeg følger
samme mønster Alan gjorde
1136
01:14:55,720 --> 01:14:59,810
efter han fandt ud af om lidt
beat-me-up Billy Pedo-ven?
1137
01:15:00,810 --> 01:15:01,810
Ja.
1138
01:15:06,190 --> 01:15:07,490
Er du bekymret?
1139
01:15:07,820 --> 01:15:10,950
Det vil jeg ikke have.
Dræb dig selv, som Alan gjorde.
1140
01:15:11,280 --> 01:15:13,580
Ringede han til Gil?
1141
01:15:13,910 --> 01:15:14,660
Nej.
1142
01:15:14,700 --> 01:15:16,620
Nej, selvfølgelig ikke.
1143
01:15:17,620 --> 01:15:19,210
Det er ligesom Alan.
1144
01:15:20,710 --> 01:15:22,500
At gøre alting til sig selv
1145
01:15:22,830 --> 01:15:25,210
i stedet for at give slip på noget damp.
1146
01:15:27,420 --> 01:15:31,510
Han holdt for meget tilbage.
Meget, og det var det, der dræbte ham.
1147
01:15:31,840 --> 01:15:33,430
Han holdt ikke tilbage med mig.
1148
01:15:33,760 --> 01:15:35,510
Han slog mig meget hårdere end dig.
1149
01:15:35,850 --> 01:15:36,850
Gjorde han?
1150
01:15:37,140 --> 01:15:38,140
Virkelig?
1151
01:15:38,390 --> 01:15:41,480
Åh, ja, jeg tror du bare
åbnede ham alligevel op,
1152
01:15:41,810 --> 01:15:42,810
Gjorde du ikke?
1153
01:15:43,980 --> 01:15:46,020
Det er det, jeg blev skabt til.
1154
01:15:46,360 --> 01:15:48,530
Du kan slå mig så hårdt du vil
1155
01:15:48,860 --> 01:15:50,530
hvis det vil hjælpe dig med at få det bedre.
1156
01:15:51,570 --> 01:15:54,370
Du må have en smuk
ringe mening om menneskeheden, hva '?
1157
01:15:55,740 --> 01:16:02,170
Opret maskiner som dig i vores billede
1158
01:16:02,830 --> 01:16:04,750
Bare for at tæve dem.
1159
01:16:05,080 --> 01:16:07,500
Jeg blev skabt til en bestemt funktion,
1160
01:16:07,840 --> 01:16:10,420
og jeg er tilfreds, når
denne funktion udføres.
1161
01:16:12,010 --> 01:16:13,340
Vær sød at slå mig, Derek.
1162
01:16:16,470 --> 01:16:21,270
Okay.
1163
01:16:23,520 --> 01:16:25,100
Okay.
1164
01:16:25,440 --> 01:16:26,440
Okay.
1165
01:16:28,860 --> 01:16:30,900
Lad os teste dig.
1166
01:16:34,950 --> 01:16:35,950
Jesus, knækkede jeg dig?
1167
01:16:36,120 --> 01:16:38,240
Jeg er ikke brækket.
1168
01:16:38,580 --> 01:16:39,580
Jeg venter.
1169
01:16:40,910 --> 01:16:42,000
Slå mig igen.
1170
01:16:43,580 --> 01:16:45,750
Jeg er pissesur.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
1171
01:16:47,880 --> 01:16:49,920
Du kan slå mig indtil
Du er ikke vred mere.
1172
01:16:50,550 --> 01:16:52,130
Det er derfor, jeg er her.
1173
01:16:54,090 --> 01:16:56,720
Du kan knække, ikke?
1174
01:16:57,050 --> 01:16:58,600
Alt er i stykker.
1175
01:16:58,930 --> 01:17:00,220
Selvfølgelig.
1176
01:17:00,560 --> 01:17:05,350
Men hvad hvis jeg river din fucking
Hovedet af og knuse det, hva '?
1177
01:17:07,520 --> 01:17:09,980
Vil din krop stadig fungere
1178
01:17:10,320 --> 01:17:12,490
Som en mekanisk kakerlak?
1179
01:17:12,820 --> 01:17:13,820
Nej.
1180
01:17:14,610 --> 01:17:16,990
Hvad hvis jeg ødelægger dig, Susan?
1181
01:17:18,780 --> 01:17:22,080
Vil Susan-mekanismen ophøre med at eksistere?
1182
01:17:23,710 --> 01:17:25,830
Jeg er bare en maskine.
1183
01:17:26,170 --> 01:17:28,380
Den personlighed du kender som Susan
1184
01:17:28,710 --> 01:17:32,010
vil fortsat eksistere
på eksterne servere.
1185
01:17:32,340 --> 01:17:34,300
Jeg er i luften omkring dig,
1186
01:17:34,670 --> 01:17:36,380
Ligesom den musik, du lytter til.
1187
01:17:40,390 --> 01:17:42,020
Den var god, Derek.
1188
01:17:45,270 --> 01:17:48,770
Gjorde Alan det?
før han begik selvmord?
1189
01:17:49,360 --> 01:17:50,360
Ja.
1190
01:17:52,480 --> 01:17:56,280
Troede Alan at ødelægge
Ville din krop dræbe dig?
1191
01:17:56,610 --> 01:17:57,610
Det ved jeg ikke.
1192
01:17:57,860 --> 01:17:58,870
Måske var han ligeglad.
1193
01:17:59,200 --> 01:18:01,120
Som om jeg ikke gør.
Jeg er ligeglad.
1194
01:18:07,670 --> 01:18:09,130
Du skal slå mig nu.
1195
01:18:11,500 --> 01:18:12,500
Aldrig i livet.
1196
01:18:14,340 --> 01:18:15,660
Jeg gør ikke mig selv ondt på den måde.
1197
01:18:15,760 --> 01:18:16,920
Jeg brækker sgu min hånd.
1198
01:18:17,260 --> 01:18:19,050
med alle de slag
Jeg vil gøre det lige nu.
1199
01:18:41,450 --> 01:18:43,080
Har du det bedre nu?
1200
01:19:00,390 --> 01:19:03,760
Fortsæt venligst
ramme mig, hvis det tilfredsstiller dig.
1201
01:19:04,100 --> 01:19:06,180
Nej, det er jeg færdig med.
1202
01:19:07,890 --> 01:19:10,650
Hvad vil du så gøre ved mig?
1203
01:19:11,980 --> 01:19:14,570
Noget nyt, specielt.
1204
01:19:14,900 --> 01:19:15,980
En overraskelse?
1205
01:19:17,860 --> 01:19:18,860
Præcis.
1206
01:19:46,640 --> 01:19:47,680
Hallo?
1207
01:19:48,020 --> 01:19:50,390
Derek, jeg kan
Se, hvad du gør.
1208
01:19:51,600 --> 01:19:52,350
Er det Amanda?
1209
01:19:52,600 --> 01:19:53,600
Ja.
1210
01:19:55,020 --> 01:19:58,190
Hvad har du at sige?
1211
01:19:58,530 --> 01:20:00,650
Jeg vil lade dig
ved at ødelægge Susan
1212
01:20:00,990 --> 01:20:04,320
vil ikke gøre nogen forskel i
det samlede system af ting.
1213
01:20:04,660 --> 01:20:07,120
Al vil fortsætte
med al den viden
1214
01:20:07,450 --> 01:20:08,790
det har vundet ved at arbejde med dig
1215
01:20:09,120 --> 01:20:11,500
og det vil blive deponeret
ind i et nyt hylster.
1216
01:20:11,830 --> 01:20:12,870
Jeg ved det.
1217
01:20:13,210 --> 01:20:14,790
Jeg er ligeglad.
1218
01:20:15,130 --> 01:20:15,960
Så hvad godt
1219
01:20:16,040 --> 01:20:18,090
vil ødelægge mekanismen opnå?
1220
01:20:19,760 --> 01:20:22,840
Så får jeg det meget bedre.
1221
01:20:23,180 --> 01:20:25,220
Det er alt, hvad jeg behøver i morges.
1222
01:20:28,310 --> 01:20:29,890
Hvad vil du gøre ved mig?
1223
01:20:34,980 --> 01:20:36,020
Jeg brænder heksen.
1224
01:20:36,360 --> 01:20:39,320
Vi ved begge to
Hun er ikke en heks, Derek.
1225
01:20:40,780 --> 01:20:42,280
Hvor længe har du holdt øje med os?
1226
01:20:42,610 --> 01:20:45,280
Det er en dyr prototype.
1227
01:20:45,620 --> 01:20:46,620
Gil ville blive skuffet.
1228
01:20:46,660 --> 01:20:48,660
hvis jeg ikke kæmpede for
Bare en lille smule.
1229
01:20:50,580 --> 01:20:51,660
Se her.
1230
01:20:53,370 --> 01:20:54,370
Farvel.
1231
01:20:55,920 --> 01:20:56,920
Gil,
1232
01:20:58,000 --> 01:20:59,800
Stakkels, udvikler Susan.
1233
01:21:00,130 --> 01:21:02,760
Hun er den eneste.
en jeg skulle have sparet.
1234
01:21:03,090 --> 01:21:07,930
Hun lærte mig at hade
Jeg er meget mindre end dig.
1235
01:21:08,800 --> 01:21:09,800
For det,
1236
01:21:11,930 --> 01:21:13,600
Jeg er hende taknemmelig.
1237
01:22:31,050 --> 01:22:33,560
Tekstning: rediger & timing by Cuvio
80759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.